Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:06,200
SANGRE Y ARENA
2
00:00:16,080 --> 00:00:21,300
A lo largo y ancho de este mundo,
la crueldad ha sido disfrazada de deporte
3
00:00:21,301 --> 00:00:26,900
para satisfacer el ansia del hombre
por nuevas emociones. Desde el principio
4
00:00:26,901 --> 00:00:32,398
de los tiempos, la humanidad se ha
congregado para ver medir sus fuerzas
5
00:00:32,399 --> 00:00:36,500
al hombre y a la bestia.
6
00:00:37,820 --> 00:00:43,400
Para los espa�oles, el amor
por el toreo es innato.
Una herencia de barbarie...
7
00:00:43,401 --> 00:00:52,300
sus h�roes personifican
la valent�a de los caballeros
de anta�o.
8
00:00:56,400 --> 00:01:01,460
Nuestra historia es de un torero...
un hijo del pueblo, que lleg� a ser
9
00:01:01,461 --> 00:01:06,070
un �dolo para los suyos... y la
soleada Sevilla es su tierra natal.
10
00:01:21,950 --> 00:01:26,620
Y en un sombreado callej�n a
las afueras de la Feria...
11
00:01:35,250 --> 00:01:40,600
"�Ni rastro de tu hijo Juan! �Estar�
jugando a los toreros o en el
12
00:01:40,601 --> 00:01:45,260
matadero persigui�ndolos!
�Ponlo de aprendiz de carnicero
m�s bien que conmigo!"
13
00:01:46,940 --> 00:01:50,400
La paciencia de la viuda de
Gallardo estaba dolorosamente
socavada
14
00:01:50,401 --> 00:01:53,940
por el trabajo duro y el fracaso
de su hijo en el oficio paterno.
.
ROSE ROSAROVA.
15
00:01:59,691 --> 00:02:04,480
Antonio, el talabartero, se
tomaba mucho inter�s en los
asuntos de la viuda...
.
LEO WHITE.
16
00:02:10,890 --> 00:02:15,060
... porque estaba casado con
su hija, Encarnaci�n.
.
ROSITA MARSTINI.
17
00:02:20,580 --> 00:02:26,140
"�Ya es hora de que haga a tu
madre un regalo por ese
in�til de tu hermano!"
18
00:02:35,990 --> 00:02:40,200
A corta distancia de las monta�as
andaluzas, con otros pilluelos,
19
00:02:40,201 --> 00:02:45,200
el hijo de la viuda vagabundeaba
por los polvorientos caminos,
jugando a ser toreros.
20
00:02:55,399 --> 00:02:59,260
En los d�as de fiesta, el populacho
esperaba a los "aficionados"
de Sevilla
21
00:02:59,261 --> 00:03:03,280
que iban a satisfacer su amor
por el toreo.
22
00:03:47,750 --> 00:03:52,940
RODOLFO VALENTINO
como Juan Gallardo.
Le apodaban "Zapater�n".
23
00:04:10,750 --> 00:04:13,840
Y mirando desde una loma...
24
00:04:23,600 --> 00:04:31,060
AVISO: La Comandancia de la
Guardia Civil
ofrece 2.000 pesetas por
la captura del bandolero
PLUMITAS.
25
00:04:34,050 --> 00:04:37,540
La profesi�n de bandolero se
parece a la del torero.
26
00:04:37,650 --> 00:04:42,040
Ambos arriesgan la vida para
ganarse el sustento.
.
Plumitas... WALTER LONG.
27
00:06:29,841 --> 00:06:33,970
"Adi�s, Zapater�n. Desde ahora...
deber�s seguir sin tu Chiripa."
28
00:06:58,441 --> 00:07:03,070
Hac�a cinco d�as que la viuda
Gallardo no sab�a nada de su hijo.
29
00:07:08,991 --> 00:07:13,800
"No hay que preocuparse por Juan.
Una mala peseta siempre sigue
apareciendo."
30
00:07:32,500 --> 00:07:35,300
"Lo que Juan necesita que le
den es una buena zurra."
31
00:08:01,000 --> 00:08:03,400
"Contigo quer�a hablar yo."
32
00:08:20,800 --> 00:08:24,900
"�V�monos, Encarnaci�n! �Es un mal
ejemplo para nuestros ni�os!"
33
00:08:28,900 --> 00:08:30,700
"�Dale una buena de mi parte!"
34
00:08:55,000 --> 00:08:56,400
"Chiripa ha muerto."
35
00:09:07,541 --> 00:09:12,470
"�Ay, Juanillo, me das tantas
preocupaciones... pod�as haber
sido t�!"
36
00:09:24,800 --> 00:09:30,500
"�Por qu� no eres zapatero?
�Nunca ganar�s dinero jugando
a ser torero!"
37
00:09:51,390 --> 00:09:56,100
"�Alg�n d�a te construir� una
gran casa y tendr�s un carruaje
suntuoso..."
38
00:10:02,290 --> 00:10:05,500
"... y todos los vestidos de seda
y mantones que quieras!"
39
00:10:14,230 --> 00:10:19,300
Las noticias sobre las proezas
de Zapater�n se extendieron
por Sevilla
40
00:10:19,301 --> 00:10:23,040
y llamaron la atenci�n de
los ricos patrocinadores
del sport nacional.
41
00:10:42,030 --> 00:10:45,390
"Madre m�a, �no vas a desearle
suerte a tu Juanillo?"
42
00:10:49,790 --> 00:10:53,300
"�La �nica suerte que te deseo
es que sientas cabeza!
43
00:10:53,301 --> 00:10:57,040
�Un traje de segunda mano
no hace a un torero!"
44
00:11:37,330 --> 00:11:43,360
"Voy a la corrida a ver c�mo
le tiran naranjas a este
vagabundo hermano tuyo."
45
00:11:45,640 --> 00:11:47,060
"�T�rale esta de mi parte!"
46
00:11:54,040 --> 00:11:59,860
El ta�er de las campanas de
la catedral marcan el paso
de las horas.
47
00:12:12,200 --> 00:12:15,000
"�Bendita sea la madre que pari�
a un hijo tan valiente!
48
00:12:15,310 --> 00:12:18,500
�Nunca se hab�a visto tanta
bravura en la arena!"
49
00:12:51,160 --> 00:12:56,700
"�Abran paso al torero m�s
grande de toda Espa�a...
y es mi cu�ado!"
50
00:13:08,800 --> 00:13:14,170
"�Como siempre he dicho...
Juan es el torero m�s grande
desde Roger de Flor!"
51
00:14:01,400 --> 00:14:06,500
"�Hijo m�o, mi Juanillo...
si tu padre pudiera verte!"
52
00:14:17,400 --> 00:14:22,900
"No llores, madre m�a. Si la
suerte me acompa�a, podr�
cumplir todas mis promesas."
53
00:14:36,600 --> 00:14:43,300
"Recuerdas a la peque�a Carmen
que se hab�a ido a un convento?
Regres� hoy despu�s de que
te fuiste."
54
00:14:46,060 --> 00:14:49,200
Carmen, la compa�era de juegos
de su infancia.
.
LILA LEE.
55
00:15:22,500 --> 00:15:27,000
"Fui por primera vez a una
corrida. Me tapaba los ojos
cuando estabas en peligro."
56
00:16:08,030 --> 00:16:12,960
"�Oh s�, mi esposa y yo siempre
tuvimos grandes esperanzas
puestas en el chico!"
57
00:16:27,040 --> 00:16:34,300
En el mismo barrio viv�a
Don Joselito, un estudioso
del g�nero humano.
.
CHARLES BELCHER.
58
00:16:39,600 --> 00:16:43,850
El fil�sofo se rodeaba de
b�rbaras reliquias de tortura,
macabro testimonio
59
00:16:43,851 --> 00:16:46,560
de la crueldad del
hombre con el hombre.
60
00:16:59,890 --> 00:17:04,600
Buscaba en lo m�s profundo
del coraz�n de los hombres,
no disculpaba la debilidad,
61
00:17:04,601 --> 00:17:09,490
y en un libro anotaba las vidas
de los que le interesaban.
62
00:17:12,130 --> 00:17:18,020
Juan Gallardo ha alcanzado
su fin. �Este triunfo lo perder�
o su amor por Carmen
63
00:17:18,021 --> 00:17:24,700
vencer� los aplausos del
populacho y la crueldad
del sport nacional?
64
00:17:35,700 --> 00:17:39,600
El �xito de Gallardo lo convirti�
en el �dolo de los caf�s sevillanos.
65
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
"Los grandes �rboles acogen
mucho viento."
66
00:18:04,130 --> 00:18:07,600
Un matador de �xito debe tener
un apoderado, por eso �l
hab�a elegido
67
00:18:07,601 --> 00:18:11,060
a Don Jos�, un adinerado
patr�n del toreo.
68
00:18:13,790 --> 00:18:18,100
Y tambi�n una cuadrilla de
hombres expertos, encabezados
por El Nacional,
69
00:18:18,101 --> 00:18:22,060
un matador, que toreaba por
vivir y no por la gloria.
.
GEORGE FIELD.
70
00:18:25,530 --> 00:18:28,500
Potaje, un popular picador.
.
JACK WINN.
71
00:18:33,990 --> 00:18:36,270
Y el Ponteliro.
.
HARRY LAMONT.
72
00:18:41,600 --> 00:18:50,630
Y por �ltimo, el viejo Garabato, que
serv�a a Gallardo para aferrarse a
la arena y conservar su coleta.
.
GILBERT CLAYTON.
74
00:18:56,870 --> 00:19:01,000
Mientras Antonio disfrutaba de
la gloria de su cu�ado.
75
00:21:08,490 --> 00:21:10,800
"�Odio a todas las mujeres...
menos a una!"
65
00:21:25,500 --> 00:21:30,800
"�No te aflijas, Rosa! Que est�
enamorado y ahora probablemente
estar� "lamiendo reja" en la
ventana de su enamorada.
65
00:21:36,000 --> 00:21:38,500
'�Lamiendo reja!'
76
00:22:27,860 --> 00:22:30,730
"�Dicen que bebes mucho!"
77
00:22:34,960 --> 00:22:39,670
"�Solo por cortes�a con mis
amigos... un torero no puede
vivir como un monje!"
78
00:22:49,999 --> 00:22:54,800
"�Tambi�n dicen que te juntas
con hombres malos...
y mujeres malas!"
79
00:23:02,730 --> 00:23:09,030
"�Por la Fe de la Torre de
la Giralda, juro que s�lo
te amo a ti!"
80
00:23:46,240 --> 00:23:51,200
La boda de Gallardo fue un
evento de gala, m�sica y baile
hasta altas horas.
81
00:23:51,201 --> 00:23:56,080
"Dios da una casa en Sevilla
a quien ama."
65
00:24:51,000 --> 00:24:56,700
"Mant�n la fe siempre viva en tu
coraz�n... significar� mucho para
mantenerlo a salvo."
65
00:25:12,500 --> 00:25:19,300
"Y t�, Gallardo, recuerda que
los elogios del mundo son volubles
como capricho de mujer."
65
00:26:18,000 --> 00:26:20,500
"�Nos est�n echando, Antonio!"
65
00:26:22,700 --> 00:26:29,900
"�Esa ni�ata es la due�a aqu�
y pronto la casa se llenar�
de peque�os torerillos!"
65
00:28:14,500 --> 00:28:22,700
Plumitas visitaba en secreto al
fil�sofo, cuyo coraz�n albergaba
simpat�a por todos los fugitivos.
65
00:28:39,900 --> 00:28:42,800
"Existe una extra�a semejanza
entre su vida y la de Juan
Gallardo...
65
00:28:42,810 --> 00:28:45,500
�el mismo sino es inevitable!"
65
00:28:49,000 --> 00:28:56,800
Felicidad y prosperidad a costa
de sangre y crueldad no puede durar.
82
00:29:01,200 --> 00:29:07,400
Madrid es la Meca de todo torero.
65
00:29:12,000 --> 00:29:19,000
Dos a�os de triunfo convirtieron
a Gallardo en el �dolo de Espa�a.
65
00:29:33,800 --> 00:29:35,500
"Y ese hombre, �qui�n es?"
65
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
"�El gran Gallardo!"
65
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
"El famoso toreador siempre viene
por aqu�.
65
00:29:55,010 --> 00:29:58,900
Es muy supersticioso y
cree que �sta es una casa de
buen ag�ero."
65
00:30:12,700 --> 00:30:18,700
"No me conoces, Gallardo. �Pero
soy la madre del gran Gomez a
quien lo mat� un toro en el 91!"
65
00:30:40,000 --> 00:30:47,900
Mientras Gallardo se vest�a para
la arena, siempre sol�a sostener
una recepci�n informal para sus
admiradores.
65
00:30:56,500 --> 00:30:57,900
"Caballeros de la prensa."
65
00:31:04,500 --> 00:31:08,500
Dr. Ruiz, el famoso cirujano
de la plaza.
.
SIDNEY DE GRAY.
65
00:31:34,800 --> 00:31:36,500
"�Igual que los gladiadores de
anta�o!
65
00:31:36,510 --> 00:31:40,900
�Gallardo, tus pies no
necesitaban tanto cuidado cuando
toreabas de chavalillo!"
65
00:32:25,800 --> 00:32:27,900
"�Igualito a m�... de peque�o!"
65
00:32:55,100 --> 00:32:58,500
Camino a la corrida.
65
00:33:27,300 --> 00:33:29,900
El presidente de la Asociaci�n
Nacional de la Tauromaquia.
65
00:33:44,000 --> 00:33:48,500
EL Marqu�s de Moraima, criador
de los m�s finos toros de Espa�a.
.
GEORGES PERIOLAT.
65
00:33:49,900 --> 00:33:52,600
Su sobrina, Do�a Sol.
.
NITA NALDI.
65
00:34:13,500 --> 00:34:15,400
La llave de toriles.
65
00:34:29,300 --> 00:34:33,900
"�Toda naci�n deber�a morirse de
envidia! Podr�n tener barcos y
dinero pero nunca toros u hombres
como los nuestros!"
84
00:34:54,040 --> 00:34:57,700
"�Se�or Presidente, brindo este
toro en su honor!"
85
00:35:05,884 --> 00:35:09,004
"�Y en honor de todas las bellas
damas de Espa�a!"
85
00:36:40,684 --> 00:36:42,984
"�A�n no ha nacido el toro
que pueda matarme!"
85
00:37:24,584 --> 00:37:29,804
"Es un placer presentar al
mayor criador de toros al mayor
torero de Espa�a."
85
00:37:33,584 --> 00:37:37,904
"Don Jos� me dice que ha
comprado Rinconada... la
finca vecina a la m�a."
86
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
"�Su audacia me ha cautivado!"
87
00:38:14,406 --> 00:38:16,606
"Una vez perteneci� a una
reina egipcia, y ella
88
00:38:16,607 --> 00:38:20,050
se lo dio a un conquistador
romano por su valent�a."
89
00:38:27,000 --> 00:38:29,090
"�Deje que sea mi tributo
a SU valent�a!"
85
00:38:34,484 --> 00:38:38,804
"�Gallardo me interesa!
�Me recuerda a los conquistadores
de anta�o que se re�an de la muerte!"
85
00:38:44,584 --> 00:38:47,404
"Venga con �l a verme cuando
regresen a Sevilla."
85
00:39:06,484 --> 00:39:09,004
"�Es un gran honor! �Ella es
la viuda de un embajador
85
00:39:09,084 --> 00:39:12,304
y ha subyugado a la mitad de los
reyes y diplom�ticos de Europa!"
90
00:39:22,640 --> 00:39:26,200
"Env�a a Carmen el telegrama
habitual... que todo va bien."
85
00:39:36,084 --> 00:39:38,504
Cuando Gallardo regres� a casa
despu�s de su temporada,
85
00:39:38,510 --> 00:39:41,504
la educaci�n de sus j�venes
sobrinos reclam� su atenci�n.
85
00:39:56,484 --> 00:39:59,994
El amor de su marido por los ni�os
era un constante reproche.
91
00:40:28,701 --> 00:40:32,100
"Es bueno tenerte en casa, Juan...
sentir que eres todo m�o."
85
00:40:35,084 --> 00:40:37,804
Y es bueno estar aqu� contigo,
mi querida."
85
00:40:50,484 --> 00:40:54,904
"�Qu� suerte tienes, p�caro!
�Tu destino es romper todos
los corazones de Espa�a!"
85
00:41:11,984 --> 00:41:15,504
Mi querido Don Jos�:
Es notorio que ha estado
en Sevilla una semana.
85
00:41:15,505 --> 00:41:18,804
�A qu� clase de torero representa?
Le tiene m�s miedo a una mujer
85
00:41:18,805 --> 00:41:22,583
que a las bestias salvajes
de la arena cuando no tiene
la cortes�a de aceptar
85
00:41:22,584 --> 00:41:24,804
la invitaci�n de una dama?
85
00:41:38,784 --> 00:41:43,004
"Sabes lo importante es que un
torero reciba el patronaje
de sus superiores...
85
00:41:43,014 --> 00:41:48,404
a�n as�, �desprecias a una
gran dama como si fuera una
com�n gach�!"
85
00:41:53,004 --> 00:41:56,804
"No hay mejor momento que el
presente... te llevar�
donde ella."
92
00:42:58,483 --> 00:43:00,403
"�Bueno, helo aqu� por fin!"
85
00:43:44,084 --> 00:43:49,004
Los hombres eran el pasatiempo
de Do�a Sol. Un matador de toros
era una nueva experiencia.
93
00:44:03,250 --> 00:44:06,700
"�Ten�a la esperanza de que se
quedar�an a cenar!"
94
00:44:08,690 --> 00:44:12,400
"Yo tengo un compromiso, pero
estoy seguro de que Gallardo
se quedar� encantado."
95
00:44:15,230 --> 00:44:18,603
"�Ni una palabra m�s, se lo ordeno!
Mi t�o est� fuera de la ciudad...
96
00:44:18,604 --> 00:44:21,040
cenaremos juntos, en familia."
97
00:44:33,809 --> 00:44:36,800
"�No sabr� qu� hacer...
ni qu� decir!"
98
00:45:11,170 --> 00:45:14,800
La mujer fue creada para hacer
la felicidad del hombre
98
00:45:14,802 --> 00:45:19,700
pero en vez de ello, ella
destruye la tranquilidad
del mundo.
98
00:46:23,670 --> 00:46:26,300
"�En qu� estabas pensando
ahora, Gallardo?"
98
00:46:32,370 --> 00:46:34,800
"Yo pensaba en... �lo hermosa
que es!"
98
00:46:50,270 --> 00:46:52,600
"Se me hace tarde... �Debo
darle las buenas noches!"
98
00:47:22,470 --> 00:47:25,999
"�Qu� brazos tan maravillosos
tienes... tus m�sculos son
como de hierro!"
98
00:47:57,170 --> 00:48:00,000
LA SOBRINA DEL MARQU�S DE MORAIMA
REGRESA A SEVILLA
99
00:48:00,001 --> 00:48:02,500
La bella Do�a Sol regres�
a Sevilla la semana pasada.
Se rumorea que ya
100
00:48:02,501 --> 00:48:06,000
no lleva el famoso anillo que
perteneci� a Cleopatra:
ahora lo lleva un torero.
101
00:48:10,470 --> 00:48:15,009
"�Ave Mar�a pur�sima! Las once
han dado y sereno."
101
00:48:19,070 --> 00:48:23,009
El Nacional estaba preocupado.
Hac�a varias semanas que su amigo
no era �l mismo.
102
00:48:30,500 --> 00:48:33,500
"�C�mo te ha cambiado esa mujer!
�No soy supersticioso, pero el
103
00:48:33,501 --> 00:48:36,720
d�a que la conociste, no
hab�a m�s que signos de
malos presagios!"
104
00:48:44,360 --> 00:48:49,400
"�Santa Mar�a, no comprendes!
�Es una tortura amar a dos mujeres!"
105
00:48:49,401 --> 00:48:52,710
"�No hay nadie como Carmen...
pero la otra mujer...
es diferente!"
105
00:49:11,001 --> 00:49:14,010
"El amor impuro es como una llama.
Cuando se apaga, no queda nada m�s
105
00:49:14,011 --> 00:49:17,410
que el negro rescoldo de la
repulsi�n y el arrepentimiento."
106
00:49:51,106 --> 00:49:54,000
"�Nacional, ay�dame a vencer
esta loca fascinaci�n!"
107
00:49:58,230 --> 00:50:02,651
"Iremos a Rinconada unos d�as
para alejarnos de ella.
�Te parece?"
107
00:50:16,230 --> 00:50:22,051
Las "veladas" de Do�a Sol eran
concurridas por lo m�s exclusivo
del mundo diplom�tico y social.
107
00:50:29,630 --> 00:50:32,751
"A�n no he llegado a conocer
a tu 'matador de toros'."
107
00:50:37,300 --> 00:50:41,351
"Como objeto de estudio, lo he
encontrado muy interesante...
como un gran y espl�ndido animal."
107
00:50:49,600 --> 00:50:53,999
"Mi querida Sol, un torero est�
muy bien en la arena pero
en los salones......"
107
00:51:14,999 --> 00:51:18,851
"�Has o�do lo que dicen tus
amigos! �Yo... yo me siento
fuera de sitio aqu�!"
107
00:51:47,000 --> 00:51:51,151
Pasi�n es un juego inventado
por el diablo en el cual
solo dos pueden jugar.
108
00:52:34,006 --> 00:52:37,000
"Creo que ser�a mejor que
dej�ramos de vernos."
109
00:52:50,504 --> 00:52:55,000
"Me voy a Rinconada unos d�as.
Yo... yo quiero olvidarte."
110
00:52:57,480 --> 00:53:00,488
"�Gallardo, t� no puedes
olvidarme... ll�vame contigo!"
111
00:53:10,279 --> 00:53:16,000
"�Alg�n d�a me golpear�s con esas
fuertes manos! �Me gustar�a saber
qu� se siente!"
112
00:53:21,775 --> 00:53:25,007
"�T� me amas, Juan... sabes
que me amas!"
113
00:53:45,380 --> 00:53:50,768
"�Culebra! �Un momento te amo...
y al siguiente te odio...
serpiente del Infierno!"
114
00:54:03,981 --> 00:54:10,000
El sol se estaba poniendo cuando
Gallardo lleg� a Rinconada.
115
00:54:41,439 --> 00:54:47,440
"Iba de camino a la finca de mi
t�o. �Qu� raro que mi coche
se estropeara... aqu�!"
116
00:55:01,590 --> 00:55:06,570
"�Naturalmente, Gallardo,
me invitar�s a cenar mientras
reparan mi coche!"
117
00:55:46,940 --> 00:55:50,480
"�Qu� viaje tan polvoriento!
�Puedo arreglarme un poco?"
118
00:56:17,430 --> 00:56:19,110
"Es la habitaci�n de mi esposa."
119
00:56:21,385 --> 00:56:26,470
"�Vaya! Pues si mi coche no es
reparado a tiempo, tendr�
que pasar la noche aqu�."
120
00:56:52,439 --> 00:56:56,246
"�Extra�o que ahora que va Juan a
Rinconada, Do�a sol elija este
121
00:56:56,247 --> 00:57:00,000
momento para visitar la finca de
su t�o que est� tan cerca de all�!"
122
00:57:04,630 --> 00:57:08,676
"�El hogar de un hombre es el
�ltimo sitio que deba o�r de
sus indiscreciones!"
123
00:57:14,074 --> 00:57:19,080
El desayuno fue de inusual
inter�s en Rinconada.
124
00:57:37,371 --> 00:57:38,580
"�Plumitas, el bandido!"
125
00:57:52,970 --> 00:57:58,080
"Vine por el placer de hablar
con usted, Maestro Gallardo.
�Le vi matar su primer toro!"
125
00:58:19,070 --> 00:58:22,480
"�Buen d�a, Do�a Sol!
�No esperaba tener este honor!"
126
00:58:30,960 --> 00:58:33,181
"�Ser�a mejor que desayunaras
en tu habitaci�n!"
127
00:58:37,360 --> 00:58:39,642
"�Por qu� no aqu� con tu invitado?"
127
00:59:00,650 --> 00:59:03,300
Camino a Rinconada.
127
00:59:35,160 --> 00:59:37,742
"D�game, Plumitas,
�cu�ntos hombres ha matado?"
127
00:59:55,400 --> 00:59:59,442
"No me acuerdo... �Quiz�s tantos
como Gallardo ha matado toros!"
128
01:00:08,219 --> 01:00:12,017
"Se�or Juan, usted y yo nos
parecemos. Ambos vivimos
de matar...
129
01:00:12,018 --> 01:00:17,010
solo que usted se lleva los
aplausos del mundo mientras que
yo, tantas veces, paso hambre."
130
01:00:27,160 --> 01:00:30,484
"Nosotros seguimos el �nico
camino abierto al pobre para
conseguir dinero...
131
01:00:30,485 --> 01:00:32,786
enfrent�ndonos a la muerte.
�Si Dios nos abandona,
132
01:00:32,787 --> 01:00:39,530
a usted le acarrear�n con los pies
por delante en la arena mientras
que yo ser� tiroteado como un perro!"
133
01:01:07,750 --> 01:01:11,006
"Puede brindarme un toro si alguna
vez nos encontramos en la arena."
134
01:01:25,656 --> 01:01:27,750
"�Mi tributo a su valent�a!"
135
01:01:49,340 --> 01:01:53,840
"Tu amigo bandido es m�s
agradable que t�, Gallardo.
�Me encantar�a seguirle!"
136
01:02:04,483 --> 01:02:09,573
"�Podr�a seguirle si quisiera,
porque no le pasaba nada a mi
coche ayer, torero m�o!"
137
01:03:37,740 --> 01:03:41,200
"�C�mo me gustar�a darte de
escobazos como sol�a hacerlo!"
137
01:03:45,040 --> 01:03:48,260
"�Ninguna explicaci�n que pueda
darte ser� suficiente...
perd�name!"
138
01:04:04,677 --> 01:04:08,140
"�Mi querida, no lo entiendes!
En la vida de un hombre hay
a veces un amor bueno y otro malo."
140
01:05:15,930 --> 01:05:21,600
"Ma�ana es la �ltima corrida
de la temporada. Nunca se sabe...
�No me vas a decir adi�s?"
141
01:05:39,006 --> 01:05:45,013
�Qu� estragos hab�a causado un
a�o! Despreciado por la mujer que
hab�a destruido la fe de su esposa...
142
01:05:45,214 --> 01:05:51,000
el problema dom�stico y su loca
disipaci�n eran las habladur�as
de toda Espa�a!
144
01:05:57,670 --> 01:06:01,000
"Una carta de Carmen... me pide
que renuncie a la arena."
145
01:06:04,370 --> 01:06:07,402
"�Cortarte la coleta antes de
los treinta? �Imposible!"
146
01:06:11,562 --> 01:06:16,013
"�Mira que no has ahorrado nada!
�Significar�a hundirte otra vez
en la pobreza!"
147
01:06:32,553 --> 01:06:35,980
�Qu� inconstante es el mundo,
qu� falsos sus elogios!"
148
01:06:35,981 --> 01:06:41,080
�La misma voz que grita: �xito,
cacarear� igual de alto: fracaso!
149
01:06:43,950 --> 01:06:46,070
"�No debi� haber venido! �Espere
aqu�... ir� a buscar a Juan!"
150
01:07:26,519 --> 01:07:28,582
"�Brindo este toro
en tu honor, camarada!"
151
01:07:33,950 --> 01:07:36,911
"Juan est� en peligro...
debo rezar por �l."
152
01:07:59,402 --> 01:08:02,083
"�Maldita mujer! �Nunca hab�a
visto a Juan tan temerario!"
152
01:08:07,902 --> 01:08:09,083
"�Mira, es Plumitas!"
153
01:08:32,511 --> 01:08:34,952
"Cuidado, Gallardo. Dios
nos ha abandonado..."
152
01:08:41,002 --> 01:08:43,983
Un extra�o terror se apoder�
de �l. Su brazo derecho parec�a
152
01:08:43,984 --> 01:08:46,983
haber perdido su osad�a.
Sus piernas parec�an flaquear.
154
01:09:32,950 --> 01:09:34,710
"�Gallardo se muere!"
155
01:10:22,990 --> 01:10:26,230
"Querida m�a... perdona... yo...
yo s�lo te amo a ti."
156
01:10:31,570 --> 01:10:32,770
"Pobre matador..."
157
01:10:36,840 --> 01:10:38,180
"...�pobre bestia!"
158
01:10:44,080 --> 01:10:47,460
"Pero ah� fuera est� la verdadera
bestia... �una bestia con
diez mil cabezas!"
23605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.