Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,574 --> 00:00:25,145
(Mercado nocturno de Jokbal)
2
00:01:07,925 --> 00:01:09,254
(Mamá)
3
00:01:09,254 --> 00:01:10,764
(Chat gratis)
4
00:01:19,035 --> 00:01:20,734
(Saldré. Come fuera si quieres).
5
00:01:22,101 --> 00:01:24,842
¿Mamá Dondé estas?
6
00:01:24,842 --> 00:01:29,511
(¿Mamá Dondé estas?)
7
00:01:33,941 --> 00:01:38,522
(¿Mamá Dondé estas?)
8
00:02:12,021 --> 00:02:17,151
(Todo y nada)
9
00:02:18,192 --> 00:02:21,131
(Episodio 1)
10
00:02:24,832 --> 00:02:26,031
Hola mamá.
11
00:02:27,162 --> 00:02:28,971
¿Por qué no debería registrarme en la academia?
12
00:02:30,602 --> 00:02:33,371
¿Qué? Ahora sí.
13
00:02:34,371 --> 00:02:35,512
Bueno.
14
00:02:36,771 --> 00:02:38,712
Min Jae, muévelo.
15
00:02:38,841 --> 00:02:40,341
Bueno. Lo siento.
16
00:02:55,931 --> 00:02:57,031
Aquí.
17
00:02:57,961 --> 00:02:59,762
¿Vas a dejar la academia y conseguir un tutor?
18
00:03:00,732 --> 00:03:03,732
Sí. Mi madre se reunió con mi maestra de aula hoy ...
19
00:03:03,732 --> 00:03:05,602
para discutir mi puntaje de examen simulado.
20
00:03:05,602 --> 00:03:08,172
Está bien. Te bajaste al nivel dos en matemáticas, ¿verdad?
21
00:03:08,172 --> 00:03:09,811
Por eso debe conseguirte un tutor.
22
00:03:10,112 --> 00:03:11,341
Debe ser.
23
00:03:11,382 --> 00:03:13,811
¿Te consiguió un tutor porque te caíste una vez?
24
00:03:13,942 --> 00:03:16,882
Siempre estuve en el nivel 3 y finalmente llegué al nivel 2.
25
00:03:16,882 --> 00:03:17,922
Aqui tienes.
26
00:03:17,922 --> 00:03:19,522
Gracias. Vamonos.
27
00:03:23,192 --> 00:03:25,061
Mi novia quiere ir a Lotte World.
28
00:03:25,162 --> 00:03:27,262
Si me salteo la academia, ¿llamarán a mi madre?
29
00:03:28,332 --> 00:03:29,561
No lo sé.
30
00:03:31,031 --> 00:03:34,302
Desearía no tener clases de academia por solo un día durante la semana.
31
00:03:35,572 --> 00:03:36,871
Espere.
32
00:03:40,341 --> 00:03:41,911
Lo siento.
33
00:03:42,311 --> 00:03:44,941
Alguien me pidió que publicara algo en OBOY.
34
00:03:46,982 --> 00:03:48,182
Mira esto.
35
00:03:48,482 --> 00:03:49,582
(En nombre de Yakjin)
36
00:03:49,711 --> 00:03:52,021
Cho In Sung de la clase 3 de 1er grado es muy lindo.
37
00:03:52,021 --> 00:03:54,522
Averigua si tiene novia. Anónimamente por favor.
38
00:03:54,822 --> 00:03:56,492
¿Eres el administrador de esta página?
39
00:03:56,651 --> 00:04:00,392
Sí. Estuve a cargo a partir de este año en el consejo estudiantil.
40
00:04:01,091 --> 00:04:02,262
Pero tu sabes,
41
00:04:02,332 --> 00:04:05,101
El administrador de esta página sabe quién envía estos consejos y solicitudes.
42
00:04:05,132 --> 00:04:07,572
Estoy seguro, ya que tienen que enviar un formulario.
43
00:04:07,572 --> 00:04:09,932
Pero todos piden publicarlos anónimamente,
44
00:04:10,072 --> 00:04:11,642
así que el gerente guarda su secreto para ellos.
45
00:04:12,871 --> 00:04:15,712
Es una luz verde. Necesito ir. Adiós.
46
00:05:07,322 --> 00:05:09,561
No te registraste en la academia, ¿verdad?
47
00:05:10,492 --> 00:05:11,602
No.
48
00:05:13,562 --> 00:05:15,902
Me reuní con tu maestra hoy.
49
00:05:16,702 --> 00:05:17,871
Lo sé.
50
00:05:18,572 --> 00:05:20,441
Aquí está la tarjeta.
51
00:05:21,171 --> 00:05:24,172
Tu clase de tutor comienza mañana. Es el mejor en Daechi-dong.
52
00:05:25,341 --> 00:05:27,952
¿Mi maestro te dijo que me buscaras un tutor de matemáticas?
53
00:05:27,952 --> 00:05:31,052
No. Él también está preocupado.
54
00:05:31,052 --> 00:05:32,821
Pero te encontré el tutor.
55
00:05:33,281 --> 00:05:35,521
El es muy popular. He estado en la lista de espera ...
56
00:05:35,521 --> 00:05:37,052
y finalmente entró
57
00:05:37,492 --> 00:05:40,792
Supuestamente es increíble para elevar las calificaciones de los niños, así que estudia mucho.
58
00:05:40,992 --> 00:05:43,531
Es muy profesional
59
00:05:43,531 --> 00:05:45,901
que solo da clases particulares a los niños en caso de que los niños se enamoren ...
60
00:05:45,901 --> 00:05:47,871
mientras se cruzan los caminos que van hacia y desde la tutoría.
61
00:05:59,082 --> 00:06:00,542
- Mamá. - si?
62
00:06:02,452 --> 00:06:04,381
Si voy a la universidad
63
00:06:04,481 --> 00:06:06,482
¿Vivirás con papá en Daegu?
64
00:06:07,122 --> 00:06:08,751
¿Qué quieres decir?
65
00:06:08,791 --> 00:06:12,761
Bueno ... No podías ir con papá porque yo estaba en la escuela.
66
00:06:13,262 --> 00:06:15,291
Entonces, una vez que voy a la universidad,
67
00:06:15,291 --> 00:06:17,631
¿Vivirás con papá en Daegu?
68
00:06:18,302 --> 00:06:21,672
¿Qué haría en Daegu? No conozco a nadie allí.
69
00:06:21,971 --> 00:06:24,572
Y tu papá vivió en Seúl toda su vida.
70
00:06:24,572 --> 00:06:27,302
Nunca habría ido a Daegu si su compañía no se hubiera mudado.
71
00:06:27,812 --> 00:06:29,871
Además, es una empresa pública, por lo que es posible una jubilación total,
72
00:06:29,971 --> 00:06:32,182
pero solo le quedan 10 años hasta entonces.
73
00:06:32,242 --> 00:06:33,912
Volverá después de la jubilación.
74
00:06:34,812 --> 00:06:36,282
¿Por qué preguntas de repente?
75
00:06:38,452 --> 00:06:40,621
No es nada. Sin razón.
76
00:06:47,521 --> 00:06:49,131
Ve a lavarte y estudia un poco antes de acostarte, ¿de acuerdo?
77
00:08:39,942 --> 00:08:42,542
"0, 1, 0, 5, 2, 0, 8 ..."
78
00:08:43,141 --> 00:08:44,642
"1, 3, 0, 4."
79
00:08:46,782 --> 00:08:48,312
(Shim Hye Eun)
80
00:08:48,312 --> 00:08:51,682
"5, 2, 0, 8, 1, 3, 0, 4."
81
00:08:57,452 --> 00:09:00,591
(Tarjeta de crédito aprobada)
82
00:09:08,532 --> 00:09:10,402
(Hijo, mamá de Young Ki)
83
00:09:10,402 --> 00:09:11,402
(Lee Sang Min)
84
00:09:11,402 --> 00:09:13,172
(Hola, hay un cambio en nuestro horario de masas a partir de la próxima semana).
85
00:09:50,672 --> 00:09:53,782
Mamá está teniendo una aventura.
86
00:09:55,751 --> 00:09:56,951
Soy...
87
00:09:58,952 --> 00:10:00,182
100 por ciento seguro.
88
00:10:02,452 --> 00:10:03,851
Eso es lo que pienso.
89
00:10:17,402 --> 00:10:18,672
Min Jae
90
00:10:21,471 --> 00:10:23,611
Esta es la tarifa del tutor. El profesor quiere efectivo.
91
00:10:23,611 --> 00:10:26,642
Supongo que es por cuestiones fiscales. De todos modos, ten cuidado con el dinero.
92
00:10:27,881 --> 00:10:30,081
Son 1.200 dólares por mes.
93
00:10:30,452 --> 00:10:32,052
Deberías saber eso también.
94
00:10:32,082 --> 00:10:33,522
Así que estudia mucho.
95
00:10:33,522 --> 00:10:36,552
Ese maestro puede mejorar las calificaciones de cualquiera y mantenerlas altas.
96
00:10:37,152 --> 00:10:38,861
¿Quién te presentó a la maestra?
97
00:10:39,091 --> 00:10:41,091
No tienes que saber eso.
98
00:10:41,792 --> 00:10:44,292
- ¿Quién es? - Alguien que no conoces.
99
00:10:45,432 --> 00:10:47,261
Pase por la iglesia y tome el metro.
100
00:10:47,261 --> 00:10:49,802
Cómprate algo de comer con el cambio si tienes hambre.
101
00:10:51,601 --> 00:10:53,701
Envíame un mensaje de texto sobre cómo fue el tutor después.
102
00:10:58,682 --> 00:11:00,282
Sí yo comí.
103
00:11:01,552 --> 00:11:03,311
El clima es agradable hoy.
104
00:11:10,192 --> 00:11:12,761
Él siempre se quedará con nosotros.
105
00:11:12,761 --> 00:11:15,761
Ama a los que creen en él.
106
00:11:15,761 --> 00:11:17,832
Con tan maravillosa gracia,
107
00:11:17,832 --> 00:11:21,132
debemos vivir para la gloria de él a través de nuestras vidas.
108
00:11:29,672 --> 00:11:31,542
(Elegir destino)
109
00:11:31,542 --> 00:11:33,812
Por favor seleccione el nombre de su destino ...
110
00:11:33,812 --> 00:11:36,481
o el precio del boleto que necesitas.
111
00:11:38,682 --> 00:11:41,152
Por favor seleccione el tipo de boleto ...
112
00:11:41,152 --> 00:11:44,152
y la cantidad de boletos que necesita.
113
00:11:48,332 --> 00:11:50,632
(1 boleto)
114
00:11:55,631 --> 00:11:58,142
(Daechi)
115
00:12:03,442 --> 00:12:07,912
El tren con destino a Oido ahora se acerca.
116
00:12:08,052 --> 00:12:11,721
Por favor espere detrás de la línea amarilla.
117
00:12:55,461 --> 00:12:56,632
¿Quien es este?
118
00:12:57,131 --> 00:13:01,162
Soy Ko Min Jae Estoy aquí por el tutor.
119
00:13:02,631 --> 00:13:04,331
La puerta está abierta.
120
00:13:11,442 --> 00:13:12,941
La puerta se esta cerrando.
121
00:13:16,912 --> 00:13:18,012
Venga.
122
00:13:20,582 --> 00:13:21,991
Póntelos.
123
00:13:28,992 --> 00:13:33,992
[VIU Ver] SBS E01 'Todo o nada'
"Creo que mi madre está teniendo una aventura"
- ♥ Ruo Xi ♥ -
124
00:13:41,841 --> 00:13:43,012
Ven aca.
125
00:13:45,111 --> 00:13:48,311
Tu nombre es Min Jae, ¿verdad? Soy Choi Soo Wan.
126
00:13:48,881 --> 00:13:50,451
Trabajemos esto juntos.
127
00:13:52,422 --> 00:13:54,022
Encantada de conocerte.
128
00:13:54,621 --> 00:13:55,792
Igualmente.
129
00:13:56,192 --> 00:13:57,621
(Acuerdo de confidencialidad)
130
00:13:57,621 --> 00:14:01,192
No es gran cosa, pero todos mis alumnos los firman.
131
00:14:01,192 --> 00:14:05,532
Es una promesa de que no filtrará lo que sucede aquí afuera.
132
00:14:06,101 --> 00:14:07,731
Podría pedirte que no lo hagas,
133
00:14:08,432 --> 00:14:11,571
pero recibo tu firma por si acaso. Sin presión.
134
00:14:12,741 --> 00:14:14,701
¿Te refieres a los contenidos que aprendemos durante el tutor?
135
00:14:15,542 --> 00:14:17,571
No hay nadie con quien hablar de todos modos.
136
00:14:18,611 --> 00:14:19,782
Multa.
137
00:14:19,942 --> 00:14:22,812
Solo léalo y firme su nombre aquí ...
138
00:14:22,812 --> 00:14:24,282
si te parece bien.
139
00:14:28,121 --> 00:14:31,292
(Ko Min Jae)
140
00:14:32,292 --> 00:14:34,321
Más. Más intensamente
141
00:14:35,032 --> 00:14:36,361
Más ferozmente.
142
00:14:44,871 --> 00:14:47,241
Fermata Sigue tensándose.
143
00:14:49,042 --> 00:14:51,811
Monólogo. Narrativamente
144
00:15:00,851 --> 00:15:02,251
Supongo que practicaste mucho.
145
00:15:02,251 --> 00:15:04,122
Vas a ser genial en la competencia de este año.
146
00:15:04,391 --> 00:15:07,321
Seo Yeon, tocaste esta canción para el examen de ingreso a la escuela de arte.
147
00:15:07,322 --> 00:15:10,361
Eras tan bueno como hoy en aquel entonces, pero ¿por qué te equivocaste en el examen?
148
00:15:10,361 --> 00:15:12,331
Me siento mal por eso aún más hoy al verte jugar perfectamente.
149
00:15:13,802 --> 00:15:15,372
Por calambres.
150
00:15:15,971 --> 00:15:18,402
Correcto. Dijiste eso antes.
151
00:15:19,772 --> 00:15:22,711
¿Qué puedes hacer? Mantenerse en forma es crucial.
152
00:15:25,211 --> 00:15:27,042
Muchas gracias por hoy.
153
00:15:27,741 --> 00:15:29,851
- Aquí. - Gracias.
154
00:15:30,312 --> 00:15:33,251
Me encanta tu bolso También me gustan los mini bolsos.
155
00:15:33,251 --> 00:15:34,351
De Verdad?
156
00:15:35,022 --> 00:15:37,522
Tienes un sentido del estilo excepcional.
157
00:15:37,522 --> 00:15:38,762
Dios, estoy halagado.
158
00:15:39,121 --> 00:15:41,361
Tal vez deberíamos ir de compras juntos alguna vez.
159
00:15:41,361 --> 00:15:42,662
Amaría eso.
160
00:15:42,662 --> 00:15:44,562
Solo llámame cuando tengas tiempo.
161
00:15:44,562 --> 00:15:45,662
De Verdad?
162
00:15:52,871 --> 00:15:55,172
Es una bolsa nueva. ¿Dónde lo obtuviste?
163
00:16:17,131 --> 00:16:20,502
(Asegúrese de controlar la dinámica).
164
00:16:26,272 --> 00:16:28,042
Mamá, ¿tenemos toallas sanitarias en casa?
165
00:16:28,042 --> 00:16:29,311
Si no lo hacemos, vamos a una tienda de conveniencia.
166
00:16:37,082 --> 00:16:39,451
¿Por qué vamos por este camino? ¿No nos vamos a casa?
167
00:16:46,022 --> 00:16:48,162
Es el segundo día de tu período.
168
00:16:48,562 --> 00:16:51,702
El procedimiento debe realizarse dentro de los primeros cinco días de su período.
169
00:16:51,702 --> 00:16:53,662
Entonces se puede hacer hoy.
170
00:16:53,662 --> 00:16:55,002
Eso es genial.
171
00:16:55,471 --> 00:16:56,932
¿Lo haremos hoy?
172
00:16:56,932 --> 00:16:58,331
Por eso estamos aquí.
173
00:16:58,702 --> 00:16:59,802
Bueno.
174
00:17:03,672 --> 00:17:04,971
Gosh
175
00:17:05,641 --> 00:17:07,382
¿Jun Seo es tan grande?
176
00:17:08,242 --> 00:17:10,852
Su cara no ha cambiado en absoluto.
177
00:17:11,052 --> 00:17:12,852
El es muy guapo.
178
00:17:14,252 --> 00:17:15,822
¿Fuiste a su graduación?
179
00:17:16,052 --> 00:17:19,622
Sí. Cerré la clínica para pasar.
180
00:17:20,262 --> 00:17:22,361
La costa este está muy lejos.
181
00:17:22,361 --> 00:17:24,862
El viaje en avión es una pesadilla.
182
00:17:25,502 --> 00:17:27,632
Me alegra que su universidad esté en la costa oeste.
183
00:17:27,962 --> 00:17:31,431
Deberías enviar a Seo Yeon a la costa oeste, donde está más cerca.
184
00:17:31,431 --> 00:17:33,371
El vuelo más corto ...
185
00:17:33,371 --> 00:17:35,041
Es una gran diferencia.
186
00:17:35,812 --> 00:17:36,971
Creo que es.
187
00:17:37,772 --> 00:17:39,882
¿A qué escuela va Seo Yeon?
188
00:17:40,512 --> 00:17:44,582
Oh ... Ella va a una escuela cerca de nuestra casa.
189
00:17:45,552 --> 00:17:47,422
Solo somos nosotros dos.
190
00:17:47,552 --> 00:17:48,921
No quiero enviar ...
191
00:17:48,921 --> 00:17:51,751
mi único hijo en el extranjero y tengo que vivir solo.
192
00:17:55,591 --> 00:17:59,862
Vi al profesor An hace un tiempo en una reunión de antiguos alumnos.
193
00:18:00,302 --> 00:18:02,701
Estaba demasiado ocupado y me fui después de un tiempo.
194
00:18:06,572 --> 00:18:10,342
No tienes que caminar de puntillas a mi alrededor porque nos divorciamos.
195
00:18:10,542 --> 00:18:13,511
No hubiera venido a ti si me importara.
196
00:18:13,681 --> 00:18:14,812
¿Correcto?
197
00:18:15,351 --> 00:18:18,211
Desde el principio supe que eras muy abierto.
198
00:18:18,381 --> 00:18:19,551
¿Tuviste?
199
00:18:22,052 --> 00:18:23,592
¿Se siente entumecido?
200
00:18:23,752 --> 00:18:24,852
Sí.
201
00:18:25,492 --> 00:18:28,322
Esto fue desarrollado originalmente para el control de la natalidad.
202
00:18:28,532 --> 00:18:31,761
Una vez que se realiza el procedimiento, dura aproximadamente tres años.
203
00:18:31,832 --> 00:18:35,602
Por lo tanto, es favorecido por las parejas que quieren otro hijo unos años más tarde.
204
00:18:35,931 --> 00:18:38,031
En estos días, muchos estudiantes lo entienden.
205
00:18:38,371 --> 00:18:40,002
Cuando tienen calambres malos,
206
00:18:40,002 --> 00:18:42,072
puede arruinar los resultados de sus exámenes ...
207
00:18:42,072 --> 00:18:44,112
cuando se acabe el tiempo.
208
00:18:45,111 --> 00:18:46,681
Ni siquiera menciones eso.
209
00:18:46,681 --> 00:18:49,082
El año pasado, arruinó su examen de ingreso al piano ...
210
00:18:49,082 --> 00:18:51,552
y fracasó en ingresar a una escuela de arte.
211
00:18:51,552 --> 00:18:53,352
Oh, cariño, ya veo.
212
00:18:54,351 --> 00:18:57,092
No tendrá que preocuparse por eso por un tiempo ahora.
213
00:18:57,492 --> 00:19:00,691
Por supuesto, aparte de los efectos secundarios que mencioné,
214
00:19:00,691 --> 00:19:03,291
Puede haber un sangrado irregular por un tiempo.
215
00:19:03,492 --> 00:19:04,591
Aquí va.
216
00:19:04,591 --> 00:19:06,562
Estás entumecido y no sentirás nada.
217
00:19:06,601 --> 00:19:07,832
Relaja tu brazo.
218
00:19:15,512 --> 00:19:19,382
Bueno. Ya casi hemos terminado.
219
00:19:59,982 --> 00:20:02,191
(Grabaciones)
220
00:20:07,891 --> 00:20:10,062
(Publicaciones más recientes, "Buscando diversión")
221
00:20:34,552 --> 00:20:36,422
Lo siento. ¿Estás bien?
222
00:20:40,091 --> 00:20:41,892
Las cosas suceden cuando conduces.
223
00:20:42,091 --> 00:20:43,592
¿Tenía que mirarme?
224
00:20:48,972 --> 00:20:50,301
Dios mío.
225
00:20:51,131 --> 00:20:54,541
(Escuela secundaria de Yakjin)
226
00:20:56,841 --> 00:20:58,642
No tengo ninguno
227
00:20:59,012 --> 00:21:00,182
¿Qué?
228
00:21:00,881 --> 00:21:02,582
Debo haber usado todas mis almohadillas.
229
00:21:02,782 --> 00:21:05,082
¿Me prestas dos? Los devolveré mañana.
230
00:21:08,282 --> 00:21:09,822
Solo necesito dos.
231
00:21:10,451 --> 00:21:12,392
Guárdalos a todos. No los necesito de vuelta.
232
00:21:12,722 --> 00:21:13,922
Usted no?
233
00:21:14,522 --> 00:21:15,632
¿Qué hay de las pastillas?
234
00:21:15,861 --> 00:21:17,291
Tienes calambres malos.
235
00:21:17,792 --> 00:21:19,062
Ya no.
236
00:21:32,181 --> 00:21:34,412
El profesor de química está haciendo algo. Mira.
237
00:21:35,951 --> 00:21:38,211
Natrio, número atómico 11 ...
238
00:21:38,282 --> 00:21:40,552
es un metal alcalino, ¿recuerdas?
239
00:21:40,552 --> 00:21:41,852
- si. - si.
240
00:21:42,151 --> 00:21:43,222
Un átomo...
241
00:21:43,222 --> 00:21:46,022
- está rodeado por un neutrón. - ¿Debemos hacer esto durante el almuerzo?
242
00:21:46,022 --> 00:21:48,961
Sé que este es su primer año, pero está demasiado ansiosa.
243
00:21:49,062 --> 00:21:52,262
En la universidad, el natrio a veces se llama sodio.
244
00:21:52,262 --> 00:21:53,762
Memoriza eso ahora.
245
00:21:53,762 --> 00:21:56,671
Los niños dicen natrio, los adultos dicen sodio.
246
00:21:56,671 --> 00:21:58,572
No necesitaremos química en la universidad.
247
00:21:58,572 --> 00:22:00,101
- Correcto. - Somos mayores de literatura.
248
00:22:00,101 --> 00:22:02,541
Ella nos mira muy mal.
249
00:22:02,841 --> 00:22:04,171
¿No era nuestra edad una vez?
250
00:22:04,171 --> 00:22:07,141
De todos modos, el natrio es realmente inestable.
251
00:22:07,141 --> 00:22:08,441
Igual que tú, ¿verdad?
252
00:22:08,681 --> 00:22:10,951
- ¿Qué? - No es justo.
253
00:22:10,951 --> 00:22:12,921
Por lo tanto, tiene una alta tasa de reactividad.
254
00:22:12,921 --> 00:22:14,381
Explota fácilmente.
255
00:22:14,381 --> 00:22:17,891
Es por eso que se coloca en queroseno o benceno ...
256
00:22:17,891 --> 00:22:19,622
para mantenerlo alejado del oxígeno.
257
00:22:20,062 --> 00:22:22,861
De todos modos, hoy, como dije,
258
00:22:22,861 --> 00:22:26,361
Te mostraré cómo reacciona el natrio con el agua.
259
00:22:26,361 --> 00:22:28,232
- ¿No suena divertido? - Es solo para mostrar.
260
00:22:28,232 --> 00:22:29,631
- si. - No.
261
00:22:29,631 --> 00:22:31,572
- Debería ser divertido. - Quiero jugar futbol.
262
00:22:33,101 --> 00:22:35,511
Debe ser de clase tres. Veo a Kang Ki Hyun.
263
00:22:41,282 --> 00:22:44,382
Me gustaba en la secundaria.
264
00:22:45,351 --> 00:22:46,451
Kang Ki Hyun?
265
00:22:47,782 --> 00:22:50,092
Iba a decirle el día de San Valentín
266
00:22:50,191 --> 00:22:52,422
pero escuché que estaba viendo a Jung Eun Seo.
267
00:22:53,591 --> 00:22:55,832
¿Crees que está viendo a alguien ahora?
268
00:22:57,431 --> 00:23:00,132
Haga una publicación anónima en OBOY y pregunte.
269
00:23:00,361 --> 00:23:01,931
No puedo hacer eso
270
00:23:01,931 --> 00:23:03,631
Ki Hyun gestiona el sitio.
271
00:23:03,631 --> 00:23:05,372
Él sabrá quién hizo la publicación.
272
00:23:06,201 --> 00:23:08,272
Si te gusta tanto, solo díselo.
273
00:23:08,272 --> 00:23:09,372
No.
274
00:23:10,072 --> 00:23:13,142
Sería incómodo si él tiene una novia.
275
00:23:13,782 --> 00:23:15,142
¿Cómo es eso?
276
00:23:15,851 --> 00:23:18,481
¿Tienes miedo de que te rechace si está viendo a alguien?
277
00:23:18,482 --> 00:23:21,951
¿O que dejará a su novia y saldrá contigo?
278
00:23:23,851 --> 00:23:25,152
Ambos resultados ...
279
00:23:26,792 --> 00:23:28,832
¿Y qué hizo su novia para merecer eso?
280
00:23:30,131 --> 00:23:32,701
Nada en absoluto. Pero...
281
00:23:33,532 --> 00:23:35,701
Parece que saldrá contigo ...
282
00:23:35,701 --> 00:23:38,101
incluso si está viendo a alguien.
283
00:23:38,101 --> 00:23:39,602
No quise decir eso.
284
00:23:40,641 --> 00:23:44,371
Y si, incluso si abandonó a su novia para salir conmigo,
285
00:23:44,371 --> 00:23:46,741
¿Cuánto duraría esa relación?
286
00:23:48,982 --> 00:23:50,352
Todos lo hacen bien.
287
00:23:59,161 --> 00:24:01,261
- Eso fue asombroso. - ¿Qué fue eso?
288
00:24:01,992 --> 00:24:03,991
- Eso fue increíble. - Me mojo
289
00:24:04,891 --> 00:24:06,631
- ¿Bien? - Eso fue una locura.
290
00:24:06,631 --> 00:24:09,072
¿Qué le parece la explosividad de este elemento inestable?
291
00:24:09,072 --> 00:24:11,002
- Mucho. - ¡Eso fue increíble!
292
00:24:11,002 --> 00:24:12,941
- ¡Guau! - ¡Bien por usted!
293
00:24:14,201 --> 00:24:16,441
Como el natrio es altamente reactivo,
294
00:24:16,441 --> 00:24:19,582
cuando el agua, H2O, se encuentra con el natrio, Na ...
295
00:24:19,582 --> 00:24:20,781
¿Qué fue eso?
296
00:24:20,881 --> 00:24:23,911
Crea hidróxido de sodio e hidrógeno gaseoso.
297
00:24:23,911 --> 00:24:26,282
- ¿Qué fue eso? - Cuando el gas de hidrógeno ...
298
00:24:26,282 --> 00:24:28,852
- Se encuentra con el calor, explota. - Bien...
299
00:24:29,492 --> 00:24:31,592
Es un experimento sobre la explosividad del natrio.
300
00:24:31,752 --> 00:24:32,961
"Natrium"?
301
00:24:33,792 --> 00:24:35,261
¿Por qué explota?
302
00:24:36,032 --> 00:24:39,201
Cuando el natrio se encuentra con el agua, reacciona y explota.
303
00:24:39,201 --> 00:24:41,201
Tienen propiedades químicas similares.
304
00:24:41,201 --> 00:24:44,572
No. Lo que quise decir es, ¿por qué explota?
305
00:24:45,272 --> 00:24:47,072
Bueno porque...
306
00:24:47,072 --> 00:24:49,341
Con oxígeno o agua ...
307
00:24:49,341 --> 00:24:50,471
¿Qué dijo ella?
308
00:24:51,411 --> 00:24:54,381
- Agua y natrio ... - Porque es inestable.
309
00:24:54,381 --> 00:24:56,381
Sí. Porque es inestable.
310
00:24:56,381 --> 00:24:59,982
El hidrógeno se calienta y explota.
311
00:24:59,982 --> 00:25:03,391
Esta vez, dejaré caer un trozo de natrio un poco más grande.
312
00:25:03,391 --> 00:25:05,822
Mira lo diferente que es la explosión.
313
00:25:08,361 --> 00:25:09,562
- Sí, no puedo esperar. - Señora.
314
00:25:09,562 --> 00:25:11,562
- ¿Qué está haciendo? - ¿Puedo hacerlo?
315
00:25:11,562 --> 00:25:13,401
Ella quiere hacerlo ella misma.
316
00:25:13,401 --> 00:25:15,502
No parece mucho
317
00:25:15,502 --> 00:25:17,031
Pero es realmente peligroso.
318
00:25:20,171 --> 00:25:22,141
Esto se debe a la solución del indicador.
319
00:25:22,141 --> 00:25:24,972
La reacción de natrio convierte el agua en alcalina.
320
00:25:24,972 --> 00:25:28,312
Todavía podemos hacer otro experimento. Aquí.
321
00:25:36,891 --> 00:25:38,651
Tíralo y huye de inmediato.
322
00:25:38,651 --> 00:25:40,592
O puedes lastimarte, ¿de acuerdo?
323
00:25:40,891 --> 00:25:43,291
- Déjalo y corre. - Bueno.
324
00:26:11,292 --> 00:26:13,362
Déjalo caer y corre, ¿de acuerdo?
325
00:26:50,861 --> 00:26:52,062
Oye.
326
00:27:06,841 --> 00:27:08,011
Señora.
327
00:27:08,611 --> 00:27:09,781
Ella esta sangrando.
328
00:27:18,421 --> 00:27:20,422
Aprenderemos las probabilidades.
329
00:27:20,691 --> 00:27:23,462
Primero, la probabilidad de que ocurra la condición A ...
330
00:27:23,462 --> 00:27:26,502
en una determinada situación representada en forma numérica ...
331
00:27:26,502 --> 00:27:28,761
se llama la probabilidad de A.
332
00:27:37,272 --> 00:27:39,211
Déjalo caer y corre, ¿de acuerdo?
333
00:27:59,664 --> 00:28:02,517
334
00:28:37,118 --> 00:28:38,318
Min Jae
335
00:28:39,688 --> 00:28:40,958
Papá está aquí.
336
00:28:44,129 --> 00:28:46,129
Él vino para un funeral.
337
00:28:46,129 --> 00:28:48,598
Él toma el primer tren en la mañana.
338
00:28:50,898 --> 00:28:52,068
Hola.
339
00:28:52,538 --> 00:28:54,269
Hola Min Jae
340
00:29:18,299 --> 00:29:20,459
Deberías haber guardado al menos algunas de mis ropas.
341
00:29:21,898 --> 00:29:25,498
Dijiste que casi nunca vendrías, y tomaste todo.
342
00:29:26,168 --> 00:29:27,699
- Agua. - Bueno.
343
00:29:35,209 --> 00:29:36,908
- Es salado. - ¿Es salado?
344
00:29:37,209 --> 00:29:38,718
¿No lo probaste?
345
00:29:39,818 --> 00:29:42,248
La comida en el funeral era demasiado salada que apenas comí.
346
00:29:43,019 --> 00:29:44,759
¿Por qué todos hacen que todo sea tan salado?
347
00:29:45,019 --> 00:29:47,589
Lo siento por eso. Dame un minuto.
348
00:29:47,959 --> 00:29:50,089
Olvídalo. Me comeré las otras cosas.
349
00:29:58,639 --> 00:29:59,839
Hola, Min Jae.
350
00:30:00,969 --> 00:30:03,108
- si? - ¿Estás estudiando mucho?
351
00:30:04,508 --> 00:30:05,938
Escuché que estás recibiendo un tutor.
352
00:30:07,308 --> 00:30:08,448
Sí.
353
00:30:15,819 --> 00:30:18,658
Voy a Daegu a preparar algunos platos para papá.
354
00:30:19,289 --> 00:30:20,818
Voy a pasar la noche
355
00:30:23,259 --> 00:30:26,628
¿Por qué no fuiste con papá en el mismo tren?
356
00:30:37,509 --> 00:30:38,639
Bueno.
357
00:30:39,979 --> 00:30:41,179
¿Te sientes muy enfermo?
358
00:30:43,109 --> 00:30:44,679
Está bien, ve a ver a un médico.
359
00:30:45,648 --> 00:30:47,419
Te veré mañana. Tu puedes ir.
360
00:30:49,118 --> 00:30:50,318
- Bueno. - Bueno.
361
00:30:52,319 --> 00:30:53,419
Bueno.
362
00:30:57,259 --> 00:30:59,028
(Consulte los folletos para la presentación en inglés del día 20).
363
00:30:59,028 --> 00:31:02,869
"0, 1, 0, 5, 2, 0, 8, 1, 3, 0, 4."
364
00:31:07,039 --> 00:31:10,038
(Llamar, Agregar nuevo contacto, Agregar a contacto existente, Copiar)
365
00:31:10,569 --> 00:31:13,309
(Llamada)
366
00:31:25,519 --> 00:31:26,619
¿Hola?
367
00:31:32,558 --> 00:31:36,269
La siguiente parada es la estación de Seúl. Estación de Seúl
368
00:31:44,269 --> 00:31:48,009
Nos acercamos a la estación de Dongdaegu.
369
00:31:48,009 --> 00:31:51,978
Debido a la congestión más adelante, estamos experimentando un ligero retraso.
370
00:31:52,979 --> 00:31:54,949
Disculpe las molestias.
371
00:31:54,949 --> 00:31:56,119
Gracias.
372
00:32:48,538 --> 00:32:49,909
Buenos días.
373
00:34:13,858 --> 00:34:15,958
Damas y caballeros,
374
00:34:16,129 --> 00:34:19,599
Nuestro tren se dirige hacia la estación de Seúl.
375
00:34:19,929 --> 00:34:22,829
Nuestros asistentes vendrán para asegurarse de que tenga ...
376
00:34:22,829 --> 00:34:24,669
Un viaje agradable.
377
00:34:27,898 --> 00:34:30,069
Te dejo actuar en una competencia que ni siquiera cuenta,
378
00:34:30,069 --> 00:34:31,469
solo por la experiencia,
379
00:34:31,538 --> 00:34:33,539
y entras no primero sino en segundo lugar?
380
00:34:34,978 --> 00:34:36,279
¿Cómo me hace ver eso?
381
00:34:39,179 --> 00:34:42,289
¿A quién te humillas tanto? ¿Papá?
382
00:34:44,189 --> 00:34:46,059
¿Por qué estás criando a tu papá?
383
00:34:46,658 --> 00:34:49,388
Me da vergüenza enfrentar a tu maestra que trabajó duro para enseñarte.
384
00:34:52,098 --> 00:34:53,328
Nosotros le pagamos a ella.
385
00:34:54,798 --> 00:34:55,969
¿Qué?
386
00:34:56,098 --> 00:34:58,669
Le pagamos a ella, y a ella le pagan, ¿por qué te importa?
387
00:34:58,999 --> 00:35:01,039
Ella me está enseñando para ganar dinero.
388
00:35:01,269 --> 00:35:03,639
Todos obtuvimos lo que queríamos. ¿Por que estas avergonzado?
389
00:35:03,639 --> 00:35:05,338
Hey, porque tu ...
390
00:35:09,548 --> 00:35:11,109
Estoy cansado. Me voy a dormir.
391
00:35:27,429 --> 00:35:28,729
¿Estás en tu casa?
392
00:35:28,829 --> 00:35:30,228
Asegúrese de cerrar la puerta con llave.
393
00:35:30,228 --> 00:35:33,138
Y deberías ir a la iglesia antes del tutor de mañana.
394
00:35:33,898 --> 00:35:35,008
Bueno.
395
00:36:03,999 --> 00:36:08,609
Pronto llegaremos a la estación de Seúl.
396
00:36:08,968 --> 00:36:12,378
Gracias por usar KORAIL hoy.
397
00:36:12,478 --> 00:36:16,349
Siempre haremos nuestro mejor esfuerzo para ofrecer el mejor servicio.
398
00:36:16,749 --> 00:36:19,648
- La última estación es la estación de Seúl. - Bien...
399
00:36:19,648 --> 00:36:21,078
- Ten una buena tarde. - Hola.
400
00:36:22,119 --> 00:36:23,318
Hola.
401
00:36:25,418 --> 00:36:26,619
¿Quién es él?
402
00:36:28,259 --> 00:36:29,729
Un amigo de la escuela.
403
00:36:31,628 --> 00:36:32,958
Hola.
404
00:36:33,429 --> 00:36:35,269
Oh hola.
405
00:36:35,968 --> 00:36:37,169
Toma esto.
406
00:36:38,029 --> 00:36:39,198
Vamonos.
407
00:36:47,709 --> 00:36:49,578
No, estaré allí
408
00:36:52,049 --> 00:36:54,249
No lo sé. Estoy tan enojado.
409
00:36:54,449 --> 00:36:55,889
Te lo diré cuando te vea en persona.
410
00:37:01,888 --> 00:37:04,088
Te veré pronto.
411
00:37:09,998 --> 00:37:12,498
Tengo otro lugar al que ir.
412
00:37:12,498 --> 00:37:14,039
Toma un taxi a casa.
413
00:37:15,868 --> 00:37:17,368
¿Dónde vives?
414
00:37:17,868 --> 00:37:19,938
- En Suyu-dong. - ¿Vos si?
415
00:37:20,638 --> 00:37:23,448
Comparte un taxi con tu amigo.
416
00:37:27,718 --> 00:37:28,889
Nos vemos.
417
00:37:42,669 --> 00:37:44,698
Tomaré el metro.
418
00:37:44,868 --> 00:37:46,968
La línea número cuatro me lleva directamente a casa.
419
00:37:47,768 --> 00:37:48,838
Adiós.
420
00:37:48,838 --> 00:37:50,738
- ¿Dónde fuiste? - ¿Qué?
421
00:37:51,368 --> 00:37:54,379
¿Dónde estabas? ¿No fuiste a la escuela?
422
00:37:55,108 --> 00:37:57,978
Bueno ... tenía algo que cuidar.
423
00:37:58,919 --> 00:38:00,618
¿En donde?
424
00:38:01,848 --> 00:38:02,948
Daegu
425
00:38:04,748 --> 00:38:06,559
También tomé el tren en Daegu.
426
00:38:07,419 --> 00:38:09,688
Bueno ... lo hiciste?
427
00:38:10,088 --> 00:38:11,728
No lo sabia Dormí todo el tiempo.
428
00:38:11,728 --> 00:38:13,929
Acabo de verte justo antes de bajar.
429
00:38:18,968 --> 00:38:21,838
Estoy tomando el metro también. Ve conmigo.
430
00:38:28,478 --> 00:38:30,649
(Línea 4 pistas)
431
00:38:40,488 --> 00:38:42,588
(Línea 4 pistas)
432
00:38:45,098 --> 00:38:46,399
De esta manera.
433
00:38:47,998 --> 00:38:49,098
Lo sé.
434
00:39:08,949 --> 00:39:10,588
¿Has estado en Oido antes?
435
00:39:12,858 --> 00:39:14,019
No.
436
00:39:15,858 --> 00:39:16,958
Es Oido ...
437
00:39:18,128 --> 00:39:19,259
¿una isla?
438
00:39:24,429 --> 00:39:27,069
(Oido)
439
00:39:27,069 --> 00:39:28,238
Supongo que sí.
440
00:39:30,968 --> 00:39:33,009
¿No estabas en mi clase de segundo grado en la escuela secundaria?
441
00:39:33,939 --> 00:39:35,039
En tu clase de tercer grado también.
442
00:39:35,809 --> 00:39:37,978
De Verdad? ¿En tercer grado también?
443
00:39:39,518 --> 00:39:41,019
No me acuerdo de eso.
444
00:39:42,189 --> 00:39:45,218
Fuiste el acompañante de nuestra clase en la competencia del coro.
445
00:39:45,888 --> 00:39:48,988
Pero renunció porque tenía que prepararse para el examen de ingreso a la escuela de arte.
446
00:39:50,588 --> 00:39:52,159
Veo.
447
00:39:55,829 --> 00:39:57,899
(El 17º Concurso Musical Daegu)
448
00:40:02,968 --> 00:40:04,238
¿Quieres ver esto?
449
00:40:13,618 --> 00:40:16,289
(Certificado de adjudicación)
450
00:40:17,618 --> 00:40:20,159
Oh, ganaste un premio.
451
00:40:21,518 --> 00:40:23,328
Me escuchaste antes.
452
00:40:23,628 --> 00:40:24,728
¿Qué?
453
00:40:26,598 --> 00:40:27,728
Yo si.
454
00:40:31,399 --> 00:40:34,568
Pero no necesito esto.
455
00:40:41,209 --> 00:40:46,519
El tren con destino a Oido ahora se acerca.
456
00:40:47,079 --> 00:40:51,088
Por favor aborde con seguridad.
457
00:40:51,959 --> 00:40:54,789
El tren con destino a Oido ahora se acerca.
458
00:41:12,409 --> 00:41:14,309
Sigue adelante. Necesito pasar por la tienda de conveniencia.
459
00:41:15,608 --> 00:41:18,309
Bueno. Nos vemos.
460
00:42:04,728 --> 00:42:07,128
(Un Seo Yeon)
461
00:42:07,128 --> 00:42:10,568
(Un Seo Yeon)
462
00:42:59,549 --> 00:43:02,118
(Confesional)
463
00:43:10,858 --> 00:43:12,529
Estas bien.
464
00:43:13,128 --> 00:43:14,259
¿Correcto?
465
00:43:17,368 --> 00:43:20,868
Cuando mis alumnos obtienen buenas calificaciones, les doy un premio.
466
00:43:20,868 --> 00:43:22,368
Para alentarlos.
467
00:43:22,968 --> 00:43:24,868
Si entras en el nivel superior en esta próxima prueba,
468
00:43:24,868 --> 00:43:26,578
Obtendrás uno también.
469
00:43:28,748 --> 00:43:30,079
Mira tu cara.
470
00:43:30,079 --> 00:43:32,679
¿No quieres un premio?
471
00:43:32,679 --> 00:43:35,118
No, no es así.
472
00:43:35,988 --> 00:43:38,919
Busqué tu escuela en línea.
473
00:43:39,618 --> 00:43:41,689
Un estudiante que estuvo en la cima los tres años ...
474
00:43:41,689 --> 00:43:43,159
aplicado a la Universidad Nacional de Seúl ...
475
00:43:43,159 --> 00:43:45,358
y no logró el puntaje mínimo de examen de ingreso.
476
00:43:47,529 --> 00:43:50,698
Es inaceptable no estar en el nivel superior en una escuela como esa.
477
00:43:51,929 --> 00:43:54,368
Una vez que obtenga un premio, trabajará aún más duro ...
478
00:43:54,368 --> 00:43:56,139
para ganarlo de nuevo.
479
00:43:57,638 --> 00:43:58,938
Puedes esperarlo.
480
00:44:00,878 --> 00:44:02,448
Adelante. Dejaré de hablar
481
00:44:35,108 --> 00:44:36,208
Papá.
482
00:44:36,949 --> 00:44:39,078
¿A qué hora salió el tren de mamá?
483
00:44:40,419 --> 00:44:43,588
(Papá, ¿a qué hora salió el tren de mamá?)
484
00:45:14,078 --> 00:45:15,949
¿"Dawn Moss Cafe"?
485
00:45:16,889 --> 00:45:18,318
"Americano".
486
00:45:18,718 --> 00:45:19,818
"Dos tazas"?
487
00:45:28,298 --> 00:45:29,469
Min Jae
488
00:45:30,468 --> 00:45:31,628
Bienvenido a casa.
489
00:45:32,399 --> 00:45:34,739
- ¿Vuelves del tutor? - si.
490
00:45:52,740 --> 00:45:57,740
[VIU Ver] SBS E02 'Todo o nada'
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.