All language subtitles for Another.Time.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,996 --> 00:00:24,996 Sottotitoli di Explosiveskull 2 00:00:24,998 --> 00:00:26,731 ... anche se i pianeti terrestri 3 00:00:26,733 --> 00:00:28,033 hanno caratteristiche simili 4 00:00:28,035 --> 00:00:30,168 ci sono anche differenze distinte ... 5 00:00:30,170 --> 00:00:32,203 ... ioni caricati elettronicamente ed elettroni che 6 00:00:32,205 --> 00:00:34,538 rimanere intrappolati nel campo magnetico terrestre 7 00:00:34,540 --> 00:00:36,875 formano laghi ionici nella regione superiore 8 00:00:36,877 --> 00:00:38,143 dell'atmosfera. 9 00:00:38,145 --> 00:00:40,544 Questo è noto come Ionosfera. 10 00:00:40,546 --> 00:00:41,846 Quando guardiamo le stelle nel cielo, 11 00:00:41,848 --> 00:00:43,915 in realtà stiamo guardando al passato. 12 00:00:43,917 --> 00:00:45,884 Sappiamo che la luce viaggia all'incirca 13 00:00:45,886 --> 00:00:47,918 300 million meters per second. 14 00:00:47,920 --> 00:00:50,088 Sebbene sia certamente veloce per gli standard normali, 15 00:00:50,090 --> 00:00:52,723 nel contesto delle dimensioni dell'universo ... 16 00:00:52,725 --> 00:00:55,593 ... i disturbi solari possono disturbare la radio 17 00:00:55,595 --> 00:00:57,928 comunicazioni, creano anche 18 00:00:57,930 --> 00:01:02,000 una pioggia di particelle energetiche in arrivo ... 19 00:01:02,002 --> 00:01:05,002 La soluzione di Schwarzschild descrive lo spazio-tempo ... 20 00:01:10,710 --> 00:01:12,142 Sai, penso che sia la domanda più importante 21 00:01:12,144 --> 00:01:14,845 dovremmo chiederci è "cos'è il tempo?" 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,613 Potrebbe esistere la vita su altri pianeti 23 00:01:49,615 --> 00:01:51,148 nel nostro sistema solare? 24 00:01:51,150 --> 00:01:55,153 Marte è il luogo più probabile in cui si svilupperà? 25 00:01:55,155 --> 00:01:58,556 Il dottor Harold Grindstaff pensa 26 00:01:58,558 --> 00:01:59,990 per rispondere a questa domanda 27 00:01:59,992 --> 00:02:01,960 potremmo voler guardare un po 'più in là. 28 00:02:01,962 --> 00:02:04,829 Mentre viaggiamo oltre i pianeti terrestri 29 00:02:04,831 --> 00:02:07,966 nel nostro sistema solare, raggiungiamo i pianeti gioviani, 30 00:02:07,968 --> 00:02:10,167 Giove, Saturno, Urano e Nettuno. 31 00:02:10,169 --> 00:02:13,039 Questi pianeti sono di dimensioni enormi ... 32 00:02:20,881 --> 00:02:23,148 Eric, amico mio, stai bene stamattina. 33 00:02:23,150 --> 00:02:24,848 Cosa posso fare per te, Ben? 34 00:02:24,850 --> 00:02:27,918 È ufficiale. Practor Financial è ora nostro. 35 00:02:27,920 --> 00:02:29,654 Tutto ok! Bene, congratulazioni. 36 00:02:29,656 --> 00:02:30,822 È enorme. 37 00:02:30,824 --> 00:02:32,222 E sei fortunato, amico mio. 38 00:02:32,224 --> 00:02:34,826 Ti sto dando la prima scelta dei nuovi clienti. 39 00:02:34,828 --> 00:02:37,127 Si? 40 00:02:37,129 --> 00:02:38,129 Qual è il trucco? 41 00:02:38,131 --> 00:02:39,631 Aw, cattura? 42 00:02:39,633 --> 00:02:41,031 Andiamo, Eric, non essere così cinico. 43 00:02:41,033 --> 00:02:42,866 Non prendermi in giro, Ben. So come agisci. 44 00:02:42,868 --> 00:02:44,135 Qual è il trucco? 45 00:02:44,137 --> 00:02:46,905 Va bene, è davvero molto semplice. 46 00:02:46,907 --> 00:02:48,806 Sì, è un'operazione di boutique, 47 00:02:48,808 --> 00:02:51,375 ma la loro clientela è prevalentemente di tipo anziano. 48 00:02:51,377 --> 00:02:52,876 Sai, il tipo che non sa cosa fare 49 00:02:52,878 --> 00:02:54,613 con i loro soldi, così lo consegnano a 50 00:02:54,615 --> 00:02:55,981 il gestore di portafoglio da gestire fino al momento 51 00:02:55,983 --> 00:02:58,215 per trasmetterlo ai bambini. Il miglior tipo. 52 00:02:58,217 --> 00:02:59,883 È fantastico. Suona meraviglioso. 53 00:02:59,885 --> 00:03:01,219 Cosa non mi stai dicendo? 54 00:03:01,221 --> 00:03:02,887 Ho solo bisogno che passi un paio di settimane con ... 55 00:03:02,889 --> 00:03:04,322 No, no, no, diavolo, no! 56 00:03:04,324 --> 00:03:05,990 Non mi stai facendo più quella merda, okay? 57 00:03:05,992 --> 00:03:07,392 Perché devo sempre essere io 58 00:03:07,394 --> 00:03:09,227 prendere i nuovi passdown di acquisizioni? 59 00:03:09,229 --> 00:03:11,296 Conosci l'ultimo ragazzo, mi ha tormentato senza sosta 60 00:03:11,298 --> 00:03:12,998 per unirsi al suo fottuto gruppo "Dungeons & Dragons". 61 00:03:13,000 --> 00:03:14,933 Va bene? Ho dovuto passare due fine settimana 62 00:03:14,935 --> 00:03:17,202 due fine settimana, Ben, nel culo di qualcuno 63 00:03:17,204 --> 00:03:19,169 appartamento con un gruppo di suoi amici sfigati 64 00:03:19,171 --> 00:03:21,905 che assomigliano a Milt di "Office Space", va bene? 65 00:03:21,907 --> 00:03:23,941 Stanno discutendo se, sai, un nano o un elfo 66 00:03:23,943 --> 00:03:25,844 fa un chierico migliore. Non sto facendo di nuovo quella merda, okay? 67 00:03:25,846 --> 00:03:28,346 Va bene, va bene, questa volta il "lui" è una "lei" 68 00:03:28,348 --> 00:03:30,180 e non giocano a "Dungeons & Dragons". 69 00:03:30,182 --> 00:03:31,181 Cosa stai facendo? 70 00:03:31,183 --> 00:03:32,716 Non ... non i numeri. 71 00:03:32,718 --> 00:03:34,185 Hai idea di cosa siano due settimane per me? 72 00:03:34,187 --> 00:03:35,754 Lascia che ti dica una cosa, 73 00:03:35,756 --> 00:03:37,155 Porto a casa 7.000 dollari a settimana in commissioni. 74 00:03:37,157 --> 00:03:38,722 Questo non include lo stipendio, va bene? 75 00:03:38,724 --> 00:03:40,225 Sai quanti soldi spetta a questa azienda? 76 00:03:40,227 --> 00:03:41,925 Ora vuoi che vagli 77 00:03:41,927 --> 00:03:43,894 un portafoglio di clienti inutili sotto le spoglie 78 00:03:43,896 --> 00:03:46,197 che in realtà mi stai facendo un favore, giusto? 79 00:03:46,199 --> 00:03:48,032 Sappiamo entrambi che c'è un cliente 80 00:03:48,034 --> 00:03:49,400 lì dentro, forse due se siamo fortunati, 81 00:03:49,402 --> 00:03:50,834 vale davvero il mio tempo per gestirlo. 82 00:03:50,836 --> 00:03:52,904 Questo è un tirocinio, Ben, 83 00:03:52,906 --> 00:03:55,373 non qualcosa per il tuo miglior impiegato. 84 00:03:55,375 --> 00:03:58,810 Sai, forse non sono riuscito a spiegarti adeguatamente 85 00:03:58,812 --> 00:04:01,145 il rapporto capo-dipendente. 86 00:04:01,147 --> 00:04:03,881 Io ti dico cosa fare e tu lo fai. 87 00:04:03,883 --> 00:04:06,017 È davvero così semplice. 88 00:04:06,019 --> 00:04:07,886 Ok, quindi è così che lo giocheremo, giusto? 89 00:04:07,888 --> 00:04:09,320 Dovresti prendere appunti. 90 00:04:09,322 --> 00:04:11,388 Anche se ti può sembrare che ho ottenuto il lavoro di 91 00:04:11,390 --> 00:04:13,991 vicepresidente senior dei conti basato esclusivamente 92 00:04:13,993 --> 00:04:16,293 sul mio bell'aspetto accattivante, sapevo davvero quando 93 00:04:16,295 --> 00:04:17,998 Chiudi quella cazzo di bocca e fai quello che mi è stato detto. 94 00:04:20,333 --> 00:04:23,300 Ok, no, ho capito, vuoi che sia un giocatore di squadra, sarò un giocatore di squadra. 95 00:04:23,302 --> 00:04:26,937 - È tutto quello che chiedo. - Tutto ok. 96 00:04:26,939 --> 00:04:28,206 Ehi, quindi, stavo pensando, giusto? 97 00:04:28,208 --> 00:04:29,343 Dovresti continuare così, Kal. 98 00:04:30,374 --> 00:04:30,375 Le persone apprezzano un uomo riflessivo. 99 00:04:30,377 --> 00:04:32,010 Oh, lo apprezzerai. 100 00:04:32,012 --> 00:04:34,012 Quindi ci sono sette miliardi di persone in questo mondo, 101 00:04:34,014 --> 00:04:36,346 e ogni due secondi qualcuno muore. 102 00:04:36,348 --> 00:04:38,315 Ciò significa che in 116 anni, 103 00:04:38,317 --> 00:04:41,185 tutti quelli che sono vivi in ​​questo momento se ne andranno! 104 00:04:41,187 --> 00:04:44,889 È il 2129, amico. Questo sta arrivando velocemente. 105 00:04:44,891 --> 00:04:46,925 Si si. Hai capito tutto 106 00:04:46,927 --> 00:04:48,425 mentre mi stavi aspettando? 107 00:04:48,427 --> 00:04:50,360 Ma stai scherzando? È un po 'di matematica estrema. 108 00:04:50,362 --> 00:04:52,130 Mi ci è voluto tutto il giorno. 109 00:04:52,132 --> 00:04:54,231 Solo Kal non lavora il lunedì. 110 00:04:54,233 --> 00:04:57,368 Che ti succede? 111 00:04:57,370 --> 00:05:00,872 Mi dispiace, il mio capo ha un'altra delle sue brillanti idee. 112 00:05:00,874 --> 00:05:03,875 Prendiamo clienti da un'azienda più piccola, quindi ha questo ... 113 00:05:03,877 --> 00:05:05,343 questa ragazza che sta per entrare e 114 00:05:05,345 --> 00:05:06,945 Non lo so, insegnami a provvedere 115 00:05:06,947 --> 00:05:08,146 agli anziani del loro grado superiore, immagino? 116 00:05:08,148 --> 00:05:09,313 Non lo so. 117 00:05:09,315 --> 00:05:11,182 Ascolta, amico. 118 00:05:11,184 --> 00:05:14,418 Sei l'epitome dei problemi dei bianchi. 119 00:05:14,420 --> 00:05:16,421 Sono un ricco maschio bianco. Cosa ti aspetti? 120 00:05:16,423 --> 00:05:18,089 Ehi, Tom Hanks era un ricco maschio bianco 121 00:05:18,091 --> 00:05:21,192 e ha trovato un modo per entrare in contatto con la gente comune. 122 00:05:21,194 --> 00:05:23,428 Si. Sì, ma era ritardato. 123 00:05:23,430 --> 00:05:25,829 Whoa! Anche tu perderai la testa 124 00:05:25,831 --> 00:05:27,832 se fossi stato su quell'isola per così tanto tempo. 125 00:05:27,834 --> 00:05:30,435 - Oh, stai parlando di "Castaway". - Sì! 126 00:05:30,437 --> 00:05:33,471 E sai anche che Forrest Gump non era ritardato. 127 00:05:33,473 --> 00:05:34,772 Ho imparato di più da quell'uomo 128 00:05:34,774 --> 00:05:36,007 di quanto abbia mai fatto in qualsiasi scuola. 129 00:05:36,009 --> 00:05:37,776 Sì, lo credo davvero, Kal, 130 00:05:37,778 --> 00:05:39,176 ma forse avresti dovuto prestare più attenzione 131 00:05:39,178 --> 00:05:40,445 e avresti potuto capire quella cosa del 2129 132 00:05:40,447 --> 00:05:42,346 prima che fosse troppo tardi. 133 00:05:42,348 --> 00:05:44,082 Non so nemmeno perché lavori ancora in quel lavoro. 134 00:05:44,084 --> 00:05:46,317 Voglio dire, ti sento sempre lamentarti di questo. 135 00:05:46,319 --> 00:05:49,187 Non lo so. Voglio dire, paga bene, mi piacciono i soldi. 136 00:05:49,189 --> 00:05:51,421 Ti piacciono così tanto i soldi che non li spendi mai? 137 00:05:51,423 --> 00:05:52,557 Di cosa stai parlando? 138 00:05:52,559 --> 00:05:54,125 Spendo soldi tutto il tempo. 139 00:05:54,127 --> 00:05:55,827 Inoltre, è meglio averlo e non averne bisogno 140 00:05:55,829 --> 00:05:57,027 che ne hai bisogno e non averlo. 141 00:05:57,029 --> 00:05:58,897 Ok, hai fatto più soldi quest'anno 142 00:05:58,899 --> 00:06:01,265 di quanto probabilmente non farò mai in tutta la mia vita. 143 00:06:01,267 --> 00:06:03,801 - Probabilmente. - Eppure vivi in ​​un appartamento minuscolo, 144 00:06:03,803 --> 00:06:06,137 possiedi una macchina, non sei mai venuto a Magic Mountain ... 145 00:06:06,139 --> 00:06:09,339 L'appartamento è carino e chi ha bisogno di più di una macchina? 146 00:06:09,341 --> 00:06:12,343 Inoltre, come ho detto, lo sto salvando, sai? 147 00:06:12,345 --> 00:06:14,115 Non sai mai quando potresti averne bisogno. 148 00:06:16,949 --> 00:06:18,418 È della signora. 149 00:06:22,588 --> 00:06:25,824 Va bene, portalo qui. Cosa pensi? 150 00:06:25,826 --> 00:06:28,058 Beh, lei era già qui quando sono arrivato qui ... 151 00:06:28,060 --> 00:06:29,293 Va bene. 152 00:06:29,295 --> 00:06:30,961 ... carino, da solo, facili guadagni, giusto? 153 00:06:30,963 --> 00:06:33,096 Guarda l'anello nuziale. 154 00:06:33,098 --> 00:06:34,899 C'è sempre più di quanto sembri, amico. 155 00:06:34,901 --> 00:06:36,300 Vuoi il vero rapporto? 156 00:06:36,302 --> 00:06:38,336 Recentemente divorziato, non può sembrare 157 00:06:38,338 --> 00:06:41,372 per lasciarlo andare ... tch, tch, tch. 158 00:06:41,374 --> 00:06:43,942 Sei incredibile, 159 00:06:43,944 --> 00:06:45,476 Vado a vedere se hai ragione. 160 00:06:45,478 --> 00:06:47,213 - Non dire che non ti avevo avvertito. - Tutto ok. 161 00:06:52,017 --> 00:06:53,584 Amico, cosa è successo là fuori? 162 00:06:53,586 --> 00:06:57,221 Era, tipo, su di te. 163 00:06:57,223 --> 00:06:59,022 Mi annoiava. 164 00:06:59,024 --> 00:07:01,860 Annoiato? Sheesh, vorrei potermi annoiare 165 00:07:01,862 --> 00:07:04,298 da qualcuno che assomiglia a quello. 166 00:07:07,067 --> 00:07:10,034 Edwin Hubble ha utilizzato gli spostamenti spettrali nella galassia 167 00:07:10,036 --> 00:07:14,339 per determinare che l'universo è in continua espansione. 168 00:07:14,341 --> 00:07:17,341 La legge di Hubble solleva alcune domande interessanti. 169 00:07:17,343 --> 00:07:19,243 Se le galassie lo sono in effetti 170 00:07:19,245 --> 00:07:21,546 allontanandosi da noi in tutte le direzioni, 171 00:07:21,548 --> 00:07:23,313 significa che lo siamo 172 00:07:23,315 --> 00:07:25,550 al centro dell'universo? 173 00:07:25,552 --> 00:07:27,618 Eric, permettimi di presentarti ... 174 00:07:27,620 --> 00:07:30,053 Julia Practor, piacere di conoscerti. 175 00:07:30,055 --> 00:07:33,390 Eric Laziter, giocatore di squadra. 176 00:07:33,392 --> 00:07:36,362 Bene, vi lascio conoscere. 177 00:07:38,230 --> 00:07:40,632 Quindi quello che stavo pensando è che potremmo iniziare ... 178 00:07:40,634 --> 00:07:42,634 Sai quello che potremmo fare è fare questa cosa nel modo più semplice. 179 00:07:42,636 --> 00:07:44,569 Metti tutto quello di cui ho bisogno proprio qui sulla scrivania. 180 00:07:44,571 --> 00:07:45,904 Mi prenderò cura di tutto da solo, 181 00:07:45,906 --> 00:07:47,171 se per te va bene. 182 00:07:47,173 --> 00:07:49,973 Ehi, quello non faceva parte dell'accordo. 183 00:07:49,975 --> 00:07:54,012 Con Ben ero molto chiaro su cosa avrebbero comportato i processi di turnover. 184 00:07:54,014 --> 00:07:55,012 Questo sarà un problema? 185 00:07:55,014 --> 00:07:57,147 No. No, per niente. 186 00:07:57,149 --> 00:07:59,319 Andiamo a fondo. Vai avanti e siediti. Lo faremo insieme. 187 00:08:03,355 --> 00:08:05,959 Allora, um, da dove vuoi iniziare? 188 00:08:10,963 --> 00:08:13,231 Hai preso nota di restare con il mercato neutrale ... 189 00:08:13,233 --> 00:08:15,500 Strategie, ho capito, sì. 190 00:08:15,502 --> 00:08:17,702 Ok, perché sto solo cercando di assicurarmi che teniamo tutto ... 191 00:08:17,704 --> 00:08:20,938 Sono molto bravo nel mio lavoro, ho capito. So cosa sto facendo. 192 00:08:20,940 --> 00:08:22,208 Continua a muoverti. 193 00:08:24,511 --> 00:08:26,043 Sai cosa? 194 00:08:26,045 --> 00:08:27,512 In realtà, si sta facendo davvero tardi. 195 00:08:27,514 --> 00:08:29,079 Ehm, perché non lo riprendiamo e basta 196 00:08:29,081 --> 00:08:30,416 di mattina? 197 00:08:33,219 --> 00:08:35,085 Oppure potremmo fare un pisolino da combattimento 198 00:08:35,087 --> 00:08:37,955 nella sala pausa. 199 00:08:37,957 --> 00:08:39,190 Era uno scherzo. 200 00:08:39,192 --> 00:08:44,161 Uh, wow, non ti piaccio, vero? 201 00:08:44,163 --> 00:08:45,164 Io non ti conosco 202 00:08:47,366 --> 00:08:49,499 Se vuoi davvero capire i pianeti 203 00:08:49,501 --> 00:08:51,301 nel nostro sistema solare, devi prima farlo 204 00:08:51,303 --> 00:08:54,004 guarda quali diversi tipi di pianeti esistono. 205 00:08:54,006 --> 00:08:56,974 Ok, quindi hai pianeti terrestri, giusto? 206 00:08:56,976 --> 00:08:58,608 Quelli sono pianeti che condividono il fisico 207 00:08:58,610 --> 00:09:01,646 e caratteristiche chimiche con il nostro pianeta. 208 00:09:01,648 --> 00:09:05,349 E questi pianeti con queste caratteristiche specifiche, 209 00:09:05,351 --> 00:09:09,753 ok, hai Venere, Marte, Mercurio e, ovviamente, la Terra. 210 00:09:09,755 --> 00:09:13,690 Oh, uh, aspetta. In realtà non abbiamo ancora parlato di Jackson McHale. 211 00:09:13,692 --> 00:09:15,962 Uh, Jackson McHale, l'ha preso. 212 00:09:18,063 --> 00:09:20,765 O Byron Evans, Judith Szymankowicz, 213 00:09:20,767 --> 00:09:22,266 gli Emorys. 214 00:09:22,268 --> 00:09:25,636 L'ho preso, l'ho presa e li ho presi. 215 00:09:25,638 --> 00:09:27,504 Va bene, basta, va bene? Questo non è giusto. 216 00:09:27,506 --> 00:09:29,507 Questo è importante per me. 217 00:09:29,509 --> 00:09:31,776 Faceva parte dell'accordo, avremmo parlato di ogni cliente individualmente 218 00:09:31,778 --> 00:09:34,145 perché non coglierai le sottigliezze da solo. 219 00:09:34,147 --> 00:09:37,017 Va bene, va bene. Ehm ... 220 00:09:38,717 --> 00:09:40,550 Jackson McHale, va bene, 221 00:09:40,552 --> 00:09:45,690 64 anni, 780.000 dollari di patrimonio netto, 222 00:09:45,692 --> 00:09:47,224 la maggiore partecipazione azionaria è Intel, 223 00:09:47,226 --> 00:09:49,093 e i suoi hobby includono il collezionismo di francobolli, 224 00:09:49,095 --> 00:09:52,095 pescando e passando del tempo con i suoi nipoti, va bene? 225 00:09:52,097 --> 00:09:54,031 Byron Evans ... Byron Evans è un personaggio. 226 00:09:54,033 --> 00:09:56,467 74 anni giovane, ama i pony, 227 00:09:56,469 --> 00:09:59,369 corse di cavalli e donne veloci. 228 00:09:59,371 --> 00:10:01,138 Forse è per questo che non vale così tanto. 229 00:10:01,140 --> 00:10:03,074 Judith Szymankowicz. 230 00:10:03,076 --> 00:10:05,609 Questa donna, un patrimonio netto di $ 600K, giusto? 231 00:10:05,611 --> 00:10:07,512 Chiaramente non le dava una guida adeguata 232 00:10:07,514 --> 00:10:09,247 perché nei 12 anni in cui è stata con la tua azienda, 233 00:10:09,249 --> 00:10:11,581 ha visto solo un ritorno del 5,7% sul suo investimento. 234 00:10:11,583 --> 00:10:14,051 Mi piace pensare che avrei potuto almeno avvicinarmi al raddoppio. 235 00:10:14,053 --> 00:10:16,186 E poi abbiamo gli Emorys, giusto? 236 00:10:16,188 --> 00:10:19,523 Robert, il patriarca, si ritirò dopo 42 anni a Raytheon, 237 00:10:19,525 --> 00:10:21,626 ha fatto fortuna con le dotcom, 238 00:10:21,628 --> 00:10:22,826 uscito prima che la bolla scoppiasse, 239 00:10:22,828 --> 00:10:24,829 ha due figli, entrambi i figli, li ama entrambi. 240 00:10:24,831 --> 00:10:27,265 Mitch possiede una piccola catena di ristoranti di pesce 241 00:10:27,267 --> 00:10:29,767 nella contea di San Diego e Hal ... 242 00:10:29,769 --> 00:10:33,805 is a real estate agent in San Luis Obispo. 243 00:10:33,807 --> 00:10:37,074 Buona famiglia. Cos'altro c'è da sapere? 244 00:10:37,076 --> 00:10:38,443 Sono impressionato... 245 00:10:38,445 --> 00:10:40,210 Beh, ieri sera ho lavorato da casa. 246 00:10:40,212 --> 00:10:41,778 Non è un grosso problema. 247 00:10:41,780 --> 00:10:44,714 ... con la tua capacità di pronunciare correttamente "Szymankowicz". 248 00:10:44,716 --> 00:10:46,584 L'ho fatto? 249 00:10:46,586 --> 00:10:50,088 Sto scherzando. È, uh ... wow, è davvero un bel lavoro. 250 00:10:50,090 --> 00:10:51,425 Grazie. 251 00:10:52,826 --> 00:10:55,158 ... delle stelle nella nostra galassia. 252 00:10:55,160 --> 00:10:58,296 Possiamo vedere che la nostra galassia contiene più massa 253 00:10:58,298 --> 00:11:01,531 che è rappresentato dalle nostre stelle e gas. 254 00:11:01,533 --> 00:11:05,670 Allora, cos'è questa misteriosa massa invisibile ... 255 00:11:05,672 --> 00:11:10,440 Hey amico. 256 00:11:10,442 --> 00:11:12,310 Ciao amico. Sei occupato? 257 00:11:12,312 --> 00:11:14,212 Lo sono, un po ', sì. 258 00:11:14,214 --> 00:11:16,347 Siamo, uh, fino alle nostre orecchie 259 00:11:16,349 --> 00:11:20,618 in questa, uh, cosa dell'acquisizione di affari. Cosa sta succedendo? 260 00:11:20,620 --> 00:11:22,552 Beh, sai, ti chiamo solo perché stavo solo assicurandomi 261 00:11:22,554 --> 00:11:24,287 stasera siamo ancora per le birre! 262 00:11:24,289 --> 00:11:26,590 Ah, sai cosa? Dovrò 263 00:11:26,592 --> 00:11:28,158 tira il cavo su quella cosa, amico. 264 00:11:28,160 --> 00:11:29,794 Ehm, ho molto lavoro da fare. 265 00:11:29,796 --> 00:11:31,496 Julia ed io cominceremo domani presto. 266 00:11:31,498 --> 00:11:33,131 Aspetta, "Julia ed io"? 267 00:11:33,133 --> 00:11:36,367 Whoa. Questa ragazza è carina, non è vero? 268 00:11:36,369 --> 00:11:38,368 Molto caldo. 269 00:11:38,370 --> 00:11:40,740 Va bene, amico. Buona notte. 270 00:11:42,841 --> 00:11:45,376 La materia oscura esiste in due forme: 271 00:11:45,378 --> 00:11:48,212 materia ordinaria e materia esotica. 272 00:11:48,214 --> 00:11:49,747 Si fa riferimento alla questione ordinaria 273 00:11:49,749 --> 00:11:52,416 con il suo acronimo, MACHOS, 274 00:11:52,418 --> 00:11:54,754 per oggetti Halo Massive Compact .. 275 00:12:28,620 --> 00:12:30,754 Ehi, ehm, cambio di programma. 276 00:12:30,756 --> 00:12:34,358 Avrò bisogno che questi clienti vengano fatti un po 'prima. 277 00:12:34,360 --> 00:12:35,959 Va bene, sì, no, quanto prima? 278 00:12:35,961 --> 00:12:37,594 Fine della settimana. 279 00:12:37,596 --> 00:12:39,863 La revisione trimestrale della SEC è stata leggermente spostata. 280 00:12:39,865 --> 00:12:41,265 Ho bisogno di fare queste cose 281 00:12:41,267 --> 00:12:42,599 prima che si presentino. 282 00:12:43,602 --> 00:12:45,469 Fallo e basta. 283 00:12:45,471 --> 00:12:46,871 Fai gli straordinari se devi, 284 00:12:46,873 --> 00:12:48,839 ma ne ho bisogno entro venerdì. 285 00:12:48,841 --> 00:12:51,776 Sembra che sarà un'altra lunga notte. 286 00:12:51,778 --> 00:12:53,547 Sì, cos'altro c'è di nuovo? 287 00:12:56,481 --> 00:12:58,449 Sei affamato? 288 00:12:58,451 --> 00:12:59,449 Ooh. 289 00:12:59,451 --> 00:13:00,520 Suona bene? 290 00:13:02,254 --> 00:13:03,720 Excellent idea. 291 00:13:03,722 --> 00:13:04,921 Sai, c'è questa cosa davvero interessante, 292 00:13:04,923 --> 00:13:06,556 puoi trasformarli in un piatto. 293 00:13:06,558 --> 00:13:08,358 Ma se vuoi solo berlo fuori dalla scatola, 294 00:13:08,360 --> 00:13:10,861 lascia che almeno ti prenda una forchetta. 295 00:13:10,863 --> 00:13:13,330 Forchetta? Non mangi cinese con la forchetta, 296 00:13:13,332 --> 00:13:14,598 usi le bacchette. 297 00:13:14,600 --> 00:13:15,699 Perché dovrei usare le bacchette? 298 00:13:15,701 --> 00:13:17,334 È un utensile inferiore. 299 00:13:17,336 --> 00:13:18,669 Ne ho uno di gran lunga superiore qui in cucina. 300 00:13:18,671 --> 00:13:20,238 Perché è proprio così. 301 00:13:20,240 --> 00:13:21,605 Dice chi? 302 00:13:21,607 --> 00:13:22,940 Sarebbe come usare un uomo delle caverne 303 00:13:22,942 --> 00:13:24,507 bastoni e pietre per accendere il fuoco 304 00:13:24,509 --> 00:13:26,243 quando ha un accendino in tasca. 305 00:13:26,245 --> 00:13:27,945 Oh andiamo. Dov'è il tuo spirito di tradizione? 306 00:13:27,947 --> 00:13:30,281 Penso che la tradizione sia per chi vive nel passato. 307 00:13:30,283 --> 00:13:33,783 Oh è? Chi non studia la storia è condannato a ripeterla. 308 00:13:33,785 --> 00:13:35,486 Sì, ma non lo saprebbero, giusto, 309 00:13:35,488 --> 00:13:37,021 perché non l'avevano studiato per cominciare, 310 00:13:37,023 --> 00:13:40,458 quindi per loro è un futuro nuovo ed eccitante. 311 00:13:40,460 --> 00:13:43,426 Oh, hai una risposta per tutto, vero? 312 00:13:43,428 --> 00:13:44,661 Lo dici come se fosse una brutta cosa. 313 00:13:44,663 --> 00:13:47,031 A nessuno piace un Johnny Know-it-All. 314 00:13:47,033 --> 00:13:50,667 Inoltre, non sei intelligente come pensi di essere. 315 00:13:50,669 --> 00:13:54,305 Ahi, mi fa male. 316 00:13:54,307 --> 00:13:55,873 Chiamandolo come lo vedo io. 317 00:13:55,875 --> 00:13:57,608 Se tu fossi davvero intelligente, 318 00:13:57,610 --> 00:13:59,977 faresti qualcosa di più con la tua vita. 319 00:13:59,979 --> 00:14:03,714 Non lo so, voglio dire io ... povero ragazzo del Midwest, 320 00:14:03,716 --> 00:14:06,349 cresciuto in povertà e ora eccomi qui, 321 00:14:06,351 --> 00:14:08,886 un account manager di successo che guadagna sei cifre all'anno. 322 00:14:08,888 --> 00:14:11,289 Direi che è già qualcosa. 323 00:14:11,291 --> 00:14:15,825 Forse, se solo il denaro è il modo in cui viene definito il successo, ma non lo è. 324 00:14:15,827 --> 00:14:17,728 Almeno non nel mio mondo, non lo è. 325 00:14:17,730 --> 00:14:19,530 Ebbene, come definisci il successo? 326 00:14:19,532 --> 00:14:22,400 Dal tipo di impatto che hai sul mondo. 327 00:14:22,402 --> 00:14:24,768 Sì, aiuto le persone a pianificare la pensione. È di grande impatto. 328 00:14:24,770 --> 00:14:26,804 Aiutate i ricchi a diventare più ricchi. 329 00:14:26,806 --> 00:14:29,073 È come insegnare ai pesci a nuotare. 330 00:14:29,075 --> 00:14:30,807 È un impatto piuttosto basso, 331 00:14:30,809 --> 00:14:34,847 soprattutto quando sei capace di molto di più. 332 00:14:37,850 --> 00:14:41,551 Ok, cosa intendi? 333 00:14:41,553 --> 00:14:44,387 Sei incredibilmente intelligente, 334 00:14:44,389 --> 00:14:45,955 ma ho già visto il tuo tipo. 335 00:14:45,957 --> 00:14:47,824 Sei più intelligente di chiunque altro 336 00:14:47,826 --> 00:14:50,393 così puoi cavartela con il minimo sforzo. 337 00:14:50,395 --> 00:14:54,665 Ma non raggiungerai mai il tuo pieno potenziale vivendo così. 338 00:14:54,667 --> 00:14:58,035 Voglio dire, potresti davvero avere un impatto reale sulla società. 339 00:14:58,037 --> 00:15:01,372 Potresti essere un dottore che cura una malattia, 340 00:15:01,374 --> 00:15:03,973 o uno scienziato che inventa nuove tecnologie o ... 341 00:15:03,975 --> 00:15:06,643 Un astronauta. 342 00:15:06,645 --> 00:15:07,847 Che cosa? 343 00:15:11,583 --> 00:15:13,416 Ho sempre voluto essere un astronauta quando ero bambino, 344 00:15:13,418 --> 00:15:16,487 quindi ho pensato che avrei ... 345 00:15:16,489 --> 00:15:19,089 crescere per essere ... 346 00:15:19,091 --> 00:15:20,491 un astronauta. 347 00:15:20,493 --> 00:15:21,992 Non l'ho mai detto a nessuno prima. 348 00:15:21,994 --> 00:15:24,163 Allora perché non l'hai fatto? 349 00:15:28,033 --> 00:15:29,669 Perché io... 350 00:15:33,972 --> 00:15:35,408 Non lo so. 351 00:15:36,642 --> 00:15:39,743 Non lo so. 352 00:15:39,745 --> 00:15:42,682 Sai, non è troppo tardi per fare qualcosa di eccezionale. 353 00:15:44,716 --> 00:15:47,987 Non aver paura di ascoltare ciò che l'universo ti sta dicendo. 354 00:15:58,498 --> 00:16:00,765 Va bene, non ci crederai 355 00:16:00,767 --> 00:16:03,401 ma abbiamo finito. 356 00:16:03,403 --> 00:16:05,802 - Veramente? - Con tempo da perdere. Sì. 357 00:16:05,804 --> 00:16:08,738 Wow. Il tuo capo sarà entusiasta. 358 00:16:08,740 --> 00:16:10,440 Forse ti darà un bonus. 359 00:16:10,442 --> 00:16:12,041 No, lo chiamerà il prezzo dell'ammissione 360 00:16:12,043 --> 00:16:13,844 e dimmi che sono fortunato a lavorare qui. 361 00:16:13,846 --> 00:16:15,112 Ah, ma quel ragazzo ti ama in un certo senso 362 00:16:15,114 --> 00:16:16,814 non è pronto per affrontare. 363 00:16:16,816 --> 00:16:18,681 Sembra solo inquietante. 364 00:16:18,683 --> 00:16:20,950 Stai dicendo che i gay ti spaventano? 365 00:16:20,952 --> 00:16:23,954 No certo che no. Perché dovrei dirlo? 366 00:16:23,956 --> 00:16:26,055 Aspetta, stai dicendo che pensi che Ben sia gay? 367 00:16:26,057 --> 00:16:28,892 No, sto solo cercando di metterti a disagio per un secondo. 368 00:16:28,894 --> 00:16:31,060 Tutto ok. 369 00:16:31,062 --> 00:16:33,129 - Tu sei il male. - Diabolicamente. 370 00:16:33,131 --> 00:16:35,598 Va bene, dai, ti offro un gelato per festeggiare. 371 00:16:35,600 --> 00:16:37,801 Oh ok. 372 00:16:37,803 --> 00:16:39,436 - Mangi il gelato? - Si. 373 00:16:39,438 --> 00:16:41,104 - Va bene, andiamo. - Posso averlo? 374 00:16:41,106 --> 00:16:43,107 No, non è colpa tua. 375 00:16:43,109 --> 00:16:44,775 Non lo sapevi. Come hai potuto? 376 00:16:44,777 --> 00:16:46,009 Nessun modo per saperlo. 377 00:16:46,011 --> 00:16:48,546 Sei un mangiatore di coni? 378 00:16:48,548 --> 00:16:51,815 - Non sono. Sì, mi sbarazzerò di quelli. - Sto bene. 379 00:16:51,817 --> 00:16:53,483 A dirti la verità, la parte peggiore 380 00:16:53,485 --> 00:16:56,119 erano, uh, i soldi, sai? 381 00:16:56,121 --> 00:16:57,220 Voglio dire, ora sono in un posto migliore 382 00:16:57,222 --> 00:16:58,988 e sono felici, ma .. 383 00:16:58,990 --> 00:17:01,595 Cosa, intendi le spese del funerale? 384 00:17:02,794 --> 00:17:04,929 No. No, no, non sono morti. 385 00:17:04,931 --> 00:17:07,730 Ho comprato loro i biglietti sulla nave di linea "Ocean World". 386 00:17:07,732 --> 00:17:08,932 Probabilmente sono più vivi di me. 387 00:17:08,934 --> 00:17:10,934 Non è divertente. 388 00:17:10,936 --> 00:17:13,173 Beh, non sei l'unico a cui piace un po 'di sarcasmo. 389 00:17:15,474 --> 00:17:16,907 Allora cosa ti aspetta? 390 00:17:16,909 --> 00:17:17,941 Cosa pensi di fare? 391 00:17:17,943 --> 00:17:20,110 Qual è la tua prossima mossa? 392 00:17:20,112 --> 00:17:24,849 Beh, voglio restituire, sai? 393 00:17:24,851 --> 00:17:28,052 Voglio dire, tra l'acquisizione e la mia eredità, 394 00:17:28,054 --> 00:17:30,220 - Sono pronto per la vita. - Veramente? 395 00:17:30,222 --> 00:17:32,690 E quindi questo significa che posso fare quello che voglio 396 00:17:32,692 --> 00:17:35,926 quando voglio e voglio che "cosa" abbia importanza. 397 00:17:35,928 --> 00:17:38,796 Sì, ha senso. Intendo... 398 00:17:38,798 --> 00:17:40,197 Voglio dire, esattamente cosa hai intenzione di fare? 399 00:17:40,199 --> 00:17:41,731 Tipo, come cambierai il mondo? 400 00:17:41,733 --> 00:17:43,801 Sai, mi sembri quel tipo di persona 401 00:17:43,803 --> 00:17:45,035 chi vuole cambiare il mondo. 402 00:17:45,037 --> 00:17:46,670 Salverai le balene o cosa? 403 00:17:46,672 --> 00:17:49,206 Beh, immagino di non essere tanto una ragazza balena 404 00:17:49,208 --> 00:17:51,808 dato che sono un umanitario. 405 00:17:51,810 --> 00:17:56,046 Non lo so .. guardi il telegiornale e 406 00:17:56,048 --> 00:17:58,047 vedi queste cose orribili 407 00:17:58,049 --> 00:18:00,950 e solo .. ti fa pensare. 408 00:18:00,952 --> 00:18:03,722 Ci siamo davvero divertiti qui negli Stati Uniti. 409 00:18:05,156 --> 00:18:08,859 Non ti mostrano nemmeno le cose peggiori. 410 00:18:08,861 --> 00:18:10,764 Sì, no, probabilmente hai ragione. 411 00:18:12,131 --> 00:18:13,967 Allora, cosa, vuoi esporre la verità? 412 00:18:15,902 --> 00:18:19,603 Voglio aiutare coloro che non possono aiutare se stessi. 413 00:18:19,605 --> 00:18:24,874 Non lo so, forse insegnare ai bambini o costruire biblioteche, 414 00:18:24,876 --> 00:18:27,146 scavare pozzi d'acqua. 415 00:18:28,914 --> 00:18:30,680 Non lo so. 416 00:18:30,682 --> 00:18:32,082 È come hai detto 417 00:18:32,084 --> 00:18:34,051 ci sono molti problemi nel mondo. 418 00:18:34,053 --> 00:18:36,056 Una ragazza non può aggiustarli tutti. 419 00:18:39,325 --> 00:18:41,025 Non lo so. 420 00:18:41,027 --> 00:18:43,160 So di credere in te. 421 00:18:43,162 --> 00:18:45,161 Lo voglio. 422 00:18:45,163 --> 00:18:48,067 Lo faccio, e, um ... 423 00:18:49,935 --> 00:18:51,869 ... mi hai ispirato. 424 00:18:51,871 --> 00:18:54,270 Hai. Ehm ... 425 00:18:54,272 --> 00:18:56,942 forse è ora che io faccia qualcosa di eccezionale. 426 00:18:59,945 --> 00:19:01,210 Saresti dovuto diventare un astronauta, 427 00:19:01,212 --> 00:19:04,817 guarda quanto è grande questo mondo in realtà. 428 00:19:06,786 --> 00:19:09,719 Sai, ci sono oltre 300 miliardi di stelle 429 00:19:09,721 --> 00:19:11,721 nella Via Lattea, 430 00:19:11,723 --> 00:19:14,959 e tutto quello che possiamo fare è sederci qui e osservare. 431 00:19:14,961 --> 00:19:16,759 Sai, se continui a guardare il mondo 432 00:19:16,761 --> 00:19:18,128 attraverso un filtro, 433 00:19:18,130 --> 00:19:20,567 non vedrai mai la sua vera bellezza. 434 00:19:22,734 --> 00:19:25,905 Se vuoi essere un astronauta, fallo. 435 00:19:27,940 --> 00:19:31,240 A volte la vita ti regala momenti 436 00:19:31,242 --> 00:19:33,744 e se non cogli l'occasione, 437 00:19:33,746 --> 00:19:36,615 li perdi per sempre. 438 00:19:50,363 --> 00:19:53,263 Mi dispiace. Devo andare. 439 00:19:53,265 --> 00:19:56,269 Devo ... Julia. Julia! 440 00:19:57,903 --> 00:19:59,969 Quindi se n'è appena andata? Dopo il gelato? 441 00:19:59,971 --> 00:20:03,806 Hmm ... gelato, filosofia, romanticismo. 442 00:20:03,808 --> 00:20:06,876 Beh, le hai dato la combinazione mortale, boom, boom, boom! 443 00:20:06,878 --> 00:20:09,912 Sì, probabilmente è meglio così. 444 00:20:09,914 --> 00:20:11,949 Cosa intendi? 445 00:20:11,951 --> 00:20:13,717 Perché ti interessa, fratello? Guardati. 446 00:20:13,719 --> 00:20:15,084 Sei un ragazzo alto e di bell'aspetto. 447 00:20:15,086 --> 00:20:16,286 Probabilmente potresti avere qualsiasi ragazza in questo bar. 448 00:20:16,288 --> 00:20:17,787 Eccone uno, per esempio. 449 00:20:17,789 --> 00:20:19,256 Scegline uno, rispolvera te stesso 450 00:20:19,258 --> 00:20:20,690 e passa a quello successivo. 451 00:20:20,692 --> 00:20:21,758 Non voglio il prossimo 452 00:20:21,760 --> 00:20:23,026 capisci? Voglio questo. 453 00:20:23,028 --> 00:20:24,827 No, pensi solo di volere questo. 454 00:20:24,829 --> 00:20:26,896 Si chiama Psychology 101, amico mio. 455 00:20:26,898 --> 00:20:28,998 Voi due siete stati costretti a spendere uno smodato 456 00:20:29,000 --> 00:20:30,867 quantità di tempo insieme in un periodo così breve. 457 00:20:30,869 --> 00:20:32,302 Ovviamente sarà naturale 458 00:20:32,304 --> 00:20:34,103 per sviluppare un certo livello di attrazione. 459 00:20:34,105 --> 00:20:37,306 Ma dopo il tempo, tutto questo passerà, pshhh. 460 00:20:37,308 --> 00:20:39,075 Va bene, Freud, no, seriamente, te lo sto dicendo, 461 00:20:39,077 --> 00:20:40,110 So di cosa sto parlando, ok? 462 00:20:40,112 --> 00:20:42,345 L'energia era diversa. 463 00:20:42,347 --> 00:20:45,783 È difficile da spiegare. È solo diverso. 464 00:20:45,785 --> 00:20:47,684 Ok, mi hai convinto. 465 00:20:47,686 --> 00:20:49,253 Aspetta cosa? Veramente? 466 00:20:49,255 --> 00:20:51,321 No, ma vedo che ti sei convinto 467 00:20:51,323 --> 00:20:53,157 quindi sto solo cercando di essere di supporto. 468 00:20:53,159 --> 00:20:55,758 Ok, quindi cosa faccio adesso? 469 00:20:55,760 --> 00:20:57,928 Penso che dovresti provarci un'altra volta. 470 00:20:57,930 --> 00:21:00,463 Voglio dire, chissà, forse è seduta in qualche bar 471 00:21:00,465 --> 00:21:01,899 dall'altra parte della città proprio adesso 472 00:21:01,901 --> 00:21:03,333 avendo questa stessa identica conversazione 473 00:21:03,335 --> 00:21:05,268 con la sua migliore amica di nome Kallie. 474 00:21:05,270 --> 00:21:07,004 Giusto. 475 00:21:07,006 --> 00:21:08,439 Aspetta, ha una migliore amica di nome Kallie? 476 00:21:08,441 --> 00:21:09,405 Beh, mi piace pensare che tutti 477 00:21:09,407 --> 00:21:10,440 ha un migliore amico di nome Kal, 478 00:21:10,442 --> 00:21:11,709 o Kallie se è una ragazza, 479 00:21:11,711 --> 00:21:13,009 anche se se è un maschiaccio, 480 00:21:13,011 --> 00:21:14,279 la chiameranno "Kal" in breve. 481 00:21:24,856 --> 00:21:27,056 Che cos'è questo? 482 00:21:27,058 --> 00:21:29,125 È un'offerta di pace. 483 00:21:29,127 --> 00:21:31,397 Così puoi sempre vedere il mondo intero. 484 00:21:33,132 --> 00:21:35,199 È stupido. 485 00:21:35,201 --> 00:21:37,767 No, è fantastico. Grazie. 486 00:21:37,769 --> 00:21:39,469 Ascolta, Eric, ho bisogno di scusarmi ... 487 00:21:39,471 --> 00:21:41,305 È colpa mia. Ascolta, sono stato preso dal momento 488 00:21:41,307 --> 00:21:42,972 e ho fatto qualcosa che non avrei dovuto fare. 489 00:21:42,974 --> 00:21:44,941 Sembrava solo ... giusto. 490 00:21:44,943 --> 00:21:47,944 No, ascolta, devo scusarmi perché 491 00:21:47,946 --> 00:21:50,948 Avrei dovuto dirti che avevo un ragazzo, 492 00:21:50,950 --> 00:21:53,283 un fidanzato, in realtà. 493 00:21:53,285 --> 00:21:56,487 Oh. Sì, forse avresti dovuto menzionarlo. 494 00:21:56,489 --> 00:21:59,757 Tu non, uh ... non indossi un anello. 495 00:21:59,759 --> 00:22:02,258 Sì, viene dimensionato. 496 00:22:02,260 --> 00:22:06,497 Ehm, va bene ... un fidanzato da quando? 497 00:22:06,499 --> 00:22:09,932 2008. Beh, non fidanzato da allora, 498 00:22:09,934 --> 00:22:11,834 ma è allora che ci siamo conosciuti. 499 00:22:11,836 --> 00:22:13,370 Il nostro primo appuntamento è stato effettivamente 500 00:22:13,372 --> 00:22:15,075 la serata di apertura di "Twilight". 501 00:22:17,777 --> 00:22:19,176 E sei ancora con lui? 502 00:22:21,146 --> 00:22:23,881 In realtà ero seduto su una panchina del parco fuori 503 00:22:23,883 --> 00:22:27,918 il South Hills Mall e questo ragazzo viene da me 504 00:22:27,920 --> 00:22:30,386 e lui dice "Ehi, ho questo biglietto 505 00:22:30,388 --> 00:22:32,890 alla proiezione delle 7:05 perché stavo per prendere 506 00:22:32,892 --> 00:22:35,025 la mia sorellina e lei si sono ammalate. 507 00:22:35,027 --> 00:22:37,427 C'è qualche possibilità che vorresti venire con me? " 508 00:22:37,429 --> 00:22:41,398 Ascolta, Eric, non voglio annoiarti 509 00:22:41,400 --> 00:22:43,033 tutti questi "sei un bravo ragazzo", 510 00:22:43,035 --> 00:22:45,835 "troverai la ragazza giusta" cliché. 511 00:22:45,837 --> 00:22:48,340 Ma sei davvero un bravo ragazzo. 512 00:22:51,911 --> 00:22:53,413 È fantastico. 513 00:23:02,887 --> 00:23:05,021 Ti sto dicendo, amico, è stato un disastro totale, ok? 514 00:23:05,023 --> 00:23:06,989 Non ho nemmeno detto una parola e, boom, 515 00:23:06,991 --> 00:23:08,892 lei lancia quella bomba su di me. 516 00:23:08,894 --> 00:23:10,427 Cosa faccio? 517 00:23:10,429 --> 00:23:12,395 Ascolta il consiglio che ti ho già dato. 518 00:23:12,397 --> 00:23:15,199 Devi dimenticarti di lei, lasciala stare. 519 00:23:15,201 --> 00:23:16,600 Impossibile. 520 00:23:16,602 --> 00:23:19,436 Wow, questa ragazza ti ha davvero preso, eh? 521 00:23:19,438 --> 00:23:21,872 Sai cosa? Il modo in cui lo vedo, 522 00:23:21,874 --> 00:23:23,239 hai solo due opzioni, ok? 523 00:23:23,241 --> 00:23:25,508 Uno, la vinci alla vecchia maniera 524 00:23:25,510 --> 00:23:27,110 con le tue parole, o ... 525 00:23:27,112 --> 00:23:29,412 - L'ho lasciata stare. - ... uccidi il suo ragazzo. 526 00:23:29,414 --> 00:23:30,847 Kal, sei pazzo? 527 00:23:30,849 --> 00:23:32,949 No. 528 00:23:32,951 --> 00:23:34,551 Non ucciderò il suo ragazzo, Kal. 529 00:23:34,553 --> 00:23:37,019 - Vuoi che io? - No! 530 00:23:37,021 --> 00:23:39,222 Bene, allora ... devi andare a parlarle. 531 00:23:39,224 --> 00:23:41,123 Non so cosa dirle. Provai. 532 00:23:41,125 --> 00:23:42,491 Gesù Cristo, devo fare tutto per te? 533 00:23:42,493 --> 00:23:43,492 Tutta questa cosa mi ha fatto incazzare. 534 00:23:43,494 --> 00:23:44,894 Guardami adesso. 535 00:23:44,896 --> 00:23:46,563 Sembra una faccia felice? 536 00:23:46,565 --> 00:23:48,565 Ok, guarda, se sei convinto come dici di essere, 537 00:23:48,567 --> 00:23:50,867 allora devi comunicarlo a lei, amico. 538 00:23:50,869 --> 00:23:52,969 Dì qualcosa di onesto, dal cuore. 539 00:23:52,971 --> 00:23:54,403 Devi mettere tutto là fuori 540 00:23:54,405 --> 00:23:56,573 e lascia che le patatine cadano dove possono. 541 00:23:56,575 --> 00:23:58,441 Assicurati solo di fermarti prima 542 00:23:58,443 --> 00:24:01,380 facendo tutto Affleck in "Chasing Amy" su di lei. 543 00:24:03,015 --> 00:24:04,547 Affleck ha preso la ragazza. 544 00:24:04,549 --> 00:24:06,883 Toccare. 545 00:24:06,885 --> 00:24:09,989 Ok ok. 546 00:24:49,127 --> 00:24:50,128 Julia. 547 00:24:51,195 --> 00:24:53,697 - Hey. - Hey. 548 00:24:53,699 --> 00:24:55,998 Hai un minuto, forse, per ripassare qualcosa? 549 00:24:56,000 --> 00:24:57,604 Sì, sì, che succede? 550 00:25:00,940 --> 00:25:03,042 Non so come metterlo, um ... 551 00:25:04,276 --> 00:25:06,109 La vita è complicata, vero? 552 00:25:06,111 --> 00:25:09,947 È pieno di sorprese, cose che non vedevi arrivare. 553 00:25:09,949 --> 00:25:12,949 e, um, devi fare delle scelte, 554 00:25:12,951 --> 00:25:14,183 e ci sono momenti, giusto, 555 00:25:14,185 --> 00:25:15,922 che sono ... che sono importanti. 556 00:25:18,490 --> 00:25:19,989 Eric, cosa stai cercando di dire? 557 00:25:19,991 --> 00:25:22,028 Abbi pazienza, uh ... 558 00:25:27,031 --> 00:25:29,032 Mi sto innamorando di te 559 00:25:29,034 --> 00:25:33,569 e io ... ascoltami. 560 00:25:33,571 --> 00:25:36,206 Ci sono oltre sette miliardi di persone su questo pianeta, 561 00:25:36,208 --> 00:25:39,209 eppure in qualche modo, in qualche modo, le nostre strade sono riuscite ad incrociarsi, 562 00:25:39,211 --> 00:25:42,712 giusto, nell'evento più improbabile. 563 00:25:42,714 --> 00:25:45,649 E mi sento benissimo quando sono vicino a te. 564 00:25:45,651 --> 00:25:48,584 Mi sento come se fossi pieno di vita e felice 565 00:25:48,586 --> 00:25:54,557 come se avessi uno scopo e, um ... 566 00:25:54,559 --> 00:25:57,427 Spero che tu ti sia sentito allo stesso modo. 567 00:25:57,429 --> 00:26:00,596 In caso contrario, solo un po 'di te, e mi sento come, 568 00:26:00,598 --> 00:26:03,065 se lo fai, lo dobbiamo a noi stessi 569 00:26:03,067 --> 00:26:07,671 per esplorare quella sensazione un po 'più a fondo. 570 00:26:07,673 --> 00:26:09,538 So che sembra folle 571 00:26:09,540 --> 00:26:13,043 ma sono seduto laggiù e ti aspetto ... 572 00:26:13,045 --> 00:26:16,380 e non posso fare a meno di pensare che, uh ... 573 00:26:16,382 --> 00:26:18,451 tu ed io eravamo destinati a stare insieme. 574 00:26:19,684 --> 00:26:22,018 No, non lo eravamo. 575 00:26:22,020 --> 00:26:23,652 Se l'universo, come dici tu, 576 00:26:23,654 --> 00:26:26,288 aveva veramente voluto che stessimo insieme, 577 00:26:26,290 --> 00:26:28,557 saremmo insieme. 578 00:26:28,559 --> 00:26:31,128 Ci saremmo incontrati in un momento diverso, 579 00:26:31,130 --> 00:26:32,763 ma non l'abbiamo fatto. 580 00:26:32,765 --> 00:26:35,301 Amo il mio fidanzato. 581 00:26:38,237 --> 00:26:39,369 Hey tesoro. 582 00:26:39,371 --> 00:26:41,103 Adam, ciao, tesoro. 583 00:26:41,105 --> 00:26:43,340 Questo è Eric. Era solo in zona, 584 00:26:43,342 --> 00:26:44,708 - pensavo che avrebbe detto ciao. - Si. 585 00:26:44,710 --> 00:26:47,177 Sì, no, Eric. Jules mi ha parlato molto di te. 586 00:26:47,179 --> 00:26:48,311 È bello conoscerti finalmente. 587 00:26:48,313 --> 00:26:49,779 Oh bene. Va bene, fantastico. 588 00:26:49,781 --> 00:26:52,181 Solo ... ho appena detto cose buone su di te. 589 00:26:52,183 --> 00:26:54,651 Oh bene. 590 00:26:54,653 --> 00:26:56,219 Ragazzi, non dovete distinguervi qui. 591 00:26:56,221 --> 00:26:58,087 Perché non vieni dentro e prendi un drink? 592 00:26:58,089 --> 00:27:01,091 Uh, sai cosa? Lo farei, ma probabilmente non dovrei. 593 00:27:01,093 --> 00:27:03,325 Sono passato per un lavoro e poi devo tornare al lavoro. 594 00:27:03,327 --> 00:27:05,562 - Sai com'è. - Si lo so. 595 00:27:05,564 --> 00:27:07,096 Ehi, piacere di conoscerti finalmente, fratello. 596 00:27:07,098 --> 00:27:08,565 Oh, anche tu. Grazie. 597 00:27:08,567 --> 00:27:09,799 Arrivederci, Eric. 598 00:27:09,801 --> 00:27:12,038 - Buona giornata. - Stammi bene, fratello. 599 00:27:19,744 --> 00:27:23,380 Se fossimo in grado di spostare un oggetto più velocemente della velocità della luce, 600 00:27:23,382 --> 00:27:25,582 secondo la Teoria della Relatività di Einstein, 601 00:27:25,584 --> 00:27:28,485 ci sarebbe un sistema di riferimento inerziale 602 00:27:28,487 --> 00:27:30,420 in cui l'oggetto o il segnale 603 00:27:30,422 --> 00:27:34,257 starebbe andando indietro nel tempo. 604 00:27:34,259 --> 00:27:36,596 È possibile viaggiare nel tempo? 605 00:27:38,497 --> 00:27:40,497 Oppure il viaggio nel tempo è semplicemente un concetto 606 00:27:40,499 --> 00:27:43,632 che esiste solo nella fantascienza? 607 00:27:43,634 --> 00:27:46,236 Immagina di rivivere lo sbarco sulla luna, 608 00:27:46,238 --> 00:27:49,840 o guardando Babe Ruth colpire un fuoricampo di persona. 609 00:27:49,842 --> 00:27:52,843 E mentre il viaggio nel tempo è spesso pensato 610 00:27:52,845 --> 00:27:56,379 come tropo della fantascienza, è in effetti qualcosa 611 00:27:56,381 --> 00:27:59,548 questo potrebbe presto diventare una realtà. 612 00:27:59,550 --> 00:28:03,420 Vedi, la Teoria della Relatività Generale 613 00:28:03,422 --> 00:28:07,157 suggerisce una base per il viaggio indietro nel tempo, 614 00:28:07,159 --> 00:28:10,494 e non solo credo che lo sia il viaggio nel tempo 615 00:28:10,496 --> 00:28:13,697 teoricamente possibile, ma sono fiducioso 616 00:28:13,699 --> 00:28:16,169 che sarà raggiunto durante la mia vita. 617 00:28:38,690 --> 00:28:40,724 Ad esempio, dopo le 16:00 tutto il ... 618 00:28:40,726 --> 00:28:43,160 ragazzi avete la carta d'identità? 619 00:28:43,162 --> 00:28:45,194 È folle, sai? 620 00:28:45,196 --> 00:28:46,896 Tipo, cosa dovremmo fare? ID? 621 00:28:46,898 --> 00:28:48,731 Uh, in realtà non sono uno studente. 622 00:28:48,733 --> 00:28:51,735 Speravo di parlare con il dottor Joseph Goyer? 623 00:28:51,737 --> 00:28:54,638 Ah. Personale autorizzato solo oltre questo punto, signore. 624 00:28:54,640 --> 00:28:56,206 Giusto, no, ho capito. 625 00:28:56,208 --> 00:28:58,741 Speravo solo di scambiare due parole con lui. 626 00:28:58,743 --> 00:29:00,242 Forse potresti portarlo in prima linea 627 00:29:00,244 --> 00:29:02,312 oppure potrei fissare un appuntamento, 628 00:29:02,314 --> 00:29:04,480 magari parlagli più tardi. Basta che funzioni. 629 00:29:04,482 --> 00:29:07,486 Sei sordo o sei stupido? 630 00:29:09,755 --> 00:29:11,755 Scusa, cosa? 631 00:29:11,757 --> 00:29:14,824 Ah, sordo, vedo. 632 00:29:14,826 --> 00:29:19,196 Solo personale autorizzato 633 00:29:19,198 --> 00:29:22,435 oltre questo punto, signore. 634 00:29:23,835 --> 00:29:25,701 Sei per davvero? Perché stavo solo chiedendo 635 00:29:25,703 --> 00:29:27,603 - per un piccolo aiuto. - Sì, ok, 636 00:29:27,605 --> 00:29:28,971 Continua a spingermi, amico, 637 00:29:28,973 --> 00:29:31,941 e stai per vedere quanto posso diventare reale. 638 00:29:31,943 --> 00:29:33,910 Va tutto bene qui, Ed? 639 00:29:33,912 --> 00:29:36,880 Sì. Niente che non possa gestire, professore. 640 00:29:36,882 --> 00:29:39,315 Uh, posso aiutarti? 641 00:29:39,317 --> 00:29:42,451 Forse. Speravo di avere una parola 642 00:29:42,453 --> 00:29:45,758 con il Dr. Joseph Goyer nel Dipartimento di Fisica. 643 00:29:49,361 --> 00:29:52,796 Va tutto bene, Ed. Me ne occuperò io. 644 00:29:52,798 --> 00:29:54,797 Dai, seguimi. 645 00:29:54,799 --> 00:29:56,932 Non preoccuparti. 646 00:29:56,934 --> 00:29:59,302 Pardon me, Ed. 647 00:29:59,304 --> 00:30:00,636 Il dottor Goyer è stato uno degli scienziati più brillanti 648 00:30:00,638 --> 00:30:01,971 Con cui abbia mai lavorato. 649 00:30:01,973 --> 00:30:04,306 "Era"? Non lavora più qui? 650 00:30:04,308 --> 00:30:06,476 Non da circa cinque anni. 651 00:30:06,478 --> 00:30:08,378 Quello che è successo? 652 00:30:08,380 --> 00:30:09,845 Incidente di laboratorio. 653 00:30:09,847 --> 00:30:12,882 Stava lavorando a un dispositivo in cui credeva 654 00:30:12,884 --> 00:30:15,818 genererebbe energia sufficiente per aprire due punti 655 00:30:15,820 --> 00:30:17,821 nel continuum spazio-temporale. 656 00:30:17,823 --> 00:30:19,623 Viaggio nel tempo. 657 00:30:19,625 --> 00:30:21,857 Ma il suo esperimento non era autorizzato. 658 00:30:21,859 --> 00:30:24,427 Qualcosa è andato storto e un'esplosione 659 00:30:24,429 --> 00:30:26,395 ha distrutto il laboratorio di fisica. 660 00:30:26,397 --> 00:30:28,498 È morto in quell'esplosione? 661 00:30:28,500 --> 00:30:31,767 No, nessuno è rimasto ferito nell'incidente, 662 00:30:31,769 --> 00:30:35,438 ma il presidente dell'università non fu molto contento. 663 00:30:35,440 --> 00:30:36,976 Goyer è stato licenziato. 664 00:30:39,744 --> 00:30:42,612 Dopo che è stato licenziato, vi siete tenuti in contatto? 665 00:30:42,614 --> 00:30:45,015 Ha allungato la mano? Hai idea di dove possa essere? 666 00:30:45,017 --> 00:30:48,918 No, è praticamente uscito dal radar dopo quello. 667 00:30:48,920 --> 00:30:51,054 Potresti provare la sua ex moglie. 668 00:30:51,056 --> 00:30:54,423 Penso che viva ancora nella zona. 669 00:30:54,425 --> 00:30:55,624 Bene, professore, grazie mille 670 00:30:55,626 --> 00:30:56,825 Per il tuo tempo. Lo apprezzo. 671 00:30:56,827 --> 00:30:58,027 Mi dispiace di non poter essere più d'aiuto. 672 00:30:58,029 --> 00:30:59,699 Sei stato fantastico, grazie. 673 00:31:03,367 --> 00:31:04,369 Uh ... 674 00:31:06,837 --> 00:31:09,873 Viaggio nel tempo. Tu, uh ... 675 00:31:09,875 --> 00:31:12,642 non credi che avesse capito qualcosa, vero? 676 00:31:12,644 --> 00:31:17,380 Le sue teorie contraddicevano molti principi della fisica moderna, 677 00:31:17,382 --> 00:31:22,017 ma Joe era più intelligente di tutti noi, quindi ... 678 00:31:22,019 --> 00:31:23,353 chissà? 679 00:31:23,355 --> 00:31:24,690 Grazie ancora. 680 00:31:28,759 --> 00:31:30,526 Quindi posso offrirti qualcosa da bere? 681 00:31:30,528 --> 00:31:32,594 Caffè? Acqua? 682 00:31:32,596 --> 00:31:35,634 Uh, certo, prendo dell'acqua. Suona bene. 683 00:31:38,436 --> 00:31:40,670 Sai, come ti ho detto al telefono, 684 00:31:40,672 --> 00:31:43,409 Non credo che ti sarò di grande aiuto. 685 00:31:46,877 --> 00:31:51,815 Sai, sembra sia passata una vita. 686 00:31:51,817 --> 00:31:55,084 Quando è stata l'ultima volta che gli hai ... parlato? 687 00:31:55,086 --> 00:31:58,054 A dire il vero, non l'ho visto né sentito 688 00:31:58,056 --> 00:31:59,988 in quasi cinque anni. 689 00:31:59,990 --> 00:32:04,393 E non hai idea di dove possa essere, o ...? 690 00:32:04,395 --> 00:32:07,764 Bene, aveva un nonno dalla parte di madre 691 00:32:07,766 --> 00:32:09,899 che possiede alcuni terreni in Colorado 692 00:32:09,901 --> 00:32:13,769 o ... forse era l'Arizona. 693 00:32:13,771 --> 00:32:15,907 Non ricordo, ma potresti iniziare da lì. 694 00:32:19,577 --> 00:32:22,010 Quindi l'ho tenuta su Holden McNeil, 695 00:32:22,012 --> 00:32:24,546 lei non mi ha fatto tornare Alyssa Jones. 696 00:32:24,548 --> 00:32:27,116 Che cosa? Amico, che soffia, amico, 697 00:32:27,118 --> 00:32:28,852 e non in senso positivo. 698 00:32:28,854 --> 00:32:30,754 Oh, e ho incontrato il suo fidanzato. 699 00:32:30,756 --> 00:32:32,855 Era un tipo di Rick Derris? 700 00:32:32,857 --> 00:32:36,092 No, no. In realtà era affascinante. Bravo ragazzo. 701 00:32:36,094 --> 00:32:38,894 Mi ha invitato a bere qualcosa. Ho rifiutato. 702 00:32:38,896 --> 00:32:41,430 Bene, è difficile competere con. 703 00:32:41,432 --> 00:32:43,568 Non puoi competere con esso. 704 00:32:49,141 --> 00:32:52,808 Salvo che... 705 00:32:52,810 --> 00:32:56,513 e se ci fosse un modo per viaggiare indietro nel tempo 706 00:32:56,515 --> 00:32:59,582 a un punto prima che incontrasse questo ragazzo? 707 00:32:59,584 --> 00:33:01,785 Santo cielo, perché non ci ho pensato? 708 00:33:01,787 --> 00:33:03,987 La DeLorean è parcheggiata proprio qui, Marty. 709 00:33:03,989 --> 00:33:06,855 - Cosa stiamo aspettando? - Dico sul serio, Kal. 710 00:33:06,857 --> 00:33:08,892 E se fosse possibile? 711 00:33:08,894 --> 00:33:11,960 Beh, direi di sì, è un piano folle. 712 00:33:11,962 --> 00:33:14,099 Perché insegui questa donna? 713 00:33:16,567 --> 00:33:19,201 Diavolo, non ho mai fatto niente della mia vita. 714 00:33:19,203 --> 00:33:21,938 Niente. Sto fluttuando. 715 00:33:21,940 --> 00:33:23,539 Non ho mai combattuto per niente 716 00:33:23,541 --> 00:33:24,908 non è mai stato ispirato a fare nulla, 717 00:33:24,910 --> 00:33:26,778 Non ho mai lavorato per niente. 718 00:33:29,780 --> 00:33:32,582 E se questo fosse quel momento? 719 00:33:32,584 --> 00:33:33,949 E se questo fosse quel momento 720 00:33:33,951 --> 00:33:36,020 per cui dovrei combattere? 721 00:33:38,557 --> 00:33:40,893 Non voglio guardare indietro e avere rimpianti. 722 00:33:44,829 --> 00:33:47,066 Di cosa stai parlando? 723 00:33:52,170 --> 00:33:55,838 C'è questo ragazzo, Joseph Goyer, il dottor Joseph Goyer. 724 00:33:55,840 --> 00:33:57,707 Crede che il viaggio nel tempo sia possibile. 725 00:33:57,709 --> 00:33:58,874 So che sembra folle ma pensa 726 00:33:58,876 --> 00:34:01,577 può essere raggiunto durante la nostra vita. 727 00:34:01,579 --> 00:34:02,814 E tu gli credi? 728 00:34:04,883 --> 00:34:07,883 No ... non lo so. 729 00:34:07,885 --> 00:34:09,885 Mi piacerebbe avere la possibilità di parlare con il ragazzo, sai? 730 00:34:09,887 --> 00:34:11,787 Va bene, allora, perché non lo fai? 731 00:34:11,789 --> 00:34:13,822 Perché non riesco a trovarlo. 732 00:34:13,824 --> 00:34:16,726 Sono andato al suo vecchio lavoro, ho parlato con i suoi ex colleghi, la sua ex moglie. 733 00:34:16,728 --> 00:34:18,126 Nessuno sa dove diavolo sia il ragazzo. 734 00:34:18,128 --> 00:34:22,164 Be ', forse ... forse è morto. 735 00:34:22,166 --> 00:34:24,233 La sua ex moglie ha parlato di un ranch 736 00:34:24,235 --> 00:34:27,105 in Colorado o in Arizona o qualcosa del genere. 737 00:34:29,574 --> 00:34:30,974 Hey... 738 00:34:30,976 --> 00:34:33,742 come hai detto che si chiamava di nuovo questo ragazzo? 739 00:34:33,744 --> 00:34:35,480 Joseph Goyer. 740 00:34:37,282 --> 00:34:39,081 Come Goyer? 741 00:34:39,083 --> 00:34:41,985 Si. Cosa stai facendo? 742 00:34:41,987 --> 00:34:44,686 Dammi 24 ore per trovare questo tuo dottore. 743 00:34:44,688 --> 00:34:46,255 - Tutto ok. - Come lo farai? 744 00:34:46,257 --> 00:34:48,258 Ehi, sono Kal. 745 00:34:48,260 --> 00:34:49,758 Hai capito, vero? 746 00:34:49,760 --> 00:34:51,260 - Sì, no, ho capito. - Grazie compagno. 747 00:34:51,262 --> 00:34:52,528 Tutto ok. 748 00:35:02,873 --> 00:35:05,240 Quindi chiunque non sia riuscito a trovare questo tuo dottore 749 00:35:05,242 --> 00:35:06,809 non sembrava molto difficile. 750 00:35:06,811 --> 00:35:08,077 Di cosa stai parlando? Lo hai trovato? 751 00:35:08,079 --> 00:35:09,077 Sì, dov'è il burro di arachidi? 752 00:35:09,079 --> 00:35:11,113 A sinistra, secondo ripiano. 753 00:35:11,115 --> 00:35:13,682 - Record della contea. - Che cosa? 754 00:35:13,684 --> 00:35:15,684 Documenti della contea dell'Arizona, per essere esatti. 755 00:35:15,686 --> 00:35:17,119 Quindi, scopre suo nonno 756 00:35:17,121 --> 00:35:19,889 possedeva un grande appezzamento di terreno nelle zone rurali dell'Arizona, 757 00:35:19,891 --> 00:35:21,257 terreno che, secondo i registri della contea, 758 00:35:21,259 --> 00:35:24,961 non è mai passato di mano, mi segui? 759 00:35:24,963 --> 00:35:27,130 Così suo nonno morì nel 1992, 760 00:35:27,132 --> 00:35:28,998 il che significa che probabilmente la terra è rimasta 761 00:35:29,000 --> 00:35:30,999 in famiglia, quindi non hanno mai dovuto file 762 00:35:31,001 --> 00:35:32,869 la documentazione per cambiare il nome sull'atto. 763 00:35:32,871 --> 00:35:35,271 Kal, come hai scoperto tutte queste informazioni, comunque? 764 00:35:35,273 --> 00:35:36,972 Internet, cosa ne pensi? 765 00:35:36,974 --> 00:35:38,608 Oh, ho fatto una rapida ricerca satellitare 766 00:35:38,610 --> 00:35:40,242 e ho trovato questo. Controlla. 767 00:35:40,244 --> 00:35:41,711 Che cos'è questo? 768 00:35:41,713 --> 00:35:42,979 Quindi quella è la casa proprio lì, 769 00:35:42,981 --> 00:35:44,847 e poi sembra un'auto o un camion. 770 00:35:44,849 --> 00:35:46,215 È un po 'difficile da dire perché la risoluzione ... 771 00:35:46,217 --> 00:35:48,016 Giuro su Dio che ti darei un abbraccio adesso 772 00:35:48,018 --> 00:35:49,719 se non avessi pensato che saresti stato duro. 773 00:35:49,721 --> 00:35:52,822 Bene, ne ho fatto uno di meglio: indicazioni stradali. 774 00:35:52,824 --> 00:35:55,057 Che cosa?! Guardati! 775 00:35:55,059 --> 00:35:57,827 Sai cosa significa, vero? 776 00:35:57,829 --> 00:35:59,265 Si. 777 00:36:02,367 --> 00:36:03,569 O si. 778 00:36:06,804 --> 00:36:08,338 Voglio dire, sai, questo ragazzo potrebbe finire 779 00:36:08,340 --> 00:36:11,007 essere una specie di lavoro da pazzi, giusto? 780 00:36:11,009 --> 00:36:13,943 Eric Laziter, è stato un onore e un privilegio 781 00:36:13,945 --> 00:36:17,112 essere il tuo migliore amico negli ultimi 16 anni. 782 00:36:17,114 --> 00:36:19,983 Godspeed, amico mio. 783 00:36:19,985 --> 00:36:23,219 Kal, sei un essere umano straordinario. 784 00:36:23,221 --> 00:36:24,954 L'onore e il privilegio erano tutti miei. 785 00:36:24,956 --> 00:36:27,123 Entra qui. Vieni qui, amico. 786 00:36:27,125 --> 00:36:28,657 - Ti voglio bene, amico. - Ti amo anch'io. 787 00:36:28,659 --> 00:36:31,260 - Aah! Vai a prenderla, cane. - Tutto ok. Grazie. 788 00:36:31,262 --> 00:36:33,362 Ehi, posso avere la tua TV? 789 00:37:25,449 --> 00:37:28,851 Dottor Goyer? Joseph Goyer? 790 00:37:28,853 --> 00:37:31,389 Beh, di questi tempi è principalmente solo "Joe". 791 00:37:33,791 --> 00:37:36,726 Sono, uh, Eric Laziter. 792 00:37:36,728 --> 00:37:37,994 Piacere di vederti di persona. 793 00:37:37,996 --> 00:37:39,929 Ho fatto molta strada per parlarti. 794 00:37:39,931 --> 00:37:41,063 Curioso. 795 00:37:41,065 --> 00:37:43,331 Bene, cosa posso fare per te, figliolo? 796 00:37:43,333 --> 00:37:45,901 Uh, sinceramente mi incuriosisce 797 00:37:45,903 --> 00:37:47,804 le tue teorie sul viaggio nel tempo. 798 00:37:47,806 --> 00:37:49,237 Hai detto che potrebbe essere raggiunto nella nostra vita, 799 00:37:49,239 --> 00:37:51,740 ha detto in teoria che era possibile. 800 00:37:51,742 --> 00:37:55,945 Di cosa pensi che avremmo bisogno per realizzarlo? 801 00:37:55,947 --> 00:37:59,718 Un sacco di soldi ... e tempo. 802 00:38:01,418 --> 00:38:02,818 Bene, i soldi che ho 803 00:38:02,820 --> 00:38:06,789 e se le tue teorie sono vere ... 804 00:38:06,791 --> 00:38:08,791 neanche il tempo dovrebbe essere un problema, giusto? 805 00:38:08,793 --> 00:38:11,193 Beh, tecnicamente ... sai una cosa? 806 00:38:11,195 --> 00:38:12,964 Andiamo dentro e parliamo. 807 00:38:15,065 --> 00:38:17,200 Ok, la palla rappresenta la Terra. 808 00:38:17,202 --> 00:38:19,001 - Va bene. - Il tessuto 809 00:38:19,003 --> 00:38:22,871 rappresenta ciò che è MALLEABILE: spazio e tempo. 810 00:38:22,873 --> 00:38:24,941 Questo punto dove il tessuto e la palla 811 00:38:24,943 --> 00:38:27,809 stanno toccando rappresenta dove siamo attualmente 812 00:38:27,811 --> 00:38:30,179 - sia nel tempo che nello spazio. - Va bene. 813 00:38:30,181 --> 00:38:32,882 Ora, con abbastanza energia concentrata su spazio e tempo, 814 00:38:32,884 --> 00:38:34,950 potete scattare insieme in tempo 815 00:38:34,952 --> 00:38:38,019 due momenti solo per un istante. 816 00:38:38,021 --> 00:38:40,856 Suona molto come la teoria del ponte di Rosen. 817 00:38:40,858 --> 00:38:43,892 Si tratta essenzialmente di un wormhole di cui parli, giusto? 818 00:38:43,894 --> 00:38:45,862 Precisamente. 819 00:38:45,864 --> 00:38:48,798 Ora, i rapporti hanno menzionato la quantità di tempo incommensurabilmente ridotta 820 00:38:48,800 --> 00:38:50,266 che il vuoto nello spazio-tempo era aperto. 821 00:38:50,268 --> 00:38:52,400 Giusto, suggerendo che nemmeno 822 00:38:52,402 --> 00:38:53,436 un elettrone potrebbe scivolare attraverso. 823 00:38:53,438 --> 00:38:55,003 Vedi, quello era il loro difetto, 824 00:38:55,005 --> 00:38:57,340 e dove la mia teoria è diversa. 825 00:38:57,342 --> 00:38:59,441 Gli elettroni potrebbero viaggiare nel wormhole, 826 00:38:59,443 --> 00:39:03,345 ma arrivano su un diverso piano di esistenza. 827 00:39:03,347 --> 00:39:05,280 Quando lo spazio e il tempo sono rotti, 828 00:39:05,282 --> 00:39:08,918 crei effettivamente una nuova realtà alternativa, 829 00:39:08,920 --> 00:39:13,523 uno che segue esattamente il nostro passato finché non viene creato, 830 00:39:13,525 --> 00:39:15,525 a quel punto le interazioni innaturali 831 00:39:15,527 --> 00:39:19,829 spirale verso un futuro irriconoscibile. 832 00:39:19,831 --> 00:39:21,329 Un futuro irriconoscibile, 833 00:39:21,331 --> 00:39:22,999 così puoi cambiare il passato? 834 00:39:23,001 --> 00:39:26,269 No, no, no. Puoi cambiare il tuo futuro. 835 00:39:26,271 --> 00:39:28,838 O, meglio, il futuro nella cronologia 836 00:39:28,840 --> 00:39:31,009 a cui sei tornato. 837 00:39:34,846 --> 00:39:37,112 Stai dicendo che questo è un viaggio di sola andata, giusto? 838 00:39:37,114 --> 00:39:38,981 Suppongo viaggio interdimensionale 839 00:39:38,983 --> 00:39:42,050 è teoricamente possibile a un certo punto. 840 00:39:42,052 --> 00:39:43,418 I concetti e le equazioni 841 00:39:43,420 --> 00:39:45,320 coinvolgere quella materia di gran lunga, di gran lunga superiore 842 00:39:45,322 --> 00:39:48,191 qualsiasi cosa nel mondo attuale conosciuto di fisica. 843 00:39:48,193 --> 00:39:51,961 Perché non hai continuato la tua ricerca? 844 00:39:51,963 --> 00:39:54,396 Sì, um ... 845 00:39:54,398 --> 00:39:57,867 far saltare in aria un laboratorio fa riflettere le persone 846 00:39:57,869 --> 00:40:00,869 quando si tratta di acquisire finanziamenti. 847 00:40:00,871 --> 00:40:04,039 L'incidente mi ha anche fatto diventare 848 00:40:04,041 --> 00:40:07,445 un po 'uno zimbello all'interno della comunità scientifica. 849 00:40:11,949 --> 00:40:12,951 Va bene. 850 00:40:14,952 --> 00:40:16,054 Un'ultima domanda. 851 00:40:19,190 --> 00:40:21,260 Come ti senti riguardo alle seconde possibilità? 852 00:40:22,994 --> 00:40:25,561 Guardati intorno. 853 00:40:25,563 --> 00:40:29,067 Cosa vedi? Cosa senti? 854 00:40:33,103 --> 00:40:34,970 Niente. 855 00:40:34,972 --> 00:40:40,610 Esattamente. È semplicemente bellissimo. 856 00:40:40,612 --> 00:40:44,012 Per tutta la vita sono stato circondato 857 00:40:44,014 --> 00:40:46,182 dalla frenesia del mondo, 858 00:40:46,184 --> 00:40:49,017 i suoi problemi, i critici. 859 00:40:49,019 --> 00:40:53,990 Può letteralmente prosciugarti la vita. 860 00:40:53,992 --> 00:40:57,626 Ma quando sono invecchiato 861 00:40:57,628 --> 00:40:59,461 Ho imparato ad apprezzare la tranquillità 862 00:40:59,463 --> 00:41:01,500 che viene con il silenzio. 863 00:41:02,666 --> 00:41:05,601 Non ho voglia di tornare indietro. 864 00:41:05,603 --> 00:41:08,905 Nessuno, eh? Perché? 865 00:41:08,907 --> 00:41:12,544 Un uomo può sopportare solo così tanti fallimenti. 866 00:41:16,914 --> 00:41:19,615 Sai, alcune delle menti più brillanti della storia 867 00:41:19,617 --> 00:41:22,117 hanno dovuto sopportare quantità incredibili di fallimenti 868 00:41:22,119 --> 00:41:23,318 per raggiungere il successo. 869 00:41:23,320 --> 00:41:25,153 Prendi Robert Goddard, per esempio. 870 00:41:25,155 --> 00:41:27,423 - Mele e arance. - Non sono mele e arance. 871 00:41:27,425 --> 00:41:29,958 Le sue teorie sui razzi potremmo potenzialmente usare 872 00:41:29,960 --> 00:41:31,459 per i viaggi spaziali, sono stati fortemente criticati. 873 00:41:31,461 --> 00:41:34,063 È stato chiamato pazzo, gli hanno detto che erano impossibili. 874 00:41:34,065 --> 00:41:36,132 È stato evitato. 875 00:41:36,134 --> 00:41:39,302 Otto anni dopo, 876 00:41:39,304 --> 00:41:41,704 la sua ricerca è stata fondamentale nella genesi del programma spaziale. 877 00:41:41,706 --> 00:41:43,972 - Il tuo punto? - Il mio punto, dottore, 878 00:41:43,974 --> 00:41:47,275 è che ha lasciato che le persone lo guidassero in isolamento, i critici, 879 00:41:47,277 --> 00:41:50,146 ed è morto prima che potesse 880 00:41:50,148 --> 00:41:51,546 per vedere la sua visione diventare realtà. 881 00:41:51,548 --> 00:41:53,085 Il mio punto per te ... 882 00:41:55,686 --> 00:41:58,222 ... forse è ora che torni al lavoro. 883 00:42:00,458 --> 00:42:02,090 Che cos'è questo? 884 00:42:02,092 --> 00:42:06,061 Un monumento al tempo e al denaro sprecati. 885 00:42:06,063 --> 00:42:08,463 Vuoi sapere come funziona? 886 00:42:08,465 --> 00:42:09,934 In teoria... 887 00:42:14,137 --> 00:42:17,072 Scusa. 888 00:42:17,074 --> 00:42:18,541 Il processo di condensazione dell'energia 889 00:42:18,543 --> 00:42:21,978 può essere ottenuto con materia oscura superdotta. 890 00:42:21,980 --> 00:42:25,046 La materia oscura costituisce circa il 25% 891 00:42:25,048 --> 00:42:26,983 della massa totale dell'universo, 892 00:42:26,985 --> 00:42:28,450 e mentre non è rilevabile 893 00:42:28,452 --> 00:42:30,720 con mezzi tradizionali, 894 00:42:30,722 --> 00:42:33,021 Ho ideato un modo per raccogliere e conservare 895 00:42:33,023 --> 00:42:35,557 quantità limitate di esso. 896 00:42:35,559 --> 00:42:38,126 Puoi immagazzinare la materia oscura, come? 897 00:42:38,128 --> 00:42:40,729 Utilizzando aste realizzate con una speciale lega di osmio, 898 00:42:40,731 --> 00:42:43,432 carica opposta per creare un campo magnetico unico 899 00:42:43,434 --> 00:42:46,334 che attrae e immagazzina la materia oscura. 900 00:42:46,336 --> 00:42:47,769 Le accuse vengono quindi annullate, 901 00:42:47,771 --> 00:42:50,072 provocando la scarica della materia oscura 902 00:42:50,074 --> 00:42:51,706 come una forma di energia oscura 903 00:42:51,708 --> 00:42:53,608 con una potenza sufficiente per far crollare due punti 904 00:42:53,610 --> 00:42:55,713 nel continuum spazio-temporale. 905 00:42:59,016 --> 00:43:01,419 Va bene. Va bene, da dove iniziamo? 906 00:43:03,554 --> 00:43:07,125 Uh, iniziamo pulendo il laboratorio. 907 00:43:08,458 --> 00:43:10,492 Il laboratorio non si abitua molto, eh? 908 00:43:10,494 --> 00:43:13,965 È usato molto ... per l'archiviazione. 909 00:43:18,635 --> 00:43:21,105 Uh, e questo? 910 00:43:22,440 --> 00:43:24,572 - Quanto sono grandi i buchi? - Cosa? Sei serio? 911 00:43:24,574 --> 00:43:26,708 Voglio dire, posso comprarti un altro paio di calzini se è quello che ti serve. 912 00:43:26,710 --> 00:43:29,211 Gettalo in "strumenti". 913 00:43:29,213 --> 00:43:32,313 Strumenti ... vedi, ho usato queste cose tutte male. 914 00:43:32,315 --> 00:43:35,818 Stai guardando male. Adesso è uno straccio. 915 00:43:35,820 --> 00:43:37,552 È intelligente. 916 00:43:37,554 --> 00:43:40,356 Allora, cosa stai facendo del tuo tempo in questi giorni 917 00:43:40,358 --> 00:43:42,358 ora che hai finito di studiare i viaggi nel tempo? 918 00:43:42,360 --> 00:43:44,827 Passo la maggior parte del mio tempo a lavorare su quel vecchio camion. 919 00:43:44,829 --> 00:43:47,595 Era di mio padre. 920 00:43:47,597 --> 00:43:49,731 Lo sto aggiustando da molto tempo ormai. 921 00:43:49,733 --> 00:43:53,401 Più di un tinkerer, davvero, di uno scienziato in questi giorni, 922 00:43:53,403 --> 00:43:56,505 anche se non mi sono mai arreso davvero, suppongo. 923 00:43:56,507 --> 00:43:59,108 Sto lavorando al problema su scala ridotta. 924 00:43:59,110 --> 00:44:01,480 Quindi ci sono scale per il viaggio nel tempo? 925 00:44:02,813 --> 00:44:05,514 Alimentare la macchina è solo metà della battaglia. 926 00:44:05,516 --> 00:44:07,516 Sto lavorando sulle equazioni. 927 00:44:07,518 --> 00:44:10,188 Vedo. Bene... 928 00:44:11,521 --> 00:44:12,854 chiamami un sempliciotto, 929 00:44:12,856 --> 00:44:16,425 ma queste equazioni mi sembrano piuttosto solide. 930 00:44:16,427 --> 00:44:17,760 Sempliciotto. 931 00:44:17,762 --> 00:44:20,595 Le variabili non sono definite. 932 00:44:20,597 --> 00:44:24,200 Passo la maggior parte del mio tempo a sfogliare le possibilità. 933 00:44:24,202 --> 00:44:27,305 Non ho ancora soluzioni. 934 00:44:29,306 --> 00:44:31,307 Identifichi le impossibilità, 935 00:44:31,309 --> 00:44:34,510 tutto ciò che ti resta è il possibile. 936 00:44:34,512 --> 00:44:38,414 Sì, suppongo. 937 00:44:38,416 --> 00:44:40,282 Voglio dire, non è quella la fine del gioco? 938 00:44:40,284 --> 00:44:41,787 Per risolvere l'equazione? 939 00:44:51,262 --> 00:44:55,363 Quando ero bambino, c'era questo giocattolo, 940 00:44:55,365 --> 00:45:01,804 um ... un decoder o un caleidoscopio o qualcosa del genere. 941 00:45:01,806 --> 00:45:04,472 Per me era il Santo Graal. 942 00:45:04,474 --> 00:45:08,144 Costa cinque dollari. 943 00:45:08,146 --> 00:45:10,778 Quindi ho risparmiato e salvato 944 00:45:10,780 --> 00:45:12,481 e centesimi aggiunti qua e là 945 00:45:12,483 --> 00:45:15,251 e alla fine l'ho avuto, cinque dollari. 946 00:45:15,253 --> 00:45:17,253 Sono andato giù e ho comprato il giocattolo ... 947 00:45:17,255 --> 00:45:20,822 solo per averlo rubato da questo bullo del quartiere, 948 00:45:20,824 --> 00:45:22,593 Earl Schroeder. 949 00:45:24,561 --> 00:45:27,630 Comunque, ho salvato di nuovo e arriva il mio compleanno 950 00:45:27,632 --> 00:45:31,800 e all'improvviso, cinque dollari nel palmo della mano. 951 00:45:31,802 --> 00:45:34,702 Salgo sulla bici e pedalo così veloce 952 00:45:34,704 --> 00:45:36,271 per arrivare al negozio ribaltamento la bici 953 00:45:36,273 --> 00:45:39,307 sulla strada per ottenere il mio premio perfetto. 954 00:45:39,309 --> 00:45:41,744 E i soldi del mio compleanno sono andati per un nuovo manubrio. 955 00:45:41,746 --> 00:45:44,345 Non è una mia scelta. 956 00:45:44,347 --> 00:45:47,883 Torna al punto di partenza. Risparmio i soldi 957 00:45:47,885 --> 00:45:49,517 Arrivo al negozio, 958 00:45:49,519 --> 00:45:52,454 esaurito, per non tornare mai più. 959 00:45:52,456 --> 00:45:55,191 Veramente? Direi qualcuno 960 00:45:55,193 --> 00:45:56,758 non volevo che tu avessi quel caleidoscopio. 961 00:45:56,760 --> 00:45:58,459 Ah, penseresti. 962 00:45:58,461 --> 00:46:00,795 Anni dopo ho un lavoro. 963 00:46:00,797 --> 00:46:03,766 Una settimana ricevo un bonus nel mio assegno. 964 00:46:03,768 --> 00:46:05,633 Non ho mai dimenticato quel giocattolo. 965 00:46:05,635 --> 00:46:07,735 Lo trovo in un negozio di giocattoli vintage. 966 00:46:07,737 --> 00:46:09,204 Scendo al negozio. 967 00:46:09,206 --> 00:46:11,273 Faccio scorrere i soldi sul tavolo 968 00:46:11,275 --> 00:46:12,740 sorriso da orecchio a orecchio. 969 00:46:12,742 --> 00:46:14,809 Colleziono il mio premio perfetto. 970 00:46:14,811 --> 00:46:17,679 Esco fuori, guardo attraverso il caleidoscopio. 971 00:46:17,681 --> 00:46:19,748 Va bene, missione compiuta. 972 00:46:19,750 --> 00:46:21,416 Una specie di. 973 00:46:21,418 --> 00:46:22,952 Mentre guardo attraverso il caleidoscopio 974 00:46:22,954 --> 00:46:24,954 senza prestare attenzione a dove sto andando, 975 00:46:24,956 --> 00:46:27,322 Mi imbatto in questa bellissima giovane donna. 976 00:46:27,324 --> 00:46:29,791 She's carrying home groceries from the store. 977 00:46:29,793 --> 00:46:31,594 Knock 'em all over the ground. 978 00:46:31,596 --> 00:46:33,963 In my haste to help her collect her groceries, 979 00:46:33,965 --> 00:46:36,835 I step on and crush the kaleidoscope. 980 00:46:38,936 --> 00:46:40,501 Kaleidoscope was jinxed. 981 00:46:40,503 --> 00:46:43,871 No, actually quite the opposite. 982 00:46:43,873 --> 00:46:45,740 That beautiful young woman 983 00:46:45,742 --> 00:46:48,376 would go on to become my wife. 984 00:46:48,378 --> 00:46:50,845 This lifelong quest that I was on 985 00:46:50,847 --> 00:46:54,483 was actually about something else altogether. 986 00:46:54,485 --> 00:46:58,019 See, I didn't know where I was supposed to be 987 00:46:58,021 --> 00:47:00,224 until I'd actually arrived. 988 00:47:04,295 --> 00:47:06,530 Earth to Eric. 989 00:47:13,871 --> 00:47:18,474 Yeah, I was just thinking about your story 990 00:47:18,476 --> 00:47:22,945 and if your theory's right... 991 00:47:22,947 --> 00:47:25,914 I was just thinking maybe your journey's not complete. 992 00:47:25,916 --> 00:47:27,449 What is all this, anyway? 993 00:47:27,451 --> 00:47:29,717 Most of them are sophisticated gauges 994 00:47:29,719 --> 00:47:31,686 and instruments that will allow me to pinpoint 995 00:47:31,688 --> 00:47:34,856 exactly when and where a time traveler ends up. 996 00:47:34,858 --> 00:47:37,358 The process requires exact calculations 997 00:47:37,360 --> 00:47:38,994 to determine not only the time, 998 00:47:38,996 --> 00:47:42,898 - but the place as well. - Okay. 999 00:47:42,900 --> 00:47:45,367 La terra è in continuo movimento, 1000 00:47:45,369 --> 00:47:47,436 sia rotazionale che orbitale, 1001 00:47:47,438 --> 00:47:49,003 quindi rimandando indietro un viaggiatore del tempo 1002 00:47:49,005 --> 00:47:51,572 in un punto specifico nello spazio 1003 00:47:51,574 --> 00:47:54,876 potrebbe benissimo verificarsi in un momento in cui la terra non c'è. 1004 00:47:54,878 --> 00:47:58,813 E devo anche rendere conto non solo 1005 00:47:58,815 --> 00:48:00,883 la rotazione della terra ma anche la velocità o la velocità 1006 00:48:00,885 --> 00:48:02,717 in cui la galassia si sta espandendo. 1007 00:48:02,719 --> 00:48:04,987 Senza calcoli precisi ed esatti, 1008 00:48:04,989 --> 00:48:06,822 un viaggiatore potrebbe finire per essere lasciato 1009 00:48:06,824 --> 00:48:10,492 nel freddo vuoto dello spazio e ucciso all'istante. 1010 00:48:10,494 --> 00:48:12,827 Premi un paio di pulsanti, gira alcune manopole, giusto? 1011 00:48:12,829 --> 00:48:14,929 Ehi, non hai idea della quantità di istruzione 1012 00:48:14,931 --> 00:48:16,764 - ci vuole per capire questo tipo di matematica! - Va bene, rilassati. 1013 00:48:16,766 --> 00:48:19,334 Capisco cos'è un numero immaginario. 1014 00:48:19,336 --> 00:48:22,905 - Va bene. - Buona. 1015 00:48:22,907 --> 00:48:24,606 Perché non vai a riposarti? 1016 00:48:24,608 --> 00:48:28,443 Domani ... domani iniziamo il vero lavoro. 1017 00:48:31,882 --> 00:48:33,351 Senti, non sono uno psichiatra ... 1018 00:48:35,119 --> 00:48:38,356 ma posso dire che c'è qualcosa di più che sta succedendo con te. 1019 00:48:43,693 --> 00:48:47,532 Ah ... posso citare motivi personali? 1020 00:48:50,934 --> 00:48:55,037 Va bene, è sufficiente dire che, um, 1021 00:48:55,039 --> 00:48:58,106 forse non ero felice dove fosse finito il mio viaggio 1022 00:48:58,108 --> 00:49:01,043 e ho deciso di prendere le cose nelle mie mani. 1023 00:49:01,045 --> 00:49:02,978 Sicuramente hai avuto cose nella tua vita di cui ti penti, 1024 00:49:02,980 --> 00:49:05,483 cose che avresti voluto fare diversamente. 1025 00:49:07,885 --> 00:49:09,921 Solo uno che contava davvero. 1026 00:49:11,956 --> 00:49:13,688 Non lo so, amico. Devo dirtelo ... 1027 00:49:13,690 --> 00:49:15,891 Non ti vedo superare i miei scudi. 1028 00:49:15,893 --> 00:49:17,959 Pfft. I tuoi scudi si romperanno. 1029 00:49:17,961 --> 00:49:19,961 Star Fleet è piuttosto intelligente nel loro lavoro. 1030 00:49:19,963 --> 00:49:22,030 Siluri con potenza isotone 16,1, 1031 00:49:22,032 --> 00:49:24,499 18 emettitori di fase di tipo 7. 1032 00:49:24,501 --> 00:49:26,101 No, la USS "Enterprise" 1033 00:49:26,103 --> 00:49:28,070 trionfa sullo Star Destroyer di classe imperiale 1034 00:49:28,072 --> 00:49:31,072 in qualsiasi galassia. 1035 00:49:31,074 --> 00:49:33,108 Oh, e fai attenzione quando imposti quella CPU. 1036 00:49:33,110 --> 00:49:35,411 Deve essere posizionato in modo molto preciso. 1037 00:49:35,413 --> 00:49:36,744 Capito. 1038 00:49:36,746 --> 00:49:37,748 Va bene. 1039 00:49:40,818 --> 00:49:43,918 Spada laser. Abbastanza bello. 1040 00:49:43,920 --> 00:49:47,956 Phaser. La gamma batte in mischia. 1041 00:49:47,958 --> 00:49:50,057 Inoltre, i phaser sparano particelle di Nardion. 1042 00:49:50,059 --> 00:49:51,793 Anche se una spada laser potesse deviarli, 1043 00:49:51,795 --> 00:49:52,994 che non è perché è inteso 1044 00:49:52,996 --> 00:49:54,595 per deviare il fuoco del blaster di pura energia, 1045 00:49:54,597 --> 00:49:56,831 capacità di fascio continuo del phaser 1046 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 supererà la forza del braccio del Jedi ogni giorno. 1047 00:49:58,835 --> 00:50:01,737 Ma sono Jedi. Penso che lo sarebbero 1048 00:50:01,739 --> 00:50:03,771 uccidendo camicie rosse prima che le loro braccia si stancassero. 1049 00:50:03,773 --> 00:50:06,708 Ah, ma dimentichi la capacità del fascio luminoso del phaser. 1050 00:50:06,710 --> 00:50:08,876 Non ho dimenticato la capacità a fascio largo del phaser. 1051 00:50:08,878 --> 00:50:11,713 Il Jedi deve solo proteggere se stesso, giusto, o se stessa. 1052 00:50:11,715 --> 00:50:14,048 Tre piedi di lunghezza di una spada laser, che proteggerebbe la maggior parte. 1053 00:50:14,050 --> 00:50:16,017 Inoltre, un fascio largo atterra solo su un unico piano piatto. 1054 00:50:16,019 --> 00:50:17,920 Tutti lo sanno. 1055 00:50:17,922 --> 00:50:20,722 Luke, dammi Han, incantesimi dream team. 1056 00:50:20,724 --> 00:50:22,490 Contro Kirk e Spock, un leader infallibile 1057 00:50:22,492 --> 00:50:24,827 e il suo aiutante estremamente logico? Per favore. 1058 00:50:24,829 --> 00:50:26,862 Dai ad Han il suo blaster, dai a Luke la sua spada laser ... 1059 00:50:26,864 --> 00:50:28,796 Ah, merda! 1060 00:50:28,798 --> 00:50:30,199 Quello che è successo? 1061 00:50:30,201 --> 00:50:33,469 Ho fritto un circuito. Era un lavoro personalizzato. 1062 00:50:33,471 --> 00:50:36,671 Mi ci sono voluti due anni per costruire quella cosa. 1063 00:50:36,673 --> 00:50:37,673 Ok, quindi cosa facciamo adesso? 1064 00:50:37,675 --> 00:50:38,843 Bene... 1065 00:50:40,844 --> 00:50:42,112 Fammi pensare. 1066 00:50:44,248 --> 00:50:46,014 Le celle a combustibile si scaricano in parallelo, 1067 00:50:46,016 --> 00:50:49,985 così posso saltare oltre la scheda difettosa 1068 00:50:49,987 --> 00:50:52,787 ma la perdita di potenza non la potrò calcolare 1069 00:50:52,789 --> 00:50:55,125 fino a quando le aste sono cariche e in posizione. 1070 00:51:01,898 --> 00:51:03,664 Una volta posizionate le aste, 1071 00:51:03,666 --> 00:51:05,233 Posso fare alcune letture di prova e vedere 1072 00:51:05,235 --> 00:51:07,702 che tipo di dimissione saremo in grado di ottenere. 1073 00:51:07,704 --> 00:51:09,938 Allora che numero stiamo cercando qui? 1074 00:51:09,940 --> 00:51:12,708 Beh, in teoria, qualcosa nel quartiere 1075 00:51:12,710 --> 00:51:17,512 di 500 exa eV sarebbe l'ideale. 1076 00:51:17,514 --> 00:51:21,182 Ma come minimo dobbiamo raggiungere 1077 00:51:21,184 --> 00:51:24,786 almeno un peta eV a cui pensare 1078 00:51:24,788 --> 00:51:26,655 aprendo il continuum spazio-temporale. 1079 00:51:26,657 --> 00:51:28,123 Quindi in pratica stai dicendo la quantità di energia 1080 00:51:28,125 --> 00:51:30,559 che generiamo con questa cosa è direttamente correlato 1081 00:51:30,561 --> 00:51:33,829 alla quantità di tempo che possiamo viaggiare, giusto? 1082 00:51:33,831 --> 00:51:35,834 In parole povere, sì. 1083 00:51:42,172 --> 00:51:44,539 Che cosa? Quello che è successo? 1084 00:51:44,541 --> 00:51:47,242 463 peta eVs. 1085 00:51:47,244 --> 00:51:48,911 È una vera perdita di potenza, 1086 00:51:48,913 --> 00:51:50,912 ma, um ... 1087 00:51:50,914 --> 00:51:51,979 Definirei ancora questo passaggio un successo. 1088 00:51:51,981 --> 00:51:55,284 Va bene. 1089 00:51:55,286 --> 00:51:57,586 Così... 1090 00:51:57,588 --> 00:51:58,987 quando verrai pulito 1091 00:51:58,989 --> 00:52:02,925 sul perché sei davvero qui? 1092 00:52:02,927 --> 00:52:04,892 Perché sono davvero qui. Importa? 1093 00:52:04,894 --> 00:52:07,929 Naturalmente è importante. 1094 00:52:07,931 --> 00:52:10,164 Fino ad ora, mi sono accontentato di permetterti 1095 00:52:10,166 --> 00:52:15,003 per aiutarmi con la mia ricerca, ammesso che sia il tuo vero motivo 1096 00:52:15,005 --> 00:52:16,338 perché essere qui alla fine sarebbe emerso, 1097 00:52:16,340 --> 00:52:19,974 ma mentre ci avviciniamo a ciò che è certo che sarà 1098 00:52:19,976 --> 00:52:22,209 un bivio nel nostro esperimento, 1099 00:52:22,211 --> 00:52:24,845 la tua vera ragione potrebbe essere un impedimento 1100 00:52:24,847 --> 00:52:27,014 alla nostra continua collaborazione. 1101 00:52:27,016 --> 00:52:28,749 Come mai? 1102 00:52:28,751 --> 00:52:31,320 Ora, dipende dal motivo per cui sei davvero qui. 1103 00:52:31,322 --> 00:52:32,820 Potresti lavorare per il governo 1104 00:52:32,822 --> 00:52:34,889 e tu sei qui per rubare i miei segreti 1105 00:52:34,891 --> 00:52:37,325 per usarli per i tuoi scopi nefasti. 1106 00:52:37,327 --> 00:52:39,061 Mi hai beccato. 1107 00:52:39,063 --> 00:52:40,996 Sto scherzando. Non lavoro per il governo. 1108 00:52:40,998 --> 00:52:42,930 Sto scherzando. 1109 00:52:42,932 --> 00:52:44,932 Te l'ho detto, è personale. 1110 00:52:44,934 --> 00:52:49,239 Eric, devi spiegarti meglio di così. 1111 00:52:51,342 --> 00:52:52,807 Lo vuoi davvero sapere? 1112 00:52:52,809 --> 00:52:55,110 Lo voglio. 1113 00:52:55,112 --> 00:52:59,347 Va bene. 1114 00:52:59,349 --> 00:53:02,150 Io sono, uh ... 1115 00:53:02,152 --> 00:53:04,086 Sono qui per una ragazza. 1116 00:53:04,088 --> 00:53:08,155 Non so cosa pensi che stiamo facendo qui, 1117 00:53:08,157 --> 00:53:10,025 ma ti assicuro qualunque cosa realizziamo 1118 00:53:10,027 --> 00:53:11,760 avrà poche conseguenze nella riparazione 1119 00:53:11,762 --> 00:53:13,961 qualunque cosa c'è che non va nella tua vita amorosa. 1120 00:53:13,963 --> 00:53:16,632 Sono innamorato. Ok, ho incontrato una ragazza 1121 00:53:16,634 --> 00:53:22,637 e mi sono innamorato di lei ed è fantastica, 1122 00:53:22,639 --> 00:53:24,773 e lei mi ispira in modi che non avrei mai pensato 1123 00:53:24,775 --> 00:53:26,374 Potrei essere ispirato. 1124 00:53:26,376 --> 00:53:28,776 Ok, e ho bisogno che tu mi rimandi indietro nel tempo 1125 00:53:28,778 --> 00:53:30,945 a un punto prima che lei incontri questo ragazzo, 1126 00:53:30,947 --> 00:53:32,748 questo ... questo ragazzo con cui sta adesso 1127 00:53:32,750 --> 00:53:34,016 di chi pensa di essere innamorata. 1128 00:53:34,018 --> 00:53:35,784 Non posso rimandarti indietro nel tempo. 1129 00:53:35,786 --> 00:53:38,387 Prima di tutto, penso che tu non riesca a capire 1130 00:53:38,389 --> 00:53:40,889 le ramificazioni di tale azione, 1131 00:53:40,891 --> 00:53:43,891 e secondo, non ci sono indicazioni 1132 00:53:43,893 --> 00:53:45,193 questo dispositivo funzionerà anche. 1133 00:53:45,195 --> 00:53:46,994 Beh, hai detto che era possibile. 1134 00:53:46,996 --> 00:53:48,362 In teoria. 1135 00:53:48,364 --> 00:53:50,831 Non c'è modo di testarlo o dimostrarlo. 1136 00:53:50,833 --> 00:53:52,300 È così che lo provi, giusto? 1137 00:53:52,302 --> 00:53:53,834 È così che lo provi. Mi rimandi indietro. 1138 00:53:53,836 --> 00:53:55,170 Questo è il test. 1139 00:53:55,172 --> 00:53:56,972 Eric, non sto sperimentando su di te. 1140 00:53:56,974 --> 00:53:58,773 Non c'è modo di sapere cosa accadrà 1141 00:53:58,775 --> 00:54:00,141 a qualcuno una volta che lascia il mio garage. 1142 00:54:00,143 --> 00:54:02,344 Le loro molecole potrebbero essere sparse nel cosmo. 1143 00:54:02,346 --> 00:54:04,845 Non ci hai nemmeno pensato 1144 00:54:04,847 --> 00:54:06,782 la situazione in cui ti troveresti 1145 00:54:06,784 --> 00:54:08,749 se e quando potrei rimandarti indietro. 1146 00:54:08,751 --> 00:54:10,418 Sai, lo capisco. 1147 00:54:10,420 --> 00:54:12,054 Vedi, questo è quello che intendo. 1148 00:54:12,056 --> 00:54:14,222 Non hai idea di cosa vorresti tornare. 1149 00:54:14,224 --> 00:54:16,858 Tu non esisteresti. Intendo sì, 1150 00:54:16,860 --> 00:54:18,092 il tu di quella linea temporale esisterebbe 1151 00:54:18,094 --> 00:54:20,429 ma tu, Eric, non avresti soldi, 1152 00:54:20,431 --> 00:54:22,930 nessun lavoro, nessuna identità. 1153 00:54:22,932 --> 00:54:24,331 A tutti gli effetti, 1154 00:54:24,333 --> 00:54:27,235 faresti fatica a sopravvivere. 1155 00:54:27,237 --> 00:54:29,070 E anche se potessi rimandarti indietro 1156 00:54:29,072 --> 00:54:30,871 Non lo farei per un motivo 1157 00:54:30,873 --> 00:54:33,340 così banale e giovanile come l'amore perduto. 1158 00:54:33,342 --> 00:54:35,376 Banale e giovanile? Sai cosa? Lascia che ti dica una cosa. 1159 00:54:35,378 --> 00:54:36,945 Se sei mai stato innamorato nella tua vita, 1160 00:54:36,947 --> 00:54:38,713 sapresti di cosa stavo parlando. 1161 00:54:38,715 --> 00:54:41,048 Non restare lì e cercare di giudicarmi. 1162 00:54:41,050 --> 00:54:43,387 Non sai niente su di me. 1163 00:54:48,726 --> 00:54:51,358 Mi dispiace, Eric. Mi dispiace. 1164 00:54:51,360 --> 00:54:54,396 Guarda... 1165 00:54:54,398 --> 00:54:56,331 sei stato bravissimo con la build. 1166 00:54:56,333 --> 00:54:58,099 Tu sei stato. Sono eternamente grato. 1167 00:54:58,101 --> 00:54:59,834 Sì grandioso. Sai come mi ripaghi? 1168 00:54:59,836 --> 00:55:02,806 Mi rimandi indietro. È così che mi ripaghi! 1169 00:55:04,373 --> 00:55:07,275 Questa è l'unica fottuta ragione per cui sono qui! 1170 00:55:07,277 --> 00:55:08,909 Non posso rimandarti indietro. 1171 00:55:08,911 --> 00:55:11,146 Guarda ... queste equazioni sono ancora irrisolte. 1172 00:55:11,148 --> 00:55:14,849 Quindi a meno che tu non possa risolverli ... 1173 00:55:14,851 --> 00:55:16,150 Mi dispiace. 1174 00:55:16,152 --> 00:55:17,952 Il viaggio nel tempo non è possibile. 1175 00:55:17,954 --> 00:55:19,887 Sì, sai cosa? Fanculo, arrendiamoci. 1176 00:55:19,889 --> 00:55:21,757 Continuiamo a provare. È quello che facciamo. 1177 00:55:21,759 --> 00:55:22,958 È quello che abbiamo fatto. Non ci arrendiamo. 1178 00:55:22,960 --> 00:55:24,959 Continuiamo a provarci, cazzo! 1179 00:55:24,961 --> 00:55:27,297 Il viaggio nel tempo non è possibile. 1180 00:55:31,201 --> 00:55:33,471 Quindi è così, giusto? Questo è, uh ... 1181 00:55:37,141 --> 00:55:38,773 Tutta questa cosa è stata inutile, giusto? 1182 00:55:38,775 --> 00:55:41,543 È una ... è una farsa? 1183 00:55:41,545 --> 00:55:44,845 Non è possibile? È per niente? 1184 00:55:44,847 --> 00:55:46,481 No, non è stato per niente. 1185 00:55:46,483 --> 00:55:49,083 Abbiamo fatto grandi passi avanti nel dimostrare le mie teorie, 1186 00:55:49,085 --> 00:55:51,353 passi che saranno estremamente vantaggiosi 1187 00:55:51,355 --> 00:55:53,822 all'umanità in futuro. 1188 00:55:53,824 --> 00:55:55,791 Dove stai andando? 1189 00:55:55,793 --> 00:55:57,161 Sai cosa? Sembra che non sto andando da nessuna parte. 1190 00:56:01,164 --> 00:56:03,030 Ti invidio davvero. 1191 00:56:03,032 --> 00:56:05,266 Invidi il ragazzo che ... il ragazzo che è innamorato 1192 00:56:05,268 --> 00:56:08,170 con la ragazza che non può avere? 1193 00:56:08,172 --> 00:56:08,972 No. 1194 00:56:10,840 --> 00:56:12,240 Invidio il ragazzo che sa cosa vuole 1195 00:56:12,242 --> 00:56:16,344 e non ha paura di inseguirlo. 1196 00:56:16,346 --> 00:56:18,313 Anche se sembra 1197 00:56:18,315 --> 00:56:21,018 risulterà in uno schianto infuocato? 1198 00:56:24,121 --> 00:56:28,055 No, penso che dovremmo essere tutti così fortunati 1199 00:56:28,057 --> 00:56:33,561 sperimentare un incidente del genere, sai? 1200 00:56:33,563 --> 00:56:35,132 Voglio dire, almeno una volta nella nostra vita. 1201 00:56:38,268 --> 00:56:39,436 Credo. 1202 00:56:42,438 --> 00:56:44,472 Ma mi piace atterrare sano e salvo. 1203 00:56:44,474 --> 00:56:47,845 Penso che sia un piano molto migliore. 1204 00:56:49,413 --> 00:56:52,847 Al sicuro, eh? 1205 00:56:52,849 --> 00:56:55,016 Lascia che ti dica qualcosa al riguardo. 1206 00:56:55,018 --> 00:56:57,985 Quando ero a scuola, tutti pensavano che lo fossi 1207 00:56:57,987 --> 00:57:03,358 quello selvaggio e pazzo, sai? 1208 00:57:03,360 --> 00:57:06,360 Dovevo essere il primo a fare tutto. 1209 00:57:06,362 --> 00:57:12,032 La verità è che ... mi stavo nascondendo. 1210 00:57:12,034 --> 00:57:14,501 Ho sempre giocato sul sicuro. 1211 00:57:14,503 --> 00:57:17,072 E guarda dove mi ha portato. 1212 00:57:17,074 --> 00:57:20,411 Sto barman nel bel mezzo del cazzo da nessuna parte. 1213 00:57:23,045 --> 00:57:24,246 Allora perché non esci di qui, 1214 00:57:24,248 --> 00:57:27,385 sai, vai a fare qualcos'altro? 1215 00:57:29,018 --> 00:57:31,318 Destra. Beh, non è così facile. 1216 00:57:31,320 --> 00:57:34,188 Um, ho delle responsabilità. 1217 00:57:34,190 --> 00:57:35,557 Sai, non sono più un bambino. 1218 00:57:35,559 --> 00:57:38,325 Non posso sedermi nella mia stanza e sognare. 1219 00:57:38,327 --> 00:57:41,195 Devo far funzionare la merda. 1220 00:57:41,197 --> 00:57:45,032 Ho un debito che devo saldare. 1221 00:57:45,034 --> 00:57:47,469 Ho 40 mila dollari in prestiti agli studenti 1222 00:57:47,471 --> 00:57:52,440 perché ero così deciso a prendere una laurea ... 1223 00:57:52,442 --> 00:57:58,213 questo mi ha fatto molto bene. Non è vero? 1224 00:57:58,215 --> 00:58:00,617 I gradi sono una cosa divertente. 1225 00:58:02,318 --> 00:58:04,385 Tutti hanno delle responsabilità, sai? 1226 00:58:04,387 --> 00:58:07,891 Non è mai troppo tardi per sognare, vero? 1227 00:58:10,092 --> 00:58:13,063 A volte è troppo tardi per trasformare quei sogni in realtà. 1228 00:58:15,065 --> 00:58:17,097 È solo. 1229 00:58:17,099 --> 00:58:18,967 E se potessi tornare indietro nel tempo, giusto, 1230 00:58:18,969 --> 00:58:20,568 e cambiare qualcosa. 1231 00:58:20,570 --> 00:58:22,970 Puoi cambiare tutto quello che vuoi. 1232 00:58:22,972 --> 00:58:25,106 Cosa sarebbe? 1233 00:58:25,108 --> 00:58:26,307 Wow. 1234 00:58:26,309 --> 00:58:27,510 UN... 1235 00:58:30,213 --> 00:58:34,048 Farei qualcosa che mi spaventa a morte. 1236 00:58:34,050 --> 00:58:36,016 Vorrei. 1237 00:58:36,018 --> 00:58:39,554 Andrei in un'avventura. 1238 00:58:39,556 --> 00:58:42,326 Vorrei uscire di qui e ... 1239 00:58:44,293 --> 00:58:49,697 Non so se tornerei. 1240 00:58:49,699 --> 00:58:52,266 Va bene. Tutto ok. 1241 00:58:52,268 --> 00:58:55,336 Un'avventura. Mi piace. 1242 00:58:55,338 --> 00:58:56,340 Si. 1243 00:58:59,275 --> 00:59:03,077 Dove? 1244 00:59:03,079 --> 00:59:04,311 Alaska. 1245 00:59:04,313 --> 00:59:07,315 Non sono mai stato in Alaska. 1246 00:59:07,317 --> 00:59:08,717 Neanche io. 1247 00:59:08,719 --> 00:59:12,220 Ma sento l'aurora boreale 1248 00:59:12,222 --> 00:59:16,191 sono assolutamente mozzafiato in questo periodo dell'anno. 1249 00:59:16,193 --> 00:59:18,360 E poi non lo so. 1250 00:59:18,362 --> 00:59:21,396 Vorrei solo vedere dove mi ha portato l'universo. 1251 00:59:21,398 --> 00:59:24,532 Vorrei solo ... 1252 00:59:24,534 --> 00:59:26,237 Sarei libero 1253 00:59:28,672 --> 00:59:30,141 Hmm. 1254 00:59:33,143 --> 00:59:36,644 Sai, è un peccato ... 1255 00:59:36,646 --> 00:59:43,017 quando capiremo cosa vogliamo veramente ... 1256 00:59:43,019 --> 00:59:44,387 il più delle volte è troppo tardi. 1257 00:59:47,690 --> 00:59:49,693 L'opportunità è persa. 1258 00:59:51,728 --> 00:59:53,630 Non ci avevo pensato in quel modo. Hai ragione. 1259 00:59:59,302 --> 01:00:00,735 Buona fortuna con quella ragazza. 1260 01:01:37,400 --> 01:01:40,135 Penso di aver capito. 1261 01:01:40,137 --> 01:01:41,668 D'accordo, ho rielaborato la teoria del ponte di Rosen 1262 01:01:41,670 --> 01:01:44,139 con proprietà rivalutate sulla base di Schwartzschild. 1263 01:01:44,141 --> 01:01:45,572 Sappiamo che "c-squared" è rotto. 1264 01:01:45,574 --> 01:01:46,807 No, no, questa è la teoria di Schwartzschild. 1265 01:01:46,809 --> 01:01:48,443 Mitchell ha risolto quei problemi. 1266 01:01:48,445 --> 01:01:49,776 But Schwarzschild achieved the proper values, 1267 01:01:49,778 --> 01:01:51,246 so his equation helps us. 1268 01:01:51,248 --> 01:01:53,213 Look, we know that the speed of light 1269 01:01:53,215 --> 01:01:55,617 is inconsistent, which means both sides 1270 01:01:55,619 --> 01:01:57,418 of the equation are inconsistent. 1271 01:01:57,420 --> 01:01:58,853 All right, the common factor is r. 1272 01:01:58,855 --> 01:02:01,655 Thus, 2GM equals inconsistent. 1273 01:02:01,657 --> 01:02:03,224 G and M are subject to c-squared 1274 01:02:03,226 --> 01:02:04,758 and r based on irrational polymers. 1275 01:02:04,760 --> 01:02:08,565 "i" exists! And it solves everything. 1276 01:02:10,900 --> 01:02:12,802 She means that much to you? 1277 01:02:14,271 --> 01:02:16,804 She does. 1278 01:02:16,806 --> 01:02:18,773 Okay, if you are going to do this, 1279 01:02:18,775 --> 01:02:20,474 it has to be soon. 1280 01:02:20,476 --> 01:02:21,876 The rods are decaying at a much more rapid pace 1281 01:02:21,878 --> 01:02:23,510 than I had initially calculated. 1282 01:02:23,512 --> 01:02:25,546 According to my estimates, we should be able to 1283 01:02:25,548 --> 01:02:28,615 generate a discharge of 16.7 peta eVs. 1284 01:02:28,617 --> 01:02:30,784 Now this is not what I was hoping for, 1285 01:02:30,786 --> 01:02:33,287 but it should be sufficient to allow us to connect 1286 01:02:33,289 --> 01:02:36,456 any two moments in the past five years. 1287 01:02:36,458 --> 01:02:37,791 According to my calculations, 1288 01:02:37,793 --> 01:02:40,461 you will arrive in your new reality at 5:00 am, 1289 01:02:40,463 --> 01:02:42,429 November 21st, 2008, 1290 01:02:42,431 --> 01:02:44,831 plus or minus five minutes. 1291 01:02:44,833 --> 01:02:46,767 Come va per ironia? 1292 01:02:46,769 --> 01:02:48,735 Anche con una macchina del tempo. 1293 01:02:48,737 --> 01:02:52,440 Ho preparato una specie di kit di sopravvivenza per te. 1294 01:02:52,442 --> 01:02:53,740 Questo dovrebbe permetterti di ottenere 1295 01:02:53,742 --> 01:02:54,976 dove devi andare. 1296 01:02:54,978 --> 01:02:56,510 Che cos'è questo? 1297 01:02:56,512 --> 01:02:58,979 È un po 'di denaro prima del 2008, 1298 01:02:58,981 --> 01:03:01,481 il mio vecchio cellulare e le chiavi del mio camion. 1299 01:03:01,483 --> 01:03:03,885 Questo dovrebbe consentirti di arrivare a Los Angeles, 1300 01:03:03,887 --> 01:03:06,420 ma ricorda, una volta atterrato nel 2008, 1301 01:03:06,422 --> 01:03:07,755 dovrai capirlo 1302 01:03:07,757 --> 01:03:10,226 il tuo piano di sopravvivenza a lungo termine. 1303 01:03:12,929 --> 01:03:15,262 Grazie. 1304 01:03:15,264 --> 01:03:16,731 Non so nemmeno se il cellulare funzionerà. 1305 01:03:16,733 --> 01:03:17,999 L'interferenza elettrica dalla spaccatura 1306 01:03:18,001 --> 01:03:19,300 nel continuum spazio-temporale 1307 01:03:19,302 --> 01:03:20,668 probabilmente friggerà i circuiti, 1308 01:03:20,670 --> 01:03:23,704 ma andiamo avanti e prendiamolo comunque. 1309 01:03:23,706 --> 01:03:26,874 Vorrei chiederti un piccolo favore in cambio. 1310 01:03:26,876 --> 01:03:28,876 Sì, certo, qualsiasi cosa. 1311 01:03:28,878 --> 01:03:30,744 Di che cosa hai bisogno? 1312 01:03:30,746 --> 01:03:34,715 Il giorno in cui arrivi è una coincidenza 1313 01:03:34,717 --> 01:03:37,418 lo stesso giorno del mio incidente di laboratorio. 1314 01:03:37,420 --> 01:03:39,019 Ironia dappertutto. 1315 01:03:39,021 --> 01:03:41,688 Perché questo non ha fatto notizia a livello nazionale, a proposito? 1316 01:03:41,690 --> 01:03:43,490 Lo ha fatto, ma l'apertura 1317 01:03:43,492 --> 01:03:46,894 di qualche film sui vampiri per adolescenti 1318 01:03:46,896 --> 01:03:48,829 ha rubato i titoli quel giorno. 1319 01:03:48,831 --> 01:03:52,700 Comunque, ho bisogno che tu me lo porti 1320 01:03:52,702 --> 01:03:55,036 entro le 19:30. È importante. 1321 01:03:55,038 --> 01:03:57,405 Questo dovrebbe impedirmi di far saltare in aria il laboratorio 1322 01:03:57,407 --> 01:03:59,574 in quel lasso di tempo ed è un viaggio di sei ore 1323 01:03:59,576 --> 01:04:03,378 a Los Angeles, quindi dovresti avere un sacco di tempo. 1324 01:04:03,380 --> 01:04:05,445 Bene... 1325 01:04:05,447 --> 01:04:06,546 dovremmo andare. 1326 01:04:06,548 --> 01:04:08,552 Siete pronti? 1327 01:04:13,722 --> 01:04:15,023 Sicuro. 1328 01:04:15,025 --> 01:04:17,758 Eric, devi essere assolutamente certo. 1329 01:04:17,760 --> 01:04:19,829 Non si torna indietro da questo. 1330 01:04:21,931 --> 01:04:23,367 Si lo so. 1331 01:04:25,434 --> 01:04:27,834 Lo so. Sono sicuro, si. 1332 01:04:27,836 --> 01:04:30,438 Va bene. 1333 01:04:30,440 --> 01:04:31,773 Facciamolo. 1334 01:04:31,775 --> 01:04:33,840 Un momento storico. 1335 01:04:33,842 --> 01:04:35,742 Di sicuro. 1336 01:04:35,744 --> 01:04:38,915 Il primo viaggio nel tempo. 1337 01:04:41,751 --> 01:04:44,751 Sai, è confortante sapere 1338 01:04:44,753 --> 01:04:48,990 che mentre io nella mia forma attuale 1339 01:04:48,992 --> 01:04:52,025 non ne sentirà gli effetti, 1340 01:04:52,027 --> 01:04:53,494 ci sarà una copia di me 1341 01:04:53,496 --> 01:04:55,798 in un'altra realtà chi ... 1342 01:04:58,534 --> 01:05:01,802 ora hanno l'opportunità per una vita migliore. 1343 01:05:14,884 --> 01:05:17,751 Questa è la cosa più triste che abbia mai sentito. 1344 01:05:17,753 --> 01:05:18,920 Mi dispiace. 1345 01:05:18,922 --> 01:05:21,923 Oh, Eric, non scusarti. 1346 01:05:21,925 --> 01:05:25,959 Mi hai dato una seconda possibilità per sentirmi di nuovo vivo, 1347 01:05:25,961 --> 01:05:30,798 e per questo ... 1348 01:05:30,800 --> 01:05:32,803 ti meriti la tua possibilità. 1349 01:05:35,938 --> 01:05:39,941 Non so nemmeno cosa dirti. 1350 01:05:39,943 --> 01:05:41,575 Non c'è niente da dire. Alzati. 1351 01:05:41,577 --> 01:05:43,411 Alzati. 1352 01:05:43,413 --> 01:05:45,815 Vieni qui. Vieni qui. 1353 01:05:47,717 --> 01:05:49,516 Oh grazie. 1354 01:05:49,518 --> 01:05:50,987 Prego. 1355 01:05:52,722 --> 01:05:53,924 Vai a prenderla. 1356 01:06:08,070 --> 01:06:09,970 Che la forza sia con te. 1357 01:06:35,798 --> 01:06:38,766 Aah! 1358 01:07:17,139 --> 01:07:20,777 Va bene, questo è un "antipasto"? 1359 01:07:35,757 --> 01:07:39,025 Va bene, va bene, va bene. 1360 01:07:43,867 --> 01:07:45,932 Eccoci qui. 1361 01:07:45,934 --> 01:07:48,168 Come on, come on, baby. Come on. 1362 01:08:07,123 --> 01:08:10,157 Va bene, va bene, cosa vuoi da me? 1363 01:08:12,728 --> 01:08:13,728 Fanculo! 1364 01:08:13,730 --> 01:08:15,262 Andiamo, dannazione. 1365 01:08:15,264 --> 01:08:16,466 Merda! 1366 01:08:27,810 --> 01:08:31,912 Va bene, nel modo più duro. 1367 01:09:33,909 --> 01:09:36,242 Hey! 1368 01:09:36,244 --> 01:09:37,247 Alleato. 1369 01:09:44,119 --> 01:09:46,086 Ti conosco? 1370 01:09:46,088 --> 01:09:49,723 No, non ancora. 1371 01:09:49,725 --> 01:09:55,028 Ehm, sei Ally, giusto? 1372 01:09:55,030 --> 01:09:57,764 Si. Si. 1373 01:09:57,766 --> 01:10:00,800 Bene, sono l'unico alleato entro le prossime dieci miglia. 1374 01:10:00,802 --> 01:10:02,803 C'era quest'altra ragazza che si faceva chiamare così, 1375 01:10:02,805 --> 01:10:05,238 ma l'ha cambiato in "Ash" perché il suo nome è ... 1376 01:10:05,240 --> 01:10:06,243 Ashley? 1377 01:10:09,145 --> 01:10:10,811 Destra. 1378 01:10:10,813 --> 01:10:13,781 Ok, quindi conosci il mio nome 1379 01:10:13,783 --> 01:10:16,150 che è strano. 1380 01:10:16,152 --> 01:10:20,888 Quindi, ti va di andare su un terreno uniforme con me? 1381 01:10:20,890 --> 01:10:23,089 Sì, ehm, giusto. Scusa. 1382 01:10:23,091 --> 01:10:25,692 Eric. Eric. Piacere di conoscerti. 1383 01:10:25,694 --> 01:10:28,862 - Ally. - Si lo so. 1384 01:10:28,864 --> 01:10:32,098 Quindi, Eric, 1385 01:10:32,100 --> 01:10:33,800 Cosa, uh, 1386 01:10:33,802 --> 01:10:38,238 cosa ti porta oggi in questo bel locale? 1387 01:10:38,240 --> 01:10:41,942 Um, in realtà ... il mio ... il mio camion si è rotto lungo la strada, 1388 01:10:41,944 --> 01:10:43,177 quindi sono un po 'bloccato. 1389 01:10:43,179 --> 01:10:44,945 - O si? - Bloccato qui, sì. 1390 01:10:44,947 --> 01:10:46,813 - È un peccato. - Destra. 1391 01:10:46,815 --> 01:10:49,849 Beh, vuoi che ti chiami carro attrezzi? 1392 01:10:49,851 --> 01:10:53,120 No, no, no. In realtà, posso prendere in prestito un telefono? 1393 01:10:53,122 --> 01:10:56,156 - Bene sì. - Si? 1394 01:10:56,158 --> 01:10:57,758 Sì, ne ho uno proprio qui. 1395 01:10:57,760 --> 01:10:59,192 Va bene, grazie. 1396 01:10:59,194 --> 01:11:01,861 Farò solo una rapida telefonata a un amico. 1397 01:11:01,863 --> 01:11:03,666 Sii veloce, è prepagato. 1398 01:11:05,835 --> 01:11:06,837 Grazie. 1399 01:11:30,292 --> 01:11:31,726 Ciao? 1400 01:11:31,728 --> 01:11:32,759 Kal, ehi, ascolta. È Eric. 1401 01:11:32,761 --> 01:11:34,061 Oh, ehi, che succede, Eric? 1402 01:11:34,063 --> 01:11:35,929 Ascolta, ho bisogno che tu venga a prendermi. 1403 01:11:35,931 --> 01:11:37,430 Sono in Arizona in questo momento, smettila di fare 1404 01:11:37,432 --> 01:11:39,433 qualunque cosa tu stia facendo e vieni a prendermi. 1405 01:11:39,435 --> 01:11:41,102 Se mi svegliassi così presto per scherzo 1406 01:11:41,104 --> 01:11:42,335 Torno a letto. 1407 01:11:42,337 --> 01:11:44,037 No, non sto scherzando. Ascolta, 1408 01:11:44,039 --> 01:11:45,473 Sono nel nord dell'Arizona, ho bisogno che tu venga a prendermi 1409 01:11:45,475 --> 01:11:46,906 ed è un'emergenza. 1410 01:11:46,908 --> 01:11:48,409 Sbrigati, va bene? 1411 01:11:48,411 --> 01:11:50,177 Dimmi dove sei. 1412 01:11:50,179 --> 01:11:55,918 È 11742 Hickory Way a Grand River, Arizona. 1413 01:11:58,287 --> 01:12:00,057 Tutto ok. 1414 01:12:01,791 --> 01:12:04,391 Tu ... sei un salvavita. 1415 01:12:04,393 --> 01:12:09,028 Grazie. Me l'hanno già detto. 1416 01:12:09,030 --> 01:12:13,467 Sai, io, uh, è la cosa più strana. 1417 01:12:13,469 --> 01:12:16,937 Sono in città da un paio d'ore 1418 01:12:16,939 --> 01:12:17,972 e non ho altro che mal di testa. 1419 01:12:17,974 --> 01:12:20,374 Sarà 1.02. 1420 01:12:20,376 --> 01:12:24,277 O si? La città non è poi così male 1421 01:12:24,279 --> 01:12:26,147 se gli dai una possibilità. 1422 01:12:26,149 --> 01:12:29,150 Non sono sicuro che sia la città tanto quanto lo è l'anno. 1423 01:12:29,152 --> 01:12:30,785 Che cosa? 1424 01:12:30,787 --> 01:12:33,920 Uh, probabilmente sono solo disidratato. 1425 01:12:33,922 --> 01:12:36,456 Oh, sì, succede. 1426 01:12:36,458 --> 01:12:39,058 Il fluido è in me. Hai una mappa, per caso, 1427 01:12:39,060 --> 01:12:41,128 dell'Arizona potrei dare un'occhiata? 1428 01:12:41,130 --> 01:12:42,332 Sicuro. 1429 01:12:45,967 --> 01:12:47,034 Sì, eccoti qui. 1430 01:12:47,036 --> 01:12:48,369 Grazie. 1431 01:12:48,371 --> 01:12:51,371 Posso averlo? Grazie. 1432 01:12:51,373 --> 01:12:52,540 Prego. 1433 01:12:52,542 --> 01:12:54,745 Quindi ti piace lavorare qui, o cosa? 1434 01:12:57,145 --> 01:12:58,879 Va bene. 1435 01:12:58,881 --> 01:13:01,415 Sai, paga i conti. 1436 01:13:01,417 --> 01:13:05,919 Lavoro qui per pagarmi il college. 1437 01:13:05,921 --> 01:13:09,255 Beh, o è quello o essere una spogliarellista, quindi ... 1438 01:13:09,257 --> 01:13:10,825 Sto scherzando. 1439 01:13:10,827 --> 01:13:13,027 Questa città non ha nemmeno uno strip club. 1440 01:13:13,029 --> 01:13:16,496 Hai mai ... pensato mai di andartene da qui? 1441 01:13:16,498 --> 01:13:19,333 Quindi posso essere una spogliarellista? 1442 01:13:19,335 --> 01:13:22,969 No. No, non ci stavo pensando. 1443 01:13:22,971 --> 01:13:24,437 Voglio dire, sai, vattene da qui, 1444 01:13:24,439 --> 01:13:26,607 fare qualcosa di più avventuroso. 1445 01:13:26,609 --> 01:13:31,445 Si. A volte no? 1446 01:13:31,447 --> 01:13:33,513 Beh, non aspettare troppo a lungo, ok? 1447 01:13:33,515 --> 01:13:37,151 Potresti ... potresti perdere la tua finestra. 1448 01:13:37,153 --> 01:13:38,919 Wow, grazie. 1449 01:13:38,921 --> 01:13:43,223 Questo è un saggio consiglio da un totale strambo. 1450 01:13:43,225 --> 01:13:45,058 Credi che sia un totale strambo? 1451 01:13:45,060 --> 01:13:46,293 Si. 1452 01:13:46,295 --> 01:13:47,928 Voglio dire, in senso buono. 1453 01:13:47,930 --> 01:13:49,530 Sei tipo, um ... 1454 01:13:49,532 --> 01:13:51,534 come Thomas Jerome Newton. 1455 01:13:54,069 --> 01:13:58,606 Sai, "L'uomo che cadde sulla Terra"? 1456 01:13:58,608 --> 01:14:03,043 David Bowie? 1976. 1457 01:14:03,045 --> 01:14:04,311 Hai bisogno di guardare più film, amico. 1458 01:14:04,313 --> 01:14:06,146 Mi assicurerò di metterlo 1459 01:14:06,148 --> 01:14:07,580 nella mia coda istantanea. 1460 01:14:07,582 --> 01:14:09,183 Il tuo istante cosa? 1461 01:14:09,185 --> 01:14:11,518 Non importa. 1462 01:14:11,520 --> 01:14:14,053 Weirdo. 1463 01:14:16,024 --> 01:14:17,458 Ehi, piccola. Quanto? 1464 01:14:17,460 --> 01:14:18,592 Kal! Che cosa succede? 1465 01:14:18,594 --> 01:14:22,495 Hey amico! Ahh! 1466 01:14:22,497 --> 01:14:24,365 Whoa, whoa, whoa. 1467 01:14:24,367 --> 01:14:25,566 C'è qualcosa di diverso in te. 1468 01:14:25,568 --> 01:14:26,933 Uh, forse sembro un po 'più vecchio. 1469 01:14:26,935 --> 01:14:28,669 Si forse. 1470 01:14:28,671 --> 01:14:31,037 Allora cosa ci fai in Arizona, amico? 1471 01:14:31,039 --> 01:14:32,373 Long story, you wouldn't believe me if I told you. 1472 01:14:32,375 --> 01:14:34,008 How long did it take you to get here anyway? 1473 01:14:34,010 --> 01:14:35,375 I left at like quarter to eight so... 1474 01:14:35,377 --> 01:14:36,910 I don't know, five and a half hours? 1475 01:14:36,912 --> 01:14:38,044 Five and a half? All right. We gotta go. 1476 01:14:38,046 --> 01:14:39,281 I'll explain in the car, come on. 1477 01:14:49,992 --> 01:14:52,092 So, let me get this straight. 1478 01:14:52,094 --> 01:14:55,028 You traveled back in time so you are you, 1479 01:14:55,030 --> 01:14:56,562 but you're not really you. 1480 01:14:56,564 --> 01:14:58,331 Sort of. I mean, Yes and no. 1481 01:14:58,333 --> 01:15:01,634 I am me, I'm just not the me from this time. 1482 01:15:01,636 --> 01:15:03,303 Well, isn't that what I just said? 1483 01:15:03,305 --> 01:15:04,537 What? Are we playing "Who's on First" here? 1484 01:15:04,539 --> 01:15:06,040 - Come on. - It's complicated. 1485 01:15:06,042 --> 01:15:07,407 No, no, I get it. I understand that part, 1486 01:15:07,409 --> 01:15:11,111 what I don't understand is... why? 1487 01:15:11,113 --> 01:15:12,713 Honestly? 1488 01:15:12,715 --> 01:15:15,081 No, dishonestly. Look, I want you to tell me 1489 01:15:15,083 --> 01:15:16,549 that you came back for Katy Perry 1490 01:15:16,551 --> 01:15:17,550 'cause you found out she was lying about it 1491 01:15:17,552 --> 01:15:18,952 when she kissed that girl 1492 01:15:18,954 --> 01:15:20,955 so it shattered your reality so bad 1493 01:15:20,957 --> 01:15:22,589 che dovevi tornare a un tempo più semplice. 1494 01:15:22,591 --> 01:15:25,291 Sì, onestamente! Che razza di domanda è? 1495 01:15:25,293 --> 01:15:26,593 Sono innamorato. 1496 01:15:26,595 --> 01:15:28,963 Con Katy Perry? O la ragazza che ha baciato? 1497 01:15:28,965 --> 01:15:31,231 No, neanche, è una ragazza diversa. 1498 01:15:31,233 --> 01:15:32,366 È una ragazza completamente diversa. 1499 01:15:32,368 --> 01:15:34,233 Non è Katy Perry, 1500 01:15:34,235 --> 01:15:36,003 è una ragazza completamente diversa. 1501 01:15:36,005 --> 01:15:38,237 Oh, amico, è morta o qualcosa del genere? 1502 01:15:38,239 --> 01:15:41,075 No, no, lei è solo, uh, sai ... 1503 01:15:41,077 --> 01:15:42,442 lei non è disponibile. 1504 01:15:42,444 --> 01:15:44,678 Non disponibile? Che diavolo significa? 1505 01:15:44,680 --> 01:15:48,382 Wow, è in prigione? Si! 1506 01:15:48,384 --> 01:15:50,217 No, non è in prigione. 1507 01:15:50,219 --> 01:15:53,086 Lei è, uh, fidanzata. 1508 01:15:53,088 --> 01:15:56,357 Whoa. Uh Oh. Questo non è buono. 1509 01:15:56,359 --> 01:15:58,258 Cosa intendi? 1510 01:15:58,260 --> 01:15:59,628 E se lei dice di no? 1511 01:16:02,264 --> 01:16:04,430 No, lei non può ... non dirà di no, 1512 01:16:04,432 --> 01:16:06,200 va bene? Abbiamo appena cliccato 1513 01:16:06,202 --> 01:16:09,169 abbiamo una cosa, non dirà di no. 1514 01:16:09,171 --> 01:16:11,237 Quindi in cinque anni fai clic, 1515 01:16:11,239 --> 01:16:13,173 ma non hai idea di chi sia questa ragazza adesso. 1516 01:16:13,175 --> 01:16:15,275 E se non ami nemmeno la sua giovane? 1517 01:16:15,277 --> 01:16:18,012 So chi diventa e lo apprezzo, quindi ... 1518 01:16:18,014 --> 01:16:19,245 Sì, ma se ti incontra ora 1519 01:16:19,247 --> 01:16:21,415 potrebbe non diventare nemmeno quella persona. 1520 01:16:21,417 --> 01:16:23,083 Perché sei un tale Debbie Downer, amico? Funzionerà. 1521 01:16:23,085 --> 01:16:25,218 Senti, ho inventato il viaggio nel tempo per questa ragazza, ok? 1522 01:16:25,220 --> 01:16:26,586 - È solo la realtà. - Ho viaggiato nel tempo per questa ragazza. 1523 01:16:26,588 --> 01:16:28,121 Funzionerà. 1524 01:16:28,123 --> 01:16:29,690 Non dirà di no, va bene. 1525 01:16:29,692 --> 01:16:31,627 Va bene. 1526 01:16:35,296 --> 01:16:37,498 Allora, dove ti lascio esattamente? 1527 01:16:37,500 --> 01:16:39,032 South Hills Mall. 1528 01:16:39,034 --> 01:16:41,402 Ma prima devi portarmi a CCS. 1529 01:16:41,404 --> 01:16:44,103 CCS ... sei pazzo? 1530 01:16:44,105 --> 01:16:45,705 È finita nel West Side. 1531 01:16:45,707 --> 01:16:48,041 Ci vorrà almeno un'ora per arrivarci. 1532 01:16:48,043 --> 01:16:49,509 Non torneremo al South Hills Mall 1533 01:16:49,511 --> 01:16:51,178 entro le 6:45. 1534 01:16:51,180 --> 01:16:54,113 Fanculo. Va bene, uh, 1535 01:16:54,115 --> 01:16:55,516 fammi prestare il tuo telefono. Hai un telefono? 1536 01:16:55,518 --> 01:16:57,651 Sì, sì, è proprio qui. 1537 01:16:57,653 --> 01:16:59,585 Cos'è questo? Hai internet su questa cosa? 1538 01:16:59,587 --> 01:17:02,688 No, non è un computer. Pazzo. 1539 01:17:02,690 --> 01:17:05,692 Internet su un telefono ... 1540 01:17:05,694 --> 01:17:08,161 Ciao, sì, ho bisogno che tu mi dia il numero 1541 01:17:08,163 --> 01:17:11,065 per il California College of Science. 1542 01:17:11,067 --> 01:17:12,732 Sì, è quello. 1543 01:17:12,734 --> 01:17:14,601 Hai una penna? 1544 01:17:14,603 --> 01:17:17,673 Sì. Che cos'è? 1545 01:17:19,074 --> 01:17:20,676 49, Va bene, grazie mille. 1546 01:17:30,719 --> 01:17:34,088 Ciao, sì, devo parlare con un dottor Joseph Goyer. 1547 01:17:34,090 --> 01:17:36,723 È nel tuo ... Sì, è proprio così. 1548 01:17:36,725 --> 01:17:40,527 Quel Joseph Goyer, per favore. 1549 01:17:40,529 --> 01:17:43,464 No, ho capito. Ascolta, è molto importante. 1550 01:17:43,466 --> 01:17:45,665 Giusto, no, ti ho sentito la prima volta. 1551 01:17:45,667 --> 01:17:46,834 Ascolta, hmm ... 1552 01:17:46,836 --> 01:17:48,468 chiamalo al telefono, per favore. 1553 01:17:48,470 --> 01:17:50,803 Prendilo e basta ... 1554 01:17:50,805 --> 01:17:53,773 Diamine? Mi ha riattaccato. 1555 01:17:53,775 --> 01:17:54,741 Amico, devi parlarle, amico. Prova a sembrare sexy. 1556 01:17:54,743 --> 01:17:57,143 - La richiamo. - Fammi parlare con lei. 1557 01:17:57,145 --> 01:17:58,347 No, no, no, non ti lascerò parlare con lei. 1558 01:18:01,484 --> 01:18:04,418 Ciao, sì, sai cosa? Penso che ci siamo appena disconnessi. 1559 01:18:04,420 --> 01:18:06,786 Speravo di parlare con il dottor Joseph Goyer. 1560 01:18:06,788 --> 01:18:08,222 Ciao? 1561 01:18:08,224 --> 01:18:09,589 Fanculo! Questa puttana mi ha riattaccato. 1562 01:18:09,591 --> 01:18:11,126 Dannazione. 1563 01:18:12,127 --> 01:18:15,696 Che maleducato. 1564 01:18:15,698 --> 01:18:18,334 Allora dove ti sto portando? CCS o il centro commerciale? 1565 01:18:20,735 --> 01:18:22,535 Quanto lontano dal centro commerciale? 1566 01:18:22,537 --> 01:18:23,870 Da qui, tipo, 20 minuti. 1567 01:18:23,872 --> 01:18:27,540 Prendere o lasciare. 1568 01:18:27,542 --> 01:18:29,311 Fanculo! Sì, dobbiamo andare al centro commerciale. 1569 01:18:33,349 --> 01:18:35,284 - Giusto qui? - Sì, va bene. Grazie compagno. 1570 01:18:41,556 --> 01:18:44,157 - Ehi, lascia che ti chieda una cosa. - Si? 1571 01:18:44,159 --> 01:18:46,793 Come sarò in futuro? 1572 01:18:46,795 --> 01:18:48,794 Più o meno lo stesso ragazzo. 1573 01:18:48,796 --> 01:18:50,330 - Ancora fantastico? - Si. 1574 01:18:50,332 --> 01:18:51,898 - Score! Ha-ha! - Yeah. 1575 01:18:51,900 --> 01:18:55,501 Oh, però, esci allo scoperto. 1576 01:18:55,503 --> 01:18:57,437 - Aspetta cosa? - Si. 1577 01:18:57,439 --> 01:18:59,606 Hey! Che cosa? Non sono... 1578 01:18:59,608 --> 01:19:02,375 aspetta, cosa stai dicendo, sono gay? 1579 01:19:02,377 --> 01:19:04,745 Mi stai prendendo in giro? 1580 01:19:04,747 --> 01:19:06,479 Mi sta solo scopando, giusto? 1581 01:19:06,481 --> 01:19:08,382 Non sono gay, vero? 1582 01:19:08,384 --> 01:19:11,218 No. Se lo fossi, ormai lo saprei perfettamente. 1583 01:19:11,220 --> 01:19:12,952 Sì, mi sta solo scopando. 1584 01:19:12,954 --> 01:19:14,420 Aspetta, vero? 1585 01:19:45,520 --> 01:19:48,589 Hey. 1586 01:19:48,591 --> 01:19:50,426 UN... 1587 01:19:52,761 --> 01:19:55,661 ascolta, questo suonerà, um, 1588 01:19:55,663 --> 01:19:56,830 borderline folle. 1589 01:19:56,832 --> 01:19:58,665 UN... 1590 01:19:58,667 --> 01:20:00,601 Ho questi due biglietti per il nuovo film "Twilight". 1591 01:20:00,603 --> 01:20:02,302 Stavo per prendere la mia sorellina 1592 01:20:02,304 --> 01:20:04,338 e lei si è ammalata, quindi ora sono bloccato con 1593 01:20:04,340 --> 01:20:07,907 questi due biglietti per "Twilight" e, um, 1594 01:20:07,909 --> 01:20:09,809 comunque, mi chiedevo se avresti, uh, 1595 01:20:09,811 --> 01:20:11,344 vuoi venire con me? Questo "Twilight"? 1596 01:20:11,346 --> 01:20:14,647 Avevi ragione, è folle 1597 01:20:14,649 --> 01:20:16,415 perché quel film sembra spazzatura totale. 1598 01:20:16,417 --> 01:20:17,884 Scusa. 1599 01:20:17,886 --> 01:20:20,586 Si, beh, sai cosa? È? È spazzatura. 1600 01:20:20,588 --> 01:20:23,322 Um, ma ho i biglietti 1601 01:20:23,324 --> 01:20:26,492 e ho pensato perché lasciarli andare sprecati? 1602 01:20:26,494 --> 01:20:28,728 Oh, in realtà penso che tu possa semplicemente incassarli 1603 01:20:28,730 --> 01:20:30,363 fintanto che il film non è ancora iniziato. 1604 01:20:30,365 --> 01:20:32,465 No. È vero? 1605 01:20:32,467 --> 01:20:34,601 - Si. - Mi stai prendendo in giro. 1606 01:20:34,603 --> 01:20:38,004 È orribile. Una notizia orribile. 1607 01:20:38,006 --> 01:20:41,375 Um, ti metterò al livello. 1608 01:20:41,377 --> 01:20:44,277 Non ho i biglietti per "Twilight". 1609 01:20:44,279 --> 01:20:46,679 Stavo camminando, ho guardato in alto e ho visto il tuo viso 1610 01:20:46,681 --> 01:20:51,285 e ho pensato: "quella ragazza è meravigliosa e devo andare a chiederle di uscire" 1611 01:20:51,287 --> 01:20:53,019 e la prima cosa che è uscita dalla mia bocca 1612 01:20:53,021 --> 01:20:56,723 era quella stupida frase di "Twilight" e mi dispiace. 1613 01:20:56,725 --> 01:20:58,825 Wow. 1614 01:20:58,827 --> 01:21:02,062 Sai, penso che potrebbe essere la peggiore battuta che abbia mai sentito. 1615 01:21:02,064 --> 01:21:05,766 Non credo che funzionerebbe mai su nessuno. 1616 01:21:05,768 --> 01:21:07,067 Veramente? 1617 01:21:07,069 --> 01:21:10,937 Almeno non in questo universo. 1618 01:21:10,939 --> 01:21:12,505 Fammi vedere il caleidoscopio. 1619 01:21:12,507 --> 01:21:14,441 Sai, la prossima volta potresti semplicemente volerlo 1620 01:21:14,443 --> 01:21:16,343 andare con il percorso tradizionale di 1621 01:21:16,345 --> 01:21:18,512 "vuoi prendere una tazza di caffè?" 1622 01:21:18,514 --> 01:21:20,449 No è mio! 1623 01:21:22,917 --> 01:21:24,418 Lascia andare! 1624 01:21:24,420 --> 01:21:27,724 Guarda cosa hai fatto. L'hai rotto! 1625 01:21:29,625 --> 01:21:31,791 Sai cosa? Grazie. 1626 01:21:31,793 --> 01:21:33,326 Per cosa? 1627 01:21:33,328 --> 01:21:35,394 Per avermi ispirato a fare qualcosa di eccezionale. 1628 01:21:35,396 --> 01:21:37,597 Grazie. 1629 01:21:45,474 --> 01:21:47,107 Quanto velocemente puoi portarmi a CCS? 1630 01:21:47,109 --> 01:21:49,041 Sono Kal ... entra. 1631 01:21:56,885 --> 01:21:58,418 - Dai un pugno! - Whoo! 1632 01:22:00,521 --> 01:22:02,656 Scusami, scusami, scusami! 1633 01:22:02,658 --> 01:22:04,458 Ehi, personale autorizzato solo oltre questo punto, signore. 1634 01:22:04,460 --> 01:22:05,959 Mi stai prendendo in giro, di nuovo? 1635 01:22:05,961 --> 01:22:07,561 Mi dispiace, ci siamo già incontrati? Non ricordo 1636 01:22:07,563 --> 01:22:09,463 Ascolta, devo parlare con il dottor Joseph Goyer. 1637 01:22:09,465 --> 01:22:11,430 Ah, il dottore sta per sorvegliare 1638 01:22:11,432 --> 01:22:13,133 un esperimento molto importante. Solo personale autorizzato, signore. 1639 01:22:13,135 --> 01:22:14,867 Capisci la gravità del- 1640 01:22:14,869 --> 01:22:17,103 Signore! Se non indietreggi con calma, sono autorizzato 1641 01:22:17,105 --> 01:22:21,141 usare un livello di forza appropriato per ex ... no! 1642 01:22:21,143 --> 01:22:22,742 Hey... 1643 01:22:22,744 --> 01:22:24,747 sii gentile con le persone. Sii gentile. 1644 01:22:29,518 --> 01:22:31,020 Dottor Goyer! 1645 01:22:35,390 --> 01:22:37,958 Qual'è il significato di questo? Tu chi sei? 1646 01:22:37,960 --> 01:22:40,126 Stiamo per iniziare un esperimento molto complesso e pericoloso. 1647 01:22:40,128 --> 01:22:41,762 Cosa vuoi? 1648 01:22:41,764 --> 01:22:43,095 Sì, sì, sì, significa qualcosa per te? 1649 01:22:53,542 --> 01:22:55,674 Sei sicuro che non posso convincerti a restare? 1650 01:22:55,676 --> 01:22:57,410 Sei un grande assistente di laboratorio. 1651 01:22:57,412 --> 01:23:01,947 Uh, sì, penso che l'universo 1652 01:23:01,949 --> 01:23:04,617 ha qualcosa di più in serbo per me, in realtà. 1653 01:23:04,619 --> 01:23:06,652 È un piacere conoscerti, Eric. 1654 01:23:06,654 --> 01:23:08,687 Anche tu. Grazie per la vostra ospitalità, 1655 01:23:08,689 --> 01:23:10,824 - Lo apprezzo. - Oh, sei il benvenuto. 1656 01:23:10,826 --> 01:23:13,559 Se mai hai bisogno di qualcosa ... 1657 01:23:13,561 --> 01:23:15,128 non esitate a chiedere. 1658 01:23:15,130 --> 01:23:18,031 Grazie. Anche tu. 1659 01:23:18,033 --> 01:23:22,134 Va bene, questo sono io. 1660 01:23:22,136 --> 01:23:23,669 - In bocca al lupo. - Grazie. 1661 01:24:13,822 --> 01:24:15,458 - Hey. - Hey. 1662 01:24:18,560 --> 01:24:22,661 Uh, questo suonerà un po 'folle. 1663 01:24:22,663 --> 01:24:25,165 UN... 1664 01:24:25,167 --> 01:24:28,701 ti piacerebbe fare un'avventura con me? 1665 01:24:28,703 --> 01:24:31,804 - Un'avventura? - Si. 1666 01:24:31,806 --> 01:24:35,875 Non lo so. Dipende ... da dove? 1667 01:24:35,877 --> 01:24:38,978 Ho sentito che l'aurora boreale dell'Alaska lo è 1668 01:24:38,980 --> 01:24:43,016 assolutamente mozzafiato in questo periodo dell'anno. 1669 01:24:51,211 --> 01:24:56,211 Sottotitoli di Explosiveskull126008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.