Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,033 --> 00:00:15,766
Archer: Antarctica��
icy graveyard of hubris,
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
not hostile to humanity,
3
00:00:17,633 --> 00:00:19,700
but worse��
utterly indifferent,
4
00:00:19,733 --> 00:00:22,500
a blank wall at the edge
of the universe,
5
00:00:22,718 --> 00:00:25,251
defying us to find meaning
in it.
6
00:00:27,251 --> 00:00:29,218
So you can see why
I'm not going.
7
00:00:29,251 --> 00:00:32,218
� For God's��the antenna
at McMurdo Station is down.
8
00:00:32,251 --> 00:00:34,218
All we've heard
is a garbled transmission
9
00:00:34,251 --> 00:00:36,818
about a murder,
and two days ago,
10
00:00:36,851 --> 00:00:38,518
we detected an unidentified��
11
00:00:38,551 --> 00:00:39,885
� [gulping]
� Really?
12
00:00:39,918 --> 00:00:41,318
You need a pickleback?
� Do you?
13
00:00:41,351 --> 00:00:42,518
� I��
� We're as concerned
14
00:00:42,551 --> 00:00:44,885
about McMurdo
as the average citizen is,
15
00:00:44,918 --> 00:00:46,851
but we run a business.
16
00:00:46,885 --> 00:00:48,418
� Obviously,
we're extremely concerned
17
00:00:48,451 --> 00:00:49,985
about the consequences.
� Are you?
18
00:00:50,018 --> 00:00:52,418
The death of everyone
on Antarctica,
19
00:00:52,451 --> 00:00:55,251
the loss of research
that may save the planet,
20
00:00:55,285 --> 00:00:56,751
and a flaw in the ice cap
21
00:00:56,785 --> 00:00:58,818
that could doom us
in the short�term?
22
00:00:58,851 --> 00:01:02,918
� Sure, those, but does this
look like a nonprofit?
23
00:01:02,951 --> 00:01:06,585
� Yeah, one that distributes
liquor to needy child�men.
24
00:01:06,618 --> 00:01:08,618
� Hey!
It happens to be man�child!
25
00:01:08,651 --> 00:01:10,351
And now I'm craving
a pickleback,
26
00:01:10,385 --> 00:01:12,918
so thanks for that.
� For the last few years,
27
00:01:12,951 --> 00:01:16,285
this organization
had a newfound reputation
28
00:01:16,318 --> 00:01:18,851
for effectiveness
and ethical conduct.
29
00:01:18,885 --> 00:01:20,318
What happened?
30
00:01:20,351 --> 00:01:22,718
� Uh, I woke up,
and we got awesome again.
31
00:01:22,751 --> 00:01:26,218
� Jesus, Lana,
how far you've fallen.
32
00:01:26,251 --> 00:01:28,518
� Uh, I'm sorry?
� Some history here?
33
00:01:28,551 --> 00:01:29,985
� I honestly have no idea
what's happening right now.
34
00:01:30,018 --> 00:01:32,385
� Oh, please.
It's Sandra.
35
00:01:32,418 --> 00:01:33,851
You were the star
36
00:01:33,885 --> 00:01:35,785
of the environmental science
department,
37
00:01:35,818 --> 00:01:37,818
sucking up all the grants
and funding
38
00:01:37,851 --> 00:01:40,651
like a selfish vampire,
then skipping out,
39
00:01:40,685 --> 00:01:43,485
leaving our department
blacklisted for grants
40
00:01:43,518 --> 00:01:45,285
for the next five years.
41
00:01:45,318 --> 00:01:48,818
� Oh.
Grad school Sandra.
42
00:01:48,851 --> 00:01:50,751
Yeah, I still don't know
who you are.
43
00:01:50,785 --> 00:01:52,818
� Oof.
Nothing worse than a nemesis
44
00:01:52,851 --> 00:01:54,351
who doesn't know you exist��
45
00:01:54,385 --> 00:01:56,385
like playing air guitar
with your entire life.
46
00:01:56,418 --> 00:01:57,985
� Why don't you all
take a deep breath?
47
00:01:58,018 --> 00:01:59,451
[helicopter approaching]
48
00:01:59,485 --> 00:02:01,618
There's wonderful oxygen
right outside my office.
49
00:02:01,651 --> 00:02:02,785
� Guys!
Guys!
50
00:02:02,818 --> 00:02:04,351
It's landing on the building!
51
00:02:04,385 --> 00:02:05,418
� Wait, but we don't have a��
52
00:02:05,451 --> 00:02:06,885
[crashes, rumbles]
53
00:02:06,918 --> 00:02:09,551
"Helipad" is what
I was gonna say.
54
00:02:09,585 --> 00:02:11,618
Trip: Uh�huh.
� Oh, hey, Trip.
55
00:02:11,651 --> 00:02:14,251
I didn't know that
you were coming.
56
00:02:14,285 --> 00:02:16,685
� As the major private donor
to McMurdo,
57
00:02:16,718 --> 00:02:19,918
I am determined to solve
this crisis at all costs.
58
00:02:19,951 --> 00:02:23,318
� Funny, that's exactly
the number of costs we charge.
59
00:02:23,351 --> 00:02:25,585
� I'm taking your full team
to McMurdo.
60
00:02:25,618 --> 00:02:28,851
Severe winds there right now,
so we'll have to take my sub.
61
00:02:28,885 --> 00:02:30,651
� You have a submarine?
� Hey, bud.
62
00:02:30,685 --> 00:02:33,485
I love humanity,
but in a warming world
63
00:02:33,518 --> 00:02:34,951
on the brink of anarchy,
64
00:02:34,985 --> 00:02:37,618
an exit strategy
is only sensible.
65
00:02:37,651 --> 00:02:39,551
� We, of course,
are very familiar
66
00:02:39,585 --> 00:02:41,451
with your technology ventures.
67
00:02:41,485 --> 00:02:43,318
� Including those floating
mini�cities.
68
00:02:43,351 --> 00:02:45,518
Didn't you blow a ton of money
designing those?
69
00:02:45,551 --> 00:02:46,818
� In a warming world��
Archer: We get it.
70
00:02:46,851 --> 00:02:48,285
� Yes, we get it.
71
00:02:48,318 --> 00:02:49,818
Why are you so concerned
with McMurdo?
72
00:02:49,851 --> 00:02:52,585
� I've spent time
with the people of McMurdo,
73
00:02:52,618 --> 00:02:54,985
and they truly are my family.
74
00:02:55,018 --> 00:02:57,751
My guess is one of those freaks
went eco�terrorist,
75
00:02:57,785 --> 00:02:59,818
and I need to protect
my investment.
76
00:02:59,851 --> 00:03:01,818
� Really?
Any evidence for that?
77
00:03:01,851 --> 00:03:03,218
� Don't need it,
because I have
78
00:03:03,251 --> 00:03:05,285
something better:
vision.
79
00:03:05,318 --> 00:03:06,951
� Though, not quite enough
vision to see
80
00:03:06,985 --> 00:03:08,318
that we don't have a helipad.
81
00:03:08,351 --> 00:03:09,385
� When you're innovative
enough,
82
00:03:09,418 --> 00:03:10,985
everything's a helipad.
83
00:03:11,018 --> 00:03:13,551
[rumbling, thudding]
84
00:03:13,585 --> 00:03:16,785
� Hard to argue with that.
[laughs]
85
00:03:16,818 --> 00:03:19,751
[main title theme]
86
00:03:19,785 --> 00:03:26,718
♪ ♪
87
00:03:56,485 --> 00:03:57,818
Archer: Place your bet, folks.
88
00:03:57,851 --> 00:04:00,918
Thawed alien monstrosity?
Uh, flesh�eating virus?
89
00:04:00,951 --> 00:04:02,385
� [gasps]
Demon possession.
90
00:04:02,418 --> 00:04:03,818
� Sex worms!
� Look.
91
00:04:03,851 --> 00:04:05,918
All we've got to do
is make sure everyone is okay.
92
00:04:05,951 --> 00:04:08,685
� Other than the murder victim.
� So we solve the murder,
93
00:04:08,718 --> 00:04:10,551
we fix the antenna,
and then we get out of here
94
00:04:10,585 --> 00:04:11,985
before our nipples
rip through our clothing.
95
00:04:12,018 --> 00:04:14,785
� Ooh, multi�dimensional
hell�beast that confronts us
96
00:04:14,818 --> 00:04:16,385
with the horror
of our own existence?
97
00:04:16,418 --> 00:04:18,685
� No, Mother's
still on the sub.
98
00:04:18,718 --> 00:04:20,818
Trip: But why?
� I'll go when they train
99
00:04:20,851 --> 00:04:24,251
penguins to mix a decent
French 75
100
00:04:24,285 --> 00:04:25,818
and not a moment before.
101
00:04:25,851 --> 00:04:28,285
I'll be in the bar.
� And I just don't like
102
00:04:28,318 --> 00:04:30,785
being places, you know.
103
00:04:30,818 --> 00:04:33,518
� Okay, but how can you help
from the sub?
104
00:04:33,551 --> 00:04:35,685
� Help what?
Lana: Oh, I don't know,
105
00:04:35,718 --> 00:04:37,285
maybe putting our stuff
on the sledge.
106
00:04:37,318 --> 00:04:39,951
� I'm dealing with
my own supplies, Lana.
107
00:04:39,985 --> 00:04:41,551
� Is that just booze in there?
� No!
108
00:04:41,585 --> 00:04:42,818
For your information,
109
00:04:42,851 --> 00:04:44,818
there's also a huge amount
of pickle juice.
110
00:04:44,851 --> 00:04:46,818
Seriously, you got me fiending.
111
00:04:46,851 --> 00:04:50,718
� Welcome to the most
beautiful place on Earth.
112
00:04:50,751 --> 00:04:53,785
� Yep, just narrowly edged out
the walk�in freezer at IHOP.
113
00:04:53,818 --> 00:04:55,985
� [clears throat]
This is Rex, chief of station.
114
00:04:56,018 --> 00:04:58,685
� And this is baby Lamont.
115
00:04:58,718 --> 00:05:01,818
� I am not saying hello
to a flightless bird.
116
00:05:01,851 --> 00:05:04,918
� Your loss and also Lamont's.
[Lamont cooing]
117
00:05:04,951 --> 00:05:06,851
He's sensitive.
You just bought me an hour
118
00:05:06,885 --> 00:05:08,451
of tummy rubs tonight.
119
00:05:08,485 --> 00:05:10,685
� Hey there, sailor,
you giving those out for free?
120
00:05:10,718 --> 00:05:13,285
� Yes, penguins
don't use currency.
121
00:05:13,318 --> 00:05:15,318
So are you here
for the antenna repair
122
00:05:15,351 --> 00:05:16,818
or for the murder?
123
00:05:16,851 --> 00:05:19,551
� Both; we need to get a handle
on the situation.
124
00:05:19,585 --> 00:05:21,851
Gather everyone on base
for questioning.
125
00:05:21,885 --> 00:05:24,518
Krieger here will attempt
to repair the main antenna.
126
00:05:24,551 --> 00:05:25,951
� But right now,
you need to get me inside
127
00:05:25,985 --> 00:05:27,651
because if I get any colder,
128
00:05:27,685 --> 00:05:29,451
I'm gonna literally
murder someone.
129
00:05:29,485 --> 00:05:31,318
Oh!
Sorry.
130
00:05:31,351 --> 00:05:32,985
Too soon?
� He was my friend.
131
00:05:33,018 --> 00:05:34,951
� But come on,
it's not like there were
132
00:05:34,985 --> 00:05:36,985
a ton of options out here.
� [Cheryl groans]
133
00:05:37,018 --> 00:05:39,785
It's like an oat milk orgy
in here.
134
00:05:39,818 --> 00:05:42,918
� A half�bottle
of substandard vodka?
135
00:05:42,951 --> 00:05:44,551
� I don't drink alcohol.
136
00:05:44,585 --> 00:05:47,285
I need every brain cell
at top capacity
137
00:05:47,318 --> 00:05:49,318
when my mind is uploaded
to the cloud.
138
00:05:49,351 --> 00:05:50,951
� Which means we'll need
the vodka
139
00:05:50,985 --> 00:05:52,651
to deal with you until then.
� [laughs]
140
00:05:52,685 --> 00:05:54,818
He thinks alcohol
goes in your brain.
141
00:05:54,851 --> 00:05:57,418
You use your mouth.
142
00:05:57,451 --> 00:06:01,518
� But, please,
do not leave this area.
143
00:06:01,551 --> 00:06:04,685
� Does that seem fishy to you?
� [sniffs]
144
00:06:04,718 --> 00:06:06,818
I mean, it's not like
you're not gonna drink it.
145
00:06:06,851 --> 00:06:08,685
� [gulping]
146
00:06:08,718 --> 00:06:09,818
Lana:
I'm not saying you're wrong.
147
00:06:09,851 --> 00:06:11,285
I just think
we want them looking
148
00:06:11,318 --> 00:06:12,785
at the pickaxes, so they're,
you know,
149
00:06:12,818 --> 00:06:14,685
"facing their crime."
� Oh.
150
00:06:14,718 --> 00:06:16,818
What about ropes to symbolize��
Archer: Shh!
151
00:06:16,851 --> 00:06:18,251
I'm getting into character.
152
00:06:18,285 --> 00:06:20,585
� As a douchebag?
I think you're there.
153
00:06:20,618 --> 00:06:22,418
� Lana, please.
We are in the midst
154
00:06:22,451 --> 00:06:24,418
of a closed�door whodunnit,
so forgive me
155
00:06:24,451 --> 00:06:26,651
for actually enjoying my work.
156
00:06:26,685 --> 00:06:28,951
� No.
Rex: What do you mean, "no"?
157
00:06:28,985 --> 00:06:30,818
� I don't deal well
with dead bodies,
158
00:06:30,851 --> 00:06:32,951
so maybe I should��ahh!
159
00:06:32,985 --> 00:06:35,818
God, it's worse than I thought!
� What's with him?
160
00:06:35,851 --> 00:06:37,651
� Well, after turning
his life around
161
00:06:37,685 --> 00:06:38,951
while Archer was in a coma,
162
00:06:38,985 --> 00:06:41,418
he's fallen back
into some old habits.
163
00:06:41,451 --> 00:06:43,451
� Like being
a whiny little bitch!
164
00:06:43,485 --> 00:06:45,418
� Keep it together.
You're a man!
165
00:06:45,451 --> 00:06:46,951
� Yeah, that's the thing
about real men��
166
00:06:46,985 --> 00:06:49,551
always saying they're men.
� [sighs]
167
00:06:49,585 --> 00:06:50,818
Sharp entrance wound,
no evidence
168
00:06:50,851 --> 00:06:52,385
of sawing or slicing.
169
00:06:52,418 --> 00:06:54,251
We're looking at a single blow,
angled downward.
170
00:06:54,285 --> 00:06:56,818
My verdict: this wasn't
a murder at all!
171
00:06:56,851 --> 00:06:58,518
It was an icicle!
172
00:06:58,551 --> 00:07:00,451
� This was next to the body.
173
00:07:00,485 --> 00:07:01,951
� [laughs]
Oh, the shame.
174
00:07:01,985 --> 00:07:03,718
Just sit in it.
175
00:07:03,751 --> 00:07:06,418
� It's a pretty standard move.
� Oh, I'm��I'm Gray.
176
00:07:06,451 --> 00:07:09,251
I've spent most of the last
15 years with penguins.
177
00:07:09,285 --> 00:07:11,285
I kind of forget how to��
� Be a person?
178
00:07:11,318 --> 00:07:12,451
[snaps finger]
179
00:07:12,485 --> 00:07:14,651
� I am Dr. Gertrude Rilsa.
180
00:07:14,685 --> 00:07:17,451
� Wow.
That was intensely sinister.
181
00:07:17,485 --> 00:07:19,385
� Yeah, do you have
a vocal setting
182
00:07:19,418 --> 00:07:21,518
where it doesn't seem like
you're about to kill us?
183
00:07:21,551 --> 00:07:23,951
� I will humanize myself.
184
00:07:23,985 --> 00:07:26,685
I study how the isolation
of a small group
185
00:07:26,718 --> 00:07:28,718
affects willingness to engage
186
00:07:28,751 --> 00:07:32,285
in increasingly deviant
sexual behaviors...
187
00:07:32,318 --> 00:07:33,951
with robots...
188
00:07:33,985 --> 00:07:35,518
on drugs.
189
00:07:35,551 --> 00:07:36,785
� Wow!
� The robots?
190
00:07:36,818 --> 00:07:38,418
� Do we introduce her
to Krieger or would that��
191
00:07:38,451 --> 00:07:39,651
� Bring about the death
of humanity
192
00:07:39,685 --> 00:07:41,951
in a cyber�sexual apocalypse?
Hard yes.
193
00:07:41,985 --> 00:07:43,418
� Yes��no.
I mean, yes.
194
00:07:43,451 --> 00:07:44,685
No, I��I didn't do it.
195
00:07:44,718 --> 00:07:45,951
I'm second in command
of this base,
196
00:07:45,985 --> 00:07:48,518
and I do everything
by the book.
197
00:07:48,551 --> 00:07:50,385
� Um, name?
� Maddox.
198
00:07:50,418 --> 00:07:52,951
Sorry, little jumpy.
Whoo!
199
00:07:52,985 --> 00:07:54,985
� Uh, hey, that's okay.
It's a stressful sit��
200
00:07:55,018 --> 00:07:57,685
� It wasn't me, goddamn it!
201
00:07:57,718 --> 00:08:00,785
Kinski: Playing at detectives,
they must face death
202
00:08:00,818 --> 00:08:05,451
in all her guises, both that
of the victim and their own.
203
00:08:05,485 --> 00:08:07,685
� You, uh��you wanna
turn that off?
204
00:08:07,718 --> 00:08:10,418
� I am afraid
that is not possible.
205
00:08:10,451 --> 00:08:13,418
� [gulps]
We were all in the common area.
206
00:08:13,451 --> 00:08:14,851
Maddox:
Bob left first.
207
00:08:14,885 --> 00:08:16,951
We didn't see him
for the rest of the night.
208
00:08:16,985 --> 00:08:19,551
Rex: Then I think Gray left
for a while.
209
00:08:19,585 --> 00:08:21,518
� Ah!
He must have left
210
00:08:21,551 --> 00:08:23,451
to do some light murdering,
then��
211
00:08:23,485 --> 00:08:26,251
� He went to my experimental
robot den
212
00:08:26,285 --> 00:08:29,718
to engage in his
ultimate fantasy.
213
00:08:29,751 --> 00:08:32,285
� Gray is great,
but let's just say
214
00:08:32,318 --> 00:08:33,685
I don't leave him alone
with Lamont.
215
00:08:33,718 --> 00:08:35,251
� I think we get it.
216
00:08:35,285 --> 00:08:36,951
� He wants to fornicate
with penguins.
217
00:08:36,985 --> 00:08:40,251
� Did you know penguins
mate for life?
218
00:08:40,285 --> 00:08:42,418
� Fantastic.
� Did anyone else leave
219
00:08:42,451 --> 00:08:44,785
after Gray?
� Sure, I left for a while.
220
00:08:44,818 --> 00:08:48,251
� Oh, ho, ho, ho.
Very interesting.
221
00:08:48,285 --> 00:08:50,818
� I did, twice.
� I left four times.
222
00:08:50,851 --> 00:08:51,951
� Thank you.
223
00:08:51,985 --> 00:08:53,585
This has all been
very unhelpful.
224
00:08:53,618 --> 00:08:56,818
� Worse murder suspects ever.
� Perhaps not.
225
00:08:56,851 --> 00:09:01,418
I went outside to document
the desolate, inky night...
226
00:09:01,451 --> 00:09:02,818
� Well, I'll notify
the consulate
227
00:09:02,851 --> 00:09:05,518
of the great nation
of I�don't�care�istan.
228
00:09:05,551 --> 00:09:09,385
� Whilst pouring over footage,
I found I had captured
229
00:09:09,418 --> 00:09:12,918
Maddox exiting the murder
location at the time of death.
230
00:09:12,951 --> 00:09:14,285
� Why didn't you tell us
before?
231
00:09:14,318 --> 00:09:15,551
� Who can say?
232
00:09:15,585 --> 00:09:18,285
Trying to understand
the human motives
233
00:09:18,318 --> 00:09:21,951
only leads to a labyrinth
of madness and chaos.
234
00:09:23,685 --> 00:09:25,418
both: Shut up!
Archer: Oh, shut up!
235
00:09:25,451 --> 00:09:27,785
All right, let's announce
our next contestant
236
00:09:27,818 --> 00:09:31,718
on "Did You Commit Murder?"
237
00:09:31,751 --> 00:09:34,685
And Maddox, come on down!
238
00:09:34,718 --> 00:09:36,551
[overlapping chatter]
239
00:09:36,585 --> 00:09:37,651
Archer: Pam, come on!
240
00:09:37,685 --> 00:09:38,685
You were supposed to get
everyone.
241
00:09:38,718 --> 00:09:39,951
That was a big moment.
242
00:09:39,985 --> 00:09:41,685
� Maddox ain't coming.
� Did she bolt?
243
00:09:41,718 --> 00:09:43,718
� No, dummy.
She just got murdered.
244
00:09:43,751 --> 00:09:47,285
[overlapping murmurs]
� My God, this is terrible.
245
00:09:47,318 --> 00:09:49,551
� Seriously, that totally ruins
my game�show thing.
246
00:09:49,585 --> 00:09:50,951
� Really?
That's the problem?
247
00:09:50,985 --> 00:09:52,418
� Um...
248
00:09:52,451 --> 00:09:54,385
I made a Plinko board!
249
00:10:00,318 --> 00:10:03,751
Archer: Guys, we're sure
Plinko wouldn't be useful here?
250
00:10:03,785 --> 00:10:05,551
� No!
� So Maddox
251
00:10:05,585 --> 00:10:06,951
wasn't the murderer.
252
00:10:06,985 --> 00:10:08,651
� Ya think?
Rex: Look.
253
00:10:08,685 --> 00:10:10,885
If we're going to solve this,
it's not going to be
254
00:10:10,918 --> 00:10:13,218
by engaging in petty squabbles!
255
00:10:13,251 --> 00:10:14,785
� Man, you don't know us
at all.
256
00:10:14,818 --> 00:10:17,385
� Can you think of any motive
for the murder?
257
00:10:17,418 --> 00:10:19,285
I don't know��any research
worth killing over?
258
00:10:19,961 --> 00:10:21,594
� Don't be ridiculous.
259
00:10:21,628 --> 00:10:24,928
Our main study has been mapping
the depth of ice sheets,
260
00:10:24,961 --> 00:10:26,928
using small explosive charges.
261
00:10:26,961 --> 00:10:28,128
� Congratulations.
262
00:10:28,161 --> 00:10:29,861
You just made explosives
boring.
263
00:10:29,894 --> 00:10:32,128
� Well, they found a flaw
in the ice sheet,
264
00:10:32,161 --> 00:10:34,328
which would be catastrophic
if it gave way��
265
00:10:34,361 --> 00:10:37,994
a hundred years of sea level
rise in ten minutes.
266
00:10:38,028 --> 00:10:39,528
� Wow.
I stand corrected.
267
00:10:39,561 --> 00:10:41,461
That is in fact so boring,
268
00:10:41,494 --> 00:10:43,328
the word "boring"
just killed itself.
269
00:10:43,361 --> 00:10:44,594
� Krieger, can you examine
these bodies?
270
00:10:44,628 --> 00:10:45,928
We need a clue.
271
00:10:45,961 --> 00:10:47,294
� Okay, but these days,
272
00:10:47,328 --> 00:10:49,861
I've got more practice
with cephalopod bodies.
273
00:10:49,894 --> 00:10:51,394
� What the hell happens
in that lab?
274
00:10:51,428 --> 00:10:53,861
� Okay, Archer and I are gonna
go search Maddox's quarters.
275
00:10:53,894 --> 00:10:55,294
� I'll give you a hand.
� No, you will not.
276
00:10:55,328 --> 00:10:56,394
You're a suspect.
277
00:10:56,428 --> 00:11:00,028
� And just what are we
expected to do?
278
00:11:00,061 --> 00:11:03,161
� Oh, no, Rexy,
Big Mama lost again.
279
00:11:03,194 --> 00:11:06,061
What am I gonna
have to take off now?
280
00:11:06,094 --> 00:11:09,194
� Strip solitaire
is not a thing!
281
00:11:09,228 --> 00:11:10,461
Gray: I'm out.
Cyril: What?
282
00:11:10,494 --> 00:11:12,194
� Yeah, on people.
I'm out.
283
00:11:12,228 --> 00:11:15,428
� I can see that.
So what now?
284
00:11:15,461 --> 00:11:17,428
� Isn't it obvious?
285
00:11:17,461 --> 00:11:20,194
� Prison tats!
� Exact��no!
286
00:11:20,228 --> 00:11:22,328
We find something else
to drink!
287
00:11:22,361 --> 00:11:24,461
I don't care what Trip says.
288
00:11:24,494 --> 00:11:26,194
No one plans
for an apocalypse
289
00:11:26,228 --> 00:11:28,161
without a stash
of the good stuff.
290
00:11:28,194 --> 00:11:29,994
� [gasps]
This is a coke sub?
291
00:11:30,028 --> 00:11:31,428
� No, I mean, liquor.
292
00:11:31,461 --> 00:11:33,028
� Why would they smuggle
liquor?
293
00:11:33,061 --> 00:11:34,128
� They don't.
294
00:11:34,161 --> 00:11:35,994
� So where's the cocaine, lady?
295
00:11:36,028 --> 00:11:38,928
It's called logic.
Look into it.
296
00:11:38,961 --> 00:11:40,261
Sandra: Into what?
297
00:11:40,294 --> 00:11:42,128
We don't even know
what we're looking for.
298
00:11:42,161 --> 00:11:43,594
� Yes, well,
you've certainly pinpointed
299
00:11:43,628 --> 00:11:45,328
the very nature of a clue.
300
00:11:45,361 --> 00:11:48,161
� The question is, who had
the time to ransack the place
301
00:11:48,194 --> 00:11:51,128
after the murder
but before Pam announced it?
302
00:11:51,161 --> 00:11:52,394
� No, not necessarily.
They could have
303
00:11:52,428 --> 00:11:54,128
tossed the place
before they killed her.
304
00:11:54,161 --> 00:11:55,394
� Shut up, both of you,
305
00:11:55,428 --> 00:11:57,428
with this deductive timeline
circle jerk.
306
00:11:57,461 --> 00:11:58,994
� Wait a minute.
Weren't you the one
307
00:11:59,028 --> 00:12:01,061
reveling in this
closed�door whodunnit?
308
00:12:01,094 --> 00:12:03,261
� Before it became
a stupid logic puzzle.
309
00:12:03,294 --> 00:12:05,194
Who am I, Bernard Bolzano?
310
00:12:05,228 --> 00:12:06,528
� So what do you suggest?
311
00:12:06,561 --> 00:12:08,461
� We need to get back
to our instincts,
312
00:12:08,494 --> 00:12:10,461
like, uh, this, I guess.
313
00:12:10,494 --> 00:12:11,928
� Give me that!
314
00:12:11,961 --> 00:12:14,161
� This is Maddox's notebook,
315
00:12:14,194 --> 00:12:16,428
and there are a bunch of pages
ripped out.
316
00:12:16,461 --> 00:12:18,928
� But before that��
[shrieks]
317
00:12:18,961 --> 00:12:20,861
� She went out on the ice,
and she found something,
318
00:12:20,894 --> 00:12:22,161
and she was��
� With Rex.
319
00:12:22,194 --> 00:12:24,428
Oh!
� Feel that power.
320
00:12:24,461 --> 00:12:25,894
� [groaning]
321
00:12:25,928 --> 00:12:29,294
� And I'm going to do that
every two minutes
322
00:12:29,328 --> 00:12:32,061
until you let us out.
323
00:12:32,094 --> 00:12:35,461
� And his anguish
was not just in his genitals.
324
00:12:35,494 --> 00:12:38,194
It was in his soul.
325
00:12:38,228 --> 00:12:39,461
� Jesus, Cyril.
326
00:12:39,494 --> 00:12:41,161
You leave your nuts
in your other uterus?
327
00:12:41,194 --> 00:12:42,528
� No!
328
00:12:42,561 --> 00:12:44,428
It's abundantly clear
they're still here.
329
00:12:44,461 --> 00:12:46,461
� Seriously,
what happened to you?
330
00:12:46,494 --> 00:12:49,194
� Archer happened to me!
Can't you all see that?
331
00:12:49,228 --> 00:12:51,061
He, like, drags you back
to your worst self
332
00:12:51,094 --> 00:12:53,261
like some kind of horrible
reverse therapist!
333
00:12:53,294 --> 00:12:55,461
� Uh, whatever, dude.
I feel great.
334
00:12:55,494 --> 00:12:57,394
� Girl, if you were
any more on the prowl,
335
00:12:57,428 --> 00:12:59,461
there'd be an APB out
on your cooch.
336
00:12:59,494 --> 00:13:01,394
You see me backsliding?
337
00:13:01,428 --> 00:13:03,394
I don't even want it anymore.
338
00:13:03,428 --> 00:13:05,561
I gotta keep eating it
to fill the void
339
00:13:05,594 --> 00:13:08,528
that eating it creates,
like a snake eating
340
00:13:08,561 --> 00:13:11,328
its chocolaty delicious tail.
� Um, hi.
341
00:13:11,361 --> 00:13:12,594
Can you come with me
to the garage?
342
00:13:12,628 --> 00:13:14,561
Things are getting creepy,
and I'd feel better
343
00:13:14,594 --> 00:13:16,294
with an escort.
� [munching noisily]
344
00:13:17,961 --> 00:13:19,328
No, you do not see that.
345
00:13:19,361 --> 00:13:21,194
� You're right.
I'll��I'll stand up to him.
346
00:13:21,228 --> 00:13:23,128
Archer: Hey, Cyril,
if you could stop masturbating
347
00:13:23,161 --> 00:13:24,928
for a second,
send Pam over with Rex.
348
00:13:24,961 --> 00:13:26,194
Also, you suck.
349
00:13:26,228 --> 00:13:28,428
[both laughing]
350
00:13:28,461 --> 00:13:30,894
� [Pam laughing]
351
00:13:30,928 --> 00:13:33,061
Oh!
Innapropski.
352
00:13:33,094 --> 00:13:35,128
� Rex, my man.
There he is.
353
00:13:35,161 --> 00:13:38,428
Hey, can you hand Lamont
over to Pam?
354
00:13:38,461 --> 00:13:39,394
� Oh!
Archer: We know
355
00:13:39,428 --> 00:13:40,528
you did it, asshole!
356
00:13:40,561 --> 00:13:42,128
� [gasps]
Let go of my beautiful
357
00:13:42,161 --> 00:13:43,461
polar bear!
358
00:13:43,494 --> 00:13:45,261
� Maddox's notebook said
you went out on the ice
359
00:13:45,294 --> 00:13:47,194
to investigate some blip
after the flyover.
360
00:13:47,228 --> 00:13:48,994
� That doesn't mean
I killed her!
361
00:13:49,028 --> 00:13:51,261
� Good point.
One second.
362
00:13:51,294 --> 00:13:54,161
Rex: But there could be
any number
363
00:13:54,194 --> 00:13:56,128
of reasons we're radioactive.
364
00:13:56,161 --> 00:13:58,461
� Oh, I know,
and it also explains
365
00:13:58,494 --> 00:14:01,261
the penguin excrement
on the ice ax!
366
00:14:01,294 --> 00:14:03,528
� Damn it, Lamont!
[Lamont coos]
367
00:14:03,561 --> 00:14:05,928
� [groans]
Malory: It's true.
368
00:14:05,961 --> 00:14:09,261
I've had bottles smuggled
into Yemen in a camel's ass.
369
00:14:09,294 --> 00:14:11,461
You only drink what's inside,
darling.
370
00:14:11,494 --> 00:14:13,561
� So this doesn't seem at all
undignified to you?
371
00:14:13,594 --> 00:14:14,894
� Why should it?
Trip: Uh�huh.
372
00:14:14,928 --> 00:14:17,328
� [gasps]
Quick, the closet!
373
00:14:17,361 --> 00:14:20,861
� Things are in motion.
Just a bit of a cash crunch.
374
00:14:20,894 --> 00:14:23,594
I can say there's gonna
be a huge demand
375
00:14:23,628 --> 00:14:25,928
for my floating cities
very soon.
376
00:14:25,961 --> 00:14:27,461
[snickering]
377
00:14:27,494 --> 00:14:29,028
[cell phone beeping]
378
00:14:29,061 --> 00:14:30,928
Pull the snowmobiles
out of cargo bay.
379
00:14:30,961 --> 00:14:32,894
We have the location
of the package,
380
00:14:32,928 --> 00:14:37,328
and I need Team Alpha out
in force��armed to the teeth.
381
00:14:37,361 --> 00:14:40,061
� Now that's fishy
because of the floating cities!
382
00:14:40,094 --> 00:14:43,028
They're on water,
where fish live!
383
00:14:43,061 --> 00:14:45,561
� Ah, looks like
I have insurance
384
00:14:45,594 --> 00:14:48,061
if your team starts to meddle.
385
00:14:48,094 --> 00:14:50,528
And can you possibly whisper
any louder?
386
00:14:50,561 --> 00:14:52,461
� [in loud whisper]
Yes, obviously!
387
00:14:52,494 --> 00:14:54,128
What is with this guy?
388
00:14:54,161 --> 00:14:56,061
� Seriously,
what's so important
389
00:14:56,094 --> 00:14:58,128
that you had to kill
two people?
390
00:14:58,161 --> 00:14:59,594
� First off, it's not two.
391
00:14:59,628 --> 00:15:02,161
And��wait.
You don't know?
392
00:15:02,194 --> 00:15:04,028
[Lamont coos]
Oh, I am sorry.
393
00:15:04,061 --> 00:15:06,861
This has been a massive
communication failure.
394
00:15:06,894 --> 00:15:08,194
� So you didn't kill Bob!
395
00:15:08,228 --> 00:15:10,328
� Oh, no,
I totally killed that asshole.
396
00:15:10,361 --> 00:15:12,461
This all gets
a little confusing,
397
00:15:12,494 --> 00:15:14,994
so just stay with me.
398
00:15:15,028 --> 00:15:16,928
There was
an unauthorized flyover,
399
00:15:16,961 --> 00:15:18,561
and I noticed on radar
400
00:15:18,594 --> 00:15:20,461
that the plane
dropped something.
401
00:15:20,494 --> 00:15:23,261
So Maddox and I
went out to see what it was.
402
00:15:23,294 --> 00:15:25,161
It was a hydrogen bomb.
403
00:15:25,194 --> 00:15:27,261
We figured someone
had dropped it as a way
404
00:15:27,294 --> 00:15:29,594
to transfer it, since they're
impossible to smuggle.
405
00:15:29,628 --> 00:15:33,861
So Maddox and I took it back
and stashed it.
406
00:15:33,894 --> 00:15:36,328
That night, while we were
deciding what to do,
407
00:15:36,361 --> 00:15:39,428
we discovered Bob
sabotaging the antenna.
408
00:15:39,461 --> 00:15:41,594
He was trying to isolate
the base,
409
00:15:41,628 --> 00:15:44,561
and then he discovered us
discovering him.
410
00:15:44,594 --> 00:15:49,461
� [groaning]
[grunts]
411
00:15:49,494 --> 00:15:51,394
Rex:
So when you guys got here,
412
00:15:51,428 --> 00:15:53,194
I thought you were in on it.
413
00:15:53,228 --> 00:15:55,394
� So where did you stash it?
414
00:15:55,428 --> 00:15:57,528
� Wait.
Oh, my God!
415
00:15:57,561 --> 00:16:00,061
Are we in��
Rex: Shackleton's Hut,
416
00:16:00,094 --> 00:16:04,028
historically preserved
exactly as it was in 1908.
417
00:16:04,061 --> 00:16:07,561
Well...almost exactly.
418
00:16:07,594 --> 00:16:09,061
� Uh, wow.
419
00:16:09,094 --> 00:16:10,294
What are you guys doing
down here?
420
00:16:10,328 --> 00:16:13,294
� Oh, making moonshine,
hydroponic marijuana,
421
00:16:13,328 --> 00:16:16,294
amateur pornography��
you know, for the fans.
422
00:16:16,328 --> 00:16:18,394
� And to think
I had a crush on you.
423
00:16:18,428 --> 00:16:21,161
Heh.
And now I love you.
424
00:16:21,194 --> 00:16:24,061
� Maddox and I
stashed it right here.
425
00:16:24,094 --> 00:16:25,594
Malory: Nothing!
426
00:16:25,628 --> 00:16:28,928
That's what I've got to show
for this whole trip!
427
00:16:28,961 --> 00:16:30,194
� Tell me about it!
428
00:16:30,228 --> 00:16:32,328
You wouldn't even give me
a tattoo.
429
00:16:32,361 --> 00:16:34,394
� Look, let's all just��
430
00:16:34,428 --> 00:16:37,061
[grunting]
� Put the gun down.
431
00:16:37,094 --> 00:16:38,528
� So, hi.
And stab.
432
00:16:38,561 --> 00:16:40,928
� Ahh!
Are you serious?
433
00:16:40,961 --> 00:16:44,194
� Seriously, you are nuts.
� Winters get pretty long.
434
00:16:44,228 --> 00:16:46,328
Malory: Sterling,
Trip is planning something.
435
00:16:46,361 --> 00:16:49,594
I don't know what, but I have
a few pieces of the puzzle.
436
00:16:49,628 --> 00:16:51,061
� Excellent.
Okay.
437
00:16:51,094 --> 00:16:52,461
Everybody shut up and focus.
438
00:16:52,494 --> 00:16:55,061
We must meticulously
walk through
439
00:16:55,094 --> 00:16:57,061
every piece of information
we've gathered,
440
00:16:57,094 --> 00:17:00,061
explore every doubt
until we've cracked the case.
441
00:17:00,094 --> 00:17:04,028
It will be a long, slow plod
442
00:17:04,061 --> 00:17:05,461
of a conversation.
443
00:17:05,494 --> 00:17:08,328
If everyone is ready...
let's begin.
444
00:17:08,361 --> 00:17:11,461
[ominous music]
445
00:17:11,494 --> 00:17:13,594
♪ ♪
446
00:17:13,628 --> 00:17:16,394
So, in summary,
Trip's putting a hydrogen bomb
447
00:17:16,428 --> 00:17:18,194
on the flaw to destroy
the ice sheet
448
00:17:18,228 --> 00:17:19,928
to sell floating cities.
449
00:17:19,961 --> 00:17:21,328
Wow, that wasn't so long.
450
00:17:21,361 --> 00:17:23,528
� Well, I guess
there's only one question now.
451
00:17:23,561 --> 00:17:25,028
� Yeah.
452
00:17:25,061 --> 00:17:26,361
What kind of porn?
453
00:17:30,328 --> 00:17:31,328
[dramatic music]
454
00:17:31,361 --> 00:17:33,361
[Lamont cooing]
455
00:17:33,394 --> 00:17:34,361
Archer:
Man, I'm actually jealous
456
00:17:34,394 --> 00:17:35,494
of the guys at the Alamo.
457
00:17:35,528 --> 00:17:36,494
At least they had access
458
00:17:36,528 --> 00:17:37,494
to good Mexican food.
459
00:17:37,528 --> 00:17:38,894
� I don't think that they did.
460
00:17:38,928 --> 00:17:40,561
But anyway, if we fail,
we're dead, so��
461
00:17:40,594 --> 00:17:42,628
� Thank you, Sergeant Sunshine,
but, yeah,
462
00:17:42,661 --> 00:17:44,061
we are way outgunned.
463
00:17:44,094 --> 00:17:46,228
� I think we can help
with that.
464
00:17:46,261 --> 00:17:47,428
The salt water
of the pickle juice
465
00:17:47,461 --> 00:17:48,428
acts as a conductor.
466
00:17:48,461 --> 00:17:49,594
When the glass breaks,
467
00:17:49,628 --> 00:17:51,061
the circuit completes,
468
00:17:51,094 --> 00:17:52,394
and it blows
one of the charges.
469
00:17:52,428 --> 00:17:55,261
� And this is our moonshine,
creating the��
470
00:17:55,294 --> 00:17:58,061
� Ultimate pickleback.
� Jesus Christ.
471
00:17:59,461 --> 00:18:01,494
Archer: Hey, uh, anyone know
what's going on?
472
00:18:01,528 --> 00:18:03,928
� They should be coming
straight toward us.
473
00:18:03,961 --> 00:18:06,094
There's no other way
off Antarctica.
474
00:18:06,128 --> 00:18:08,928
� Trip does not strike me
as the noble suicide type.
475
00:18:08,961 --> 00:18:10,594
� [laughs] Yeah,
he's more the type to die
476
00:18:10,628 --> 00:18:12,094
in bed with his mistress.
477
00:18:12,128 --> 00:18:13,494
� I'm actually seeing him
hog�tied.
478
00:18:13,528 --> 00:18:15,161
He's definitely a sub.
479
00:18:15,194 --> 00:18:16,394
� Ah�ha!
480
00:18:16,428 --> 00:18:18,328
Gillette and Pam,
you horny dorks!
481
00:18:18,361 --> 00:18:20,528
Thank God you said that!
� Hog�tied?
482
00:18:20,561 --> 00:18:22,194
� There's no way Trip
wouldn't have
483
00:18:22,228 --> 00:18:24,961
a remote failsafe shutdown
if things went wrong.
484
00:18:24,994 --> 00:18:28,028
I have dealt with this type
of person before��selfish,
485
00:18:28,061 --> 00:18:30,328
only thinking of themself
at all times,
486
00:18:30,361 --> 00:18:32,561
"screw everyone else" attitude.
487
00:18:32,594 --> 00:18:34,994
I just can't imagine
being like that.
488
00:18:35,028 --> 00:18:38,261
� [groans]
So close and yet so stupid.
489
00:18:38,294 --> 00:18:39,894
� All right,
we've trained for this.
490
00:18:39,928 --> 00:18:42,228
You truly are my valiant crew.
491
00:18:42,261 --> 00:18:44,928
� I'm sorry, what?
[static crackling]
492
00:18:44,961 --> 00:18:47,294
� What "what"?
Everything's normal!
493
00:18:47,328 --> 00:18:49,128
Cheryl:
So what are we doing again?
494
00:18:49,161 --> 00:18:50,928
� We're going
to the engine room,
495
00:18:50,961 --> 00:18:53,061
and we're going to take over
the sub.
496
00:18:53,094 --> 00:18:54,894
� Will I need Darla?
497
00:18:54,928 --> 00:18:57,361
� We'll cross that bridge
when you casually stab it.
498
00:18:57,394 --> 00:18:58,861
� [laughs]
499
00:18:58,894 --> 00:19:02,894
You can't stab a bridge...
or can you?
500
00:19:02,928 --> 00:19:05,994
[suspenseful music]
501
00:19:06,028 --> 00:19:10,294
♪ ♪
502
00:19:10,328 --> 00:19:12,161
� Brine time.
503
00:19:12,194 --> 00:19:14,961
♪ ♪
504
00:19:14,994 --> 00:19:16,994
[gunshots]
[men shouting]
505
00:19:17,028 --> 00:19:20,328
♪ ♪
506
00:19:20,361 --> 00:19:23,261
� Whoo! [laughs]
[static crackling]
507
00:19:24,428 --> 00:19:25,928
� Eat halberd!
508
00:19:28,294 --> 00:19:29,461
[laughs]
[gunfire]
509
00:19:29,494 --> 00:19:31,194
Damn it, Cyril!
510
00:19:31,228 --> 00:19:32,861
� Damn it!
511
00:19:32,894 --> 00:19:34,994
♪ ♪
512
00:19:35,028 --> 00:19:36,428
Archer: Whoo�hoo!
513
00:19:36,461 --> 00:19:38,261
All right, mop up time!
514
00:19:40,261 --> 00:19:42,961
[explosion booming]
515
00:19:42,994 --> 00:19:45,894
[submarine creaking]
516
00:19:47,928 --> 00:19:51,194
[gunfire]
517
00:19:51,228 --> 00:19:54,061
♪ ♪
518
00:19:54,094 --> 00:19:55,994
Lana: If he gets away,
we are all dead!
519
00:19:56,028 --> 00:19:58,228
Yes, Lana, we all still
realize that.
520
00:19:58,261 --> 00:19:59,928
� What are you doing?
521
00:19:59,961 --> 00:20:02,628
If that propeller turns on,
you are Archer sashimi!
522
00:20:02,661 --> 00:20:05,628
� And your muscles will stop
working in about 30 seconds.
523
00:20:05,661 --> 00:20:07,361
� Nah, I'm sure it's not
that fast.
524
00:20:07,394 --> 00:20:09,294
� Would you please listen
for once?
525
00:20:09,328 --> 00:20:11,861
And he's gone.
526
00:20:11,894 --> 00:20:15,294
[dramatic music]
527
00:20:15,328 --> 00:20:17,928
Trip: This is Trip!
Get us out of here!
528
00:20:17,961 --> 00:20:24,828
♪ ♪
529
00:20:32,528 --> 00:20:35,428
� If you move that hand
another inch,
530
00:20:35,461 --> 00:20:37,328
you won't have it anymore.
531
00:20:37,361 --> 00:20:44,261
♪ ♪
532
00:20:46,228 --> 00:20:48,094
[grunts]
I knew it!
533
00:20:48,128 --> 00:20:49,994
Would it kill you to share?
534
00:20:50,028 --> 00:20:55,261
♪ ♪
535
00:20:55,294 --> 00:20:57,561
Krieger: Archer.
536
00:20:57,594 --> 00:21:00,494
Archer?
Archer!
537
00:21:00,528 --> 00:21:04,228
Wake up, dingus!
� Crackers, you nut.
538
00:21:04,261 --> 00:21:05,628
I'll just wait till next time.
539
00:21:05,661 --> 00:21:07,261
� There is no next time!
540
00:21:07,294 --> 00:21:10,428
Give me your hand, idiot!
� I can't move.
541
00:21:10,461 --> 00:21:13,094
� And I can't swim,
yet here we are.
542
00:21:14,294 --> 00:21:16,894
Come on, you featherless freak!
543
00:21:16,928 --> 00:21:20,161
[tranquil music]
544
00:21:20,194 --> 00:21:21,528
♪ ♪
545
00:21:21,561 --> 00:21:23,294
Lana: Wow, Archer,
I would like to present you
546
00:21:23,328 --> 00:21:25,994
with a medal for being an idiot
on every continent!
547
00:21:26,028 --> 00:21:27,294
Gillette: God damn it!
548
00:21:27,328 --> 00:21:29,094
You wanna open your eyes
when you shoot?
549
00:21:29,128 --> 00:21:31,028
� [laughs]
You are pathetic.
550
00:21:31,061 --> 00:21:33,028
� Hey, everyone!
Why are you bitching?
551
00:21:33,061 --> 00:21:34,228
� Hey!
You're the one who made
552
00:21:34,261 --> 00:21:36,061
all our lives worse
by not being in a coma!
553
00:21:36,094 --> 00:21:37,428
� Hmm, true.
554
00:21:37,461 --> 00:21:39,961
Cyril's a wuss,
Pam's gone full horn�monster,
555
00:21:39,994 --> 00:21:41,428
Gillette's probably
binging again,
556
00:21:41,461 --> 00:21:43,328
and Lana, you've been
a bitch to Sandra
557
00:21:43,361 --> 00:21:44,528
for, like, no reason.
558
00:21:44,561 --> 00:21:46,561
But let me just call up
7.5 billion
559
00:21:46,594 --> 00:21:48,561
of my closest friends
to get their opinions.
560
00:21:48,594 --> 00:21:50,428
Oh, hey, guess what!
561
00:21:50,461 --> 00:21:53,861
They're totally fine with it
because they're alive!
562
00:21:53,894 --> 00:21:55,594
And how many times
did you guys save the world
563
00:21:55,628 --> 00:21:58,294
while I was in a coma?
564
00:21:58,328 --> 00:22:01,594
I'll take your silence
to mean zero times!
565
00:22:01,628 --> 00:22:03,194
� Honestly, at this point,
566
00:22:03,228 --> 00:22:05,361
I'd wipe out the entire Earth
if you went with it.
567
00:22:05,394 --> 00:22:08,161
� Did you people ever consider
that you need me around
568
00:22:08,194 --> 00:22:11,994
because you want the excuse
to be your worst selves?
569
00:22:12,028 --> 00:22:13,594
� Oh, shit!
570
00:22:13,628 --> 00:22:15,961
[dramatic music]
571
00:22:15,994 --> 00:22:19,228
� Your little victory
meant nothing!
572
00:22:19,261 --> 00:22:21,861
I can detonate the bomb
remotely.
573
00:22:21,894 --> 00:22:24,428
[cackles sinisterly]
574
00:22:24,461 --> 00:22:26,994
[moans]
Ahh!
575
00:22:27,028 --> 00:22:29,094
♪ ♪
576
00:22:32,961 --> 00:22:34,561
� [laughs]
577
00:22:34,594 --> 00:22:37,361
So I guess
not everything's a helipad.
578
00:22:57,961 --> 00:23:01,828
� Made in Georgia.
43081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.