All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.S01E08.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,501
EPISODE 8
2
00:00:54,846 --> 00:00:56,973
-Were you surprised?
-Yes, very.
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,310
Then I should surprise you even more.
4
00:01:01,728 --> 00:01:03,938
-Would you like to--
-No.
5
00:01:05,440 --> 00:01:08,485
Well, but I haven't even finished
my sentence.
6
00:01:08,568 --> 00:01:09,694
I'm sorry, Dr. Cha.
7
00:01:10,236 --> 00:01:12,322
I know that you're a wonderful person,
8
00:01:12,405 --> 00:01:15,325
and it's true that
I'm always grateful to you.
9
00:01:15,408 --> 00:01:18,286
But if you're confessing
your feelings to me, I must say no.
10
00:01:23,333 --> 00:01:27,378
Well, I've never been rejected
this quickly,
11
00:01:27,462 --> 00:01:29,881
so I don't even know
what to say right now.
12
00:01:31,966 --> 00:01:33,426
This is new to me.
13
00:01:34,010 --> 00:01:36,304
I'm sorry if I offended you.
14
00:01:38,389 --> 00:01:39,974
No, I should apologize.
15
00:01:40,934 --> 00:01:45,438
Forget everything that happened today.
Let's go back to how we used to be.
16
00:01:45,522 --> 00:01:49,567
Let's just meet up occasionally
and go for ice cream or whatever.
17
00:01:49,651 --> 00:01:50,902
What do you say?
18
00:01:53,113 --> 00:01:56,699
I'm okay, for real.
You don't need to worry about me.
19
00:01:58,618 --> 00:02:01,788
That being said, let me ask you something.
20
00:02:03,581 --> 00:02:07,335
Is there someone you like?
21
00:02:08,753 --> 00:02:10,839
-Well…
-Ra-ra.
22
00:02:16,469 --> 00:02:18,805
Did you enjoy the movie?
23
00:02:18,888 --> 00:02:21,224
What? Yes, of course.
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,644
I'm sorry, but you should say bye
to Ra-ra here.
25
00:02:25,687 --> 00:02:26,813
We have to go somewhere.
26
00:02:27,689 --> 00:02:30,066
Sure. Good night, then.
27
00:02:40,994 --> 00:02:42,996
What's going on? Why did you rush here?
28
00:02:43,580 --> 00:02:45,498
I made some salad for you and…
29
00:02:48,877 --> 00:02:50,378
I don't want it to get cold.
30
00:02:51,212 --> 00:02:53,298
That's why I rushed here to pick you up.
31
00:02:54,215 --> 00:02:55,884
But salads are usually eaten cold.
32
00:02:55,967 --> 00:02:59,178
I guess you don't know.
The salad I make is warm.
33
00:03:00,597 --> 00:03:01,848
Seriously, it's warm.
34
00:03:08,688 --> 00:03:09,814
Why did you scoff?
35
00:03:09,898 --> 00:03:12,609
Well, your reason makes no sense.
36
00:03:12,692 --> 00:03:14,861
-I learned it from you.
-When did I do that?
37
00:03:14,944 --> 00:03:16,905
You always give such weird reasons.
38
00:03:18,239 --> 00:03:20,867
-But you're always right.
-Jeez.
39
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
Let's go eat some salad.
40
00:03:32,962 --> 00:03:34,297
-Ra-ra.
-Yes?
41
00:03:35,256 --> 00:03:37,717
-Aren't you forgetting something?
-What?
42
00:03:37,800 --> 00:03:39,594
When is my lesson?
43
00:03:39,677 --> 00:03:41,763
Don't forget. I'm your first student.
44
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
Sorry, I'll teach you first
starting tomorrow.
45
00:03:45,475 --> 00:03:48,686
I'll practice on my own and only get
one lesson. You can teach me then.
46
00:03:49,187 --> 00:03:51,231
-Is that really okay?
-Yes.
47
00:03:52,565 --> 00:03:53,733
Hold tight.
48
00:03:54,567 --> 00:03:55,860
Okay!
49
00:04:00,448 --> 00:04:01,824
Biking with you on this night.
50
00:04:02,700 --> 00:04:06,454
I hoped this moment would last forever.
51
00:04:11,834 --> 00:04:15,546
EPISODE 8
"PLEASURE OF LOVE"
52
00:04:21,761 --> 00:04:22,679
What's up?
53
00:04:23,179 --> 00:04:24,806
Want to thank me for last night?
54
00:04:24,889 --> 00:04:27,141
-But you came empty-handed?
-Here you go.
55
00:04:28,184 --> 00:04:31,271
Wow, you want to skate by
with just a bottle of water?
56
00:04:32,313 --> 00:04:34,232
Fine. At least it's cold. I give you that.
57
00:04:36,234 --> 00:04:38,069
I want your advice on something.
58
00:04:39,153 --> 00:04:40,154
What? Advice?
59
00:04:40,238 --> 00:04:43,658
Everyone looks down on me because
I get bad grades. You want my advice?
60
00:04:43,741 --> 00:04:44,993
It's something simple.
61
00:04:45,827 --> 00:04:46,953
Okay, what is it?
62
00:04:47,036 --> 00:04:49,580
-You have a secret but also want
-Okay.
63
00:04:49,664 --> 00:04:52,333
-to confess your feelings.
-A secret, feelings.
64
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
Will you tell her your secret first?
65
00:04:54,210 --> 00:04:57,297
Or will you tell her how you feel
before telling her your secret?
66
00:04:59,173 --> 00:05:01,968
Oh, my. This isn't simple at all.
67
00:05:02,927 --> 00:05:04,554
Is it a big secret?
68
00:05:06,014 --> 00:05:08,766
Will Ra-ra turn you down
if she hears about your secret?
69
00:05:09,517 --> 00:05:10,351
Yes, probably.
70
00:05:11,019 --> 00:05:14,731
Come on. Why hesitate?
Tell her how you feel first.
71
00:05:14,814 --> 00:05:17,233
Wait until you know
she won't break up with you
72
00:05:17,317 --> 00:05:19,861
to tell her the truth.
That's what I would do.
73
00:05:21,988 --> 00:05:24,574
So what's the secret?
74
00:05:24,657 --> 00:05:26,576
Tell me. I won't tell anyone.
75
00:05:29,245 --> 00:05:30,288
I don't want to.
76
00:05:33,041 --> 00:05:33,916
Jun!
77
00:05:35,626 --> 00:05:37,837
What's his secret?
Is he an ex-con or something?
78
00:05:39,297 --> 00:05:40,214
My gosh.
79
00:05:42,467 --> 00:05:44,052
NEW BEYER
80
00:05:47,847 --> 00:05:49,432
-Bye.
-Bye.
81
00:05:50,141 --> 00:05:51,225
Mr. Kim!
82
00:05:52,060 --> 00:05:53,436
I want to ask you something.
83
00:05:54,520 --> 00:05:56,189
Why "The Maiden’s Prayer"?
84
00:05:57,523 --> 00:06:00,068
Is there a reason you want
to play that specific piece?
85
00:06:01,778 --> 00:06:06,824
Because it's part of my wife's last memory
before she died.
86
00:06:08,034 --> 00:06:09,660
-Have a good day.
-You too.
87
00:06:13,164 --> 00:06:15,875
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
88
00:06:17,418 --> 00:06:19,879
My gosh,
I guess you just had your piano lesson.
89
00:06:20,463 --> 00:06:22,799
You look like a young girl with that bag.
90
00:06:22,882 --> 00:06:24,592
-Does it look good on me?
-Very good.
91
00:06:26,928 --> 00:06:29,305
It's time for you ladies
to gather at the salon.
92
00:06:29,388 --> 00:06:32,517
-Have fun.
-Thank you. Have a good day.
93
00:06:35,269 --> 00:06:37,188
Try wrapping it in this. It's delicious.
94
00:06:37,271 --> 00:06:39,107
Oh, please. You think that's lettuce?
95
00:06:39,190 --> 00:06:40,566
-What?
-It doesn't look good.
96
00:06:40,650 --> 00:06:41,859
-Just try it.
-Ladies!
97
00:06:41,943 --> 00:06:44,070
What took you so long?
98
00:06:44,153 --> 00:06:46,864
-Hi!
-Because I wanted to bring this.
99
00:06:46,948 --> 00:06:48,950
-What is it?
-It's good for you.
100
00:06:49,033 --> 00:06:51,828
My husband hid them
to have them to himself.
101
00:06:51,911 --> 00:06:54,664
I got so angry when I saw them,
so I brought a ton.
102
00:06:54,747 --> 00:06:55,957
A newly launched health drink?
103
00:06:57,625 --> 00:06:59,710
What is this? Are they numbered?
104
00:06:59,794 --> 00:07:02,255
-What?
-Oh, you're right. Mine says ten.
105
00:07:02,338 --> 00:07:03,256
Mine's six.
106
00:07:03,339 --> 00:07:06,008
My goodness. I guess
your husband numbered them
107
00:07:06,092 --> 00:07:08,136
because he knows you drink them in secret.
108
00:07:08,886 --> 00:07:13,099
Then what if he comes after us?
109
00:07:13,599 --> 00:07:15,768
I can't live with that petty jerk anymore!
110
00:07:15,852 --> 00:07:17,395
Divorce him.
111
00:07:17,478 --> 00:07:19,730
-Divorce him.
-Divorce him.
112
00:07:19,814 --> 00:07:22,984
How old are you?
I can't believe you still fight over food.
113
00:07:23,067 --> 00:07:24,068
My goodness.
114
00:07:24,152 --> 00:07:27,363
Even if you're really going to divorce
him, do it after you drink this.
115
00:07:27,447 --> 00:07:28,865
All right, let's all drink one.
116
00:07:30,116 --> 00:07:32,118
My gosh! It's so good.
117
00:07:32,201 --> 00:07:35,121
Your husband sure knows what's good.
118
00:07:35,204 --> 00:07:37,874
Give me a break.
Gosh, it is pretty tasty indeed.
119
00:07:39,083 --> 00:07:41,252
Oh, right. I saw Mr. Kim leaving just now.
120
00:07:41,335 --> 00:07:43,588
How's he doing?
Has he gotten a lot better?
121
00:07:44,297 --> 00:07:47,467
Well, it'll take a while for him
to master the song he wants to play--
122
00:07:47,550 --> 00:07:49,594
Gosh, don't you worry.
123
00:07:50,178 --> 00:07:52,930
He even mastered how to use
a cell phone, which is very hard.
124
00:07:53,014 --> 00:07:57,518
That's right. I always see him
jotting things down on his phone.
125
00:07:57,602 --> 00:07:59,020
Is he on social media?
126
00:08:00,605 --> 00:08:03,357
Don't even get me started.
Jun went through hoops for that.
127
00:08:03,441 --> 00:08:05,026
-Right.
-He did?
128
00:08:09,030 --> 00:08:14,035
Now, I'm going to create a group chat for
you. A room where you can chat together.
129
00:08:14,118 --> 00:08:16,871
You can write stuff there
like I showed you earlier.
130
00:08:16,954 --> 00:08:18,456
-Write what?
-Pardon?
131
00:08:19,248 --> 00:08:20,124
What do we write?
132
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
All right. I'll show you again.
133
00:08:23,544 --> 00:08:25,296
My father-in-law and Mr. Kim
134
00:08:25,379 --> 00:08:27,048
drink together often, you know.
135
00:08:27,131 --> 00:08:30,176
-You can write stuff like this.
-Slow down.
136
00:08:31,177 --> 00:08:33,763
Jun gathered
all the seniors in the neighborhood
137
00:08:33,846 --> 00:08:35,473
-
and taught them
-Did you do this?
138
00:08:35,556 --> 00:08:38,309
-
how to use a cell phone.
-You can put these together.
139
00:08:38,392 --> 00:08:40,228
I have huge respect for him.
140
00:08:40,311 --> 00:08:43,940
I tried to teach my mother-in-law
how to do online banking a few years ago
141
00:08:44,023 --> 00:08:45,483
and fought with her.
142
00:08:45,566 --> 00:08:47,777
-I almost divorced her.
-I see.
143
00:08:47,860 --> 00:08:50,196
-Get a divorce.
-Get a divorce.
144
00:08:50,279 --> 00:08:52,990
How can she divorce her mother-in-law?
You're so funny.
145
00:08:53,074 --> 00:08:54,075
What's funny?
146
00:08:54,158 --> 00:08:56,953
All kinds of crazy things can happen
when you're married.
147
00:08:57,036 --> 00:08:57,870
My gosh!
148
00:08:57,954 --> 00:09:00,706
Suk-gyeong knows the most
when she's never been married.
149
00:09:00,790 --> 00:09:03,584
-Exactly.
-Try running a hair salon for 12 years.
150
00:09:03,668 --> 00:09:06,254
No one knows more about that world
than I do.
151
00:09:06,337 --> 00:09:08,339
Hold on. I have a question.
152
00:09:10,258 --> 00:09:12,927
What was Mr. Kim's wife like?
153
00:09:14,387 --> 00:09:16,681
Up until last year, he was called
154
00:09:17,682 --> 00:09:18,849
"Sister."
155
00:09:19,850 --> 00:09:20,935
Sister.
156
00:09:21,811 --> 00:09:22,979
Sister.
157
00:09:24,146 --> 00:09:25,314
What?
158
00:09:26,023 --> 00:09:27,024
I'm hungry.
159
00:09:27,942 --> 00:09:30,444
We're almost home.
Let's hurry home so we can eat this.
160
00:09:31,821 --> 00:09:32,655
Okay.
161
00:09:42,915 --> 00:09:45,126
-Is it good?
-Yes.
162
00:09:49,714 --> 00:09:50,798
Why aren't you eating?
163
00:09:58,681 --> 00:10:01,183
I hope you're not upset.
164
00:10:03,102 --> 00:10:06,564
The rice has gotten cold, right?
I'll go cook some more.
165
00:10:06,647 --> 00:10:09,150
No, it's okay. I'm full.
166
00:10:09,233 --> 00:10:10,735
Don't worry. Just eat.
167
00:10:13,571 --> 00:10:18,367
Sister, I really didn't touch your piano.
168
00:10:19,035 --> 00:10:22,371
I just wiped it with a cleaning cloth.
That's all.
169
00:10:23,581 --> 00:10:24,540
I really
170
00:10:25,958 --> 00:10:28,127
didn't touch it.
171
00:10:28,836 --> 00:10:31,047
Yes, I know.
172
00:10:33,841 --> 00:10:36,844
She had dementia.
173
00:10:36,927 --> 00:10:39,096
But he took such great care of her.
174
00:10:39,847 --> 00:10:42,892
My father-in-law told me
that the two of them went through a lot
175
00:10:42,975 --> 00:10:45,770
after moving to this neighborhood
when they were young.
176
00:10:45,853 --> 00:10:47,021
Oh, boy.
177
00:10:47,104 --> 00:10:49,857
She was such a wonderful person.
178
00:10:49,940 --> 00:10:52,610
Whenever she had leftover flowers,
she'd put them out
179
00:10:52,693 --> 00:10:54,028
-for people to take.
-Yes.
180
00:10:54,111 --> 00:10:55,821
-That's right.
-Oh, that plant!
181
00:10:55,905 --> 00:10:58,574
She gave it to me as a gift
the day I opened this salon.
182
00:10:58,658 --> 00:11:00,201
-I see.
-Hasn't it grown so much?
183
00:11:00,284 --> 00:11:02,161
-My gosh.
-It's grown a lot indeed.
184
00:11:02,745 --> 00:11:05,247
By the way,
what's the song he wants to play?
185
00:11:05,331 --> 00:11:07,083
-"The Maiden’s Prayer."
-My gosh.
186
00:11:09,001 --> 00:11:11,921
He looked like a maiden earlier,
walking like this.
187
00:11:12,880 --> 00:11:15,716
-Like a nice lady.
-Yes, he looked adorable.
188
00:11:24,683 --> 00:11:26,560
PIANO MASTERPIECES
189
00:11:31,857 --> 00:11:33,609
"MINUTE WALTZ"
190
00:11:33,692 --> 00:11:34,568
"TURKISH MARCH"
191
00:12:21,740 --> 00:12:23,576
Use this from now on, not the cassette.
192
00:12:23,659 --> 00:12:26,245
It sounds much better.
193
00:12:27,204 --> 00:12:29,206
I should've gotten you this sooner. Sorry.
194
00:12:29,874 --> 00:12:32,543
You say sorry too often. Thank you.
195
00:12:33,252 --> 00:12:34,253
I'm off.
196
00:12:34,336 --> 00:12:36,547
Why don't you go
after listening to this with me?
197
00:12:36,630 --> 00:12:38,007
I want to listen to this.
198
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
199
00:13:24,553 --> 00:13:26,472
WHAT ARE YOU DOING, JUN?
200
00:13:30,476 --> 00:13:33,812
I wonder if Jun's well.
I didn't hear from him all day.
201
00:13:49,161 --> 00:13:50,079
RA-RA
202
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
-Hello?
-Jun!
203
00:13:59,338 --> 00:14:01,840
Will you get mad at me
if I ask you for a favor now?
204
00:14:02,466 --> 00:14:03,634
Of course.
205
00:14:04,677 --> 00:14:05,970
Why? What do you need?
206
00:14:08,264 --> 00:14:11,559
I've just found out I've run
out of my face cream.
207
00:14:11,642 --> 00:14:14,270
I left the one you bought for me
on the table there.
208
00:14:14,353 --> 00:14:16,438
-
Can you bring it over?
-No, I can't.
209
00:14:17,106 --> 00:14:18,274
Oh, really?
210
00:14:18,899 --> 00:14:21,068
It is getting really late, isn't it?
211
00:14:22,820 --> 00:14:25,739
Jun, but I'm sure
you're still happy to hear my voice.
212
00:14:25,823 --> 00:14:26,782
No.
213
00:14:27,908 --> 00:14:29,493
Gosh, you.
214
00:14:30,452 --> 00:14:32,621
Good night, Jun!
215
00:14:32,705 --> 00:14:34,874
-No.
-What?
216
00:14:46,176 --> 00:14:48,220
You came so quickly. Did you run here?
217
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
Thanks. I shouldn't have bothered you.
218
00:14:54,184 --> 00:14:56,729
I didn't come here to give you this.
I'm here to see you.
219
00:14:59,565 --> 00:15:00,649
Because I missed you.
220
00:15:12,077 --> 00:15:13,120
Good night.
221
00:15:14,663 --> 00:15:15,497
Night.
222
00:15:21,503 --> 00:15:22,963
-Ra-ra.
-Yes?
223
00:15:23,672 --> 00:15:24,715
Well…
224
00:15:26,967 --> 00:15:28,052
The thing is…
225
00:15:38,812 --> 00:15:41,899
Did you find out who left
the skincare set at your door?
226
00:15:42,900 --> 00:15:44,401
Well, no.
227
00:15:45,361 --> 00:15:47,363
-No other strange gifts?
-No.
228
00:15:49,365 --> 00:15:51,408
I think we received a flower basket.
229
00:15:52,076 --> 00:15:52,910
Flowers?
230
00:15:53,786 --> 00:15:55,829
But it may have been for someone else.
231
00:15:58,040 --> 00:16:00,542
JIN BEAUTY SALON
232
00:16:03,712 --> 00:16:05,422
Today, it's Beethoven?
233
00:16:06,006 --> 00:16:08,634
I'm actually a Mozart expert, though.
234
00:16:10,219 --> 00:16:11,470
I can also play Beethoven.
235
00:16:11,553 --> 00:16:13,389
Okay, I'm sure I'll enjoy it.
236
00:16:14,640 --> 00:16:16,725
I have something to tell you.
237
00:16:17,768 --> 00:16:20,771
My new student needs to start
preparing for a piano competition.
238
00:16:20,854 --> 00:16:22,022
Okay, what about it?
239
00:16:22,106 --> 00:16:24,900
I'll only be able to teach you
for an hour at a time.
240
00:16:25,484 --> 00:16:29,947
Here. You paid for two-hour lessons,
so I'm returning the difference to you.
241
00:16:34,118 --> 00:16:36,704
If Jae-min wins the competition,
242
00:16:36,787 --> 00:16:39,999
I'll get more students,
and the academy will do very well.
243
00:16:42,584 --> 00:16:44,503
But I don't want this place to get busy.
244
00:16:47,131 --> 00:16:50,801
I mean, I don't want you to get too busy.
245
00:16:50,884 --> 00:16:52,928
Because you'll have less time for me.
246
00:16:55,472 --> 00:16:56,306
Here.
247
00:17:16,368 --> 00:17:17,536
I'm sorry.
248
00:17:19,455 --> 00:17:20,372
Are you Jae-min?
249
00:17:20,998 --> 00:17:21,832
Yes.
250
00:17:25,335 --> 00:17:27,171
-Have fun.
-Thank you.
251
00:17:47,858 --> 00:17:50,652
Left hand, right hand. Stay on the beat.
252
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
That's it.
253
00:17:55,115 --> 00:17:58,827
Oh, no. It's getting faster again.
Keep the tempo consistent.
254
00:17:59,328 --> 00:18:02,289
Relax your wrists and shoulders.
255
00:18:18,472 --> 00:18:19,807
Now, the staccato notes.
256
00:18:57,052 --> 00:18:58,679
Now, the dotted notes. Your hand--
257
00:18:58,762 --> 00:18:59,721
Your AC is here!
258
00:19:02,558 --> 00:19:04,059
Jae-min, are you practicing hard?
259
00:19:04,143 --> 00:19:06,395
-Mr. Kim!
-Hello.
260
00:19:06,478 --> 00:19:07,855
You can put it over there.
261
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
This is such a huge gift.
262
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
Thank you so much.
263
00:19:12,484 --> 00:19:15,571
Jun gave me a gift,
so I wanted to give him something as well.
264
00:19:16,155 --> 00:19:19,032
-Gift?
-The round thing that plays music.
265
00:19:19,116 --> 00:19:20,951
"The round thing that plays music"?
266
00:19:21,034 --> 00:19:22,161
A CD.
267
00:19:23,579 --> 00:19:24,621
I see.
268
00:19:25,330 --> 00:19:29,334
Isn't this too big of a gift
if you wanted to thank him for a CD?
269
00:19:29,418 --> 00:19:32,171
It's been a hot summer.
I want to make sure you're okay.
270
00:19:33,547 --> 00:19:36,216
Jae-min, practice hard.
I'm rooting for you.
271
00:19:36,300 --> 00:19:37,509
Thank you!
272
00:19:37,593 --> 00:19:40,304
Mr. Kim! I'll make sure
Jae-min wins the competition.
273
00:19:40,387 --> 00:19:41,346
All right.
274
00:19:41,930 --> 00:19:43,182
Thank you.
275
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
-Mister!
-Hey, I told you to wait!
276
00:20:15,547 --> 00:20:16,757
-Water…
-Dr. Cha!
277
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
Water!
278
00:20:24,473 --> 00:20:25,390
-Slap me.
-What?
279
00:20:25,474 --> 00:20:27,226
Slap me on the back.
280
00:20:29,186 --> 00:20:31,230
Dr. Cha, are you okay?
281
00:20:36,526 --> 00:20:37,444
What?
282
00:21:04,805 --> 00:21:06,223
What were those pills?
283
00:21:06,932 --> 00:21:08,392
-Vitamins.
-Give me some.
284
00:21:08,475 --> 00:21:11,353
Next time.
I only brought enough for myself.
285
00:21:11,436 --> 00:21:14,189
Gosh, you're greedy.
They're just vitamins.
286
00:21:16,525 --> 00:21:18,026
Anyway, what brings you here?
287
00:21:18,902 --> 00:21:19,945
Mister.
288
00:21:20,779 --> 00:21:23,991
Are you really going to give up
on Ra-ra like this? Do something.
289
00:21:24,074 --> 00:21:26,159
Take her out for a meal
or make a move on her.
290
00:21:26,243 --> 00:21:27,744
All you do is take vitamins
291
00:21:27,828 --> 00:21:30,789
and play the stupid piano. What's the use?
292
00:21:30,872 --> 00:21:33,250
-She rejected me.
-What?
293
00:21:34,960 --> 00:21:38,422
It was my first time getting rejected
like that, so I'm still pretty shocked.
294
00:21:39,006 --> 00:21:40,257
But I'm actually relieved.
295
00:21:41,216 --> 00:21:44,720
Gosh, you're seriously so annoying.
296
00:21:45,554 --> 00:21:46,555
Ha-yeong.
297
00:21:47,097 --> 00:21:50,267
This line is from one of the movies
I watched a long time ago.
298
00:22:04,489 --> 00:22:05,741
What the hell?
299
00:22:05,824 --> 00:22:08,201
Are you bragging
that you speak English well?
300
00:22:08,785 --> 00:22:11,997
This is why
I can't talk to old farts like you.
301
00:22:17,419 --> 00:22:18,920
I'm already that old?
302
00:22:20,213 --> 00:22:24,176
If you have any tears left
303
00:22:24,259 --> 00:22:27,512
Just let them all out
304
00:22:27,596 --> 00:22:30,724
Under this beautiful sky
305
00:22:30,807 --> 00:22:35,437
Just the two of us
306
00:22:37,939 --> 00:22:40,692
Hey! This is a tiny booth.
What the heck are you doing?
307
00:22:41,735 --> 00:22:45,530
-What? Sorry.
-It's too tight in here. Get out.
308
00:22:46,156 --> 00:22:47,783
I said, get out.
309
00:22:48,575 --> 00:22:49,951
Okay.
310
00:22:53,538 --> 00:22:57,167
Can we love?
311
00:22:57,250 --> 00:22:59,628
I took one step closer to you
312
00:23:00,378 --> 00:23:03,965
So it's now your turn to come to me
313
00:23:04,049 --> 00:23:06,635
Even if you say you can lean on me
314
00:23:06,718 --> 00:23:12,015
But it's not love
315
00:23:12,099 --> 00:23:15,185
It's okay because I can still see you
316
00:23:15,268 --> 00:23:16,853
Why do you only look at Jun?
317
00:23:17,729 --> 00:23:20,357
-I'm only looking at you.
-
It's okay
318
00:23:20,941 --> 00:23:25,737
Because I will still love you
319
00:23:30,200 --> 00:23:31,451
Do you feel better now?
320
00:23:33,245 --> 00:23:35,705
What do you think of the song?
Isn't it so great?
321
00:23:36,790 --> 00:23:37,916
Shut up.
322
00:23:41,378 --> 00:23:43,755
So? What will you do about Jun?
323
00:23:44,506 --> 00:23:45,757
Will you keep liking him?
324
00:23:46,258 --> 00:23:48,176
I don't know. I'm thinking.
325
00:23:49,761 --> 00:23:53,849
Hey, how about I do a little test
to help you figure out how you feel?
326
00:23:55,934 --> 00:23:57,102
About what?
327
00:23:59,521 --> 00:24:03,316
Try to picture this.
It's raining hard right now.
328
00:24:04,526 --> 00:24:06,486
And you have one umbrella.
329
00:24:07,571 --> 00:24:11,158
Will you give it to Jun
330
00:24:11,825 --> 00:24:13,076
or me?
331
00:24:14,536 --> 00:24:17,414
Are you kidding me? Jun, of course.
332
00:24:17,497 --> 00:24:18,874
Have you lost your mind?
333
00:24:22,460 --> 00:24:23,795
Still a long way to go.
334
00:24:24,504 --> 00:24:26,631
Sure, I'll just get soaked in the rain.
335
00:24:27,424 --> 00:24:29,134
I'll catch a cold, but that's fine.
336
00:24:29,718 --> 00:24:31,428
Ha-yeong, wait up.
337
00:24:34,681 --> 00:24:37,058
That's it.
Jae-min, pay attention to this part.
338
00:24:37,142 --> 00:24:39,102
Stay on the beat.
339
00:24:39,186 --> 00:24:41,646
Faster. A little faster. Yes!
340
00:24:43,356 --> 00:24:46,568
From here, don't go faster.
I've marked this part for you.
341
00:24:46,651 --> 00:24:47,986
Remember this part.
342
00:24:48,069 --> 00:24:50,864
This is where it gets slow again.
Go slower.
343
00:24:50,947 --> 00:24:52,365
Good. Stay on the beat.
344
00:24:52,449 --> 00:24:55,076
Jae-min, this is called the trill.
345
00:24:55,952 --> 00:24:58,371
It's a rapid alteration
346
00:24:58,455 --> 00:25:00,790
between do and re within one beat.
347
00:25:00,874 --> 00:25:02,125
-Okay?
-I see.
348
00:25:10,050 --> 00:25:11,218
MORDENT
349
00:25:11,301 --> 00:25:14,221
What is this? Who drew this here?
350
00:25:14,304 --> 00:25:15,722
It was probably Jun.
351
00:25:16,765 --> 00:25:19,059
What's his deal, really?
352
00:25:20,185 --> 00:25:23,355
Where did I see this? In my science class?
Or was it my math class?
353
00:25:24,314 --> 00:25:26,316
Hey, don't you know Ohm's Law?
354
00:25:27,651 --> 00:25:30,904
V equals IR.
We learned it in middle school.
355
00:25:31,738 --> 00:25:33,740
Voltage equals Current times Resistance.
356
00:25:34,991 --> 00:25:36,117
I still got it.
357
00:25:37,077 --> 00:25:39,162
Has he been studying behind my back?
358
00:25:39,246 --> 00:25:42,165
Hey! You can't study alone.
That's cheating.
359
00:25:49,422 --> 00:25:50,382
Whatever.
360
00:25:52,425 --> 00:25:53,635
PRACTICE CHART
361
00:26:08,858 --> 00:26:09,859
Did it sound okay?
362
00:26:11,403 --> 00:26:13,697
That face… What's with that face?
363
00:26:19,995 --> 00:26:22,455
THIS WILL PERK YOU UP!
364
00:26:22,539 --> 00:26:24,332
BITTER
FIZZY DRINK
365
00:26:24,416 --> 00:26:26,960
FOR JAE-MIN
THIS WILL PERK YOU UP!
366
00:26:27,043 --> 00:26:28,086
THIS WILL PERK YOU UP!
367
00:26:37,887 --> 00:26:40,223
Jae-min, want something to drink?
368
00:26:41,850 --> 00:26:43,476
Cheers!
369
00:26:44,477 --> 00:26:45,353
-Cheers.
-Cheers.
370
00:27:10,045 --> 00:27:14,049
Jae-min, try to make it
sound more fun and exciting.
371
00:27:14,841 --> 00:27:18,511
Think of your fun memories
and play with those feelings.
372
00:27:20,430 --> 00:27:22,390
I can't think of anything.
373
00:27:24,017 --> 00:27:25,727
Nothing comes to mind.
374
00:27:28,813 --> 00:27:29,814
Is that so?
375
00:27:32,275 --> 00:27:33,276
Then…
376
00:27:43,536 --> 00:27:45,789
-Hey, what now?
-Did you get my message?
377
00:27:46,373 --> 00:27:49,751
RA-RA: FLOUR FOR COOKIES, BUTTER,
EGGS, CHOCOLATE CHIPS, SUGAR
378
00:27:51,086 --> 00:27:53,088
Buy those and come to Ms. Jin's place.
379
00:27:53,171 --> 00:27:54,964
I don't want to. And I'm busy.
380
00:27:56,257 --> 00:27:58,468
Okay, fine. Have a good day at work.
381
00:28:08,144 --> 00:28:10,063
-What took you so long?
-My gosh!
382
00:28:10,563 --> 00:28:12,899
-You said you were busy.
-Come on, quick.
383
00:28:13,483 --> 00:28:16,694
Jun, I think you need
to learn Korean again.
384
00:28:16,778 --> 00:28:18,279
No. Let's go, Jae-min.
385
00:28:20,323 --> 00:28:21,866
Hey, does "no" means "yes" to you?
386
00:28:26,287 --> 00:28:29,624
This is flour. We need a lot of it.
387
00:28:30,250 --> 00:28:31,292
There.
388
00:28:34,337 --> 00:28:35,422
Jae-min, here.
389
00:28:38,466 --> 00:28:40,343
Jae-min, shall we get started?
390
00:28:40,969 --> 00:28:41,928
Okay.
391
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
Harder.
392
00:29:10,165 --> 00:29:11,374
There!
393
00:29:21,134 --> 00:29:23,970
Good. And the star too.
394
00:29:26,055 --> 00:29:27,557
The heart too.
395
00:29:50,872 --> 00:29:52,081
We did it!
396
00:29:54,209 --> 00:29:56,294
It smells so delicious.
397
00:30:03,218 --> 00:30:04,844
Oh, no. That looks really scary.
398
00:30:09,557 --> 00:30:12,435
-I'll take care of it.
-No, then I'll feel too bad.
399
00:30:12,519 --> 00:30:14,771
It's okay. Just eat the cookies
with Jae-min.
400
00:30:16,147 --> 00:30:17,607
Thank you.
401
00:30:18,233 --> 00:30:21,569
Jae-min, let's eat. Come on! Let's go.
402
00:30:26,866 --> 00:30:27,909
Is it good?
403
00:30:29,494 --> 00:30:31,996
-Was that fun?
-Yes, it was so much fun.
404
00:30:32,580 --> 00:30:35,458
I used to have a lot of fun
baking cookies with my dad.
405
00:30:35,959 --> 00:30:37,001
Eat up.
406
00:30:37,794 --> 00:30:39,045
Have some milk too.
407
00:30:41,506 --> 00:30:44,050
Are you almost done?
You should have some too.
408
00:30:44,133 --> 00:30:45,552
I don't like sweets.
409
00:30:46,135 --> 00:30:47,470
You're so fussy.
410
00:30:47,554 --> 00:30:49,138
Anything else you want to do?
411
00:30:51,307 --> 00:30:52,267
I want to jump rope.
412
00:30:55,478 --> 00:30:57,480
-Open the oven when you get home.
-Why?
413
00:30:57,564 --> 00:31:00,316
You'll find something inside.
Don't share it with anyone.
414
00:31:08,783 --> 00:31:09,868
Go higher.
415
00:31:11,035 --> 00:31:12,495
Look, I'll show you.
416
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
RA-RA
417
00:31:34,475 --> 00:31:35,727
RA-RA
418
00:31:35,810 --> 00:31:37,145
My gosh.
419
00:31:38,104 --> 00:31:40,148
He did such a good job.
420
00:31:43,818 --> 00:31:47,155
RA-RA
421
00:31:49,699 --> 00:31:51,784
Jun, your heart is burnt.
422
00:31:58,041 --> 00:31:59,292
I guess it was too hot.
423
00:32:00,960 --> 00:32:03,296
Yes, I guess the temperature
was set too high.
424
00:32:06,591 --> 00:32:08,676
It's because
my heart is burning with passion.
425
00:32:10,053 --> 00:32:11,179
My gosh!
426
00:32:17,185 --> 00:32:18,645
What's gotten into him?
427
00:32:27,987 --> 00:32:31,074
My goodness. Is this for real?
428
00:32:31,574 --> 00:32:33,034
I must be losing my mind.
429
00:32:33,868 --> 00:32:34,953
Gosh, you're crazy.
430
00:32:36,204 --> 00:32:37,413
It's so cringey.
431
00:32:50,885 --> 00:32:52,387
Are you not feeling well, Jun?
432
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
Go to bed. Looks like you need some rest.
433
00:32:57,016 --> 00:32:57,976
Jeez.
434
00:33:00,728 --> 00:33:01,604
Good night.
435
00:33:07,735 --> 00:33:08,653
SUNWOO JUN
436
00:33:46,024 --> 00:33:46,983
What is this?
437
00:33:47,775 --> 00:33:49,652
What the heck is this?
438
00:33:50,319 --> 00:33:52,739
All my shirts are old and worn out.
439
00:33:52,822 --> 00:33:56,075
Oh, no. I'll… My goodness.
440
00:33:56,159 --> 00:33:59,370
I'll go buy a new one for you today.
441
00:33:59,454 --> 00:34:02,707
You're too busy being out and about
to even take care of this?
442
00:34:02,790 --> 00:34:04,500
And your phone's always busy.
443
00:34:05,626 --> 00:34:08,171
What's going on? Are you having an affair?
444
00:34:10,715 --> 00:34:12,008
Gosh, please.
445
00:34:13,259 --> 00:34:15,053
How could you say that?
446
00:34:16,012 --> 00:34:17,930
I'll go buy you a new shirt today.
447
00:34:18,014 --> 00:34:20,058
Goodness.
448
00:34:50,922 --> 00:34:52,882
Have you seen this guy?
449
00:34:53,382 --> 00:34:57,136
Around mid-May, he brought an old man here
who was having heart problems.
450
00:34:57,220 --> 00:34:58,971
Well…
451
00:34:59,055 --> 00:35:01,641
I'm not too sure.
452
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Oh, he was here
453
00:35:04,352 --> 00:35:06,062
with a girl a little while ago.
454
00:35:06,145 --> 00:35:07,396
A girl?
455
00:35:07,480 --> 00:35:09,190
Who was she?
456
00:35:09,273 --> 00:35:10,983
She had a unique name.
457
00:35:11,609 --> 00:35:12,777
Was it Ra-ra?
458
00:35:12,860 --> 00:35:14,487
Dr. Kim from Orthopedics said
459
00:35:14,570 --> 00:35:16,614
a funny pianist had been admitted.
Remember?
460
00:35:16,697 --> 00:35:19,200
Hey, aren't you busy?
461
00:35:22,578 --> 00:35:24,956
We can't disclose any information
about our patients.
462
00:35:25,039 --> 00:35:26,624
I'm sorry.
463
00:35:30,336 --> 00:35:31,379
A girl.
464
00:35:32,755 --> 00:35:34,132
A pianist.
465
00:35:35,967 --> 00:35:37,301
Her name was Ra-ra.
466
00:35:37,885 --> 00:35:38,761
Ra…
467
00:35:39,804 --> 00:35:41,013
Ra-ra?
468
00:35:57,947 --> 00:35:59,532
Are you interested in learning piano?
469
00:36:02,410 --> 00:36:04,579
LALA PIANO LAND
470
00:36:04,662 --> 00:36:06,831
Her academy was called LaLa Land.
471
00:36:06,914 --> 00:36:10,168
Even a man in his 80s
is learning piano from me.
472
00:36:12,503 --> 00:36:14,463
MAN-BOK
473
00:36:14,547 --> 00:36:17,216
That geezer must be her student.
474
00:36:17,300 --> 00:36:19,969
-He's not here.
-He was here with a girl.
475
00:36:25,474 --> 00:36:32,481
LALA PIANO LAND
476
00:36:34,358 --> 00:36:36,360
Is she out with Jae-min again?
477
00:36:37,778 --> 00:36:39,739
LALA PIANO LAND
478
00:36:39,822 --> 00:36:41,574
Should I get a haircut instead?
479
00:36:51,375 --> 00:36:52,376
Oh, my.
480
00:36:53,002 --> 00:36:55,504
-Gosh. Hello.
-Hello.
481
00:36:55,588 --> 00:36:57,757
-It's time for a new haircut.
-Yes. Goodness.
482
00:36:57,840 --> 00:37:00,092
-Goodness. Sit here.
-Okay.
483
00:37:00,718 --> 00:37:01,719
All right.
484
00:37:03,387 --> 00:37:05,640
-Would you like some tea?
-I'm fine.
485
00:37:05,723 --> 00:37:06,682
One minute.
486
00:37:13,648 --> 00:37:15,483
Dr. Cha is at Jin Beauty Salon.
487
00:37:16,192 --> 00:37:18,027
Come here, TWD.
488
00:37:18,819 --> 00:37:20,947
May I have a peach?
489
00:37:21,030 --> 00:37:22,323
-Thank you.
-Goodbye.
490
00:37:22,406 --> 00:37:23,407
Goodbye.
491
00:37:24,325 --> 00:37:25,326
What is this?
492
00:37:29,372 --> 00:37:30,373
Dr. Cha?
493
00:37:47,431 --> 00:37:49,183
I'd like one of each.
494
00:37:53,312 --> 00:37:54,146
All of these.
495
00:37:54,230 --> 00:37:55,439
Ma'am.
496
00:37:56,524 --> 00:37:58,109
Have you been well?
497
00:37:58,985 --> 00:38:01,737
This is the first time seeing you
ever since the wedding.
498
00:38:04,240 --> 00:38:05,533
There's a long story
499
00:38:06,158 --> 00:38:08,202
about what happened that day.
500
00:38:08,995 --> 00:38:10,162
I heard.
501
00:38:11,205 --> 00:38:14,542
I've been hooking Jeong-nam up
with other women.
502
00:38:14,625 --> 00:38:17,128
I'll let you know if I have any good news.
503
00:38:17,211 --> 00:38:18,421
Again?
504
00:38:19,755 --> 00:38:20,756
I see.
505
00:38:21,590 --> 00:38:23,676
All right, then.
506
00:38:23,759 --> 00:38:28,514
Ma'am, did Jun find a new teacher?
507
00:38:29,640 --> 00:38:31,559
You know, Jeong-nam used to be a student
508
00:38:31,642 --> 00:38:35,271
in Kim So-yeong's Ace Class
of Daechi-dong when he was in high school.
509
00:38:35,354 --> 00:38:37,189
I recently met with Ms. Kim,
510
00:38:37,273 --> 00:38:39,734
and she said Jun had quit
earlier this year.
511
00:38:41,360 --> 00:38:44,739
Who's his new teacher?
Have you found a better one?
512
00:38:46,824 --> 00:38:48,409
I won't comment on that.
513
00:38:49,076 --> 00:38:50,453
Goodbye, then.
514
00:38:50,536 --> 00:38:51,495
Gosh.
515
00:38:54,373 --> 00:38:55,207
Come on.
516
00:38:56,250 --> 00:38:58,878
They completely redecorated this place.
517
00:39:00,921 --> 00:39:04,717
By the way, does Jun not go to the academy
on weekends anymore?
518
00:39:04,800 --> 00:39:07,595
Ms. Kim was curious
because she hadn't seen him in a while.
519
00:39:07,678 --> 00:39:09,638
Stop it already!
520
00:39:10,222 --> 00:39:11,515
Quit asking questions.
521
00:39:12,808 --> 00:39:18,064
Gosh. Why does everyone like to pry
into other people's lives?
522
00:39:18,147 --> 00:39:19,940
I can never understand.
523
00:39:20,524 --> 00:39:25,446
Even though I saw your ex-daughter-in-law
living so poorly in Eunpo,
524
00:39:25,529 --> 00:39:27,948
I turned a blind eye.
525
00:39:28,032 --> 00:39:30,785
But if you pester me like this,
I won't sit still.
526
00:39:30,868 --> 00:39:32,787
She's living poorly in Eunpo?
527
00:39:32,870 --> 00:39:34,955
How do you know that corn dog girl?
528
00:39:35,039 --> 00:39:37,249
We argued a bit
while she was posting flyers.
529
00:39:37,333 --> 00:39:39,418
I believe she's running a piano academy.
530
00:39:39,502 --> 00:39:42,838
What was it again? LalLa Land?
531
00:39:42,922 --> 00:39:44,173
LuLu Land?
532
00:39:45,216 --> 00:39:46,175
LaLa Land?
533
00:39:46,258 --> 00:39:48,844
LaLa Land in Eunpo?
534
00:39:48,928 --> 00:39:49,762
LALA PIANO LAND
535
00:39:49,845 --> 00:39:51,347
"LaLa Land"?
536
00:39:51,430 --> 00:39:54,058
Ra-ra opened her own academy?
537
00:39:58,270 --> 00:40:00,648
They say people do whatever it takes
to survive.
538
00:40:00,731 --> 00:40:03,025
I guess she's playing the piano again.
539
00:40:03,109 --> 00:40:05,861
Ma'am, your driver has arrived downstairs.
540
00:40:06,362 --> 00:40:07,571
Thank you.
541
00:40:10,491 --> 00:40:12,868
Then have a nice day, ma'am.
542
00:40:14,078 --> 00:40:15,413
Ms. Im.
543
00:40:15,496 --> 00:40:19,708
I'd appreciate it if you could
stop being curious about my son.
544
00:40:21,335 --> 00:40:23,462
Of course.
545
00:40:24,505 --> 00:40:26,298
She's so troublesome.
546
00:40:31,011 --> 00:40:32,847
Hello.
547
00:40:33,389 --> 00:40:35,558
I know we're strangers,
548
00:40:35,641 --> 00:40:37,309
but may I ask you one thing?
549
00:40:38,102 --> 00:40:42,565
Is that ex-daughter-in-law of yours
who has her own piano academy
550
00:40:42,648 --> 00:40:44,650
in Eunpo
551
00:40:44,733 --> 00:40:46,110
a divorcée?
552
00:40:46,193 --> 00:40:47,820
Don't be ridiculous.
553
00:40:48,362 --> 00:40:50,322
My son broke off his wedding.
554
00:40:50,406 --> 00:40:52,992
It wasn't a divorce. It was called off.
555
00:40:53,576 --> 00:40:55,453
"Those Wishing for a Divorce"?
556
00:40:56,036 --> 00:40:59,874
Yes, we're just wishing for one together.
557
00:41:01,083 --> 00:41:04,170
None of us could actually get one.
558
00:41:04,253 --> 00:41:06,338
I heard your wish came true.
559
00:41:06,422 --> 00:41:07,840
We were so jealous,
560
00:41:07,923 --> 00:41:12,219
so we asked if she could allow us
to meet with you.
561
00:41:12,303 --> 00:41:14,597
Just so you know, I've never been married.
562
00:41:14,680 --> 00:41:15,931
I see.
563
00:41:16,015 --> 00:41:18,476
Right, right. He must be shy right now.
564
00:41:18,559 --> 00:41:21,312
Ask away first, then let's move
to LaLa Land.
565
00:41:21,395 --> 00:41:24,064
Dr. Cha is excellent at playing the piano.
566
00:41:24,148 --> 00:41:25,900
You're going to be shocked.
567
00:41:25,983 --> 00:41:28,152
-That's wonderful!
-I'd love to hear that!
568
00:41:28,235 --> 00:41:30,237
Is playing the piano necessary?
569
00:41:30,321 --> 00:41:32,573
I'm sure that'll be better for you.
570
00:41:32,656 --> 00:41:36,327
If not, you'll have to host
a never-ending talk show.
571
00:41:36,410 --> 00:41:38,370
Okay, I'll play the piano, then.
572
00:41:39,413 --> 00:41:40,748
Yes?
573
00:41:40,831 --> 00:41:43,626
What was your reason for divorce?
574
00:41:48,839 --> 00:41:50,174
One day,
575
00:41:50,674 --> 00:41:54,386
I suddenly thought about
what I had wanted in life.
576
00:41:54,470 --> 00:41:58,432
That's when I had the desire to cut ties
with everyone around me.
577
00:42:00,267 --> 00:42:01,894
Cut ties…
578
00:42:02,686 --> 00:42:04,146
-Me.
-Yes?
579
00:42:04,230 --> 00:42:07,691
What about a difference in personality,
580
00:42:07,775 --> 00:42:09,318
a cheating spouse,
581
00:42:09,401 --> 00:42:11,695
or conflicts with your in-laws?
582
00:42:12,279 --> 00:42:14,782
Were there any simple reasons?
583
00:42:15,824 --> 00:42:17,326
It was an internal issue for me.
584
00:42:17,409 --> 00:42:19,161
Internal? I see.
585
00:42:19,245 --> 00:42:20,829
-Me.
-Yes?
586
00:42:20,913 --> 00:42:22,790
How did you split your wealth?
587
00:42:22,873 --> 00:42:24,166
I left everything behind.
588
00:42:24,250 --> 00:42:25,626
What? Why?
589
00:42:25,709 --> 00:42:27,795
But why?
590
00:42:28,587 --> 00:42:31,257
-I didn't care much about them.
-He must've gone crazy.
591
00:42:31,340 --> 00:42:33,676
-You shouldn't say that.
-Right.
592
00:42:33,759 --> 00:42:35,427
-Never mind.
-She didn't mean it.
593
00:42:36,178 --> 00:42:38,138
Shall we hop over to LaLa Land?
594
00:42:38,222 --> 00:42:39,974
-Sure.
-Sure.
595
00:42:40,057 --> 00:42:41,267
-Okay.
-Okay.
596
00:42:48,107 --> 00:42:50,568
-What's his problem?
-I'm so flabbergasted.
597
00:42:50,651 --> 00:42:53,946
He looks totally fine on the outside,
but he lacks so much deep down.
598
00:42:54,029 --> 00:42:56,407
I heard he even had
a large practice in Seoul.
599
00:42:56,490 --> 00:42:59,326
Exactly. What does he live for?
600
00:42:59,410 --> 00:43:01,370
He must be going through a rainy period.
601
00:43:01,453 --> 00:43:03,581
-Stormy!
-Period!
602
00:43:03,664 --> 00:43:04,957
That's right.
603
00:43:05,040 --> 00:43:07,459
Mine was also about the weather.
That's good enough.
604
00:43:07,543 --> 00:43:08,961
-Gosh.
-Gosh.
605
00:43:09,044 --> 00:43:10,462
But
606
00:43:10,546 --> 00:43:13,257
I can totally relate to him.
607
00:43:14,216 --> 00:43:17,136
Right. Don't ever think
about getting a divorce.
608
00:43:17,219 --> 00:43:19,555
You should always relate to
and understand men.
609
00:43:19,638 --> 00:43:21,682
Do that forever. Understand.
610
00:43:21,765 --> 00:43:24,643
-Understand.
-Understand.
611
00:43:24,727 --> 00:43:25,853
Eat this.
612
00:43:27,896 --> 00:43:29,565
-Oh, my.
-He's playing.
613
00:43:29,648 --> 00:43:31,233
-Let's go.
-Let's go.
614
00:43:31,317 --> 00:43:33,861
JIN BEAUTY SALON
LALA PIANO LAND
615
00:43:36,697 --> 00:43:38,490
I'm sure I heard something.
616
00:43:41,035 --> 00:43:43,245
But why isn't anyone coming out?
617
00:43:44,872 --> 00:43:46,332
Should I just barge in?
618
00:43:47,374 --> 00:43:48,375
Damn it.
619
00:43:49,293 --> 00:43:50,544
Gosh.
620
00:43:53,422 --> 00:43:54,465
Gosh.
621
00:43:56,675 --> 00:43:58,010
Gosh, you were like Mozart.
622
00:43:58,093 --> 00:43:59,386
Thank you.
623
00:43:59,887 --> 00:44:01,013
How long have you played
624
00:44:01,096 --> 00:44:02,681
-the piano?
-Who are those ladies?
625
00:44:02,765 --> 00:44:03,807
I'm curious too.
626
00:44:03,891 --> 00:44:05,142
You were incredible.
627
00:44:05,225 --> 00:44:06,852
Is one of them the piano teacher?
628
00:44:06,935 --> 00:44:08,896
-That's easy.
-I'll learn if you teach me.
629
00:44:08,979 --> 00:44:11,190
That woman said that she was prettier.
630
00:44:11,273 --> 00:44:13,525
-I'll want to hear it again.
-You were so good.
631
00:44:13,609 --> 00:44:15,235
-I know.
-Right? Teach me, please.
632
00:44:15,319 --> 00:44:17,321
Damn it. Who is it?
633
00:44:17,821 --> 00:44:20,741
-Wow, we got lucky!
-Let's hop in.
634
00:44:20,824 --> 00:44:22,534
-Bye.
-Bye.
635
00:44:22,618 --> 00:44:25,371
-See you.
-I'll be there soon. See you.
636
00:44:25,454 --> 00:44:26,497
Gosh.
637
00:44:27,373 --> 00:44:31,001
My goodness.
Has Eun-seok really gone insane?
638
00:44:31,585 --> 00:44:34,129
He came all the way here
639
00:44:34,755 --> 00:44:35,839
to play the piano
640
00:44:36,590 --> 00:44:38,676
and hang out with those old women?
641
00:44:39,968 --> 00:44:42,596
Oh, my. Ma'am.
642
00:44:43,138 --> 00:44:44,306
Gosh.
643
00:44:45,307 --> 00:44:46,809
Hello.
644
00:44:46,892 --> 00:44:48,185
My goodness!
645
00:44:48,268 --> 00:44:50,979
You're here! It's so nice to see you.
646
00:44:51,063 --> 00:44:52,690
When did you get here?
647
00:44:52,773 --> 00:44:56,110
I've missed you. Goodness.
648
00:44:56,193 --> 00:44:57,653
What do you want to get done?
649
00:44:58,445 --> 00:45:00,656
Do you want me to cut it?
650
00:45:01,740 --> 00:45:02,574
Here.
651
00:45:05,369 --> 00:45:07,830
You're getting a blow-dry
this time too, right?
652
00:45:08,914 --> 00:45:12,668
Let's see if you can make me 3cm taller
once again.
653
00:45:14,795 --> 00:45:16,380
All right.
654
00:45:17,464 --> 00:45:19,591
Here we go.
655
00:45:19,675 --> 00:45:21,093
Wait.
656
00:45:26,140 --> 00:45:27,808
That must be the teacher.
657
00:45:29,518 --> 00:45:30,811
Do you want to get lessons?
658
00:45:30,894 --> 00:45:32,521
Let me stop by.
659
00:45:32,604 --> 00:45:34,022
Miss.
660
00:45:34,606 --> 00:45:36,233
There's a shortcut.
661
00:45:38,819 --> 00:45:40,070
This way.
662
00:45:49,037 --> 00:45:50,330
What could this be?
663
00:45:51,832 --> 00:45:53,125
It opened.
664
00:45:54,877 --> 00:45:56,086
Ra-ra.
665
00:45:57,629 --> 00:45:59,465
Ra-ra.
666
00:45:59,548 --> 00:46:01,675
You have an important guest.
667
00:46:03,010 --> 00:46:04,511
What? You.
668
00:46:05,429 --> 00:46:07,306
I saw you out front last time, right?
669
00:46:07,890 --> 00:46:10,976
Look at you. You're pretty good.
670
00:46:11,643 --> 00:46:14,563
Can you tell, just by hearing that?
671
00:46:16,565 --> 00:46:19,026
A close friend of mine plays the piano.
672
00:46:19,109 --> 00:46:20,652
And I'm her sponsor.
673
00:46:20,736 --> 00:46:25,908
I see. Well, it's just that I'm pretty
ignorant when it comes to music.
674
00:46:25,991 --> 00:46:28,160
By the way, where's your teacher?
675
00:46:28,785 --> 00:46:30,496
She had to go somewhere,
676
00:46:30,579 --> 00:46:32,456
so she told me to practice by myself.
677
00:46:32,539 --> 00:46:34,458
Where in the world did she go?
678
00:46:34,541 --> 00:46:36,460
She's always disappearing
679
00:46:36,543 --> 00:46:38,420
and going somewhere.
680
00:46:47,012 --> 00:46:48,388
Is she the teacher?
681
00:46:48,472 --> 00:46:49,681
Yes, she is.
682
00:46:50,474 --> 00:46:52,309
You said you were prettier.
683
00:46:52,392 --> 00:46:55,062
Well… Aren't I?
684
00:46:55,145 --> 00:46:57,231
That's what I think.
685
00:46:59,191 --> 00:47:00,859
Wait, she looks familiar.
686
00:47:03,904 --> 00:47:06,240
I'm pretty sure I've seen her somewhere.
687
00:47:06,990 --> 00:47:09,493
Where was it? Where?
688
00:47:17,000 --> 00:47:18,252
Lesson fees,
689
00:47:18,752 --> 00:47:20,504
competition entry fees, outfit fees…
690
00:47:20,587 --> 00:47:22,631
You don't have to worry about any of that.
691
00:47:24,758 --> 00:47:26,552
That's absurd.
692
00:47:26,635 --> 00:47:30,138
Don't give him false hopes.
Just leave him alone!
693
00:47:30,222 --> 00:47:33,058
Just let us live as we have all along!
694
00:47:34,017 --> 00:47:35,143
Damn it.
695
00:47:38,522 --> 00:47:40,065
Sir.
696
00:47:40,816 --> 00:47:43,527
It's not false hope. It's happiness.
697
00:47:44,945 --> 00:47:48,448
Jae-min's face glows
whenever he's playing the piano.
698
00:47:48,532 --> 00:47:50,742
You'll notice at once
if you see him playing.
699
00:47:52,828 --> 00:47:54,913
Right. Here.
700
00:47:55,789 --> 00:47:57,040
Look.
701
00:48:07,426 --> 00:48:08,302
See?
702
00:48:13,849 --> 00:48:14,850
Stop.
703
00:48:14,933 --> 00:48:15,892
Stop it.
704
00:48:21,315 --> 00:48:22,524
Who are you?
705
00:48:24,401 --> 00:48:26,486
I'm…
706
00:48:27,446 --> 00:48:28,572
Well…
707
00:48:31,325 --> 00:48:32,326
I'm her husband.
708
00:48:35,829 --> 00:48:39,041
We're running an academy together.
709
00:48:46,840 --> 00:48:49,051
-Goodbye.
-Goodbye.
710
00:48:55,140 --> 00:48:57,643
Are you crazy? You're not my husband.
711
00:48:57,726 --> 00:49:01,855
In any case, what matters is that
he gave us his permission.
712
00:49:03,732 --> 00:49:05,984
And it's finally time.
713
00:49:06,860 --> 00:49:08,779
-For what?
-For my lesson.
714
00:49:09,821 --> 00:49:11,990
So you're finally ready for the lesson?
715
00:49:12,074 --> 00:49:15,077
I'll be showing you no mercy,
so brace yourself.
716
00:49:15,160 --> 00:49:16,161
I'm already so tense.
717
00:49:17,913 --> 00:49:19,331
-Sunwoo Jun.
-Yes?
718
00:49:19,414 --> 00:49:21,416
That wasn't a joke.
719
00:49:21,500 --> 00:49:25,671
I tend to be very scary when I teach.
720
00:49:25,754 --> 00:49:29,466
Ha-yeong, come on out. Let's eat.
721
00:49:29,549 --> 00:49:31,301
Come on out.
722
00:49:31,385 --> 00:49:34,763
Let's have some tasty food
723
00:49:34,846 --> 00:49:35,847
What did you bring?
724
00:49:36,723 --> 00:49:39,309
What? It's my favorite.
725
00:49:39,810 --> 00:49:41,853
Aren't you happy I came home early?
726
00:49:41,937 --> 00:49:42,813
Not really.
727
00:49:43,438 --> 00:49:45,065
-You brat.
-Mom.
728
00:49:45,148 --> 00:49:47,567
Is it really okay to close
the salon early today?
729
00:49:47,651 --> 00:49:50,529
Remember that customer
who comes all the way from Seoul?
730
00:49:50,612 --> 00:49:52,406
She gave me a big tip,
731
00:49:52,489 --> 00:49:53,865
so I just called it a day.
732
00:49:53,949 --> 00:49:56,827
I felt happy, and the breeze was nice.
733
00:49:56,910 --> 00:49:59,121
I also wanted to have
some chicken with you.
734
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
But I didn't.
735
00:50:00,580 --> 00:50:01,873
Gosh, what do you mean?
736
00:50:01,957 --> 00:50:03,959
Whatever. Just eat.
737
00:50:04,042 --> 00:50:08,296
I'm dying to find out the piece
you've been practicing day and night.
738
00:50:08,380 --> 00:50:10,132
Shall we begin, Jun?
739
00:50:11,967 --> 00:50:12,843
"Pleasure of Love."
740
00:50:16,263 --> 00:50:19,766
"Pleasure of Love" is the piece
I'll be playing.
741
00:51:07,689 --> 00:51:08,940
Thanks,
742
00:51:09,024 --> 00:51:09,941
Nosebleed.
743
00:51:13,278 --> 00:51:15,322
JIN BEAUTY SALON
744
00:51:34,508 --> 00:51:36,092
Cry and let it all out today
745
00:51:36,176 --> 00:51:38,553
so that you can start over tomorrow.
746
00:51:39,137 --> 00:51:40,430
Jun.
747
00:51:40,514 --> 00:51:41,973
Jun.
748
00:52:14,047 --> 00:52:15,841
That was a complete mess.
749
00:52:18,760 --> 00:52:21,888
But it was
the most touching performance ever.
750
00:52:26,268 --> 00:52:29,729
You played so well.
As a reward, I'll grant you a wish.
751
00:52:29,813 --> 00:52:30,814
Tell me what you want.
752
00:52:34,985 --> 00:52:36,403
Let's go on a date.
753
00:52:37,821 --> 00:52:38,822
A date?
754
00:52:41,950 --> 00:52:44,536
Ra-ra, there's something strange
755
00:52:45,579 --> 00:52:47,497
about that piece by Martini.
756
00:52:47,581 --> 00:52:49,541
It's called "Plaisir d'amour,"
757
00:52:50,125 --> 00:52:52,127
but why does it sound so sad?
758
00:52:52,210 --> 00:52:55,130
You silly.
It's originally an Italian song.
759
00:52:55,213 --> 00:52:58,049
In the beginning, it does talk
about the happiness of love.
760
00:52:58,133 --> 00:53:00,886
But you'll be shocked
once you get to the end.
761
00:53:00,969 --> 00:53:02,387
What are the lyrics?
762
00:53:02,971 --> 00:53:05,015
"The happiness of love is long gone,
763
00:53:05,098 --> 00:53:07,267
and only sadness is left behind forever."
764
00:53:08,351 --> 00:53:11,521
What? Hey, forget that I played
that piece.
765
00:53:11,605 --> 00:53:12,689
I'm taking it back.
766
00:53:51,436 --> 00:53:53,313
It's gorgeous.
767
00:53:56,983 --> 00:53:58,818
The sun is about to set.
768
00:54:07,118 --> 00:54:08,370
It must be burning as well.
769
00:54:12,499 --> 00:54:16,127
You better not talk
about your heart burning again.
770
00:54:30,809 --> 00:54:32,519
-Ra-ra.
-Yes?
771
00:54:37,315 --> 00:54:39,442
I tried my best not to like you.
772
00:54:41,945 --> 00:54:42,988
But I do.
773
00:54:46,241 --> 00:54:47,701
I was all depressed.
774
00:54:49,244 --> 00:54:51,287
Then one day, joy came to me.
775
00:54:54,582 --> 00:54:55,959
And that was you.
776
00:55:00,088 --> 00:55:01,089
Thank you
777
00:55:02,924 --> 00:55:04,259
for coming to me.
778
00:55:12,142 --> 00:55:13,018
Jun.
779
00:57:55,972 --> 00:57:59,017
EPILOGUE
780
00:58:10,945 --> 00:58:12,030
She's totally my type.
781
00:58:17,452 --> 00:58:18,661
Hello.
782
00:58:18,745 --> 00:58:19,996
I'm your number one fan.
783
00:58:21,164 --> 00:58:22,832
-My fan?
-Yes.
784
00:58:22,916 --> 00:58:24,042
You were great today.
785
00:58:25,793 --> 00:58:27,086
Thanks, but that's a shame.
786
00:58:27,170 --> 00:58:29,005
Today was my last day playing.
787
00:58:29,088 --> 00:58:30,840
What? Why?
788
00:58:30,924 --> 00:58:32,383
Because I've graduated.
789
00:58:32,467 --> 00:58:33,468
I see.
790
00:58:34,761 --> 00:58:37,305
But I'll take a photo
with my number one fan.
791
00:59:21,516 --> 00:59:23,893
When do you think it all began?
792
00:59:23,977 --> 00:59:27,230
I think I was a mess every time we met.
793
00:59:27,313 --> 00:59:30,858
I won't let go of you no matter what.
794
00:59:30,942 --> 00:59:33,278
This is a gift. Do you remember?
795
00:59:33,903 --> 00:59:37,657
You're being biased.
That's not really fair, is it?
796
00:59:37,740 --> 00:59:39,325
-
No.
-I said, come.
797
00:59:39,409 --> 00:59:40,368
Let me go.
798
00:59:43,121 --> 00:59:45,373
Jae-min, what's wrong?
Did something happen?
799
00:59:45,456 --> 00:59:47,041
I figured Ra-ra used it already.
800
00:59:49,294 --> 00:59:50,712
Who the hell are you?
801
00:59:52,422 --> 00:59:57,385
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
52427