Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,996 --> 00:00:24,996
Sottotitoli di Explosiveskull
2
00:00:24,998 --> 00:00:26,731
... anche se i pianeti terrestri
3
00:00:26,733 --> 00:00:28,033
hanno caratteristiche simili
4
00:00:28,035 --> 00:00:30,168
ci sono anche differenze distinte ...
5
00:00:30,170 --> 00:00:32,203
... ioni caricati elettronicamente ed elettroni che
6
00:00:32,205 --> 00:00:34,538
rimanere intrappolati nel campo magnetico terrestre
7
00:00:34,540 --> 00:00:36,875
formano laghi ionici nella regione superiore
8
00:00:36,877 --> 00:00:38,143
dell'atmosfera.
9
00:00:38,145 --> 00:00:40,544
Questo è noto come Ionosfera.
10
00:00:40,546 --> 00:00:41,846
Quando guardiamo le stelle nel cielo,
11
00:00:41,848 --> 00:00:43,915
in realtà stiamo guardando al passato.
12
00:00:43,917 --> 00:00:45,884
Sappiamo che la luce viaggia all'incirca
13
00:00:45,886 --> 00:00:47,918
300 million meters per second.
14
00:00:47,920 --> 00:00:50,088
Sebbene sia certamente veloce per gli standard normali,
15
00:00:50,090 --> 00:00:52,723
nel contesto delle dimensioni dell'universo ...
16
00:00:52,725 --> 00:00:55,593
... i disturbi solari possono disturbare la radio
17
00:00:55,595 --> 00:00:57,928
comunicazioni, creano anche
18
00:00:57,930 --> 00:01:02,000
una pioggia di particelle energetiche in arrivo ...
19
00:01:02,002 --> 00:01:05,002
La soluzione di Schwarzschild descrive lo spazio-tempo ...
20
00:01:10,710 --> 00:01:12,142
Sai, penso che sia la domanda più importante
21
00:01:12,144 --> 00:01:14,845
dovremmo chiederci è "cos'è il tempo?"
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,613
Potrebbe esistere la vita su altri pianeti
23
00:01:49,615 --> 00:01:51,148
nel nostro sistema solare?
24
00:01:51,150 --> 00:01:55,153
Marte è il luogo più probabile in cui si svilupperà?
25
00:01:55,155 --> 00:01:58,556
Il dottor Harold Grindstaff pensa
26
00:01:58,558 --> 00:01:59,990
per rispondere a questa domanda
27
00:01:59,992 --> 00:02:01,960
potremmo voler guardare un po 'più in là.
28
00:02:01,962 --> 00:02:04,829
Mentre viaggiamo oltre i pianeti terrestri
29
00:02:04,831 --> 00:02:07,966
nel nostro sistema solare, raggiungiamo i pianeti gioviani,
30
00:02:07,968 --> 00:02:10,167
Giove, Saturno, Urano e Nettuno.
31
00:02:10,169 --> 00:02:13,039
Questi pianeti sono di dimensioni enormi ...
32
00:02:20,881 --> 00:02:23,148
Eric, amico mio, stai bene stamattina.
33
00:02:23,150 --> 00:02:24,848
Cosa posso fare per te, Ben?
34
00:02:24,850 --> 00:02:27,918
È ufficiale. Practor Financial è ora nostro.
35
00:02:27,920 --> 00:02:29,654
Tutto ok! Bene, congratulazioni.
36
00:02:29,656 --> 00:02:30,822
È enorme.
37
00:02:30,824 --> 00:02:32,222
E sei fortunato, amico mio.
38
00:02:32,224 --> 00:02:34,826
Ti sto dando la prima scelta dei nuovi clienti.
39
00:02:34,828 --> 00:02:37,127
Si?
40
00:02:37,129 --> 00:02:38,129
Qual è il trucco?
41
00:02:38,131 --> 00:02:39,631
Aw, cattura?
42
00:02:39,633 --> 00:02:41,031
Andiamo, Eric, non essere così cinico.
43
00:02:41,033 --> 00:02:42,866
Non prendermi in giro, Ben. So come agisci.
44
00:02:42,868 --> 00:02:44,135
Qual è il trucco?
45
00:02:44,137 --> 00:02:46,905
Va bene, è davvero molto semplice.
46
00:02:46,907 --> 00:02:48,806
Sì, è un'operazione di boutique,
47
00:02:48,808 --> 00:02:51,375
ma la loro clientela è prevalentemente di tipo anziano.
48
00:02:51,377 --> 00:02:52,876
Sai, il tipo che non sa cosa fare
49
00:02:52,878 --> 00:02:54,613
con i loro soldi, così lo consegnano a
50
00:02:54,615 --> 00:02:55,981
il gestore di portafoglio da gestire fino al momento
51
00:02:55,983 --> 00:02:58,215
per trasmetterlo ai bambini. Il miglior tipo.
52
00:02:58,217 --> 00:02:59,883
È fantastico. Suona meraviglioso.
53
00:02:59,885 --> 00:03:01,219
Cosa non mi stai dicendo?
54
00:03:01,221 --> 00:03:02,887
Ho solo bisogno che passi un paio di settimane con ...
55
00:03:02,889 --> 00:03:04,322
No, no, no, diavolo, no!
56
00:03:04,324 --> 00:03:05,990
Non mi stai facendo più quella merda, okay?
57
00:03:05,992 --> 00:03:07,392
Perché devo sempre essere io
58
00:03:07,394 --> 00:03:09,227
prendere i nuovi passdown di acquisizioni?
59
00:03:09,229 --> 00:03:11,296
Conosci l'ultimo ragazzo, mi ha tormentato senza sosta
60
00:03:11,298 --> 00:03:12,998
per unirsi al suo fottuto gruppo "Dungeons & Dragons".
61
00:03:13,000 --> 00:03:14,933
Va bene? Ho dovuto passare due fine settimana
62
00:03:14,935 --> 00:03:17,202
due fine settimana, Ben, nel culo di qualcuno
63
00:03:17,204 --> 00:03:19,169
appartamento con un gruppo di suoi amici sfigati
64
00:03:19,171 --> 00:03:21,905
che assomigliano a Milt di "Office Space", va bene?
65
00:03:21,907 --> 00:03:23,941
Stanno discutendo se, sai, un nano o un elfo
66
00:03:23,943 --> 00:03:25,844
fa un chierico migliore. Non sto facendo di nuovo quella merda, okay?
67
00:03:25,846 --> 00:03:28,346
Va bene, va bene, questa volta il "lui" è una "lei"
68
00:03:28,348 --> 00:03:30,180
e non giocano a "Dungeons & Dragons".
69
00:03:30,182 --> 00:03:31,181
Cosa stai facendo?
70
00:03:31,183 --> 00:03:32,716
Non ... non i numeri.
71
00:03:32,718 --> 00:03:34,185
Hai idea di cosa siano due settimane per me?
72
00:03:34,187 --> 00:03:35,754
Lascia che ti dica una cosa,
73
00:03:35,756 --> 00:03:37,155
Porto a casa 7.000 dollari a settimana in commissioni.
74
00:03:37,157 --> 00:03:38,722
Questo non include lo stipendio, va bene?
75
00:03:38,724 --> 00:03:40,225
Sai quanti soldi spetta a questa azienda?
76
00:03:40,227 --> 00:03:41,925
Ora vuoi che vagli
77
00:03:41,927 --> 00:03:43,894
un portafoglio di clienti inutili sotto le spoglie
78
00:03:43,896 --> 00:03:46,197
che in realtà mi stai facendo un favore, giusto?
79
00:03:46,199 --> 00:03:48,032
Sappiamo entrambi che c'è un cliente
80
00:03:48,034 --> 00:03:49,400
lì dentro, forse due se siamo fortunati,
81
00:03:49,402 --> 00:03:50,834
vale davvero il mio tempo per gestirlo.
82
00:03:50,836 --> 00:03:52,904
Questo è un tirocinio, Ben,
83
00:03:52,906 --> 00:03:55,373
non qualcosa per il tuo miglior impiegato.
84
00:03:55,375 --> 00:03:58,810
Sai, forse non sono riuscito a spiegarti adeguatamente
85
00:03:58,812 --> 00:04:01,145
il rapporto capo-dipendente.
86
00:04:01,147 --> 00:04:03,881
Io ti dico cosa fare e tu lo fai.
87
00:04:03,883 --> 00:04:06,017
È davvero così semplice.
88
00:04:06,019 --> 00:04:07,886
Ok, quindi è così che lo giocheremo, giusto?
89
00:04:07,888 --> 00:04:09,320
Dovresti prendere appunti.
90
00:04:09,322 --> 00:04:11,388
Anche se ti può sembrare che ho ottenuto il lavoro di
91
00:04:11,390 --> 00:04:13,991
vicepresidente senior dei conti basato esclusivamente
92
00:04:13,993 --> 00:04:16,293
sul mio bell'aspetto accattivante, sapevo davvero quando
93
00:04:16,295 --> 00:04:17,998
Chiudi quella cazzo di bocca e fai quello che mi è stato detto.
94
00:04:20,333 --> 00:04:23,300
Ok, no, ho capito, vuoi che sia un giocatore di squadra, sarò un giocatore di squadra.
95
00:04:23,302 --> 00:04:26,937
- È tutto quello che chiedo. - Tutto ok.
96
00:04:26,939 --> 00:04:28,206
Ehi, quindi, stavo pensando, giusto?
97
00:04:28,208 --> 00:04:29,343
Dovresti continuare così, Kal.
98
00:04:30,374 --> 00:04:30,375
Le persone apprezzano un uomo riflessivo.
99
00:04:30,377 --> 00:04:32,010
Oh, lo apprezzerai.
100
00:04:32,012 --> 00:04:34,012
Quindi ci sono sette miliardi di persone in questo mondo,
101
00:04:34,014 --> 00:04:36,346
e ogni due secondi qualcuno muore.
102
00:04:36,348 --> 00:04:38,315
Ciò significa che in 116 anni,
103
00:04:38,317 --> 00:04:41,185
tutti quelli che sono vivi in questo momento se ne andranno!
104
00:04:41,187 --> 00:04:44,889
È il 2129, amico. Questo sta arrivando velocemente.
105
00:04:44,891 --> 00:04:46,925
Si si. Hai capito tutto
106
00:04:46,927 --> 00:04:48,425
mentre mi stavi aspettando?
107
00:04:48,427 --> 00:04:50,360
Ma stai scherzando? È un po 'di matematica estrema.
108
00:04:50,362 --> 00:04:52,130
Mi ci è voluto tutto il giorno.
109
00:04:52,132 --> 00:04:54,231
Solo Kal non lavora il lunedì.
110
00:04:54,233 --> 00:04:57,368
Che ti succede?
111
00:04:57,370 --> 00:05:00,872
Mi dispiace, il mio capo ha un'altra delle sue brillanti idee.
112
00:05:00,874 --> 00:05:03,875
Prendiamo clienti da un'azienda più piccola, quindi ha questo ...
113
00:05:03,877 --> 00:05:05,343
questa ragazza che sta per entrare e
114
00:05:05,345 --> 00:05:06,945
Non lo so, insegnami a provvedere
115
00:05:06,947 --> 00:05:08,146
agli anziani del loro grado superiore, immagino?
116
00:05:08,148 --> 00:05:09,313
Non lo so.
117
00:05:09,315 --> 00:05:11,182
Ascolta, amico.
118
00:05:11,184 --> 00:05:14,418
Sei l'epitome dei problemi dei bianchi.
119
00:05:14,420 --> 00:05:16,421
Sono un ricco maschio bianco. Cosa ti aspetti?
120
00:05:16,423 --> 00:05:18,089
Ehi, Tom Hanks era un ricco maschio bianco
121
00:05:18,091 --> 00:05:21,192
e ha trovato un modo per entrare in contatto con la gente comune.
122
00:05:21,194 --> 00:05:23,428
Si. Sì, ma era ritardato.
123
00:05:23,430 --> 00:05:25,829
Whoa! Anche tu perderai la testa
124
00:05:25,831 --> 00:05:27,832
se fossi stato su quell'isola per così tanto tempo.
125
00:05:27,834 --> 00:05:30,435
- Oh, stai parlando di "Castaway". - Sì!
126
00:05:30,437 --> 00:05:33,471
E sai anche che Forrest Gump non era ritardato.
127
00:05:33,473 --> 00:05:34,772
Ho imparato di più da quell'uomo
128
00:05:34,774 --> 00:05:36,007
di quanto abbia mai fatto in qualsiasi scuola.
129
00:05:36,009 --> 00:05:37,776
Sì, lo credo davvero, Kal,
130
00:05:37,778 --> 00:05:39,176
ma forse avresti dovuto prestare più attenzione
131
00:05:39,178 --> 00:05:40,445
e avresti potuto capire quella cosa del 2129
132
00:05:40,447 --> 00:05:42,346
prima che fosse troppo tardi.
133
00:05:42,348 --> 00:05:44,082
Non so nemmeno perché lavori ancora in quel lavoro.
134
00:05:44,084 --> 00:05:46,317
Voglio dire, ti sento sempre lamentarti di questo.
135
00:05:46,319 --> 00:05:49,187
Non lo so. Voglio dire, paga bene, mi piacciono i soldi.
136
00:05:49,189 --> 00:05:51,421
Ti piacciono così tanto i soldi che non li spendi mai?
137
00:05:51,423 --> 00:05:52,557
Di cosa stai parlando?
138
00:05:52,559 --> 00:05:54,125
Spendo soldi tutto il tempo.
139
00:05:54,127 --> 00:05:55,827
Inoltre, è meglio averlo e non averne bisogno
140
00:05:55,829 --> 00:05:57,027
che ne hai bisogno e non averlo.
141
00:05:57,029 --> 00:05:58,897
Ok, hai fatto più soldi quest'anno
142
00:05:58,899 --> 00:06:01,265
di quanto probabilmente non farò mai in tutta la mia vita.
143
00:06:01,267 --> 00:06:03,801
- Probabilmente. - Eppure vivi in un appartamento minuscolo,
144
00:06:03,803 --> 00:06:06,137
possiedi una macchina, non sei mai venuto a Magic Mountain ...
145
00:06:06,139 --> 00:06:09,339
L'appartamento è carino e chi ha bisogno di più di una macchina?
146
00:06:09,341 --> 00:06:12,343
Inoltre, come ho detto, lo sto salvando, sai?
147
00:06:12,345 --> 00:06:14,115
Non sai mai quando potresti averne bisogno.
148
00:06:16,949 --> 00:06:18,418
È della signora.
149
00:06:22,588 --> 00:06:25,824
Va bene, portalo qui. Cosa pensi?
150
00:06:25,826 --> 00:06:28,058
Beh, lei era già qui quando sono arrivato qui ...
151
00:06:28,060 --> 00:06:29,293
Va bene.
152
00:06:29,295 --> 00:06:30,961
... carino, da solo, facili guadagni, giusto?
153
00:06:30,963 --> 00:06:33,096
Guarda l'anello nuziale.
154
00:06:33,098 --> 00:06:34,899
C'è sempre più di quanto sembri, amico.
155
00:06:34,901 --> 00:06:36,300
Vuoi il vero rapporto?
156
00:06:36,302 --> 00:06:38,336
Recentemente divorziato, non può sembrare
157
00:06:38,338 --> 00:06:41,372
per lasciarlo andare ... tch, tch, tch.
158
00:06:41,374 --> 00:06:43,942
Sei incredibile,
159
00:06:43,944 --> 00:06:45,476
Vado a vedere se hai ragione.
160
00:06:45,478 --> 00:06:47,213
- Non dire che non ti avevo avvertito. - Tutto ok.
161
00:06:52,017 --> 00:06:53,584
Amico, cosa è successo là fuori?
162
00:06:53,586 --> 00:06:57,221
Era, tipo, su di te.
163
00:06:57,223 --> 00:06:59,022
Mi annoiava.
164
00:06:59,024 --> 00:07:01,860
Annoiato? Sheesh, vorrei potermi annoiare
165
00:07:01,862 --> 00:07:04,298
da qualcuno che assomiglia a quello.
166
00:07:07,067 --> 00:07:10,034
Edwin Hubble ha utilizzato gli spostamenti spettrali nella galassia
167
00:07:10,036 --> 00:07:14,339
per determinare che l'universo è in continua espansione.
168
00:07:14,341 --> 00:07:17,341
La legge di Hubble solleva alcune domande interessanti.
169
00:07:17,343 --> 00:07:19,243
Se le galassie lo sono in effetti
170
00:07:19,245 --> 00:07:21,546
allontanandosi da noi in tutte le direzioni,
171
00:07:21,548 --> 00:07:23,313
significa che lo siamo
172
00:07:23,315 --> 00:07:25,550
al centro dell'universo?
173
00:07:25,552 --> 00:07:27,618
Eric, permettimi di presentarti ...
174
00:07:27,620 --> 00:07:30,053
Julia Practor, piacere di conoscerti.
175
00:07:30,055 --> 00:07:33,390
Eric Laziter, giocatore di squadra.
176
00:07:33,392 --> 00:07:36,362
Bene, vi lascio conoscere.
177
00:07:38,230 --> 00:07:40,632
Quindi quello che stavo pensando è che potremmo iniziare ...
178
00:07:40,634 --> 00:07:42,634
Sai quello che potremmo fare è fare questa cosa nel modo più semplice.
179
00:07:42,636 --> 00:07:44,569
Metti tutto quello di cui ho bisogno proprio qui sulla scrivania.
180
00:07:44,571 --> 00:07:45,904
Mi prenderò cura di tutto da solo,
181
00:07:45,906 --> 00:07:47,171
se per te va bene.
182
00:07:47,173 --> 00:07:49,973
Ehi, quello non faceva parte dell'accordo.
183
00:07:49,975 --> 00:07:54,012
Con Ben ero molto chiaro su cosa avrebbero comportato i processi di turnover.
184
00:07:54,014 --> 00:07:55,012
Questo sarà un problema?
185
00:07:55,014 --> 00:07:57,147
No. No, per niente.
186
00:07:57,149 --> 00:07:59,319
Andiamo a fondo. Vai avanti e siediti. Lo faremo insieme.
187
00:08:03,355 --> 00:08:05,959
Allora, um, da dove vuoi iniziare?
188
00:08:10,963 --> 00:08:13,231
Hai preso nota di restare con il mercato neutrale ...
189
00:08:13,233 --> 00:08:15,500
Strategie, ho capito, sì.
190
00:08:15,502 --> 00:08:17,702
Ok, perché sto solo cercando di assicurarmi che teniamo tutto ...
191
00:08:17,704 --> 00:08:20,938
Sono molto bravo nel mio lavoro, ho capito. So cosa sto facendo.
192
00:08:20,940 --> 00:08:22,208
Continua a muoverti.
193
00:08:24,511 --> 00:08:26,043
Sai cosa?
194
00:08:26,045 --> 00:08:27,512
In realtà, si sta facendo davvero tardi.
195
00:08:27,514 --> 00:08:29,079
Ehm, perché non lo riprendiamo e basta
196
00:08:29,081 --> 00:08:30,416
di mattina?
197
00:08:33,219 --> 00:08:35,085
Oppure potremmo fare un pisolino da combattimento
198
00:08:35,087 --> 00:08:37,955
nella sala pausa.
199
00:08:37,957 --> 00:08:39,190
Era uno scherzo.
200
00:08:39,192 --> 00:08:44,161
Uh, wow, non ti piaccio, vero?
201
00:08:44,163 --> 00:08:45,164
Io non ti conosco
202
00:08:47,366 --> 00:08:49,499
Se vuoi davvero capire i pianeti
203
00:08:49,501 --> 00:08:51,301
nel nostro sistema solare, devi prima farlo
204
00:08:51,303 --> 00:08:54,004
guarda quali diversi tipi di pianeti esistono.
205
00:08:54,006 --> 00:08:56,974
Ok, quindi hai pianeti terrestri, giusto?
206
00:08:56,976 --> 00:08:58,608
Quelli sono pianeti che condividono il fisico
207
00:08:58,610 --> 00:09:01,646
e caratteristiche chimiche con il nostro pianeta.
208
00:09:01,648 --> 00:09:05,349
E questi pianeti con queste caratteristiche specifiche,
209
00:09:05,351 --> 00:09:09,753
ok, hai Venere, Marte, Mercurio e, ovviamente, la Terra.
210
00:09:09,755 --> 00:09:13,690
Oh, uh, aspetta. In realtà non abbiamo ancora parlato di Jackson McHale.
211
00:09:13,692 --> 00:09:15,962
Uh, Jackson McHale, l'ha preso.
212
00:09:18,063 --> 00:09:20,765
O Byron Evans, Judith Szymankowicz,
213
00:09:20,767 --> 00:09:22,266
gli Emorys.
214
00:09:22,268 --> 00:09:25,636
L'ho preso, l'ho presa e li ho presi.
215
00:09:25,638 --> 00:09:27,504
Va bene, basta, va bene? Questo non è giusto.
216
00:09:27,506 --> 00:09:29,507
Questo è importante per me.
217
00:09:29,509 --> 00:09:31,776
Faceva parte dell'accordo, avremmo parlato di ogni cliente individualmente
218
00:09:31,778 --> 00:09:34,145
perché non coglierai le sottigliezze da solo.
219
00:09:34,147 --> 00:09:37,017
Va bene, va bene. Ehm ...
220
00:09:38,717 --> 00:09:40,550
Jackson McHale, va bene,
221
00:09:40,552 --> 00:09:45,690
64 anni, 780.000 dollari di patrimonio netto,
222
00:09:45,692 --> 00:09:47,224
la maggiore partecipazione azionaria è Intel,
223
00:09:47,226 --> 00:09:49,093
e i suoi hobby includono il collezionismo di francobolli,
224
00:09:49,095 --> 00:09:52,095
pescando e passando del tempo con i suoi nipoti, va bene?
225
00:09:52,097 --> 00:09:54,031
Byron Evans ... Byron Evans è un personaggio.
226
00:09:54,033 --> 00:09:56,467
74 anni giovane, ama i pony,
227
00:09:56,469 --> 00:09:59,369
corse di cavalli e donne veloci.
228
00:09:59,371 --> 00:10:01,138
Forse è per questo che non vale così tanto.
229
00:10:01,140 --> 00:10:03,074
Judith Szymankowicz.
230
00:10:03,076 --> 00:10:05,609
Questa donna, un patrimonio netto di $ 600K, giusto?
231
00:10:05,611 --> 00:10:07,512
Chiaramente non le dava una guida adeguata
232
00:10:07,514 --> 00:10:09,247
perché nei 12 anni in cui è stata con la tua azienda,
233
00:10:09,249 --> 00:10:11,581
ha visto solo un ritorno del 5,7% sul suo investimento.
234
00:10:11,583 --> 00:10:14,051
Mi piace pensare che avrei potuto almeno avvicinarmi al raddoppio.
235
00:10:14,053 --> 00:10:16,186
E poi abbiamo gli Emorys, giusto?
236
00:10:16,188 --> 00:10:19,523
Robert, il patriarca, si ritirò dopo 42 anni a Raytheon,
237
00:10:19,525 --> 00:10:21,626
ha fatto fortuna con le dotcom,
238
00:10:21,628 --> 00:10:22,826
uscito prima che la bolla scoppiasse,
239
00:10:22,828 --> 00:10:24,829
ha due figli, entrambi i figli, li ama entrambi.
240
00:10:24,831 --> 00:10:27,265
Mitch possiede una piccola catena di ristoranti di pesce
241
00:10:27,267 --> 00:10:29,767
nella contea di San Diego e Hal ...
242
00:10:29,769 --> 00:10:33,805
is a real estate agent in San Luis Obispo.
243
00:10:33,807 --> 00:10:37,074
Buona famiglia. Cos'altro c'è da sapere?
244
00:10:37,076 --> 00:10:38,443
Sono impressionato...
245
00:10:38,445 --> 00:10:40,210
Beh, ieri sera ho lavorato da casa.
246
00:10:40,212 --> 00:10:41,778
Non è un grosso problema.
247
00:10:41,780 --> 00:10:44,714
... con la tua capacità di pronunciare correttamente "Szymankowicz".
248
00:10:44,716 --> 00:10:46,584
L'ho fatto?
249
00:10:46,586 --> 00:10:50,088
Sto scherzando. È, uh ... wow, è davvero un bel lavoro.
250
00:10:50,090 --> 00:10:51,425
Grazie.
251
00:10:52,826 --> 00:10:55,158
... delle stelle nella nostra galassia.
252
00:10:55,160 --> 00:10:58,296
Possiamo vedere che la nostra galassia contiene più massa
253
00:10:58,298 --> 00:11:01,531
che è rappresentato dalle nostre stelle e gas.
254
00:11:01,533 --> 00:11:05,670
Allora, cos'è questa misteriosa massa invisibile ...
255
00:11:05,672 --> 00:11:10,440
Hey amico.
256
00:11:10,442 --> 00:11:12,310
Ciao amico. Sei occupato?
257
00:11:12,312 --> 00:11:14,212
Lo sono, un po ', sì.
258
00:11:14,214 --> 00:11:16,347
Siamo, uh, fino alle nostre orecchie
259
00:11:16,349 --> 00:11:20,618
in questa, uh, cosa dell'acquisizione di affari. Cosa sta succedendo?
260
00:11:20,620 --> 00:11:22,552
Beh, sai, ti chiamo solo perché stavo solo assicurandomi
261
00:11:22,554 --> 00:11:24,287
stasera siamo ancora per le birre!
262
00:11:24,289 --> 00:11:26,590
Ah, sai cosa? Dovrò
263
00:11:26,592 --> 00:11:28,158
tira il cavo su quella cosa, amico.
264
00:11:28,160 --> 00:11:29,794
Ehm, ho molto lavoro da fare.
265
00:11:29,796 --> 00:11:31,496
Julia ed io cominceremo domani presto.
266
00:11:31,498 --> 00:11:33,131
Aspetta, "Julia ed io"?
267
00:11:33,133 --> 00:11:36,367
Whoa. Questa ragazza è carina, non è vero?
268
00:11:36,369 --> 00:11:38,368
Molto caldo.
269
00:11:38,370 --> 00:11:40,740
Va bene, amico. Buona notte.
270
00:11:42,841 --> 00:11:45,376
La materia oscura esiste in due forme:
271
00:11:45,378 --> 00:11:48,212
materia ordinaria e materia esotica.
272
00:11:48,214 --> 00:11:49,747
Si fa riferimento alla questione ordinaria
273
00:11:49,749 --> 00:11:52,416
con il suo acronimo, MACHOS,
274
00:11:52,418 --> 00:11:54,754
per oggetti Halo Massive Compact ..
275
00:12:28,620 --> 00:12:30,754
Ehi, ehm, cambio di programma.
276
00:12:30,756 --> 00:12:34,358
Avrò bisogno che questi clienti vengano fatti un po 'prima.
277
00:12:34,360 --> 00:12:35,959
Va bene, sì, no, quanto prima?
278
00:12:35,961 --> 00:12:37,594
Fine della settimana.
279
00:12:37,596 --> 00:12:39,863
La revisione trimestrale della SEC è stata leggermente spostata.
280
00:12:39,865 --> 00:12:41,265
Ho bisogno di fare queste cose
281
00:12:41,267 --> 00:12:42,599
prima che si presentino.
282
00:12:43,602 --> 00:12:45,469
Fallo e basta.
283
00:12:45,471 --> 00:12:46,871
Fai gli straordinari se devi,
284
00:12:46,873 --> 00:12:48,839
ma ne ho bisogno entro venerdì.
285
00:12:48,841 --> 00:12:51,776
Sembra che sarà un'altra lunga notte.
286
00:12:51,778 --> 00:12:53,547
Sì, cos'altro c'è di nuovo?
287
00:12:56,481 --> 00:12:58,449
Sei affamato?
288
00:12:58,451 --> 00:12:59,449
Ooh.
289
00:12:59,451 --> 00:13:00,520
Suona bene?
290
00:13:02,254 --> 00:13:03,720
Excellent idea.
291
00:13:03,722 --> 00:13:04,921
Sai, c'è questa cosa davvero interessante,
292
00:13:04,923 --> 00:13:06,556
puoi trasformarli in un piatto.
293
00:13:06,558 --> 00:13:08,358
Ma se vuoi solo berlo fuori dalla scatola,
294
00:13:08,360 --> 00:13:10,861
lascia che almeno ti prenda una forchetta.
295
00:13:10,863 --> 00:13:13,330
Forchetta? Non mangi cinese con la forchetta,
296
00:13:13,332 --> 00:13:14,598
usi le bacchette.
297
00:13:14,600 --> 00:13:15,699
Perché dovrei usare le bacchette?
298
00:13:15,701 --> 00:13:17,334
È un utensile inferiore.
299
00:13:17,336 --> 00:13:18,669
Ne ho uno di gran lunga superiore qui in cucina.
300
00:13:18,671 --> 00:13:20,238
Perché è proprio così.
301
00:13:20,240 --> 00:13:21,605
Dice chi?
302
00:13:21,607 --> 00:13:22,940
Sarebbe come usare un uomo delle caverne
303
00:13:22,942 --> 00:13:24,507
bastoni e pietre per accendere il fuoco
304
00:13:24,509 --> 00:13:26,243
quando ha un accendino in tasca.
305
00:13:26,245 --> 00:13:27,945
Oh andiamo. Dov'è il tuo spirito di tradizione?
306
00:13:27,947 --> 00:13:30,281
Penso che la tradizione sia per chi vive nel passato.
307
00:13:30,283 --> 00:13:33,783
Oh è? Chi non studia la storia è condannato a ripeterla.
308
00:13:33,785 --> 00:13:35,486
Sì, ma non lo saprebbero, giusto,
309
00:13:35,488 --> 00:13:37,021
perché non l'avevano studiato per cominciare,
310
00:13:37,023 --> 00:13:40,458
quindi per loro è un futuro nuovo ed eccitante.
311
00:13:40,460 --> 00:13:43,426
Oh, hai una risposta per tutto, vero?
312
00:13:43,428 --> 00:13:44,661
Lo dici come se fosse una brutta cosa.
313
00:13:44,663 --> 00:13:47,031
A nessuno piace un Johnny Know-it-All.
314
00:13:47,033 --> 00:13:50,667
Inoltre, non sei intelligente come pensi di essere.
315
00:13:50,669 --> 00:13:54,305
Ahi, mi fa male.
316
00:13:54,307 --> 00:13:55,873
Chiamandolo come lo vedo io.
317
00:13:55,875 --> 00:13:57,608
Se tu fossi davvero intelligente,
318
00:13:57,610 --> 00:13:59,977
faresti qualcosa di più con la tua vita.
319
00:13:59,979 --> 00:14:03,714
Non lo so, voglio dire io ... povero ragazzo del Midwest,
320
00:14:03,716 --> 00:14:06,349
cresciuto in povertà e ora eccomi qui,
321
00:14:06,351 --> 00:14:08,886
un account manager di successo che guadagna sei cifre all'anno.
322
00:14:08,888 --> 00:14:11,289
Direi che è già qualcosa.
323
00:14:11,291 --> 00:14:15,825
Forse, se solo il denaro è il modo in cui viene definito il successo, ma non lo è.
324
00:14:15,827 --> 00:14:17,728
Almeno non nel mio mondo, non lo è.
325
00:14:17,730 --> 00:14:19,530
Ebbene, come definisci il successo?
326
00:14:19,532 --> 00:14:22,400
Dal tipo di impatto che hai sul mondo.
327
00:14:22,402 --> 00:14:24,768
Sì, aiuto le persone a pianificare la pensione. È di grande impatto.
328
00:14:24,770 --> 00:14:26,804
Aiutate i ricchi a diventare più ricchi.
329
00:14:26,806 --> 00:14:29,073
È come insegnare ai pesci a nuotare.
330
00:14:29,075 --> 00:14:30,807
È un impatto piuttosto basso,
331
00:14:30,809 --> 00:14:34,847
soprattutto quando sei capace di molto di più.
332
00:14:37,850 --> 00:14:41,551
Ok, cosa intendi?
333
00:14:41,553 --> 00:14:44,387
Sei incredibilmente intelligente,
334
00:14:44,389 --> 00:14:45,955
ma ho già visto il tuo tipo.
335
00:14:45,957 --> 00:14:47,824
Sei più intelligente di chiunque altro
336
00:14:47,826 --> 00:14:50,393
così puoi cavartela con il minimo sforzo.
337
00:14:50,395 --> 00:14:54,665
Ma non raggiungerai mai il tuo pieno potenziale vivendo così.
338
00:14:54,667 --> 00:14:58,035
Voglio dire, potresti davvero avere un impatto reale sulla società.
339
00:14:58,037 --> 00:15:01,372
Potresti essere un dottore che cura una malattia,
340
00:15:01,374 --> 00:15:03,973
o uno scienziato che inventa nuove tecnologie o ...
341
00:15:03,975 --> 00:15:06,643
Un astronauta.
342
00:15:06,645 --> 00:15:07,847
Che cosa?
343
00:15:11,583 --> 00:15:13,416
Ho sempre voluto essere un astronauta quando ero bambino,
344
00:15:13,418 --> 00:15:16,487
quindi ho pensato che avrei ...
345
00:15:16,489 --> 00:15:19,089
crescere per essere ...
346
00:15:19,091 --> 00:15:20,491
un astronauta.
347
00:15:20,493 --> 00:15:21,992
Non l'ho mai detto a nessuno prima.
348
00:15:21,994 --> 00:15:24,163
Allora perché non l'hai fatto?
349
00:15:28,033 --> 00:15:29,669
Perché io...
350
00:15:33,972 --> 00:15:35,408
Non lo so.
351
00:15:36,642 --> 00:15:39,743
Non lo so.
352
00:15:39,745 --> 00:15:42,682
Sai, non è troppo tardi per fare qualcosa di eccezionale.
353
00:15:44,716 --> 00:15:47,987
Non aver paura di ascoltare ciò che l'universo ti sta dicendo.
354
00:15:58,498 --> 00:16:00,765
Va bene, non ci crederai
355
00:16:00,767 --> 00:16:03,401
ma abbiamo finito.
356
00:16:03,403 --> 00:16:05,802
- Veramente? - Con tempo da perdere. Sì.
357
00:16:05,804 --> 00:16:08,738
Wow. Il tuo capo sarà entusiasta.
358
00:16:08,740 --> 00:16:10,440
Forse ti darà un bonus.
359
00:16:10,442 --> 00:16:12,041
No, lo chiamerà il prezzo dell'ammissione
360
00:16:12,043 --> 00:16:13,844
e dimmi che sono fortunato a lavorare qui.
361
00:16:13,846 --> 00:16:15,112
Ah, ma quel ragazzo ti ama in un certo senso
362
00:16:15,114 --> 00:16:16,814
non è pronto per affrontare.
363
00:16:16,816 --> 00:16:18,681
Sembra solo inquietante.
364
00:16:18,683 --> 00:16:20,950
Stai dicendo che i gay ti spaventano?
365
00:16:20,952 --> 00:16:23,954
No certo che no. Perché dovrei dirlo?
366
00:16:23,956 --> 00:16:26,055
Aspetta, stai dicendo che pensi che Ben sia gay?
367
00:16:26,057 --> 00:16:28,892
No, sto solo cercando di metterti a disagio per un secondo.
368
00:16:28,894 --> 00:16:31,060
Tutto ok.
369
00:16:31,062 --> 00:16:33,129
- Tu sei il male. - Diabolicamente.
370
00:16:33,131 --> 00:16:35,598
Va bene, dai, ti offro un gelato per festeggiare.
371
00:16:35,600 --> 00:16:37,801
Oh ok.
372
00:16:37,803 --> 00:16:39,436
- Mangi il gelato? - Si.
373
00:16:39,438 --> 00:16:41,104
- Va bene, andiamo. - Posso averlo?
374
00:16:41,106 --> 00:16:43,107
No, non è colpa tua.
375
00:16:43,109 --> 00:16:44,775
Non lo sapevi. Come hai potuto?
376
00:16:44,777 --> 00:16:46,009
Nessun modo per saperlo.
377
00:16:46,011 --> 00:16:48,546
Sei un mangiatore di coni?
378
00:16:48,548 --> 00:16:51,815
- Non sono. Sì, mi sbarazzerò di quelli. - Sto bene.
379
00:16:51,817 --> 00:16:53,483
A dirti la verità, la parte peggiore
380
00:16:53,485 --> 00:16:56,119
erano, uh, i soldi, sai?
381
00:16:56,121 --> 00:16:57,220
Voglio dire, ora sono in un posto migliore
382
00:16:57,222 --> 00:16:58,988
e sono felici, ma ..
383
00:16:58,990 --> 00:17:01,595
Cosa, intendi le spese del funerale?
384
00:17:02,794 --> 00:17:04,929
No. No, no, non sono morti.
385
00:17:04,931 --> 00:17:07,730
Ho comprato loro i biglietti sulla nave di linea "Ocean World".
386
00:17:07,732 --> 00:17:08,932
Probabilmente sono più vivi di me.
387
00:17:08,934 --> 00:17:10,934
Non è divertente.
388
00:17:10,936 --> 00:17:13,173
Beh, non sei l'unico a cui piace un po 'di sarcasmo.
389
00:17:15,474 --> 00:17:16,907
Allora cosa ti aspetta?
390
00:17:16,909 --> 00:17:17,941
Cosa pensi di fare?
391
00:17:17,943 --> 00:17:20,110
Qual è la tua prossima mossa?
392
00:17:20,112 --> 00:17:24,849
Beh, voglio restituire, sai?
393
00:17:24,851 --> 00:17:28,052
Voglio dire, tra l'acquisizione e la mia eredità,
394
00:17:28,054 --> 00:17:30,220
- Sono pronto per la vita. - Veramente?
395
00:17:30,222 --> 00:17:32,690
E quindi questo significa che posso fare quello che voglio
396
00:17:32,692 --> 00:17:35,926
quando voglio e voglio che "cosa" abbia importanza.
397
00:17:35,928 --> 00:17:38,796
Sì, ha senso. Intendo...
398
00:17:38,798 --> 00:17:40,197
Voglio dire, esattamente cosa hai intenzione di fare?
399
00:17:40,199 --> 00:17:41,731
Tipo, come cambierai il mondo?
400
00:17:41,733 --> 00:17:43,801
Sai, mi sembri quel tipo di persona
401
00:17:43,803 --> 00:17:45,035
chi vuole cambiare il mondo.
402
00:17:45,037 --> 00:17:46,670
Salverai le balene o cosa?
403
00:17:46,672 --> 00:17:49,206
Beh, immagino di non essere tanto una ragazza balena
404
00:17:49,208 --> 00:17:51,808
dato che sono un umanitario.
405
00:17:51,810 --> 00:17:56,046
Non lo so .. guardi il telegiornale e
406
00:17:56,048 --> 00:17:58,047
vedi queste cose orribili
407
00:17:58,049 --> 00:18:00,950
e solo .. ti fa pensare.
408
00:18:00,952 --> 00:18:03,722
Ci siamo davvero divertiti qui negli Stati Uniti.
409
00:18:05,156 --> 00:18:08,859
Non ti mostrano nemmeno le cose peggiori.
410
00:18:08,861 --> 00:18:10,764
Sì, no, probabilmente hai ragione.
411
00:18:12,131 --> 00:18:13,967
Allora, cosa, vuoi esporre la verità?
412
00:18:15,902 --> 00:18:19,603
Voglio aiutare coloro che non possono aiutare se stessi.
413
00:18:19,605 --> 00:18:24,874
Non lo so, forse insegnare ai bambini o costruire biblioteche,
414
00:18:24,876 --> 00:18:27,146
scavare pozzi d'acqua.
415
00:18:28,914 --> 00:18:30,680
Non lo so.
416
00:18:30,682 --> 00:18:32,082
È come hai detto
417
00:18:32,084 --> 00:18:34,051
ci sono molti problemi nel mondo.
418
00:18:34,053 --> 00:18:36,056
Una ragazza non può aggiustarli tutti.
419
00:18:39,325 --> 00:18:41,025
Non lo so.
420
00:18:41,027 --> 00:18:43,160
So di credere in te.
421
00:18:43,162 --> 00:18:45,161
Lo voglio.
422
00:18:45,163 --> 00:18:48,067
Lo faccio, e, um ...
423
00:18:49,935 --> 00:18:51,869
... mi hai ispirato.
424
00:18:51,871 --> 00:18:54,270
Hai. Ehm ...
425
00:18:54,272 --> 00:18:56,942
forse è ora che io faccia qualcosa di eccezionale.
426
00:18:59,945 --> 00:19:01,210
Saresti dovuto diventare un astronauta,
427
00:19:01,212 --> 00:19:04,817
guarda quanto è grande questo mondo in realtà.
428
00:19:06,786 --> 00:19:09,719
Sai, ci sono oltre 300 miliardi di stelle
429
00:19:09,721 --> 00:19:11,721
nella Via Lattea,
430
00:19:11,723 --> 00:19:14,959
e tutto quello che possiamo fare è sederci qui e osservare.
431
00:19:14,961 --> 00:19:16,759
Sai, se continui a guardare il mondo
432
00:19:16,761 --> 00:19:18,128
attraverso un filtro,
433
00:19:18,130 --> 00:19:20,567
non vedrai mai la sua vera bellezza.
434
00:19:22,734 --> 00:19:25,905
Se vuoi essere un astronauta, fallo.
435
00:19:27,940 --> 00:19:31,240
A volte la vita ti regala momenti
436
00:19:31,242 --> 00:19:33,744
e se non cogli l'occasione,
437
00:19:33,746 --> 00:19:36,615
li perdi per sempre.
438
00:19:50,363 --> 00:19:53,263
Mi dispiace. Devo andare.
439
00:19:53,265 --> 00:19:56,269
Devo ... Julia. Julia!
440
00:19:57,903 --> 00:19:59,969
Quindi se n'è appena andata? Dopo il gelato?
441
00:19:59,971 --> 00:20:03,806
Hmm ... gelato, filosofia, romanticismo.
442
00:20:03,808 --> 00:20:06,876
Beh, le hai dato la combinazione mortale, boom, boom, boom!
443
00:20:06,878 --> 00:20:09,912
Sì, probabilmente è meglio così.
444
00:20:09,914 --> 00:20:11,949
Cosa intendi?
445
00:20:11,951 --> 00:20:13,717
Perché ti interessa, fratello? Guardati.
446
00:20:13,719 --> 00:20:15,084
Sei un ragazzo alto e di bell'aspetto.
447
00:20:15,086 --> 00:20:16,286
Probabilmente potresti avere qualsiasi ragazza in questo bar.
448
00:20:16,288 --> 00:20:17,787
Eccone uno, per esempio.
449
00:20:17,789 --> 00:20:19,256
Scegline uno, rispolvera te stesso
450
00:20:19,258 --> 00:20:20,690
e passa a quello successivo.
451
00:20:20,692 --> 00:20:21,758
Non voglio il prossimo
452
00:20:21,760 --> 00:20:23,026
capisci? Voglio questo.
453
00:20:23,028 --> 00:20:24,827
No, pensi solo di volere questo.
454
00:20:24,829 --> 00:20:26,896
Si chiama Psychology 101, amico mio.
455
00:20:26,898 --> 00:20:28,998
Voi due siete stati costretti a spendere uno smodato
456
00:20:29,000 --> 00:20:30,867
quantità di tempo insieme in un periodo così breve.
457
00:20:30,869 --> 00:20:32,302
Ovviamente sarà naturale
458
00:20:32,304 --> 00:20:34,103
per sviluppare un certo livello di attrazione.
459
00:20:34,105 --> 00:20:37,306
Ma dopo il tempo, tutto questo passerà, pshhh.
460
00:20:37,308 --> 00:20:39,075
Va bene, Freud, no, seriamente, te lo sto dicendo,
461
00:20:39,077 --> 00:20:40,110
So di cosa sto parlando, ok?
462
00:20:40,112 --> 00:20:42,345
L'energia era diversa.
463
00:20:42,347 --> 00:20:45,783
È difficile da spiegare. È solo diverso.
464
00:20:45,785 --> 00:20:47,684
Ok, mi hai convinto.
465
00:20:47,686 --> 00:20:49,253
Aspetta cosa? Veramente?
466
00:20:49,255 --> 00:20:51,321
No, ma vedo che ti sei convinto
467
00:20:51,323 --> 00:20:53,157
quindi sto solo cercando di essere di supporto.
468
00:20:53,159 --> 00:20:55,758
Ok, quindi cosa faccio adesso?
469
00:20:55,760 --> 00:20:57,928
Penso che dovresti provarci un'altra volta.
470
00:20:57,930 --> 00:21:00,463
Voglio dire, chissà, forse è seduta in qualche bar
471
00:21:00,465 --> 00:21:01,899
dall'altra parte della città proprio adesso
472
00:21:01,901 --> 00:21:03,333
avendo questa stessa identica conversazione
473
00:21:03,335 --> 00:21:05,268
con la sua migliore amica di nome Kallie.
474
00:21:05,270 --> 00:21:07,004
Giusto.
475
00:21:07,006 --> 00:21:08,439
Aspetta, ha una migliore amica di nome Kallie?
476
00:21:08,441 --> 00:21:09,405
Beh, mi piace pensare che tutti
477
00:21:09,407 --> 00:21:10,440
ha un migliore amico di nome Kal,
478
00:21:10,442 --> 00:21:11,709
o Kallie se è una ragazza,
479
00:21:11,711 --> 00:21:13,009
anche se se è un maschiaccio,
480
00:21:13,011 --> 00:21:14,279
la chiameranno "Kal" in breve.
481
00:21:24,856 --> 00:21:27,056
Che cos'è questo?
482
00:21:27,058 --> 00:21:29,125
È un'offerta di pace.
483
00:21:29,127 --> 00:21:31,397
Così puoi sempre vedere il mondo intero.
484
00:21:33,132 --> 00:21:35,199
È stupido.
485
00:21:35,201 --> 00:21:37,767
No, è fantastico. Grazie.
486
00:21:37,769 --> 00:21:39,469
Ascolta, Eric, ho bisogno di scusarmi ...
487
00:21:39,471 --> 00:21:41,305
È colpa mia. Ascolta, sono stato preso dal momento
488
00:21:41,307 --> 00:21:42,972
e ho fatto qualcosa che non avrei dovuto fare.
489
00:21:42,974 --> 00:21:44,941
Sembrava solo ... giusto.
490
00:21:44,943 --> 00:21:47,944
No, ascolta, devo scusarmi perché
491
00:21:47,946 --> 00:21:50,948
Avrei dovuto dirti che avevo un ragazzo,
492
00:21:50,950 --> 00:21:53,283
un fidanzato, in realtà.
493
00:21:53,285 --> 00:21:56,487
Oh. Sì, forse avresti dovuto menzionarlo.
494
00:21:56,489 --> 00:21:59,757
Tu non, uh ... non indossi un anello.
495
00:21:59,759 --> 00:22:02,258
Sì, viene dimensionato.
496
00:22:02,260 --> 00:22:06,497
Ehm, va bene ... un fidanzato da quando?
497
00:22:06,499 --> 00:22:09,932
2008. Beh, non fidanzato da allora,
498
00:22:09,934 --> 00:22:11,834
ma è allora che ci siamo conosciuti.
499
00:22:11,836 --> 00:22:13,370
Il nostro primo appuntamento è stato effettivamente
500
00:22:13,372 --> 00:22:15,075
la serata di apertura di "Twilight".
501
00:22:17,777 --> 00:22:19,176
E sei ancora con lui?
502
00:22:21,146 --> 00:22:23,881
In realtà ero seduto su una panchina del parco fuori
503
00:22:23,883 --> 00:22:27,918
il South Hills Mall e questo ragazzo viene da me
504
00:22:27,920 --> 00:22:30,386
e lui dice "Ehi, ho questo biglietto
505
00:22:30,388 --> 00:22:32,890
alla proiezione delle 7:05 perché stavo per prendere
506
00:22:32,892 --> 00:22:35,025
la mia sorellina e lei si sono ammalate.
507
00:22:35,027 --> 00:22:37,427
C'è qualche possibilità che vorresti venire con me? "
508
00:22:37,429 --> 00:22:41,398
Ascolta, Eric, non voglio annoiarti
509
00:22:41,400 --> 00:22:43,033
tutti questi "sei un bravo ragazzo",
510
00:22:43,035 --> 00:22:45,835
"troverai la ragazza giusta" cliché.
511
00:22:45,837 --> 00:22:48,340
Ma sei davvero un bravo ragazzo.
512
00:22:51,911 --> 00:22:53,413
È fantastico.
513
00:23:02,887 --> 00:23:05,021
Ti sto dicendo, amico, è stato un disastro totale, ok?
514
00:23:05,023 --> 00:23:06,989
Non ho nemmeno detto una parola e, boom,
515
00:23:06,991 --> 00:23:08,892
lei lancia quella bomba su di me.
516
00:23:08,894 --> 00:23:10,427
Cosa faccio?
517
00:23:10,429 --> 00:23:12,395
Ascolta il consiglio che ti ho già dato.
518
00:23:12,397 --> 00:23:15,199
Devi dimenticarti di lei, lasciala stare.
519
00:23:15,201 --> 00:23:16,600
Impossibile.
520
00:23:16,602 --> 00:23:19,436
Wow, questa ragazza ti ha davvero preso, eh?
521
00:23:19,438 --> 00:23:21,872
Sai cosa? Il modo in cui lo vedo,
522
00:23:21,874 --> 00:23:23,239
hai solo due opzioni, ok?
523
00:23:23,241 --> 00:23:25,508
Uno, la vinci alla vecchia maniera
524
00:23:25,510 --> 00:23:27,110
con le tue parole, o ...
525
00:23:27,112 --> 00:23:29,412
- L'ho lasciata stare. - ... uccidi il suo ragazzo.
526
00:23:29,414 --> 00:23:30,847
Kal, sei pazzo?
527
00:23:30,849 --> 00:23:32,949
No.
528
00:23:32,951 --> 00:23:34,551
Non ucciderò il suo ragazzo, Kal.
529
00:23:34,553 --> 00:23:37,019
- Vuoi che io? - No!
530
00:23:37,021 --> 00:23:39,222
Bene, allora ... devi andare a parlarle.
531
00:23:39,224 --> 00:23:41,123
Non so cosa dirle. Provai.
532
00:23:41,125 --> 00:23:42,491
Gesù Cristo, devo fare tutto per te?
533
00:23:42,493 --> 00:23:43,492
Tutta questa cosa mi ha fatto incazzare.
534
00:23:43,494 --> 00:23:44,894
Guardami adesso.
535
00:23:44,896 --> 00:23:46,563
Sembra una faccia felice?
536
00:23:46,565 --> 00:23:48,565
Ok, guarda, se sei convinto come dici di essere,
537
00:23:48,567 --> 00:23:50,867
allora devi comunicarlo a lei, amico.
538
00:23:50,869 --> 00:23:52,969
Dì qualcosa di onesto, dal cuore.
539
00:23:52,971 --> 00:23:54,403
Devi mettere tutto là fuori
540
00:23:54,405 --> 00:23:56,573
e lascia che le patatine cadano dove possono.
541
00:23:56,575 --> 00:23:58,441
Assicurati solo di fermarti prima
542
00:23:58,443 --> 00:24:01,380
facendo tutto Affleck in "Chasing Amy" su di lei.
543
00:24:03,015 --> 00:24:04,547
Affleck ha preso la ragazza.
544
00:24:04,549 --> 00:24:06,883
Toccare.
545
00:24:06,885 --> 00:24:09,989
Ok ok.
546
00:24:49,127 --> 00:24:50,128
Julia.
547
00:24:51,195 --> 00:24:53,697
- Hey. - Hey.
548
00:24:53,699 --> 00:24:55,998
Hai un minuto, forse, per ripassare qualcosa?
549
00:24:56,000 --> 00:24:57,604
Sì, sì, che succede?
550
00:25:00,940 --> 00:25:03,042
Non so come metterlo, um ...
551
00:25:04,276 --> 00:25:06,109
La vita è complicata, vero?
552
00:25:06,111 --> 00:25:09,947
È pieno di sorprese, cose che non vedevi arrivare.
553
00:25:09,949 --> 00:25:12,949
e, um, devi fare delle scelte,
554
00:25:12,951 --> 00:25:14,183
e ci sono momenti, giusto,
555
00:25:14,185 --> 00:25:15,922
che sono ... che sono importanti.
556
00:25:18,490 --> 00:25:19,989
Eric, cosa stai cercando di dire?
557
00:25:19,991 --> 00:25:22,028
Abbi pazienza, uh ...
558
00:25:27,031 --> 00:25:29,032
Mi sto innamorando di te
559
00:25:29,034 --> 00:25:33,569
e io ... ascoltami.
560
00:25:33,571 --> 00:25:36,206
Ci sono oltre sette miliardi di persone su questo pianeta,
561
00:25:36,208 --> 00:25:39,209
eppure in qualche modo, in qualche modo, le nostre strade sono riuscite ad incrociarsi,
562
00:25:39,211 --> 00:25:42,712
giusto, nell'evento più improbabile.
563
00:25:42,714 --> 00:25:45,649
E mi sento benissimo quando sono vicino a te.
564
00:25:45,651 --> 00:25:48,584
Mi sento come se fossi pieno di vita e felice
565
00:25:48,586 --> 00:25:54,557
come se avessi uno scopo e, um ...
566
00:25:54,559 --> 00:25:57,427
Spero che tu ti sia sentito allo stesso modo.
567
00:25:57,429 --> 00:26:00,596
In caso contrario, solo un po 'di te, e mi sento come,
568
00:26:00,598 --> 00:26:03,065
se lo fai, lo dobbiamo a noi stessi
569
00:26:03,067 --> 00:26:07,671
per esplorare quella sensazione un po 'più a fondo.
570
00:26:07,673 --> 00:26:09,538
So che sembra folle
571
00:26:09,540 --> 00:26:13,043
ma sono seduto laggiù e ti aspetto ...
572
00:26:13,045 --> 00:26:16,380
e non posso fare a meno di pensare che, uh ...
573
00:26:16,382 --> 00:26:18,451
tu ed io eravamo destinati a stare insieme.
574
00:26:19,684 --> 00:26:22,018
No, non lo eravamo.
575
00:26:22,020 --> 00:26:23,652
Se l'universo, come dici tu,
576
00:26:23,654 --> 00:26:26,288
aveva veramente voluto che stessimo insieme,
577
00:26:26,290 --> 00:26:28,557
saremmo insieme.
578
00:26:28,559 --> 00:26:31,128
Ci saremmo incontrati in un momento diverso,
579
00:26:31,130 --> 00:26:32,763
ma non l'abbiamo fatto.
580
00:26:32,765 --> 00:26:35,301
Amo il mio fidanzato.
581
00:26:38,237 --> 00:26:39,369
Hey tesoro.
582
00:26:39,371 --> 00:26:41,103
Adam, ciao, tesoro.
583
00:26:41,105 --> 00:26:43,340
Questo è Eric. Era solo in zona,
584
00:26:43,342 --> 00:26:44,708
- pensavo che avrebbe detto ciao. - Si.
585
00:26:44,710 --> 00:26:47,177
Sì, no, Eric. Jules mi ha parlato molto di te.
586
00:26:47,179 --> 00:26:48,311
È bello conoscerti finalmente.
587
00:26:48,313 --> 00:26:49,779
Oh bene. Va bene, fantastico.
588
00:26:49,781 --> 00:26:52,181
Solo ... ho appena detto cose buone su di te.
589
00:26:52,183 --> 00:26:54,651
Oh bene.
590
00:26:54,653 --> 00:26:56,219
Ragazzi, non dovete distinguervi qui.
591
00:26:56,221 --> 00:26:58,087
Perché non vieni dentro e prendi un drink?
592
00:26:58,089 --> 00:27:01,091
Uh, sai cosa? Lo farei, ma probabilmente non dovrei.
593
00:27:01,093 --> 00:27:03,325
Sono passato per un lavoro e poi devo tornare al lavoro.
594
00:27:03,327 --> 00:27:05,562
- Sai com'è. - Si lo so.
595
00:27:05,564 --> 00:27:07,096
Ehi, piacere di conoscerti finalmente, fratello.
596
00:27:07,098 --> 00:27:08,565
Oh, anche tu. Grazie.
597
00:27:08,567 --> 00:27:09,799
Arrivederci, Eric.
598
00:27:09,801 --> 00:27:12,038
- Buona giornata. - Stammi bene, fratello.
599
00:27:19,744 --> 00:27:23,380
Se fossimo in grado di spostare un oggetto più velocemente della velocità della luce,
600
00:27:23,382 --> 00:27:25,582
secondo la Teoria della Relatività di Einstein,
601
00:27:25,584 --> 00:27:28,485
ci sarebbe un sistema di riferimento inerziale
602
00:27:28,487 --> 00:27:30,420
in cui l'oggetto o il segnale
603
00:27:30,422 --> 00:27:34,257
starebbe andando indietro nel tempo.
604
00:27:34,259 --> 00:27:36,596
È possibile viaggiare nel tempo?
605
00:27:38,497 --> 00:27:40,497
Oppure il viaggio nel tempo è semplicemente un concetto
606
00:27:40,499 --> 00:27:43,632
che esiste solo nella fantascienza?
607
00:27:43,634 --> 00:27:46,236
Immagina di rivivere lo sbarco sulla luna,
608
00:27:46,238 --> 00:27:49,840
o guardando Babe Ruth colpire un fuoricampo di persona.
609
00:27:49,842 --> 00:27:52,843
E mentre il viaggio nel tempo è spesso pensato
610
00:27:52,845 --> 00:27:56,379
come tropo della fantascienza, è in effetti qualcosa
611
00:27:56,381 --> 00:27:59,548
questo potrebbe presto diventare una realtà.
612
00:27:59,550 --> 00:28:03,420
Vedi, la Teoria della Relatività Generale
613
00:28:03,422 --> 00:28:07,157
suggerisce una base per il viaggio indietro nel tempo,
614
00:28:07,159 --> 00:28:10,494
e non solo credo che lo sia il viaggio nel tempo
615
00:28:10,496 --> 00:28:13,697
teoricamente possibile, ma sono fiducioso
616
00:28:13,699 --> 00:28:16,169
che sarà raggiunto durante la mia vita.
617
00:28:38,690 --> 00:28:40,724
Ad esempio, dopo le 16:00 tutto il ...
618
00:28:40,726 --> 00:28:43,160
ragazzi avete la carta d'identità?
619
00:28:43,162 --> 00:28:45,194
È folle, sai?
620
00:28:45,196 --> 00:28:46,896
Tipo, cosa dovremmo fare? ID?
621
00:28:46,898 --> 00:28:48,731
Uh, in realtà non sono uno studente.
622
00:28:48,733 --> 00:28:51,735
Speravo di parlare con il dottor Joseph Goyer?
623
00:28:51,737 --> 00:28:54,638
Ah. Personale autorizzato solo oltre questo punto, signore.
624
00:28:54,640 --> 00:28:56,206
Giusto, no, ho capito.
625
00:28:56,208 --> 00:28:58,741
Speravo solo di scambiare due parole con lui.
626
00:28:58,743 --> 00:29:00,242
Forse potresti portarlo in prima linea
627
00:29:00,244 --> 00:29:02,312
oppure potrei fissare un appuntamento,
628
00:29:02,314 --> 00:29:04,480
magari parlagli più tardi. Basta che funzioni.
629
00:29:04,482 --> 00:29:07,486
Sei sordo o sei stupido?
630
00:29:09,755 --> 00:29:11,755
Scusa, cosa?
631
00:29:11,757 --> 00:29:14,824
Ah, sordo, vedo.
632
00:29:14,826 --> 00:29:19,196
Solo personale autorizzato
633
00:29:19,198 --> 00:29:22,435
oltre questo punto, signore.
634
00:29:23,835 --> 00:29:25,701
Sei per davvero? Perché stavo solo chiedendo
635
00:29:25,703 --> 00:29:27,603
- per un piccolo aiuto. - Sì, ok,
636
00:29:27,605 --> 00:29:28,971
Continua a spingermi, amico,
637
00:29:28,973 --> 00:29:31,941
e stai per vedere quanto posso diventare reale.
638
00:29:31,943 --> 00:29:33,910
Va tutto bene qui, Ed?
639
00:29:33,912 --> 00:29:36,880
Sì. Niente che non possa gestire, professore.
640
00:29:36,882 --> 00:29:39,315
Uh, posso aiutarti?
641
00:29:39,317 --> 00:29:42,451
Forse. Speravo di avere una parola
642
00:29:42,453 --> 00:29:45,758
con il Dr. Joseph Goyer nel Dipartimento di Fisica.
643
00:29:49,361 --> 00:29:52,796
Va tutto bene, Ed. Me ne occuperò io.
644
00:29:52,798 --> 00:29:54,797
Dai, seguimi.
645
00:29:54,799 --> 00:29:56,932
Non preoccuparti.
646
00:29:56,934 --> 00:29:59,302
Pardon me, Ed.
647
00:29:59,304 --> 00:30:00,636
Il dottor Goyer è stato uno degli scienziati più brillanti
648
00:30:00,638 --> 00:30:01,971
Con cui abbia mai lavorato.
649
00:30:01,973 --> 00:30:04,306
"Era"? Non lavora più qui?
650
00:30:04,308 --> 00:30:06,476
Non da circa cinque anni.
651
00:30:06,478 --> 00:30:08,378
Quello che è successo?
652
00:30:08,380 --> 00:30:09,845
Incidente di laboratorio.
653
00:30:09,847 --> 00:30:12,882
Stava lavorando a un dispositivo in cui credeva
654
00:30:12,884 --> 00:30:15,818
genererebbe energia sufficiente per aprire due punti
655
00:30:15,820 --> 00:30:17,821
nel continuum spazio-temporale.
656
00:30:17,823 --> 00:30:19,623
Viaggio nel tempo.
657
00:30:19,625 --> 00:30:21,857
Ma il suo esperimento non era autorizzato.
658
00:30:21,859 --> 00:30:24,427
Qualcosa è andato storto e un'esplosione
659
00:30:24,429 --> 00:30:26,395
ha distrutto il laboratorio di fisica.
660
00:30:26,397 --> 00:30:28,498
È morto in quell'esplosione?
661
00:30:28,500 --> 00:30:31,767
No, nessuno è rimasto ferito nell'incidente,
662
00:30:31,769 --> 00:30:35,438
ma il presidente dell'università non fu molto contento.
663
00:30:35,440 --> 00:30:36,976
Goyer è stato licenziato.
664
00:30:39,744 --> 00:30:42,612
Dopo che è stato licenziato, vi siete tenuti in contatto?
665
00:30:42,614 --> 00:30:45,015
Ha allungato la mano? Hai idea di dove possa essere?
666
00:30:45,017 --> 00:30:48,918
No, è praticamente uscito dal radar dopo quello.
667
00:30:48,920 --> 00:30:51,054
Potresti provare la sua ex moglie.
668
00:30:51,056 --> 00:30:54,423
Penso che viva ancora nella zona.
669
00:30:54,425 --> 00:30:55,624
Bene, professore, grazie mille
670
00:30:55,626 --> 00:30:56,825
Per il tuo tempo. Lo apprezzo.
671
00:30:56,827 --> 00:30:58,027
Mi dispiace di non poter essere più d'aiuto.
672
00:30:58,029 --> 00:30:59,699
Sei stato fantastico, grazie.
673
00:31:03,367 --> 00:31:04,369
Uh ...
674
00:31:06,837 --> 00:31:09,873
Viaggio nel tempo. Tu, uh ...
675
00:31:09,875 --> 00:31:12,642
non credi che avesse capito qualcosa, vero?
676
00:31:12,644 --> 00:31:17,380
Le sue teorie contraddicevano molti principi della fisica moderna,
677
00:31:17,382 --> 00:31:22,017
ma Joe era più intelligente di tutti noi, quindi ...
678
00:31:22,019 --> 00:31:23,353
chissà?
679
00:31:23,355 --> 00:31:24,690
Grazie ancora.
680
00:31:28,759 --> 00:31:30,526
Quindi posso offrirti qualcosa da bere?
681
00:31:30,528 --> 00:31:32,594
Caffè? Acqua?
682
00:31:32,596 --> 00:31:35,634
Uh, certo, prendo dell'acqua. Suona bene.
683
00:31:38,436 --> 00:31:40,670
Sai, come ti ho detto al telefono,
684
00:31:40,672 --> 00:31:43,409
Non credo che ti sarò di grande aiuto.
685
00:31:46,877 --> 00:31:51,815
Sai, sembra sia passata una vita.
686
00:31:51,817 --> 00:31:55,084
Quando è stata l'ultima volta che gli hai ... parlato?
687
00:31:55,086 --> 00:31:58,054
A dire il vero, non l'ho visto né sentito
688
00:31:58,056 --> 00:31:59,988
in quasi cinque anni.
689
00:31:59,990 --> 00:32:04,393
E non hai idea di dove possa essere, o ...?
690
00:32:04,395 --> 00:32:07,764
Bene, aveva un nonno dalla parte di madre
691
00:32:07,766 --> 00:32:09,899
che possiede alcuni terreni in Colorado
692
00:32:09,901 --> 00:32:13,769
o ... forse era l'Arizona.
693
00:32:13,771 --> 00:32:15,907
Non ricordo, ma potresti iniziare da lì.
694
00:32:19,577 --> 00:32:22,010
Quindi l'ho tenuta su Holden McNeil,
695
00:32:22,012 --> 00:32:24,546
lei non mi ha fatto tornare Alyssa Jones.
696
00:32:24,548 --> 00:32:27,116
Che cosa? Amico, che soffia, amico,
697
00:32:27,118 --> 00:32:28,852
e non in senso positivo.
698
00:32:28,854 --> 00:32:30,754
Oh, e ho incontrato il suo fidanzato.
699
00:32:30,756 --> 00:32:32,855
Era un tipo di Rick Derris?
700
00:32:32,857 --> 00:32:36,092
No, no. In realtà era affascinante. Bravo ragazzo.
701
00:32:36,094 --> 00:32:38,894
Mi ha invitato a bere qualcosa. Ho rifiutato.
702
00:32:38,896 --> 00:32:41,430
Bene, è difficile competere con.
703
00:32:41,432 --> 00:32:43,568
Non puoi competere con esso.
704
00:32:49,141 --> 00:32:52,808
Salvo che...
705
00:32:52,810 --> 00:32:56,513
e se ci fosse un modo per viaggiare indietro nel tempo
706
00:32:56,515 --> 00:32:59,582
a un punto prima che incontrasse questo ragazzo?
707
00:32:59,584 --> 00:33:01,785
Santo cielo, perché non ci ho pensato?
708
00:33:01,787 --> 00:33:03,987
La DeLorean è parcheggiata proprio qui, Marty.
709
00:33:03,989 --> 00:33:06,855
- Cosa stiamo aspettando? - Dico sul serio, Kal.
710
00:33:06,857 --> 00:33:08,892
E se fosse possibile?
711
00:33:08,894 --> 00:33:11,960
Beh, direi di sì, è un piano folle.
712
00:33:11,962 --> 00:33:14,099
Perché insegui questa donna?
713
00:33:16,567 --> 00:33:19,201
Diavolo, non ho mai fatto niente della mia vita.
714
00:33:19,203 --> 00:33:21,938
Niente. Sto fluttuando.
715
00:33:21,940 --> 00:33:23,539
Non ho mai combattuto per niente
716
00:33:23,541 --> 00:33:24,908
non è mai stato ispirato a fare nulla,
717
00:33:24,910 --> 00:33:26,778
Non ho mai lavorato per niente.
718
00:33:29,780 --> 00:33:32,582
E se questo fosse quel momento?
719
00:33:32,584 --> 00:33:33,949
E se questo fosse quel momento
720
00:33:33,951 --> 00:33:36,020
per cui dovrei combattere?
721
00:33:38,557 --> 00:33:40,893
Non voglio guardare indietro e avere rimpianti.
722
00:33:44,829 --> 00:33:47,066
Di cosa stai parlando?
723
00:33:52,170 --> 00:33:55,838
C'è questo ragazzo, Joseph Goyer, il dottor Joseph Goyer.
724
00:33:55,840 --> 00:33:57,707
Crede che il viaggio nel tempo sia possibile.
725
00:33:57,709 --> 00:33:58,874
So che sembra folle ma pensa
726
00:33:58,876 --> 00:34:01,577
può essere raggiunto durante la nostra vita.
727
00:34:01,579 --> 00:34:02,814
E tu gli credi?
728
00:34:04,883 --> 00:34:07,883
No ... non lo so.
729
00:34:07,885 --> 00:34:09,885
Mi piacerebbe avere la possibilità di parlare con il ragazzo, sai?
730
00:34:09,887 --> 00:34:11,787
Va bene, allora, perché non lo fai?
731
00:34:11,789 --> 00:34:13,822
Perché non riesco a trovarlo.
732
00:34:13,824 --> 00:34:16,726
Sono andato al suo vecchio lavoro, ho parlato con i suoi ex colleghi, la sua ex moglie.
733
00:34:16,728 --> 00:34:18,126
Nessuno sa dove diavolo sia il ragazzo.
734
00:34:18,128 --> 00:34:22,164
Be ', forse ... forse è morto.
735
00:34:22,166 --> 00:34:24,233
La sua ex moglie ha parlato di un ranch
736
00:34:24,235 --> 00:34:27,105
in Colorado o in Arizona o qualcosa del genere.
737
00:34:29,574 --> 00:34:30,974
Hey...
738
00:34:30,976 --> 00:34:33,742
come hai detto che si chiamava di nuovo questo ragazzo?
739
00:34:33,744 --> 00:34:35,480
Joseph Goyer.
740
00:34:37,282 --> 00:34:39,081
Come Goyer?
741
00:34:39,083 --> 00:34:41,985
Si. Cosa stai facendo?
742
00:34:41,987 --> 00:34:44,686
Dammi 24 ore per trovare questo tuo dottore.
743
00:34:44,688 --> 00:34:46,255
- Tutto ok. - Come lo farai?
744
00:34:46,257 --> 00:34:48,258
Ehi, sono Kal.
745
00:34:48,260 --> 00:34:49,758
Hai capito, vero?
746
00:34:49,760 --> 00:34:51,260
- Sì, no, ho capito. - Grazie compagno.
747
00:34:51,262 --> 00:34:52,528
Tutto ok.
748
00:35:02,873 --> 00:35:05,240
Quindi chiunque non sia riuscito a trovare questo tuo dottore
749
00:35:05,242 --> 00:35:06,809
non sembrava molto difficile.
750
00:35:06,811 --> 00:35:08,077
Di cosa stai parlando? Lo hai trovato?
751
00:35:08,079 --> 00:35:09,077
Sì, dov'è il burro di arachidi?
752
00:35:09,079 --> 00:35:11,113
A sinistra, secondo ripiano.
753
00:35:11,115 --> 00:35:13,682
- Record della contea. - Che cosa?
754
00:35:13,684 --> 00:35:15,684
Documenti della contea dell'Arizona, per essere esatti.
755
00:35:15,686 --> 00:35:17,119
Quindi, scopre suo nonno
756
00:35:17,121 --> 00:35:19,889
possedeva un grande appezzamento di terreno nelle zone rurali dell'Arizona,
757
00:35:19,891 --> 00:35:21,257
terreno che, secondo i registri della contea,
758
00:35:21,259 --> 00:35:24,961
non è mai passato di mano, mi segui?
759
00:35:24,963 --> 00:35:27,130
Così suo nonno morì nel 1992,
760
00:35:27,132 --> 00:35:28,998
il che significa che probabilmente la terra è rimasta
761
00:35:29,000 --> 00:35:30,999
in famiglia, quindi non hanno mai dovuto file
762
00:35:31,001 --> 00:35:32,869
la documentazione per cambiare il nome sull'atto.
763
00:35:32,871 --> 00:35:35,271
Kal, come hai scoperto tutte queste informazioni, comunque?
764
00:35:35,273 --> 00:35:36,972
Internet, cosa ne pensi?
765
00:35:36,974 --> 00:35:38,608
Oh, ho fatto una rapida ricerca satellitare
766
00:35:38,610 --> 00:35:40,242
e ho trovato questo. Controlla.
767
00:35:40,244 --> 00:35:41,711
Che cos'è questo?
768
00:35:41,713 --> 00:35:42,979
Quindi quella è la casa proprio lì,
769
00:35:42,981 --> 00:35:44,847
e poi sembra un'auto o un camion.
770
00:35:44,849 --> 00:35:46,215
È un po 'difficile da dire perché la risoluzione ...
771
00:35:46,217 --> 00:35:48,016
Giuro su Dio che ti darei un abbraccio adesso
772
00:35:48,018 --> 00:35:49,719
se non avessi pensato che saresti stato duro.
773
00:35:49,721 --> 00:35:52,822
Bene, ne ho fatto uno di meglio: indicazioni stradali.
774
00:35:52,824 --> 00:35:55,057
Che cosa?! Guardati!
775
00:35:55,059 --> 00:35:57,827
Sai cosa significa, vero?
776
00:35:57,829 --> 00:35:59,265
Si.
777
00:36:02,367 --> 00:36:03,569
O si.
778
00:36:06,804 --> 00:36:08,338
Voglio dire, sai, questo ragazzo potrebbe finire
779
00:36:08,340 --> 00:36:11,007
essere una specie di lavoro da pazzi, giusto?
780
00:36:11,009 --> 00:36:13,943
Eric Laziter, è stato un onore e un privilegio
781
00:36:13,945 --> 00:36:17,112
essere il tuo migliore amico negli ultimi 16 anni.
782
00:36:17,114 --> 00:36:19,983
Godspeed, amico mio.
783
00:36:19,985 --> 00:36:23,219
Kal, sei un essere umano straordinario.
784
00:36:23,221 --> 00:36:24,954
L'onore e il privilegio erano tutti miei.
785
00:36:24,956 --> 00:36:27,123
Entra qui. Vieni qui, amico.
786
00:36:27,125 --> 00:36:28,657
- Ti voglio bene, amico. - Ti amo anch'io.
787
00:36:28,659 --> 00:36:31,260
- Aah! Vai a prenderla, cane. - Tutto ok. Grazie.
788
00:36:31,262 --> 00:36:33,362
Ehi, posso avere la tua TV?
789
00:37:25,449 --> 00:37:28,851
Dottor Goyer? Joseph Goyer?
790
00:37:28,853 --> 00:37:31,389
Beh, di questi tempi è principalmente solo "Joe".
791
00:37:33,791 --> 00:37:36,726
Sono, uh, Eric Laziter.
792
00:37:36,728 --> 00:37:37,994
Piacere di vederti di persona.
793
00:37:37,996 --> 00:37:39,929
Ho fatto molta strada per parlarti.
794
00:37:39,931 --> 00:37:41,063
Curioso.
795
00:37:41,065 --> 00:37:43,331
Bene, cosa posso fare per te, figliolo?
796
00:37:43,333 --> 00:37:45,901
Uh, sinceramente mi incuriosisce
797
00:37:45,903 --> 00:37:47,804
le tue teorie sul viaggio nel tempo.
798
00:37:47,806 --> 00:37:49,237
Hai detto che potrebbe essere raggiunto nella nostra vita,
799
00:37:49,239 --> 00:37:51,740
ha detto in teoria che era possibile.
800
00:37:51,742 --> 00:37:55,945
Di cosa pensi che avremmo bisogno per realizzarlo?
801
00:37:55,947 --> 00:37:59,718
Un sacco di soldi ... e tempo.
802
00:38:01,418 --> 00:38:02,818
Bene, i soldi che ho
803
00:38:02,820 --> 00:38:06,789
e se le tue teorie sono vere ...
804
00:38:06,791 --> 00:38:08,791
neanche il tempo dovrebbe essere un problema, giusto?
805
00:38:08,793 --> 00:38:11,193
Beh, tecnicamente ... sai una cosa?
806
00:38:11,195 --> 00:38:12,964
Andiamo dentro e parliamo.
807
00:38:15,065 --> 00:38:17,200
Ok, la palla rappresenta la Terra.
808
00:38:17,202 --> 00:38:19,001
- Va bene. - Il tessuto
809
00:38:19,003 --> 00:38:22,871
rappresenta ciò che è MALLEABILE: spazio e tempo.
810
00:38:22,873 --> 00:38:24,941
Questo punto dove il tessuto e la palla
811
00:38:24,943 --> 00:38:27,809
stanno toccando rappresenta dove siamo attualmente
812
00:38:27,811 --> 00:38:30,179
- sia nel tempo che nello spazio. - Va bene.
813
00:38:30,181 --> 00:38:32,882
Ora, con abbastanza energia concentrata su spazio e tempo,
814
00:38:32,884 --> 00:38:34,950
potete scattare insieme in tempo
815
00:38:34,952 --> 00:38:38,019
due momenti solo per un istante.
816
00:38:38,021 --> 00:38:40,856
Suona molto come la teoria del ponte di Rosen.
817
00:38:40,858 --> 00:38:43,892
Si tratta essenzialmente di un wormhole di cui parli, giusto?
818
00:38:43,894 --> 00:38:45,862
Precisamente.
819
00:38:45,864 --> 00:38:48,798
Ora, i rapporti hanno menzionato la quantità di tempo incommensurabilmente ridotta
820
00:38:48,800 --> 00:38:50,266
che il vuoto nello spazio-tempo era aperto.
821
00:38:50,268 --> 00:38:52,400
Giusto, suggerendo che nemmeno
822
00:38:52,402 --> 00:38:53,436
un elettrone potrebbe scivolare attraverso.
823
00:38:53,438 --> 00:38:55,003
Vedi, quello era il loro difetto,
824
00:38:55,005 --> 00:38:57,340
e dove la mia teoria è diversa.
825
00:38:57,342 --> 00:38:59,441
Gli elettroni potrebbero viaggiare nel wormhole,
826
00:38:59,443 --> 00:39:03,345
ma arrivano su un diverso piano di esistenza.
827
00:39:03,347 --> 00:39:05,280
Quando lo spazio e il tempo sono rotti,
828
00:39:05,282 --> 00:39:08,918
crei effettivamente una nuova realtà alternativa,
829
00:39:08,920 --> 00:39:13,523
uno che segue esattamente il nostro passato finché non viene creato,
830
00:39:13,525 --> 00:39:15,525
a quel punto le interazioni innaturali
831
00:39:15,527 --> 00:39:19,829
spirale verso un futuro irriconoscibile.
832
00:39:19,831 --> 00:39:21,329
Un futuro irriconoscibile,
833
00:39:21,331 --> 00:39:22,999
così puoi cambiare il passato?
834
00:39:23,001 --> 00:39:26,269
No, no, no. Puoi cambiare il tuo futuro.
835
00:39:26,271 --> 00:39:28,838
O, meglio, il futuro nella cronologia
836
00:39:28,840 --> 00:39:31,009
a cui sei tornato.
837
00:39:34,846 --> 00:39:37,112
Stai dicendo che questo è un viaggio di sola andata, giusto?
838
00:39:37,114 --> 00:39:38,981
Suppongo viaggio interdimensionale
839
00:39:38,983 --> 00:39:42,050
è teoricamente possibile a un certo punto.
840
00:39:42,052 --> 00:39:43,418
I concetti e le equazioni
841
00:39:43,420 --> 00:39:45,320
coinvolgere quella materia di gran lunga, di gran lunga superiore
842
00:39:45,322 --> 00:39:48,191
qualsiasi cosa nel mondo attuale conosciuto di fisica.
843
00:39:48,193 --> 00:39:51,961
Perché non hai continuato la tua ricerca?
844
00:39:51,963 --> 00:39:54,396
Sì, um ...
845
00:39:54,398 --> 00:39:57,867
far saltare in aria un laboratorio fa riflettere le persone
846
00:39:57,869 --> 00:40:00,869
quando si tratta di acquisire finanziamenti.
847
00:40:00,871 --> 00:40:04,039
L'incidente mi ha anche fatto diventare
848
00:40:04,041 --> 00:40:07,445
un po 'uno zimbello all'interno della comunità scientifica.
849
00:40:11,949 --> 00:40:12,951
Va bene.
850
00:40:14,952 --> 00:40:16,054
Un'ultima domanda.
851
00:40:19,190 --> 00:40:21,260
Come ti senti riguardo alle seconde possibilità?
852
00:40:22,994 --> 00:40:25,561
Guardati intorno.
853
00:40:25,563 --> 00:40:29,067
Cosa vedi? Cosa senti?
854
00:40:33,103 --> 00:40:34,970
Niente.
855
00:40:34,972 --> 00:40:40,610
Esattamente. È semplicemente bellissimo.
856
00:40:40,612 --> 00:40:44,012
Per tutta la vita sono stato circondato
857
00:40:44,014 --> 00:40:46,182
dalla frenesia del mondo,
858
00:40:46,184 --> 00:40:49,017
i suoi problemi, i critici.
859
00:40:49,019 --> 00:40:53,990
Può letteralmente prosciugarti la vita.
860
00:40:53,992 --> 00:40:57,626
Ma quando sono invecchiato
861
00:40:57,628 --> 00:40:59,461
Ho imparato ad apprezzare la tranquillità
862
00:40:59,463 --> 00:41:01,500
che viene con il silenzio.
863
00:41:02,666 --> 00:41:05,601
Non ho voglia di tornare indietro.
864
00:41:05,603 --> 00:41:08,905
Nessuno, eh? Perché?
865
00:41:08,907 --> 00:41:12,544
Un uomo può sopportare solo così tanti fallimenti.
866
00:41:16,914 --> 00:41:19,615
Sai, alcune delle menti più brillanti della storia
867
00:41:19,617 --> 00:41:22,117
hanno dovuto sopportare quantità incredibili di fallimenti
868
00:41:22,119 --> 00:41:23,318
per raggiungere il successo.
869
00:41:23,320 --> 00:41:25,153
Prendi Robert Goddard, per esempio.
870
00:41:25,155 --> 00:41:27,423
- Mele e arance. - Non sono mele e arance.
871
00:41:27,425 --> 00:41:29,958
Le sue teorie sui razzi potremmo potenzialmente usare
872
00:41:29,960 --> 00:41:31,459
per i viaggi spaziali, sono stati fortemente criticati.
873
00:41:31,461 --> 00:41:34,063
È stato chiamato pazzo, gli hanno detto che erano impossibili.
874
00:41:34,065 --> 00:41:36,132
È stato evitato.
875
00:41:36,134 --> 00:41:39,302
Otto anni dopo,
876
00:41:39,304 --> 00:41:41,704
la sua ricerca è stata fondamentale nella genesi del programma spaziale.
877
00:41:41,706 --> 00:41:43,972
- Il tuo punto? - Il mio punto, dottore,
878
00:41:43,974 --> 00:41:47,275
è che ha lasciato che le persone lo guidassero in isolamento, i critici,
879
00:41:47,277 --> 00:41:50,146
ed è morto prima che potesse
880
00:41:50,148 --> 00:41:51,546
per vedere la sua visione diventare realtà.
881
00:41:51,548 --> 00:41:53,085
Il mio punto per te ...
882
00:41:55,686 --> 00:41:58,222
... forse è ora che torni al lavoro.
883
00:42:00,458 --> 00:42:02,090
Che cos'è questo?
884
00:42:02,092 --> 00:42:06,061
Un monumento al tempo e al denaro sprecati.
885
00:42:06,063 --> 00:42:08,463
Vuoi sapere come funziona?
886
00:42:08,465 --> 00:42:09,934
In teoria...
887
00:42:14,137 --> 00:42:17,072
Scusa.
888
00:42:17,074 --> 00:42:18,541
Il processo di condensazione dell'energia
889
00:42:18,543 --> 00:42:21,978
può essere ottenuto con materia oscura superdotta.
890
00:42:21,980 --> 00:42:25,046
La materia oscura costituisce circa il 25%
891
00:42:25,048 --> 00:42:26,983
della massa totale dell'universo,
892
00:42:26,985 --> 00:42:28,450
e mentre non è rilevabile
893
00:42:28,452 --> 00:42:30,720
con mezzi tradizionali,
894
00:42:30,722 --> 00:42:33,021
Ho ideato un modo per raccogliere e conservare
895
00:42:33,023 --> 00:42:35,557
quantità limitate di esso.
896
00:42:35,559 --> 00:42:38,126
Puoi immagazzinare la materia oscura, come?
897
00:42:38,128 --> 00:42:40,729
Utilizzando aste realizzate con una speciale lega di osmio,
898
00:42:40,731 --> 00:42:43,432
carica opposta per creare un campo magnetico unico
899
00:42:43,434 --> 00:42:46,334
che attrae e immagazzina la materia oscura.
900
00:42:46,336 --> 00:42:47,769
Le accuse vengono quindi annullate,
901
00:42:47,771 --> 00:42:50,072
provocando la scarica della materia oscura
902
00:42:50,074 --> 00:42:51,706
come una forma di energia oscura
903
00:42:51,708 --> 00:42:53,608
con una potenza sufficiente per far crollare due punti
904
00:42:53,610 --> 00:42:55,713
nel continuum spazio-temporale.
905
00:42:59,016 --> 00:43:01,419
Va bene. Va bene, da dove iniziamo?
906
00:43:03,554 --> 00:43:07,125
Uh, iniziamo pulendo il laboratorio.
907
00:43:08,458 --> 00:43:10,492
Il laboratorio non si abitua molto, eh?
908
00:43:10,494 --> 00:43:13,965
È usato molto ... per l'archiviazione.
909
00:43:18,635 --> 00:43:21,105
Uh, e questo?
910
00:43:22,440 --> 00:43:24,572
- Quanto sono grandi i buchi? - Cosa? Sei serio?
911
00:43:24,574 --> 00:43:26,708
Voglio dire, posso comprarti un altro paio di calzini se è quello che ti serve.
912
00:43:26,710 --> 00:43:29,211
Gettalo in "strumenti".
913
00:43:29,213 --> 00:43:32,313
Strumenti ... vedi, ho usato queste cose tutte male.
914
00:43:32,315 --> 00:43:35,818
Stai guardando male. Adesso è uno straccio.
915
00:43:35,820 --> 00:43:37,552
È intelligente.
916
00:43:37,554 --> 00:43:40,356
Allora, cosa stai facendo del tuo tempo in questi giorni
917
00:43:40,358 --> 00:43:42,358
ora che hai finito di studiare i viaggi nel tempo?
918
00:43:42,360 --> 00:43:44,827
Passo la maggior parte del mio tempo a lavorare su quel vecchio camion.
919
00:43:44,829 --> 00:43:47,595
Era di mio padre.
920
00:43:47,597 --> 00:43:49,731
Lo sto aggiustando da molto tempo ormai.
921
00:43:49,733 --> 00:43:53,401
Più di un tinkerer, davvero, di uno scienziato in questi giorni,
922
00:43:53,403 --> 00:43:56,505
anche se non mi sono mai arreso davvero, suppongo.
923
00:43:56,507 --> 00:43:59,108
Sto lavorando al problema su scala ridotta.
924
00:43:59,110 --> 00:44:01,480
Quindi ci sono scale per il viaggio nel tempo?
925
00:44:02,813 --> 00:44:05,514
Alimentare la macchina è solo metà della battaglia.
926
00:44:05,516 --> 00:44:07,516
Sto lavorando sulle equazioni.
927
00:44:07,518 --> 00:44:10,188
Vedo. Bene...
928
00:44:11,521 --> 00:44:12,854
chiamami un sempliciotto,
929
00:44:12,856 --> 00:44:16,425
ma queste equazioni mi sembrano piuttosto solide.
930
00:44:16,427 --> 00:44:17,760
Sempliciotto.
931
00:44:17,762 --> 00:44:20,595
Le variabili non sono definite.
932
00:44:20,597 --> 00:44:24,200
Passo la maggior parte del mio tempo a sfogliare le possibilità.
933
00:44:24,202 --> 00:44:27,305
Non ho ancora soluzioni.
934
00:44:29,306 --> 00:44:31,307
Identifichi le impossibilità,
935
00:44:31,309 --> 00:44:34,510
tutto ciò che ti resta è il possibile.
936
00:44:34,512 --> 00:44:38,414
Sì, suppongo.
937
00:44:38,416 --> 00:44:40,282
Voglio dire, non è quella la fine del gioco?
938
00:44:40,284 --> 00:44:41,787
Per risolvere l'equazione?
939
00:44:51,262 --> 00:44:55,363
Quando ero bambino, c'era questo giocattolo,
940
00:44:55,365 --> 00:45:01,804
um ... un decoder o un caleidoscopio o qualcosa del genere.
941
00:45:01,806 --> 00:45:04,472
Per me era il Santo Graal.
942
00:45:04,474 --> 00:45:08,144
Costa cinque dollari.
943
00:45:08,146 --> 00:45:10,778
Quindi ho risparmiato e salvato
944
00:45:10,780 --> 00:45:12,481
e centesimi aggiunti qua e là
945
00:45:12,483 --> 00:45:15,251
e alla fine l'ho avuto, cinque dollari.
946
00:45:15,253 --> 00:45:17,253
Sono andato giù e ho comprato il giocattolo ...
947
00:45:17,255 --> 00:45:20,822
solo per averlo rubato da questo bullo del quartiere,
948
00:45:20,824 --> 00:45:22,593
Earl Schroeder.
949
00:45:24,561 --> 00:45:27,630
Comunque, ho salvato di nuovo e arriva il mio compleanno
950
00:45:27,632 --> 00:45:31,800
e all'improvviso, cinque dollari nel palmo della mano.
951
00:45:31,802 --> 00:45:34,702
Salgo sulla bici e pedalo così veloce
952
00:45:34,704 --> 00:45:36,271
per arrivare al negozio ribaltamento la bici
953
00:45:36,273 --> 00:45:39,307
sulla strada per ottenere il mio premio perfetto.
954
00:45:39,309 --> 00:45:41,744
E i soldi del mio compleanno sono andati per un nuovo manubrio.
955
00:45:41,746 --> 00:45:44,345
Non è una mia scelta.
956
00:45:44,347 --> 00:45:47,883
Torna al punto di partenza. Risparmio i soldi
957
00:45:47,885 --> 00:45:49,517
Arrivo al negozio,
958
00:45:49,519 --> 00:45:52,454
esaurito, per non tornare mai più.
959
00:45:52,456 --> 00:45:55,191
Veramente? Direi qualcuno
960
00:45:55,193 --> 00:45:56,758
non volevo che tu avessi quel caleidoscopio.
961
00:45:56,760 --> 00:45:58,459
Ah, penseresti.
962
00:45:58,461 --> 00:46:00,795
Anni dopo ho un lavoro.
963
00:46:00,797 --> 00:46:03,766
Una settimana ricevo un bonus nel mio assegno.
964
00:46:03,768 --> 00:46:05,633
Non ho mai dimenticato quel giocattolo.
965
00:46:05,635 --> 00:46:07,735
Lo trovo in un negozio di giocattoli vintage.
966
00:46:07,737 --> 00:46:09,204
Scendo al negozio.
967
00:46:09,206 --> 00:46:11,273
Faccio scorrere i soldi sul tavolo
968
00:46:11,275 --> 00:46:12,740
sorriso da orecchio a orecchio.
969
00:46:12,742 --> 00:46:14,809
Colleziono il mio premio perfetto.
970
00:46:14,811 --> 00:46:17,679
Esco fuori, guardo attraverso il caleidoscopio.
971
00:46:17,681 --> 00:46:19,748
Va bene, missione compiuta.
972
00:46:19,750 --> 00:46:21,416
Una specie di.
973
00:46:21,418 --> 00:46:22,952
Mentre guardo attraverso il caleidoscopio
974
00:46:22,954 --> 00:46:24,954
senza prestare attenzione a dove sto andando,
975
00:46:24,956 --> 00:46:27,322
Mi imbatto in questa bellissima giovane donna.
976
00:46:27,324 --> 00:46:29,791
She's carrying home groceries from the store.
977
00:46:29,793 --> 00:46:31,594
Knock 'em all over the ground.
978
00:46:31,596 --> 00:46:33,963
In my haste to help her collect her groceries,
979
00:46:33,965 --> 00:46:36,835
I step on and crush the kaleidoscope.
980
00:46:38,936 --> 00:46:40,501
Kaleidoscope was jinxed.
981
00:46:40,503 --> 00:46:43,871
No, actually quite the opposite.
982
00:46:43,873 --> 00:46:45,740
That beautiful young woman
983
00:46:45,742 --> 00:46:48,376
would go on to become my wife.
984
00:46:48,378 --> 00:46:50,845
This lifelong quest that I was on
985
00:46:50,847 --> 00:46:54,483
was actually about something else altogether.
986
00:46:54,485 --> 00:46:58,019
See, I didn't know where I was supposed to be
987
00:46:58,021 --> 00:47:00,224
until I'd actually arrived.
988
00:47:04,295 --> 00:47:06,530
Earth to Eric.
989
00:47:13,871 --> 00:47:18,474
Yeah, I was just thinking about your story
990
00:47:18,476 --> 00:47:22,945
and if your theory's right...
991
00:47:22,947 --> 00:47:25,914
I was just thinking maybe your journey's not complete.
992
00:47:25,916 --> 00:47:27,449
What is all this, anyway?
993
00:47:27,451 --> 00:47:29,717
Most of them are sophisticated gauges
994
00:47:29,719 --> 00:47:31,686
and instruments that will allow me to pinpoint
995
00:47:31,688 --> 00:47:34,856
exactly when and where a time traveler ends up.
996
00:47:34,858 --> 00:47:37,358
The process requires exact calculations
997
00:47:37,360 --> 00:47:38,994
to determine not only the time,
998
00:47:38,996 --> 00:47:42,898
- but the place as well. - Okay.
999
00:47:42,900 --> 00:47:45,367
La terra è in continuo movimento,
1000
00:47:45,369 --> 00:47:47,436
sia rotazionale che orbitale,
1001
00:47:47,438 --> 00:47:49,003
quindi rimandando indietro un viaggiatore del tempo
1002
00:47:49,005 --> 00:47:51,572
in un punto specifico nello spazio
1003
00:47:51,574 --> 00:47:54,876
potrebbe benissimo verificarsi in un momento in cui la terra non c'è.
1004
00:47:54,878 --> 00:47:58,813
E devo anche rendere conto non solo
1005
00:47:58,815 --> 00:48:00,883
la rotazione della terra ma anche la velocità o la velocità
1006
00:48:00,885 --> 00:48:02,717
in cui la galassia si sta espandendo.
1007
00:48:02,719 --> 00:48:04,987
Senza calcoli precisi ed esatti,
1008
00:48:04,989 --> 00:48:06,822
un viaggiatore potrebbe finire per essere lasciato
1009
00:48:06,824 --> 00:48:10,492
nel freddo vuoto dello spazio e ucciso all'istante.
1010
00:48:10,494 --> 00:48:12,827
Premi un paio di pulsanti, gira alcune manopole, giusto?
1011
00:48:12,829 --> 00:48:14,929
Ehi, non hai idea della quantità di istruzione
1012
00:48:14,931 --> 00:48:16,764
- ci vuole per capire questo tipo di matematica! - Va bene, rilassati.
1013
00:48:16,766 --> 00:48:19,334
Capisco cos'è un numero immaginario.
1014
00:48:19,336 --> 00:48:22,905
- Va bene. - Buona.
1015
00:48:22,907 --> 00:48:24,606
Perché non vai a riposarti?
1016
00:48:24,608 --> 00:48:28,443
Domani ... domani iniziamo il vero lavoro.
1017
00:48:31,882 --> 00:48:33,351
Senti, non sono uno psichiatra ...
1018
00:48:35,119 --> 00:48:38,356
ma posso dire che c'è qualcosa di più che sta succedendo con te.
1019
00:48:43,693 --> 00:48:47,532
Ah ... posso citare motivi personali?
1020
00:48:50,934 --> 00:48:55,037
Va bene, è sufficiente dire che, um,
1021
00:48:55,039 --> 00:48:58,106
forse non ero felice dove fosse finito il mio viaggio
1022
00:48:58,108 --> 00:49:01,043
e ho deciso di prendere le cose nelle mie mani.
1023
00:49:01,045 --> 00:49:02,978
Sicuramente hai avuto cose nella tua vita di cui ti penti,
1024
00:49:02,980 --> 00:49:05,483
cose che avresti voluto fare diversamente.
1025
00:49:07,885 --> 00:49:09,921
Solo uno che contava davvero.
1026
00:49:11,956 --> 00:49:13,688
Non lo so, amico. Devo dirtelo ...
1027
00:49:13,690 --> 00:49:15,891
Non ti vedo superare i miei scudi.
1028
00:49:15,893 --> 00:49:17,959
Pfft. I tuoi scudi si romperanno.
1029
00:49:17,961 --> 00:49:19,961
Star Fleet è piuttosto intelligente nel loro lavoro.
1030
00:49:19,963 --> 00:49:22,030
Siluri con potenza isotone 16,1,
1031
00:49:22,032 --> 00:49:24,499
18 emettitori di fase di tipo 7.
1032
00:49:24,501 --> 00:49:26,101
No, la USS "Enterprise"
1033
00:49:26,103 --> 00:49:28,070
trionfa sullo Star Destroyer di classe imperiale
1034
00:49:28,072 --> 00:49:31,072
in qualsiasi galassia.
1035
00:49:31,074 --> 00:49:33,108
Oh, e fai attenzione quando imposti quella CPU.
1036
00:49:33,110 --> 00:49:35,411
Deve essere posizionato in modo molto preciso.
1037
00:49:35,413 --> 00:49:36,744
Capito.
1038
00:49:36,746 --> 00:49:37,748
Va bene.
1039
00:49:40,818 --> 00:49:43,918
Spada laser. Abbastanza bello.
1040
00:49:43,920 --> 00:49:47,956
Phaser. La gamma batte in mischia.
1041
00:49:47,958 --> 00:49:50,057
Inoltre, i phaser sparano particelle di Nardion.
1042
00:49:50,059 --> 00:49:51,793
Anche se una spada laser potesse deviarli,
1043
00:49:51,795 --> 00:49:52,994
che non è perché è inteso
1044
00:49:52,996 --> 00:49:54,595
per deviare il fuoco del blaster di pura energia,
1045
00:49:54,597 --> 00:49:56,831
capacità di fascio continuo del phaser
1046
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
supererà la forza del braccio del Jedi ogni giorno.
1047
00:49:58,835 --> 00:50:01,737
Ma sono Jedi. Penso che lo sarebbero
1048
00:50:01,739 --> 00:50:03,771
uccidendo camicie rosse prima che le loro braccia si stancassero.
1049
00:50:03,773 --> 00:50:06,708
Ah, ma dimentichi la capacità del fascio luminoso del phaser.
1050
00:50:06,710 --> 00:50:08,876
Non ho dimenticato la capacità a fascio largo del phaser.
1051
00:50:08,878 --> 00:50:11,713
Il Jedi deve solo proteggere se stesso, giusto, o se stessa.
1052
00:50:11,715 --> 00:50:14,048
Tre piedi di lunghezza di una spada laser, che proteggerebbe la maggior parte.
1053
00:50:14,050 --> 00:50:16,017
Inoltre, un fascio largo atterra solo su un unico piano piatto.
1054
00:50:16,019 --> 00:50:17,920
Tutti lo sanno.
1055
00:50:17,922 --> 00:50:20,722
Luke, dammi Han, incantesimi dream team.
1056
00:50:20,724 --> 00:50:22,490
Contro Kirk e Spock, un leader infallibile
1057
00:50:22,492 --> 00:50:24,827
e il suo aiutante estremamente logico? Per favore.
1058
00:50:24,829 --> 00:50:26,862
Dai ad Han il suo blaster, dai a Luke la sua spada laser ...
1059
00:50:26,864 --> 00:50:28,796
Ah, merda!
1060
00:50:28,798 --> 00:50:30,199
Quello che è successo?
1061
00:50:30,201 --> 00:50:33,469
Ho fritto un circuito. Era un lavoro personalizzato.
1062
00:50:33,471 --> 00:50:36,671
Mi ci sono voluti due anni per costruire quella cosa.
1063
00:50:36,673 --> 00:50:37,673
Ok, quindi cosa facciamo adesso?
1064
00:50:37,675 --> 00:50:38,843
Bene...
1065
00:50:40,844 --> 00:50:42,112
Fammi pensare.
1066
00:50:44,248 --> 00:50:46,014
Le celle a combustibile si scaricano in parallelo,
1067
00:50:46,016 --> 00:50:49,985
così posso saltare oltre la scheda difettosa
1068
00:50:49,987 --> 00:50:52,787
ma la perdita di potenza non la potrò calcolare
1069
00:50:52,789 --> 00:50:55,125
fino a quando le aste sono cariche e in posizione.
1070
00:51:01,898 --> 00:51:03,664
Una volta posizionate le aste,
1071
00:51:03,666 --> 00:51:05,233
Posso fare alcune letture di prova e vedere
1072
00:51:05,235 --> 00:51:07,702
che tipo di dimissione saremo in grado di ottenere.
1073
00:51:07,704 --> 00:51:09,938
Allora che numero stiamo cercando qui?
1074
00:51:09,940 --> 00:51:12,708
Beh, in teoria, qualcosa nel quartiere
1075
00:51:12,710 --> 00:51:17,512
di 500 exa eV sarebbe l'ideale.
1076
00:51:17,514 --> 00:51:21,182
Ma come minimo dobbiamo raggiungere
1077
00:51:21,184 --> 00:51:24,786
almeno un peta eV a cui pensare
1078
00:51:24,788 --> 00:51:26,655
aprendo il continuum spazio-temporale.
1079
00:51:26,657 --> 00:51:28,123
Quindi in pratica stai dicendo la quantità di energia
1080
00:51:28,125 --> 00:51:30,559
che generiamo con questa cosa è direttamente correlato
1081
00:51:30,561 --> 00:51:33,829
alla quantità di tempo che possiamo viaggiare, giusto?
1082
00:51:33,831 --> 00:51:35,834
In parole povere, sì.
1083
00:51:42,172 --> 00:51:44,539
Che cosa? Quello che è successo?
1084
00:51:44,541 --> 00:51:47,242
463 peta eVs.
1085
00:51:47,244 --> 00:51:48,911
È una vera perdita di potenza,
1086
00:51:48,913 --> 00:51:50,912
ma, um ...
1087
00:51:50,914 --> 00:51:51,979
Definirei ancora questo passaggio un successo.
1088
00:51:51,981 --> 00:51:55,284
Va bene.
1089
00:51:55,286 --> 00:51:57,586
Così...
1090
00:51:57,588 --> 00:51:58,987
quando verrai pulito
1091
00:51:58,989 --> 00:52:02,925
sul perché sei davvero qui?
1092
00:52:02,927 --> 00:52:04,892
Perché sono davvero qui. Importa?
1093
00:52:04,894 --> 00:52:07,929
Naturalmente è importante.
1094
00:52:07,931 --> 00:52:10,164
Fino ad ora, mi sono accontentato di permetterti
1095
00:52:10,166 --> 00:52:15,003
per aiutarmi con la mia ricerca, ammesso che sia il tuo vero motivo
1096
00:52:15,005 --> 00:52:16,338
perché essere qui alla fine sarebbe emerso,
1097
00:52:16,340 --> 00:52:19,974
ma mentre ci avviciniamo a ciò che è certo che sarà
1098
00:52:19,976 --> 00:52:22,209
un bivio nel nostro esperimento,
1099
00:52:22,211 --> 00:52:24,845
la tua vera ragione potrebbe essere un impedimento
1100
00:52:24,847 --> 00:52:27,014
alla nostra continua collaborazione.
1101
00:52:27,016 --> 00:52:28,749
Come mai?
1102
00:52:28,751 --> 00:52:31,320
Ora, dipende dal motivo per cui sei davvero qui.
1103
00:52:31,322 --> 00:52:32,820
Potresti lavorare per il governo
1104
00:52:32,822 --> 00:52:34,889
e tu sei qui per rubare i miei segreti
1105
00:52:34,891 --> 00:52:37,325
per usarli per i tuoi scopi nefasti.
1106
00:52:37,327 --> 00:52:39,061
Mi hai beccato.
1107
00:52:39,063 --> 00:52:40,996
Sto scherzando. Non lavoro per il governo.
1108
00:52:40,998 --> 00:52:42,930
Sto scherzando.
1109
00:52:42,932 --> 00:52:44,932
Te l'ho detto, è personale.
1110
00:52:44,934 --> 00:52:49,239
Eric, devi spiegarti meglio di così.
1111
00:52:51,342 --> 00:52:52,807
Lo vuoi davvero sapere?
1112
00:52:52,809 --> 00:52:55,110
Lo voglio.
1113
00:52:55,112 --> 00:52:59,347
Va bene.
1114
00:52:59,349 --> 00:53:02,150
Io sono, uh ...
1115
00:53:02,152 --> 00:53:04,086
Sono qui per una ragazza.
1116
00:53:04,088 --> 00:53:08,155
Non so cosa pensi che stiamo facendo qui,
1117
00:53:08,157 --> 00:53:10,025
ma ti assicuro qualunque cosa realizziamo
1118
00:53:10,027 --> 00:53:11,760
avrà poche conseguenze nella riparazione
1119
00:53:11,762 --> 00:53:13,961
qualunque cosa c'è che non va nella tua vita amorosa.
1120
00:53:13,963 --> 00:53:16,632
Sono innamorato. Ok, ho incontrato una ragazza
1121
00:53:16,634 --> 00:53:22,637
e mi sono innamorato di lei ed è fantastica,
1122
00:53:22,639 --> 00:53:24,773
e lei mi ispira in modi che non avrei mai pensato
1123
00:53:24,775 --> 00:53:26,374
Potrei essere ispirato.
1124
00:53:26,376 --> 00:53:28,776
Ok, e ho bisogno che tu mi rimandi indietro nel tempo
1125
00:53:28,778 --> 00:53:30,945
a un punto prima che lei incontri questo ragazzo,
1126
00:53:30,947 --> 00:53:32,748
questo ... questo ragazzo con cui sta adesso
1127
00:53:32,750 --> 00:53:34,016
di chi pensa di essere innamorata.
1128
00:53:34,018 --> 00:53:35,784
Non posso rimandarti indietro nel tempo.
1129
00:53:35,786 --> 00:53:38,387
Prima di tutto, penso che tu non riesca a capire
1130
00:53:38,389 --> 00:53:40,889
le ramificazioni di tale azione,
1131
00:53:40,891 --> 00:53:43,891
e secondo, non ci sono indicazioni
1132
00:53:43,893 --> 00:53:45,193
questo dispositivo funzionerà anche.
1133
00:53:45,195 --> 00:53:46,994
Beh, hai detto che era possibile.
1134
00:53:46,996 --> 00:53:48,362
In teoria.
1135
00:53:48,364 --> 00:53:50,831
Non c'è modo di testarlo o dimostrarlo.
1136
00:53:50,833 --> 00:53:52,300
È così che lo provi, giusto?
1137
00:53:52,302 --> 00:53:53,834
È così che lo provi. Mi rimandi indietro.
1138
00:53:53,836 --> 00:53:55,170
Questo è il test.
1139
00:53:55,172 --> 00:53:56,972
Eric, non sto sperimentando su di te.
1140
00:53:56,974 --> 00:53:58,773
Non c'è modo di sapere cosa accadrà
1141
00:53:58,775 --> 00:54:00,141
a qualcuno una volta che lascia il mio garage.
1142
00:54:00,143 --> 00:54:02,344
Le loro molecole potrebbero essere sparse nel cosmo.
1143
00:54:02,346 --> 00:54:04,845
Non ci hai nemmeno pensato
1144
00:54:04,847 --> 00:54:06,782
la situazione in cui ti troveresti
1145
00:54:06,784 --> 00:54:08,749
se e quando potrei rimandarti indietro.
1146
00:54:08,751 --> 00:54:10,418
Sai, lo capisco.
1147
00:54:10,420 --> 00:54:12,054
Vedi, questo è quello che intendo.
1148
00:54:12,056 --> 00:54:14,222
Non hai idea di cosa vorresti tornare.
1149
00:54:14,224 --> 00:54:16,858
Tu non esisteresti. Intendo sì,
1150
00:54:16,860 --> 00:54:18,092
il tu di quella linea temporale esisterebbe
1151
00:54:18,094 --> 00:54:20,429
ma tu, Eric, non avresti soldi,
1152
00:54:20,431 --> 00:54:22,930
nessun lavoro, nessuna identità.
1153
00:54:22,932 --> 00:54:24,331
A tutti gli effetti,
1154
00:54:24,333 --> 00:54:27,235
faresti fatica a sopravvivere.
1155
00:54:27,237 --> 00:54:29,070
E anche se potessi rimandarti indietro
1156
00:54:29,072 --> 00:54:30,871
Non lo farei per un motivo
1157
00:54:30,873 --> 00:54:33,340
così banale e giovanile come l'amore perduto.
1158
00:54:33,342 --> 00:54:35,376
Banale e giovanile? Sai cosa? Lascia che ti dica una cosa.
1159
00:54:35,378 --> 00:54:36,945
Se sei mai stato innamorato nella tua vita,
1160
00:54:36,947 --> 00:54:38,713
sapresti di cosa stavo parlando.
1161
00:54:38,715 --> 00:54:41,048
Non restare lì e cercare di giudicarmi.
1162
00:54:41,050 --> 00:54:43,387
Non sai niente su di me.
1163
00:54:48,726 --> 00:54:51,358
Mi dispiace, Eric. Mi dispiace.
1164
00:54:51,360 --> 00:54:54,396
Guarda...
1165
00:54:54,398 --> 00:54:56,331
sei stato bravissimo con la build.
1166
00:54:56,333 --> 00:54:58,099
Tu sei stato. Sono eternamente grato.
1167
00:54:58,101 --> 00:54:59,834
Sì grandioso. Sai come mi ripaghi?
1168
00:54:59,836 --> 00:55:02,806
Mi rimandi indietro. È così che mi ripaghi!
1169
00:55:04,373 --> 00:55:07,275
Questa è l'unica fottuta ragione per cui sono qui!
1170
00:55:07,277 --> 00:55:08,909
Non posso rimandarti indietro.
1171
00:55:08,911 --> 00:55:11,146
Guarda ... queste equazioni sono ancora irrisolte.
1172
00:55:11,148 --> 00:55:14,849
Quindi a meno che tu non possa risolverli ...
1173
00:55:14,851 --> 00:55:16,150
Mi dispiace.
1174
00:55:16,152 --> 00:55:17,952
Il viaggio nel tempo non è possibile.
1175
00:55:17,954 --> 00:55:19,887
Sì, sai cosa? Fanculo, arrendiamoci.
1176
00:55:19,889 --> 00:55:21,757
Continuiamo a provare. È quello che facciamo.
1177
00:55:21,759 --> 00:55:22,958
È quello che abbiamo fatto. Non ci arrendiamo.
1178
00:55:22,960 --> 00:55:24,959
Continuiamo a provarci, cazzo!
1179
00:55:24,961 --> 00:55:27,297
Il viaggio nel tempo non è possibile.
1180
00:55:31,201 --> 00:55:33,471
Quindi è così, giusto? Questo è, uh ...
1181
00:55:37,141 --> 00:55:38,773
Tutta questa cosa è stata inutile, giusto?
1182
00:55:38,775 --> 00:55:41,543
È una ... è una farsa?
1183
00:55:41,545 --> 00:55:44,845
Non è possibile? È per niente?
1184
00:55:44,847 --> 00:55:46,481
No, non è stato per niente.
1185
00:55:46,483 --> 00:55:49,083
Abbiamo fatto grandi passi avanti nel dimostrare le mie teorie,
1186
00:55:49,085 --> 00:55:51,353
passi che saranno estremamente vantaggiosi
1187
00:55:51,355 --> 00:55:53,822
all'umanità in futuro.
1188
00:55:53,824 --> 00:55:55,791
Dove stai andando?
1189
00:55:55,793 --> 00:55:57,161
Sai cosa? Sembra che non sto andando da nessuna parte.
1190
00:56:01,164 --> 00:56:03,030
Ti invidio davvero.
1191
00:56:03,032 --> 00:56:05,266
Invidi il ragazzo che ... il ragazzo che è innamorato
1192
00:56:05,268 --> 00:56:08,170
con la ragazza che non può avere?
1193
00:56:08,172 --> 00:56:08,972
No.
1194
00:56:10,840 --> 00:56:12,240
Invidio il ragazzo che sa cosa vuole
1195
00:56:12,242 --> 00:56:16,344
e non ha paura di inseguirlo.
1196
00:56:16,346 --> 00:56:18,313
Anche se sembra
1197
00:56:18,315 --> 00:56:21,018
risulterà in uno schianto infuocato?
1198
00:56:24,121 --> 00:56:28,055
No, penso che dovremmo essere tutti così fortunati
1199
00:56:28,057 --> 00:56:33,561
sperimentare un incidente del genere, sai?
1200
00:56:33,563 --> 00:56:35,132
Voglio dire, almeno una volta nella nostra vita.
1201
00:56:38,268 --> 00:56:39,436
Credo.
1202
00:56:42,438 --> 00:56:44,472
Ma mi piace atterrare sano e salvo.
1203
00:56:44,474 --> 00:56:47,845
Penso che sia un piano molto migliore.
1204
00:56:49,413 --> 00:56:52,847
Al sicuro, eh?
1205
00:56:52,849 --> 00:56:55,016
Lascia che ti dica qualcosa al riguardo.
1206
00:56:55,018 --> 00:56:57,985
Quando ero a scuola, tutti pensavano che lo fossi
1207
00:56:57,987 --> 00:57:03,358
quello selvaggio e pazzo, sai?
1208
00:57:03,360 --> 00:57:06,360
Dovevo essere il primo a fare tutto.
1209
00:57:06,362 --> 00:57:12,032
La verità è che ... mi stavo nascondendo.
1210
00:57:12,034 --> 00:57:14,501
Ho sempre giocato sul sicuro.
1211
00:57:14,503 --> 00:57:17,072
E guarda dove mi ha portato.
1212
00:57:17,074 --> 00:57:20,411
Sto barman nel bel mezzo del cazzo da nessuna parte.
1213
00:57:23,045 --> 00:57:24,246
Allora perché non esci di qui,
1214
00:57:24,248 --> 00:57:27,385
sai, vai a fare qualcos'altro?
1215
00:57:29,018 --> 00:57:31,318
Destra. Beh, non è così facile.
1216
00:57:31,320 --> 00:57:34,188
Um, ho delle responsabilità.
1217
00:57:34,190 --> 00:57:35,557
Sai, non sono più un bambino.
1218
00:57:35,559 --> 00:57:38,325
Non posso sedermi nella mia stanza e sognare.
1219
00:57:38,327 --> 00:57:41,195
Devo far funzionare la merda.
1220
00:57:41,197 --> 00:57:45,032
Ho un debito che devo saldare.
1221
00:57:45,034 --> 00:57:47,469
Ho 40 mila dollari in prestiti agli studenti
1222
00:57:47,471 --> 00:57:52,440
perché ero così deciso a prendere una laurea ...
1223
00:57:52,442 --> 00:57:58,213
questo mi ha fatto molto bene. Non è vero?
1224
00:57:58,215 --> 00:58:00,617
I gradi sono una cosa divertente.
1225
00:58:02,318 --> 00:58:04,385
Tutti hanno delle responsabilità, sai?
1226
00:58:04,387 --> 00:58:07,891
Non è mai troppo tardi per sognare, vero?
1227
00:58:10,092 --> 00:58:13,063
A volte è troppo tardi per trasformare quei sogni in realtà.
1228
00:58:15,065 --> 00:58:17,097
È solo.
1229
00:58:17,099 --> 00:58:18,967
E se potessi tornare indietro nel tempo, giusto,
1230
00:58:18,969 --> 00:58:20,568
e cambiare qualcosa.
1231
00:58:20,570 --> 00:58:22,970
Puoi cambiare tutto quello che vuoi.
1232
00:58:22,972 --> 00:58:25,106
Cosa sarebbe?
1233
00:58:25,108 --> 00:58:26,307
Wow.
1234
00:58:26,309 --> 00:58:27,510
UN...
1235
00:58:30,213 --> 00:58:34,048
Farei qualcosa che mi spaventa a morte.
1236
00:58:34,050 --> 00:58:36,016
Vorrei.
1237
00:58:36,018 --> 00:58:39,554
Andrei in un'avventura.
1238
00:58:39,556 --> 00:58:42,326
Vorrei uscire di qui e ...
1239
00:58:44,293 --> 00:58:49,697
Non so se tornerei.
1240
00:58:49,699 --> 00:58:52,266
Va bene. Tutto ok.
1241
00:58:52,268 --> 00:58:55,336
Un'avventura. Mi piace.
1242
00:58:55,338 --> 00:58:56,340
Si.
1243
00:58:59,275 --> 00:59:03,077
Dove?
1244
00:59:03,079 --> 00:59:04,311
Alaska.
1245
00:59:04,313 --> 00:59:07,315
Non sono mai stato in Alaska.
1246
00:59:07,317 --> 00:59:08,717
Neanche io.
1247
00:59:08,719 --> 00:59:12,220
Ma sento l'aurora boreale
1248
00:59:12,222 --> 00:59:16,191
sono assolutamente mozzafiato in questo periodo dell'anno.
1249
00:59:16,193 --> 00:59:18,360
E poi non lo so.
1250
00:59:18,362 --> 00:59:21,396
Vorrei solo vedere dove mi ha portato l'universo.
1251
00:59:21,398 --> 00:59:24,532
Vorrei solo ...
1252
00:59:24,534 --> 00:59:26,237
Sarei libero
1253
00:59:28,672 --> 00:59:30,141
Hmm.
1254
00:59:33,143 --> 00:59:36,644
Sai, è un peccato ...
1255
00:59:36,646 --> 00:59:43,017
quando capiremo cosa vogliamo veramente ...
1256
00:59:43,019 --> 00:59:44,387
il più delle volte è troppo tardi.
1257
00:59:47,690 --> 00:59:49,693
L'opportunità è persa.
1258
00:59:51,728 --> 00:59:53,630
Non ci avevo pensato in quel modo. Hai ragione.
1259
00:59:59,302 --> 01:00:00,735
Buona fortuna con quella ragazza.
1260
01:01:37,400 --> 01:01:40,135
Penso di aver capito.
1261
01:01:40,137 --> 01:01:41,668
D'accordo, ho rielaborato la teoria del ponte di Rosen
1262
01:01:41,670 --> 01:01:44,139
con proprietà rivalutate sulla base di Schwartzschild.
1263
01:01:44,141 --> 01:01:45,572
Sappiamo che "c-squared" è rotto.
1264
01:01:45,574 --> 01:01:46,807
No, no, questa è la teoria di Schwartzschild.
1265
01:01:46,809 --> 01:01:48,443
Mitchell ha risolto quei problemi.
1266
01:01:48,445 --> 01:01:49,776
But Schwarzschild achieved the proper values,
1267
01:01:49,778 --> 01:01:51,246
so his equation helps us.
1268
01:01:51,248 --> 01:01:53,213
Look, we know that the speed of light
1269
01:01:53,215 --> 01:01:55,617
is inconsistent, which means both sides
1270
01:01:55,619 --> 01:01:57,418
of the equation are inconsistent.
1271
01:01:57,420 --> 01:01:58,853
All right, the common factor is r.
1272
01:01:58,855 --> 01:02:01,655
Thus, 2GM equals inconsistent.
1273
01:02:01,657 --> 01:02:03,224
G and M are subject to c-squared
1274
01:02:03,226 --> 01:02:04,758
and r based on irrational polymers.
1275
01:02:04,760 --> 01:02:08,565
"i" exists! And it solves everything.
1276
01:02:10,900 --> 01:02:12,802
She means that much to you?
1277
01:02:14,271 --> 01:02:16,804
She does.
1278
01:02:16,806 --> 01:02:18,773
Okay, if you are going to do this,
1279
01:02:18,775 --> 01:02:20,474
it has to be soon.
1280
01:02:20,476 --> 01:02:21,876
The rods are decaying at a much more rapid pace
1281
01:02:21,878 --> 01:02:23,510
than I had initially calculated.
1282
01:02:23,512 --> 01:02:25,546
According to my estimates, we should be able to
1283
01:02:25,548 --> 01:02:28,615
generate a discharge of 16.7 peta eVs.
1284
01:02:28,617 --> 01:02:30,784
Now this is not what I was hoping for,
1285
01:02:30,786 --> 01:02:33,287
but it should be sufficient to allow us to connect
1286
01:02:33,289 --> 01:02:36,456
any two moments in the past five years.
1287
01:02:36,458 --> 01:02:37,791
According to my calculations,
1288
01:02:37,793 --> 01:02:40,461
you will arrive in your new reality at 5:00 am,
1289
01:02:40,463 --> 01:02:42,429
November 21st, 2008,
1290
01:02:42,431 --> 01:02:44,831
plus or minus five minutes.
1291
01:02:44,833 --> 01:02:46,767
Come va per ironia?
1292
01:02:46,769 --> 01:02:48,735
Anche con una macchina del tempo.
1293
01:02:48,737 --> 01:02:52,440
Ho preparato una specie di kit di sopravvivenza per te.
1294
01:02:52,442 --> 01:02:53,740
Questo dovrebbe permetterti di ottenere
1295
01:02:53,742 --> 01:02:54,976
dove devi andare.
1296
01:02:54,978 --> 01:02:56,510
Che cos'è questo?
1297
01:02:56,512 --> 01:02:58,979
È un po 'di denaro prima del 2008,
1298
01:02:58,981 --> 01:03:01,481
il mio vecchio cellulare e le chiavi del mio camion.
1299
01:03:01,483 --> 01:03:03,885
Questo dovrebbe consentirti di arrivare a Los Angeles,
1300
01:03:03,887 --> 01:03:06,420
ma ricorda, una volta atterrato nel 2008,
1301
01:03:06,422 --> 01:03:07,755
dovrai capirlo
1302
01:03:07,757 --> 01:03:10,226
il tuo piano di sopravvivenza a lungo termine.
1303
01:03:12,929 --> 01:03:15,262
Grazie.
1304
01:03:15,264 --> 01:03:16,731
Non so nemmeno se il cellulare funzionerà.
1305
01:03:16,733 --> 01:03:17,999
L'interferenza elettrica dalla spaccatura
1306
01:03:18,001 --> 01:03:19,300
nel continuum spazio-temporale
1307
01:03:19,302 --> 01:03:20,668
probabilmente friggerà i circuiti,
1308
01:03:20,670 --> 01:03:23,704
ma andiamo avanti e prendiamolo comunque.
1309
01:03:23,706 --> 01:03:26,874
Vorrei chiederti un piccolo favore in cambio.
1310
01:03:26,876 --> 01:03:28,876
Sì, certo, qualsiasi cosa.
1311
01:03:28,878 --> 01:03:30,744
Di che cosa hai bisogno?
1312
01:03:30,746 --> 01:03:34,715
Il giorno in cui arrivi è una coincidenza
1313
01:03:34,717 --> 01:03:37,418
lo stesso giorno del mio incidente di laboratorio.
1314
01:03:37,420 --> 01:03:39,019
Ironia dappertutto.
1315
01:03:39,021 --> 01:03:41,688
Perché questo non ha fatto notizia a livello nazionale, a proposito?
1316
01:03:41,690 --> 01:03:43,490
Lo ha fatto, ma l'apertura
1317
01:03:43,492 --> 01:03:46,894
di qualche film sui vampiri per adolescenti
1318
01:03:46,896 --> 01:03:48,829
ha rubato i titoli quel giorno.
1319
01:03:48,831 --> 01:03:52,700
Comunque, ho bisogno che tu me lo porti
1320
01:03:52,702 --> 01:03:55,036
entro le 19:30. È importante.
1321
01:03:55,038 --> 01:03:57,405
Questo dovrebbe impedirmi di far saltare in aria il laboratorio
1322
01:03:57,407 --> 01:03:59,574
in quel lasso di tempo ed è un viaggio di sei ore
1323
01:03:59,576 --> 01:04:03,378
a Los Angeles, quindi dovresti avere un sacco di tempo.
1324
01:04:03,380 --> 01:04:05,445
Bene...
1325
01:04:05,447 --> 01:04:06,546
dovremmo andare.
1326
01:04:06,548 --> 01:04:08,552
Siete pronti?
1327
01:04:13,722 --> 01:04:15,023
Sicuro.
1328
01:04:15,025 --> 01:04:17,758
Eric, devi essere assolutamente certo.
1329
01:04:17,760 --> 01:04:19,829
Non si torna indietro da questo.
1330
01:04:21,931 --> 01:04:23,367
Si lo so.
1331
01:04:25,434 --> 01:04:27,834
Lo so. Sono sicuro, si.
1332
01:04:27,836 --> 01:04:30,438
Va bene.
1333
01:04:30,440 --> 01:04:31,773
Facciamolo.
1334
01:04:31,775 --> 01:04:33,840
Un momento storico.
1335
01:04:33,842 --> 01:04:35,742
Di sicuro.
1336
01:04:35,744 --> 01:04:38,915
Il primo viaggio nel tempo.
1337
01:04:41,751 --> 01:04:44,751
Sai, è confortante sapere
1338
01:04:44,753 --> 01:04:48,990
che mentre io nella mia forma attuale
1339
01:04:48,992 --> 01:04:52,025
non ne sentirà gli effetti,
1340
01:04:52,027 --> 01:04:53,494
ci sarà una copia di me
1341
01:04:53,496 --> 01:04:55,798
in un'altra realtà chi ...
1342
01:04:58,534 --> 01:05:01,802
ora hanno l'opportunità per una vita migliore.
1343
01:05:14,884 --> 01:05:17,751
Questa è la cosa più triste che abbia mai sentito.
1344
01:05:17,753 --> 01:05:18,920
Mi dispiace.
1345
01:05:18,922 --> 01:05:21,923
Oh, Eric, non scusarti.
1346
01:05:21,925 --> 01:05:25,959
Mi hai dato una seconda possibilità per sentirmi di nuovo vivo,
1347
01:05:25,961 --> 01:05:30,798
e per questo ...
1348
01:05:30,800 --> 01:05:32,803
ti meriti la tua possibilità.
1349
01:05:35,938 --> 01:05:39,941
Non so nemmeno cosa dirti.
1350
01:05:39,943 --> 01:05:41,575
Non c'è niente da dire. Alzati.
1351
01:05:41,577 --> 01:05:43,411
Alzati.
1352
01:05:43,413 --> 01:05:45,815
Vieni qui. Vieni qui.
1353
01:05:47,717 --> 01:05:49,516
Oh grazie.
1354
01:05:49,518 --> 01:05:50,987
Prego.
1355
01:05:52,722 --> 01:05:53,924
Vai a prenderla.
1356
01:06:08,070 --> 01:06:09,970
Che la forza sia con te.
1357
01:06:35,798 --> 01:06:38,766
Aah!
1358
01:07:17,139 --> 01:07:20,777
Va bene, questo è un "antipasto"?
1359
01:07:35,757 --> 01:07:39,025
Va bene, va bene, va bene.
1360
01:07:43,867 --> 01:07:45,932
Eccoci qui.
1361
01:07:45,934 --> 01:07:48,168
Come on, come on, baby. Come on.
1362
01:08:07,123 --> 01:08:10,157
Va bene, va bene, cosa vuoi da me?
1363
01:08:12,728 --> 01:08:13,728
Fanculo!
1364
01:08:13,730 --> 01:08:15,262
Andiamo, dannazione.
1365
01:08:15,264 --> 01:08:16,466
Merda!
1366
01:08:27,810 --> 01:08:31,912
Va bene, nel modo più duro.
1367
01:09:33,909 --> 01:09:36,242
Hey!
1368
01:09:36,244 --> 01:09:37,247
Alleato.
1369
01:09:44,119 --> 01:09:46,086
Ti conosco?
1370
01:09:46,088 --> 01:09:49,723
No, non ancora.
1371
01:09:49,725 --> 01:09:55,028
Ehm, sei Ally, giusto?
1372
01:09:55,030 --> 01:09:57,764
Si. Si.
1373
01:09:57,766 --> 01:10:00,800
Bene, sono l'unico alleato entro le prossime dieci miglia.
1374
01:10:00,802 --> 01:10:02,803
C'era quest'altra ragazza che si faceva chiamare così,
1375
01:10:02,805 --> 01:10:05,238
ma l'ha cambiato in "Ash" perché il suo nome è ...
1376
01:10:05,240 --> 01:10:06,243
Ashley?
1377
01:10:09,145 --> 01:10:10,811
Destra.
1378
01:10:10,813 --> 01:10:13,781
Ok, quindi conosci il mio nome
1379
01:10:13,783 --> 01:10:16,150
che è strano.
1380
01:10:16,152 --> 01:10:20,888
Quindi, ti va di andare su un terreno uniforme con me?
1381
01:10:20,890 --> 01:10:23,089
Sì, ehm, giusto. Scusa.
1382
01:10:23,091 --> 01:10:25,692
Eric. Eric. Piacere di conoscerti.
1383
01:10:25,694 --> 01:10:28,862
- Ally. - Si lo so.
1384
01:10:28,864 --> 01:10:32,098
Quindi, Eric,
1385
01:10:32,100 --> 01:10:33,800
Cosa, uh,
1386
01:10:33,802 --> 01:10:38,238
cosa ti porta oggi in questo bel locale?
1387
01:10:38,240 --> 01:10:41,942
Um, in realtà ... il mio ... il mio camion si è rotto lungo la strada,
1388
01:10:41,944 --> 01:10:43,177
quindi sono un po 'bloccato.
1389
01:10:43,179 --> 01:10:44,945
- O si? - Bloccato qui, sì.
1390
01:10:44,947 --> 01:10:46,813
- È un peccato. - Destra.
1391
01:10:46,815 --> 01:10:49,849
Beh, vuoi che ti chiami carro attrezzi?
1392
01:10:49,851 --> 01:10:53,120
No, no, no. In realtà, posso prendere in prestito un telefono?
1393
01:10:53,122 --> 01:10:56,156
- Bene sì. - Si?
1394
01:10:56,158 --> 01:10:57,758
Sì, ne ho uno proprio qui.
1395
01:10:57,760 --> 01:10:59,192
Va bene, grazie.
1396
01:10:59,194 --> 01:11:01,861
Farò solo una rapida telefonata a un amico.
1397
01:11:01,863 --> 01:11:03,666
Sii veloce, è prepagato.
1398
01:11:05,835 --> 01:11:06,837
Grazie.
1399
01:11:30,292 --> 01:11:31,726
Ciao?
1400
01:11:31,728 --> 01:11:32,759
Kal, ehi, ascolta. È Eric.
1401
01:11:32,761 --> 01:11:34,061
Oh, ehi, che succede, Eric?
1402
01:11:34,063 --> 01:11:35,929
Ascolta, ho bisogno che tu venga a prendermi.
1403
01:11:35,931 --> 01:11:37,430
Sono in Arizona in questo momento, smettila di fare
1404
01:11:37,432 --> 01:11:39,433
qualunque cosa tu stia facendo e vieni a prendermi.
1405
01:11:39,435 --> 01:11:41,102
Se mi svegliassi così presto per scherzo
1406
01:11:41,104 --> 01:11:42,335
Torno a letto.
1407
01:11:42,337 --> 01:11:44,037
No, non sto scherzando. Ascolta,
1408
01:11:44,039 --> 01:11:45,473
Sono nel nord dell'Arizona, ho bisogno che tu venga a prendermi
1409
01:11:45,475 --> 01:11:46,906
ed è un'emergenza.
1410
01:11:46,908 --> 01:11:48,409
Sbrigati, va bene?
1411
01:11:48,411 --> 01:11:50,177
Dimmi dove sei.
1412
01:11:50,179 --> 01:11:55,918
È 11742 Hickory Way a Grand River, Arizona.
1413
01:11:58,287 --> 01:12:00,057
Tutto ok.
1414
01:12:01,791 --> 01:12:04,391
Tu ... sei un salvavita.
1415
01:12:04,393 --> 01:12:09,028
Grazie. Me l'hanno già detto.
1416
01:12:09,030 --> 01:12:13,467
Sai, io, uh, è la cosa più strana.
1417
01:12:13,469 --> 01:12:16,937
Sono in città da un paio d'ore
1418
01:12:16,939 --> 01:12:17,972
e non ho altro che mal di testa.
1419
01:12:17,974 --> 01:12:20,374
Sarà 1.02.
1420
01:12:20,376 --> 01:12:24,277
O si? La città non è poi così male
1421
01:12:24,279 --> 01:12:26,147
se gli dai una possibilità.
1422
01:12:26,149 --> 01:12:29,150
Non sono sicuro che sia la città tanto quanto lo è l'anno.
1423
01:12:29,152 --> 01:12:30,785
Che cosa?
1424
01:12:30,787 --> 01:12:33,920
Uh, probabilmente sono solo disidratato.
1425
01:12:33,922 --> 01:12:36,456
Oh, sì, succede.
1426
01:12:36,458 --> 01:12:39,058
Il fluido è in me. Hai una mappa, per caso,
1427
01:12:39,060 --> 01:12:41,128
dell'Arizona potrei dare un'occhiata?
1428
01:12:41,130 --> 01:12:42,332
Sicuro.
1429
01:12:45,967 --> 01:12:47,034
Sì, eccoti qui.
1430
01:12:47,036 --> 01:12:48,369
Grazie.
1431
01:12:48,371 --> 01:12:51,371
Posso averlo? Grazie.
1432
01:12:51,373 --> 01:12:52,540
Prego.
1433
01:12:52,542 --> 01:12:54,745
Quindi ti piace lavorare qui, o cosa?
1434
01:12:57,145 --> 01:12:58,879
Va bene.
1435
01:12:58,881 --> 01:13:01,415
Sai, paga i conti.
1436
01:13:01,417 --> 01:13:05,919
Lavoro qui per pagarmi il college.
1437
01:13:05,921 --> 01:13:09,255
Beh, o è quello o essere una spogliarellista, quindi ...
1438
01:13:09,257 --> 01:13:10,825
Sto scherzando.
1439
01:13:10,827 --> 01:13:13,027
Questa città non ha nemmeno uno strip club.
1440
01:13:13,029 --> 01:13:16,496
Hai mai ... pensato mai di andartene da qui?
1441
01:13:16,498 --> 01:13:19,333
Quindi posso essere una spogliarellista?
1442
01:13:19,335 --> 01:13:22,969
No. No, non ci stavo pensando.
1443
01:13:22,971 --> 01:13:24,437
Voglio dire, sai, vattene da qui,
1444
01:13:24,439 --> 01:13:26,607
fare qualcosa di più avventuroso.
1445
01:13:26,609 --> 01:13:31,445
Si. A volte no?
1446
01:13:31,447 --> 01:13:33,513
Beh, non aspettare troppo a lungo, ok?
1447
01:13:33,515 --> 01:13:37,151
Potresti ... potresti perdere la tua finestra.
1448
01:13:37,153 --> 01:13:38,919
Wow, grazie.
1449
01:13:38,921 --> 01:13:43,223
Questo è un saggio consiglio da un totale strambo.
1450
01:13:43,225 --> 01:13:45,058
Credi che sia un totale strambo?
1451
01:13:45,060 --> 01:13:46,293
Si.
1452
01:13:46,295 --> 01:13:47,928
Voglio dire, in senso buono.
1453
01:13:47,930 --> 01:13:49,530
Sei tipo, um ...
1454
01:13:49,532 --> 01:13:51,534
come Thomas Jerome Newton.
1455
01:13:54,069 --> 01:13:58,606
Sai, "L'uomo che cadde sulla Terra"?
1456
01:13:58,608 --> 01:14:03,043
David Bowie? 1976.
1457
01:14:03,045 --> 01:14:04,311
Hai bisogno di guardare più film, amico.
1458
01:14:04,313 --> 01:14:06,146
Mi assicurerò di metterlo
1459
01:14:06,148 --> 01:14:07,580
nella mia coda istantanea.
1460
01:14:07,582 --> 01:14:09,183
Il tuo istante cosa?
1461
01:14:09,185 --> 01:14:11,518
Non importa.
1462
01:14:11,520 --> 01:14:14,053
Weirdo.
1463
01:14:16,024 --> 01:14:17,458
Ehi, piccola. Quanto?
1464
01:14:17,460 --> 01:14:18,592
Kal! Che cosa succede?
1465
01:14:18,594 --> 01:14:22,495
Hey amico! Ahh!
1466
01:14:22,497 --> 01:14:24,365
Whoa, whoa, whoa.
1467
01:14:24,367 --> 01:14:25,566
C'è qualcosa di diverso in te.
1468
01:14:25,568 --> 01:14:26,933
Uh, forse sembro un po 'più vecchio.
1469
01:14:26,935 --> 01:14:28,669
Si forse.
1470
01:14:28,671 --> 01:14:31,037
Allora cosa ci fai in Arizona, amico?
1471
01:14:31,039 --> 01:14:32,373
Long story, you wouldn't believe me if I told you.
1472
01:14:32,375 --> 01:14:34,008
How long did it take you to get here anyway?
1473
01:14:34,010 --> 01:14:35,375
I left at like quarter to eight so...
1474
01:14:35,377 --> 01:14:36,910
I don't know, five and a half hours?
1475
01:14:36,912 --> 01:14:38,044
Five and a half? All right. We gotta go.
1476
01:14:38,046 --> 01:14:39,281
I'll explain in the car, come on.
1477
01:14:49,992 --> 01:14:52,092
So, let me get this straight.
1478
01:14:52,094 --> 01:14:55,028
You traveled back in time so you are you,
1479
01:14:55,030 --> 01:14:56,562
but you're not really you.
1480
01:14:56,564 --> 01:14:58,331
Sort of. I mean, Yes and no.
1481
01:14:58,333 --> 01:15:01,634
I am me, I'm just not the me from this time.
1482
01:15:01,636 --> 01:15:03,303
Well, isn't that what I just said?
1483
01:15:03,305 --> 01:15:04,537
What? Are we playing "Who's on First" here?
1484
01:15:04,539 --> 01:15:06,040
- Come on. - It's complicated.
1485
01:15:06,042 --> 01:15:07,407
No, no, I get it. I understand that part,
1486
01:15:07,409 --> 01:15:11,111
what I don't understand is... why?
1487
01:15:11,113 --> 01:15:12,713
Honestly?
1488
01:15:12,715 --> 01:15:15,081
No, dishonestly. Look, I want you to tell me
1489
01:15:15,083 --> 01:15:16,549
that you came back for Katy Perry
1490
01:15:16,551 --> 01:15:17,550
'cause you found out she was lying about it
1491
01:15:17,552 --> 01:15:18,952
when she kissed that girl
1492
01:15:18,954 --> 01:15:20,955
so it shattered your reality so bad
1493
01:15:20,957 --> 01:15:22,589
che dovevi tornare a un tempo più semplice.
1494
01:15:22,591 --> 01:15:25,291
Sì, onestamente! Che razza di domanda è?
1495
01:15:25,293 --> 01:15:26,593
Sono innamorato.
1496
01:15:26,595 --> 01:15:28,963
Con Katy Perry? O la ragazza che ha baciato?
1497
01:15:28,965 --> 01:15:31,231
No, neanche, è una ragazza diversa.
1498
01:15:31,233 --> 01:15:32,366
È una ragazza completamente diversa.
1499
01:15:32,368 --> 01:15:34,233
Non è Katy Perry,
1500
01:15:34,235 --> 01:15:36,003
è una ragazza completamente diversa.
1501
01:15:36,005 --> 01:15:38,237
Oh, amico, è morta o qualcosa del genere?
1502
01:15:38,239 --> 01:15:41,075
No, no, lei è solo, uh, sai ...
1503
01:15:41,077 --> 01:15:42,442
lei non è disponibile.
1504
01:15:42,444 --> 01:15:44,678
Non disponibile? Che diavolo significa?
1505
01:15:44,680 --> 01:15:48,382
Wow, è in prigione? Si!
1506
01:15:48,384 --> 01:15:50,217
No, non è in prigione.
1507
01:15:50,219 --> 01:15:53,086
Lei è, uh, fidanzata.
1508
01:15:53,088 --> 01:15:56,357
Whoa. Uh Oh. Questo non è buono.
1509
01:15:56,359 --> 01:15:58,258
Cosa intendi?
1510
01:15:58,260 --> 01:15:59,628
E se lei dice di no?
1511
01:16:02,264 --> 01:16:04,430
No, lei non può ... non dirà di no,
1512
01:16:04,432 --> 01:16:06,200
va bene? Abbiamo appena cliccato
1513
01:16:06,202 --> 01:16:09,169
abbiamo una cosa, non dirà di no.
1514
01:16:09,171 --> 01:16:11,237
Quindi in cinque anni fai clic,
1515
01:16:11,239 --> 01:16:13,173
ma non hai idea di chi sia questa ragazza adesso.
1516
01:16:13,175 --> 01:16:15,275
E se non ami nemmeno la sua giovane?
1517
01:16:15,277 --> 01:16:18,012
So chi diventa e lo apprezzo, quindi ...
1518
01:16:18,014 --> 01:16:19,245
Sì, ma se ti incontra ora
1519
01:16:19,247 --> 01:16:21,415
potrebbe non diventare nemmeno quella persona.
1520
01:16:21,417 --> 01:16:23,083
Perché sei un tale Debbie Downer, amico? Funzionerà.
1521
01:16:23,085 --> 01:16:25,218
Senti, ho inventato il viaggio nel tempo per questa ragazza, ok?
1522
01:16:25,220 --> 01:16:26,586
- È solo la realtà. - Ho viaggiato nel tempo per questa ragazza.
1523
01:16:26,588 --> 01:16:28,121
Funzionerà.
1524
01:16:28,123 --> 01:16:29,690
Non dirà di no, va bene.
1525
01:16:29,692 --> 01:16:31,627
Va bene.
1526
01:16:35,296 --> 01:16:37,498
Allora, dove ti lascio esattamente?
1527
01:16:37,500 --> 01:16:39,032
South Hills Mall.
1528
01:16:39,034 --> 01:16:41,402
Ma prima devi portarmi a CCS.
1529
01:16:41,404 --> 01:16:44,103
CCS ... sei pazzo?
1530
01:16:44,105 --> 01:16:45,705
È finita nel West Side.
1531
01:16:45,707 --> 01:16:48,041
Ci vorrà almeno un'ora per arrivarci.
1532
01:16:48,043 --> 01:16:49,509
Non torneremo al South Hills Mall
1533
01:16:49,511 --> 01:16:51,178
entro le 6:45.
1534
01:16:51,180 --> 01:16:54,113
Fanculo. Va bene, uh,
1535
01:16:54,115 --> 01:16:55,516
fammi prestare il tuo telefono. Hai un telefono?
1536
01:16:55,518 --> 01:16:57,651
Sì, sì, è proprio qui.
1537
01:16:57,653 --> 01:16:59,585
Cos'è questo? Hai internet su questa cosa?
1538
01:16:59,587 --> 01:17:02,688
No, non è un computer. Pazzo.
1539
01:17:02,690 --> 01:17:05,692
Internet su un telefono ...
1540
01:17:05,694 --> 01:17:08,161
Ciao, sì, ho bisogno che tu mi dia il numero
1541
01:17:08,163 --> 01:17:11,065
per il California College of Science.
1542
01:17:11,067 --> 01:17:12,732
Sì, è quello.
1543
01:17:12,734 --> 01:17:14,601
Hai una penna?
1544
01:17:14,603 --> 01:17:17,673
Sì. Che cos'è?
1545
01:17:19,074 --> 01:17:20,676
49, Va bene, grazie mille.
1546
01:17:30,719 --> 01:17:34,088
Ciao, sì, devo parlare con un dottor Joseph Goyer.
1547
01:17:34,090 --> 01:17:36,723
È nel tuo ... Sì, è proprio così.
1548
01:17:36,725 --> 01:17:40,527
Quel Joseph Goyer, per favore.
1549
01:17:40,529 --> 01:17:43,464
No, ho capito. Ascolta, è molto importante.
1550
01:17:43,466 --> 01:17:45,665
Giusto, no, ti ho sentito la prima volta.
1551
01:17:45,667 --> 01:17:46,834
Ascolta, hmm ...
1552
01:17:46,836 --> 01:17:48,468
chiamalo al telefono, per favore.
1553
01:17:48,470 --> 01:17:50,803
Prendilo e basta ...
1554
01:17:50,805 --> 01:17:53,773
Diamine? Mi ha riattaccato.
1555
01:17:53,775 --> 01:17:54,741
Amico, devi parlarle, amico. Prova a sembrare sexy.
1556
01:17:54,743 --> 01:17:57,143
- La richiamo. - Fammi parlare con lei.
1557
01:17:57,145 --> 01:17:58,347
No, no, no, non ti lascerò parlare con lei.
1558
01:18:01,484 --> 01:18:04,418
Ciao, sì, sai cosa? Penso che ci siamo appena disconnessi.
1559
01:18:04,420 --> 01:18:06,786
Speravo di parlare con il dottor Joseph Goyer.
1560
01:18:06,788 --> 01:18:08,222
Ciao?
1561
01:18:08,224 --> 01:18:09,589
Fanculo! Questa puttana mi ha riattaccato.
1562
01:18:09,591 --> 01:18:11,126
Dannazione.
1563
01:18:12,127 --> 01:18:15,696
Che maleducato.
1564
01:18:15,698 --> 01:18:18,334
Allora dove ti sto portando? CCS o il centro commerciale?
1565
01:18:20,735 --> 01:18:22,535
Quanto lontano dal centro commerciale?
1566
01:18:22,537 --> 01:18:23,870
Da qui, tipo, 20 minuti.
1567
01:18:23,872 --> 01:18:27,540
Prendere o lasciare.
1568
01:18:27,542 --> 01:18:29,311
Fanculo! Sì, dobbiamo andare al centro commerciale.
1569
01:18:33,349 --> 01:18:35,284
- Giusto qui? - Sì, va bene. Grazie compagno.
1570
01:18:41,556 --> 01:18:44,157
- Ehi, lascia che ti chieda una cosa. - Si?
1571
01:18:44,159 --> 01:18:46,793
Come sarò in futuro?
1572
01:18:46,795 --> 01:18:48,794
Più o meno lo stesso ragazzo.
1573
01:18:48,796 --> 01:18:50,330
- Ancora fantastico? - Si.
1574
01:18:50,332 --> 01:18:51,898
- Score! Ha-ha! - Yeah.
1575
01:18:51,900 --> 01:18:55,501
Oh, però, esci allo scoperto.
1576
01:18:55,503 --> 01:18:57,437
- Aspetta cosa? - Si.
1577
01:18:57,439 --> 01:18:59,606
Hey! Che cosa? Non sono...
1578
01:18:59,608 --> 01:19:02,375
aspetta, cosa stai dicendo, sono gay?
1579
01:19:02,377 --> 01:19:04,745
Mi stai prendendo in giro?
1580
01:19:04,747 --> 01:19:06,479
Mi sta solo scopando, giusto?
1581
01:19:06,481 --> 01:19:08,382
Non sono gay, vero?
1582
01:19:08,384 --> 01:19:11,218
No. Se lo fossi, ormai lo saprei perfettamente.
1583
01:19:11,220 --> 01:19:12,952
Sì, mi sta solo scopando.
1584
01:19:12,954 --> 01:19:14,420
Aspetta, vero?
1585
01:19:45,520 --> 01:19:48,589
Hey.
1586
01:19:48,591 --> 01:19:50,426
UN...
1587
01:19:52,761 --> 01:19:55,661
ascolta, questo suonerà, um,
1588
01:19:55,663 --> 01:19:56,830
borderline folle.
1589
01:19:56,832 --> 01:19:58,665
UN...
1590
01:19:58,667 --> 01:20:00,601
Ho questi due biglietti per il nuovo film "Twilight".
1591
01:20:00,603 --> 01:20:02,302
Stavo per prendere la mia sorellina
1592
01:20:02,304 --> 01:20:04,338
e lei si è ammalata, quindi ora sono bloccato con
1593
01:20:04,340 --> 01:20:07,907
questi due biglietti per "Twilight" e, um,
1594
01:20:07,909 --> 01:20:09,809
comunque, mi chiedevo se avresti, uh,
1595
01:20:09,811 --> 01:20:11,344
vuoi venire con me? Questo "Twilight"?
1596
01:20:11,346 --> 01:20:14,647
Avevi ragione, è folle
1597
01:20:14,649 --> 01:20:16,415
perché quel film sembra spazzatura totale.
1598
01:20:16,417 --> 01:20:17,884
Scusa.
1599
01:20:17,886 --> 01:20:20,586
Si, beh, sai cosa? È? È spazzatura.
1600
01:20:20,588 --> 01:20:23,322
Um, ma ho i biglietti
1601
01:20:23,324 --> 01:20:26,492
e ho pensato perché lasciarli andare sprecati?
1602
01:20:26,494 --> 01:20:28,728
Oh, in realtà penso che tu possa semplicemente incassarli
1603
01:20:28,730 --> 01:20:30,363
fintanto che il film non è ancora iniziato.
1604
01:20:30,365 --> 01:20:32,465
No. È vero?
1605
01:20:32,467 --> 01:20:34,601
- Si. - Mi stai prendendo in giro.
1606
01:20:34,603 --> 01:20:38,004
È orribile. Una notizia orribile.
1607
01:20:38,006 --> 01:20:41,375
Um, ti metterò al livello.
1608
01:20:41,377 --> 01:20:44,277
Non ho i biglietti per "Twilight".
1609
01:20:44,279 --> 01:20:46,679
Stavo camminando, ho guardato in alto e ho visto il tuo viso
1610
01:20:46,681 --> 01:20:51,285
e ho pensato: "quella ragazza è meravigliosa e devo andare a chiederle di uscire"
1611
01:20:51,287 --> 01:20:53,019
e la prima cosa che è uscita dalla mia bocca
1612
01:20:53,021 --> 01:20:56,723
era quella stupida frase di "Twilight" e mi dispiace.
1613
01:20:56,725 --> 01:20:58,825
Wow.
1614
01:20:58,827 --> 01:21:02,062
Sai, penso che potrebbe essere la peggiore battuta che abbia mai sentito.
1615
01:21:02,064 --> 01:21:05,766
Non credo che funzionerebbe mai su nessuno.
1616
01:21:05,768 --> 01:21:07,067
Veramente?
1617
01:21:07,069 --> 01:21:10,937
Almeno non in questo universo.
1618
01:21:10,939 --> 01:21:12,505
Fammi vedere il caleidoscopio.
1619
01:21:12,507 --> 01:21:14,441
Sai, la prossima volta potresti semplicemente volerlo
1620
01:21:14,443 --> 01:21:16,343
andare con il percorso tradizionale di
1621
01:21:16,345 --> 01:21:18,512
"vuoi prendere una tazza di caffè?"
1622
01:21:18,514 --> 01:21:20,449
No è mio!
1623
01:21:22,917 --> 01:21:24,418
Lascia andare!
1624
01:21:24,420 --> 01:21:27,724
Guarda cosa hai fatto. L'hai rotto!
1625
01:21:29,625 --> 01:21:31,791
Sai cosa? Grazie.
1626
01:21:31,793 --> 01:21:33,326
Per cosa?
1627
01:21:33,328 --> 01:21:35,394
Per avermi ispirato a fare qualcosa di eccezionale.
1628
01:21:35,396 --> 01:21:37,597
Grazie.
1629
01:21:45,474 --> 01:21:47,107
Quanto velocemente puoi portarmi a CCS?
1630
01:21:47,109 --> 01:21:49,041
Sono Kal ... entra.
1631
01:21:56,885 --> 01:21:58,418
- Dai un pugno! - Whoo!
1632
01:22:00,521 --> 01:22:02,656
Scusami, scusami, scusami!
1633
01:22:02,658 --> 01:22:04,458
Ehi, personale autorizzato solo oltre questo punto, signore.
1634
01:22:04,460 --> 01:22:05,959
Mi stai prendendo in giro, di nuovo?
1635
01:22:05,961 --> 01:22:07,561
Mi dispiace, ci siamo già incontrati? Non ricordo
1636
01:22:07,563 --> 01:22:09,463
Ascolta, devo parlare con il dottor Joseph Goyer.
1637
01:22:09,465 --> 01:22:11,430
Ah, il dottore sta per sorvegliare
1638
01:22:11,432 --> 01:22:13,133
un esperimento molto importante. Solo personale autorizzato, signore.
1639
01:22:13,135 --> 01:22:14,867
Capisci la gravità del-
1640
01:22:14,869 --> 01:22:17,103
Signore! Se non indietreggi con calma, sono autorizzato
1641
01:22:17,105 --> 01:22:21,141
usare un livello di forza appropriato per ex ... no!
1642
01:22:21,143 --> 01:22:22,742
Hey...
1643
01:22:22,744 --> 01:22:24,747
sii gentile con le persone. Sii gentile.
1644
01:22:29,518 --> 01:22:31,020
Dottor Goyer!
1645
01:22:35,390 --> 01:22:37,958
Qual'è il significato di questo? Tu chi sei?
1646
01:22:37,960 --> 01:22:40,126
Stiamo per iniziare un esperimento molto complesso e pericoloso.
1647
01:22:40,128 --> 01:22:41,762
Cosa vuoi?
1648
01:22:41,764 --> 01:22:43,095
Sì, sì, sì, significa qualcosa per te?
1649
01:22:53,542 --> 01:22:55,674
Sei sicuro che non posso convincerti a restare?
1650
01:22:55,676 --> 01:22:57,410
Sei un grande assistente di laboratorio.
1651
01:22:57,412 --> 01:23:01,947
Uh, sì, penso che l'universo
1652
01:23:01,949 --> 01:23:04,617
ha qualcosa di più in serbo per me, in realtà.
1653
01:23:04,619 --> 01:23:06,652
È un piacere conoscerti, Eric.
1654
01:23:06,654 --> 01:23:08,687
Anche tu. Grazie per la vostra ospitalità,
1655
01:23:08,689 --> 01:23:10,824
- Lo apprezzo. - Oh, sei il benvenuto.
1656
01:23:10,826 --> 01:23:13,559
Se mai hai bisogno di qualcosa ...
1657
01:23:13,561 --> 01:23:15,128
non esitate a chiedere.
1658
01:23:15,130 --> 01:23:18,031
Grazie. Anche tu.
1659
01:23:18,033 --> 01:23:22,134
Va bene, questo sono io.
1660
01:23:22,136 --> 01:23:23,669
- In bocca al lupo. - Grazie.
1661
01:24:13,822 --> 01:24:15,458
- Hey. - Hey.
1662
01:24:18,560 --> 01:24:22,661
Uh, questo suonerà un po 'folle.
1663
01:24:22,663 --> 01:24:25,165
UN...
1664
01:24:25,167 --> 01:24:28,701
ti piacerebbe fare un'avventura con me?
1665
01:24:28,703 --> 01:24:31,804
- Un'avventura? - Si.
1666
01:24:31,806 --> 01:24:35,875
Non lo so. Dipende ... da dove?
1667
01:24:35,877 --> 01:24:38,978
Ho sentito che l'aurora boreale dell'Alaska lo è
1668
01:24:38,980 --> 01:24:43,016
assolutamente mozzafiato in questo periodo dell'anno.
1669
01:24:51,211 --> 01:24:56,211
Sottotitoli di Explosiveskull126008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.