Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,160 --> 00:00:47,520
Stars are shining
2
00:00:48,240 --> 00:00:49,320
Is for everyone
3
00:00:49,360 --> 00:00:50,760
Can find their own stars
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,280
When can we gather nine tails
5
00:00:57,400 --> 00:00:58,760
Back to my own planet
6
00:01:06,400 --> 00:01:08,240
Can you speak a little louder?
7
00:01:09,080 --> 00:01:09,640
can
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,080
Stand
9
00:01:15,760 --> 00:01:16,840
Align right
10
00:01:18,320 --> 00:01:18,960
Pan Xiyu
11
00:01:19,400 --> 00:01:19,760
Have
12
00:01:20,480 --> 00:01:21,160
Go to dinner
13
00:01:21,480 --> 00:01:22,800
Why is it me again
14
00:01:23,160 --> 00:01:24,760
Didn't you go and asked us?
15
00:01:25,880 --> 00:01:26,560
Just
16
00:01:27,520 --> 00:01:28,560
Go
17
00:02:33,440 --> 00:02:34,000
This meat
18
00:02:34,480 --> 00:02:35,120
You did it
19
00:02:42,400 --> 00:02:43,480
SEW
20
00:02:48,160 --> 00:02:49,320
COSER
21
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
Vixen
22
00:03:10,680 --> 00:03:11,160
Help
23
00:03:11,400 --> 00:03:12,000
Have ghosts
24
00:03:12,320 --> 00:03:12,800
Is not
25
00:03:13,080 --> 00:03:13,680
There are monsters
26
00:03:13,920 --> 00:03:14,280
ear
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,080
tail
28
00:03:15,640 --> 00:03:17,160
A fox
29
00:03:17,200 --> 00:03:17,200
Vixen
30
00:03:31,560 --> 00:03:32,200
His Royal Highness Prince
31
00:03:32,680 --> 00:03:33,560
Finally found you
32
00:03:33,920 --> 00:03:34,520
You came
33
00:03:34,960 --> 00:03:35,320
Come here
34
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
Their chicken is especially delicious
35
00:03:38,320 --> 00:03:39,200
Why are you dressed like this
36
00:03:43,680 --> 00:03:46,079
My dress was the last time I came to earth
37
00:03:46,400 --> 00:03:47,720
The most popular styles
38
00:03:48,079 --> 00:03:48,760
Big brother
39
00:03:49,640 --> 00:03:51,520
Did you last come more than a thousand years ago?
40
00:03:52,000 --> 00:03:53,760
Humans are completely different now
41
00:03:54,120 --> 00:03:55,280
Big Brother Big Brother
42
00:03:55,800 --> 00:03:57,480
Are you five hundred years older than me?
43
00:03:58,320 --> 00:04:00,640
OK, I was wrong, Your Royal Highness
44
00:04:01,120 --> 00:04:02,320
This time we must make a quick decision
45
00:04:02,800 --> 00:04:04,320
Human technology is developing very fast now
46
00:04:04,720 --> 00:04:06,400
Consequences once identity is exposed
47
00:04:09,560 --> 00:04:10,160
Do not worry
48
00:04:11,160 --> 00:04:12,200
Human stupid is dying
49
00:04:12,520 --> 00:04:12,960
and
50
00:04:13,280 --> 00:04:14,840
I want to leave this ghost place more than you
51
00:04:15,360 --> 00:04:15,760
but
52
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
They eat here
53
00:04:17,480 --> 00:04:18,959
It ’s much better than ours.
54
00:04:21,839 --> 00:04:22,400
good to eat
55
00:04:25,040 --> 00:04:25,440
Hurry up
56
00:04:38,159 --> 00:04:39,680
It's all over
57
00:04:40,200 --> 00:04:41,440
This person who cooks
58
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
Why did I faint in the corridor?
59
00:05:05,720 --> 00:05:06,320
Oops
60
00:05:06,480 --> 00:05:07,520
Classmates' meal
61
00:05:24,960 --> 00:05:26,520
Dear Prince Yan Yu
62
00:05:27,640 --> 00:05:29,440
As you have never failed the exam
63
00:05:29,480 --> 00:05:30,400
The king specifically told me
64
00:05:30,440 --> 00:05:33,080
I want to reiterate the requirements of this mission
65
00:05:35,840 --> 00:05:37,120
To be grateful thousands of years ago
66
00:05:37,159 --> 00:05:38,840
Humans helping the Foxes escape the Earth
67
00:05:39,159 --> 00:05:40,920
The upcoming prince of the Fox family
68
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Must return to earth
69
00:05:42,000 --> 00:05:43,240
Choose, find a human
70
00:05:43,680 --> 00:05:44,320
I know
71
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
Help him accomplish nine things
72
00:05:47,000 --> 00:05:49,200
You get a god tail for every thing you do
73
00:05:49,240 --> 00:05:50,440
When you get nine god tails
74
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
Can become the nine-tailed fox to inherit the throne
75
00:05:52,520 --> 00:05:52,880
but me
76
00:05:53,480 --> 00:05:54,240
And you
77
00:05:55,159 --> 00:05:56,520
Never bother me again
78
00:05:58,640 --> 00:06:00,160
A loyal villain as a king
79
00:06:00,840 --> 00:06:02,840
Be sure to stay with you this time
80
00:06:02,880 --> 00:06:04,800
Helping you complete your tasks smoothly
81
00:06:06,280 --> 00:06:06,880
I know
82
00:06:09,440 --> 00:06:09,840
Let's go
83
00:06:10,520 --> 00:06:11,200
No matter what
84
00:06:11,400 --> 00:06:13,040
I need to find someone for you first
85
00:06:14,440 --> 00:06:15,280
What made you look for
86
00:06:15,800 --> 00:06:16,640
The person i want to help
87
00:06:17,280 --> 00:06:17,880
I find it myself
88
00:06:30,840 --> 00:06:32,240
People now wear suits
89
00:06:32,840 --> 00:06:34,320
How do you dress up like an old man
90
00:06:34,920 --> 00:06:35,360
will not
91
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
I still prefer
92
00:06:37,640 --> 00:06:39,240
The cultural heritage of China
93
00:07:24,440 --> 00:07:24,920
mom
94
00:07:26,560 --> 00:07:27,760
Tuition paid
95
00:07:28,400 --> 00:07:29,920
Ok, enough
96
00:07:32,000 --> 00:07:33,280
Tuition is over
97
00:07:35,240 --> 00:07:37,200
But accommodation fee
98
00:07:37,240 --> 00:07:38,680
Mom already told your brother
99
00:07:38,720 --> 00:07:39,880
You go live temporarily
100
00:07:40,760 --> 00:07:42,400
I think it ’s nice to live with my dog
101
00:07:43,240 --> 00:07:44,680
And don't worry, mom.
102
00:07:45,200 --> 00:07:46,720
As long as I can get a scholarship
103
00:07:47,080 --> 00:07:48,680
Accommodation is not a problem
104
00:07:48,960 --> 00:07:50,200
I can move out immediately
105
00:07:51,240 --> 00:07:52,360
Besides
106
00:07:52,880 --> 00:07:54,080
Can i work too
107
00:07:55,800 --> 00:07:56,880
No place to live
108
00:07:58,040 --> 00:07:58,920
That's easy
109
00:08:19,560 --> 00:08:21,200
Looks delicious
110
00:08:24,360 --> 00:08:26,680
It ’s a pity to keep so many delicious cakes every day
111
00:08:27,920 --> 00:08:29,560
But I have no money to buy
112
00:08:40,400 --> 00:08:42,799
Really early drought and death
113
00:08:43,919 --> 00:08:46,080
While the rich wine and meat smell, the road with frozen bone
114
00:08:53,880 --> 00:08:54,440
Store manager
115
00:08:54,480 --> 00:08:55,160
When Xiao Zhang is gone
116
00:08:55,240 --> 00:08:56,840
I forgot to put Miss Lusa's cake
117
00:08:56,880 --> 00:08:58,640
I'm too late to pick it up.
118
00:09:02,560 --> 00:09:03,440
Pan Xiyu, come here
119
00:09:04,320 --> 00:09:05,200
What's wrong with the manager?
120
00:09:05,240 --> 00:09:06,600
Go and give the guests a cake
121
00:09:07,000 --> 00:09:07,720
But the manager I still want today
122
00:09:07,760 --> 00:09:08,840
What if you give it away?
123
00:09:08,880 --> 00:09:09,760
No longer want salary
124
00:09:13,320 --> 00:09:15,080
Is the manager
125
00:09:17,920 --> 00:09:19,560
Master, take Miss Lusa's cake
126
00:09:19,640 --> 00:09:20,360
The one on the left
127
00:09:20,480 --> 00:09:21,000
Okay thank you
128
00:10:25,440 --> 00:10:26,040
Miss
129
00:10:26,080 --> 00:10:26,080
Sister
130
00:10:26,800 --> 00:10:27,760
The cake has not arrived
131
00:10:30,600 --> 00:10:31,040
I do not care
132
00:10:31,560 --> 00:10:33,440
I waited here for fifteen minutes
133
00:10:33,880 --> 00:10:35,600
I did n’t even take a picture of the cake just now
134
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
We have urged it several times
135
00:10:38,400 --> 00:10:39,080
He said on the way
136
00:10:39,440 --> 00:10:41,000
I continue to urge, continue to urge
137
00:10:45,120 --> 00:10:46,720
Hey, where have you been?
138
00:10:47,320 --> 00:10:48,120
Hurry up
139
00:10:48,360 --> 00:10:49,320
100,000 rush
140
00:10:49,360 --> 00:10:50,320
All the guests have arrived
141
00:10:55,680 --> 00:10:56,200
Here comes the cake
142
00:10:56,520 --> 00:10:57,280
I'll get it
143
00:11:01,560 --> 00:11:02,600
You are here
144
00:11:33,920 --> 00:11:34,480
Miss
145
00:11:37,840 --> 00:11:39,400
Miss, I'm really sorry
146
00:11:40,280 --> 00:11:41,800
Really sorry, really
147
00:12:00,280 --> 00:12:00,960
Borrow it
148
00:12:10,880 --> 00:12:12,440
You seem to be allergic
149
00:12:13,760 --> 00:12:14,280
nonsense
150
00:12:15,080 --> 00:12:16,640
I ordered it without nuts
151
00:12:17,640 --> 00:12:18,800
What are you doing
152
00:12:22,320 --> 00:12:23,160
Don't panic, miss
153
00:12:23,440 --> 00:12:24,520
I'll get you medicine now
154
00:12:26,320 --> 00:12:27,800
Master, I take Miss Lusa's cake
155
00:12:28,240 --> 00:12:28,720
The one on the left
156
00:12:29,120 --> 00:12:29,760
Okay thank you
157
00:12:37,120 --> 00:12:37,880
Oops
158
00:12:38,440 --> 00:12:40,600
It turned out to be his left, not my left
159
00:12:42,560 --> 00:12:43,520
What are you mumbling
160
00:12:44,080 --> 00:12:45,000
I tell you
161
00:12:45,280 --> 00:12:46,800
I won't let you go
162
00:13:08,360 --> 00:13:08,760
Hello there
163
00:13:09,280 --> 00:13:10,480
I brought anti-allergic drugs with me
164
00:13:10,840 --> 00:13:11,680
hope this helps
165
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
Really good
166
00:13:49,760 --> 00:13:51,120
How can the effect be so fast
167
00:13:52,520 --> 00:13:53,280
thank you so much
168
00:13:53,880 --> 00:13:54,440
All right
169
00:13:55,480 --> 00:13:56,080
Great
170
00:13:57,360 --> 00:13:58,040
What is good
171
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
I still complain to you
172
00:14:00,760 --> 00:14:01,440
Miss
173
00:14:01,920 --> 00:14:03,520
Please stop complaining to me
174
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
If you complain to me
175
00:14:07,240 --> 00:14:09,160
I will be fired by the manager.
176
00:14:10,280 --> 00:14:11,400
Your life
177
00:14:12,320 --> 00:14:13,000
It's my thing
178
00:14:15,240 --> 00:14:15,640
Walk away
179
00:14:19,120 --> 00:14:20,000
Don't know yet
180
00:14:20,800 --> 00:14:21,840
What do you call
181
00:14:27,640 --> 00:14:28,480
none of your business
182
00:14:41,720 --> 00:14:43,000
Miss, your medicine is here
183
00:14:43,080 --> 00:14:43,800
Walk away
184
00:14:56,600 --> 00:14:57,160
That one
185
00:14:59,680 --> 00:15:00,520
Zhu Sheng
186
00:15:01,800 --> 00:15:02,880
Thank you for helping me
187
00:15:03,480 --> 00:15:04,360
Not help you
188
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Are you Pan Xiyu?
189
00:15:10,000 --> 00:15:10,640
No place to live
190
00:15:13,200 --> 00:15:14,040
how do you know
191
00:15:16,320 --> 00:15:16,880
because
192
00:15:17,960 --> 00:15:18,920
I am your dog brother
193
00:15:21,280 --> 00:15:22,520
You are Wang Ergou
194
00:15:26,840 --> 00:15:27,640
I changed my name
195
00:15:28,960 --> 00:15:29,680
Yan Yu
196
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
Yes, Wang Yanyu
197
00:15:31,800 --> 00:15:32,880
Your dog loves gambling
198
00:15:32,920 --> 00:15:33,800
Be careful
199
00:15:34,560 --> 00:15:36,080
You, second dog
200
00:15:36,720 --> 00:15:37,240
Is not
201
00:15:38,000 --> 00:15:40,640
Brother, aren't you foolish?
202
00:15:41,800 --> 00:15:43,560
Why doesn't it look like
203
00:15:44,800 --> 00:15:45,320
Foolish
204
00:15:46,640 --> 00:15:47,480
who said it
205
00:15:48,000 --> 00:15:49,920
They all say you are addicted to gambling all day
206
00:15:49,960 --> 00:15:51,000
Idle
207
00:15:52,080 --> 00:15:52,880
Look at me like this
208
00:15:53,400 --> 00:15:54,080
Like foolish
209
00:15:57,200 --> 00:15:58,160
Is not like
210
00:15:59,000 --> 00:16:00,480
Looks like an overbearing president
211
00:16:02,040 --> 00:16:02,840
I am investing
212
00:16:03,200 --> 00:16:03,760
Not gambling
213
00:16:04,240 --> 00:16:05,280
Essentially the same
214
00:16:06,040 --> 00:16:06,360
Let's go
215
00:16:07,320 --> 00:16:07,800
go home with me
216
00:16:10,160 --> 00:16:10,760
Dog brother
217
00:16:10,800 --> 00:16:12,440
My luggage is still in the cake shop
218
00:16:21,640 --> 00:16:23,280
Cow, dog
219
00:16:24,600 --> 00:16:26,520
Really overbearing president
220
00:16:27,080 --> 00:16:28,800
Look at you like you have never seen the world
221
00:16:37,880 --> 00:16:39,920
The city's most central
222
00:16:41,200 --> 00:16:43,360
How much does it cost
223
00:16:45,160 --> 00:16:46,360
Not me, brother
224
00:16:47,280 --> 00:16:49,120
I'm afraid you are the most promising in our family.
225
00:16:49,600 --> 00:16:51,000
It's so good
226
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
Look at your fortune-teller
227
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
Brother, wait for me
228
00:17:14,800 --> 00:17:15,480
Just sit down
229
00:17:17,800 --> 00:17:18,520
Dog brother
230
00:17:19,480 --> 00:17:19,800
I
231
00:17:20,440 --> 00:17:21,560
Where do i sleep
232
00:17:21,800 --> 00:17:22,480
You sleep
233
00:17:22,880 --> 00:17:23,640
broken
234
00:17:24,480 --> 00:17:25,720
Forgot to arrange a room for her
235
00:17:26,560 --> 00:17:27,119
Sleep on the floor
236
00:17:30,120 --> 00:17:30,760
Is not
237
00:17:32,080 --> 00:17:33,600
Brother, you are so rich
238
00:17:34,240 --> 00:17:35,920
Why is the bedroom so loud?
239
00:17:36,480 --> 00:17:37,520
What's wrong with the money
240
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
Can't you stand tall if you have money?
241
00:17:40,880 --> 00:17:42,040
I'll go
242
00:17:44,520 --> 00:17:45,760
Sleepless
243
00:17:48,280 --> 00:17:49,520
Don't don't don't, doggy
244
00:17:50,120 --> 00:17:51,200
I sleep
245
00:17:52,480 --> 00:17:53,640
I love to sleep on the ground
246
00:17:55,720 --> 00:17:56,320
I want to eat
247
00:17:56,720 --> 00:17:57,400
To make yellow pheasant
248
00:18:00,600 --> 00:18:01,880
Come and work
249
00:18:03,160 --> 00:18:04,720
This is my cinderella design
250
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
Met stepmother
251
00:18:10,000 --> 00:18:10,480
No
252
00:18:12,240 --> 00:18:13,160
I did not say anything
253
00:18:14,120 --> 00:18:14,520
Cook
254
00:18:15,000 --> 00:18:16,120
I'll cook now
255
00:18:28,280 --> 00:18:30,000
so much
256
00:18:35,680 --> 00:18:36,120
after
257
00:18:36,520 --> 00:18:37,400
You have to cook for me
258
00:18:37,880 --> 00:18:38,840
In return for borrowing
259
00:18:40,400 --> 00:18:40,880
Understand
260
00:18:41,680 --> 00:18:43,400
Your dog brother is not bad
261
00:18:43,560 --> 00:18:45,640
People have to bow their heads under the roof
262
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
no problem
263
00:18:51,680 --> 00:18:52,360
I went to take a shower
264
00:19:20,040 --> 00:19:21,360
you are
265
00:19:22,960 --> 00:19:24,320
Have we met
266
00:19:24,640 --> 00:19:25,200
you
267
00:19:26,160 --> 00:19:26,760
Remember it wrong
268
00:19:28,040 --> 00:19:29,880
I'm Yan Yu's friend
269
00:19:31,040 --> 00:19:32,000
We must see you for the first time
270
00:19:35,040 --> 00:19:35,880
Like this
271
00:19:38,080 --> 00:19:38,880
I am his sister
272
00:19:39,200 --> 00:19:40,080
He is taking a shower now
273
00:19:40,840 --> 00:19:42,120
Why don't you sit down and wait
274
00:19:43,280 --> 00:19:43,720
younger sister
275
00:19:46,000 --> 00:19:47,440
Why i never know
276
00:19:47,640 --> 00:19:49,200
He has such a big sister
277
00:19:55,960 --> 00:19:57,240
friend
278
00:20:00,120 --> 00:20:01,560
Isn't that kind of friend?
279
00:20:20,440 --> 00:20:21,040
You are crazy
280
00:20:21,240 --> 00:20:21,920
Are you crazy
281
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
You really want her to come in
282
00:20:24,680 --> 00:20:25,640
What's wrong
283
00:20:27,040 --> 00:20:28,240
I have helped her
284
00:20:28,600 --> 00:20:30,280
So that she can always cook for me
285
00:20:30,600 --> 00:20:31,160
How good
286
00:20:33,000 --> 00:20:35,280
But you are alone in the same room
287
00:20:36,320 --> 00:20:37,120
Don't blame me for not reminding you
288
00:20:37,840 --> 00:20:38,880
Harm of this gene
289
00:20:39,400 --> 00:20:40,960
Once you love and kiss humans
290
00:20:41,000 --> 00:20:41,320
as a result of
291
00:20:41,480 --> 00:20:42,040
I know
292
00:20:42,880 --> 00:20:44,880
Love and kiss with humans
293
00:20:45,880 --> 00:20:47,240
I can't help but want to kill her
294
00:20:48,120 --> 00:20:49,800
If she can't be killed within three days
295
00:20:50,160 --> 00:20:51,280
Then I have to die myself
296
00:20:53,240 --> 00:20:54,320
I really do n’t understand
297
00:20:54,680 --> 00:20:56,080
That exhausted for thousands of years
298
00:20:56,720 --> 00:20:58,760
Fox family seniors who planted this virus
299
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
What do you think
300
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
Who will fall in love with this low-level creature
301
00:21:05,080 --> 00:21:05,840
Anyway, you know
302
00:21:07,080 --> 00:21:08,320
We are here to make a quick decision
303
00:21:08,840 --> 00:21:10,560
Don't spend time on things that are useless
304
00:21:22,000 --> 00:21:23,480
Invincible Panjia Yellow Pheasant
305
00:21:23,880 --> 00:21:24,560
Please enjoy
306
00:21:31,920 --> 00:21:32,280
good to eat
307
00:21:33,120 --> 00:21:34,480
It's so delicious
308
00:21:36,320 --> 00:21:37,480
Brother, you like it
309
00:21:39,200 --> 00:21:39,560
Not allowed to eat
310
00:21:40,600 --> 00:21:41,040
It's all mine
311
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
Why are you doing this
312
00:21:45,240 --> 00:21:46,760
Does he look like a brother?
313
00:21:50,120 --> 00:21:50,840
Do n’t eat
314
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
I go to the kitchen to eat instant noodles
315
00:21:58,840 --> 00:22:00,040
Look like a dog
316
00:22:00,920 --> 00:22:02,080
Inside is also an unreasonable bastard
317
00:22:04,480 --> 00:22:05,240
Eat eat
318
00:22:05,680 --> 00:22:06,320
Can't sustain you
319
00:23:00,640 --> 00:23:01,160
Don't call
320
00:23:09,600 --> 00:23:10,200
What laughing
321
00:23:12,040 --> 00:23:12,760
Smile so happy
322
00:23:19,920 --> 00:23:21,280
give me
323
00:23:23,840 --> 00:23:25,160
You actually watch this comic
324
00:23:27,760 --> 00:23:29,360
What kind of comic do i watch
325
00:23:30,440 --> 00:23:31,120
I want to tell your mom
326
00:23:31,840 --> 00:23:33,040
Not good at young age
327
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
Look at Xiao Huang Man
328
00:23:34,720 --> 00:23:35,440
No no no, bro
329
00:23:35,800 --> 00:23:37,240
I will never dare
330
00:23:38,320 --> 00:23:38,720
and
331
00:23:39,040 --> 00:23:40,160
And i went to college
332
00:23:40,680 --> 00:23:41,480
Adult
333
00:23:42,720 --> 00:23:43,840
Just watch it once
334
00:23:45,840 --> 00:23:47,640
Just spare me
335
00:23:50,320 --> 00:23:50,680
you guys
336
00:23:53,640 --> 00:23:55,560
Are you humans watching this study mating?
337
00:23:56,720 --> 00:23:57,600
mating
338
00:23:58,960 --> 00:24:00,040
Why are you talking like this
339
00:24:00,560 --> 00:24:01,480
too disgusting
340
00:24:01,640 --> 00:24:02,240
Walk away
341
00:24:02,400 --> 00:24:03,280
Walk away
342
00:24:03,600 --> 00:24:04,360
are you crazy
343
00:24:06,960 --> 00:24:07,880
How mating is disgusting
344
00:24:25,960 --> 00:24:26,560
brother
345
00:24:33,120 --> 00:24:34,800
Why am i in bed
346
00:24:38,080 --> 00:24:38,960
I'm afraid you're cold
347
00:24:42,880 --> 00:24:43,360
You said
348
00:24:44,920 --> 00:24:46,040
Should we discuss
349
00:24:46,080 --> 00:24:47,560
Content on your comic book
350
00:24:59,560 --> 00:25:00,280
Brother, what are you doing
351
00:25:01,280 --> 00:25:02,520
We are wrong
352
00:25:04,880 --> 00:25:05,640
Why not
353
00:25:18,720 --> 00:25:19,560
You are so fragrant
354
00:25:45,680 --> 00:25:46,800
No, dog
355
00:25:47,480 --> 00:25:49,520
We can't do this
356
00:25:59,640 --> 00:26:00,160
Pan Xiyu
357
00:26:00,840 --> 00:26:02,280
What flushing dreams do you have?
358
00:26:02,880 --> 00:26:04,120
Hurry up and make me a yellow pheasant
359
00:26:20,960 --> 00:26:21,240
Oops
360
00:26:21,960 --> 00:26:22,440
Going to be late
361
00:26:22,480 --> 00:26:22,800
and many more
362
00:26:24,920 --> 00:26:25,400
Why
363
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
Have to eat
364
00:26:28,360 --> 00:26:28,720
Gone
365
00:26:29,360 --> 00:26:29,920
I see you off
366
00:26:32,280 --> 00:26:33,400
real or fake
367
00:26:34,160 --> 00:26:35,360
You are not my dog brother
368
00:26:42,200 --> 00:26:42,920
You are my brother
369
00:26:43,480 --> 00:26:44,280
Better than my brother
370
00:27:40,320 --> 00:27:41,080
See
371
00:27:41,320 --> 00:27:42,680
She did come to climb high branches
372
00:27:44,120 --> 00:27:46,040
This is the result of Marisu
373
00:27:46,840 --> 00:27:48,920
Each thought they were Cinderella
374
00:27:48,960 --> 00:27:50,800
Into a place where rich people get together
375
00:27:50,840 --> 00:27:52,160
You can catch rich people
376
00:27:58,320 --> 00:27:59,360
do not come
377
00:28:00,280 --> 00:28:00,800
do not come
378
00:28:02,640 --> 00:28:03,680
you again
379
00:28:12,760 --> 00:28:14,680
I'm wearing the same freshman uniform as me
380
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
Aren't you in class 1024?
381
00:28:27,280 --> 00:28:28,800
Last time I was really sorry
382
00:28:31,200 --> 00:28:31,760
What is it?
383
00:28:32,240 --> 00:28:32,800
Hurry to class
384
00:28:41,120 --> 00:28:42,840
I didn't expect to meet again so soon
385
00:28:45,840 --> 00:28:47,640
This is destined to be destined
386
00:28:52,440 --> 00:28:53,080
You wait for me
387
00:28:58,200 --> 00:29:00,080
What Xue made in the last life
388
00:29:15,760 --> 00:29:16,600
Strange
389
00:29:18,600 --> 00:29:20,080
Isn't it worth sending her to school?
390
00:29:22,040 --> 00:29:22,600
Of course not
391
00:29:23,800 --> 00:29:24,760
Startled me
392
00:29:25,480 --> 00:29:26,720
Why do you always appear suddenly
393
00:29:27,360 --> 00:29:28,080
Only others want to do
394
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
What can't be done is useful
395
00:29:29,920 --> 00:29:30,320
Just now
396
00:29:30,760 --> 00:29:31,440
If you don't give her away,
397
00:29:31,480 --> 00:29:32,600
She can go to school by herself
398
00:29:32,640 --> 00:29:33,600
You belong
399
00:29:34,240 --> 00:29:34,840
Forcibly help
400
00:29:35,280 --> 00:29:35,800
what
401
00:29:37,360 --> 00:29:39,440
Then I have done nine things in my life
402
00:29:41,520 --> 00:29:41,760
No
403
00:29:42,720 --> 00:29:43,400
She goes to school
404
00:29:43,920 --> 00:29:45,160
How do i know what she needs
405
00:29:46,640 --> 00:29:47,520
I have to follow her all the time
406
00:29:49,640 --> 00:29:50,320
What do you want to do again
407
00:30:03,680 --> 00:30:04,440
Hello everyone
408
00:30:46,480 --> 00:30:48,120
Classmates calm down
409
00:30:48,160 --> 00:30:48,160
Classmates quiet
410
00:30:49,040 --> 00:30:51,080
Today is your first day of school
411
00:30:51,520 --> 00:30:53,000
Let me introduce you grandly
412
00:30:53,040 --> 00:30:54,680
The new director of our school
413
00:30:54,960 --> 00:30:55,800
Everyone applaud
414
00:31:07,240 --> 00:31:08,040
Hello everyone
415
00:31:08,080 --> 00:31:08,760
I'm Yan Yu
416
00:31:09,400 --> 00:31:11,480
I am honored to be the new director of this school
417
00:31:12,120 --> 00:31:13,720
He turned out to be the new school manager
418
00:31:13,760 --> 00:31:15,680
Hope everyone can support my work
419
00:31:16,640 --> 00:31:18,720
I do n’t know if he and my dad also know each other.
420
00:31:20,640 --> 00:31:21,040
Rutha
421
00:31:21,320 --> 00:31:22,360
Your dad is also a school manager
422
00:31:22,520 --> 00:31:24,080
Maybe they know
423
00:31:24,120 --> 00:31:25,040
really envy you
424
00:31:41,880 --> 00:31:42,280
Classmate
425
00:31:43,000 --> 00:31:43,680
Excuse me
426
00:31:44,360 --> 00:31:45,440
Do you think that my manager
427
00:31:45,480 --> 00:31:46,400
Too boring
428
00:31:47,960 --> 00:31:48,920
What are you doing
429
00:31:50,760 --> 00:31:52,000
Supervise your studies
430
00:31:54,800 --> 00:31:55,920
what is this
431
00:31:57,360 --> 00:31:58,480
Brother, don't make trouble
432
00:31:58,640 --> 00:31:59,240
What's wrong
433
00:31:59,960 --> 00:32:00,640
I have money
434
00:32:01,720 --> 00:32:02,600
My pleasure
435
00:32:05,080 --> 00:32:06,200
What is their relationship
436
00:32:06,720 --> 00:32:07,440
do not know
437
00:32:07,920 --> 00:32:08,720
Then they are
438
00:32:10,560 --> 00:32:11,480
Big news
439
00:32:11,680 --> 00:32:13,240
Really handsome
440
00:32:13,520 --> 00:32:15,000
Where's the fairy brother
441
00:32:15,040 --> 00:32:15,560
All right
442
00:32:16,480 --> 00:32:17,960
I won't bother classmates
443
00:32:18,520 --> 00:32:19,160
Everyone continue
444
00:32:24,120 --> 00:32:24,840
alright, alright
445
00:32:25,280 --> 00:32:26,120
concentrate
446
00:32:26,320 --> 00:32:27,160
We continue to class
447
00:32:51,800 --> 00:32:52,520
School manager
448
00:32:52,640 --> 00:32:54,160
You are so young and promising
449
00:32:54,200 --> 00:32:55,520
What do you do at home
450
00:32:55,600 --> 00:32:57,960
School manager, what type of girl do you like?
451
00:32:58,040 --> 00:33:00,000
Do you have a girlfriend
452
00:33:06,640 --> 00:33:07,400
I want to eat yellow chicken
453
00:33:10,560 --> 00:33:11,920
Are you okay
454
00:33:12,600 --> 00:33:14,560
Eat yellow pheasant three times a day
455
00:33:35,680 --> 00:33:36,240
School manager
456
00:33:36,600 --> 00:33:38,000
This is made by my chef
457
00:33:44,720 --> 00:33:46,280
If you feel delicious
458
00:33:46,520 --> 00:33:47,640
I let him cook it for you every day
459
00:33:48,120 --> 00:33:49,440
This is what you can eat
460
00:33:50,080 --> 00:33:50,400
it is good
461
00:33:56,120 --> 00:33:56,840
I'm stuffed
462
00:34:07,760 --> 00:34:08,040
Hey
463
00:34:08,960 --> 00:34:10,280
I have yellow chicken in the evening
464
00:34:10,840 --> 00:34:11,400
Don't be lazy
465
00:34:13,400 --> 00:34:14,199
Really annoying
466
00:34:15,239 --> 00:34:16,679
I'll do it for you at home
467
00:34:18,760 --> 00:34:20,080
They live together
468
00:34:21,120 --> 00:34:23,280
No wonder this panxi jade can go to our school
469
00:34:23,719 --> 00:34:25,040
Shouldn't she be someone else?
470
00:34:25,960 --> 00:34:27,760
Raise it
471
00:34:58,800 --> 00:34:59,880
What's the use of you guys
472
00:35:00,360 --> 00:35:02,040
It ’s useful
473
00:35:06,840 --> 00:35:07,440
brother
474
00:35:07,640 --> 00:35:09,320
Why do you wander around all day
475
00:35:10,600 --> 00:35:12,240
I'm doing my duty as a director
476
00:35:13,080 --> 00:35:13,400
and
477
00:35:14,160 --> 00:35:15,080
I have to look at you
478
00:35:21,280 --> 00:35:21,640
carry on
479
00:35:40,960 --> 00:35:41,840
Deliberately
480
00:35:44,720 --> 00:35:46,080
I didn't mean it
481
00:35:46,400 --> 00:35:46,800
you
482
00:35:50,440 --> 00:35:51,200
School manager
483
00:35:53,160 --> 00:35:55,320
I really didn't mean it
484
00:35:56,040 --> 00:35:56,440
you
485
00:35:57,520 --> 00:35:59,000
Stay away from Pan Xiyu in the future
486
00:36:03,560 --> 00:36:04,440
why
487
00:36:05,200 --> 00:36:07,360
What is your relationship
488
00:36:10,040 --> 00:36:10,720
She is mine
489
00:36:11,800 --> 00:36:12,720
Please pay attention later
490
00:36:14,240 --> 00:36:16,080
They really are that kind of relationship
491
00:36:44,560 --> 00:36:45,120
Faster
492
00:36:46,800 --> 00:36:47,640
Grinded
493
00:37:15,640 --> 00:37:16,480
Is that girl
494
00:37:17,120 --> 00:37:17,680
Should be right
495
00:37:21,840 --> 00:37:22,400
brother
496
00:37:24,160 --> 00:37:25,000
You today
497
00:37:25,360 --> 00:37:26,880
Why say i'm yours
498
00:37:26,920 --> 00:37:27,240
what
499
00:37:28,960 --> 00:37:30,160
Aren't you mine
500
00:37:32,040 --> 00:37:33,360
Sounds weird
501
00:37:35,480 --> 00:37:35,920
Even if
502
00:37:36,800 --> 00:37:38,440
Even if the two of us are friends
503
00:37:40,040 --> 00:37:41,200
This is too weird
504
00:37:42,840 --> 00:37:44,120
Brother, don't do this in the future
505
00:37:44,840 --> 00:37:45,360
why
506
00:37:50,280 --> 00:37:51,040
It's nothing
507
00:37:52,120 --> 00:37:52,960
I'm careful
508
00:37:53,960 --> 00:37:54,840
Afraid of misunderstanding
509
00:37:55,360 --> 00:37:56,320
Afraid of misunderstanding
510
00:37:58,640 --> 00:37:58,960
brother
511
00:37:59,640 --> 00:38:00,800
Go home and make yellow chicken for you
512
00:38:02,000 --> 00:38:02,920
Isn't that nonsense
513
00:38:04,960 --> 00:38:05,200
No
514
00:38:05,600 --> 00:38:06,480
You mention that I'm hungry
515
00:38:07,000 --> 00:38:07,400
I have to go back quickly
516
00:38:20,280 --> 00:38:21,360
Six god tails left
517
00:38:48,840 --> 00:38:49,720
Humanity
518
00:38:50,840 --> 00:38:51,800
Just jealous
519
00:38:55,120 --> 00:38:56,400
What come
520
00:38:58,000 --> 00:38:59,240
Oh yes
521
00:39:04,080 --> 00:39:04,600
What are you doing
522
00:39:06,200 --> 00:39:07,360
Why, startle me
523
00:39:10,160 --> 00:39:11,800
You must have scared me.
524
00:39:13,360 --> 00:39:15,080
Brother, i have an important exam tomorrow
525
00:39:15,120 --> 00:39:16,880
Don't bother me
526
00:39:17,240 --> 00:39:18,040
What exam
527
00:39:18,960 --> 00:39:19,640
So important
528
00:39:21,000 --> 00:39:22,480
Scholarship test
529
00:39:23,080 --> 00:39:25,640
Top 5 scholarship winners
530
00:39:27,720 --> 00:39:28,560
Don't worry, mom.
531
00:39:28,920 --> 00:39:30,480
As long as I can get a scholarship
532
00:39:30,880 --> 00:39:32,280
Accommodation is not a problem
533
00:39:36,560 --> 00:39:37,360
Your grades are so good
534
00:39:37,400 --> 00:39:38,160
What are you reviewing?
535
00:39:38,400 --> 00:39:39,560
Go and take you to somewhere
536
00:39:40,120 --> 00:39:40,840
Why
537
00:39:53,960 --> 00:39:55,120
While in the lab today
538
00:39:55,680 --> 00:39:56,520
I was really scared
539
00:39:57,920 --> 00:39:58,440
brother
540
00:40:00,520 --> 00:40:01,080
do not know why
541
00:40:02,240 --> 00:40:03,040
I don't want to be your brother
542
00:40:04,000 --> 00:40:06,360
Brother, what nonsense are you talking about?
543
00:40:08,400 --> 00:40:09,040
It's a secret
544
00:40:17,960 --> 00:40:18,440
Xiyu
545
00:40:19,960 --> 00:40:20,480
you are tired
546
00:41:05,760 --> 00:41:06,720
Are you ghost
547
00:41:09,720 --> 00:41:10,800
Do you like her
548
00:41:11,720 --> 00:41:12,400
You are crazy
549
00:41:12,600 --> 00:41:13,680
I like a human
550
00:41:15,800 --> 00:41:16,920
Then why did you take her to that place
551
00:41:18,560 --> 00:41:19,080
Just
552
00:41:20,120 --> 00:41:21,320
Such a beautiful place
553
00:41:22,320 --> 00:41:23,400
Always see it myself
554
00:41:24,200 --> 00:41:25,280
Isn't it good
555
00:41:28,280 --> 00:41:29,240
I begged you
556
00:41:30,200 --> 00:41:31,120
800 years
557
00:41:33,560 --> 00:41:34,160
Annoying
558
00:41:34,720 --> 00:41:35,560
Take you next time
559
00:41:35,600 --> 00:41:36,200
I will go tomorrow
560
00:41:36,640 --> 00:41:36,920
wrong
561
00:41:37,680 --> 00:41:38,400
The point is not this
562
00:41:39,800 --> 00:41:40,200
I am going to sleep
563
00:41:43,920 --> 00:41:44,360
You go
564
00:41:49,600 --> 00:41:50,640
Anyway, I said everything here
565
00:41:51,120 --> 00:41:51,440
you
566
00:41:52,560 --> 00:41:53,240
Do it for yourself
567
00:42:07,160 --> 00:42:07,360
Xiyu
568
00:42:07,400 --> 00:42:07,800
Gu Yu
569
00:42:08,200 --> 00:42:09,360
I can find you
570
00:42:09,640 --> 00:42:10,720
Something happened to your mother
571
00:42:11,240 --> 00:42:11,640
what happened
572
00:42:12,480 --> 00:42:14,360
I've been taken to the hospital now
573
00:42:44,400 --> 00:42:45,600
School manager
574
00:42:46,080 --> 00:42:46,840
You today
575
00:42:47,240 --> 00:42:49,240
I was here in my busy schedule
576
00:42:49,280 --> 00:42:50,640
Cheer for the candidates at the scene
577
00:42:51,240 --> 00:42:52,200
You are really hard
578
00:42:59,040 --> 00:42:59,840
Why haven't you come
579
00:43:01,320 --> 00:43:02,640
Didn't you say you have an exam today?
580
00:43:25,480 --> 00:43:26,280
School manager
581
00:43:26,920 --> 00:43:27,320
School manager
582
00:43:30,640 --> 00:43:31,200
Pan Xiyu
583
00:43:35,760 --> 00:43:36,240
what happened
584
00:43:36,480 --> 00:43:37,760
Something happened to my mother
585
00:43:38,840 --> 00:43:39,400
Don't worry
586
00:43:39,680 --> 00:43:40,400
Who told you that
587
00:43:41,880 --> 00:43:43,240
Just a classmate
588
00:43:45,280 --> 00:43:46,880
How did classmates know about your mom?
589
00:43:47,880 --> 00:43:48,920
Why not call first
590
00:43:49,440 --> 00:43:49,920
but
591
00:43:51,400 --> 00:43:52,760
My phone is broken
592
00:43:59,560 --> 00:44:00,760
Someone must have done it
593
00:44:03,960 --> 00:44:04,760
never mind
594
00:44:05,640 --> 00:44:07,160
Even if you don't get a scholarship
595
00:44:07,520 --> 00:44:08,280
You have a place to live
596
00:44:10,720 --> 00:44:11,320
My guess
597
00:44:12,320 --> 00:44:14,080
Are you looking for a scholarship to pay for your accommodation?
598
00:44:17,600 --> 00:44:19,000
This is just one reason
599
00:44:22,000 --> 00:44:22,640
my mother
600
00:44:23,200 --> 00:44:24,680
For me to go to this school
601
00:44:26,480 --> 00:44:28,080
All my savings have been spent
602
00:44:29,560 --> 00:44:31,560
Still get up early every day
603
00:44:33,520 --> 00:44:34,880
I don't want to make her so hard
604
00:44:36,640 --> 00:44:38,160
I also hope to use better results
605
00:44:38,200 --> 00:44:39,600
And development to prove to her
606
00:44:40,840 --> 00:44:42,760
Her daughter didn't make her hard
607
00:44:46,400 --> 00:44:47,440
you are already awesome
608
00:44:51,400 --> 00:44:52,240
But now
609
00:44:53,240 --> 00:44:55,400
I have no chance to prove myself
610
00:44:57,320 --> 00:44:58,800
More than just an exam in life
611
00:45:00,960 --> 00:45:02,440
More exams in the future
612
00:45:04,720 --> 00:45:06,320
Every time I fail the exam
613
00:45:07,120 --> 00:45:08,520
This is what my father told me
614
00:45:08,560 --> 00:45:09,320
Father king
615
00:45:10,040 --> 00:45:10,520
Correct
616
00:45:11,360 --> 00:45:12,560
This is what our family calls
617
00:45:12,880 --> 00:45:13,680
Father and mother
618
00:45:14,840 --> 00:45:15,720
I'm still a prince
619
00:45:17,840 --> 00:45:19,400
It's too high school, right?
620
00:45:21,480 --> 00:45:22,440
Is that right
621
00:45:23,120 --> 00:45:23,600
To laugh
622
00:45:26,040 --> 00:45:26,440
What are you doing
623
00:45:27,440 --> 00:45:28,480
I missed the exam anyway
624
00:45:28,760 --> 00:45:29,440
Better take you to play
625
00:45:29,920 --> 00:45:31,040
Go, skip class
626
00:47:55,720 --> 00:47:57,200
please
627
00:47:58,560 --> 00:48:00,360
Let me test
628
00:48:17,000 --> 00:48:18,200
Don't blame me for not reminding you
629
00:48:18,680 --> 00:48:20,240
The harm of that genetic virus
630
00:48:47,160 --> 00:48:47,880
brother
631
00:48:53,440 --> 00:48:54,200
brother
632
00:49:10,640 --> 00:49:11,800
strange
633
00:49:13,240 --> 00:49:15,200
Breakfast is ready for everyone
634
00:49:32,440 --> 00:49:34,240
sorry I'm late
635
00:50:20,240 --> 00:50:21,560
Here is your meal, please take it
636
00:50:21,640 --> 00:50:22,160
Thank you
637
00:50:37,360 --> 00:50:38,040
brother
638
00:50:42,240 --> 00:50:43,160
Sorry
639
00:50:43,760 --> 00:50:44,640
got the wrong person
640
00:51:01,000 --> 00:51:02,200
Come here it's your turn
641
00:51:02,680 --> 00:51:04,080
Ok, look at it
642
00:51:04,280 --> 00:51:04,880
it is good
643
00:51:05,280 --> 00:51:05,760
bring it on
644
00:51:28,160 --> 00:51:29,640
Someone fell over there
645
00:51:30,520 --> 00:51:33,480
What a curse from heaven
646
00:51:36,320 --> 00:51:36,920
Classmate
647
00:51:38,120 --> 00:51:38,800
Classmate
648
00:51:41,280 --> 00:51:42,000
Take a look
649
00:51:48,160 --> 00:51:48,640
Out of breath
650
00:51:49,880 --> 00:51:50,600
impossible
651
00:51:51,320 --> 00:51:52,000
We killed
652
00:51:54,960 --> 00:51:55,600
Scammer
653
00:52:31,400 --> 00:52:32,240
brother
654
00:52:36,240 --> 00:52:37,680
Brother, i am back
655
00:52:44,000 --> 00:52:45,040
brother
656
00:53:25,560 --> 00:53:27,280
Where have you been all day
657
00:53:41,480 --> 00:53:42,240
Where do i go
658
00:53:42,600 --> 00:53:43,680
Has anything to do with you
659
00:53:52,000 --> 00:53:52,520
brother
660
00:53:58,120 --> 00:53:59,360
Do you know
661
00:54:00,240 --> 00:54:00,880
Know what
662
00:54:02,960 --> 00:54:03,720
brother
663
00:54:06,040 --> 00:54:08,040
I don't want to be your sister anymore
664
00:54:08,880 --> 00:54:11,360
I want to stay with you like this
665
00:54:29,480 --> 00:54:30,080
perhaps
666
00:54:31,520 --> 00:54:33,160
On this special day today
667
00:54:34,800 --> 00:54:35,720
If you make a wish
668
00:54:37,240 --> 00:54:38,080
Will do it
669
00:55:04,080 --> 00:55:04,760
How are you
670
00:55:05,000 --> 00:55:06,160
Isn't your birthday today
671
00:55:09,560 --> 00:55:10,160
Thank you
672
00:55:13,880 --> 00:55:14,680
Why are you crying
673
00:55:16,360 --> 00:55:17,080
Are you upset
674
00:55:21,560 --> 00:55:22,240
Never
675
00:55:24,240 --> 00:55:26,760
No one ever prepared a birthday for me
676
00:55:30,560 --> 00:55:31,720
Because from small to large
677
00:55:34,280 --> 00:55:36,160
I am a very special person
678
00:55:36,200 --> 00:55:37,520
Lead an ordinary life
679
00:55:40,760 --> 00:55:41,600
Really, brother
680
00:55:44,320 --> 00:55:45,680
If not because of meeting you
681
00:55:48,720 --> 00:55:49,640
I don't think
682
00:55:50,880 --> 00:55:53,080
I can have these dream-like lives
683
00:55:57,320 --> 00:55:57,960
Like it
684
00:56:01,320 --> 00:56:01,960
like
685
00:56:07,080 --> 00:56:08,040
What do you prefer
686
00:56:10,760 --> 00:56:11,600
See what this is
687
00:56:26,280 --> 00:56:28,320
Allow Pan Xiyu
688
00:56:29,560 --> 00:56:30,600
Take the make-up test
689
00:56:33,160 --> 00:56:34,200
Admission ticket
690
00:56:36,040 --> 00:56:36,960
Straight fake
691
00:56:39,000 --> 00:56:40,160
Thank you
692
00:56:45,840 --> 00:56:46,400
Idiot
693
00:56:53,920 --> 00:56:55,200
Thank you
694
00:56:56,320 --> 00:56:57,480
Let's blow a wish candle
695
00:57:01,160 --> 00:57:01,880
in case
696
00:57:02,600 --> 00:57:04,520
If God can really hear my wish
697
00:57:05,400 --> 00:57:06,480
I wish I and Yan Yu
698
00:57:06,960 --> 00:57:08,120
Can stay together like this
699
00:57:14,200 --> 00:57:14,920
brother
700
00:57:20,760 --> 00:57:21,680
How did you come
701
00:57:21,720 --> 00:57:23,280
After class, let's go
702
00:58:57,800 --> 00:58:58,360
brother
703
00:58:59,240 --> 00:58:59,960
time to eat
704
00:59:25,320 --> 00:59:26,080
It's over
705
00:59:27,840 --> 00:59:28,600
Going to be late
706
00:59:29,960 --> 00:59:30,760
Brother, i'm leaving
707
00:59:33,360 --> 00:59:34,640
Don't you send me
708
00:59:36,480 --> 00:59:37,160
I'm in a hurry
709
00:59:37,520 --> 00:59:38,440
Go by taxi
710
00:59:58,480 --> 00:59:59,040
brother
711
01:00:03,040 --> 01:00:03,520
brother
712
01:00:05,240 --> 01:00:05,720
Why
713
01:00:05,960 --> 01:00:06,920
I passed the make-up exam
714
01:00:07,120 --> 01:00:08,200
Ready for a scholarship
715
01:00:11,000 --> 01:00:12,280
Are you going to move
716
01:00:12,840 --> 01:00:13,480
Accommodation
717
01:00:18,640 --> 01:00:19,680
You recently
718
01:00:21,000 --> 01:00:22,320
Why so strange
719
01:00:27,680 --> 01:00:30,160
Does he always treat me as my sister?
720
01:00:30,640 --> 01:00:31,960
That's why they alienated me
721
01:00:32,800 --> 01:00:34,320
Never want to see me again
722
01:01:25,320 --> 01:01:26,320
Two more god tails
723
01:01:26,800 --> 01:01:27,880
We can go back
724
01:01:32,200 --> 01:01:32,760
Yes
725
01:01:34,600 --> 01:01:35,640
Don't think i can't see
726
01:01:36,000 --> 01:01:37,200
You are deliberately delaying
727
01:01:40,200 --> 01:01:41,360
What's the point of you doing this?
728
01:01:42,560 --> 01:01:43,120
You like this
729
01:01:43,520 --> 01:01:45,080
It will only make her sadder
730
01:01:47,200 --> 01:01:47,960
Leave you alone
731
01:01:49,400 --> 01:01:50,440
Wait for you to inherit the throne
732
01:01:50,800 --> 01:01:51,480
I don't need to worry
733
01:01:54,240 --> 01:01:55,200
I'm doing this for you
734
01:02:00,040 --> 01:02:01,240
Emotional misunderstanding
735
01:02:02,400 --> 01:02:03,040
His Royal Highness
736
01:02:03,840 --> 01:02:06,200
I hope you do n’t follow in the footsteps of other ancestors
737
01:02:29,760 --> 01:02:30,480
what happened
738
01:02:30,520 --> 01:02:32,600
Seeing you all alone recently
739
01:02:37,160 --> 01:02:37,920
What to pretend
740
01:02:38,280 --> 01:02:39,320
I have already inquired
741
01:02:39,840 --> 01:02:41,320
Aren't you two brothers and sisters?
742
01:02:48,480 --> 01:02:49,840
It surprised me that
743
01:02:50,760 --> 01:02:53,120
You actually want to satisfy your vanity
744
01:02:53,520 --> 01:02:55,200
Let everyone misunderstand you
745
01:02:57,480 --> 01:02:59,560
I have never seen someone so shameless of you
746
01:02:59,960 --> 01:03:02,480
I never installed
747
01:03:02,960 --> 01:03:04,400
I think it's your own idiot
748
01:03:04,440 --> 01:03:05,320
Jealous of others
749
01:03:05,920 --> 01:03:06,440
you
750
01:03:22,640 --> 01:03:23,520
By the way, Pan Xiyu
751
01:03:24,200 --> 01:03:26,880
I just saw your brother left earlier
752
01:03:27,520 --> 01:03:28,840
Don't wait stupid there
753
01:03:42,800 --> 01:03:47,000
It is my fault
754
01:04:08,160 --> 01:04:08,680
brother
755
01:04:08,720 --> 01:04:09,800
You are Pan Xiyu, right?
756
01:04:12,760 --> 01:04:13,240
take away
757
01:04:45,600 --> 01:04:46,960
Why do you catch me
758
01:04:47,960 --> 01:04:49,440
Is your god brother Wang Ergou?
759
01:04:51,680 --> 01:04:52,800
Yes
760
01:04:53,360 --> 01:04:54,480
But he has changed his name
761
01:04:55,080 --> 01:04:56,480
OK, it's Wang Ergou
762
01:04:59,160 --> 01:05:00,160
What are you doing
763
01:05:01,080 --> 01:05:02,840
Wang Ergou owed me half a million at the casino
764
01:05:03,480 --> 01:05:04,400
People are already running
765
01:05:05,160 --> 01:05:06,640
We found all his relatives
766
01:05:07,400 --> 01:05:09,720
I found only you as a sister
767
01:05:11,920 --> 01:05:13,160
Don't talk so much nonsense with her
768
01:05:14,680 --> 01:05:15,600
impossible
769
01:05:17,480 --> 01:05:18,880
My dog brother is rich
770
01:05:20,720 --> 01:05:22,000
Do you recognize the wrong person?
771
01:05:22,120 --> 01:05:22,720
Show her
772
01:05:23,640 --> 01:05:24,640
Is this your brother?
773
01:05:24,960 --> 01:05:25,480
Wang Ergou
774
01:05:25,960 --> 01:05:26,560
right
775
01:05:29,440 --> 01:05:30,320
Is not
776
01:05:31,080 --> 01:05:32,720
He really isn't my dog brother
777
01:05:34,880 --> 01:05:37,040
Can you take care of yourself
778
01:05:39,960 --> 01:05:40,400
is it
779
01:05:42,400 --> 01:05:43,360
Really
780
01:05:45,440 --> 01:05:47,480
You don't believe me can call my mom now
781
01:05:48,720 --> 01:05:50,120
My dog is so handsome
782
01:05:50,240 --> 01:05:51,680
Standard Overbearing President
783
01:05:52,160 --> 01:05:53,840
It ’s not a level at all
784
01:05:53,880 --> 01:05:54,760
Let me tell you
785
01:05:55,880 --> 01:05:56,680
Call your mom
786
01:06:00,840 --> 01:06:01,640
Let me tell you, Yuer
787
01:06:02,400 --> 01:06:04,200
This is your dog brother
788
01:06:08,040 --> 01:06:08,560
because
789
01:06:09,560 --> 01:06:10,520
I am your dog brother
790
01:06:22,920 --> 01:06:24,520
I lied to me
791
01:06:46,480 --> 01:06:47,560
Why haven't you come back
792
01:06:53,600 --> 01:06:54,560
Something happened to Pan Xiyu
793
01:07:28,200 --> 01:07:28,760
who
794
01:07:56,960 --> 01:07:57,400
Xiyu
795
01:08:08,240 --> 01:08:08,640
Don't be afraid
796
01:08:09,640 --> 01:08:10,080
I'm coming
797
01:08:50,319 --> 01:08:51,319
Teacher Lu
798
01:08:52,560 --> 01:08:54,160
Why don't you answer the phone for a long time
799
01:08:56,479 --> 01:08:57,120
Just now
800
01:08:57,960 --> 01:08:59,640
Maybe no signal
801
01:09:00,960 --> 01:09:02,640
You remember to pick up the scholarship tomorrow
802
01:09:05,000 --> 01:09:05,560
it is good
803
01:09:06,359 --> 01:09:07,279
Thank you Teacher Lu
804
01:09:07,760 --> 01:09:08,720
Don't miss it
805
01:09:09,080 --> 01:09:11,760
The new manager waited outside the principal's office for a day
806
01:09:11,800 --> 01:09:13,160
Finally had to wait for the principal
807
01:09:13,200 --> 01:09:15,160
This will help you get the chance
808
01:09:15,560 --> 01:09:17,200
Thank you so much
809
01:09:54,920 --> 01:09:55,880
Why don't you answer the phone
810
01:09:58,240 --> 01:09:58,600
Xiyu
811
01:10:00,360 --> 01:10:01,560
I know you can't understand
812
01:10:02,280 --> 01:10:03,120
But someday
813
01:10:03,560 --> 01:10:04,880
I will explain to you
814
01:10:06,400 --> 01:10:06,920
You believe me
815
01:10:07,920 --> 01:10:08,880
I won't hurt you
816
01:10:21,000 --> 01:10:21,800
Excessive
817
01:10:22,480 --> 01:10:23,040
Xiyu
818
01:10:25,360 --> 01:10:27,680
Brother, you are really too much
819
01:10:30,680 --> 01:10:32,120
Hurt me this time
820
01:10:36,760 --> 01:10:38,760
-Straight into a kind
821
01:10:39,200 --> 01:10:40,880
Fear
822
01:11:14,720 --> 01:11:15,920
You are not my brother
823
01:11:17,120 --> 01:11:18,160
I am really happy
824
01:11:22,520 --> 01:11:23,000
Idiot
825
01:11:34,520 --> 01:11:35,240
Yan Yu
826
01:11:36,080 --> 01:11:36,680
what happened
827
01:11:44,240 --> 01:11:45,080
It's late
828
01:11:45,880 --> 01:11:46,760
You sleep first
829
01:11:47,280 --> 01:11:48,080
I go to the study
830
01:12:22,960 --> 01:12:23,520
Do not
831
01:12:24,160 --> 01:12:24,600
Do not
832
01:12:27,480 --> 01:12:28,160
Yan Yu
833
01:12:29,240 --> 01:12:29,720
brother
834
01:12:31,160 --> 01:12:32,480
Yan Yu opens the door
835
01:12:33,160 --> 01:12:34,840
Kill her
836
01:12:36,160 --> 01:12:37,760
Kill her
837
01:12:39,920 --> 01:12:41,320
Hurry, I won't be angry if I don't leave
838
01:13:10,480 --> 01:13:11,080
No
839
01:13:11,920 --> 01:13:13,360
I'm going to find Feng Teng
840
01:14:21,200 --> 01:14:21,480
Oops
841
01:14:24,640 --> 01:14:24,920
His Royal Highness
842
01:14:25,720 --> 01:14:26,200
His Royal Highness
843
01:14:32,200 --> 01:14:33,800
You said you didn't like her anymore
844
01:14:35,560 --> 01:14:36,080
His Royal Highness
845
01:14:37,240 --> 01:14:38,480
You have to kill her
846
01:14:38,920 --> 01:14:39,320
Do not
847
01:14:40,760 --> 01:14:41,240
Can't
848
01:14:44,160 --> 01:14:45,240
You will die
849
01:14:48,240 --> 01:14:49,000
I'm not afraid
850
01:14:51,280 --> 01:14:53,360
Do you really want to die for a cheap man?
851
01:15:04,240 --> 01:15:04,720
it is good
852
01:15:06,360 --> 01:15:07,280
You can't do it
853
01:15:08,800 --> 01:15:09,400
I come
854
01:15:11,280 --> 01:15:12,160
why
855
01:15:16,120 --> 01:15:17,280
Why ignore me
856
01:15:20,960 --> 01:15:21,520
Feng Teng
857
01:15:22,640 --> 01:15:23,760
You, why are you here
858
01:15:27,320 --> 01:15:28,480
What are you doing
859
01:15:30,000 --> 01:15:30,960
You look for Yan Yu, I
860
01:15:31,320 --> 01:15:32,200
I'll call him
861
01:15:33,800 --> 01:15:34,600
What are you calling
862
01:15:36,320 --> 01:15:37,160
What happened to you
863
01:15:38,560 --> 01:15:39,440
Don't come over
864
01:15:55,920 --> 01:15:57,000
You want to know why
865
01:15:58,800 --> 01:15:59,640
Yan Yu
866
01:16:00,880 --> 01:16:02,160
He is the same as me
867
01:16:04,400 --> 01:16:04,920
what
868
01:16:06,880 --> 01:16:08,840
He would have just picked a human
869
01:16:09,080 --> 01:16:10,360
Help him accomplish nine things
870
01:16:11,160 --> 01:16:12,920
You can return to our planet to inherit the throne
871
01:16:12,960 --> 01:16:14,040
Now because of you
872
01:16:15,640 --> 01:16:17,000
He is going to die
873
01:16:21,040 --> 01:16:21,760
what did you say
874
01:16:23,880 --> 01:16:25,040
Why is he dying
875
01:16:30,120 --> 01:16:30,920
why
876
01:16:32,160 --> 01:16:33,000
do you know
877
01:16:34,120 --> 01:16:35,480
Once the foxes and humans kiss
878
01:16:35,520 --> 01:16:36,880
You have to kill that human
879
01:16:36,920 --> 01:16:37,720
if not
880
01:16:38,760 --> 01:16:40,400
That fox family has to die by itself
881
01:16:45,640 --> 01:16:46,360
what did you say
882
01:16:51,600 --> 01:16:52,200
Where is he
883
01:16:53,560 --> 01:16:54,280
I want to see him
884
01:16:55,360 --> 01:16:56,080
meet him
885
01:16:57,360 --> 01:16:58,960
I will kill you now
886
01:17:05,520 --> 01:17:06,120
Yan Yu
887
01:17:12,400 --> 01:17:12,920
Correct
888
01:17:14,440 --> 01:17:14,720
Correct
889
01:17:16,080 --> 01:17:16,680
Sorry
890
01:17:18,480 --> 01:17:20,040
I can't wipe your tears
891
01:17:26,680 --> 01:17:27,080
His Royal Highness
892
01:17:27,840 --> 01:17:29,800
You really want to kill me for that human
893
01:17:29,840 --> 01:17:30,840
I don't want to kill you
894
01:17:32,640 --> 01:17:34,280
But i can't let you hurt her
895
01:17:34,760 --> 01:17:35,560
stop fighting
896
01:17:36,440 --> 01:17:37,280
do not come
897
01:17:39,680 --> 01:17:40,360
what are you going to do
898
01:17:41,920 --> 01:17:42,640
Give me the knife
899
01:17:45,360 --> 01:17:47,080
Why do you tell me nothing
900
01:17:47,880 --> 01:17:49,760
Why should you bear these for me
901
01:17:50,280 --> 01:17:51,400
Don't say these now
902
01:17:52,160 --> 01:17:52,880
Give me the knife
903
01:17:53,160 --> 01:17:53,760
Yan Yu
904
01:17:54,680 --> 01:17:55,880
You did so much for me
905
01:17:58,040 --> 01:17:59,960
Let me do one thing for you
906
01:18:02,920 --> 01:18:03,560
Do not
907
01:18:06,360 --> 01:18:06,880
Do not
908
01:18:09,640 --> 01:18:09,960
Do not
909
01:18:10,720 --> 01:18:11,200
Do not
910
01:18:12,280 --> 01:18:12,680
Xiyu
911
01:18:12,720 --> 01:18:13,240
Yan Yu
912
01:18:14,920 --> 01:18:16,240
Live, Xiyu
913
01:18:25,200 --> 01:18:25,800
hold onto
914
01:18:26,240 --> 01:18:26,800
Pan Xiyu
915
01:18:27,320 --> 01:18:28,280
We're almost there
916
01:18:29,080 --> 01:18:29,960
You hold on
917
01:18:30,400 --> 01:18:31,120
Xiyu
918
01:18:41,320 --> 01:18:41,920
you're awake
919
01:18:45,400 --> 01:18:45,840
Great
920
01:18:46,280 --> 01:18:46,880
you're awake
921
01:18:49,000 --> 01:18:49,560
I
922
01:18:50,720 --> 01:18:52,000
do you died
923
01:18:54,280 --> 01:18:54,920
fool
924
01:18:56,160 --> 01:18:57,320
You still live well
925
01:19:03,640 --> 01:19:04,240
Don't mess around
926
01:19:05,040 --> 01:19:05,520
Sorry
927
01:19:05,960 --> 01:19:06,680
But fortunately
928
01:19:07,960 --> 01:19:08,920
You are fine now
929
01:19:13,240 --> 01:19:14,120
what happened
930
01:19:14,480 --> 01:19:15,280
Thousands of years ago
931
01:19:16,840 --> 01:19:18,120
Once in love with humans
932
01:19:18,200 --> 01:19:19,880
And betrayed by humans
933
01:19:21,320 --> 01:19:22,640
Planted a kind of fox before death
934
01:19:22,680 --> 01:19:24,280
Highly infectious genetic virus
935
01:19:26,120 --> 01:19:27,960
Japanese foxes love and kiss humans
936
01:19:29,440 --> 01:19:31,440
Then the foxes can't help but kill this human
937
01:19:33,120 --> 01:19:34,760
If the Foxes do n’t kill this human
938
01:19:36,120 --> 01:19:38,120
Then the foxes will die in three days
939
01:19:38,640 --> 01:19:39,280
Yan Yu
940
01:19:41,200 --> 01:19:41,800
take it easy
941
01:19:42,960 --> 01:19:43,640
You have found
942
01:19:43,680 --> 01:19:45,280
The cure for this genetic virus
943
01:19:48,640 --> 01:19:49,520
If this human
944
01:19:50,120 --> 01:19:51,720
Willing to sacrifice life for the Fox
945
01:19:52,640 --> 01:19:53,400
Then this virus
946
01:19:54,040 --> 01:19:54,920
Will be cured
947
01:20:28,600 --> 01:20:29,360
Then me
948
01:20:30,160 --> 01:20:31,840
For the sake of Pan Jinyu's okay
949
01:20:32,400 --> 01:20:33,240
Death penalty
950
01:20:33,840 --> 01:20:34,760
Crime cannot escape
951
01:20:35,040 --> 01:20:36,040
His Royal Highness Xie Prince
55989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.