All language subtitles for Anchorman.2.The.Legend.Continues.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,680 --> 00:00:56,641 Ron Burgundy, for years he was 2 00:00:56,725 --> 00:00:59,269 the prophet San Diego turned to for its news. 3 00:00:59,561 --> 00:01:03,314 But then, like a shimmering comet, he disappeared. 4 00:01:03,481 --> 00:01:05,150 So where does the next chapter 5 00:01:05,233 --> 00:01:07,277 of the legend of Ron Burgundy begin? 6 00:01:07,360 --> 00:01:10,196 It begins in a place where all great men go 7 00:01:10,321 --> 00:01:12,532 for the second act of their life, 8 00:01:12,741 --> 00:01:14,826 New York City! 9 00:01:32,302 --> 00:01:33,636 Ron Burgundy! 10 00:01:33,887 --> 00:01:35,847 Your lady's got an ass that looks like a diamond 11 00:01:35,930 --> 00:01:37,932 wrapped in hundred dollar bills. 12 00:01:38,433 --> 00:01:39,934 You know there's two things daddy likes 13 00:01:40,018 --> 00:01:42,228 is diamonds and hundred dollar bills, baby. 14 00:01:42,937 --> 00:01:44,397 And white women. 15 00:01:44,981 --> 00:01:46,691 Ron, aren't you going to say something to him? 16 00:01:46,816 --> 00:01:49,569 Hey, when you've got an ass like a piece of Bubblicious, 17 00:01:49,694 --> 00:01:51,863 people are going to want to stop and chew on it. 18 00:01:52,697 --> 00:01:54,449 It was a time before cell phones 19 00:01:54,532 --> 00:01:58,536 and when Google and Twitter were sounds made by monkeys and babies. 20 00:01:59,162 --> 00:02:00,538 Chop suey. 21 00:02:00,705 --> 00:02:02,123 "Chop suey," says Choppy. 22 00:02:02,207 --> 00:02:03,875 Chop suey. 23 00:02:04,000 --> 00:02:05,627 Mickey Mouse shrieked in pain 24 00:02:05,752 --> 00:02:07,712 as the bear trap severed his right leg. 25 00:02:09,380 --> 00:02:10,340 Chuck-wella. 26 00:02:10,423 --> 00:02:13,218 Wendy wore her wedding dress to the orgy. 27 00:02:13,301 --> 00:02:16,429 Wendy wore her wedding dress to the orgy. Orgy. 28 00:02:19,098 --> 00:02:20,725 Corningstone. Corningstone. 29 00:02:22,268 --> 00:02:24,729 Oh, my God! Oh, no! 30 00:02:26,564 --> 00:02:28,024 He's getting close! 31 00:02:29,025 --> 00:02:31,027 Oh, no! 32 00:02:32,278 --> 00:02:34,447 He died too young! 33 00:02:34,739 --> 00:02:35,990 Five, four... 34 00:02:36,366 --> 00:02:38,535 - Have a great broadcast. - You, too, darling. 35 00:02:41,371 --> 00:02:42,413 Good evening. 36 00:02:42,497 --> 00:02:45,375 This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 37 00:02:45,708 --> 00:02:47,001 I'm Ron Burgundy. 38 00:02:47,085 --> 00:02:48,545 And I'm Veronica Corningstone. 39 00:02:48,711 --> 00:02:50,088 Our top story tonight. 40 00:02:50,213 --> 00:02:51,714 The U.N. today announced sanctions against... 41 00:02:51,923 --> 00:02:53,424 When the broadcast is over, 42 00:02:53,550 --> 00:02:55,927 send these two up to my office. 43 00:02:56,261 --> 00:02:58,263 Time to make a change. 44 00:03:02,100 --> 00:03:06,896 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 45 00:03:07,230 --> 00:03:09,899 Mack Tannen is thinking about stepping down. 46 00:03:10,149 --> 00:03:12,193 That's right. 47 00:03:12,277 --> 00:03:14,821 Do you... Do you think we could be... 48 00:03:14,946 --> 00:03:16,948 We could be getting the Nightly News, Ron? 49 00:03:18,283 --> 00:03:19,993 I think that's exactly what's about to happen. 50 00:03:20,118 --> 00:03:21,786 Oh, my God. That's what's happening, isn't it? 51 00:03:22,161 --> 00:03:23,997 - Do you know what this means? - Yes, I do. 52 00:03:24,122 --> 00:03:25,415 Our lives will be changed forever. 53 00:03:25,498 --> 00:03:26,833 Forever. 54 00:03:27,125 --> 00:03:28,293 We can finally buy that speed boat. 55 00:03:28,418 --> 00:03:30,086 - We could. - We could have twenty kids. 56 00:03:30,253 --> 00:03:33,423 Or two. We could have two children. 57 00:03:33,756 --> 00:03:35,300 You can constantly be pregnant. 58 00:03:35,425 --> 00:03:36,634 With a surrogate. 59 00:03:37,093 --> 00:03:38,136 What's a surrogate? 60 00:03:38,303 --> 00:03:43,308 Oh, my sweet, mouth-breathing goon. 61 00:03:43,474 --> 00:03:45,852 My lightly sautéed veal cutlet. 62 00:03:46,269 --> 00:03:48,438 Oh, my giant asshole. 63 00:03:49,188 --> 00:03:52,317 Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 64 00:03:52,942 --> 00:03:57,322 I've been doing the evening news now for over 35 years. 65 00:03:57,655 --> 00:03:59,365 - Done a hell of a job. - Yes, sir. 66 00:03:59,490 --> 00:04:00,533 A hell of a job! 67 00:04:00,867 --> 00:04:06,164 I've covered assassinations, wars, famines, plagues. 68 00:04:06,289 --> 00:04:07,624 Never good. 69 00:04:07,707 --> 00:04:09,792 I have a nasty pill addiction. 70 00:04:10,627 --> 00:04:12,921 You should try switching to alcohol. 71 00:04:13,004 --> 00:04:14,505 It's really great. 72 00:04:15,757 --> 00:04:17,383 The point is, 73 00:04:17,842 --> 00:04:19,886 this is a very demanding job. 74 00:04:20,053 --> 00:04:21,054 Yes. 75 00:04:21,471 --> 00:04:23,640 But I'm close to thinking that 76 00:04:24,349 --> 00:04:26,309 you may have what it takes. 77 00:04:27,518 --> 00:04:29,562 Now, let me look at you. 78 00:04:32,690 --> 00:04:33,858 Oh, my God. 79 00:04:40,073 --> 00:04:41,574 What are you? 80 00:04:43,034 --> 00:04:44,077 Finnish? 81 00:04:44,243 --> 00:04:47,664 Oddly enough, I'm 90% Chicano, 10% Inuit. 82 00:04:47,747 --> 00:04:49,082 None of that is true, Ron. 83 00:04:51,084 --> 00:04:53,544 Well, I'm Dutch-German with a dash of Cherokee. 84 00:04:54,212 --> 00:04:56,005 I'm so nervous. 85 00:04:58,174 --> 00:05:00,218 You can take her for a test drive if you like. 86 00:05:02,345 --> 00:05:05,056 That's a one spicy meatball, huh! 87 00:05:07,266 --> 00:05:08,267 Sorry. 88 00:05:10,353 --> 00:05:11,688 All right. 89 00:05:14,399 --> 00:05:16,109 We're about to make 90 00:05:16,859 --> 00:05:18,569 network news history. 91 00:05:19,070 --> 00:05:20,905 - Veronica. - Yes? 92 00:05:21,572 --> 00:05:24,951 You're going to be the first female full-time 93 00:05:25,201 --> 00:05:26,869 network news anchor. 94 00:05:27,036 --> 00:05:29,414 - Oh, my goodness! - I knew it. 95 00:05:29,747 --> 00:05:31,249 And you, Mr. Burgundy... 96 00:05:31,541 --> 00:05:35,086 Thank you, yes. The first left-handed baritone. 97 00:05:35,420 --> 00:05:37,422 - Mr. Burgundy. - Yes? 98 00:05:37,755 --> 00:05:39,090 You're fired. 99 00:05:39,424 --> 00:05:40,591 Come again? 100 00:05:40,717 --> 00:05:42,051 Fired. 101 00:05:42,218 --> 00:05:45,596 I'm sorry, it just didn't work out. 102 00:05:46,264 --> 00:05:48,099 You don't seem sorry. 103 00:05:48,558 --> 00:05:52,395 You are the worst anchorman 104 00:05:52,937 --> 00:05:54,731 I have ever seen. 105 00:05:55,314 --> 00:05:58,067 But what did I do wrong? Name one thing. 106 00:05:58,568 --> 00:06:00,778 The injured police officer was immediately transferred 107 00:06:00,903 --> 00:06:02,280 to an amber-lance. 108 00:06:02,405 --> 00:06:04,282 Amboolance. 109 00:06:04,615 --> 00:06:07,035 An am... Ambrulance. 110 00:06:07,118 --> 00:06:09,287 I can't say it. You ever have that? 111 00:06:09,662 --> 00:06:13,958 A word you can't get? I have trouble with broccoli. 112 00:06:14,333 --> 00:06:18,755 Broccoli has always been hard for me to say. Broccoli. 113 00:06:19,338 --> 00:06:21,758 The slain civil rights leader was eulogized... 114 00:06:23,634 --> 00:06:26,971 Oh, wow! Did you see that? Right on the lens! 115 00:06:27,680 --> 00:06:28,848 That doesn't happen every day. 116 00:06:28,973 --> 00:06:30,308 That's a lot of bacteria. 117 00:06:30,433 --> 00:06:32,852 I'm sorry, sweetie, you're the best. Quick kiss. 118 00:06:36,022 --> 00:06:37,356 Fuck's sake. 119 00:06:37,440 --> 00:06:40,109 Now, I know this is tricky, given your relationship, 120 00:06:40,651 --> 00:06:43,112 so I'm going to give you the evening to think about it. 121 00:06:43,571 --> 00:06:44,906 I forbid it! 122 00:06:45,073 --> 00:06:48,910 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 123 00:06:49,202 --> 00:06:50,745 Who the hell is Julius Caesar? 124 00:06:50,828 --> 00:06:54,332 Do you mean Dr. J.? Dr. Julius Caesar the basketball player? 125 00:06:54,665 --> 00:06:56,501 You... Be quiet. 126 00:06:57,335 --> 00:06:58,294 Mom? 127 00:06:58,377 --> 00:07:00,088 I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy. 128 00:07:00,171 --> 00:07:01,214 He no go to sleep. 129 00:07:01,380 --> 00:07:03,841 Christ, Lupita! What are you doing downstairs? 130 00:07:03,925 --> 00:07:05,259 Stay in your quarters. 131 00:07:05,551 --> 00:07:08,721 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 132 00:07:09,013 --> 00:07:11,182 Did Dad drink too much white wine again? 133 00:07:11,390 --> 00:07:13,726 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 134 00:07:14,185 --> 00:07:16,187 Mommy and Daddy are just having a discussion. 135 00:07:16,354 --> 00:07:17,897 No! He needs to hear this. 136 00:07:18,523 --> 00:07:20,566 He's six years old. He's a man. 137 00:07:21,567 --> 00:07:24,112 Walter, listen to me. 138 00:07:25,029 --> 00:07:27,949 Are you looking at me? Walter! 139 00:07:28,616 --> 00:07:32,120 Walter! Walter! 140 00:07:32,703 --> 00:07:35,206 - He's looking at you, Ron. - Okay, I can't tell. 141 00:07:35,957 --> 00:07:37,875 Life isn't a fairy tale. Okay? 142 00:07:38,251 --> 00:07:42,088 It's not "Let's play Candy Land and take a three-hour dump." 143 00:07:42,213 --> 00:07:43,297 It's complicated. 144 00:07:43,464 --> 00:07:44,882 It's about getting a paycheck 145 00:07:44,966 --> 00:07:46,384 and keeping a gun out of your mouth. 146 00:07:46,592 --> 00:07:48,886 - He is a child, Ron! - Nah, nah, nah, nah, nah! 147 00:07:49,137 --> 00:07:52,056 He's got hair on his nugs. He's old enough to hear this. 148 00:07:52,473 --> 00:07:55,059 Sometimes in life, you're going to have to drink 149 00:07:55,143 --> 00:07:59,230 a big, fat, stinking bowl of hot, frothy horse piss! 150 00:07:59,647 --> 00:08:01,566 - Am I getting through to you? - Ron! 151 00:08:01,732 --> 00:08:03,734 I don't want to drink horse piss! 152 00:08:03,901 --> 00:08:07,405 Walter, honey, it's okay. All right. 153 00:08:07,488 --> 00:08:11,159 This is some sort of metaphor that your father is using. 154 00:08:11,409 --> 00:08:13,995 It's going to be hot, and frothy, and pungent, 155 00:08:14,078 --> 00:08:16,497 and it's going to spill down the front of your shirt... 156 00:08:16,581 --> 00:08:17,957 Stop it, Ron! 157 00:08:18,082 --> 00:08:20,126 People are going to be laughing at you! 158 00:08:20,501 --> 00:08:23,671 Oh, they'll be laughing! 159 00:08:23,796 --> 00:08:27,258 I don't want to drink foamy, hot horse piss! 160 00:08:27,341 --> 00:08:29,385 Oh, yes, you will. You will gulp it down. 161 00:08:29,719 --> 00:08:32,513 And then, ironically, you'll develop a thirst 162 00:08:32,597 --> 00:08:35,349 as if you were alone in the Sahara Desert. 163 00:08:35,641 --> 00:08:37,268 It'll be the only thing on your mind. 164 00:08:37,351 --> 00:08:38,811 "Got to have more horse piss." 165 00:08:39,103 --> 00:08:42,440 One time, Fidel Castro made my father drink horse piss. 166 00:08:43,024 --> 00:08:44,525 Lupita, you are not helping the situation. 167 00:08:44,817 --> 00:08:47,612 Is Castro going to make me drink horse piss? 168 00:08:47,778 --> 00:08:48,988 Damn it, Ron! 169 00:08:49,280 --> 00:08:50,781 It happens all over the world. 170 00:08:50,948 --> 00:08:55,536 We will never, ever make you drink hot horse piss. 171 00:08:55,703 --> 00:08:57,371 I promise you that. 172 00:08:57,455 --> 00:09:00,499 Listen, son, I've heard those same exact words! 173 00:09:01,125 --> 00:09:03,961 And guess what? I always have to drink the horse piss! 174 00:09:04,128 --> 00:09:06,923 He's right. I always have to drink the horse piss. 175 00:09:07,006 --> 00:09:08,799 I will lock you in a closet. 176 00:09:08,966 --> 00:09:11,177 Burns your throat coming down 177 00:09:11,844 --> 00:09:13,804 and it burns your keester coming out. 178 00:09:14,055 --> 00:09:16,641 I don't want to drink horse piss! 179 00:09:17,141 --> 00:09:20,019 Veronica, here's the bottom line. 180 00:09:20,144 --> 00:09:21,979 It's a very simple decision. 181 00:09:23,648 --> 00:09:27,151 It's either me or the job. 182 00:09:27,735 --> 00:09:30,154 It doesn't have to be a choice, Ron. 183 00:09:30,696 --> 00:09:32,198 Don't do this. 184 00:09:32,490 --> 00:09:36,369 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 185 00:09:36,994 --> 00:09:38,329 Me 186 00:09:39,497 --> 00:09:40,790 or the job. 187 00:09:55,846 --> 00:09:57,932 Ladies and gentlemen, welcome to the 3:10 188 00:09:58,015 --> 00:09:59,809 Dolphin Show at SeaWorld. 189 00:09:59,892 --> 00:10:01,352 Sponsored by Enron. 190 00:10:01,519 --> 00:10:04,939 Enron, meeting your energy needs now and forever. 191 00:10:05,022 --> 00:10:07,608 Here's your host, Ron Burgundy. 192 00:10:08,359 --> 00:10:10,695 Good afternoon, everyone. 193 00:10:10,861 --> 00:10:13,698 And welcome to world-famous SeaWorld, 194 00:10:13,906 --> 00:10:16,742 here in San Diago, California. 195 00:10:17,034 --> 00:10:19,578 Folks, you're going to learn a lot about sea life today. 196 00:10:20,037 --> 00:10:23,082 You're also going to learn a lot about human despair. 197 00:10:24,125 --> 00:10:26,460 And your teacher's going to be me. 198 00:10:27,044 --> 00:10:29,797 You're also going to learn that in a pinch 199 00:10:29,922 --> 00:10:33,467 you can fit an entire ham sandwich in your butt crack. 200 00:10:34,385 --> 00:10:37,138 So you can sample it because they only give you 201 00:10:37,221 --> 00:10:39,140 a 15 minute smoke break here. 202 00:10:40,891 --> 00:10:43,644 Let's bring out our world-class trainers here, 203 00:10:43,978 --> 00:10:45,479 Jesse and Paula. 204 00:10:47,064 --> 00:10:49,442 Thank you. Thank you, Ron. 205 00:10:49,984 --> 00:10:51,736 I'd like to train you two lil' honeys how to give me 206 00:10:51,819 --> 00:10:53,237 a world class spanking. 207 00:10:56,282 --> 00:10:58,784 You know there's no drinking on the job, Ron. 208 00:10:58,909 --> 00:11:00,286 I'm aware of that, Missy. 209 00:11:00,411 --> 00:11:02,913 There's also another rule here at SeaWorld, 210 00:11:03,164 --> 00:11:05,124 no being a bitch on the job. 211 00:11:11,005 --> 00:11:12,006 Okay. 212 00:11:12,173 --> 00:11:15,384 So, let's say hello to the stars of the show, 213 00:11:15,468 --> 00:11:17,386 Chippy and Roo-roo! 214 00:11:17,470 --> 00:11:20,097 The rat of the ocean, the dolphin. 215 00:11:22,099 --> 00:11:24,435 Look, they're swimming and doing tricks! 216 00:11:24,602 --> 00:11:26,854 Folks, what do you expect? They're dolphins. 217 00:11:28,356 --> 00:11:29,648 What did you say? 218 00:11:30,149 --> 00:11:31,609 Oh, really? You're a big man. 219 00:11:33,194 --> 00:11:35,613 You want to go? I'll punch you in the face. 220 00:11:35,780 --> 00:11:37,948 He said he was going to punch a dolphin. 221 00:11:38,324 --> 00:11:40,659 You're a punk, Ron Burgundy! 222 00:11:41,035 --> 00:11:43,371 Hey, you want to see the other dolphin show? 223 00:11:43,454 --> 00:11:45,289 It's right here in my pants. 224 00:11:45,581 --> 00:11:48,751 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 225 00:11:49,001 --> 00:11:50,711 Go ahead, yell all you want! 226 00:11:50,920 --> 00:11:53,172 Unhand me, you buffoons! 227 00:11:54,924 --> 00:11:56,801 All right, first, you gave a gin and tonic 228 00:11:56,926 --> 00:11:58,302 to the sea otters 229 00:11:58,386 --> 00:12:02,306 and then you stuck your dick in the sea anemone display. 230 00:12:02,556 --> 00:12:05,559 You're fired, you washed-up drunk! 231 00:12:05,810 --> 00:12:06,977 Guess what, Trevor? 232 00:12:07,061 --> 00:12:08,437 Every morning I get here early 233 00:12:08,729 --> 00:12:11,690 and rub my private parts with a sea cucumber. 234 00:12:13,526 --> 00:12:16,445 This is the end of the road. I'm not turning back. 235 00:12:19,073 --> 00:12:20,950 I don't know if I'll vacate my bowels. 236 00:12:21,909 --> 00:12:23,119 It's the only time I've ever hung myself. 237 00:12:25,913 --> 00:12:27,915 It's too late, Baxter. 238 00:12:29,708 --> 00:12:30,709 My final words? 239 00:12:30,960 --> 00:12:34,422 Tell the people that I said... 240 00:12:37,091 --> 00:12:40,386 "Firetruck." I'm drawing a blank. 241 00:12:42,430 --> 00:12:43,848 It's okay, you're a dog. 242 00:12:43,931 --> 00:12:46,517 People won't expect you to remember it word for word. 243 00:12:46,934 --> 00:12:49,645 Goodbye, my sweet hairy prince. 244 00:12:57,403 --> 00:13:00,072 Evonne Goolagong's feminine napkin! 245 00:13:00,364 --> 00:13:01,699 Mr. Burgundy? 246 00:13:01,782 --> 00:13:04,952 Hello, I... Oh, my God! 247 00:13:05,286 --> 00:13:07,121 What the hell happened? 248 00:13:09,582 --> 00:13:11,500 I tried to hang myself? 249 00:13:11,750 --> 00:13:13,419 Because my life's a mess? 250 00:13:13,878 --> 00:13:15,629 And I saw no other option? 251 00:13:15,963 --> 00:13:17,673 I think you're telling the truth, 252 00:13:17,756 --> 00:13:19,884 but why are you saying it like you're lying? 253 00:13:20,050 --> 00:13:22,887 Because you're a stranger. 254 00:13:23,053 --> 00:13:25,681 And I don't want you to judge me. 255 00:13:26,307 --> 00:13:27,475 Yeah, but... 256 00:13:27,558 --> 00:13:29,685 It happened right before you walked in. You missed it. 257 00:13:29,768 --> 00:13:32,771 Oh, well. 'Cause it happened. Yeah. 258 00:13:33,022 --> 00:13:34,023 So... 259 00:13:34,815 --> 00:13:37,776 These are first-rate flapjacks. 260 00:13:38,402 --> 00:13:40,988 I'm telling you, suicide makes you hungry, 261 00:13:41,071 --> 00:13:42,823 I don't care what anyone says. 262 00:13:43,032 --> 00:13:44,366 My name is Freddie Shapp, 263 00:13:44,450 --> 00:13:47,620 and I'm a producer of a new kind of news. 264 00:13:48,078 --> 00:13:50,414 We're starting a 24-hour news channel. 265 00:13:50,581 --> 00:13:51,916 First of its kind! 266 00:13:52,082 --> 00:13:54,919 GNN. The Global News Network. 267 00:13:57,713 --> 00:13:59,381 That is, without a doubt, 268 00:13:59,465 --> 00:14:01,383 the dumbest thing I've ever heard. 269 00:14:01,842 --> 00:14:05,012 You mean news going 24 hours around the clock? 270 00:14:05,137 --> 00:14:07,389 A channel that's never off, in other words? 271 00:14:07,723 --> 00:14:10,893 Yeah. Yeah. Just 24 hours. 272 00:14:11,852 --> 00:14:16,148 Freddie Shapp, you are a fucking idiot. 273 00:14:16,315 --> 00:14:17,816 Mr. Burgundy, I assure you 274 00:14:17,900 --> 00:14:19,860 we are 100% for real. 275 00:14:19,944 --> 00:14:22,530 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 276 00:14:22,780 --> 00:14:25,241 And Kench Allenby, multi-millionaire 277 00:14:25,324 --> 00:14:27,576 and owner of Koala Airlines. 278 00:14:28,285 --> 00:14:30,412 I saw Kench Allenby play at the Bob Hope Classic. 279 00:14:30,746 --> 00:14:32,998 He hit a wedge from 130 out, 280 00:14:33,123 --> 00:14:34,625 he put it on the head of a quarter. 281 00:14:34,833 --> 00:14:36,252 That guy can play. 282 00:14:36,502 --> 00:14:39,338 He's funding the whole network. He believes in it. 283 00:14:39,838 --> 00:14:40,923 Here. 284 00:14:41,006 --> 00:14:43,759 This is your first week's salary. 285 00:14:46,011 --> 00:14:48,597 By the oversized nipples of Della Reese! 286 00:14:49,265 --> 00:14:51,976 We've got a whole news team ready for you. 287 00:14:52,393 --> 00:14:57,648 Sports, weather and a top-notch investigative reporter. 288 00:14:58,399 --> 00:15:01,277 This is a young guy I never heard of. Bob Costas. 289 00:15:01,569 --> 00:15:04,572 This guy, we'll get his gap fixed, Letterman. 290 00:15:05,197 --> 00:15:09,076 And Jennings. He's a young kid, but they're hungry. 291 00:15:09,159 --> 00:15:10,703 I don't think you understand, Freddie. 292 00:15:10,869 --> 00:15:13,289 When my wife turned her back on me 293 00:15:13,455 --> 00:15:18,252 by letting me turn my back on her for fulfilling her dreams, 294 00:15:18,836 --> 00:15:21,338 I knew the news game was over for me. 295 00:15:21,505 --> 00:15:24,675 No. You were put on this Earth by God Almighty 296 00:15:24,758 --> 00:15:26,343 to be a news man. 297 00:15:26,427 --> 00:15:30,556 How dare you think about depriving the people of that? 298 00:15:31,181 --> 00:15:34,268 The Ron Burgundy I used to love to watch on TV, 299 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 he wouldn't take this lying down. 300 00:15:36,186 --> 00:15:38,022 What do you say, Ron? 301 00:15:41,108 --> 00:15:42,776 I'll take the job. 302 00:15:43,402 --> 00:15:46,322 And I swear to you I'll be number one again. 303 00:15:46,572 --> 00:15:49,241 I'll get my son back, I'll restore my reputation 304 00:15:49,325 --> 00:15:51,285 and make things right with Veronica. 305 00:15:51,869 --> 00:15:53,370 But more importantly, 306 00:15:53,621 --> 00:15:56,874 I'll do what God put me on this Earth to do. 307 00:15:57,833 --> 00:15:59,418 Be famous. 308 00:16:00,419 --> 00:16:03,422 Ron... You've made my day. 309 00:16:05,049 --> 00:16:07,718 I won't be using these jerk offs, though. 310 00:16:08,427 --> 00:16:10,763 I've got the best damn news team in the world. 311 00:16:11,055 --> 00:16:13,724 - Your call. - I just have to find them. 312 00:16:22,524 --> 00:16:26,028 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 313 00:16:26,320 --> 00:16:28,155 Last I heard, Champ Kind was fired 314 00:16:28,238 --> 00:16:30,949 for being drunk on the air and saying that Asians 315 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 can't play baseball 'cause they're always squinting. 316 00:16:36,330 --> 00:16:38,499 - Who loves chicken? You do! - We do! 317 00:16:38,749 --> 00:16:40,876 Delicious chicken swing on through 318 00:16:40,959 --> 00:16:43,253 Meet the crew, hoo-hoo! 319 00:16:43,462 --> 00:16:45,756 I'm local San Diego legend Champ Kind, 320 00:16:45,839 --> 00:16:47,466 and I believe in two things: 321 00:16:47,633 --> 00:16:49,802 Good chicken, and that if Jesus had a sidearm 322 00:16:49,968 --> 00:16:51,512 he wouldn't have been crucified. 323 00:16:51,720 --> 00:16:53,639 So swing on by and grab a wing. 324 00:16:53,806 --> 00:16:56,892 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 325 00:16:57,226 --> 00:16:59,061 BYOL. Bring your own liquor. 326 00:16:59,186 --> 00:17:00,437 All right, there you go. 327 00:17:00,521 --> 00:17:02,940 One Whammy Special, with Whammy Slaw. 328 00:17:03,440 --> 00:17:06,110 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 329 00:17:06,360 --> 00:17:08,278 My gosh, let me take care of that. 330 00:17:08,404 --> 00:17:09,488 Get out of here before 331 00:17:09,571 --> 00:17:11,657 I smash your head in, you Commie bastard! 332 00:17:11,740 --> 00:17:14,284 If you're from the census, you take me off your list! 333 00:17:15,619 --> 00:17:18,414 You never did have much of a bedside manner, Champ. 334 00:17:18,497 --> 00:17:20,332 Ron? Ron Burgundy? 335 00:17:20,499 --> 00:17:22,584 - Get over here! - How are you, friend? 336 00:17:22,751 --> 00:17:24,920 God, I have longed for you. 337 00:17:25,379 --> 00:17:28,048 - It's good to see you, too. - Oh, this feels like home. 338 00:17:28,716 --> 00:17:31,885 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. Better now. 339 00:17:32,136 --> 00:17:34,805 Okay, let's break the huddle here, huh? 340 00:17:35,639 --> 00:17:37,141 Okay. All right. 341 00:17:37,391 --> 00:17:39,143 You get back here! 342 00:17:39,226 --> 00:17:40,310 Don't be weird! 343 00:17:40,853 --> 00:17:43,021 So, Harken sits me down to have a man to man. 344 00:17:43,313 --> 00:17:45,190 I really don't remember much of it. 345 00:17:45,274 --> 00:17:48,068 I was told later, I guess I took a swing at him. 346 00:17:48,152 --> 00:17:51,447 I had a knife in my pocket, he got stabbed pretty deep. 347 00:17:51,613 --> 00:17:52,781 I set a fire somewhere. 348 00:17:53,198 --> 00:17:54,950 There was something dripping on me, 349 00:17:55,033 --> 00:17:56,535 now I got this nasty head wound. 350 00:17:56,827 --> 00:17:58,829 Turned out, I guess, I got in a fight with some of the crew. 351 00:17:58,912 --> 00:17:59,913 Okay. 352 00:17:59,997 --> 00:18:02,082 Anyway, I was pretty insistent I got on the air, 353 00:18:02,166 --> 00:18:04,209 but as you can understand, Ed had to let me go. 354 00:18:04,543 --> 00:18:06,628 His hands were tied in that situation. 355 00:18:06,920 --> 00:18:09,089 Fortunately, on the way out the door, 356 00:18:09,173 --> 00:18:10,799 I fake a work injury. 357 00:18:10,883 --> 00:18:12,843 With the settlement, I bought this place. 358 00:18:12,968 --> 00:18:15,012 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 359 00:18:16,388 --> 00:18:17,765 Listen, can I ask you a question? 360 00:18:17,848 --> 00:18:19,349 Sure. Anything. 361 00:18:19,808 --> 00:18:21,351 Is... Is this chicken? 362 00:18:21,727 --> 00:18:23,479 Oh, hell, no. 363 00:18:23,645 --> 00:18:25,397 It's really impossible to turn a profit 364 00:18:25,481 --> 00:18:26,940 if you serve real chicken. 365 00:18:27,107 --> 00:18:29,735 - Yeah. We use mainly bats. - What? 366 00:18:30,235 --> 00:18:32,279 Yeah. But the good quality kind. 367 00:18:32,696 --> 00:18:34,823 That's the most horrible thing I've ever heard. 368 00:18:34,948 --> 00:18:37,493 Yeah? You got to do what you got to do, right? 369 00:18:37,701 --> 00:18:39,745 So what you got to do is serve fried bats? 370 00:18:39,953 --> 00:18:40,954 Yep. 371 00:18:41,163 --> 00:18:43,874 Can I ask you, is there a recipe for the seasoning? 372 00:18:44,875 --> 00:18:47,878 The seasoning's the great secret, we use road salt 373 00:18:48,462 --> 00:18:50,214 and ashes from a crematorium. 374 00:18:50,547 --> 00:18:52,299 - Champ. - It's crazy good. 375 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 It's crazy wrong. 376 00:18:53,509 --> 00:18:54,843 If you don't like that, you don't even want to know 377 00:18:54,968 --> 00:18:56,637 what the French fries are made out of. 378 00:18:56,804 --> 00:18:57,888 You're sure as hell right. 379 00:18:58,180 --> 00:18:59,932 - I'm going to tell you anyway. - Please don't. 380 00:19:00,140 --> 00:19:03,727 Worms, grubs and camel feces as a binding agent. 381 00:19:03,977 --> 00:19:05,270 This is a horror show. 382 00:19:05,437 --> 00:19:07,856 Why don't you have a bite and stop judging it. 383 00:19:08,065 --> 00:19:09,983 I'm not going to bite into a fried bat. 384 00:19:10,150 --> 00:19:12,236 - It's delicious. - It's all tendon. Look at it. 385 00:19:15,531 --> 00:19:16,782 Was that a bat? 386 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 One gets loose about once a week. 387 00:19:19,117 --> 00:19:20,911 Hey, what brings you here, Ron? 388 00:19:21,286 --> 00:19:24,706 My friend, we've got a job. In New York City. 389 00:19:24,790 --> 00:19:25,999 Whammy! 390 00:19:26,166 --> 00:19:28,335 That's the best news I've heard since I found out 391 00:19:28,418 --> 00:19:30,003 you can get high off insect repellent. 392 00:19:30,337 --> 00:19:31,630 You've got yourself a sportscaster. 393 00:19:31,713 --> 00:19:32,756 Oh, great. 394 00:19:32,965 --> 00:19:34,049 Denny! 395 00:19:35,592 --> 00:19:36,927 Lock up! 396 00:19:37,261 --> 00:19:38,762 Any idea where Brian Fantana is? 397 00:19:38,846 --> 00:19:39,930 You haven't heard? 398 00:19:40,347 --> 00:19:42,099 Fantana hit the big time. 399 00:19:43,058 --> 00:19:46,144 Oh, yeah, you're a dirty little thing, aren't you? 400 00:19:46,562 --> 00:19:48,146 Yeah, that's it. Just play around. 401 00:19:48,230 --> 00:19:49,565 Roll around like you're on the bed. 402 00:19:49,815 --> 00:19:52,860 Hey, I'm not here. No one's here. You're alone. 403 00:19:53,277 --> 00:19:54,820 Do what you do when you're alone. 404 00:19:55,070 --> 00:19:57,281 What's going on? What is this? 405 00:19:57,364 --> 00:19:59,741 What are these balls in my face? That's it. 406 00:20:00,242 --> 00:20:02,327 What are these giant balls in my face? 407 00:20:02,494 --> 00:20:04,663 Yeah, play with them. Swat them around. 408 00:20:04,746 --> 00:20:06,456 That's it. I'm not here. None of us are here. 409 00:20:07,541 --> 00:20:10,210 Do your thing. That's it. 410 00:20:11,461 --> 00:20:13,463 You're not getting any better than that. 411 00:20:15,007 --> 00:20:16,508 - That's brilliant! - Yeah, yeah. 412 00:20:16,592 --> 00:20:18,927 Hey, Brian, you have any time for the little people? 413 00:20:27,519 --> 00:20:30,147 - Hey, Brian. - Champ! How you doing? 414 00:20:30,230 --> 00:20:31,356 Hey! 415 00:20:31,523 --> 00:20:33,275 - Wow. This is a... - Cool it! 416 00:20:33,442 --> 00:20:35,527 No, but what I have found is that, you know, you give a cat 417 00:20:35,652 --> 00:20:37,404 a lot of Amaretto, strangely enough, 418 00:20:37,487 --> 00:20:39,156 and they'll sit still for quite a while. 419 00:20:39,364 --> 00:20:41,074 Oh, hey, look at this one, this one's great. 420 00:20:41,491 --> 00:20:44,077 The experience of shooting that one was transcendent. 421 00:20:44,161 --> 00:20:45,746 So much so that I can confidently 422 00:20:45,829 --> 00:20:47,539 look into the eyes of any woman and say, 423 00:20:48,248 --> 00:20:50,542 "You know what, I know what childbirth is like." 424 00:20:51,126 --> 00:20:53,086 And I bet you a woman would like to hear that. 425 00:20:53,587 --> 00:20:56,548 Look at that little guy in the fish bowl. 426 00:20:56,840 --> 00:21:00,093 I gotta say, it's really great and, of course, 427 00:21:00,177 --> 00:21:02,262 it's just so funny. 428 00:21:02,846 --> 00:21:04,431 Yeah. Sad ending to this one though. 429 00:21:04,723 --> 00:21:06,308 Poor little guy snapped his neck 430 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 when I was trying to get him out of the fish bowl. 431 00:21:08,477 --> 00:21:10,938 Stupid. I used tongs. Salad tongs. 432 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 I don't know why I didn't just use my hand. 433 00:21:12,898 --> 00:21:15,567 Seems like you could've just tipped the jar on its side 434 00:21:15,651 --> 00:21:17,778 and let him crawl out on his own leisure. 435 00:21:18,070 --> 00:21:19,863 Yeah, hindsight is 20/20. 436 00:21:20,030 --> 00:21:21,156 You know they call cats 437 00:21:21,281 --> 00:21:22,866 chicken of the freeway underpass. 438 00:21:23,533 --> 00:21:25,285 - What? - Don't indulge him. 439 00:21:25,661 --> 00:21:26,870 I never heard that. 440 00:21:27,162 --> 00:21:28,455 Not a lot of bones in cats. 441 00:21:28,538 --> 00:21:31,208 You could probably just get right at it. 442 00:21:32,292 --> 00:21:33,794 You need to stop, my friend. 443 00:21:34,211 --> 00:21:36,046 We don't eat cats around these parts, Champ. 444 00:21:36,338 --> 00:21:38,507 That's a blast. 445 00:21:38,799 --> 00:21:41,134 And this one's coming out today. Cat Fancy magazine. 446 00:21:41,385 --> 00:21:43,053 But not just the magazine. In church rec rooms, 447 00:21:43,136 --> 00:21:44,471 school binders, everywhere. 448 00:21:44,554 --> 00:21:45,847 It's the biggest launch we've ever had. 449 00:21:47,057 --> 00:21:48,725 So why are you guys here, anyway? 450 00:21:48,976 --> 00:21:50,060 Well, Brian, 451 00:21:50,352 --> 00:21:52,729 we're getting the news team back together again. 452 00:21:53,063 --> 00:21:54,064 Really? 453 00:21:54,147 --> 00:21:56,316 And, of course, we want to know if you'll join us. 454 00:21:56,566 --> 00:21:57,818 Jeez, I don't know. 455 00:21:57,901 --> 00:22:00,404 I kind of got the world by the tail here. I... 456 00:22:00,654 --> 00:22:02,072 I don't know if I can. 457 00:22:02,322 --> 00:22:03,323 I get it. Christ. 458 00:22:03,407 --> 00:22:05,242 You're the Akira Kurosawa of cat photographers. 459 00:22:05,367 --> 00:22:06,660 Why would you leave all this? 460 00:22:06,743 --> 00:22:09,496 Brian! Brian! 461 00:22:10,163 --> 00:22:11,665 The cover's out! 462 00:22:12,290 --> 00:22:13,917 Oh, okay. 463 00:22:16,169 --> 00:22:19,131 This is not good. 464 00:22:20,549 --> 00:22:21,591 It's a typo. 465 00:22:25,595 --> 00:22:27,097 I have to point out that technically speaking 466 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 a pussy is a cat. 467 00:22:28,348 --> 00:22:29,349 - I know. - That's true. 468 00:22:29,433 --> 00:22:31,768 But I never spend $100 on a lobster dinner 469 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 for a kitty cat. 470 00:22:37,607 --> 00:22:39,776 Oh, no! We're all going to die! 471 00:22:40,110 --> 00:22:41,570 Thanks, Champ. 472 00:22:43,030 --> 00:22:47,117 I'm not used to driving these multi-axle vehicles. 473 00:22:48,702 --> 00:22:50,620 The question still remains... 474 00:22:51,371 --> 00:22:52,706 Where's Brick Tamland? 475 00:22:52,956 --> 00:22:55,292 You guys didn't hear? 476 00:22:55,542 --> 00:22:56,877 No, what happened? 477 00:22:57,544 --> 00:22:59,087 Brick's... 478 00:22:59,963 --> 00:23:01,214 Dead. 479 00:23:10,140 --> 00:23:12,392 Brick was lost at sea about a year ago. 480 00:23:12,809 --> 00:23:15,228 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 481 00:23:15,312 --> 00:23:16,646 He never came back. 482 00:23:16,897 --> 00:23:19,149 We all loved Brick. 483 00:23:19,483 --> 00:23:20,484 Sweet Brick. 484 00:23:20,567 --> 00:23:23,487 One time he introduced me to his parents 485 00:23:24,112 --> 00:23:25,822 who were clearly younger than him. 486 00:23:26,073 --> 00:23:27,491 Skip and Donna Tamland. 487 00:23:27,991 --> 00:23:29,576 - They were teenagers. - And they were Asian. 488 00:23:29,659 --> 00:23:30,744 Yes, they were. 489 00:23:30,827 --> 00:23:33,622 He'll long be remembered and he'll be sorely missed. 490 00:23:39,252 --> 00:23:40,754 Thank you, Reverend. 491 00:23:42,756 --> 00:23:44,091 Oh, come on! 492 00:23:44,174 --> 00:23:46,259 Really? 493 00:23:46,343 --> 00:23:49,346 Brick loved to put his feet into pita bread 494 00:23:50,180 --> 00:23:53,433 because they're like socks except you can eat them. 495 00:23:53,934 --> 00:23:54,935 What? 496 00:23:55,018 --> 00:23:59,147 It is hard for me to believe that he is gone. 497 00:24:01,817 --> 00:24:04,319 I feel that I just saw him yesterday. 498 00:24:04,528 --> 00:24:06,530 You were probably talking to yourself in a mirror. 499 00:24:07,030 --> 00:24:08,865 Why? Why? 500 00:24:09,199 --> 00:24:11,034 Why did you take him from us? 501 00:24:11,118 --> 00:24:13,453 You're clearly standing in front of us, Brick. 502 00:24:13,662 --> 00:24:15,038 Brick is dead! 503 00:24:15,122 --> 00:24:16,790 - No, Brick's alive. - Brick is dead! 504 00:24:16,873 --> 00:24:18,041 - Look at him! - He's not dead. 505 00:24:18,166 --> 00:24:19,209 He's not dead, Brick. You're not dead. 506 00:24:19,334 --> 00:24:20,669 - You're Brick! - Brick, it's you! 507 00:24:20,877 --> 00:24:22,212 He's dead! 508 00:24:22,295 --> 00:24:25,507 No! You are Brick! Touch yourself. 509 00:24:25,715 --> 00:24:28,135 - I am Brick? - Yes! 510 00:24:28,218 --> 00:24:30,220 - I'm alive? - Yes! 511 00:24:30,387 --> 00:24:32,055 Of course. 512 00:24:32,264 --> 00:24:33,598 Of course you are. 513 00:24:34,641 --> 00:24:37,477 You kind of want to slug him. You want to slug him. 514 00:24:37,978 --> 00:24:40,272 I went to pet the bird but it was fast. 515 00:24:40,438 --> 00:24:41,898 So I kept swimming. 516 00:24:42,274 --> 00:24:45,402 After a week I landed in an island called Aloha. 517 00:24:45,735 --> 00:24:47,612 Moses on a Vespa. 518 00:24:47,988 --> 00:24:49,906 He swam all the way to Hawaii. 519 00:24:50,157 --> 00:24:51,158 I married a lady 520 00:24:51,616 --> 00:24:53,493 and people paid me to catch bad guys 521 00:24:53,618 --> 00:24:54,953 who didn't go to court. 522 00:24:55,245 --> 00:24:57,789 You were a bounty hunter in Hawaii for the past year? 523 00:24:58,248 --> 00:25:01,418 Yes. I was a bangy hunger in Y past gear... 524 00:25:01,668 --> 00:25:03,003 You've got a Hawaiian wife? 525 00:25:03,170 --> 00:25:05,463 Yes, her name's Lanai. We have six kids. 526 00:25:05,922 --> 00:25:07,340 Six kids, you were only gone a year? 527 00:25:08,675 --> 00:25:10,218 I'm a bangy hunger. 528 00:25:10,927 --> 00:25:14,514 You can be a diaper salesman in Duluth for all I care. 529 00:25:14,931 --> 00:25:17,058 It's just great to get the news team back together again. 530 00:25:17,142 --> 00:25:18,143 Hot damn. 531 00:25:21,938 --> 00:25:24,941 Do you remember our Easter trip to San Francisco? 532 00:25:25,317 --> 00:25:27,777 And we took that helicopter tour 533 00:25:27,944 --> 00:25:30,197 and Brick said, "I wish I could fly." 534 00:25:30,488 --> 00:25:32,991 And we said, "Why don't you try?" Boom. 535 00:25:33,283 --> 00:25:34,910 I couldn't fly! 536 00:25:34,993 --> 00:25:37,954 He was flapping his arms the whole way down. 537 00:25:38,371 --> 00:25:40,373 I ruptured my pancreas. 538 00:25:41,708 --> 00:25:44,794 Remember the time I took Champ's mom to the hospital 539 00:25:44,878 --> 00:25:47,464 and then we hit it off and I gave her gonorrhea? 540 00:25:48,715 --> 00:25:50,133 Champ's mom got the clap. 541 00:25:50,217 --> 00:25:52,552 - Oh, my God. - She was pissed. 542 00:25:52,677 --> 00:25:54,304 Fantana's a dirty dog. 543 00:25:54,471 --> 00:25:55,931 I'll tell you something, she was 78 544 00:25:56,014 --> 00:25:57,641 but she didn't look a day over 74. 545 00:25:57,724 --> 00:26:00,268 Get rid of the walker and the eye patch, 546 00:26:00,352 --> 00:26:01,853 I'll tell you, she ain't bad looking. 547 00:26:01,978 --> 00:26:03,021 Good to go. 548 00:26:03,146 --> 00:26:05,523 Best part of it all, she actually fell in love with Brian. 549 00:26:06,024 --> 00:26:08,026 - How is she doing? - She died yesterday. 550 00:26:08,318 --> 00:26:10,737 Oh, that stinks. Tell her I said "hi." 551 00:26:10,987 --> 00:26:12,489 Well, I can't because she's dead now. 552 00:26:13,031 --> 00:26:14,449 - Oh, "dead" dead. - Dead. 553 00:26:14,532 --> 00:26:15,825 She passed away. 554 00:26:16,243 --> 00:26:17,244 Gonorrhea? 555 00:26:19,996 --> 00:26:21,331 You don't die from gonorrhea. 556 00:26:21,498 --> 00:26:22,832 You suffer quite a bit. 557 00:26:22,916 --> 00:26:24,501 Here's the real kicker, 558 00:26:24,584 --> 00:26:26,002 and you guys are going to lose it. 559 00:26:26,086 --> 00:26:27,504 Do you know what her last words were? 560 00:26:28,004 --> 00:26:29,673 "Tell Brian I always loved him." 561 00:26:38,682 --> 00:26:40,517 Well, tell her I said hi. 562 00:26:40,684 --> 00:26:42,227 No, I can't. She's not alive. 563 00:26:42,352 --> 00:26:43,561 Oh, yeah, yeah, yeah. 564 00:26:43,853 --> 00:26:46,773 How about the time when I was born 565 00:26:46,898 --> 00:26:49,526 and I came out of the vagina? 566 00:26:50,902 --> 00:26:52,279 And I was screaming, 567 00:26:52,404 --> 00:26:56,032 "Here I come. Here I come, Mom." 568 00:26:57,951 --> 00:27:00,203 How could we, Brick, we weren't there. 569 00:27:00,370 --> 00:27:01,955 We're telling stories involving 570 00:27:02,205 --> 00:27:03,873 the entire news team from the past. 571 00:27:04,082 --> 00:27:07,460 Oh, what about the time when we were in the Binewago 572 00:27:07,544 --> 00:27:10,880 and Ron told me that I wasn't telling the story right? 573 00:27:12,549 --> 00:27:13,717 There you go. That's pretty good. 574 00:27:13,883 --> 00:27:15,927 - That was about all of us. - Not really. 575 00:27:16,136 --> 00:27:19,764 Man, this just feels right! The news team is back! 576 00:27:19,889 --> 00:27:21,057 Ron, 577 00:27:21,266 --> 00:27:24,060 Brian, Brick, me, even Baxter! 578 00:27:25,729 --> 00:27:27,188 He's naked. 579 00:27:28,356 --> 00:27:29,524 Hey, Ron, who's driving? 580 00:27:29,607 --> 00:27:31,526 Oh, it's okay, it's on cruise control. 581 00:27:33,903 --> 00:27:36,072 Who wants some chimichangas, huh? 582 00:27:36,489 --> 00:27:38,074 Best thing I ever did was install 583 00:27:38,158 --> 00:27:39,617 this deep fryer in the 'bago. 584 00:27:39,743 --> 00:27:41,745 Hey, Ron. Cruise control just regulates speed, 585 00:27:41,828 --> 00:27:43,246 it doesn't steer. 586 00:27:43,747 --> 00:27:44,831 Come again? 587 00:28:12,442 --> 00:28:14,944 Is that a pool of blood or urine I'm in? 588 00:28:27,165 --> 00:28:28,792 These are the guys you hired? 589 00:28:29,501 --> 00:28:32,087 Hey, Freddie! Pardon the appearance. 590 00:28:32,212 --> 00:28:35,715 Quick tip: never put a deep fryer in your Winnebago. 591 00:28:37,550 --> 00:28:40,512 No, no, Brick. No. There we go. 592 00:28:41,721 --> 00:28:44,724 Here we are. Welcome to GNN. 593 00:28:47,894 --> 00:28:50,230 I don't know, Ron. You sure about this place? 594 00:28:50,563 --> 00:28:52,732 Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, 595 00:28:52,982 --> 00:28:55,819 everything will be ready for the launch tomorrow. 596 00:28:56,069 --> 00:28:59,739 We've culled the whole country for the best newsmen. 597 00:29:00,073 --> 00:29:01,991 There's Curtis Knightfish from Houston. 598 00:29:02,075 --> 00:29:03,118 Oh, Curtis Knightfish. 599 00:29:03,201 --> 00:29:04,577 They don't get any better than that. 600 00:29:04,911 --> 00:29:07,038 One night Knightfish and I got so drunk 601 00:29:07,163 --> 00:29:10,166 we drank the fluid from six Magic 8 Balls. 602 00:29:10,834 --> 00:29:12,210 Never got the answer. 603 00:29:12,752 --> 00:29:13,920 You had to go to the hospital for that, right? 604 00:29:14,045 --> 00:29:15,380 Oh, yeah, I lost a kidney. 605 00:29:15,588 --> 00:29:18,258 There's Diane Yahwea from Carson City. 606 00:29:18,341 --> 00:29:21,386 You know what they call her? "All the Way Yahwea." 607 00:29:21,761 --> 00:29:24,180 Yeah! She won a Pulitzer. 608 00:29:24,848 --> 00:29:28,852 And the best in the biz. Jack Lime, out of Chicago. 609 00:29:29,185 --> 00:29:33,022 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 610 00:29:33,356 --> 00:29:35,358 That's crazy. Who's worth that kind of money? 611 00:29:36,985 --> 00:29:40,238 Oh, my God! He's absolutely magnificent! 612 00:29:40,572 --> 00:29:43,074 I betcha that brother bags a lot of p. 613 00:29:44,367 --> 00:29:47,036 - I'd like to pee on him. - Yeah. 614 00:29:47,704 --> 00:29:48,705 Wait. What? 615 00:29:50,206 --> 00:29:52,459 I bet the inside of his mouth is even beautiful. 616 00:29:53,126 --> 00:29:54,627 Can I help you, guy? 617 00:29:54,878 --> 00:29:56,045 What was that? 618 00:29:56,129 --> 00:29:57,505 I said, "Can I help you, guy?" 619 00:29:57,589 --> 00:29:59,883 What do you mean? 620 00:30:00,049 --> 00:30:02,051 Well, you're staring at me, hotshot. 621 00:30:02,635 --> 00:30:04,262 Do you want my autograph? 622 00:30:06,723 --> 00:30:08,433 No, he was just explaining 623 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 who you were and I was looking at you. 624 00:30:10,560 --> 00:30:11,769 And then he said something 625 00:30:11,895 --> 00:30:13,646 and I was still looking at you. 626 00:30:20,069 --> 00:30:22,572 Jack Lime is a great man! 627 00:30:24,324 --> 00:30:25,658 Is that what I sound like when I talk? 628 00:30:29,496 --> 00:30:30,747 I guess that's funny. I mean... 629 00:30:31,706 --> 00:30:34,626 - That is you. - I sometimes sound like that, I guess. 630 00:30:35,084 --> 00:30:36,085 Hey, slugger! 631 00:30:36,586 --> 00:30:38,505 What's feeding time for that mustache of yours? 632 00:30:43,176 --> 00:30:46,679 Brick, what are you doing laughing over there? 633 00:30:47,263 --> 00:30:49,599 - Get back over here. - Get over here. 634 00:30:49,682 --> 00:30:51,017 Come on, Brick. 635 00:30:51,809 --> 00:30:54,354 So, anyways, that's Jack Lime. 636 00:30:55,438 --> 00:30:57,148 Come on, guys. Let's go meet the boss. 637 00:30:57,982 --> 00:30:59,651 We'll have separate cameras 638 00:30:59,776 --> 00:31:02,445 for you, and then sports and then weather. 639 00:31:02,820 --> 00:31:04,822 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 640 00:31:05,114 --> 00:31:08,785 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 641 00:31:08,952 --> 00:31:13,122 She's tough as nails. And Linda loves to win. 642 00:31:13,206 --> 00:31:14,958 Oh, hey, Linda! 643 00:31:15,166 --> 00:31:17,835 I want to introduce you to Ron Burgundy. 644 00:31:18,378 --> 00:31:21,214 Linda Jackson. How are you, my friend? 645 00:31:21,464 --> 00:31:22,465 Ron. 646 00:31:23,216 --> 00:31:24,717 This is Linda Jackson. 647 00:31:25,552 --> 00:31:26,719 Hello, Mr. Burgundy. 648 00:31:29,264 --> 00:31:30,265 Black. 649 00:31:32,725 --> 00:31:34,185 Black. 650 00:31:34,686 --> 00:31:35,687 Black. 651 00:31:37,021 --> 00:31:38,022 You're choking on something. 652 00:31:39,274 --> 00:31:40,400 I'm terribly sorry. 653 00:31:40,483 --> 00:31:42,610 I don't know why I can't stop saying... 654 00:31:43,403 --> 00:31:45,071 Black. The word "black." 655 00:31:45,238 --> 00:31:46,656 Hello, Mr. Burgundy. 656 00:31:46,990 --> 00:31:48,157 Black. 657 00:31:48,241 --> 00:31:49,242 Black. 658 00:31:49,325 --> 00:31:51,369 - Black. - Black. 659 00:31:52,328 --> 00:31:53,663 Stop saying "black." 660 00:31:53,871 --> 00:31:56,249 If I keep my mouth open, I just won't say it. 661 00:31:57,083 --> 00:31:59,377 Donna, can you please get me a cup of coffee? 662 00:31:59,711 --> 00:32:01,546 - Right away, Ms. Jackson. - Thank you. 663 00:32:02,005 --> 00:32:04,507 Hey, Donna. Make the coffee black. 664 00:32:04,882 --> 00:32:07,176 - Please be seated. Everyone. - Sure. 665 00:32:07,343 --> 00:32:08,553 Please be seated. 666 00:32:14,559 --> 00:32:16,519 Can you take a seat on the sofa? 667 00:32:16,853 --> 00:32:18,855 Come on, guys, it's not preschool. 668 00:32:19,856 --> 00:32:20,857 Sit on the furniture. 669 00:32:20,940 --> 00:32:22,358 They were trying to be deferential, I think. 670 00:32:23,443 --> 00:32:27,363 Great. So I know that all of you are aware 671 00:32:27,739 --> 00:32:29,073 that the news community is laughing 672 00:32:29,198 --> 00:32:31,117 at what we're trying to do here at 24-hour news. 673 00:32:31,200 --> 00:32:32,910 But that is why they brought me in. 674 00:32:33,369 --> 00:32:35,038 Listen, I feel like I need to clear the air. 675 00:32:35,371 --> 00:32:36,581 Oh, please don't. 676 00:32:36,706 --> 00:32:38,666 I want you to know, on behalf of the news team, 677 00:32:38,750 --> 00:32:41,711 we are huge supporters of all 678 00:32:42,045 --> 00:32:43,546 African and Americans. 679 00:32:44,380 --> 00:32:46,924 I like lions. But not to touch. 680 00:32:47,216 --> 00:32:50,261 I remember the first African and American I ever saw. 681 00:32:50,553 --> 00:32:52,096 It's African-American. 682 00:32:52,388 --> 00:32:53,890 - Are you sure? - Yeah. 683 00:32:54,098 --> 00:32:56,601 Absolutely 100% positive? It isn't like... 684 00:32:56,726 --> 00:32:57,769 Ron... 685 00:32:57,894 --> 00:33:00,647 - Fish and chips? - African 'n' American? 686 00:33:01,064 --> 00:33:02,273 Like an "n" with an apostrophe? 687 00:33:02,440 --> 00:33:04,567 Please just stop it. 688 00:33:05,068 --> 00:33:07,320 Linda, guess what movie I watch every Christmas? 689 00:33:07,487 --> 00:33:09,405 Little Darlings with Kristy McNichol? 690 00:33:09,739 --> 00:33:11,407 Six Pack starring Kenny Rogers? 691 00:33:11,574 --> 00:33:12,784 A modern classic. 692 00:33:12,950 --> 00:33:14,410 Carrot. 693 00:33:15,411 --> 00:33:17,914 Carrot? I'm not familiar with that film. 694 00:33:18,081 --> 00:33:19,957 It's really, really good. 695 00:33:20,583 --> 00:33:23,878 I put on my comfy slippers and pour myself a cup of nog 696 00:33:23,961 --> 00:33:25,755 and watch The Wiz. 697 00:33:26,089 --> 00:33:29,926 Judy Garland who? The Wiz makes the real Wizard of Oz 698 00:33:30,093 --> 00:33:31,511 its bitch. 699 00:33:31,803 --> 00:33:35,098 Hey, we're all the same color on the inside. Pink. 700 00:33:35,765 --> 00:33:37,600 With a little bit of brown and a little bit of white. 701 00:33:38,142 --> 00:33:39,143 Milky yellow. 702 00:33:39,310 --> 00:33:41,187 Look, I don't care what color you are, 703 00:33:41,270 --> 00:33:44,607 black, green, yellow, brown... 704 00:33:44,857 --> 00:33:46,943 Just as long as you act white. 705 00:33:47,527 --> 00:33:50,279 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 706 00:33:50,655 --> 00:33:52,782 A black man follows me everywhere when it's sunny. 707 00:33:52,990 --> 00:33:54,826 Actually, I think that's your shadow, Brick. 708 00:33:55,159 --> 00:33:56,494 I call him Leon. 709 00:33:56,786 --> 00:33:58,579 He's about half as tall as I am 710 00:33:58,663 --> 00:34:00,123 depending on what time of day it is. 711 00:34:00,498 --> 00:34:02,125 He likes to play the timpani 712 00:34:02,667 --> 00:34:05,044 and he is a water-colorist. 713 00:34:05,169 --> 00:34:06,963 What happens to him when it gets cloudy outside? 714 00:34:07,046 --> 00:34:08,297 Leon goes away. 715 00:34:08,506 --> 00:34:10,299 It's your shadow. He's talking about his shadow. 716 00:34:10,633 --> 00:34:13,136 Shut your damn mouths! Sit down! 717 00:34:15,805 --> 00:34:16,806 What's he doing? 718 00:34:16,973 --> 00:34:19,475 I think you scared him. You can't shout at Brick. 719 00:34:19,809 --> 00:34:21,310 Is he all right? 720 00:34:21,728 --> 00:34:24,147 Do you have a red umbrella or a kitten? 721 00:34:24,397 --> 00:34:25,398 No. 722 00:34:25,648 --> 00:34:26,858 Something soft and squishy? 723 00:34:27,024 --> 00:34:28,025 No. 724 00:34:28,151 --> 00:34:29,694 Brick, get up, we're going to watch Carrot. 725 00:34:30,069 --> 00:34:31,070 Yeah, Brick, do you want to watch Carrot? 726 00:34:31,154 --> 00:34:32,155 Carrot's on? 727 00:34:32,655 --> 00:34:33,656 That's all it takes. 728 00:34:33,740 --> 00:34:36,409 - Is this for real, Freddie? - Linda, I'm sorry. 729 00:34:36,534 --> 00:34:38,035 No, it's okay! It's okay. 730 00:34:38,161 --> 00:34:40,913 So you have a black boss, and it's freaking you out. 731 00:34:40,997 --> 00:34:42,039 Is it freaking you out? 732 00:34:42,165 --> 00:34:43,458 Oh, my gosh, yes. 733 00:34:43,541 --> 00:34:44,667 Yes, we're feeling uncomfortable. 734 00:34:44,751 --> 00:34:45,918 This freaking you out? 735 00:34:46,043 --> 00:34:47,295 Just take my wallet. 736 00:34:47,378 --> 00:34:48,880 I don't give a shit! 737 00:34:49,005 --> 00:34:51,340 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 738 00:34:52,175 --> 00:34:53,843 So as long as you guys get numbers, 739 00:34:53,926 --> 00:34:56,012 we are gonna get along just fine. 740 00:34:56,512 --> 00:34:58,890 Now, if you don't, I am gonna be icy. 741 00:34:59,682 --> 00:35:01,017 And unpleasant, you dig? 742 00:35:01,267 --> 00:35:02,685 I dig. 743 00:35:02,852 --> 00:35:04,353 What does that mean? 744 00:35:04,687 --> 00:35:06,063 Could be a dance. 745 00:35:06,355 --> 00:35:09,358 We dig. We're no jive turkeys. 746 00:35:09,609 --> 00:35:11,527 Yup, we dig it. 747 00:35:12,069 --> 00:35:15,031 Well, if you gentlemen will please excuse yourselves, 748 00:35:15,198 --> 00:35:17,366 I'm going to fry me some hush puppies 749 00:35:17,533 --> 00:35:19,118 and do me a little dance 750 00:35:19,368 --> 00:35:20,787 and go hang out with my boyfriend, 751 00:35:20,870 --> 00:35:23,539 the basketball player who has a humongous donkey. 752 00:35:25,124 --> 00:35:28,044 We hope you two have a wonderful time. 753 00:35:28,711 --> 00:35:30,213 That was a joke. 754 00:35:35,259 --> 00:35:36,260 Of course it was! 755 00:35:37,094 --> 00:35:39,138 I knew it. I knew she was joking. 756 00:35:39,222 --> 00:35:40,223 Get out. 757 00:35:40,723 --> 00:35:42,475 What team do you think the fella plays for? 758 00:35:42,642 --> 00:35:44,811 No, no, she was kidding. She made it clear. 759 00:35:45,061 --> 00:35:47,104 That's why I made jokes about us. 760 00:35:47,605 --> 00:35:51,609 Guys. Guys, I got you an apartment 761 00:35:52,109 --> 00:35:54,862 on the Upper East Side and a whole new wardrobe. 762 00:35:54,946 --> 00:35:57,782 That's wonderful! When do we begin our broadcast? 763 00:35:58,241 --> 00:35:59,742 Well, the big launch is tomorrow 764 00:35:59,826 --> 00:36:01,285 - at 12:00 noon. - Okay. 765 00:36:01,661 --> 00:36:05,248 You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. 766 00:36:05,832 --> 00:36:09,085 What? That's the graveyard shift! 767 00:36:09,210 --> 00:36:10,753 "I ain't afraid of no ghost." 768 00:36:11,170 --> 00:36:12,421 This is a real shocker, Freddie. 769 00:36:12,672 --> 00:36:14,215 Hey, after that meeting, 770 00:36:14,423 --> 00:36:16,133 you're lucky you weren't fired! 771 00:36:16,509 --> 00:36:19,387 You wouldn't stop saying the word black. 772 00:36:19,929 --> 00:36:22,139 I'm of the right mind to march right back in there and ask 773 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 for a different time slot. 774 00:36:23,307 --> 00:36:24,684 - That's a good idea. - Okay, okay. 775 00:36:24,767 --> 00:36:27,019 I'll let you go in if you can just not say black. 776 00:36:29,981 --> 00:36:32,316 - Black. Nope. - See. 777 00:36:32,400 --> 00:36:34,569 - She did it too. - She did what? 778 00:36:34,777 --> 00:36:35,778 A two-way street. 779 00:36:35,862 --> 00:36:37,154 Yeah, double-edged sword here. 780 00:36:37,405 --> 00:36:39,115 It's a two-way double-edged sword. 781 00:36:39,198 --> 00:36:40,199 It's only one way. 782 00:36:40,283 --> 00:36:42,368 - That clears it up. - Great. 783 00:36:43,035 --> 00:36:45,121 Let's get your keys. Come on! 784 00:36:47,707 --> 00:36:49,292 Is there booze in the apartment? 785 00:36:49,375 --> 00:36:50,626 Of course there's gonna be booze. 786 00:37:14,859 --> 00:37:17,361 What are you doing, Chani? Answer it! 787 00:37:18,362 --> 00:37:20,615 Hi. Yes, let me transfer you. 788 00:37:21,449 --> 00:37:23,451 Your job is to answer the phones. 789 00:37:23,868 --> 00:37:25,036 I'm getting ready for Secret Santa. 790 00:37:25,119 --> 00:37:26,329 When is that again? 791 00:37:26,412 --> 00:37:29,665 It's at Christmastime. When else would it be? 792 00:37:31,000 --> 00:37:32,543 Yeah. 793 00:37:33,628 --> 00:37:34,629 Merry Christmas. 794 00:37:35,212 --> 00:37:36,213 Thanks. 795 00:37:37,673 --> 00:37:39,342 One time I threw a pool ball as hard as I could, 796 00:37:39,425 --> 00:37:43,054 straight up into the air, and then forgot I threw it. 797 00:37:43,679 --> 00:37:45,723 I started to eat a tomato from my back pocket, 798 00:37:45,806 --> 00:37:47,808 then the pool ball came down and hit me in the head. 799 00:37:48,059 --> 00:37:49,644 It hurt so much I ran around screaming, 800 00:37:49,727 --> 00:37:51,479 "Oh, no! Oh, no! Oh, no!" 801 00:37:52,313 --> 00:37:53,856 I love stories about France. 802 00:37:54,607 --> 00:37:56,734 I love stories where skeletons play the piano. 803 00:37:59,654 --> 00:38:01,739 I'm Brick. I was dead last week. 804 00:38:01,822 --> 00:38:03,157 I'm Chani. 805 00:38:03,449 --> 00:38:06,452 I like the parts of your face 806 00:38:06,869 --> 00:38:09,872 that are covered with skin. 807 00:38:10,247 --> 00:38:12,583 Your hair looks like wet popcorn in a fishing net. 808 00:38:13,626 --> 00:38:17,171 I just get out of the shower and burn it a little. 809 00:38:18,255 --> 00:38:19,507 Can you do this? 810 00:38:26,555 --> 00:38:27,556 That's good. 811 00:38:39,235 --> 00:38:40,861 - I liked this. - Me too. 812 00:38:41,278 --> 00:38:42,613 - What we did. - Yeah? 813 00:38:42,697 --> 00:38:44,573 - You. - And you. 814 00:38:48,786 --> 00:38:49,912 You're very pretty. 815 00:38:50,788 --> 00:38:52,289 Come on, Brick. 816 00:38:55,251 --> 00:38:56,794 Damn it, Chani! I'm not picking up that phone again. 817 00:38:56,877 --> 00:38:57,878 You pick it up! 818 00:38:58,713 --> 00:39:01,132 - You pick it up, Chani! - No. 819 00:39:03,759 --> 00:39:06,137 Chani, not today. No, not today, Chani. 820 00:39:06,470 --> 00:39:09,598 - It's been a tough day. - ...really crazy day. 821 00:39:09,807 --> 00:39:10,850 For everybody. 822 00:39:12,101 --> 00:39:14,437 - I think I'm pregnant. - No. You're not pregnant. 823 00:39:14,520 --> 00:39:17,023 You said it a number of times. I don't think it's true. 824 00:39:20,985 --> 00:39:22,611 - My water broke. - No, it didn't. 825 00:39:23,612 --> 00:39:25,990 You spilled water from that glass on the ground. 826 00:39:29,201 --> 00:39:30,327 Chani. 827 00:39:33,748 --> 00:39:36,125 Okay, from here on out, starting now, 828 00:39:36,250 --> 00:39:38,627 when the phone rings, you pick up the phone. You say hello. 829 00:39:38,878 --> 00:39:40,713 Hello. I'm going to transfer you. 830 00:39:41,005 --> 00:39:43,966 It didn't ring that time, Chani. Nobody was there. 831 00:39:44,842 --> 00:39:46,385 Nobody was there. 832 00:40:23,214 --> 00:40:25,382 Surprise! Big Daddy's back. 833 00:40:25,591 --> 00:40:26,759 Ron. 834 00:40:28,177 --> 00:40:29,595 What are you doing here? 835 00:40:29,845 --> 00:40:32,515 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 836 00:40:32,932 --> 00:40:35,101 I really wish that you would have called first. 837 00:40:35,476 --> 00:40:37,895 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 838 00:40:38,020 --> 00:40:39,522 I was stubborn. 839 00:40:39,605 --> 00:40:41,690 You were all slutty with Mack Tannen 840 00:40:41,774 --> 00:40:43,776 slinging your ass around in that office. 841 00:40:44,151 --> 00:40:46,779 I played it with calm, cool integrity. 842 00:40:46,987 --> 00:40:49,573 But who cares? We're not keeping score. 843 00:40:49,657 --> 00:40:50,991 What's your point, Ron? 844 00:40:51,408 --> 00:40:53,077 The point is... 845 00:40:53,494 --> 00:40:55,579 I'm back home. 846 00:40:55,913 --> 00:40:57,832 And I want to spend the rest of my life... 847 00:40:57,915 --> 00:40:59,125 Honey, who is it? 848 00:41:05,422 --> 00:41:08,092 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 849 00:41:09,552 --> 00:41:11,887 It's okay. It's the '80s. 850 00:41:12,054 --> 00:41:14,140 She's your ex. She's my lover. 851 00:41:14,390 --> 00:41:15,933 Let's go inside. 852 00:41:16,350 --> 00:41:17,685 Why are you smiling so much? 853 00:41:17,852 --> 00:41:20,980 Because I'm happy. Because we're lovers. 854 00:41:21,397 --> 00:41:22,690 - Okay. - I'm sorry. 855 00:41:22,982 --> 00:41:23,983 No one's that happy. 856 00:41:24,525 --> 00:41:26,152 - Would you like to come in? - Do you want to come in? 857 00:41:26,360 --> 00:41:29,405 Great. And I have no problem with your situation. 858 00:41:39,582 --> 00:41:42,585 So, is that a gift for me, Ron? 859 00:41:42,835 --> 00:41:44,837 No, it's not. 860 00:41:46,005 --> 00:41:47,006 It's for Walter. 861 00:41:47,256 --> 00:41:48,340 Okay. 862 00:41:48,424 --> 00:41:50,426 So when were you going to tell me about Gary? 863 00:41:50,676 --> 00:41:55,514 Ron. You walked out on me. What did you expect me to do? 864 00:41:56,056 --> 00:41:57,600 Just sit here and wait for you to come back? 865 00:41:57,725 --> 00:41:59,351 Here's a news flash. You would have been waiting for 866 00:41:59,435 --> 00:42:00,936 the rest of your life because we are done. 867 00:42:01,395 --> 00:42:02,855 All right. Good. 868 00:42:02,938 --> 00:42:05,608 In fact, I've a got a new lover. 869 00:42:05,858 --> 00:42:07,234 Oh, what's her name? 870 00:42:07,693 --> 00:42:10,529 My lady? 871 00:42:10,946 --> 00:42:14,783 Her name is... Her name's Rick Volcano. 872 00:42:15,576 --> 00:42:19,747 Really? Her name's Rick Volcano? 873 00:42:20,456 --> 00:42:22,291 Yes, she's from Easter Island! 874 00:42:22,416 --> 00:42:23,459 Okay. 875 00:42:23,542 --> 00:42:26,587 Ron, this is awkward I know. 876 00:42:26,879 --> 00:42:29,924 Sitting here with your wife. We make love. 877 00:42:30,299 --> 00:42:33,385 I'm this close to taking an ax handle to that face of yours. 878 00:42:33,594 --> 00:42:34,762 Oh, Ron! 879 00:42:35,054 --> 00:42:36,805 So what does this Gary do for a living, huh? 880 00:42:37,056 --> 00:42:38,641 Have you done a background check on him? 881 00:42:38,724 --> 00:42:41,602 Gary is actually one of the most successful 882 00:42:42,144 --> 00:42:43,479 psychologists in all of Manhattan, Ron. 883 00:42:43,604 --> 00:42:44,647 Really sweet. 884 00:42:45,147 --> 00:42:46,649 Are you reading my mind right now? 885 00:42:46,732 --> 00:42:49,568 Ron, do you even know what a psychologist is? 886 00:42:49,818 --> 00:42:52,321 Yes. Yes, I do, Gary. 887 00:42:52,571 --> 00:42:56,075 You perform in nightclubs with a dummy on your lap. 888 00:42:56,242 --> 00:42:59,328 You make his mouth move. You're so believable. 889 00:42:59,453 --> 00:43:01,247 Actually I have respect for your talent. 890 00:43:01,330 --> 00:43:02,498 I don't know how you do it 891 00:43:02,581 --> 00:43:03,999 because you're talking out of the side of your mouth 892 00:43:04,124 --> 00:43:05,167 and yet it sounds like the dummy's... 893 00:43:05,292 --> 00:43:06,418 You bring that dummy to life. 894 00:43:06,502 --> 00:43:08,796 Do you really think that a psychologist 895 00:43:09,171 --> 00:43:10,923 is a ventriloquist? 896 00:43:12,007 --> 00:43:13,342 Fuck you. 897 00:43:14,468 --> 00:43:15,469 Ron! 898 00:43:15,844 --> 00:43:17,012 - It's okay. - You stop that! 899 00:43:17,179 --> 00:43:18,514 He's externalizing. That's okay. 900 00:43:18,597 --> 00:43:20,432 - No, it's not okay. - He's mad. 901 00:43:20,808 --> 00:43:22,351 You knew I was going to throw that punch 902 00:43:22,476 --> 00:43:24,270 'cause you're reading my mind! 903 00:43:25,354 --> 00:43:27,273 Mom! I'm home! 904 00:43:27,481 --> 00:43:28,774 - Hey, little guy. - Hey, darling. 905 00:43:29,024 --> 00:43:30,776 - Hi, Walter. - Hey, Dad. 906 00:43:31,694 --> 00:43:33,028 I missed you! 907 00:43:33,195 --> 00:43:35,531 Walter, your father has a gift for you. 908 00:43:35,823 --> 00:43:39,326 I have a gift specifically for you, Walter. 909 00:43:40,661 --> 00:43:41,787 There's a little card on there. 910 00:43:41,870 --> 00:43:42,871 Do you want to read it, kiddo? 911 00:43:43,038 --> 00:43:46,208 Yes. Show us how well you're doing in school. 912 00:43:48,210 --> 00:43:50,879 "To my dearest sex angel." 913 00:43:51,046 --> 00:43:52,881 Okay, I actually believe that that's for me. 914 00:43:53,007 --> 00:43:54,174 Hold on. Let the boy finish. 915 00:43:54,383 --> 00:43:55,884 - Ron. - There's more. 916 00:43:56,010 --> 00:43:59,513 "I long once again to be intertwined in your limbs. 917 00:44:00,180 --> 00:44:02,558 "Exchanging hot breath with you. 918 00:44:03,058 --> 00:44:06,562 "I want to have another child with you." 919 00:44:07,146 --> 00:44:10,357 Mom, I didn't know little boys could have babies. 920 00:44:10,524 --> 00:44:14,570 No, darling. I believe that letter was for someone else. 921 00:44:14,987 --> 00:44:15,988 Go ahead, open up your gift. 922 00:44:16,905 --> 00:44:18,032 There you go. 923 00:44:18,240 --> 00:44:19,366 Yes, Gary. 924 00:44:24,580 --> 00:44:26,248 Okay, that's actually for me, Walter. 925 00:44:26,540 --> 00:44:30,210 No, it's not. It's for Walter. It's a superhero costume. 926 00:44:30,544 --> 00:44:31,754 What is it? 927 00:44:31,920 --> 00:44:34,590 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 928 00:44:34,757 --> 00:44:36,925 I'm going to be Lace Man! 929 00:44:37,217 --> 00:44:38,927 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 930 00:44:39,011 --> 00:44:40,387 But what we need to do is 931 00:44:40,554 --> 00:44:43,098 rally around this little guy right now, okay? 932 00:44:43,432 --> 00:44:44,767 That's never gonna happen. 933 00:44:45,059 --> 00:44:46,060 Excuse me? 934 00:44:46,268 --> 00:44:48,437 Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 935 00:44:48,729 --> 00:44:49,938 Need I remind you, Ron, 936 00:44:50,064 --> 00:44:53,192 that you tried to put our six-year-old son on welfare? 937 00:44:53,275 --> 00:44:54,610 He's a perfect applicant! 938 00:44:54,943 --> 00:44:57,946 He's unemployed. If it wasn't for us he'd be homeless. 939 00:44:58,447 --> 00:44:59,948 Do you ever hear yourself? 940 00:45:00,532 --> 00:45:02,368 All right, let's keep it civil in front of the boy. 941 00:45:03,452 --> 00:45:06,038 It's bad enough his mother pulled a train on KISS. 942 00:45:06,205 --> 00:45:09,083 - I was in college! - Get your things! Let's go. 943 00:45:09,249 --> 00:45:10,209 Fine. I'm out of here. 944 00:45:10,292 --> 00:45:11,794 - Don't have to tell me twice. - Get your things. 945 00:45:11,919 --> 00:45:14,380 - We'll see you guys later. - Yes, you will. 946 00:45:14,463 --> 00:45:16,965 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 947 00:45:17,216 --> 00:45:19,593 Goodbye, Walter. My little man. 948 00:45:20,427 --> 00:45:22,471 You promise to do good in school, okay. 949 00:45:22,721 --> 00:45:23,722 Okay. 950 00:45:23,806 --> 00:45:25,974 And stay away from the he-shes down in the Bowery. 951 00:45:26,225 --> 00:45:28,060 Ron. I don't think that's appropriate. 952 00:45:28,227 --> 00:45:30,813 I'll tell you, those fellas, they got the looks, 953 00:45:30,896 --> 00:45:33,315 they got curves, they got the chi-chi's, 954 00:45:33,482 --> 00:45:34,733 they smell great, 955 00:45:34,900 --> 00:45:36,819 and then at some point in the evening you realize 956 00:45:36,944 --> 00:45:39,488 Jacqueline isn't Jacqueline, she's a Jake. 957 00:45:39,613 --> 00:45:40,656 Okay. 958 00:45:40,739 --> 00:45:41,824 Then you got a decision. 959 00:45:41,907 --> 00:45:44,493 You're either going to be rude or belly up to the bar 960 00:45:44,618 --> 00:45:47,329 for a couple of more belts and make the best of it. 961 00:45:47,454 --> 00:45:48,914 Do you hear what I'm saying, Walter? 962 00:45:49,081 --> 00:45:50,332 Yes, I do. 963 00:45:53,293 --> 00:45:55,504 Plug it in, Scotty, let it go. 964 00:45:55,921 --> 00:45:57,256 Ladies and gentlemen, 965 00:45:57,339 --> 00:46:00,467 we are officially connected to the world! 966 00:46:02,136 --> 00:46:03,262 Wow! 967 00:46:06,348 --> 00:46:08,183 Look at all those other countries and people... 968 00:46:09,768 --> 00:46:11,854 Makes you feel small. 969 00:46:12,354 --> 00:46:14,523 Hundreds of thousands of people, 970 00:46:14,815 --> 00:46:16,650 all speaking jibber-jabber, 971 00:46:16,859 --> 00:46:18,610 not understanding a word of each other, 972 00:46:18,861 --> 00:46:21,155 yet somehow interconnected. 973 00:46:21,530 --> 00:46:23,532 It's a big world! 974 00:46:24,366 --> 00:46:28,203 It's a big world 975 00:46:29,413 --> 00:46:34,042 Much, much bigger than you'd ever think 976 00:46:35,919 --> 00:46:40,340 It's a big world 977 00:46:41,091 --> 00:46:47,931 Full of cities, mountains and lots of different stinks 978 00:46:49,725 --> 00:46:50,976 There's brown people White people 979 00:46:51,143 --> 00:46:52,144 - Yellows - Even reds! 980 00:46:52,394 --> 00:46:54,563 A thousand ways for the word donut to be said 981 00:46:54,938 --> 00:46:57,566 - There's tacos, sushi - Chop suey, pita bread 982 00:46:57,858 --> 00:47:02,029 Big world Big world 983 00:47:02,404 --> 00:47:07,159 Anyone who says it's small should be kicked in the head! 984 00:47:10,704 --> 00:47:12,080 There's karate people! 985 00:47:12,331 --> 00:47:13,332 Big world! 986 00:47:13,749 --> 00:47:14,833 Scarfy headed ladies 987 00:47:14,958 --> 00:47:15,959 Big world 988 00:47:16,251 --> 00:47:17,711 Ladies having private time 989 00:47:17,794 --> 00:47:18,795 Big world 990 00:47:18,921 --> 00:47:20,130 A skinny guy! 991 00:47:20,214 --> 00:47:21,757 Big world 992 00:47:22,674 --> 00:47:26,094 Wait a minute. You're not black or Asian. 993 00:47:26,220 --> 00:47:27,554 What are you? 994 00:47:27,721 --> 00:47:28,847 I'm gay. 995 00:47:29,139 --> 00:47:30,641 Hey! You forgot to whisper. 996 00:47:30,933 --> 00:47:33,060 I'm not hiding it. I'm openly gay. 997 00:47:33,644 --> 00:47:37,814 "Openly gay"? I'm not familiar with that term. 998 00:47:38,273 --> 00:47:39,858 I'm not ashamed of who I am and 999 00:47:40,192 --> 00:47:41,443 I decided to tell everyone. 1000 00:47:41,568 --> 00:47:44,321 I'm having a hard time wrapping my head around this one. 1001 00:47:44,488 --> 00:47:46,156 Do you eat gay food? 1002 00:47:46,823 --> 00:47:48,659 What's the gayest food you can name? 1003 00:47:49,618 --> 00:47:50,744 Kiwis. 1004 00:47:50,953 --> 00:47:54,164 - Do you sleep in a coffin? - No, that's vampires. 1005 00:47:54,456 --> 00:47:56,458 Are you allowed to be out in the sun? 1006 00:47:56,625 --> 00:47:59,545 - Those are also vampires. - Are you a vampire? 1007 00:47:59,670 --> 00:48:00,671 No, I'm gay. 1008 00:48:01,129 --> 00:48:04,633 If someone puts a pill in your drink, can they turn you gay? 1009 00:48:05,092 --> 00:48:06,426 Maybe temporarily. 1010 00:48:06,593 --> 00:48:08,428 Where do you get those pills? 1011 00:48:08,804 --> 00:48:12,516 I wonder what it'd be like to be gay... Just for a day? 1012 00:48:13,392 --> 00:48:15,894 If I was gay for a day 1013 00:48:16,311 --> 00:48:18,021 There's nothing I wouldn't say 1014 00:48:19,106 --> 00:48:20,941 That's the gay way 1015 00:48:21,358 --> 00:48:25,821 If I was gay for a day I'd go all the way 1016 00:48:26,280 --> 00:48:27,531 With guys 1017 00:48:29,449 --> 00:48:30,867 That's the gay way 1018 00:48:31,159 --> 00:48:35,414 I'd wear a cowboy hat A nice three-piece suit 1019 00:48:35,789 --> 00:48:39,459 I'd talk about sports and have a nice drink 1020 00:48:40,669 --> 00:48:43,171 Champ. That's kind of what you do now. 1021 00:48:44,548 --> 00:48:46,633 That's the gay way 1022 00:48:46,842 --> 00:48:51,346 If I was gay for a day I'd get bitten by a spider 1023 00:48:51,888 --> 00:48:55,601 And then I would have the powers of that spider 1024 00:48:55,976 --> 00:49:00,147 I'd climb walls I'd shoot web from my wrists 1025 00:49:00,856 --> 00:49:05,402 And I'd save the girl in distress 1026 00:49:05,861 --> 00:49:09,114 Gay! Gay! Gay! 1027 00:49:10,407 --> 00:49:12,701 I think he thinks gay means being Spider-Man. 1028 00:49:14,244 --> 00:49:16,913 I don't know how you would confuse those two things. 1029 00:49:17,372 --> 00:49:22,628 It's a big world Big world 1030 00:49:23,170 --> 00:49:25,547 Much bigger than you think 1031 00:49:26,298 --> 00:49:30,719 Big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, big 1032 00:49:30,969 --> 00:49:35,474 Big, big... 1033 00:49:37,392 --> 00:49:42,189 World 1034 00:49:48,195 --> 00:49:50,614 Launch in five! Let's get back to work. 1035 00:49:51,114 --> 00:49:53,992 - Better go check the AP wire. - Yeah. Haven't got much time. 1036 00:49:54,201 --> 00:49:55,577 I'm gonna check the box scores. 1037 00:49:57,245 --> 00:49:59,581 There's Lime! 1038 00:49:59,665 --> 00:50:02,501 Look at him. He's a goddamn prince! 1039 00:50:03,335 --> 00:50:06,004 Man, there's just something about him, you know? 1040 00:50:06,296 --> 00:50:08,298 I'd give anything to be friends with him. 1041 00:50:08,674 --> 00:50:10,967 I don't see what the big deal is, you know. 1042 00:50:11,259 --> 00:50:12,552 He's not that great. 1043 00:50:14,262 --> 00:50:15,514 What did you say? 1044 00:50:16,223 --> 00:50:17,557 What's that? 1045 00:50:17,766 --> 00:50:19,184 I heard you say something. 1046 00:50:20,602 --> 00:50:22,938 Oh, what did I say? Oh, nothing. 1047 00:50:23,271 --> 00:50:24,773 Oh, no. I heard you say something. 1048 00:50:25,023 --> 00:50:26,525 He said you're not that great! 1049 00:50:26,608 --> 00:50:27,609 Brick! 1050 00:50:27,734 --> 00:50:29,277 Is that what you said about me? 1051 00:50:29,611 --> 00:50:31,029 - He's coming over here. - I know! 1052 00:50:31,279 --> 00:50:32,948 I'm gonna rip this guy in half. 1053 00:50:33,782 --> 00:50:36,118 No, no, no! Just give me a little piece of him. 1054 00:50:36,576 --> 00:50:38,495 Jack, look, it's just... 1055 00:50:41,039 --> 00:50:44,835 Here's the thing, the guys, they just go gaga over you 1056 00:50:44,918 --> 00:50:49,798 and I don't know, I felt jealous. 1057 00:50:50,173 --> 00:50:52,092 Yeah, tough guy. 1058 00:50:52,217 --> 00:50:54,302 You feeling tough today, huh? Are you a big man? 1059 00:50:54,386 --> 00:50:56,096 Oh, I'm not a big man. 1060 00:50:56,513 --> 00:50:59,182 Look, I said some stupid stuff and it'll never happen again. 1061 00:51:00,100 --> 00:51:01,601 Oh, my God, are you going to cry? 1062 00:51:03,854 --> 00:51:04,855 You're going to cry. 1063 00:51:05,439 --> 00:51:08,024 He's going to cry. Everyone, look at his face! Am I wrong? 1064 00:51:08,442 --> 00:51:09,901 He's going to cry, isn't he? 1065 00:51:10,402 --> 00:51:11,945 No, I'm not about to cry. 1066 00:51:12,195 --> 00:51:15,407 Oh, come on, cry! Do it! Do it, please do it! Cry. 1067 00:51:15,782 --> 00:51:18,076 - Are you going to cry, Ron? - No! 1068 00:51:18,493 --> 00:51:21,455 Cry! Cry! Cry! 1069 00:51:22,831 --> 00:51:25,792 Man, oh, man, I'm so happy he's not picking on me. 1070 00:51:26,168 --> 00:51:29,212 3, 2, 1, cry! 3, 2, 1, cry! 1071 00:51:31,423 --> 00:51:33,800 Shut up! Just shut up! 1072 00:51:34,634 --> 00:51:37,304 Just shut your mouth... Jack Lame! 1073 00:51:41,725 --> 00:51:45,103 Yeah, Mr. Butt Vagina has got some fight in him. 1074 00:51:45,896 --> 00:51:48,648 This is bullying and everyone knows it! 1075 00:51:49,065 --> 00:51:51,526 You just called him Jack Lame. That's not nice. 1076 00:51:51,735 --> 00:51:53,445 He just called me Butt Vagina! 1077 00:51:54,529 --> 00:52:01,036 It's funny, aren't you the guy who lost his job to his wife? 1078 00:52:03,747 --> 00:52:05,290 Shouldn't you be doing her makeup? 1079 00:52:10,504 --> 00:52:11,838 All right, guys, that's enough. 1080 00:52:12,088 --> 00:52:13,381 No, shut up, Freddie! 1081 00:52:13,465 --> 00:52:15,050 Let me handle this one. 1082 00:52:15,634 --> 00:52:17,594 - You listen to me. - Yeah. 1083 00:52:18,345 --> 00:52:21,640 I bet you that we beat your ratings tonight. 1084 00:52:23,934 --> 00:52:26,019 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 1085 00:52:26,102 --> 00:52:29,564 No, no, no. Don't do this. You're on at 2:00 a.m. 1086 00:52:29,689 --> 00:52:31,066 Jack has prime time! 1087 00:52:31,149 --> 00:52:33,985 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 1088 00:52:34,236 --> 00:52:37,239 I'll take that bet. What are the stakes? 1089 00:52:37,823 --> 00:52:40,617 If we lose, I'll leave New York. 1090 00:52:41,868 --> 00:52:43,495 And I'll never read the news again. 1091 00:52:45,205 --> 00:52:46,623 Stop going "Ooh." 1092 00:52:47,165 --> 00:52:50,168 And if by some snowball's chance in hell 1093 00:52:50,293 --> 00:52:51,878 Mr. Mustache here 1094 00:52:52,128 --> 00:52:53,463 pulls a miracle out of his ass? 1095 00:52:55,006 --> 00:52:59,344 You change your name to Jack Lame! Legally. 1096 00:52:59,803 --> 00:53:03,306 I like this! You're on, Stretch. 1097 00:53:03,515 --> 00:53:05,016 Everyone heard him? 1098 00:53:05,100 --> 00:53:06,518 - Freddie, you heard him? - Yeah. I heard him. 1099 00:53:07,435 --> 00:53:09,938 - This is on like Pong. - Okay. Good. 1100 00:53:14,985 --> 00:53:17,195 Why? Why did you make that bet, Ron? 1101 00:53:17,445 --> 00:53:19,698 We've got the graveyard shift! We don't have a chance! 1102 00:53:19,990 --> 00:53:22,951 - Cry! Cry! Cry! Cry! - Brick. 1103 00:53:23,243 --> 00:53:26,538 Everyone did it. It's actually a mean thing. 1104 00:53:27,664 --> 00:53:31,084 Good day, everyone! Well, yeah, I'm Kench Allenby. 1105 00:53:31,418 --> 00:53:35,130 But this 24-hour news station, this is history. 1106 00:53:35,463 --> 00:53:38,300 This is like Columbus discovering the New World. 1107 00:53:38,508 --> 00:53:40,343 In the case of Australia, my motherland, 1108 00:53:40,427 --> 00:53:42,429 mad rapists and thieves 1109 00:53:42,637 --> 00:53:45,640 being dragged to some devil island in chains. 1110 00:53:46,391 --> 00:53:47,684 Getting homesick. 1111 00:53:48,226 --> 00:53:50,186 But our captain on this incredible voyage 1112 00:53:50,729 --> 00:53:54,107 is the best newsman in America, Mr. Jack Lime! 1113 00:53:55,025 --> 00:53:56,985 Go get 'em, Jack! 1114 00:53:57,903 --> 00:54:00,447 - Didgeridoo! - He's such an Aussie. 1115 00:54:00,530 --> 00:54:01,531 I love this guy. 1116 00:54:01,823 --> 00:54:04,784 You know this bloke here, he is the best man I've ever met. 1117 00:54:05,201 --> 00:54:06,870 And you know, as I've always said, 1118 00:54:06,953 --> 00:54:09,205 if Jack Lime doesn't like you, well then, brother, 1119 00:54:09,331 --> 00:54:11,374 you're a real piece of shit. 1120 00:54:19,090 --> 00:54:21,217 Good luck to Jack Lime! 1121 00:54:21,885 --> 00:54:24,054 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 1122 00:54:24,596 --> 00:54:27,015 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 1123 00:54:29,017 --> 00:54:30,560 Getting nervous there, compadre? 1124 00:54:31,770 --> 00:54:32,938 Let's do this. 1125 00:54:33,188 --> 00:54:35,357 Did you see him spin on that desk? So great. 1126 00:54:35,857 --> 00:54:37,442 All right. Quiet on the floor, please. 1127 00:54:37,692 --> 00:54:38,985 What a day. 1128 00:54:39,444 --> 00:54:42,238 I bit into the donut and it was full of shit. 1129 00:54:47,494 --> 00:54:48,745 All right. 1130 00:54:48,828 --> 00:54:50,455 All right. We're up. Here we go, here we go. 1131 00:54:50,538 --> 00:54:52,165 In five, four, 1132 00:54:53,041 --> 00:54:54,209 three, two... 1133 00:54:55,961 --> 00:54:58,630 Good day, and welcome to GNN. 1134 00:54:58,964 --> 00:55:01,091 Thank you for joining us on what we believe to be 1135 00:55:01,174 --> 00:55:02,801 a whole new era of news. 1136 00:55:03,009 --> 00:55:05,887 I'm Jack Lime, your guide for this journey of events 1137 00:55:05,971 --> 00:55:07,263 we humbly call 1138 00:55:07,347 --> 00:55:08,640 24-hour news. 1139 00:55:08,723 --> 00:55:10,976 Today's top story, Mount St. Helens. 1140 00:55:11,059 --> 00:55:13,895 Oh, this is just a gimmick. It's a flash in the pan. 1141 00:55:13,979 --> 00:55:17,357 Really? Just remember you said that about margarine, Tony. 1142 00:55:17,857 --> 00:55:19,192 Residents are being asked to evacuate the area... 1143 00:55:19,359 --> 00:55:21,069 That Jack Lime is one hell of an anchor. 1144 00:55:22,362 --> 00:55:26,783 He actually slept with two of my daughters but he is good. 1145 00:55:28,118 --> 00:55:29,285 Let's see here. 1146 00:55:29,369 --> 00:55:30,829 "Global temperatures rise half a degree, 1147 00:55:30,912 --> 00:55:33,123 "alarm climate scientists." Boring. 1148 00:55:33,707 --> 00:55:34,874 "China could dominate 1149 00:55:34,958 --> 00:55:36,459 "the world economy in the next decade." 1150 00:55:37,252 --> 00:55:40,088 We run that story and you'll be hungry a half hour later. 1151 00:55:41,464 --> 00:55:42,716 Anyone else? 1152 00:55:42,966 --> 00:55:45,885 I got some nonsense here about the Iran Hostage Crisis. 1153 00:55:47,053 --> 00:55:48,054 I feel like a nap. 1154 00:55:48,388 --> 00:55:52,559 What's this? Save 12 cents on macaroni and cheddar dinner. 1155 00:55:53,852 --> 00:55:54,853 Brick, I believe that's a coupon. 1156 00:55:55,854 --> 00:55:58,189 I think I've got a really good story here, guys. 1157 00:55:59,024 --> 00:56:00,567 "During my mid-morning bath 1158 00:56:00,650 --> 00:56:03,194 "I could feel the gardener's gaze upon me 1159 00:56:03,278 --> 00:56:05,113 "through the open bathroom window." 1160 00:56:05,196 --> 00:56:06,740 But that's Penthouse Forum. 1161 00:56:06,990 --> 00:56:07,991 You just interrupted him! 1162 00:56:08,116 --> 00:56:09,701 It's a really good story, Freddie. 1163 00:56:09,951 --> 00:56:10,952 It's not news. 1164 00:56:11,119 --> 00:56:12,454 It's news to me. 1165 00:56:12,704 --> 00:56:15,248 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 1166 00:56:16,082 --> 00:56:19,002 All we're trying to do here, Freddie, is make the news less boring, 1167 00:56:19,085 --> 00:56:21,546 and you act like we took a runny dump 1168 00:56:21,629 --> 00:56:23,173 in your fishing boots. 1169 00:56:23,465 --> 00:56:25,884 The news is supposed to be boring, Ron! 1170 00:56:26,009 --> 00:56:27,552 This is serious stuff. 1171 00:56:27,927 --> 00:56:30,096 You're the one that made this stupid bet! 1172 00:56:30,221 --> 00:56:33,558 I just don't know why we have to tell the people 1173 00:56:33,641 --> 00:56:35,351 what they need to hear. 1174 00:56:36,019 --> 00:56:38,104 Why can't we just tell them what they want to hear? 1175 00:56:39,564 --> 00:56:41,232 Wait, wait, wait. 1176 00:56:42,567 --> 00:56:43,902 Say that again. 1177 00:56:44,110 --> 00:56:46,529 Tell them want ear. Feed to ear. 1178 00:56:47,072 --> 00:56:48,990 No, I was talking to Ron. 1179 00:56:49,240 --> 00:56:52,368 I said, why do we have to tell the people 1180 00:56:52,452 --> 00:56:54,245 what they need to hear? 1181 00:56:55,038 --> 00:56:57,207 Why can't we just tell them what they want to hear? 1182 00:56:57,499 --> 00:56:59,334 And what do they want to hear, Ron? 1183 00:56:59,501 --> 00:57:02,504 That we live in the greatest country God ever created. 1184 00:57:02,837 --> 00:57:05,423 - Damn straight! - Made him happy. 1185 00:57:05,757 --> 00:57:07,801 And we should do stories on patriots. 1186 00:57:08,218 --> 00:57:11,137 Diet fads or favorite Halloween costumes. 1187 00:57:11,596 --> 00:57:14,265 Why blondes have more fun. 1188 00:57:14,641 --> 00:57:16,309 And serious investigative pieces, 1189 00:57:16,434 --> 00:57:18,937 about how much ejaculate is on hotel duvets. 1190 00:57:19,062 --> 00:57:21,064 And only the best sports highlights. 1191 00:57:21,481 --> 00:57:24,818 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 1192 00:57:25,110 --> 00:57:26,277 I like the wind! 1193 00:57:26,486 --> 00:57:28,488 Brick's right. People love hurricanes. 1194 00:57:28,571 --> 00:57:30,031 Tornados, earthquakes, floods, 1195 00:57:30,281 --> 00:57:31,950 we'll throw Brick right in the middle of it. 1196 00:57:32,158 --> 00:57:34,953 No, this goes against every rule 1197 00:57:35,036 --> 00:57:37,455 of broadcast journalism I know. 1198 00:57:38,039 --> 00:57:41,501 Freddie, my old friend Pat Summerall once told me, 1199 00:57:41,626 --> 00:57:43,086 "You've got to break a few eggs 1200 00:57:43,169 --> 00:57:44,838 "when you're swinging a sledge hammer 1201 00:57:44,921 --> 00:57:46,172 "down at the bus station." 1202 00:57:46,339 --> 00:57:48,424 Damn straight! Let's break stuff! 1203 00:57:49,425 --> 00:57:51,094 We got 10 hours till we go on. 1204 00:57:51,177 --> 00:57:52,428 We'll only need eight! 1205 00:58:28,381 --> 00:58:30,717 - Is that candy? - I don't know. 1206 00:58:37,223 --> 00:58:38,224 It is candy. 1207 00:58:39,350 --> 00:58:41,686 - I like you. - I like you. 1208 00:58:42,478 --> 00:58:44,147 Tell me something about you. 1209 00:58:44,397 --> 00:58:45,940 Well, I never have to get a haircut 1210 00:58:46,107 --> 00:58:47,483 because my hair naturally sheds. 1211 00:58:47,984 --> 00:58:50,695 I can throw a football 110 yards in the air 1212 00:58:51,112 --> 00:58:52,363 and catch it. 1213 00:58:52,864 --> 00:58:55,158 When I expel gas it wiffles or waffles, 1214 00:58:55,241 --> 00:58:56,618 I call it a farg. 1215 00:58:57,118 --> 00:58:58,119 What about you? 1216 00:58:58,286 --> 00:59:00,121 My name is Chani Lastnamé. 1217 00:59:00,788 --> 00:59:03,166 I'm an old-fashioned girl, I believe in romance. 1218 00:59:03,499 --> 00:59:05,251 I am related to a puppet. 1219 00:59:05,752 --> 00:59:08,004 If you wanted me to, I would grow a beard by tomorrow. 1220 00:59:09,214 --> 00:59:12,383 Chani, I just got these phone messages from last week. 1221 00:59:12,550 --> 00:59:13,801 You mailed them to me? 1222 00:59:14,135 --> 00:59:16,137 How else was I gonna get them to you? 1223 00:59:16,346 --> 00:59:18,097 You hand them to me. 1224 00:59:19,390 --> 00:59:21,809 You are the dumbest person I've met in my entire life, 1225 00:59:21,935 --> 00:59:23,978 and that is not an exaggeration. 1226 00:59:24,229 --> 00:59:25,313 That makes me feel bad. 1227 00:59:25,521 --> 00:59:27,690 Well, Chani, I'm telling the truth. 1228 00:59:30,151 --> 00:59:31,152 Sir. 1229 00:59:31,319 --> 00:59:34,030 Get your filthy hands off of her! 1230 00:59:34,239 --> 00:59:35,365 Help, help! 1231 00:59:36,032 --> 00:59:37,575 My phone messages! 1232 00:59:37,992 --> 00:59:40,745 - Leave me alone, lady! - Not today! 1233 00:59:41,829 --> 00:59:45,750 She has rainbow lasers coming out of her eyes. 1234 00:59:46,167 --> 00:59:49,087 Chani, I can see you behind that desk and you're fired! 1235 00:59:49,712 --> 00:59:50,880 Why? 1236 00:59:59,847 --> 01:00:01,266 Are you okay? 1237 01:00:02,600 --> 01:00:03,935 You saved my life. 1238 01:00:04,060 --> 01:00:05,228 She was trying to murder me. 1239 01:00:05,895 --> 01:00:10,233 Sometimes it takes one man to stand up and reclaim the city 1240 01:00:10,942 --> 01:00:13,861 and, in doing so, the streets are red with blood. 1241 01:00:14,195 --> 01:00:18,283 When you're around I get hot swirls in my pantyhose. 1242 01:00:18,574 --> 01:00:20,702 And my dangle-down presses against my zipper. 1243 01:00:26,708 --> 01:00:28,084 Can we go to a date? 1244 01:00:28,167 --> 01:00:30,044 Yes. 1245 01:00:39,971 --> 01:00:43,433 It's okay, Ronny, you got this. Piece of cake. 1246 01:00:45,101 --> 01:00:48,646 The only thing is everything's at stake here. 1247 01:00:49,022 --> 01:00:52,150 Your career, your child, literally everything. 1248 01:00:52,442 --> 01:00:53,818 You got it though. 1249 01:00:55,903 --> 01:00:56,946 Oh, did you hear? 1250 01:00:57,030 --> 01:00:59,240 Evan said there's some strange copy in the prompter. 1251 01:00:59,490 --> 01:01:01,284 If I gave a shit I'd call someone. But I don't... 1252 01:01:01,367 --> 01:01:02,368 So let's go. 1253 01:01:02,910 --> 01:01:04,662 Ron Burgundy and his news team 1254 01:01:04,871 --> 01:01:07,582 had made a few groundbreaking discoveries through the years. 1255 01:01:07,749 --> 01:01:09,625 They had invented the bread bowl 1256 01:01:09,709 --> 01:01:11,586 and laminated porn mags. 1257 01:01:11,669 --> 01:01:13,713 But the new brand of news, or info-tainment, 1258 01:01:13,838 --> 01:01:15,298 they were about to unleash, 1259 01:01:15,506 --> 01:01:17,592 would forever change history. 1260 01:01:17,759 --> 01:01:20,762 Hello, America. It's 2:00 a.m. Eastern time. 1261 01:01:21,012 --> 01:01:24,682 I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is 1262 01:01:24,974 --> 01:01:28,436 America. She's the greatest country in the world. 1263 01:01:28,644 --> 01:01:30,396 Heck, the history of the world! 1264 01:01:30,605 --> 01:01:32,190 God bless America! 1265 01:01:33,441 --> 01:01:34,942 For starters, we kick butt. 1266 01:01:35,360 --> 01:01:38,738 Nazi butt. Russian butt. You show us a butt 1267 01:01:38,863 --> 01:01:40,323 and we take the boot to it. 1268 01:01:40,406 --> 01:01:42,533 If you like to whine and bitch about all the things 1269 01:01:42,617 --> 01:01:43,618 wrong with America, 1270 01:01:43,701 --> 01:01:46,371 go swim your ass across the Atlantic Ocean to China! 1271 01:01:47,205 --> 01:01:48,498 That is one handsome devil. 1272 01:01:48,998 --> 01:01:50,083 Indeed. 1273 01:01:50,208 --> 01:01:52,835 Some experts say silicone breast implants are dangerous, 1274 01:01:53,002 --> 01:01:54,962 unhealthy and degrading to women, 1275 01:01:55,129 --> 01:01:57,799 I say, in my most journalistic way I can, 1276 01:01:58,007 --> 01:01:59,926 bring on the fun bags. 1277 01:02:00,968 --> 01:02:03,012 Now, Brian, I read somewhere 1278 01:02:03,096 --> 01:02:05,306 that the early prototypes of the breast implant 1279 01:02:05,431 --> 01:02:07,225 were actually filled with taco meat. 1280 01:02:07,392 --> 01:02:09,811 Well, I don't know, I don't know the specifics 1281 01:02:09,894 --> 01:02:11,562 but I do know they are still testing 1282 01:02:11,646 --> 01:02:13,856 with all sorts of material. 1283 01:02:14,190 --> 01:02:17,068 Pudding, whipped cream... 1284 01:02:17,819 --> 01:02:18,820 Tuna fish. 1285 01:02:18,903 --> 01:02:19,904 Nickels. 1286 01:02:19,987 --> 01:02:21,322 Okay, if you wanted a heavier breast. 1287 01:02:22,407 --> 01:02:23,866 I like the news! 1288 01:02:24,075 --> 01:02:25,410 Whammy! Whammy! 1289 01:02:25,576 --> 01:02:27,245 Whammy! Whammy! Whammy! 1290 01:02:27,370 --> 01:02:29,205 Whammy! 1291 01:02:36,170 --> 01:02:37,255 Back to you, Ron. 1292 01:02:37,338 --> 01:02:39,507 Brick? Brick, can you hear me? 1293 01:02:39,841 --> 01:02:41,342 I can't hear you, Ron! 1294 01:02:41,759 --> 01:02:43,803 Okay, but you're answering the question, 1295 01:02:43,928 --> 01:02:45,221 so I think you can hear me. 1296 01:02:45,513 --> 01:02:46,597 No, I can! 1297 01:02:46,681 --> 01:02:48,516 Brick, do you think there is any danger 1298 01:02:48,641 --> 01:02:49,976 to the average person out there? 1299 01:02:50,309 --> 01:02:52,562 I'm afraid that this wind is so strong 1300 01:02:52,687 --> 01:02:54,313 that babies are going to be 1301 01:02:54,397 --> 01:02:55,857 ripped out of their mother's arms 1302 01:02:55,940 --> 01:02:58,192 and be into the lion cages. 1303 01:02:58,776 --> 01:03:01,404 Sounds horrifying! Well, there you have it. 1304 01:03:02,113 --> 01:03:05,366 Mother Nature can be a stone cold killer! 1305 01:03:05,616 --> 01:03:06,617 What the hell was that? 1306 01:03:06,701 --> 01:03:08,202 Freddie loaded it. I just hit it on cue. 1307 01:03:08,661 --> 01:03:09,662 It's kinda cool. 1308 01:03:10,079 --> 01:03:13,416 And for our eighth and final animal story of the night, 1309 01:03:13,666 --> 01:03:16,294 it looks like residents of North Yulk, Montana, 1310 01:03:16,377 --> 01:03:17,753 have found the cutest little patriot 1311 01:03:18,087 --> 01:03:20,006 on God's green earth. 1312 01:03:23,593 --> 01:03:25,011 Look at that little guy! 1313 01:03:25,303 --> 01:03:27,972 So funny and so adorable. 1314 01:03:28,473 --> 01:03:31,601 For all of us here at GNN, I'm Ron Burgundy. 1315 01:03:32,018 --> 01:03:35,897 Stay classy and stay strong, America. 1316 01:03:38,691 --> 01:03:40,026 And we're out! 1317 01:03:40,151 --> 01:03:41,486 Wow! 1318 01:03:42,612 --> 01:03:44,030 I couldn't take my eyes 1319 01:03:44,197 --> 01:03:45,865 - off the screen! - Yes. 1320 01:03:46,532 --> 01:03:48,201 You were electric, Ron! Whammy! 1321 01:03:48,451 --> 01:03:50,119 That just felt right! That felt right! 1322 01:03:50,369 --> 01:03:51,454 I was outside! 1323 01:03:51,704 --> 01:03:53,289 You sure were, Brick. Wonderful job. 1324 01:03:53,372 --> 01:03:55,958 Everyone did. Wonderful. 1325 01:03:57,251 --> 01:03:58,753 Amazing. Great job. 1326 01:03:58,836 --> 01:04:02,757 What the hell was that? What the hell was that? 1327 01:04:03,174 --> 01:04:04,383 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. 1328 01:04:04,467 --> 01:04:05,676 We were just trying something new. 1329 01:04:05,927 --> 01:04:07,637 You changed the format of the entire show 1330 01:04:07,720 --> 01:04:09,347 without consulting me? That's unacceptable! 1331 01:04:09,597 --> 01:04:10,681 Damn straight, sister. 1332 01:04:10,765 --> 01:04:12,433 We just done went and brought it! 1333 01:04:12,517 --> 01:04:15,102 Get out! You are all terminated immediately. 1334 01:04:15,770 --> 01:04:17,605 If you were a man, I'd knock you out. 1335 01:04:17,688 --> 01:04:20,066 Oh, really? Well, go ahead! 1336 01:04:20,191 --> 01:04:22,193 Take a swing! Take your best shot! 1337 01:04:22,360 --> 01:04:24,153 I have five brothers, 1338 01:04:24,237 --> 01:04:26,239 and two of them are defensive backs in NFL, so come on! 1339 01:04:26,822 --> 01:04:28,032 - You want me to do it? - Yeah. 1340 01:04:28,366 --> 01:04:29,617 This thing's not gonna feel good. 1341 01:04:29,951 --> 01:04:31,911 I'm going to make that mustache of yours all bloody! 1342 01:04:32,161 --> 01:04:34,372 Ron, just do what men have been doing 1343 01:04:34,455 --> 01:04:35,706 for thousands of years 1344 01:04:36,123 --> 01:04:37,625 and punch the woman. 1345 01:04:37,708 --> 01:04:40,419 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1346 01:04:44,340 --> 01:04:45,841 Ron! No! 1347 01:04:48,386 --> 01:04:50,513 I didn't do it! Get off me! 1348 01:04:53,057 --> 01:04:55,726 Mama, your baby's hurt. 1349 01:04:56,227 --> 01:04:57,728 Your baby. 1350 01:04:59,146 --> 01:05:01,899 What is that sound you're making? Good Lord! 1351 01:05:03,568 --> 01:05:05,403 You sound like a balloon. 1352 01:05:05,736 --> 01:05:07,071 Pull yourself together, man. 1353 01:05:07,280 --> 01:05:10,491 My binky. I need my binky. 1354 01:05:10,700 --> 01:05:12,618 Get him his goddamn binky! 1355 01:05:13,035 --> 01:05:14,370 Security! 1356 01:05:14,620 --> 01:05:16,539 Hey! Get him out of here! 1357 01:05:16,998 --> 01:05:18,833 And you know what, you too, Freddie! 1358 01:05:18,916 --> 01:05:20,209 I thought you were more professional than this. 1359 01:05:20,293 --> 01:05:21,294 Is this because I'm white? 1360 01:05:21,669 --> 01:05:23,754 It's not because you're white, it's because you suck! 1361 01:05:23,879 --> 01:05:25,840 I know exactly what apartheid feels like! 1362 01:05:28,968 --> 01:05:30,970 Bugger me with a didgeridoo. 1363 01:05:31,220 --> 01:05:32,638 We knew we'd struggle to start, 1364 01:05:32,722 --> 01:05:35,224 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1365 01:05:35,474 --> 01:05:37,101 Thank God for the 2:00 a.m. spike. 1366 01:05:37,184 --> 01:05:39,061 It really saved our whole launch. 1367 01:05:39,395 --> 01:05:41,564 Spike? What are you talking about? 1368 01:05:41,939 --> 01:05:43,024 What spike? 1369 01:05:43,316 --> 01:05:45,443 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1370 01:05:46,152 --> 01:05:48,279 No, no, no, this can't be right. 1371 01:05:48,738 --> 01:05:52,491 His team start at a 0.2, and then they finish at a 5.6? 1372 01:05:53,492 --> 01:05:56,495 That's unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1373 01:05:56,746 --> 01:05:58,247 How is that even possible? 1374 01:05:58,581 --> 01:06:01,167 Well, guys, it goes without saying, 1375 01:06:01,250 --> 01:06:03,669 I owe you gentlemen an apology. 1376 01:06:04,128 --> 01:06:06,130 I dragged you out here and this thing 1377 01:06:06,213 --> 01:06:08,799 was a disaster from the word "Go." 1378 01:06:09,050 --> 01:06:11,385 No, Ron, don't you beat yourself up. 1379 01:06:11,636 --> 01:06:13,220 Yeah, it's all right, Ron. 1380 01:06:13,387 --> 01:06:14,555 Gin. 1381 01:06:17,058 --> 01:06:19,602 Champ, my friend, what's in store for you? 1382 01:06:19,727 --> 01:06:22,813 Well, my doctor's been at me to get another liver transplant. 1383 01:06:23,064 --> 01:06:24,857 Champ, how many liver transplants 1384 01:06:24,940 --> 01:06:26,442 does that make now? 1385 01:06:26,525 --> 01:06:27,985 This will be the fourth one. 1386 01:06:28,069 --> 01:06:31,072 Champ deep fried the other three and served them at his restaurant. 1387 01:06:31,238 --> 01:06:32,907 You know I did. 1388 01:06:32,990 --> 01:06:34,575 And what about you, Brick? 1389 01:06:34,659 --> 01:06:37,620 What's next for the great Brick Tamland? 1390 01:06:37,703 --> 01:06:39,580 I am going to win the Olympics. 1391 01:06:39,705 --> 01:06:42,583 Well, I highly doubt you're going to compete in the Olympics. 1392 01:06:42,667 --> 01:06:43,959 If you were though, what sport? 1393 01:06:44,168 --> 01:06:45,503 The kicking. 1394 01:06:46,587 --> 01:06:48,506 The Olympic sport of kicking? 1395 01:06:50,466 --> 01:06:51,967 Maybe that's brand new. 1396 01:06:52,426 --> 01:06:55,262 What about you, Ron? What do you think you're going to do? 1397 01:06:55,346 --> 01:06:56,889 I've got some exciting investment opportunities 1398 01:06:56,972 --> 01:06:58,307 I'm going to look into. 1399 01:06:58,724 --> 01:07:00,976 It's funny, I got a call the other day from some clowns 1400 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 who are trying to start up a business 1401 01:07:02,269 --> 01:07:04,855 where they take water and put it in little plastic bottles, 1402 01:07:04,939 --> 01:07:07,316 regular water, okay, nothing special about it. 1403 01:07:07,566 --> 01:07:08,901 They put it in plastic bottles 1404 01:07:08,984 --> 01:07:10,152 and they're going to sell it for a dollar. 1405 01:07:10,236 --> 01:07:11,237 A dollar a bottle. 1406 01:07:11,362 --> 01:07:13,739 If you get a call from Fred and Gina Sparkletts, 1407 01:07:14,198 --> 01:07:15,783 run for the hills. 1408 01:07:21,914 --> 01:07:23,082 Guys? 1409 01:07:23,916 --> 01:07:24,917 Hey. 1410 01:07:25,751 --> 01:07:27,586 I got some news. 1411 01:07:27,837 --> 01:07:29,338 Freddie, we don't exactly want to hear 1412 01:07:29,422 --> 01:07:31,757 - the word "news" right now. - Yeah. 1413 01:07:32,091 --> 01:07:35,428 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1414 01:07:35,761 --> 01:07:39,098 Forget that GNN wants you back. 1415 01:07:39,598 --> 01:07:43,769 For a prime time slot and a raise in pay. 1416 01:07:44,103 --> 01:07:47,857 What's your deal, Freddie? Quit yanking our crotch hoses. 1417 01:07:48,441 --> 01:07:50,276 No. I'm not yanking your... 1418 01:07:52,111 --> 01:07:54,613 Your ratings went through the roof. 1419 01:07:54,947 --> 01:07:57,783 People love what you did. 1420 01:07:58,117 --> 01:08:00,077 You're a success! 1421 01:08:00,286 --> 01:08:05,124 Get it? You're a great, big, fat success! 1422 01:08:05,666 --> 01:08:08,169 By the back acne of Brett Somers! 1423 01:08:08,252 --> 01:08:09,336 It's total crap 1424 01:08:09,420 --> 01:08:10,921 and they can't stop watching! 1425 01:08:11,797 --> 01:08:14,300 The news team had been famous in San Diego, 1426 01:08:14,425 --> 01:08:17,511 but that was small time compared to New York. 1427 01:08:18,012 --> 01:08:20,931 And they were about to have a sloppy, drunken ride 1428 01:08:21,056 --> 01:08:24,977 down the gin-slickered waterslide that is fame. 1429 01:08:25,227 --> 01:08:27,021 That'll do it for all of us here at GNN. 1430 01:08:27,104 --> 01:08:30,441 Thank God for the events, thank me for the news. 1431 01:08:30,983 --> 01:08:32,485 I'm Jack... 1432 01:08:35,321 --> 01:08:36,489 Lame. 1433 01:08:40,451 --> 01:08:42,411 Hey, hey, hey, hey, hey! 1434 01:08:42,495 --> 01:08:43,704 More graphics, okay? 1435 01:08:43,788 --> 01:08:45,664 Brick loves the colors. 1436 01:08:45,748 --> 01:08:47,124 But there's already a lot. 1437 01:08:47,208 --> 01:08:49,460 Hey, you heard the man. More graphics. 1438 01:08:49,543 --> 01:08:51,170 Yeah, don't sass me, beardo! 1439 01:08:51,504 --> 01:08:54,006 Finish and ask a question here, for God's sake! 1440 01:08:54,089 --> 01:08:57,551 Can Father Ron please shut his mouth for just half a second? 1441 01:09:28,123 --> 01:09:30,417 There's something new on the New York social scene. 1442 01:09:30,543 --> 01:09:33,420 It's fun, relatively benign and costs about as much 1443 01:09:33,546 --> 01:09:35,589 as a soda pop at the local drugstore. 1444 01:09:35,714 --> 01:09:39,343 Here's Brian Fantana on why everyone who is someone 1445 01:09:39,426 --> 01:09:41,428 is lining up to smoke crack. 1446 01:09:41,929 --> 01:09:44,181 Now, Brian, I understand we have some crack 1447 01:09:44,265 --> 01:09:45,933 and we're going to smoke it right here in the studio. 1448 01:09:46,058 --> 01:09:47,810 I don't know if we can get a shot of that. 1449 01:09:47,935 --> 01:09:50,104 What is that? Did you know they were going to have that? 1450 01:09:50,271 --> 01:09:51,272 - No. - Get in here, Champ. 1451 01:09:51,397 --> 01:09:52,940 I'll tell you, I love cocaine 1452 01:09:53,065 --> 01:09:54,817 so if this is anything like that... 1453 01:09:54,942 --> 01:09:57,027 Oh, then you're going to love crack! 1454 01:09:57,111 --> 01:09:58,320 Now what are we doing here? 1455 01:09:58,571 --> 01:10:00,197 We're going to take some of these rocks... 1456 01:10:00,281 --> 01:10:01,282 Okay. 1457 01:10:01,407 --> 01:10:02,783 Now what you're going to do is you're going to 1458 01:10:02,867 --> 01:10:04,952 put your crack rock in the glass pipe. 1459 01:10:05,035 --> 01:10:07,997 I'll pack it in there. Brick, do you want any crack? 1460 01:10:09,999 --> 01:10:11,709 Sorry, I'm afraid of fire. 1461 01:10:11,792 --> 01:10:12,835 Now what am I doing here? 1462 01:10:12,960 --> 01:10:13,961 Stuff that rock in your pipe 1463 01:10:14,086 --> 01:10:15,921 and then you're going to want to point your pipe up 1464 01:10:16,005 --> 01:10:17,798 towards the heavens as if you're saying, 1465 01:10:17,923 --> 01:10:19,550 "Thank you, God, for giving me this crack." 1466 01:10:19,675 --> 01:10:20,801 Okay. 1467 01:10:26,098 --> 01:10:28,601 You feel that right away. Wow, that's good! 1468 01:10:28,684 --> 01:10:31,520 That's an immediate state of euphoria. 1469 01:10:31,770 --> 01:10:34,315 You'll be surprised, the effect, it happens very... 1470 01:10:35,816 --> 01:10:38,903 You just want more and more and more and more and more. 1471 01:10:39,194 --> 01:10:41,363 Brian, hey listen, my mom's got this diamond necklace 1472 01:10:41,488 --> 01:10:43,198 and I'll sell it to you if I can get some more. 1473 01:10:43,324 --> 01:10:45,034 They're actually enjoying it. 1474 01:10:45,367 --> 01:10:47,369 Of course they're enjoying it. It's crack. 1475 01:10:47,536 --> 01:10:49,330 What's that? Stop! 1476 01:10:49,997 --> 01:10:51,874 Oh, apparently the police are here. 1477 01:10:51,999 --> 01:10:53,667 The police are here? Really? 1478 01:10:53,792 --> 01:10:58,005 For Ron Burgundy and my whole crack news team... 1479 01:11:01,133 --> 01:11:02,551 I just made that up. 1480 01:11:02,676 --> 01:11:04,470 That was a good one, Ron. That's actually a very good one. 1481 01:11:04,553 --> 01:11:05,554 You should write that down. Is that written? 1482 01:11:05,679 --> 01:11:06,805 Well, we got it recorded now. That's great! 1483 01:11:09,475 --> 01:11:13,187 Well, now we know, guys, you can't smoke crack on live television. 1484 01:11:25,824 --> 01:11:27,534 Please come in and shut the door. 1485 01:11:32,748 --> 01:11:34,416 If this is about sweeps, 1486 01:11:34,708 --> 01:11:37,503 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1487 01:11:37,586 --> 01:11:39,546 It's about airplane parts 1488 01:11:39,713 --> 01:11:42,883 that are falling off of airplanes out of the sky 1489 01:11:43,175 --> 01:11:44,551 and hitting the ground, people. 1490 01:11:44,677 --> 01:11:46,136 We're calling it "Death From Above." 1491 01:11:46,220 --> 01:11:49,473 We might do some interviews with airline stewardesses, 1492 01:11:49,556 --> 01:11:52,559 in bikinis, to get their viewpoint. 1493 01:11:52,726 --> 01:11:54,436 You. Come here. 1494 01:11:59,608 --> 01:12:01,276 I've been watching you. 1495 01:12:01,777 --> 01:12:02,945 You have? 1496 01:12:04,613 --> 01:12:06,615 I've been watching you a lot. 1497 01:12:07,282 --> 01:12:08,951 And you just do whatever you want. 1498 01:12:09,076 --> 01:12:12,121 Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1499 01:12:12,454 --> 01:12:13,956 You don't follow the format. 1500 01:12:14,081 --> 01:12:16,417 You pretty much walk around like... 1501 01:12:17,626 --> 01:12:18,752 Like you're king of the world. 1502 01:12:19,253 --> 01:12:22,089 I'm just a worker bee. That's all I am. 1503 01:12:22,464 --> 01:12:24,299 - You know what? - What? 1504 01:12:29,263 --> 01:12:30,973 I find it hot as shit! 1505 01:12:31,265 --> 01:12:32,266 Are you going to hurt me? 1506 01:12:32,433 --> 01:12:34,893 Well, it depends. Is that what you like? 1507 01:12:35,269 --> 01:12:37,229 God, no. Who wants to be injured? 1508 01:12:38,439 --> 01:12:41,275 Have you ever heard the expression, "Hurts so good"? 1509 01:12:41,942 --> 01:12:44,319 Yes, I've always been baffled by it. 1510 01:12:44,611 --> 01:12:46,405 The idea of rolling an ankle 1511 01:12:46,488 --> 01:12:48,782 or banging your elbow on a coffee table 1512 01:12:48,907 --> 01:12:50,451 and deriving pleasure from it, 1513 01:12:50,576 --> 01:12:52,453 it's very perplexing to me. 1514 01:12:52,536 --> 01:12:53,954 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1515 01:12:54,246 --> 01:12:57,249 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1516 01:12:57,332 --> 01:12:58,834 God, I'm so afraid right now. 1517 01:13:00,169 --> 01:13:01,253 Come in. 1518 01:13:02,337 --> 01:13:03,505 Linda. 1519 01:13:03,672 --> 01:13:05,799 Excuse me, Linda. 1520 01:13:05,924 --> 01:13:07,551 Ron, Jack wants to know 1521 01:13:07,634 --> 01:13:10,220 if he can go back to calling himself Jack Lime 1522 01:13:10,304 --> 01:13:11,472 instead of Jack Lame. 1523 01:13:11,597 --> 01:13:13,098 He's really struggling with it. 1524 01:13:13,182 --> 01:13:15,684 No. Can't. It's a bet. 1525 01:13:16,268 --> 01:13:17,603 Oh, Jesus! 1526 01:13:17,770 --> 01:13:19,563 If you want to change it, you can. 1527 01:13:19,646 --> 01:13:20,856 Like what? 1528 01:13:21,148 --> 01:13:22,149 Jack Off? 1529 01:13:22,524 --> 01:13:24,693 GNN's Jack Off. 1530 01:13:24,777 --> 01:13:27,529 Jack... No, that's worse. You know it's worse. 1531 01:13:27,946 --> 01:13:29,323 It sounds like jack off! 1532 01:13:29,573 --> 01:13:30,783 Art Areola. 1533 01:13:32,659 --> 01:13:34,495 Sounds ethnic. It almost sounds Italian. 1534 01:13:34,620 --> 01:13:36,914 Freddie, I can't... Listen to me, Burgundy. 1535 01:13:36,997 --> 01:13:38,999 This is far from over, do you hear me? 1536 01:13:39,666 --> 01:13:41,668 I'll see you on the playground. 1537 01:13:47,508 --> 01:13:49,009 This 1538 01:13:49,510 --> 01:13:51,178 meeting has been 1539 01:13:51,678 --> 01:13:53,180 very productive. 1540 01:13:53,514 --> 01:13:55,307 You can pick me up at 8:00. 1541 01:13:57,142 --> 01:14:00,521 Oh, my God, I think I just tore my undercarriage. 1542 01:14:01,188 --> 01:14:03,941 Oh, man. He's just like me but he's a cat! 1543 01:14:04,024 --> 01:14:05,567 That's a cat? 1544 01:14:21,583 --> 01:14:24,920 Oh, Ron. Ron, you are missing some real high-quality 1545 01:14:25,045 --> 01:14:26,713 Garfield laughs over here! 1546 01:14:28,173 --> 01:14:29,925 I think our boss just raped me. 1547 01:14:30,050 --> 01:14:31,009 What? 1548 01:14:31,093 --> 01:14:33,053 I don't know what happened. 1549 01:14:33,178 --> 01:14:36,390 But Linda Jackson got very physical with me. 1550 01:14:36,557 --> 01:14:39,059 I knew it. She's probably in a gang. 1551 01:14:39,393 --> 01:14:42,146 I mean, there was just a ball of motion 1552 01:14:42,229 --> 01:14:45,816 and sweat and hair and noises. 1553 01:14:46,066 --> 01:14:47,317 Sounds like she wants you. 1554 01:14:47,568 --> 01:14:50,904 Hey, man. The ladies been all over me since we got crazy famous. 1555 01:14:50,988 --> 01:14:52,156 Not to brag or nothing, 1556 01:14:52,239 --> 01:14:55,075 but I just gave Sheena Easton crabs. 1557 01:14:55,659 --> 01:14:58,912 That is in no way a brag, Brian. That's horrible. 1558 01:14:59,079 --> 01:15:02,082 Hey, it's just doing something beautiful that two people do. 1559 01:15:02,166 --> 01:15:04,126 Except one of them has microscopic dust mites 1560 01:15:04,251 --> 01:15:05,836 all over his penis and testicles. 1561 01:15:05,919 --> 01:15:06,920 I'm just saying... 1562 01:15:07,004 --> 01:15:10,591 Don't you think that person should alert their partner? 1563 01:15:12,759 --> 01:15:14,094 Semantics. 1564 01:15:14,261 --> 01:15:16,346 Sounds to me like it's her fault 1565 01:15:16,430 --> 01:15:17,806 for being a randy gal. 1566 01:15:17,931 --> 01:15:19,266 I have a date! 1567 01:15:19,433 --> 01:15:21,602 - Brick has a date? - Good for Brick! 1568 01:15:21,810 --> 01:15:23,020 What's a date? 1569 01:15:23,103 --> 01:15:25,606 A date is simply when two people get together, 1570 01:15:25,772 --> 01:15:27,232 do something social, have a few drinks, 1571 01:15:27,316 --> 01:15:28,400 yadda-yadda-yadda... 1572 01:15:28,483 --> 01:15:29,484 Take their shirts off... 1573 01:15:31,195 --> 01:15:32,613 Then you get sticky. 1574 01:15:34,615 --> 01:15:36,074 - Oh, it's okay. - No, it's a fun thing. 1575 01:15:36,158 --> 01:15:37,534 It's fun. It's all right. 1576 01:15:37,701 --> 01:15:40,621 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1577 01:15:40,954 --> 01:15:44,458 First things first, we need to get you a little protection. 1578 01:15:48,670 --> 01:15:52,799 There it is. Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1579 01:15:53,634 --> 01:15:57,137 For you I'm thinking Teddy's Big Stick. 1580 01:15:57,304 --> 01:15:59,640 It's the only one that comes with the Presidential Seal of Approval. 1581 01:16:00,390 --> 01:16:03,143 This one will fit right into her oval orifice. 1582 01:16:03,310 --> 01:16:04,603 It's a great condom 1583 01:16:04,686 --> 01:16:07,064 for when you're charging up San Juan Hill, 1584 01:16:07,231 --> 01:16:09,358 AKA, a lady's puss. 1585 01:16:09,483 --> 01:16:11,652 Particularly good if you're a Rough Rider. 1586 01:16:11,735 --> 01:16:13,111 Oh, wait, wait, wait. 1587 01:16:13,195 --> 01:16:14,738 Are you thinking what I'm thinking? 1588 01:16:14,821 --> 01:16:16,657 - Clam Dam. - Clam Dam. 1589 01:16:16,740 --> 01:16:17,741 Clam dam. 1590 01:16:17,866 --> 01:16:18,867 Clam dam. 1591 01:16:18,992 --> 01:16:20,327 Clam dam. 1592 01:16:20,410 --> 01:16:21,662 Clam dam. 1593 01:16:21,745 --> 01:16:25,165 It's a non-lubricated condom, but it'll collect your pearls. 1594 01:16:25,332 --> 01:16:26,583 What about Cock Frock? 1595 01:16:26,750 --> 01:16:28,961 Cock Frock? It's a full body condom. 1596 01:16:29,044 --> 01:16:30,379 And you can paint in it. 1597 01:16:30,504 --> 01:16:31,672 Wait a minute. 1598 01:16:32,673 --> 01:16:35,008 Sleeve It to Beaver. It's a great condom. 1599 01:16:35,092 --> 01:16:36,468 Takes you back to a simpler time 1600 01:16:36,551 --> 01:16:38,262 when everything was in black and white. 1601 01:16:39,012 --> 01:16:40,597 It's particularly good if you're going in 1602 01:16:40,681 --> 01:16:42,349 for the Eddie Ass-kill. 1603 01:16:42,516 --> 01:16:44,351 My penis weighs 50 pounds. 1604 01:16:44,434 --> 01:16:46,270 No, it doesn't, Brick. 1605 01:16:46,395 --> 01:16:48,438 Thirty pounds. 1606 01:16:49,356 --> 01:16:50,607 Seventeen pounds. 1607 01:16:50,691 --> 01:16:53,360 No, your penis probably weighs four or five ounces. 1608 01:16:53,443 --> 01:16:54,444 Fifty pounds. 1609 01:16:54,528 --> 01:16:56,363 So you just went back to the original number. 1610 01:17:00,867 --> 01:17:03,328 Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day 1611 01:17:03,412 --> 01:17:05,539 to all of our Native American friends. 1612 01:17:05,872 --> 01:17:07,207 On the big map... 1613 01:17:09,042 --> 01:17:10,210 Where's my map? 1614 01:17:10,877 --> 01:17:12,713 There's no map, it's just green. 1615 01:17:12,796 --> 01:17:14,089 No, there's a map there. 1616 01:17:14,214 --> 01:17:17,134 - Look at the monitor. - Right. 1617 01:17:17,384 --> 01:17:18,969 Ron, where's my legs? 1618 01:17:19,052 --> 01:17:20,721 - Where are my legs? - Your legs are there. 1619 01:17:20,804 --> 01:17:22,264 I don't have any legs, Ron. 1620 01:17:22,389 --> 01:17:23,390 Your legs are fine. 1621 01:17:23,473 --> 01:17:24,850 The color of your pants 1622 01:17:24,933 --> 01:17:26,893 just matches the chroma key behind you. 1623 01:17:27,102 --> 01:17:29,062 See you're standing right now on your legs. 1624 01:17:30,772 --> 01:17:33,066 Brick, it looks like it's hot in Texas. 1625 01:17:33,233 --> 01:17:34,401 Ron, I'm a ghost. 1626 01:17:38,989 --> 01:17:40,449 Brick, do you want to do the weather? 1627 01:17:40,699 --> 01:17:42,492 - No. No, thanks. - No? 1628 01:17:42,743 --> 01:17:44,369 You want to come back to the weather? 1629 01:17:44,453 --> 01:17:45,954 - Nope. - Nope. Okay. 1630 01:17:46,079 --> 01:17:48,498 Ron, tell me what this looks like. 1631 01:17:48,582 --> 01:17:50,834 Okay, Brick, it's live television, my friend. 1632 01:17:50,917 --> 01:17:52,711 Why don't we go to commercial break... 1633 01:17:52,794 --> 01:17:55,005 It's 50 degrees in this state. 1634 01:17:55,297 --> 01:17:57,716 We don't have a commercial lined up. 1635 01:17:57,799 --> 01:17:59,426 I'm going to take out my real one. 1636 01:17:59,551 --> 01:18:00,761 No, no, no, no, no! 1637 01:18:01,094 --> 01:18:04,014 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1638 01:18:04,097 --> 01:18:07,267 I got a job with the London bureau for ABC News. 1639 01:18:07,934 --> 01:18:09,102 Wow, London. 1640 01:18:09,311 --> 01:18:11,605 Arguably one of my favorite cities in the entire world. 1641 01:18:11,688 --> 01:18:13,315 I put it in my top 90, 1642 01:18:13,482 --> 01:18:15,609 right in between Omaha 1643 01:18:15,984 --> 01:18:17,986 and Jacksonville, Florida. 1644 01:18:18,445 --> 01:18:21,448 So, tell me, what are some of your favorite haunts? 1645 01:18:21,531 --> 01:18:23,283 Well, I love it all. 1646 01:18:24,951 --> 01:18:28,080 Big Ben. The Tower of London. 1647 01:18:28,163 --> 01:18:30,957 Naughty Hill. The Wailing Wall. 1648 01:18:31,124 --> 01:18:34,461 Grabbing a sherbet and walking along the Thames. 1649 01:18:34,544 --> 01:18:36,463 It's pronounced "Thames." 1650 01:18:37,297 --> 01:18:39,132 Piccadilly, the Beatles. 1651 01:18:39,466 --> 01:18:41,426 The Beatles aren't a place. 1652 01:18:41,510 --> 01:18:43,512 The Beatles' Building. 1653 01:18:43,637 --> 01:18:46,306 Where the Beatles spent a lot of their time as young men. 1654 01:18:46,390 --> 01:18:48,183 Where they learned how to be a Beatle. 1655 01:18:48,308 --> 01:18:51,061 Beatles' Building, right in downtown London. 1656 01:18:51,478 --> 01:18:53,563 Yeah, I was in London for two years 1657 01:18:53,647 --> 01:18:56,149 and I never heard of a Beatles' Building. 1658 01:18:57,651 --> 01:19:01,405 You got me. I've never been there. 1659 01:19:01,655 --> 01:19:03,573 I couldn't even find it on a map. 1660 01:19:03,740 --> 01:19:05,242 Mr. Burgundy, are you nervous? 1661 01:19:05,367 --> 01:19:06,493 God, yes. 1662 01:19:06,743 --> 01:19:08,829 Did I scare you by coming on so strong? 1663 01:19:09,079 --> 01:19:10,330 A little bit, sure. 1664 01:19:10,664 --> 01:19:12,332 Look, it's not that you're not attractive, 1665 01:19:12,666 --> 01:19:14,793 it's just I'm a little old-fashioned. 1666 01:19:14,876 --> 01:19:18,088 Well, I am a modern woman. 1667 01:19:18,505 --> 01:19:19,631 And let me tell you, 1668 01:19:19,714 --> 01:19:22,592 when I see something that I want, I go for it. 1669 01:19:22,843 --> 01:19:24,177 We're going to do this, aren't we? 1670 01:19:24,428 --> 01:19:27,931 We most definitely are going to do this. 1671 01:20:14,227 --> 01:20:16,771 This is the nicest soda machine anyone's ever taken me to. 1672 01:20:23,904 --> 01:20:25,572 Can I ask you a personal question? 1673 01:20:25,906 --> 01:20:27,574 I'm not sure what that is, but yes. 1674 01:20:27,824 --> 01:20:29,493 Have you ever kissed anyone? 1675 01:20:29,576 --> 01:20:32,162 Do lunch boxes and sleeping people count? 1676 01:20:32,746 --> 01:20:33,914 Of course. 1677 01:20:34,164 --> 01:20:37,584 Then, yes. I have kissed Scooby Doo and Roy. 1678 01:20:38,627 --> 01:20:40,629 I tongue-kissed a lawn jockey. 1679 01:20:41,296 --> 01:20:43,924 I once pooped in the basement of the Lincoln Memorial. 1680 01:20:44,007 --> 01:20:45,759 The Lincoln Memorial has a bathroom? 1681 01:20:45,926 --> 01:20:47,844 No, but they have a basement. 1682 01:20:49,179 --> 01:20:51,223 I feel like if I knew how, 1683 01:20:51,306 --> 01:20:54,017 I would start to sing a love song right now. 1684 01:20:54,267 --> 01:20:56,603 I feel like I'm about to watch you start to sing. 1685 01:20:57,145 --> 01:21:02,150 I feel like I'm about to sing a love song to you 1686 01:21:03,026 --> 01:21:08,990 And I feel like I'm about to sing the same love song to you 1687 01:21:09,950 --> 01:21:14,955 I don't know how to do it but I think it starts like this 1688 01:21:15,080 --> 01:21:16,498 Do do do la do do 1689 01:21:16,623 --> 01:21:18,959 It continues like do do do doo 1690 01:21:19,209 --> 01:21:21,795 Because I love you so 1691 01:21:22,170 --> 01:21:26,383 And sometimes in a love song an eagle flies over and goes 1692 01:21:27,968 --> 01:21:30,554 Lots of animals are in love songs 1693 01:21:31,304 --> 01:21:35,225 You got the eagle, the bunny, the rabbit, the squirrel 1694 01:21:35,392 --> 01:21:36,810 And the bunny goes... 1695 01:21:39,145 --> 01:21:42,148 Bunny love in a love song 1696 01:21:42,899 --> 01:21:47,821 And we just sang our first love song 1697 01:21:47,904 --> 01:21:53,493 Together 1698 01:22:01,042 --> 01:22:04,212 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1699 01:22:04,337 --> 01:22:06,923 I'll be so careful not to bite a hole in your cheek. 1700 01:22:42,417 --> 01:22:44,085 Hello, Ms. Jackson. 1701 01:22:44,753 --> 01:22:46,046 I didn't mean to scare you. 1702 01:22:46,129 --> 01:22:48,798 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1703 01:22:48,965 --> 01:22:51,134 Yeah, no, I know. Neither was I. 1704 01:22:52,385 --> 01:22:54,095 But then I heard about this little story 1705 01:22:54,220 --> 01:22:57,015 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1706 01:22:57,098 --> 01:22:59,225 You see, some of the planes from my airline 1707 01:22:59,309 --> 01:23:01,269 have had parts falling off them lately. 1708 01:23:01,770 --> 01:23:03,563 Is it a problem? Yeah. 1709 01:23:03,730 --> 01:23:06,733 Is it being fixed? I don't know, probably. 1710 01:23:06,900 --> 01:23:10,236 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1711 01:23:10,945 --> 01:23:13,782 We can't just pull the story. That would be unethical. 1712 01:23:13,907 --> 01:23:16,951 We own the news. We can do whatever we want. 1713 01:23:17,619 --> 01:23:19,287 That's one of the perks. 1714 01:23:19,412 --> 01:23:22,999 It's called "synergy." One company working with another. 1715 01:23:23,416 --> 01:23:24,959 Mr. Burgundy may well be 1716 01:23:25,085 --> 01:23:27,462 one of the most valuable media tools 1717 01:23:27,796 --> 01:23:29,673 that any corporation has ever had. 1718 01:23:30,590 --> 01:23:33,760 Everything he says becomes the truth. 1719 01:23:33,968 --> 01:23:36,596 So you treat him like the thoroughbred he is 1720 01:23:37,013 --> 01:23:40,350 and, my girl, you could have a very, very rewarding career. 1721 01:23:41,267 --> 01:23:44,270 And who knows, maybe you and I can be 1722 01:23:44,437 --> 01:23:48,149 riding thoroughbreds naked off the coast of Capri. 1723 01:23:48,274 --> 01:23:49,275 No. 1724 01:23:49,442 --> 01:23:51,778 Okay, you can have pants on. But we'll be topless. 1725 01:23:51,861 --> 01:23:53,655 Mr. Allenby, I'm not going to ride 1726 01:23:53,780 --> 01:23:55,573 on thoroughbred horses with you topless. 1727 01:23:55,657 --> 01:23:57,992 Fine, they can be ATVs. 1728 01:23:58,159 --> 01:23:59,494 You can be in a bikini, 1729 01:23:59,619 --> 01:24:02,163 and I'll be wearing my Speedos, swim trunks, 1730 01:24:02,288 --> 01:24:03,540 the ol' budgie-smugglers. 1731 01:24:03,623 --> 01:24:06,000 Look, I would do this for my career 1732 01:24:06,126 --> 01:24:08,128 but I am not sleeping with you. 1733 01:24:10,296 --> 01:24:11,631 To synergy. 1734 01:24:19,973 --> 01:24:22,308 You seem a little quiet, I must say. 1735 01:24:22,809 --> 01:24:26,479 Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner. 1736 01:24:27,313 --> 01:24:28,898 They're going to love you. 1737 01:24:29,899 --> 01:24:32,152 This is delicious! 1738 01:24:34,070 --> 01:24:35,071 So... 1739 01:24:35,655 --> 01:24:37,407 How long have you and Linda been dating? 1740 01:24:37,657 --> 01:24:38,742 Mother. 1741 01:24:40,160 --> 01:24:42,162 No, it's all right. It's a logical question. 1742 01:24:43,580 --> 01:24:47,751 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1743 01:24:48,877 --> 01:24:50,837 When we get together 1744 01:24:51,254 --> 01:24:53,840 we're like an Oreo cookie covered in sweat. 1745 01:24:54,007 --> 01:24:56,176 Isn't that right, my Nubian sex princess? 1746 01:24:56,342 --> 01:24:58,011 What are you talking about? 1747 01:24:58,094 --> 01:24:59,471 I've touched her booty. 1748 01:24:59,554 --> 01:25:02,015 I put my hands on that booty. I have done it. 1749 01:25:02,182 --> 01:25:04,768 Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. 1750 01:25:04,893 --> 01:25:05,977 What are you doing? 1751 01:25:06,269 --> 01:25:08,938 I'm addressing the white elephant in the room. 1752 01:25:09,189 --> 01:25:10,565 I'm breaking down the barriers 1753 01:25:10,690 --> 01:25:13,234 of race by assimilation. That's all I'm doing. 1754 01:25:13,359 --> 01:25:14,694 Well, you're coming off like a jerk. 1755 01:25:14,778 --> 01:25:16,279 I think it's going well. 1756 01:25:16,404 --> 01:25:18,072 We actually don't watch you. 1757 01:25:18,198 --> 01:25:21,075 We find what you've done with the news offensive. 1758 01:25:21,242 --> 01:25:23,203 Well, I know how you're getting your news. 1759 01:25:23,369 --> 01:25:25,747 You're going down to the corner barber shop 1760 01:25:26,414 --> 01:25:28,625 and then Lumpy Jones comes in and says, 1761 01:25:28,708 --> 01:25:30,126 "I'd like a haircut today. 1762 01:25:30,251 --> 01:25:31,503 "Did you hear what they're doing?" 1763 01:25:31,586 --> 01:25:32,712 And then the barber says, 1764 01:25:32,796 --> 01:25:35,882 "Lumpy, I ain't talking to you until you pay your bill. 1765 01:25:35,965 --> 01:25:37,926 "You haven't paid this bill in two months." 1766 01:25:38,051 --> 01:25:40,261 Etcetera, etcetera. And they tell two friends, 1767 01:25:40,386 --> 01:25:42,514 and they tell two friends and it spreads that way. 1768 01:25:42,597 --> 01:25:44,015 What is your problem, man? 1769 01:25:44,098 --> 01:25:45,225 Hey, black don't crack, right? 1770 01:25:45,391 --> 01:25:46,726 That's what we can at least all agree on. 1771 01:25:46,810 --> 01:25:49,771 If you haven't noticed we don't converse like that. 1772 01:25:49,979 --> 01:25:51,815 Okay, okay. 1773 01:25:51,898 --> 01:25:53,983 Fair enough. Look at Big Papa down here. 1774 01:25:55,068 --> 01:25:56,110 He's thinking to himself, 1775 01:25:56,236 --> 01:25:59,113 "Shit, look at that white pasty cracker 1776 01:25:59,447 --> 01:26:00,782 "sittin' at my table, eatin' my food, 1777 01:26:00,949 --> 01:26:02,408 "in my house, 1778 01:26:02,575 --> 01:26:03,910 "touching my daughter." 1779 01:26:04,077 --> 01:26:06,371 I have. I have touched your daughter. 1780 01:26:06,454 --> 01:26:08,206 - Honey! - We have done things, Papa. 1781 01:26:08,289 --> 01:26:10,917 You ain't gonna like! You ain't gonna like it none! 1782 01:26:11,084 --> 01:26:12,710 Oh, my goodness! 1783 01:26:12,794 --> 01:26:14,254 I mean when it comes down to it, 1784 01:26:14,337 --> 01:26:18,758 I'm just a bad-ass pharaoh with a big dick and fat wallet. 1785 01:26:18,925 --> 01:26:22,262 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1786 01:26:22,428 --> 01:26:24,389 Oh, you know what I'm coming at you with, 1787 01:26:24,472 --> 01:26:25,974 you big, black mother of Linda. 1788 01:26:26,099 --> 01:26:29,102 Mix it up in a pot! Making it spicy! 1789 01:26:29,185 --> 01:26:30,228 Oh, my Lord. 1790 01:26:30,311 --> 01:26:31,688 Hey, that's my momma, man. 1791 01:26:31,771 --> 01:26:33,439 Hey, can I get an "Amen"? 1792 01:26:33,523 --> 01:26:35,859 Can I get an "Amen"? 1793 01:26:36,276 --> 01:26:38,528 Seriously though, folks, can I get an "Amen"? 1794 01:26:38,611 --> 01:26:40,196 Please don't do this. 1795 01:26:40,280 --> 01:26:41,281 It's fine. 1796 01:26:41,364 --> 01:26:44,200 Can any of you crazy-ass motherfuckers pass me the... 1797 01:26:44,284 --> 01:26:45,577 This man is out of here. 1798 01:26:45,660 --> 01:26:47,287 - Get out of my house. - Oh, okay. 1799 01:26:47,370 --> 01:26:48,788 Get out of my house, Papa. 1800 01:26:48,872 --> 01:26:50,331 Get out of my house! 1801 01:26:50,540 --> 01:26:52,792 This is fun. Get out of my house, man. 1802 01:26:52,876 --> 01:26:54,210 He's telling you to leave. 1803 01:26:54,335 --> 01:26:55,628 Get out of my house! 1804 01:26:55,712 --> 01:26:57,505 I must not be saying it right. 1805 01:26:57,630 --> 01:26:59,799 Get out of my house, you big dummy! 1806 01:26:59,883 --> 01:27:02,093 Get out of my house! 1807 01:27:02,176 --> 01:27:03,595 I can't say it much louder. 1808 01:27:03,678 --> 01:27:05,513 Get out of my house! Get out! 1809 01:27:07,473 --> 01:27:09,392 Now I get it! You want me to leave the house! 1810 01:27:09,475 --> 01:27:10,685 I'm not your big papa! 1811 01:27:10,810 --> 01:27:12,395 Stop! Stop! Dad! 1812 01:27:12,478 --> 01:27:14,522 I don't think that dinner could have gone any better. 1813 01:27:14,647 --> 01:27:15,690 Are you nuts? 1814 01:27:15,982 --> 01:27:18,651 No, I'm not! I had a wonderful evening! 1815 01:27:19,193 --> 01:27:21,029 My dad was kicking you in the head! 1816 01:27:21,321 --> 01:27:23,865 I thought it was like being jumped into a gang. 1817 01:27:23,990 --> 01:27:25,783 Only with dinner guests! 1818 01:27:25,867 --> 01:27:26,993 What? 1819 01:27:27,076 --> 01:27:31,164 I hate to pin it on you, but you did invite me to dinner. 1820 01:27:31,831 --> 01:27:32,999 I'm sorry. I'm sorry. 1821 01:27:33,082 --> 01:27:34,167 No, I'm sorry. 1822 01:27:34,250 --> 01:27:37,337 I just... I'm just under a lot of stress because... 1823 01:27:37,754 --> 01:27:40,340 Because Allenby, he doesn't want you to do 1824 01:27:40,423 --> 01:27:42,175 the story that you're doing for sweeps. 1825 01:27:42,592 --> 01:27:43,676 "Death From Above." 1826 01:27:43,760 --> 01:27:45,595 It's an excellent story. Wonderful exposé. 1827 01:27:45,720 --> 01:27:47,013 Listen, Ron. 1828 01:27:48,264 --> 01:27:50,183 Have you ever heard of synergy? 1829 01:27:56,356 --> 01:27:58,733 So your mom thought we should get together, 1830 01:27:58,942 --> 01:28:00,735 spend a little time. 1831 01:28:01,194 --> 01:28:04,697 She doesn't think I connect with you as a child. 1832 01:28:06,407 --> 01:28:08,368 Can you believe that bullshit? 1833 01:28:08,952 --> 01:28:10,995 Dad, do you like Spider-Man? 1834 01:28:11,079 --> 01:28:13,748 Nope, don't care for him. Never have. 1835 01:28:14,123 --> 01:28:15,500 Don't like the mask, 1836 01:28:15,583 --> 01:28:17,210 the costume, the getup, the webs. 1837 01:28:17,377 --> 01:28:19,045 Spider-Man's a poser, son. 1838 01:28:19,128 --> 01:28:20,630 What's a poser? 1839 01:28:20,713 --> 01:28:22,548 A poser is Gary. 1840 01:28:22,715 --> 01:28:24,509 By the way, how is that shit-heel? 1841 01:28:24,592 --> 01:28:25,885 What's a shit-heel? 1842 01:28:25,969 --> 01:28:29,889 A shit-heel is a real fun term that you should call Gary 1843 01:28:29,973 --> 01:28:31,265 every time you see him. 1844 01:28:31,391 --> 01:28:32,767 When he wakes you up for breakfast say, 1845 01:28:32,892 --> 01:28:34,310 "Oh, good morning, shit-heel." 1846 01:28:34,435 --> 01:28:36,896 He'll probably give you five dollars or some candy. 1847 01:28:37,063 --> 01:28:38,731 You're a shit-heel, Dad. 1848 01:28:39,565 --> 01:28:41,484 You should just call Gary that 1849 01:28:41,567 --> 01:28:43,069 'cause it makes him really happy. 1850 01:28:43,152 --> 01:28:45,947 It makes me sort of happy but it makes him really happy. 1851 01:28:46,906 --> 01:28:48,491 Dad. 1852 01:28:48,825 --> 01:28:51,995 Sometimes I hear sounds at night and I get scared. 1853 01:28:52,078 --> 01:28:54,622 I think there's a ghost in my closet. 1854 01:28:55,248 --> 01:28:56,749 Now, you listen to me, son. 1855 01:28:56,916 --> 01:29:00,086 I'm a grown man, okay. I've done things. 1856 01:29:00,586 --> 01:29:02,255 I've been places. 1857 01:29:02,338 --> 01:29:06,342 I watched the fall of Saigon from my hotel room 1858 01:29:06,759 --> 01:29:08,136 in Bermuda. 1859 01:29:08,928 --> 01:29:10,263 So I have experience, 1860 01:29:10,513 --> 01:29:12,140 and I'm going to tell you this right now. 1861 01:29:12,306 --> 01:29:16,185 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1862 01:29:16,519 --> 01:29:17,937 Thank you, Daddy. 1863 01:29:18,021 --> 01:29:21,691 There's no such thing as ghosts, tree werewolves, 1864 01:29:21,858 --> 01:29:25,528 angry store mannequins with dead eyes 1865 01:29:25,611 --> 01:29:27,780 who look at you like this. 1866 01:29:28,448 --> 01:29:30,283 I'm starting to get scared. 1867 01:29:30,366 --> 01:29:32,493 Why? I'm telling you things that aren't real. 1868 01:29:32,618 --> 01:29:34,120 So what's real that's scary? 1869 01:29:34,454 --> 01:29:35,747 You really want to know 1870 01:29:35,830 --> 01:29:37,498 the one thing you should be afraid of? 1871 01:29:37,957 --> 01:29:39,792 Yes, I really do. 1872 01:29:39,959 --> 01:29:41,753 - Voodoo. - Voodoo? 1873 01:29:41,836 --> 01:29:43,046 Yes, voodoo. 1874 01:29:43,129 --> 01:29:47,842 That shit will mess you up. And it is 100% real. 1875 01:29:48,051 --> 01:29:49,385 Promise me 1876 01:29:50,053 --> 01:29:51,387 that you'll never go to Haiti. 1877 01:29:51,804 --> 01:29:53,389 I promise, Dad. 1878 01:29:53,473 --> 01:29:55,433 This was good. I enjoyed spending time with you. 1879 01:29:55,516 --> 01:29:56,684 Me, too, Dad. 1880 01:29:59,812 --> 01:30:00,855 I love you? 1881 01:30:00,980 --> 01:30:01,981 What? 1882 01:30:03,191 --> 01:30:04,984 Are you trying to say you love me? 1883 01:30:05,068 --> 01:30:06,569 No. No. 1884 01:30:08,654 --> 01:30:10,698 What do you think I am, some kind of fruit? 1885 01:30:10,990 --> 01:30:12,700 What did you tell him? 1886 01:30:12,825 --> 01:30:14,535 I didn't tell him anything. 1887 01:30:14,660 --> 01:30:18,206 Well, for one, he called Gary a shit-heel! 1888 01:30:18,539 --> 01:30:19,999 And he hasn't slept for four days! 1889 01:30:20,083 --> 01:30:22,293 He keeps talking about tree werewolves. 1890 01:30:22,376 --> 01:30:24,879 Ron, listen to me. He is seven years old. 1891 01:30:25,004 --> 01:30:27,757 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1892 01:30:27,840 --> 01:30:31,010 He has a science fair tomorrow, at 8:00, 1893 01:30:31,344 --> 01:30:32,845 and he wants you to be there. 1894 01:30:32,929 --> 01:30:35,431 I will be there. All right? 1895 01:30:35,681 --> 01:30:37,016 Now, who do you have for sweeps week? 1896 01:30:37,100 --> 01:30:39,352 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1897 01:30:39,435 --> 01:30:42,105 Just be there at the science fair tomorrow. 1898 01:30:42,438 --> 01:30:43,439 Fine! 1899 01:30:44,524 --> 01:30:46,484 Well, they're calling it the interview of the decade. 1900 01:30:46,567 --> 01:30:49,195 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat, 1901 01:30:49,362 --> 01:30:50,863 the head of the PLO and, some say, 1902 01:30:50,947 --> 01:30:52,281 the key to peace in the Middle East. 1903 01:30:52,365 --> 01:30:55,701 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1904 01:30:56,619 --> 01:30:58,788 so you know that's got to be a little stinger for Ronny. 1905 01:30:58,871 --> 01:31:00,540 Terry Bradshaw's nipple! 1906 01:31:00,832 --> 01:31:03,918 Thank you for watching GNN. I'm Jack Me-off! 1907 01:31:09,215 --> 01:31:12,260 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1908 01:31:12,969 --> 01:31:15,221 I really thought we had a chance this time. 1909 01:31:15,388 --> 01:31:17,807 What about my "Death From Above" story? 1910 01:31:18,724 --> 01:31:21,060 You better ask Ron about that. 1911 01:31:22,562 --> 01:31:24,063 We're pulling that story, Brian. 1912 01:31:24,147 --> 01:31:26,983 What? Why? I worked hard on that story. 1913 01:31:27,108 --> 01:31:28,484 It was my call, all right, Brian? 1914 01:31:28,609 --> 01:31:30,319 Just let it go. It's synergy. 1915 01:31:30,653 --> 01:31:31,654 What does that mean? 1916 01:31:31,904 --> 01:31:33,197 Take it easy, Ron. 1917 01:31:33,281 --> 01:31:35,867 We got further than anybody thought we would. We'll get 'em next time. 1918 01:31:35,950 --> 01:31:37,201 You take it easy! 1919 01:31:37,577 --> 01:31:39,120 I'm not in this to finish second! 1920 01:31:39,287 --> 01:31:40,746 I think Champ is just saying that we... 1921 01:31:40,830 --> 01:31:44,000 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1922 01:31:44,333 --> 01:31:46,419 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1923 01:31:47,086 --> 01:31:49,881 I mean, let's face it. You'd be nowhere without me. 1924 01:31:50,256 --> 01:31:53,509 I'm the one who got invited to the set of Urban Cowboy. 1925 01:31:53,759 --> 01:31:55,178 Not you guys! 1926 01:31:55,261 --> 01:31:57,847 I'm the one with the hot black girlfriend. 1927 01:31:57,972 --> 01:32:00,808 I'm the one who gets his Caesar salad made table-side! 1928 01:32:01,100 --> 01:32:03,352 - That is nice. - Oh, salad. 1929 01:32:03,603 --> 01:32:06,022 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1930 01:32:06,355 --> 01:32:09,192 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1931 01:32:09,358 --> 01:32:10,818 Shut up, Brick! 1932 01:32:11,027 --> 01:32:13,112 Just shut up for once! 1933 01:32:13,821 --> 01:32:16,949 Ron yelled at me. 1934 01:32:17,116 --> 01:32:18,826 You're damn right I yelled at you! 1935 01:32:18,951 --> 01:32:21,162 When you talk nonsense for 15 years, 1936 01:32:21,287 --> 01:32:23,789 someone's going to get just a little bit tired of it! 1937 01:32:26,542 --> 01:32:30,213 You don't yell at Brick. Are you still smoking crack? 1938 01:32:30,713 --> 01:32:31,881 No. 1939 01:32:32,506 --> 01:32:34,342 I only smoked that one time. 1940 01:32:35,134 --> 01:32:38,137 That's a lie. I've done it six more times. 1941 01:32:38,512 --> 01:32:39,847 You made Brick cry. 1942 01:32:41,349 --> 01:32:43,726 You've gone ratings crazy, Ron. 1943 01:32:45,978 --> 01:32:48,522 But, seriously, do you have any more of that crack left? 1944 01:32:48,648 --> 01:32:50,191 You know what, Ron? 1945 01:32:50,316 --> 01:32:52,610 We're a news team, and that's a bond for life. 1946 01:32:52,693 --> 01:32:54,612 But I don't like the man you've become. 1947 01:32:54,695 --> 01:32:57,490 You know, we were happy when you found us. Right? 1948 01:32:57,573 --> 01:32:59,367 I was taking pictures of pussies, 1949 01:32:59,575 --> 01:33:02,203 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1950 01:33:02,328 --> 01:33:03,537 We took a gamble. 1951 01:33:03,829 --> 01:33:05,206 Took a gamble to follow you here. 1952 01:33:05,331 --> 01:33:07,291 But I'm starting to realize, this was all about you, 1953 01:33:07,375 --> 01:33:08,793 and beating Veronica at all costs. 1954 01:33:08,876 --> 01:33:10,253 It had nothing to do with the news, 1955 01:33:10,336 --> 01:33:12,296 - nothing to do with the team. - Brian, don't. 1956 01:33:12,380 --> 01:33:14,131 You know, I might not be the smartest guy, 1957 01:33:14,215 --> 01:33:16,217 but I know a thing or two about a thing or two. 1958 01:33:16,509 --> 01:33:18,594 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1959 01:33:18,678 --> 01:33:21,514 you use your tongue to spell out the alphabet around her... 1960 01:33:22,223 --> 01:33:23,849 The bubble. Around her bubble. 1961 01:33:23,975 --> 01:33:26,269 - The vulva! - The Volvo. 1962 01:33:26,519 --> 01:33:28,145 I always do the KISS logo 1963 01:33:28,229 --> 01:33:30,356 or the Led Zeppelin "ZoSo" symbols. 1964 01:33:30,690 --> 01:33:32,566 I know the El Camino is the coolest thing ever 1965 01:33:32,692 --> 01:33:34,360 because it's a car and it's a truck 1966 01:33:34,443 --> 01:33:36,529 and that's just two different ways to get pussy. 1967 01:33:36,696 --> 01:33:39,115 I can't argue with any of those points. 1968 01:33:39,198 --> 01:33:41,617 And I know that no matter what, 1969 01:33:41,742 --> 01:33:44,745 you always stand by your friends. 1970 01:33:45,121 --> 01:33:46,706 Sorry, Brian. 1971 01:33:47,707 --> 01:33:49,625 I've got a sore back. 1972 01:33:49,709 --> 01:33:51,752 You'll have to excuse me. 1973 01:33:52,044 --> 01:33:55,214 It's so sore from carrying your ass for the last 15 years. 1974 01:33:57,383 --> 01:33:59,885 I think you're sick in the head, Burgundy. 1975 01:34:01,429 --> 01:34:04,307 Thankfully, I've got a whole spoon full of medicine. 1976 01:34:10,271 --> 01:34:12,273 I don't know who I am. 1977 01:34:12,440 --> 01:34:15,443 Oh, my God! The room is spinning. 1978 01:34:15,735 --> 01:34:17,403 You'll regret this! 1979 01:34:17,570 --> 01:34:20,489 You'll regret this, Brian! 1980 01:34:20,573 --> 01:34:23,743 I can't move my left side of my body. 1981 01:34:24,827 --> 01:34:27,330 One, two, three, get up on the count of three. 1982 01:34:27,538 --> 01:34:28,998 One, two, three. 1983 01:34:35,004 --> 01:34:38,758 Tonight, I interview Yasser Arafat, the secretive head of the PLO. 1984 01:34:38,841 --> 01:34:41,052 Hey, don't let her get into your head, Ron. 1985 01:34:41,135 --> 01:34:42,261 I can't believe this. 1986 01:34:42,345 --> 01:34:43,888 How do you even get that guy's number? 1987 01:34:43,971 --> 01:34:46,599 We've got to get someone from a foreign country. 1988 01:34:46,849 --> 01:34:49,643 Guys, we're on in 20, 20, Ron. 1989 01:34:50,478 --> 01:34:51,896 You ready? 1990 01:34:51,979 --> 01:34:53,731 What's that, huh? 1991 01:34:53,814 --> 01:34:56,192 Oh, that's nothing. It's just a car chase 1992 01:34:56,317 --> 01:34:58,652 on the satellite feed from Milwaukee. 1993 01:34:59,362 --> 01:35:00,988 You know what? 1994 01:35:01,447 --> 01:35:03,741 Give it to me live to start the broadcast. 1995 01:35:03,824 --> 01:35:06,535 No. That's not news, Ron. 1996 01:35:06,786 --> 01:35:08,537 Give it to me live, okay? 1997 01:35:08,704 --> 01:35:11,040 - And don't question me again. - Bill! 1998 01:35:11,123 --> 01:35:15,002 Journalists back in 1980 thought that a car chase wasn't news. 1999 01:35:15,586 --> 01:35:19,632 But Ron Burgundy wasn't a journalist, he was an anchorman. 2000 01:35:19,799 --> 01:35:22,009 Good evening. I'm Ron Burgundy, 2001 01:35:22,134 --> 01:35:23,844 reporting live from New York. 2002 01:35:24,053 --> 01:35:25,888 We have breaking news developing 2003 01:35:25,971 --> 01:35:27,640 in our nation's heartland. 2004 01:35:27,723 --> 01:35:31,185 A high-speed car chase is in progress... 2005 01:35:31,394 --> 01:35:33,312 Keep the "Breaking News" logo up. Keep up the graphic. 2006 01:35:33,396 --> 01:35:35,064 ...reaching speeds of up to 100 mph. 2007 01:35:35,147 --> 01:35:37,108 And for the first time in news history, 2008 01:35:37,191 --> 01:35:39,068 we will stay with it live 2009 01:35:39,151 --> 01:35:41,445 until it resolves in either a huge accident 2010 01:35:41,529 --> 01:35:43,781 or a massive shootout. 2011 01:35:43,864 --> 01:35:47,118 Ron Burgundy is so brave for covering this. 2012 01:35:47,201 --> 01:35:48,661 What an American! 2013 01:35:49,995 --> 01:35:51,997 Are you worried your dad's not gonna come? 2014 01:35:52,081 --> 01:35:54,583 He'll be here. He promised he would. 2015 01:35:55,167 --> 01:35:57,044 Does he usually stick to his promises? 2016 01:35:57,503 --> 01:36:00,423 Always. Except not most of the times. 2017 01:36:02,341 --> 01:36:04,218 We're going to stay with this live. 2018 01:36:04,343 --> 01:36:06,804 I know there's other news out there. 2019 01:36:06,887 --> 01:36:10,349 There's boring interviews with weird foreigners 2020 01:36:10,433 --> 01:36:13,227 going on right now that are not important. 2021 01:36:13,853 --> 01:36:17,898 This is the pulse of what's going on in our country right now. 2022 01:36:18,107 --> 01:36:19,775 Freddie, what's going on? 2023 01:36:19,859 --> 01:36:21,485 Why is there a local car chase on the TV? 2024 01:36:21,569 --> 01:36:23,070 It's Burgundy, he insisted. 2025 01:36:23,237 --> 01:36:25,072 Can't you see what the son of a bitch is doing? 2026 01:36:25,197 --> 01:36:26,699 He didn't have a story so he made one! 2027 01:36:26,907 --> 01:36:28,242 You can't do that! 2028 01:36:28,701 --> 01:36:30,536 Tell Ron to speculate who's driving the car. 2029 01:36:30,619 --> 01:36:33,622 Ron, speculate on who's driving the car. 2030 01:36:33,873 --> 01:36:37,585 We believe the driver may be on drugs. 2031 01:36:37,751 --> 01:36:42,798 He's probably 6'7", 6'8", but a skinny 6'7", 6'8", about 160. 2032 01:36:42,882 --> 01:36:45,217 He may have a hostage or two. 2033 01:36:45,384 --> 01:36:47,553 We don't know. He could have something in his car. 2034 01:36:47,720 --> 01:36:50,347 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 2035 01:36:50,431 --> 01:36:51,807 I've never seen anything like it! 2036 01:36:52,141 --> 01:36:55,436 Mr. Arafat, is there any scenario 2037 01:36:55,561 --> 01:36:57,813 by which peace could be reached with Israel? 2038 01:36:57,980 --> 01:37:00,149 Peace is what burns in my heart... 2039 01:37:00,232 --> 01:37:01,275 What was it? Excuse me. 2040 01:37:01,817 --> 01:37:03,486 What happened to the... 2041 01:37:03,652 --> 01:37:05,446 The network cut to another developing story. 2042 01:37:05,571 --> 01:37:07,573 Some kind of crazy car chase. 2043 01:37:07,656 --> 01:37:09,658 Who covers a car chase? 2044 01:37:09,909 --> 01:37:12,286 I'm sitting here with the most important interview 2045 01:37:12,411 --> 01:37:13,662 of my entire career, 2046 01:37:13,787 --> 01:37:15,122 and they're cutting to a car chase? 2047 01:37:15,247 --> 01:37:16,499 This is extremely gripping. 2048 01:37:16,582 --> 01:37:19,251 He just hit a car! He just hit a car! 2049 01:37:19,335 --> 01:37:20,586 He hit a car! Did you see that? 2050 01:37:20,794 --> 01:37:22,421 Oh, they just wrecked! 2051 01:37:22,588 --> 01:37:24,340 - Wow! - I fucking love the news! 2052 01:37:24,423 --> 01:37:25,508 Yeah! 2053 01:37:25,758 --> 01:37:27,593 Oh, my God, that car just hit another car. 2054 01:37:27,676 --> 01:37:29,512 This is awesome. 2055 01:37:29,595 --> 01:37:31,597 And he just loses it! Wow! 2056 01:37:31,764 --> 01:37:33,182 That's exactly what we needed. 2057 01:37:33,265 --> 01:37:34,600 It was getting a little boring. 2058 01:37:38,437 --> 01:37:40,439 Hey. You did a great job. 2059 01:37:40,856 --> 01:37:42,525 Thanks, Gary. 2060 01:37:42,858 --> 01:37:44,109 I don't think your dad's coming. 2061 01:37:44,276 --> 01:37:46,111 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 2062 01:37:48,072 --> 01:37:49,907 Stop reading my mind! 2063 01:37:50,783 --> 01:37:51,992 All right. 2064 01:37:55,955 --> 01:37:58,123 I mean, this is what I worry about. 2065 01:37:58,207 --> 01:38:00,376 My dad thinks you're like a wizard. 2066 01:38:00,459 --> 01:38:02,169 I'm a psychologist. 2067 01:38:02,294 --> 01:38:04,171 I have a ponytail, for God's sakes. 2068 01:38:04,380 --> 01:38:05,839 We're just getting word that police 2069 01:38:05,965 --> 01:38:08,342 have finally apprehended the suspect. 2070 01:38:08,717 --> 01:38:11,804 It turns out that he is an elderly gentleman, 2071 01:38:11,971 --> 01:38:13,472 he's 80 years old, 2072 01:38:13,556 --> 01:38:15,474 and he was simply confused. 2073 01:38:15,975 --> 01:38:17,851 Wow! What an afternoon! 2074 01:38:18,143 --> 01:38:19,812 I'm Ron Burgundy. 2075 01:38:19,895 --> 01:38:22,147 I may not always know the facts 2076 01:38:22,231 --> 01:38:24,692 but I'll always tell you the truth. 2077 01:38:25,192 --> 01:38:26,360 Thank you for watching. 2078 01:38:28,028 --> 01:38:30,030 And we are clear! 2079 01:38:30,155 --> 01:38:31,156 Yes! 2080 01:38:31,657 --> 01:38:32,658 Great! 2081 01:38:32,992 --> 01:38:34,118 All right! 2082 01:38:34,201 --> 01:38:36,328 I don't believe it! You did it, Ron! 2083 01:38:36,412 --> 01:38:38,539 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 2084 01:38:39,873 --> 01:38:41,500 I don't deserve this. 2085 01:38:41,584 --> 01:38:43,586 It was a team effort. It really was. 2086 01:39:00,728 --> 01:39:02,187 Now, ladies and gentlemen, 2087 01:39:02,605 --> 01:39:04,523 we all know there's one reason 2088 01:39:04,607 --> 01:39:07,067 that GNN have gotten to the top. 2089 01:39:07,901 --> 01:39:09,320 And that reason is the greatest 2090 01:39:09,403 --> 01:39:10,946 bloody newsman in the world. 2091 01:39:11,030 --> 01:39:12,906 Long may he reign! 2092 01:39:13,198 --> 01:39:14,908 Mr. Ron Burgundy! 2093 01:39:15,200 --> 01:39:16,201 Yeah, Ron! 2094 01:39:16,452 --> 01:39:17,703 Yeah! 2095 01:39:25,586 --> 01:39:27,421 Fire it up, Ronny! 2096 01:39:51,111 --> 01:39:52,446 Let's blaze. 2097 01:39:52,613 --> 01:39:55,115 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 2098 01:39:56,283 --> 01:39:58,327 We did it, my onyx hellion. 2099 01:40:00,746 --> 01:40:01,747 You're magic! 2100 01:40:06,251 --> 01:40:07,628 Good friend. 2101 01:40:22,768 --> 01:40:24,770 In the myth of Icarus, 2102 01:40:24,978 --> 01:40:27,731 Icarus, full of the folly that comes with pride, 2103 01:40:27,815 --> 01:40:29,024 flew too high 2104 01:40:29,108 --> 01:40:30,943 and the sun melted his wings. 2105 01:40:32,277 --> 01:40:35,406 Ron had no idea who Icarus was. 2106 01:40:35,572 --> 01:40:38,409 He thought he was an alien villain from Star Trek. 2107 01:40:47,000 --> 01:40:48,669 Oh, my God, Ronny! 2108 01:40:49,002 --> 01:40:50,170 Ron! 2109 01:40:50,295 --> 01:40:51,380 Open the bloody gate. 2110 01:40:51,463 --> 01:40:52,548 Somebody call an ambulance! 2111 01:40:52,631 --> 01:40:55,884 My heart is split like a melon! 2112 01:40:56,468 --> 01:40:59,304 Do not die in front of us! 2113 01:41:01,390 --> 01:41:03,475 Stay classy, Ron Burgundy. 2114 01:41:16,655 --> 01:41:17,948 Damn it, Milton, what is it? 2115 01:41:18,031 --> 01:41:19,158 Well, Ron... 2116 01:41:19,700 --> 01:41:21,034 I... 2117 01:41:22,035 --> 01:41:25,497 It looks as if both optic nerves are separated 2118 01:41:25,581 --> 01:41:27,499 from their respective corneas. 2119 01:41:27,750 --> 01:41:29,752 - What? - No other way to put this, but... 2120 01:41:30,169 --> 01:41:31,211 You're blind. 2121 01:41:31,545 --> 01:41:35,674 But surely there's some drug or some machine... 2122 01:41:36,341 --> 01:41:40,095 Ron, I've looked at all the test results repeatedly. 2123 01:41:40,679 --> 01:41:42,514 There's always false positives. 2124 01:41:42,598 --> 01:41:44,808 - Run the tests again! - Okay, all right. 2125 01:41:44,892 --> 01:41:46,560 There is one more test I can do. 2126 01:41:46,685 --> 01:41:47,728 I knew it! 2127 01:41:54,067 --> 01:41:55,360 Yep, you're blind! 2128 01:41:56,028 --> 01:41:57,905 Clearly, there must be something in this 2129 01:41:58,030 --> 01:41:59,782 new-fangled office of yours 2130 01:41:59,865 --> 01:42:01,116 - that can help me! - Settle down. 2131 01:42:01,200 --> 01:42:02,826 There's got to be something in here! 2132 01:42:02,910 --> 01:42:04,369 Orderly. Orderly. 2133 01:42:04,536 --> 01:42:06,288 Zombies! Zombies! 2134 01:42:09,041 --> 01:42:11,710 If you get my hands on me, I'll kill you. 2135 01:42:12,544 --> 01:42:14,087 The world of the blind. 2136 01:42:14,213 --> 01:42:18,091 Ron Burgundy, a man who had flourished in a visual medium, 2137 01:42:18,217 --> 01:42:21,470 had forever entered this realm of darkness. 2138 01:42:40,280 --> 01:42:41,323 Who is it? 2139 01:42:44,243 --> 01:42:46,245 Ron, it's us! 2140 01:42:46,453 --> 01:42:49,456 I'm sure you gentlemen are famished from your travels. 2141 01:42:49,581 --> 01:42:53,085 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 2142 01:42:53,919 --> 01:42:55,754 Still hot off the griddle! 2143 01:42:56,088 --> 01:42:57,256 There we go. 2144 01:42:57,756 --> 01:42:59,925 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 2145 01:43:00,926 --> 01:43:02,261 Jack Lime's been filling in for you 2146 01:43:02,344 --> 01:43:03,929 since you've been gone. 2147 01:43:04,012 --> 01:43:05,848 You know, he's really not such a bad guy after all. 2148 01:43:07,850 --> 01:43:08,934 Brick! 2149 01:43:09,268 --> 01:43:11,270 That's checkers and caulk. Don't eat that. 2150 01:43:12,437 --> 01:43:14,106 What about Linda? She hasn't called. 2151 01:43:14,273 --> 01:43:17,150 Linda's pretty busy. I'm sure that's what it is. 2152 01:43:17,276 --> 01:43:19,278 Have you ever eaten the boot from Monopoly? 2153 01:43:20,779 --> 01:43:22,489 It is so good. 2154 01:43:23,156 --> 01:43:24,741 So, Ron, what do you do with yourself all day? 2155 01:43:24,825 --> 01:43:26,618 You're just out here pretty much away from everything. 2156 01:43:26,702 --> 01:43:28,871 Well, every day begins about the same. 2157 01:43:29,454 --> 01:43:31,331 I wake up screaming in terror 2158 01:43:31,456 --> 01:43:33,333 because of the blackness and I think I'm dead. 2159 01:43:33,458 --> 01:43:34,543 Every day? 2160 01:43:34,710 --> 01:43:36,211 Yes! Every day! 2161 01:43:36,628 --> 01:43:39,631 And then I begin what's called The Great Adventure. 2162 01:43:39,798 --> 01:43:41,383 Making breakfast. 2163 01:43:41,800 --> 01:43:44,303 I've eaten everything from nails to drink coasters. 2164 01:43:44,511 --> 01:43:46,638 Don't even bring up Thanksgiving. 2165 01:43:46,722 --> 01:43:48,807 I got halfway through a Nerf football. 2166 01:43:49,516 --> 01:43:53,645 You haven't been blind for Thanksgiving. 2167 01:43:53,729 --> 01:43:56,064 You know what the biggest indignity is? 2168 01:43:56,315 --> 01:43:57,691 I can't even masturbate. 2169 01:43:57,816 --> 01:43:59,484 Really? 2170 01:43:59,568 --> 01:44:00,903 What's masturbate? 2171 01:44:01,361 --> 01:44:03,572 Heck, one morning I spent 20 minutes 2172 01:44:03,655 --> 01:44:05,991 aggressively rubbing my shin, 2173 01:44:06,533 --> 01:44:09,786 wondering, "Where's the sensation? Where's the pleasure coming?" 2174 01:44:09,870 --> 01:44:11,496 Went through half a can of Crisco. 2175 01:44:11,580 --> 01:44:13,498 You rubbed your shin thinking it was a penis? 2176 01:44:13,582 --> 01:44:16,835 Feel it. Tell me that doesn't feel like a penis. 2177 01:44:17,336 --> 01:44:18,712 That feels like a shin. 2178 01:44:19,504 --> 01:44:22,382 Yeah, because you're feeling it through the hands of a sighted person. 2179 01:44:22,507 --> 01:44:25,802 Ron, purely for empirical evidence and science, 2180 01:44:25,886 --> 01:44:28,764 I'd like to feel your bony, hard cock and compare that to a shin. 2181 01:44:28,931 --> 01:44:30,974 You think I'm stupid, don't you? 2182 01:44:31,058 --> 01:44:32,684 Go ahead, laugh at the blind man. 2183 01:44:32,768 --> 01:44:36,021 Laugh at the village fool. The carnival freak. 2184 01:44:37,105 --> 01:44:38,941 I'm like the Elephant Man, aren't I? 2185 01:44:39,024 --> 01:44:40,567 Oh, come on, Ron. 2186 01:44:40,692 --> 01:44:43,278 Do I amuse you? 2187 01:44:43,528 --> 01:44:45,155 More! 2188 01:44:45,238 --> 01:44:48,450 I'm a man. I'm not an animal. 2189 01:44:48,742 --> 01:44:49,868 What you're going through 2190 01:44:49,952 --> 01:44:51,536 has nothing to do with the Elephant Man. 2191 01:44:51,620 --> 01:44:53,163 It doesn't even remotely compare. 2192 01:44:53,246 --> 01:44:57,250 Let me say it real slow and real loud. 2193 01:44:57,876 --> 01:44:59,628 I'm 2194 01:44:59,711 --> 01:45:02,422 blind! 2195 01:45:03,548 --> 01:45:05,008 I guess we should get out of here. 2196 01:45:05,092 --> 01:45:06,885 Maybe you should go. Yes. 2197 01:45:06,969 --> 01:45:08,595 Why don't you guys get out of here! 2198 01:45:09,221 --> 01:45:11,598 Despite my complete and utter isolation, 2199 01:45:11,723 --> 01:45:14,935 your gentlemen's visit has actually made it worse! 2200 01:45:22,442 --> 01:45:23,944 Good-bye, Ron. 2201 01:45:26,154 --> 01:45:27,322 What? 2202 01:45:27,990 --> 01:45:29,324 No, don't go! 2203 01:45:29,616 --> 01:45:33,787 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 2204 01:45:38,792 --> 01:45:41,461 Wait! Come back! 2205 01:45:42,129 --> 01:45:43,797 Come back! 2206 01:45:47,134 --> 01:45:48,802 I'm alone! 2207 01:45:49,636 --> 01:45:53,807 Why have you done this to me, God? Why? 2208 01:45:54,266 --> 01:45:58,186 You feel like a big shot? Are you a big man now? 2209 01:45:58,270 --> 01:46:00,522 Are you getting your jollies off this one, God? 2210 01:46:00,605 --> 01:46:01,982 I hope you're happy. 2211 01:46:03,275 --> 01:46:04,735 Well, I never thought that I would see 2212 01:46:04,818 --> 01:46:08,280 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 2213 01:46:08,447 --> 01:46:11,116 Who is it? What is that noise? 2214 01:46:11,324 --> 01:46:12,451 Take my hand. 2215 01:46:13,160 --> 01:46:14,494 I can't see it! 2216 01:46:14,619 --> 01:46:16,038 Reach for it, Ron! 2217 01:46:16,121 --> 01:46:18,790 You have to learn to do for yourself now. 2218 01:46:19,458 --> 01:46:21,209 All right. This... Okay. Here we go. 2219 01:46:21,293 --> 01:46:22,544 Get up. There we go. 2220 01:46:25,338 --> 01:46:26,673 Cher, is that you? 2221 01:46:26,798 --> 01:46:28,675 You can't recognize me by my voice? 2222 01:46:29,801 --> 01:46:31,803 Billy Dee Williams. 2223 01:46:32,304 --> 01:46:33,346 Really? 2224 01:46:33,847 --> 01:46:36,266 Every news station is copying what you did, Ron. 2225 01:46:36,349 --> 01:46:41,438 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 2226 01:46:41,855 --> 01:46:44,357 The genie has been let out of the bottle, 2227 01:46:44,691 --> 01:46:47,027 and old Ron Burgundy popped the cork. 2228 01:46:47,319 --> 01:46:49,696 - That's why I quit WBC News. - What? 2229 01:46:49,821 --> 01:46:51,990 There's no real news being reported out there. 2230 01:46:52,074 --> 01:46:53,533 It's just all about ratings. 2231 01:46:53,825 --> 01:46:55,160 Veronica. 2232 01:46:55,744 --> 01:46:56,912 Why are you here? 2233 01:46:57,162 --> 01:46:58,830 I'm here for our son, Ron. 2234 01:46:59,081 --> 01:47:00,415 Walter needs you. 2235 01:47:00,499 --> 01:47:02,417 I need you to start taking responsibility 2236 01:47:02,501 --> 01:47:04,336 for him and for yourself. 2237 01:47:04,836 --> 01:47:07,631 Do you realize you're talking to a man 2238 01:47:07,714 --> 01:47:10,884 who just this morning tried to brush his teeth with a... 2239 01:47:11,009 --> 01:47:13,512 With a violin that he found at a flea market? 2240 01:47:14,262 --> 01:47:16,056 What? How? 2241 01:47:16,848 --> 01:47:19,017 Wouldn't you have known it was a violin when you touched it? 2242 01:47:19,101 --> 01:47:22,104 I'm just saying, it's not going to be a cakewalk. 2243 01:47:22,354 --> 01:47:24,564 Well, then we best get to it. 2244 01:47:29,736 --> 01:47:32,280 It's next to impossible. I can't do it! 2245 01:47:38,370 --> 01:47:40,080 Just remember the curves. 2246 01:47:40,288 --> 01:47:41,373 The curves. 2247 01:47:41,456 --> 01:47:43,291 - The green eyes. - Green eyes. 2248 01:47:43,375 --> 01:47:46,503 Yes, I'm still sitting here nude like you requested. 2249 01:47:46,586 --> 01:47:48,463 I can't do it! 2250 01:47:49,381 --> 01:47:52,592 Baxter found something on the beach! 2251 01:47:53,135 --> 01:47:54,511 Ron, be careful! 2252 01:47:54,594 --> 01:47:56,638 It's okay! 2253 01:47:56,721 --> 01:47:59,933 - Walter, what is it? - It's some kind of fish! 2254 01:48:01,768 --> 01:48:04,062 It's not just a fish. It's a shark. 2255 01:48:04,437 --> 01:48:06,731 And by the smell of the oil from its liver, 2256 01:48:06,815 --> 01:48:08,483 it's a juvenile great white. 2257 01:48:08,817 --> 01:48:10,277 Oh, my goodness! 2258 01:48:10,402 --> 01:48:13,738 If he stays tangled in this net, he's not going to survive. 2259 01:48:13,989 --> 01:48:15,824 Walter, sweetheart, it's a shark. 2260 01:48:16,408 --> 01:48:18,618 It's not just a shark, Veronica, 2261 01:48:18,743 --> 01:48:21,079 he's a Carcharodon carcharias. 2262 01:48:21,163 --> 01:48:23,748 The largest apex predator in the ocean. 2263 01:48:25,417 --> 01:48:26,751 Son, 2264 01:48:27,169 --> 01:48:29,838 don't you worry, we won't let this fellow die. 2265 01:48:30,255 --> 01:48:32,090 We'll do it together, Dad. 2266 01:48:35,927 --> 01:48:38,263 That should keep him in there until he's strong enough 2267 01:48:38,346 --> 01:48:40,098 to swim out to the deep ocean. 2268 01:48:40,432 --> 01:48:41,600 Can I name him? 2269 01:48:41,683 --> 01:48:43,310 Of course you can, son. 2270 01:48:43,602 --> 01:48:46,313 What about Crackers? 2271 01:48:46,771 --> 01:48:48,732 Give me a goddamn break. 2272 01:48:48,815 --> 01:48:51,818 Seriously, you've got one of the most vicious predators 2273 01:48:51,943 --> 01:48:54,029 in the ocean and you're going to name him Crackers? 2274 01:48:54,112 --> 01:48:57,115 In the future, when you say I can name something, 2275 01:48:57,449 --> 01:48:59,117 don't be a dick about it. 2276 01:48:59,326 --> 01:49:01,870 Why don't we do this? Let's name him Doby. 2277 01:49:02,120 --> 01:49:03,663 All right, I can live with that. 2278 01:49:06,041 --> 01:49:09,461 Don't worry, Baxter, we won't feed him your dog food. 2279 01:49:15,800 --> 01:49:18,470 Even though Ron Burgundy had lost his sight, 2280 01:49:18,553 --> 01:49:20,805 he had never seen so clearly. 2281 01:49:20,972 --> 01:49:23,892 He had the love of Veronica and his son. 2282 01:49:23,975 --> 01:49:25,644 The beauty of the lighthouse. 2283 01:49:25,727 --> 01:49:30,065 And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 2284 01:49:30,357 --> 01:49:32,359 Well, you're a hungry guy. 2285 01:49:34,569 --> 01:49:36,321 Got you! 2286 01:49:39,199 --> 01:49:40,659 - Yes! - You got it. 2287 01:49:40,742 --> 01:49:42,994 You struck him out. 2288 01:49:44,996 --> 01:49:47,040 Happy birthday, Doby! 2289 01:49:47,374 --> 01:49:48,875 Ron, Walter. 2290 01:49:49,918 --> 01:49:52,796 Mom, we made a birthday cake for Doby 2291 01:49:52,879 --> 01:49:55,548 out of seal meat and chum icing. 2292 01:49:55,674 --> 01:49:57,467 - We did. - Nice, nice. 2293 01:49:57,550 --> 01:50:00,428 Listen, I... Walter, I fear that the shark 2294 01:50:00,512 --> 01:50:02,764 is getting too big for the cove now. 2295 01:50:03,348 --> 01:50:05,183 What do you know, bitch! 2296 01:50:05,267 --> 01:50:06,601 Excuse me, young man. 2297 01:50:06,685 --> 01:50:10,355 Walter, that language is only used by your father 2298 01:50:10,438 --> 01:50:12,232 when your mother messes up. 2299 01:50:12,357 --> 01:50:13,942 She ruins everything! 2300 01:50:14,025 --> 01:50:17,570 First she made you leave and now she wants Doby to go. 2301 01:50:17,696 --> 01:50:19,656 It might be time to set Doby free. 2302 01:50:19,739 --> 01:50:23,118 The other day we found old man Crowley's walker by the cove. 2303 01:50:23,201 --> 01:50:24,494 He's been missing for a week. 2304 01:50:24,577 --> 01:50:25,870 Oh, dear Lord. 2305 01:50:26,037 --> 01:50:28,206 - I'll go talk to him. - All right. 2306 01:50:29,874 --> 01:50:31,209 Wrong way. 2307 01:50:35,046 --> 01:50:38,091 Just like the passing of the seasons, 2308 01:50:38,216 --> 01:50:40,385 it came time for Doby to return 2309 01:50:40,468 --> 01:50:43,096 to the deep waters he was meant to call home. 2310 01:50:45,307 --> 01:50:47,267 I hear his tail splashing! 2311 01:50:47,392 --> 01:50:49,352 He's actually swimming away! 2312 01:50:49,436 --> 01:50:50,729 Do you think he's crying, 2313 01:50:50,812 --> 01:50:53,398 weeping violently in the depths of the sea? 2314 01:50:54,316 --> 01:50:56,318 He's a shark, so, no. 2315 01:50:56,401 --> 01:50:58,820 I think that he's surrounded by water. 2316 01:50:58,903 --> 01:51:00,488 If we ever see him again, 2317 01:51:00,572 --> 01:51:02,324 do you think he'll remember us? 2318 01:51:02,407 --> 01:51:04,242 Absolutely, my son. 2319 01:51:04,659 --> 01:51:07,287 Sharks are known for their photographic memory. 2320 01:51:07,495 --> 01:51:09,998 Promise you'll always be there for me, Dad? 2321 01:51:10,248 --> 01:51:11,666 I promise. 2322 01:51:11,916 --> 01:51:13,835 If I say I'll be there for you, 2323 01:51:13,918 --> 01:51:16,421 there's nothing on God's Earth that will stop me. 2324 01:51:16,588 --> 01:51:18,089 I love you, Dad. 2325 01:51:18,256 --> 01:51:20,467 Let's get back up to the lighthouse, all right? 2326 01:51:20,592 --> 01:51:21,676 - Come on. - Okay. 2327 01:51:24,763 --> 01:51:26,556 Doby, I hope you're happy. 2328 01:51:26,639 --> 01:51:29,809 And I hope you eat lots of fish and surfers. 2329 01:51:36,358 --> 01:51:37,776 Oh, there you are. 2330 01:51:37,859 --> 01:51:41,071 I found the most beautiful clams down by the estuary. 2331 01:51:41,154 --> 01:51:43,031 I thought we could steam them up tonight 2332 01:51:43,114 --> 01:51:44,949 with a nice butter sauce 2333 01:51:45,033 --> 01:51:47,035 and some wine. 2334 01:51:48,870 --> 01:51:50,121 Veronica. 2335 01:51:50,205 --> 01:51:51,873 Yes, Ron? 2336 01:51:52,457 --> 01:51:54,125 Can you explain this? 2337 01:51:57,045 --> 01:52:00,048 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 2338 01:52:00,298 --> 01:52:01,716 Somehow, they must be getting erased. 2339 01:52:01,966 --> 01:52:04,135 But there is a procedure 2340 01:52:04,219 --> 01:52:06,554 that can possibly return your sight. 2341 01:52:06,805 --> 01:52:08,807 Please get back to me if you're interested. 2342 01:52:09,974 --> 01:52:12,894 Well? Have you been erasing these messages? 2343 01:52:13,144 --> 01:52:15,814 Yes. Ron, just let me explain. 2344 01:52:15,897 --> 01:52:16,981 How could you? 2345 01:52:17,148 --> 01:52:18,483 We've never been this happy and... 2346 01:52:18,650 --> 01:52:20,485 Damn you, woman! 2347 01:52:21,736 --> 01:52:23,405 You lied to me! 2348 01:52:24,406 --> 01:52:26,032 I gave you everything! 2349 01:52:26,199 --> 01:52:28,076 I gave you my heart, 2350 01:52:28,410 --> 01:52:30,078 my smile, 2351 01:52:30,412 --> 01:52:31,913 my seed. 2352 01:52:32,247 --> 01:52:33,623 And you lied to me. 2353 01:52:33,706 --> 01:52:35,208 - Dad! - Sweetheart. 2354 01:52:35,333 --> 01:52:36,668 No! Dad! 2355 01:52:36,876 --> 01:52:38,545 Don't leave, Dad! 2356 01:52:39,170 --> 01:52:40,505 Dad! 2357 01:52:41,005 --> 01:52:42,632 Sweetheart, we have to let him go. 2358 01:52:42,715 --> 01:52:44,884 He needs to go free. 2359 01:52:46,094 --> 01:52:47,762 Just like Doby. 2360 01:52:48,012 --> 01:52:50,014 He'll be back. He promised. 2361 01:52:51,850 --> 01:52:55,019 Could you please call me a damn cab? I'm blind! 2362 01:52:55,270 --> 01:52:56,271 Of course! 2363 01:52:57,313 --> 01:53:00,483 Ron, the operation was a success. 2364 01:53:00,817 --> 01:53:04,320 But we won't know for sure until we remove the bandages. 2365 01:53:10,160 --> 01:53:11,411 Well? 2366 01:53:11,786 --> 01:53:13,121 Yes. 2367 01:53:13,746 --> 01:53:15,331 I can see. 2368 01:53:19,043 --> 01:53:22,297 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 2369 01:53:22,630 --> 01:53:24,215 You are my inspiration. 2370 01:53:24,340 --> 01:53:26,009 Oh, well, thank you. 2371 01:53:27,135 --> 01:53:29,220 Oh, hey, good for you, Ron. Whammy. 2372 01:53:29,429 --> 01:53:30,680 Champ. 2373 01:53:31,014 --> 01:53:32,682 Ron, you grew a mustache. 2374 01:53:32,765 --> 01:53:34,309 Brick. 2375 01:53:34,767 --> 01:53:36,019 Brick and I are having a baby! 2376 01:53:36,102 --> 01:53:37,353 We're gonna name it Sugar. 2377 01:53:37,437 --> 01:53:38,813 - I'm 22 months pregnant. - All right. 2378 01:53:38,897 --> 01:53:40,106 Well, get over here, you bastard. 2379 01:53:40,190 --> 01:53:41,608 Got you a drink, Ron. Come on. 2380 01:53:41,733 --> 01:53:45,862 Hold on to that drink. I just want to grab some air. 2381 01:53:57,957 --> 01:53:59,626 How you doing there? 2382 01:54:01,628 --> 01:54:04,255 I'm fine. Just... 2383 01:54:05,256 --> 01:54:06,925 Just a lot of people in there. 2384 01:54:07,050 --> 01:54:10,887 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 2385 01:54:11,262 --> 01:54:13,264 There's... There's no need to explain. 2386 01:54:13,348 --> 01:54:14,682 But, listen, I mean, you're back. 2387 01:54:14,766 --> 01:54:15,808 Hello, Ron. 2388 01:54:17,143 --> 01:54:18,520 What are you doing here? 2389 01:54:18,603 --> 01:54:21,940 I had to come tell you something very important. 2390 01:54:23,733 --> 01:54:25,151 You must be Linda Jackson. 2391 01:54:25,235 --> 01:54:26,694 You must be Veronica. 2392 01:54:26,778 --> 01:54:28,363 Yes, I am. It's a pleasure. 2393 01:54:28,696 --> 01:54:30,198 This is a touching moment for me. 2394 01:54:30,281 --> 01:54:32,242 Please, don't take this the wrong way, 2395 01:54:32,408 --> 01:54:34,494 but if you touch Ron again, 2396 01:54:34,577 --> 01:54:36,621 I will pop up from the backseat of your car 2397 01:54:36,704 --> 01:54:38,748 and burn your face with a curling iron. 2398 01:54:38,831 --> 01:54:40,875 That's all fine and good 2399 01:54:40,959 --> 01:54:43,503 but if you did that I'd be forced 2400 01:54:43,586 --> 01:54:45,838 to put your hand in a paper shredder 2401 01:54:45,922 --> 01:54:47,632 while I smoke a cigarette. 2402 01:54:47,757 --> 01:54:50,510 Well, in that case, I would have no choice 2403 01:54:50,593 --> 01:54:52,679 but to mail your severed foot to your grandmother. 2404 01:54:52,762 --> 01:54:54,514 Merry Christmas, Nana. 2405 01:54:54,597 --> 01:54:56,224 I was feeling a little bit down 2406 01:54:56,307 --> 01:54:58,184 but this is definitely picking up my mood. 2407 01:54:58,476 --> 01:55:00,812 Well, I guess I'll leave you two alone 2408 01:55:00,937 --> 01:55:03,773 and it's been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 2409 01:55:03,856 --> 01:55:05,733 This has been great. 2410 01:55:05,817 --> 01:55:07,402 Bye, Linda. 2411 01:55:08,152 --> 01:55:10,238 I know why you haven't been returning my messages. 2412 01:55:10,321 --> 01:55:11,864 I wasn't calling for me, I was calling 2413 01:55:12,031 --> 01:55:15,201 because Walter has a piano recital in half an hour 2414 01:55:15,326 --> 01:55:17,495 at the Tishman School on 65th Street. 2415 01:55:17,829 --> 01:55:20,123 And he wrote a piece for you, Ron. 2416 01:55:20,206 --> 01:55:22,083 Walter. 2417 01:55:22,166 --> 01:55:25,211 It would mean the absolute world to him to have you there. 2418 01:55:25,336 --> 01:55:27,213 Ron, I just got a call from the control room! 2419 01:55:27,338 --> 01:55:29,048 Oh, big fan. Oh, Ron... 2420 01:55:29,173 --> 01:55:33,261 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 2421 01:55:33,344 --> 01:55:34,846 Four's a Family, Five's a Crowd... 2422 01:55:34,971 --> 01:55:36,514 Oh, sure. Four's a family 2423 01:55:36,681 --> 01:55:37,682 Five's a crowd 2424 01:55:38,057 --> 01:55:40,268 The neighbors get mad 'Cause the family's so loud 2425 01:55:40,643 --> 01:55:42,562 It's so funny. 2426 01:55:42,687 --> 01:55:43,771 That's it. 2427 01:55:43,855 --> 01:55:45,898 She found out that her husband was cheating on her 2428 01:55:46,232 --> 01:55:49,027 and she severed his penis while he slept! 2429 01:55:49,193 --> 01:55:50,361 Oh, my goodness. 2430 01:55:50,528 --> 01:55:53,698 The police arrived. She fled in her white Bronco, 2431 01:55:53,906 --> 01:55:57,535 and now they're engaged in a high-speed car chase! 2432 01:55:57,660 --> 01:55:59,662 We've got an exclusive on the live feed, 2433 01:55:59,746 --> 01:56:01,789 but we've got to go, right now! 2434 01:56:01,873 --> 01:56:04,834 Ron, this can be your comeback. 2435 01:56:05,543 --> 01:56:07,170 - Veronica, I... - No, Ron. No. 2436 01:56:07,253 --> 01:56:09,881 That... That will get sky-high ratings. 2437 01:56:11,049 --> 01:56:14,052 - Walter will understand. - Walter will understand. 2438 01:56:14,427 --> 01:56:15,553 Go. 2439 01:56:16,220 --> 01:56:17,930 Come on, Ron. Priorities! 2440 01:56:18,056 --> 01:56:20,058 - Veronica! - Come on! 2441 01:56:22,060 --> 01:56:23,102 Can you hear me? 2442 01:56:23,227 --> 01:56:25,104 Yes, yes, you're coming in loud and clear. 2443 01:56:25,271 --> 01:56:26,648 You're back and you get this story. 2444 01:56:26,856 --> 01:56:28,524 - This is gonna be huge. - Right. 2445 01:56:28,608 --> 01:56:30,193 God, look at him. 2446 01:56:30,276 --> 01:56:32,028 Like a beacon in the night! 2447 01:56:32,111 --> 01:56:34,322 - My golden goose. - All right, baby. 2448 01:56:34,530 --> 01:56:36,074 So I'm just gonna be giving you the details. 2449 01:56:36,157 --> 01:56:37,617 Five, four, 2450 01:56:37,784 --> 01:56:40,411 three, two... 2451 01:56:40,536 --> 01:56:43,581 Good evening, America. After some time off, 2452 01:56:44,082 --> 01:56:47,418 it's good to be back with you. I'm Ron Burgundy. 2453 01:56:47,585 --> 01:56:50,672 We have a story tonight involving an affair, 2454 01:56:51,214 --> 01:56:54,384 a cut-off penis, a TV star, 2455 01:56:54,676 --> 01:56:59,263 twelve kilos of cocaine, devil worship, and a car chase. 2456 01:56:59,347 --> 01:57:00,598 And throw it to the feed. 2457 01:57:02,684 --> 01:57:04,185 The only problem is... 2458 01:57:05,687 --> 01:57:07,605 - What's he doing? - Ron, are you okay? 2459 01:57:08,106 --> 01:57:09,732 - It's not news. - What? 2460 01:57:09,857 --> 01:57:12,026 - Turn off the prompter. - Ron, this is Kench. 2461 01:57:12,110 --> 01:57:13,528 What the hell do you think you're doing, mate? 2462 01:57:13,611 --> 01:57:15,113 Just read what's in front of you, 2463 01:57:15,238 --> 01:57:17,407 or I will ruin you! Don't! 2464 01:57:17,699 --> 01:57:19,951 Don't! You leave Kench inside your head! 2465 01:57:20,451 --> 01:57:22,453 God damn it! 2466 01:57:22,704 --> 01:57:25,790 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 2467 01:57:25,957 --> 01:57:29,210 but it's taken me until now 2468 01:57:29,627 --> 01:57:32,130 to realize what real news is. 2469 01:57:32,255 --> 01:57:34,716 Real news is supposed to let people know 2470 01:57:34,799 --> 01:57:36,300 what the powerful are up to, 2471 01:57:36,384 --> 01:57:39,262 so that that power doesn't become corrupt. 2472 01:57:39,429 --> 01:57:42,223 But what happens when the powerful own the news? 2473 01:57:44,559 --> 01:57:47,729 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 2474 01:57:47,812 --> 01:57:51,315 I made love to a proud, intelligent black woman. 2475 01:57:53,151 --> 01:57:55,153 I became blind. 2476 01:57:55,236 --> 01:57:57,739 I bottle-fed and raised a shark. 2477 01:57:58,072 --> 01:58:00,908 And I smoked a fair amount of crack. 2478 01:58:01,117 --> 01:58:03,453 But the most important thing I've learned is that 2479 01:58:03,828 --> 01:58:05,830 there was an emptiness left 2480 01:58:06,247 --> 01:58:07,582 after turning my back on three 2481 01:58:07,665 --> 01:58:10,001 of the best friends anyone could ever ask for. 2482 01:58:10,334 --> 01:58:11,586 Hi, Ron! 2483 01:58:11,669 --> 01:58:13,588 So, if you'll excuse me, 2484 01:58:13,671 --> 01:58:16,132 I'm going to see my child's recital 2485 01:58:16,841 --> 01:58:20,178 and tell the woman I love that I still love her. 2486 01:58:20,970 --> 01:58:24,307 Good night, America, and never forget, 2487 01:58:24,974 --> 01:58:26,267 you deserve the truth. 2488 01:58:30,438 --> 01:58:32,273 Good. He's dead, done. Linda, 2489 01:58:32,482 --> 01:58:34,108 get the skirt in, the blonde. Anyone! 2490 01:58:34,192 --> 01:58:35,693 He's coming back! 2491 01:58:35,777 --> 01:58:38,696 Also, I just wanted to say a quick hello to Baxter. 2492 01:58:39,363 --> 01:58:41,032 Hello, Baxter. 2493 01:58:42,366 --> 01:58:44,202 We've got dead air. 2494 01:58:44,327 --> 01:58:46,037 Yes, yes, yes. 2495 01:58:46,120 --> 01:58:47,455 We're taking care of it right now. 2496 01:58:50,792 --> 01:58:51,793 Guys, I'm sorry. 2497 01:58:52,126 --> 01:58:53,211 For a while there, 2498 01:58:53,336 --> 01:58:55,338 I don't know what became of Ron Burgundy. 2499 01:58:55,505 --> 01:58:58,549 Brick, I'm sorry I yelled at you. 2500 01:58:58,966 --> 01:59:00,134 Brian, I... 2501 01:59:00,301 --> 01:59:02,720 No reason why I killed that story of yours. 2502 01:59:02,804 --> 01:59:04,305 It was excellent reporting. 2503 01:59:04,388 --> 01:59:07,266 And, Champ, I'm really sorry for... 2504 01:59:09,477 --> 01:59:14,982 Actually, I wasn't gonna apologize for anything to you. 2505 01:59:15,066 --> 01:59:16,567 You've done horrible things to me. 2506 01:59:17,068 --> 01:59:18,653 Ron, you're a good man 2507 01:59:18,736 --> 01:59:20,738 but you've fallen victim to your own ego 2508 01:59:20,822 --> 01:59:22,490 and your own hubris. 2509 01:59:22,573 --> 01:59:26,369 And before others can forgive you, you must learn to forgive yourself. 2510 01:59:29,539 --> 01:59:30,706 What was that, Brick? 2511 01:59:31,082 --> 01:59:33,251 I have a hot dog in my desk. 2512 01:59:33,876 --> 01:59:35,086 Thank you. 2513 01:59:35,253 --> 01:59:37,839 So that's it, huh? You're sorry. 2514 01:59:39,006 --> 01:59:41,759 You know what, Burgundy, apologies are like assholes. 2515 01:59:42,260 --> 01:59:44,846 Everyone's got one and everyone's got a shoebox 2516 01:59:44,929 --> 01:59:46,722 full of Polaroids of them under the bed. 2517 01:59:47,515 --> 01:59:49,100 I don't know what that means. 2518 01:59:49,225 --> 01:59:51,519 It means that apologies are cheap 2519 01:59:52,687 --> 01:59:57,108 and that I have a shoebox full of Polaroids of butt holes 2520 01:59:57,191 --> 01:59:58,734 and I keep it under my bed. 2521 01:59:59,110 --> 02:00:01,571 Maybe one day you'll... 2522 02:00:01,946 --> 02:00:06,367 You'll think enough of me to let me buy you a beer 2523 02:00:06,450 --> 02:00:08,578 and we can look at that shoebox together. 2524 02:00:08,786 --> 02:00:10,621 Don't hold your breath. 2525 02:00:10,705 --> 02:00:14,542 I only show that shoebox to my good friends and hitchhikers. 2526 02:00:14,625 --> 02:00:16,460 - I understand. - Ron... 2527 02:00:16,544 --> 02:00:19,964 We're the news team. This can't end. 2528 02:00:20,464 --> 02:00:24,969 Well, we'll see how this one does at the box office. 2529 02:00:25,469 --> 02:00:27,013 What? 2530 02:00:27,471 --> 02:00:29,056 Just let him go, Champ. 2531 02:00:33,936 --> 02:00:35,313 Ron! 2532 02:00:37,773 --> 02:00:41,777 Long live Ron Burgundy! 2533 02:00:44,322 --> 02:00:46,490 Guys, he's gonna come to my recital. 2534 02:00:48,993 --> 02:00:50,578 Taxi! 2535 02:00:50,661 --> 02:00:52,622 Taxi! Taxi! 2536 02:00:52,955 --> 02:00:53,956 Damn it! 2537 02:00:54,123 --> 02:00:57,752 It's so hard for a rich white man to get a taxi in this city! 2538 02:00:58,669 --> 02:01:01,339 - Thank you. - Is Dad going to come? 2539 02:01:01,672 --> 02:01:03,841 No, sweetheart, Daddy has to work. 2540 02:01:03,925 --> 02:01:06,093 He's going to come. I know it. 2541 02:01:06,844 --> 02:01:08,262 Taxi! 2542 02:01:08,346 --> 02:01:10,014 I need to see my son! 2543 02:01:10,139 --> 02:01:12,516 And now, to play an original composition 2544 02:01:12,600 --> 02:01:14,435 that he wrote for his father, 2545 02:01:14,518 --> 02:01:17,521 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2546 02:01:25,863 --> 02:01:28,616 I made a promise! I made a promise to my son! 2547 02:01:32,203 --> 02:01:33,371 What the hell? 2548 02:01:33,704 --> 02:01:35,289 Well, hello, Ron. 2549 02:01:35,790 --> 02:01:37,124 You out for a jog? 2550 02:01:37,208 --> 02:01:38,542 Jack Lime! 2551 02:01:39,710 --> 02:01:41,045 Where's everyone going? 2552 02:01:41,128 --> 02:01:42,964 Please. I don't have time to talk, okay? 2553 02:01:43,047 --> 02:01:44,340 I have to be somewhere. 2554 02:01:44,465 --> 02:01:47,051 Well, that's funny. 'Cause I got nowhere to be 2555 02:01:47,176 --> 02:01:49,887 'cause you pretty much destroyed my career. 2556 02:01:49,971 --> 02:01:51,472 Do you realize what it did to me, 2557 02:01:51,555 --> 02:01:53,391 by making me call myself Jack Lame? 2558 02:01:54,225 --> 02:01:56,560 It was a living hell! 2559 02:01:56,978 --> 02:01:58,980 I had to get a new driver's license. 2560 02:01:59,063 --> 02:02:01,315 I can't get restaurant reservations! 2561 02:02:02,900 --> 02:02:04,235 I have to do my own hair. 2562 02:02:04,402 --> 02:02:07,571 Look, I'm sorry but I'm out of the news game. 2563 02:02:07,697 --> 02:02:08,990 I just walked away. 2564 02:02:09,073 --> 02:02:11,409 You can't just walk away from the news. 2565 02:02:11,659 --> 02:02:14,328 It's like a... It's like a frat or KISS Army. 2566 02:02:14,412 --> 02:02:15,871 You're in it for life. 2567 02:02:15,997 --> 02:02:18,833 I'm telling you, you have to let me go! 2568 02:02:19,166 --> 02:02:21,168 Oh, don't worry. Four against one. 2569 02:02:21,252 --> 02:02:22,670 This will be over fast. 2570 02:02:23,796 --> 02:02:25,297 Maybe not so fast! 2571 02:02:29,093 --> 02:02:31,345 My news team. Thank God! 2572 02:02:33,097 --> 02:02:37,476 Ain't a day that will be or has been that we don't have Ron Burgundy's back. 2573 02:02:37,852 --> 02:02:39,937 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2574 02:02:40,062 --> 02:02:41,605 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2575 02:02:41,689 --> 02:02:43,524 Oh, yeah, Jack Lime? 2576 02:02:43,607 --> 02:02:45,192 When I'm done with you, 2577 02:02:45,276 --> 02:02:47,778 I hope we can be friends in the future 2578 02:02:47,862 --> 02:02:49,613 and maybe see a movie together. 2579 02:02:49,780 --> 02:02:51,115 Wait! 2580 02:02:54,452 --> 02:02:57,538 It's too bad you don't have free health care 2581 02:02:57,621 --> 02:03:00,124 because the BBC World Service 2582 02:03:00,207 --> 02:03:02,877 is about to beat your arses bloody! 2583 02:03:04,336 --> 02:03:06,338 God save the Queen 2584 02:03:06,422 --> 02:03:09,467 and God kill Ron Burgundy! 2585 02:03:11,469 --> 02:03:12,970 No. Not now. 2586 02:03:13,095 --> 02:03:14,472 Fall back, fall back. 2587 02:03:18,476 --> 02:03:19,727 If y'all are gonna get down, 2588 02:03:19,810 --> 02:03:22,938 then Wesley Jackson and the MTVVJ News crew need in! 2589 02:03:23,314 --> 02:03:25,149 What the hell's a VJ? 2590 02:03:26,067 --> 02:03:27,777 I don't know. 2591 02:03:28,152 --> 02:03:30,071 Is that like a vlow job? 2592 02:03:30,988 --> 02:03:32,406 It's the future, sucker! 2593 02:03:32,490 --> 02:03:34,158 We gonna play all videos 2594 02:03:34,283 --> 02:03:36,911 and then eventually just reality shows! 2595 02:03:40,456 --> 02:03:42,416 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2596 02:03:42,500 --> 02:03:45,086 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2597 02:03:45,169 --> 02:03:47,838 Entertainment and news, that's a contradiction. 2598 02:03:47,963 --> 02:03:50,091 In celebrity gossip, guess who was seen canoodling 2599 02:03:50,174 --> 02:03:51,509 with death at Spago? 2600 02:03:51,634 --> 02:03:52,843 Ron Burgundy! 2601 02:03:52,968 --> 02:03:54,261 Tonight's top story, 2602 02:03:54,345 --> 02:03:56,138 an exclusive interview with Jamie Farr 2603 02:03:56,347 --> 02:03:58,265 plus a couple of douche bag anchormen 2604 02:03:58,349 --> 02:04:00,643 get their balls stomped! 2605 02:04:00,851 --> 02:04:02,353 Hey! 2606 02:04:03,020 --> 02:04:06,023 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2607 02:04:06,148 --> 02:04:08,818 and the incredibly polite Canadian news team. 2608 02:04:10,361 --> 02:04:12,947 What about the French-speaking Quebec News? 2609 02:04:13,030 --> 02:04:14,365 The real voice of Canada! 2610 02:04:14,490 --> 02:04:15,491 Give it a rest, eh? 2611 02:04:15,699 --> 02:04:18,369 Give me a break! They can't have news. 2612 02:04:18,452 --> 02:04:19,870 Nothing happens in Canada! 2613 02:04:20,037 --> 02:04:21,705 That's not true! 2614 02:04:21,789 --> 02:04:23,791 Sometimes people's feelings get hurt. 2615 02:04:23,874 --> 02:04:25,459 And sometimes the lake freezes. 2616 02:04:25,876 --> 02:04:27,545 I like your ginger ale! 2617 02:04:31,799 --> 02:04:34,802 This is Jeff Bullington, ESPN. All sports. 2618 02:04:34,885 --> 02:04:39,306 That's 24 hours of sports, but today it's 23 2619 02:04:39,390 --> 02:04:40,975 'cause one of those hours is me 2620 02:04:41,058 --> 02:04:43,227 rectally extracting your spine. 2621 02:04:43,394 --> 02:04:45,396 Twenty-four hours of sports? 2622 02:04:45,521 --> 02:04:47,148 That actually sounds pretty good to me. 2623 02:04:47,231 --> 02:04:48,399 I'd watch that. 2624 02:04:48,774 --> 02:04:52,153 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2625 02:04:52,236 --> 02:04:55,156 Only news told much, much later. 2626 02:04:56,490 --> 02:04:58,242 Wait a minute. Is that the ghost 2627 02:04:58,325 --> 02:04:59,910 of Stonewall Jackson with you? 2628 02:04:59,994 --> 02:05:02,538 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2629 02:05:03,914 --> 02:05:06,000 The Minotaur isn't even history! 2630 02:05:06,083 --> 02:05:08,544 He's mythology! You're crossing a lot of formats here. 2631 02:05:10,588 --> 02:05:12,590 Hey, let's not downplay the fact that 2632 02:05:12,715 --> 02:05:15,092 that's the ghost of Stonewall Jackson! 2633 02:05:15,176 --> 02:05:19,430 May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2634 02:05:19,597 --> 02:05:23,017 You guys got room in this battle for an old war horse? 2635 02:05:23,100 --> 02:05:25,102 Mack Tannen! What are you doing here? 2636 02:05:25,227 --> 02:05:26,437 You're too old for this. 2637 02:05:26,562 --> 02:05:28,772 I had a crush on him when I was a schoolgirl. 2638 02:05:28,856 --> 02:05:31,859 You like it wrinkled, huh? 2639 02:05:32,067 --> 02:05:34,278 Well, you see, there's the thing. 2640 02:05:34,361 --> 02:05:36,530 When there's an early moon, 2641 02:05:37,448 --> 02:05:40,284 I almost feel like a stallion again! 2642 02:05:40,534 --> 02:05:42,119 He's on our side, right, Ron? 2643 02:05:50,252 --> 02:05:51,712 He's a were-hyena! 2644 02:05:53,797 --> 02:05:55,633 Oh, my God, don't chase us! 2645 02:05:58,552 --> 02:06:00,804 All right, everyone, listen up! 2646 02:06:04,308 --> 02:06:07,478 By virtue of being on this battlefield, 2647 02:06:07,728 --> 02:06:09,563 there is no return. 2648 02:06:10,564 --> 02:06:12,149 People will die. 2649 02:06:12,316 --> 02:06:14,985 Hey, everyone, if I happen to kill you today... 2650 02:06:15,069 --> 02:06:16,612 Sorry. 2651 02:06:16,820 --> 02:06:19,990 I would be remiss if I did not mention one last thing... 2652 02:06:20,115 --> 02:06:22,409 Today's blood soaked battle 2653 02:06:22,493 --> 02:06:24,954 will be sponsored by R.C. Cola, 2654 02:06:25,496 --> 02:06:27,498 a delicious beverage 2655 02:06:27,623 --> 02:06:30,000 when you're about to behead a colleague. 2656 02:06:30,668 --> 02:06:35,089 And as usual, no touching of the hair and face! 2657 02:06:35,172 --> 02:06:37,341 Yeah, that's... I can go with that one. 2658 02:06:37,466 --> 02:06:38,842 I wouldn't appreciate it. 2659 02:06:38,968 --> 02:06:40,928 When El Trousias, 2660 02:06:41,011 --> 02:06:44,139 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2661 02:06:44,807 --> 02:06:46,976 let the battle begin! 2662 02:06:47,101 --> 02:06:49,353 I am El Trousias! 2663 02:06:51,355 --> 02:06:54,024 Hear my siren song! 2664 02:06:55,901 --> 02:06:56,986 She's pretty. 2665 02:06:57,069 --> 02:06:58,696 - Yeah, she has a nice figure. - I'm not jealous of her. 2666 02:06:58,779 --> 02:06:59,822 No. 2667 02:07:00,531 --> 02:07:02,157 Banged her. 2668 02:07:07,538 --> 02:07:09,373 That means you can start. 2669 02:07:10,040 --> 02:07:12,668 Man, that's like from a Kajagoogoo video. 2670 02:07:14,044 --> 02:07:16,380 Brick, what the hell is that? 2671 02:07:16,547 --> 02:07:18,299 It's a gun from the future. 2672 02:07:18,382 --> 02:07:20,050 Where did you get it from? 2673 02:07:41,697 --> 02:07:42,823 Huzzah! 2674 02:08:16,106 --> 02:08:18,150 An eye for an eye, I guess I owe you. 2675 02:08:19,360 --> 02:08:21,362 Oh, I'd love to meet Shelly Hack. Terrific. 2676 02:08:23,155 --> 02:08:26,784 Cowboys don't have throwing stars. 2677 02:08:26,867 --> 02:08:29,328 Man, Burgundy, you're strong as shit. 2678 02:08:29,411 --> 02:08:31,080 I drink Ovaltine for breakfast. 2679 02:08:31,497 --> 02:08:33,415 Son, how's my hair? 2680 02:08:33,957 --> 02:08:34,958 Thanks. 2681 02:08:42,549 --> 02:08:45,344 Fill that gap. Fall upon your swords. 2682 02:08:45,594 --> 02:08:47,096 Life has no meaning. 2683 02:08:50,432 --> 02:08:51,767 There will be a mint julep 2684 02:08:51,850 --> 02:08:54,061 waiting on the other side, sir. 2685 02:08:55,354 --> 02:08:58,107 Release your soul to me. 2686 02:09:20,963 --> 02:09:21,964 Sorry! 2687 02:09:22,840 --> 02:09:24,466 Sorry! Sorry! 2688 02:09:25,008 --> 02:09:26,718 Sex Panther, I summon thee! 2689 02:09:42,693 --> 02:09:44,111 Oh, no! Look out! 2690 02:09:49,825 --> 02:09:52,035 Oh, it's the ghost of Stonewall Jackson. 2691 02:09:52,161 --> 02:09:55,205 Everyone, it's the ghost of Stonewall Jackson. 2692 02:09:55,330 --> 02:09:57,040 Why do we have to fight? 2693 02:09:57,166 --> 02:09:59,042 There's so much I could learn from you... 2694 02:09:59,334 --> 02:10:02,212 Colonel Burgundy, I will give you three questions 2695 02:10:02,296 --> 02:10:04,798 and then I shall consume your soul. 2696 02:10:04,882 --> 02:10:07,301 Okay. Do you dwell in heaven? 2697 02:10:07,384 --> 02:10:10,220 I march upon a shadowy shore 2698 02:10:10,345 --> 02:10:13,891 betwixt the world of men and the shivering gates of heaven. 2699 02:10:13,974 --> 02:10:16,643 - Oh, so purgatory. - No. 2700 02:10:16,727 --> 02:10:19,897 Shadow shore, betwixt the world of men 2701 02:10:19,980 --> 02:10:22,065 and the shimmering gates of heaven. 2702 02:10:22,232 --> 02:10:24,151 In the middle. Between the two. 2703 02:10:24,401 --> 02:10:26,904 - Do you have another question? - Yes. 2704 02:10:28,572 --> 02:10:30,491 Of all the new Japanese car imports 2705 02:10:30,574 --> 02:10:32,326 that are on the market today, what's your favorite? 2706 02:10:32,743 --> 02:10:34,495 That is your question? 2707 02:10:34,578 --> 02:10:36,663 I am a decorated general 2708 02:10:36,747 --> 02:10:39,416 who has come from the afterlife to visit you. 2709 02:10:39,583 --> 02:10:40,834 That's my second question. 2710 02:10:41,418 --> 02:10:43,086 - All right, Honda. - Oh, good. 2711 02:10:43,212 --> 02:10:45,589 I like the mixture of the stylish interior 2712 02:10:45,714 --> 02:10:46,924 with the gas efficiency. 2713 02:10:47,424 --> 02:10:49,843 - One more question? - That's right. 2714 02:10:49,927 --> 02:10:51,929 And then I shall consume your soul. 2715 02:10:52,262 --> 02:10:55,057 That's okay. Maybe I'll lay off on the last question. 2716 02:10:55,224 --> 02:10:56,433 Are you sure? 2717 02:10:56,892 --> 02:10:58,268 I just don't want my soul consumed... 2718 02:11:04,441 --> 02:11:05,442 Hey! 2719 02:11:06,777 --> 02:11:09,363 Send my regards to Sir Winston Churchill. 2720 02:11:09,446 --> 02:11:11,615 Please, no! 2721 02:11:14,076 --> 02:11:16,411 What in the name of Dan Roundfield? 2722 02:11:18,705 --> 02:11:19,873 Gary! 2723 02:11:20,123 --> 02:11:21,625 Yes, Ron. 2724 02:11:22,709 --> 02:11:24,378 You and I never got along. 2725 02:11:24,461 --> 02:11:26,213 But using the power of my mind, 2726 02:11:26,296 --> 02:11:29,174 I was able to see in the future that you would do good. 2727 02:11:31,051 --> 02:11:32,553 - Now, go. - I knew it! 2728 02:11:32,636 --> 02:11:34,137 Go to your son's recital. 2729 02:11:34,304 --> 02:11:35,806 I knew you had mind powers! 2730 02:11:35,973 --> 02:11:38,141 And make it the greatest day of your life! 2731 02:11:38,225 --> 02:11:40,143 Gary, no! 2732 02:11:44,064 --> 02:11:46,233 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2733 02:11:46,316 --> 02:11:48,318 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2734 02:11:48,402 --> 02:11:49,778 I repeat, cook these fools. 2735 02:12:00,956 --> 02:12:03,250 We've got to get out of here. There's too much news! 2736 02:12:03,333 --> 02:12:04,835 Man, what a rush! 2737 02:12:04,960 --> 02:12:06,587 The monster's my friend! 2738 02:12:06,670 --> 02:12:08,672 Ron, we can still make your kid's recital! 2739 02:12:10,007 --> 02:12:11,842 Hey, Ronny. 2740 02:12:12,259 --> 02:12:14,928 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2741 02:12:15,178 --> 02:12:17,014 No! That's out of the question! 2742 02:12:17,097 --> 02:12:18,098 We're outnumbered, Ron. 2743 02:12:18,265 --> 02:12:20,350 Foam the runway, I'm coming in hot! 2744 02:12:33,697 --> 02:12:35,699 Hello, kiddies. 2745 02:12:35,782 --> 02:12:37,826 Is there room in the sandbox for a few more? 2746 02:12:38,035 --> 02:12:40,871 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2747 02:12:41,038 --> 02:12:42,706 Hey, what the hell are you guys doing here? 2748 02:12:42,831 --> 02:12:43,999 This is a national news fight. 2749 02:12:44,291 --> 02:12:46,376 You made one mistake today. 2750 02:12:46,710 --> 02:12:48,795 You messed with somebody from San Diego. 2751 02:12:49,212 --> 02:12:52,382 It's actually pronounced San Diago. 2752 02:12:52,549 --> 02:12:55,385 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2753 02:12:55,969 --> 02:12:57,304 but we share the bond of being 2754 02:12:57,387 --> 02:12:59,139 from the greatest city in the history of this Earth. 2755 02:13:00,891 --> 02:13:02,726 Well, ain't that cute? 2756 02:13:02,893 --> 02:13:04,811 But you're outnumbered three-to-one. 2757 02:13:04,895 --> 02:13:06,229 Why don't you go back to your mama? 2758 02:13:06,396 --> 02:13:08,899 Don't you use my mom's name in vain. 2759 02:13:09,399 --> 02:13:11,818 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2760 02:13:11,902 --> 02:13:13,654 who raised seven children on her own 2761 02:13:13,737 --> 02:13:16,073 and she remained sexually active till the day she died. 2762 02:13:16,365 --> 02:13:19,409 Even in her coffin she had the ass of a 19-year-old. 2763 02:13:19,493 --> 02:13:22,704 Tight like an apricot. No disrespect. 2764 02:13:23,080 --> 02:13:26,667 She served four tours of duty in Vietnam as a helicopter pilot. 2765 02:13:27,542 --> 02:13:30,420 She won the bronze in the hammer throw at Helsinki. 2766 02:13:30,587 --> 02:13:32,756 I enjoyed her on the show Emergency! 2767 02:13:33,215 --> 02:13:35,884 Now here's the thing. While I've been talking, 2768 02:13:36,051 --> 02:13:39,554 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2769 02:13:41,848 --> 02:13:43,934 You crazy son of a bitch. 2770 02:13:44,226 --> 02:13:46,770 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2771 02:13:47,104 --> 02:13:49,356 Well, you forgot one thing, leatherman. 2772 02:13:49,439 --> 02:13:51,066 You drop that smoke, you die, too. 2773 02:13:54,778 --> 02:13:57,447 With the things I've done in my life, 2774 02:13:57,572 --> 02:14:00,075 oh, I know I'm going to burn in hell. 2775 02:14:00,617 --> 02:14:03,370 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2776 02:14:03,787 --> 02:14:05,372 Oh, my goodness! 2777 02:14:05,455 --> 02:14:07,624 That's the most badass thing I have ever heard. 2778 02:14:08,458 --> 02:14:09,751 All right! 2779 02:14:10,627 --> 02:14:12,045 Looks like this fight's over. 2780 02:14:13,964 --> 02:14:15,298 Let's go, boys. 2781 02:14:16,633 --> 02:14:19,136 Yay! We won! Let's celebrate! 2782 02:14:19,428 --> 02:14:20,721 Sparklers! 2783 02:14:20,804 --> 02:14:22,806 - No, no, no, no, Brick! - No! 2784 02:14:52,002 --> 02:14:53,086 Dad! 2785 02:14:55,005 --> 02:14:57,924 I'm never gonna have to drink horse piss! 2786 02:14:58,008 --> 02:15:01,011 Odds are you'll still have to, but enjoy the moment, son. 2787 02:15:01,470 --> 02:15:03,764 I love you, Mom! I love you, Dad! 2788 02:15:03,847 --> 02:15:06,433 A father reunited with his son. 2789 02:15:06,516 --> 02:15:09,019 Come on, folks, that's good stuff. 2790 02:15:09,144 --> 02:15:11,813 And then the same man finally learns to love his wife 2791 02:15:11,938 --> 02:15:13,523 more than his career? 2792 02:15:13,648 --> 02:15:15,859 Suck on that, Tennessee Williams. 2793 02:15:15,942 --> 02:15:18,361 And how about Liam Neeson showing up earlier? 2794 02:15:18,487 --> 02:15:22,032 Do you have any idea how hard it is to get Liam Neeson? 2795 02:15:22,157 --> 02:15:25,118 He doesn't have a phone, and lives on a mountaintop, 2796 02:15:25,202 --> 02:15:26,953 and we got him. 2797 02:15:27,037 --> 02:15:29,956 If that isn't worth 14 bucks, I don't know what is. 2798 02:15:30,040 --> 02:15:32,292 So go home with your significant other, 2799 02:15:32,375 --> 02:15:35,378 and make love, and then hold each other afterwards, 2800 02:15:35,462 --> 02:15:38,799 and say, "That movie delivered. 2801 02:15:38,882 --> 02:15:40,967 "It was the nut flush. 2802 02:15:41,176 --> 02:15:43,136 "Thank you, Hollywood." 2803 02:15:43,220 --> 02:15:47,390 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2804 02:15:47,641 --> 02:15:49,726 Brick and Chani ask us to join them 2805 02:15:49,893 --> 02:15:52,062 as they exchange their vows. 2806 02:15:52,979 --> 02:15:54,147 My dearest Brick. 2807 02:15:54,564 --> 02:15:56,483 I love the nicknames you call me. 2808 02:15:56,566 --> 02:15:58,735 Like Chani or Miss. 2809 02:15:59,694 --> 02:16:03,573 Or Miss Chani or Chani. 2810 02:16:04,074 --> 02:16:06,201 I call you Duncan Wentworth 2811 02:16:06,576 --> 02:16:08,495 or my little flesh hair creature 2812 02:16:09,329 --> 02:16:11,164 or a guy who doesn't call the police 2813 02:16:11,248 --> 02:16:13,083 when I touch his bathing suit area. 2814 02:16:15,919 --> 02:16:19,214 Chani, you make my heart beat so fast 2815 02:16:19,339 --> 02:16:20,590 that my right arm hurts 2816 02:16:20,715 --> 02:16:23,343 and I forget where I am and what I am doing. 2817 02:16:23,718 --> 02:16:26,429 Then men shock me with two air hockey paddles 2818 02:16:26,513 --> 02:16:27,848 and I feel better 2819 02:16:27,931 --> 02:16:30,600 except the right side of my face sags for a while. 2820 02:16:31,268 --> 02:16:33,770 I now pronounce you man and wife. 2821 02:16:34,187 --> 02:16:35,939 You may kiss the bride. 2822 02:16:50,954 --> 02:16:52,122 Beautiful ceremony. 2823 02:22:23,411 --> 02:22:25,038 Well, hello, ladies. 2824 02:22:25,747 --> 02:22:27,248 Caf or decaf? 2825 02:22:27,415 --> 02:22:28,458 Why? 2826 02:22:28,583 --> 02:22:30,126 Oh, I need to know how I'm gonna make your coffee 2827 02:22:30,210 --> 02:22:32,795 tomorrow morning when you wake up in my pants. 2828 02:22:33,087 --> 02:22:35,632 You're Brian Fantana and you're Champ Kind. 2829 02:22:35,757 --> 02:22:36,925 - We love you. - Yeah. 2830 02:22:37,258 --> 02:22:40,929 This is a fair warning, girls, if I get really drunk, 2831 02:22:41,429 --> 02:22:43,973 you're going to have to do all the work. 2832 02:22:44,766 --> 02:22:46,809 Yeah, and we can go back to our place, too. 2833 02:22:46,935 --> 02:22:48,645 That way your sheets don't get covered in hair. 2834 02:22:48,770 --> 02:22:51,564 Yeah, we've got to get up early for work. 2835 02:22:51,648 --> 02:22:53,483 - A little Asti Spumante, huh? - Yeah. 2836 02:22:53,608 --> 02:22:55,735 Go back and listen to some records? 2837 02:22:57,445 --> 02:22:59,239 They wanted it so bad.209503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.