All language subtitles for ENG+SUB【斗罗大陆+Soul+Land】EP117+_+唐三带着胡列娜击败了十首烈阳蛇

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,869 --> 00:00:45,739 ♪ Waking up in a nightmare ♪ 2 00:00:45,750 --> 00:00:48,149 ♪ Facing this cruel world ♪ 3 00:00:48,159 --> 00:00:50,869 ♪ Whose heart is flipped ♪ 4 00:00:50,869 --> 00:00:53,539 ♪ Missed farewell to lover ♪ 5 00:00:53,549 --> 00:00:56,219 ♪ If the ending is tragic ♪ 6 00:00:56,299 --> 00:00:58,909 ♪ Fearlessness is born in adversity ♪ 7 00:00:58,909 --> 00:01:01,329 ♪ Even if the wings are torn ♪ 8 00:01:01,579 --> 00:01:03,500 ♪ And fall back to the abyss ♪ 9 00:01:03,579 --> 00:01:08,150 ♪ Hold your hands and move forward ♪ 10 00:01:08,620 --> 00:01:13,020 ♪ Never stopping day or night ♪ 11 00:01:13,189 --> 00:01:14,329 ♪ Transcending time and distance ♪ 12 00:01:14,329 --> 00:01:18,539 ♪ I may be hurt and heartbroken ♪ 13 00:01:19,250 --> 00:01:24,030 ♪ Yet be brave to fight on ♪ 14 00:01:24,030 --> 00:01:25,150 ♪ As a hero ♪ 15 00:01:25,159 --> 00:01:27,840 ♪ Looking beyond, conflicts and war never stops ♪ 16 00:01:27,870 --> 00:01:29,950 ♪ Turning behind, you are always there ♪ 17 00:01:30,019 --> 00:01:34,140 ♪ Lash out the curse in life ♪ 18 00:01:34,250 --> 00:01:35,909 ♪ Let the story be eternal ♪ 19 00:01:35,909 --> 00:01:38,500 ♪ Martial Soul surges aggressively ♪ 20 00:01:38,540 --> 00:01:40,700 ♪ To embrace your lone wolf braveness ♪ 21 00:01:40,719 --> 00:01:44,849 ♪ Even if the future is harsh ♪ 22 00:01:44,849 --> 00:01:46,569 ♪ I will never give up ♪ 23 00:01:46,579 --> 00:01:49,149 ♪ When there is no way out in reality ♪ 24 00:01:49,150 --> 00:01:51,880 ♪ Hope is vexed by desolation ♪ 25 00:01:51,879 --> 00:01:55,799 ♪ Yet smiling freely ♪ 26 00:01:57,250 --> 00:01:59,790 ♪ Hammer protects Blue Silver Plant ♪ 27 00:01:59,879 --> 00:02:02,509 ♪ The power of twin souls illuminates ♪ 28 00:02:02,549 --> 00:02:06,069 ♪ Surviving in every plight ♪ 29 00:02:06,120 --> 00:02:08,319 ♪ I will never give up ♪ 30 00:02:12,620 --> 00:02:15,289 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 31 00:02:16,210 --> 00:02:17,909 [Previous Episode] A place like Slaughter City 32 00:02:17,909 --> 00:02:19,400 should have collapsed earlier. 33 00:02:19,400 --> 00:02:20,780 We're in trouble. 34 00:02:20,780 --> 00:02:22,240 Blue Silver Domain. 35 00:02:22,539 --> 00:02:24,889 This is just the start. 36 00:02:26,879 --> 00:02:28,810 It's destroying the path. 37 00:02:29,319 --> 00:02:32,939 Tang Yin, how many secrets do you have? 38 00:02:36,250 --> 00:02:39,479 The boss finally comes after all those sidekicks. 39 00:02:39,479 --> 00:02:40,810 It's accumulating its power. 40 00:02:40,810 --> 00:02:42,680 Perhaps it's going to launch another formidable skill. 41 00:02:42,680 --> 00:02:45,560 We must find its weakness. 42 00:02:46,889 --> 00:02:51,599 [Soul Land] [Episode 117] 43 00:02:55,129 --> 00:02:58,569 The moment they entered Hell Road, 44 00:02:58,569 --> 00:03:01,739 they've become its prey. 45 00:03:02,379 --> 00:03:07,400 The two existing Death Gods fought hard with it. 46 00:03:07,400 --> 00:03:10,750 Only eight people have passed over the past 1000 years. 47 00:03:10,750 --> 00:03:14,680 I wonder whether Sura King and Emissary of Hell can succeed? 48 00:03:32,780 --> 00:03:33,840 Let's go. 49 00:03:46,199 --> 00:03:48,780 Do you want to rest for a few more minutes? 50 00:03:48,780 --> 00:03:50,169 It's hot. 51 00:03:50,169 --> 00:03:53,879 I can feel my energy draining off. 52 00:03:56,090 --> 00:03:57,740 Blue Silver Domain. 53 00:04:14,729 --> 00:04:16,199 It has cooled down. 54 00:04:16,199 --> 00:04:19,310 Tang Yin's innate domain enables him 55 00:04:19,310 --> 00:04:21,449 to maintain full combat strength under any circumstances. 56 00:04:21,449 --> 00:04:24,519 Hao Tian tribe is really a great place for nurturing talents. 57 00:05:03,230 --> 00:05:04,939 Tang Yin... 58 00:05:07,339 --> 00:05:08,719 I'm fine. 59 00:05:12,800 --> 00:05:14,520 Serpent? 60 00:05:19,149 --> 00:05:21,929 Watch out. The red maze must ve poisonous. 61 00:05:21,930 --> 00:05:24,860 Are we able to dodge on this narrow path? 62 00:05:24,860 --> 00:05:26,650 Tang Yin, what shall we do? 63 00:05:26,649 --> 00:05:28,839 The sound, form, and poisonous fire. 64 00:05:28,839 --> 00:05:30,719 Could it be the ancient beast, 65 00:05:30,720 --> 00:05:32,380 Ten-headed Burning Sun Serpent? 66 00:05:32,379 --> 00:05:36,519 There're nine cysts |glowing with reddish radiance. 67 00:05:36,519 --> 00:05:38,409 Perhaps these are its weakness. 68 00:05:46,189 --> 00:05:48,509 This smell... It's alcohol. 69 00:05:48,509 --> 00:05:52,569 As long as it's snake venom, it can be suppressed by realgar. 70 00:05:58,589 --> 00:06:01,129 The venomous flame is approaching. 71 00:06:10,350 --> 00:06:12,750 It's incredible to resist the fire with wind, 72 00:06:12,750 --> 00:06:14,680 and yet he seems so calm. 73 00:06:14,680 --> 00:06:17,100 I'll divert its attention, and you wait for a chance to attack. 74 00:06:20,720 --> 00:06:22,650 Soul bone skill. 75 00:06:22,649 --> 00:06:24,250 Coquettish Genie. 76 00:06:36,879 --> 00:06:38,000 I can't pierce through it. 77 00:06:38,000 --> 00:06:41,389 The flowing flame is like an impregnable armor. 78 00:07:06,089 --> 00:07:09,449 Forty-two, forty-three, 79 00:07:10,509 --> 00:07:14,860 forty-four, forty-five... 80 00:07:21,920 --> 00:07:23,150 There's a flaw here. 81 00:07:34,300 --> 00:07:35,560 Watch out! 82 00:07:52,600 --> 00:07:54,820 Seven more to go. 83 00:07:54,829 --> 00:07:59,120 Destroy all of them when it's off-guard. 84 00:08:17,259 --> 00:08:18,480 Your Holiness, 85 00:08:18,480 --> 00:08:23,710 Xie Yue and Yan will be back from Death Valley today. 86 00:08:23,709 --> 00:08:25,599 It has been two years. 87 00:08:25,600 --> 00:08:27,879 Have they made any progress? 88 00:08:29,040 --> 00:08:33,289 Your Holiness, both of them are approaching the 60th level. 89 00:08:34,399 --> 00:08:35,709 Great. 90 00:08:38,029 --> 00:08:40,199 I'll send someone to fetch them. 91 00:08:40,200 --> 00:08:45,210 Gui Mei, Yue Guan. Your destination is Slaughter City. 92 00:08:45,210 --> 00:08:46,879 Yes. 93 00:09:00,490 --> 00:09:02,879 You must come back alive. 94 00:09:30,980 --> 00:09:39,080 [Soul Land] 95 00:10:42,539 --> 00:10:44,039 Three left. 96 00:10:44,049 --> 00:10:45,329 Carry on. 97 00:10:53,500 --> 00:10:54,940 It's neidan. 98 00:10:54,970 --> 00:10:57,470 Oh, no. It's going to bring us down with it. 99 00:11:03,340 --> 00:11:07,050 The pressure si strong. Don't we have other alternatives? 100 00:11:12,700 --> 00:11:14,400 Darn it. 101 00:11:27,830 --> 00:11:29,410 So powerful! 102 00:11:42,830 --> 00:11:44,080 Tang Yin! 103 00:11:55,370 --> 00:12:00,220 The powerful neidan of the serpent turns the earth pale. 104 00:12:00,220 --> 00:12:03,610 I almost lost my life there. 105 00:12:23,070 --> 00:12:26,910 San, how would you handle this? 106 00:12:26,909 --> 00:12:29,439 If the connection between the body and the neidan is cut off, 107 00:12:29,440 --> 00:12:31,760 -we still have a chance. -Tang Yin, you will die for it. 108 00:13:00,269 --> 00:13:06,059 Skill of Random Hammering. 109 00:13:09,850 --> 00:13:15,680 Nine by Nine Consolidate to One. 110 00:13:36,860 --> 00:13:39,840 This neidan can invalidate any venom, 111 00:13:39,840 --> 00:13:41,820 and restrain all snakes as well. 112 00:13:46,539 --> 00:13:48,089 Tang Yin! 113 00:13:49,070 --> 00:13:50,200 What's wrong with you? 114 00:13:54,460 --> 00:13:56,379 Blue Silver Domain. 115 00:13:56,750 --> 00:14:00,320 The longer we stay, the harder we can control the inner heinous spirit. 116 00:14:08,159 --> 00:14:09,319 Dash for it. 117 00:14:18,519 --> 00:14:21,559 Calm down. Let's speed up and walk through this. 118 00:14:22,940 --> 00:14:28,520 Tang Yin, I can't make it. 119 00:14:37,159 --> 00:14:39,639 Just hang in there. If I'm not wrong, 120 00:14:39,639 --> 00:14:41,419 we're almost there. 121 00:14:50,600 --> 00:14:52,009 Calm down. 122 00:15:05,529 --> 00:15:09,120 Will they be like the two people before? 123 00:15:11,259 --> 00:15:12,009 [You've harmed me.] 124 00:15:12,919 --> 00:15:16,639 Kill or to be killed, 125 00:15:16,639 --> 00:15:21,789 what's your choice, Sura King? 126 00:15:37,440 --> 00:15:38,400 Calm yourself. 127 00:15:38,399 --> 00:15:40,939 Too bad. If Hu Lie Na goes ballistic, 128 00:15:40,940 --> 00:15:42,940 she'll attack me. 129 00:15:42,940 --> 00:15:45,740 I might win if I resist with all force, 130 00:15:45,740 --> 00:15:50,159 but I'll be injured instead. Is killing her the only way? 131 00:16:02,379 --> 00:16:05,610 Tang Yin, I can't resist anymore. 132 00:16:05,639 --> 00:16:08,019 Insensate me before I go ballistic. 133 00:16:08,059 --> 00:16:10,219 Please bring me out. 134 00:16:10,730 --> 00:16:13,259 Hurry up. Do it. 135 00:16:23,309 --> 00:16:26,139 Even Hu Lie Na can't stick to the end. 136 00:16:26,169 --> 00:16:28,620 So, the most threatening obstacle here is not from the external, 137 00:16:28,620 --> 00:16:30,620 but the evil in our heart. 138 00:16:32,190 --> 00:16:36,060 Luckily, I have Blue Silver Domain and Wisdom Skull. 139 00:16:37,179 --> 00:16:38,489 The base of Slaughter City 140 00:16:38,509 --> 00:16:42,720 is Yomigaeri, formed by the mixture of degenerates' souls and toxins. 141 00:16:42,720 --> 00:16:44,480 Although I can't resolve it, 142 00:16:44,480 --> 00:16:46,120 however... 143 00:16:50,799 --> 00:16:52,559 this Bloody Swan Kiss 144 00:16:52,570 --> 00:16:54,440 will stimulate the toxins by many folds, 145 00:16:54,480 --> 00:16:59,210 strong enough to make Yomigaeri a venomous toxins without antidote. 146 00:17:18,160 --> 00:17:21,250 Slaughter City, Slaughter King, 147 00:17:21,289 --> 00:17:24,509 I hope you'll like my present. 148 00:17:51,690 --> 00:17:52,960 It's the exit! 149 00:18:30,579 --> 00:18:32,699 [It's been 1200 days from the commencement of animating Soul Land on April 1st, 2017] 150 00:18:32,700 --> 00:18:34,950 [to the completion of episode 117.] 151 00:18:34,950 --> 00:18:36,819 [Total minute of the animation: 1764] 152 00:18:36,829 --> 00:18:39,349 [Total scene: 45634] [Total CGI: 24377] 153 00:18:39,349 --> 00:18:41,990 [Total plan of action scene: 9823] [Total scene model: nearly 493] 154 00:18:42,000 --> 00:18:44,380 [Total character model: nearly 931] [Total props model: 13323] 155 00:18:44,400 --> 00:18:46,050 [We appreciate your continuous support and love.] 156 00:18:46,069 --> 00:18:48,089 [We will keep working on it.] 157 00:18:48,089 --> 00:18:49,419 [Dream of Soul Land. Illuminates our martial soul.] 158 00:18:49,420 --> 00:18:50,789 [Our youth vibrates with yours.] 159 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 [Next Episode] I'm sure you'll be able to come out alive. 160 00:19:50,400 --> 00:19:52,090 Dad must be waiting for me. 161 00:19:52,089 --> 00:19:54,990 We've handed over our lives to each other. 162 00:19:55,000 --> 00:19:56,710 I'll never forget 163 00:19:56,750 --> 00:19:59,059 the critical challenges of these two years. 164 00:19:59,069 --> 00:20:02,000 There's no way out. Will I end up here? 165 00:20:02,000 --> 00:20:03,170 Collapse. 166 00:20:03,180 --> 00:20:04,560 Slaughter City. 167 00:20:04,559 --> 00:20:06,220 When the full moon turns obscure, 168 00:20:06,250 --> 00:20:08,210 it denotes the arrival of old acquaintance. 169 00:20:08,220 --> 00:20:09,839 Last warning. 170 00:20:14,380 --> 00:20:16,140 This is the only chance. 11656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.