All language subtitles for After.We.Collided.2020.WEB-DL.XViD.AC3-EVO-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,037 --> 00:00:39,773 The entire world is a collection of memoranda 2 00:00:39,806 --> 00:00:43,710 that she did exist, and that I have lost her. 3 00:00:43,743 --> 00:00:45,947 Whatever our souls are made of, 4 00:00:45,980 --> 00:00:48,581 hers and mine are the same. 5 00:00:48,916 --> 00:00:51,851 A rather pretentious way to open our story... 6 00:00:51,885 --> 00:00:54,487 but I've always had a flair for the dramatic. 7 00:00:54,521 --> 00:00:57,191 You see, this is our story... 8 00:00:57,224 --> 00:00:59,126 Tessa's and mine. 9 00:00:59,160 --> 00:01:00,995 It's a story you've heard before, 10 00:01:01,028 --> 00:01:03,897 passed down from the Greeks, through Shakespeare, 11 00:01:03,931 --> 00:01:06,633 the Brontes, Jane Austen. 12 00:01:07,068 --> 00:01:10,670 It's the story of a young girl exploring her independence, 13 00:01:10,704 --> 00:01:13,640 free from the bonds of her oppressive parent... 14 00:01:13,673 --> 00:01:17,244 and promised to a boy she clearly does not love. 15 00:01:17,278 --> 00:01:19,713 She meets a dashingly handsome young man 16 00:01:19,746 --> 00:01:21,983 who sweeps her off her feet... 17 00:01:22,016 --> 00:01:25,920 even though he represents everything she detests. 18 00:01:25,953 --> 00:01:27,989 She falls for him, 19 00:01:28,022 --> 00:01:30,191 gives herself to him, 20 00:01:30,224 --> 00:01:32,994 and is ultimately betrayed by him 21 00:01:33,027 --> 00:01:35,129 and left shattered. 22 00:01:35,762 --> 00:01:39,967 Only it is he who is destroyed by his deceit. 23 00:01:40,434 --> 00:01:42,903 When it feels as though all is lost, 24 00:01:42,937 --> 00:01:47,174 the two reunite and live happily ever after. 25 00:01:47,208 --> 00:01:51,278 Like I've said, a story you've heard before. 26 00:01:51,312 --> 00:01:53,646 Only difference is... 27 00:01:53,880 --> 00:01:56,017 this isn't that story. 28 00:02:44,731 --> 00:02:47,001 Hey. Can I ask you a question? 29 00:02:47,034 --> 00:02:49,303 - Piss off. - I'm looking for someone. 30 00:02:49,336 --> 00:02:51,105 Piss off! 31 00:03:08,956 --> 00:03:12,725 Whoo! Sure don't seem like Christmas out here, 32 00:03:12,759 --> 00:03:14,861 all this heat we've been havin'. 33 00:03:14,894 --> 00:03:17,298 Ya know, I hate the heat. 34 00:03:17,331 --> 00:03:20,267 Heat make people do some crazy things. 35 00:03:20,301 --> 00:03:22,702 Hoo! 36 00:03:34,148 --> 00:03:36,250 Thank... Thank you! 37 00:03:36,749 --> 00:03:38,852 Sorry. 38 00:03:41,888 --> 00:03:44,258 Excuse me! Sir, can you hold that elevator, please! 39 00:03:44,291 --> 00:03:46,393 Asswipe! 40 00:03:50,864 --> 00:03:53,067 Thank you. 41 00:03:53,800 --> 00:03:56,237 Did you call me an asswipe? 42 00:03:56,270 --> 00:03:58,072 Excuse me? 43 00:03:58,105 --> 00:04:01,008 You just called me an asswipe. 44 00:04:01,041 --> 00:04:03,110 Um, no. I didn't. 45 00:04:03,710 --> 00:04:06,413 Yeah, I guess I just imagined it. 46 00:04:06,447 --> 00:04:08,748 Guess so. 47 00:04:09,083 --> 00:04:12,052 Ya know, I was trying to hold the elevator for you. 48 00:04:12,086 --> 00:04:14,188 Sure you were. 49 00:04:16,890 --> 00:04:19,059 Look, I'm sorry. It's my first day. 50 00:04:19,093 --> 00:04:21,061 I'm just trying to make an impression. 51 00:04:21,095 --> 00:04:24,864 Well, you certainly succeeded at that. 52 00:04:26,433 --> 00:04:28,735 Asswipe. 53 00:04:35,209 --> 00:04:36,377 No, no, no, no... 54 00:04:36,410 --> 00:04:38,145 - You work here? - Surprise. 55 00:04:38,179 --> 00:04:39,346 Tessa! 56 00:04:39,380 --> 00:04:41,115 Welcome to Vance Publishing. 57 00:04:41,148 --> 00:04:42,782 Hi. Kimberly, right? 58 00:04:42,815 --> 00:04:44,385 Excellent memory. I'm impressed. 59 00:04:44,418 --> 00:04:46,053 Yes, she makes quite the impression. 60 00:04:46,086 --> 00:04:46,987 You two know each other? 61 00:04:47,021 --> 00:04:49,323 Uh... we're old friends. 62 00:04:49,356 --> 00:04:51,791 Now, if you ladies will excuse me? 63 00:04:51,824 --> 00:04:53,394 - Are you excited to get going? - Yeah. 64 00:04:53,427 --> 00:04:55,862 Let's introduce you to the boss. 65 00:04:55,895 --> 00:04:59,133 Shut the fuck up and listen to me! 66 00:04:59,166 --> 00:05:01,868 This might not be the best time for introductions. 67 00:05:01,902 --> 00:05:05,105 Why don't I show you your office? 68 00:05:05,139 --> 00:05:07,041 Trevor! 69 00:05:07,074 --> 00:05:09,176 On it. 70 00:05:13,447 --> 00:05:15,282 I apologize for the mess. 71 00:05:15,316 --> 00:05:16,951 We've been short on interns lately, 72 00:05:16,984 --> 00:05:18,419 and we're a bit backlogged. 73 00:05:18,452 --> 00:05:20,087 That seems crazy to me. 74 00:05:20,120 --> 00:05:22,223 People I know would kill for an internship here. 75 00:05:22,256 --> 00:05:23,790 I know, it's just that Vance 76 00:05:23,823 --> 00:05:25,858 has this small problem with 77 00:05:25,892 --> 00:05:27,261 firing them after a day. 78 00:05:27,294 --> 00:05:28,529 But that's not going to happen to you. 79 00:05:28,562 --> 00:05:30,497 I have a good feeling about this. 80 00:05:30,531 --> 00:05:32,967 But like I said during the interview, 81 00:05:33,000 --> 00:05:34,801 your job is to read five manuscripts a week, 82 00:05:34,834 --> 00:05:37,137 and if you like them, just forward them on to me. 83 00:05:37,171 --> 00:05:39,340 - Okay. - The kitchen is right down the hall. 84 00:05:39,373 --> 00:05:41,508 Feel free to place any order for lunch. 85 00:05:41,542 --> 00:05:44,011 - Any questions? - Uh, no. I'm good. 86 00:05:44,044 --> 00:05:46,247 You got this. 87 00:06:42,236 --> 00:06:44,438 Mmm. 88 00:06:45,306 --> 00:06:47,374 Mr. Vance! 89 00:06:48,175 --> 00:06:50,210 Um... Um, I'm so sorry. 90 00:06:50,244 --> 00:06:51,612 I must have dozed off. 91 00:06:51,645 --> 00:06:54,081 - What time is it? - 9:25. 92 00:06:55,949 --> 00:06:58,052 9:25? 93 00:06:58,085 --> 00:07:00,187 - Am I fired? - Sit down. 94 00:07:00,721 --> 00:07:03,090 You mean to tell me you read three books 95 00:07:03,123 --> 00:07:05,259 and did coverage on all of them last night, 96 00:07:05,292 --> 00:07:09,963 and you think Carnival of Light by Niko Tanaka is a great read? 97 00:07:09,997 --> 00:07:11,864 Yeah, it is. It's, uh, 98 00:07:11,898 --> 00:07:13,300 she has a really original voice, 99 00:07:13,334 --> 00:07:15,436 it's a lot like an early Margaret Atwood, 100 00:07:15,469 --> 00:07:17,037 The Edible Woman, 101 00:07:17,071 --> 00:07:20,274 - Surfacing... - I'm coming down now. 102 00:07:20,774 --> 00:07:23,243 Grab your things. Come with me. 103 00:07:23,277 --> 00:07:25,379 Oh, shit. 104 00:07:30,551 --> 00:07:32,252 Morning, Mr. Vance. 105 00:07:32,286 --> 00:07:34,355 - Morning, sir. - Mr. Vance, I was just... 106 00:07:34,388 --> 00:07:36,490 I was wondering if we had time to go back to... 107 00:07:36,523 --> 00:07:38,058 Get in. 108 00:07:38,092 --> 00:07:40,494 Because I have to get my phone charger in at... 109 00:07:40,527 --> 00:07:43,230 Oh, we're closing the door! 110 00:07:44,698 --> 00:07:47,101 Little work tip. 111 00:07:47,134 --> 00:07:49,636 - Hmm? - It helps if you don't wear the same clothes every day. 112 00:07:49,670 --> 00:07:51,271 That, and showering. 113 00:07:54,708 --> 00:07:56,910 Um, where are we going? 114 00:07:56,944 --> 00:07:58,645 There's a digital publishing conference, 115 00:07:58,679 --> 00:08:00,981 and I need to secure some funding for my expansion. 116 00:08:05,085 --> 00:08:07,154 Fuck off! 117 00:08:08,288 --> 00:08:11,358 What part of "We're closed" don't... 118 00:08:11,392 --> 00:08:13,026 - Hi. - You busy? 119 00:08:13,060 --> 00:08:14,995 Kind of in the middle of something. 120 00:08:15,028 --> 00:08:19,333 So, you know, why don't you come back tomorrow? 121 00:08:19,366 --> 00:08:21,668 Or just come in right now. 122 00:08:26,540 --> 00:08:28,041 I'm good. 123 00:08:28,075 --> 00:08:30,911 Come on, it'll ease the pain. 124 00:08:31,445 --> 00:08:33,714 I like the pain. 125 00:08:33,747 --> 00:08:37,985 Well, suit yourself, you fuckin' masochist. 126 00:08:43,557 --> 00:08:45,459 Welcome back the Montgomery, Mr. Vance. 127 00:08:45,492 --> 00:08:47,394 I have your rooms ready for you. 128 00:08:47,428 --> 00:08:50,097 We had a printer delivered to Mr. Trevor Matthews' room. 129 00:08:50,130 --> 00:08:52,232 Unfortunately, Ms. Young's room wasn't ready, 130 00:08:52,266 --> 00:08:54,668 so we had her upgraded to a suite with compliments of the management. 131 00:08:54,701 --> 00:08:56,370 Has Mr. Jiang checked in yet? 132 00:08:56,403 --> 00:08:58,105 I do believe he's at the bar. 133 00:08:58,138 --> 00:08:59,339 Of course he is. 134 00:08:59,373 --> 00:09:01,542 So I get a printer and you get a suite. 135 00:09:01,575 --> 00:09:03,010 You're enjoying this, aren't you? 136 00:09:03,043 --> 00:09:04,678 Definitely. 137 00:09:04,711 --> 00:09:06,513 Hon', do you mind taking Tessa shopping? 138 00:09:06,547 --> 00:09:07,748 She needs something for tonight. 139 00:09:07,781 --> 00:09:10,083 I trust you. 140 00:09:11,218 --> 00:09:13,353 Let's go have some fun. 141 00:09:15,789 --> 00:09:17,491 Are you sure that I can get in? 142 00:09:17,524 --> 00:09:19,526 Because I've never been to a nightclub before. 143 00:09:19,560 --> 00:09:21,528 But don't they check...? 144 00:09:21,562 --> 00:09:25,199 You'll be with us. It won't be a problem. 145 00:09:25,232 --> 00:09:27,734 Look, before we go outside, 146 00:09:28,101 --> 00:09:29,736 I just wanted to tell you something. 147 00:09:29,770 --> 00:09:31,038 Okay. 148 00:09:31,071 --> 00:09:33,173 Vance and I are... 149 00:09:34,074 --> 00:09:36,176 more than co-workers. 150 00:09:36,510 --> 00:09:38,212 Oh. 151 00:09:38,245 --> 00:09:41,281 It was strictly a work thing for years, 152 00:09:41,315 --> 00:09:43,050 especially after his wife died, 153 00:09:43,083 --> 00:09:46,019 then I started helping out with his son Smith, 154 00:09:46,053 --> 00:09:49,456 and, well, love can really take you by surprise. 155 00:09:49,490 --> 00:09:51,525 Yes, it can. 156 00:09:55,229 --> 00:09:56,730 - That's him? - Mm-hmm. 157 00:09:56,763 --> 00:09:59,533 - Aw. - He's the sweetest kid. 158 00:10:00,467 --> 00:10:02,569 Ohh. 159 00:10:02,603 --> 00:10:06,340 Can't wait for them to see you in this dress tonight. 160 00:10:06,373 --> 00:10:08,475 Oh, shoot. 161 00:10:08,910 --> 00:10:10,444 We forgot to buy you underwear. 162 00:10:10,477 --> 00:10:12,412 But my clothes are at the laundry. 163 00:10:12,446 --> 00:10:14,715 If I leave now, I can run back to the mall... 164 00:10:14,748 --> 00:10:16,350 Oh, no, no, no. No. It's fine. 165 00:10:16,383 --> 00:10:18,485 - Are you sure? - Yeah. 166 00:10:18,987 --> 00:10:22,489 Okay, I guess we're goin' commando, then. 167 00:10:28,462 --> 00:10:31,064 I can't believe I've been at Vance for only a day. 168 00:10:31,098 --> 00:10:34,535 Well, Hardin said we'd be lucky to have you. 169 00:10:34,568 --> 00:10:38,272 - You spoke to Hardin. - No, Vance did. 170 00:10:38,305 --> 00:10:40,107 He didn't tell you? 171 00:10:40,140 --> 00:10:42,643 Must have slipped his mind. 172 00:11:14,374 --> 00:11:19,346 Yes, well, as long as we're at the conference by two... 173 00:11:21,916 --> 00:11:23,750 Wow. 174 00:11:23,784 --> 00:11:26,054 You clean up nicely. 175 00:11:26,887 --> 00:11:29,256 Gee, Trevor, you sure know how to charm the ladies. 176 00:11:29,289 --> 00:11:30,757 Tessa, you look stunning. 177 00:11:30,791 --> 00:11:32,659 Thank you. 178 00:11:32,693 --> 00:11:34,795 On the move. 179 00:11:45,806 --> 00:11:47,674 So what books have you written? 180 00:11:47,708 --> 00:11:49,810 Oh, this and that. 181 00:11:56,617 --> 00:11:58,619 Feel like I'm sitting at the kids' table. 182 00:11:58,652 --> 00:12:00,287 Thanks. 183 00:12:00,320 --> 00:12:02,456 No, that's not what I meant. Sorry. 184 00:12:02,489 --> 00:12:03,824 I hate nightclubs. 185 00:12:03,857 --> 00:12:05,927 Probably because I suck at dancing. 186 00:12:05,960 --> 00:12:08,328 I love Ohio football, but I hate nightclubs. 187 00:12:08,362 --> 00:12:10,464 Why are we here? 188 00:12:11,398 --> 00:12:12,899 Him. 189 00:12:12,934 --> 00:12:14,902 Mr. Jiang. 190 00:12:14,936 --> 00:12:17,504 His family owns a hedge fund worth 800 million 191 00:12:17,537 --> 00:12:20,942 and it's considering investing in Vance's expansion. 192 00:12:20,975 --> 00:12:22,309 You want me to get you a drink? 193 00:12:22,342 --> 00:12:23,777 I'm gonna stick with water. 194 00:12:23,810 --> 00:12:25,879 All my budget really allows these days. 195 00:12:25,913 --> 00:12:27,915 I thought you were a paid intern. 196 00:12:27,949 --> 00:12:30,884 You'd be surprised how much Uber charges can add up. 197 00:12:30,918 --> 00:12:33,320 I mean, I'd be lucky to break even. 198 00:12:36,390 --> 00:12:38,592 - I'll go. - What it is? 199 00:12:40,995 --> 00:12:43,296 Sex on the Beach. 200 00:12:43,998 --> 00:12:45,465 Quite a beach. 201 00:12:47,868 --> 00:12:51,571 Grab a straw. On your mark, get set, go. 202 00:12:57,811 --> 00:13:00,213 It's really good. 203 00:13:00,247 --> 00:13:02,482 Mr. Jiang, have you had a chance to look at my numbers yet? 204 00:13:02,516 --> 00:13:04,384 With the forecast of rising interest rates... 205 00:13:05,452 --> 00:13:06,787 Again. Just... 206 00:13:06,820 --> 00:13:08,923 Yeah. 207 00:13:11,625 --> 00:13:14,428 We're gonna get fucked up tonight! 208 00:13:31,878 --> 00:13:34,715 Well, well, look what the cat dragged in. 209 00:13:34,748 --> 00:13:36,650 That's a stupid fucking expression. 210 00:13:36,683 --> 00:13:38,885 Why would a cat drag me anywhere? 211 00:13:38,920 --> 00:13:41,221 Welcome back, bro. 212 00:13:44,691 --> 00:13:46,793 Did you miss us? 213 00:13:55,169 --> 00:13:57,504 Wait. I don't get it. 214 00:13:57,537 --> 00:13:59,639 Of course you don't. 215 00:14:00,540 --> 00:14:02,642 This is great! 216 00:14:05,679 --> 00:14:08,515 I feel like dancing! 217 00:14:17,524 --> 00:14:19,060 Guess who. 218 00:14:19,093 --> 00:14:20,627 Okay, I'll give you a hint. 219 00:14:20,660 --> 00:14:22,930 She's super fuckin' hot, a lot of fun, 220 00:14:22,964 --> 00:14:24,898 and loves to fuck. 221 00:14:24,932 --> 00:14:27,400 - Mother Teresa. - No. Ew. 222 00:14:27,834 --> 00:14:29,971 Ta-da! 223 00:14:30,004 --> 00:14:33,040 I know, I look amazing. I've had, like, no carbs in eight weeks, 224 00:14:33,074 --> 00:14:35,042 - but I'm feeling fucking fantastic. - Wow. 225 00:14:35,076 --> 00:14:36,978 Yeah, its from the lack of carbs and not all the blow. 226 00:14:37,011 --> 00:14:38,445 Don't you have some carpets to munch on? 227 00:14:38,478 --> 00:14:39,679 Don't you have some dick to suck? 228 00:15:42,977 --> 00:15:46,413 What do I have to do to make you forgive me? 229 00:15:46,446 --> 00:15:49,416 - I know I've been really bad. - Worse than bad. 230 00:15:49,449 --> 00:15:52,086 Yeah, but you like it when I'm bad. 231 00:15:52,119 --> 00:15:54,421 You know you miss me. 232 00:15:58,491 --> 00:16:00,594 Now get the fuck off me. 233 00:16:01,895 --> 00:16:03,030 Whoa! 234 00:16:03,064 --> 00:16:05,465 What the fuck, Hardin?! 235 00:16:05,967 --> 00:16:08,069 Hardin, you didn't mind fucking me before, though, right? 236 00:16:08,102 --> 00:16:10,403 Oh, let me guess. 237 00:16:10,737 --> 00:16:12,940 You're still moping over that stuck-up bitch. 238 00:16:12,974 --> 00:16:14,608 Don't fuckin' talk about her, okay?! 239 00:16:14,641 --> 00:16:17,444 Look at you. You look like a lost little puppy 240 00:16:17,477 --> 00:16:19,146 over some Virgin Mary-turned-skank 241 00:16:19,180 --> 00:16:23,150 who doesn't even want you! 242 00:16:23,184 --> 00:16:25,485 Ohhh, God. 243 00:16:25,752 --> 00:16:28,122 What the fuck you looking at, freshman? 244 00:16:28,155 --> 00:16:33,027 You want me to steal your boyfriend? So turn the fuck around. 245 00:16:33,060 --> 00:16:35,162 I look hot. 246 00:16:45,872 --> 00:16:46,908 Tessa? 247 00:16:46,941 --> 00:16:48,675 Hi! I just, uh, 248 00:16:48,708 --> 00:16:50,077 I just wanted to inform you 249 00:16:50,111 --> 00:16:52,179 that I look hot, 250 00:16:52,213 --> 00:16:53,747 and you're missing it. 251 00:16:53,780 --> 00:16:55,849 Tessa, where are you? 252 00:16:55,882 --> 00:16:57,751 Whoo! Somewhere that you're not. 253 00:16:57,784 --> 00:17:00,587 Tess, I have your location, I can find you. 254 00:17:00,620 --> 00:17:03,124 How much have you had to drink? 255 00:17:03,157 --> 00:17:05,159 I don't know, like five? 256 00:17:05,192 --> 00:17:06,193 Five what? 257 00:17:06,227 --> 00:17:08,561 Uh, Sex on the Beaches. 258 00:17:09,196 --> 00:17:11,966 Or is it Sexes on the Beaches? 259 00:17:12,599 --> 00:17:14,902 That coulda been fun! 260 00:17:14,936 --> 00:17:16,670 You are wasted. 261 00:17:16,703 --> 00:17:18,973 Oh, hey, Hardin? I'm the commander. 262 00:17:19,006 --> 00:17:21,242 I've been the commander all night. 263 00:17:21,275 --> 00:17:22,944 Command... 264 00:17:22,977 --> 00:17:24,577 What's it called? 265 00:17:24,611 --> 00:17:27,514 I'm not wearing any underwear! 266 00:17:27,547 --> 00:17:29,649 - Aaah! Ha ha ha! - Tess, who are you with? 267 00:17:29,683 --> 00:17:31,651 Why haven't you called me? 268 00:17:31,685 --> 00:17:32,987 I've texted you a hundred times! 269 00:17:33,020 --> 00:17:34,188 You haven't replied! 270 00:17:34,221 --> 00:17:36,090 I actually have to go, 271 00:17:36,123 --> 00:17:38,725 but it was nice talking to you, Mr. Hardin Scott, 272 00:17:38,758 --> 00:17:40,094 so goodbye. 273 00:17:40,127 --> 00:17:43,463 Don't fu... Te... 274 00:17:43,965 --> 00:17:45,199 Tessa. 275 00:17:45,232 --> 00:17:47,234 Trevor! 276 00:17:47,268 --> 00:17:49,971 I'm drunk, uncomfortable, and I saw a tampon on the ground. 277 00:17:50,004 --> 00:17:51,671 - I'm leaving. - Yeah, no, me too. 278 00:17:51,705 --> 00:17:53,174 Can we order room service? 279 00:17:53,207 --> 00:17:55,542 I... I want French fries 280 00:17:56,210 --> 00:17:58,545 and... ice cream. 281 00:17:58,578 --> 00:18:00,680 Dow! 282 00:18:02,882 --> 00:18:05,685 Nothin' like a vanilla sundae at three in the morning. 283 00:18:05,719 --> 00:18:07,955 Yeah, it sounded better in the moment. 284 00:18:10,124 --> 00:18:12,525 - So... Tessa. - Hmm. 285 00:18:12,559 --> 00:18:14,261 - Tessa Young. - Mm-hmm. 286 00:18:14,295 --> 00:18:16,563 Why the hell are you in publishing? 287 00:18:16,596 --> 00:18:18,732 Well, I love to read... 288 00:18:19,967 --> 00:18:22,069 That makes sense. 289 00:18:22,403 --> 00:18:24,704 What's your favorite book? 290 00:18:24,738 --> 00:18:28,842 It's The Principles of Economics by Alfred Marshall. 291 00:18:28,875 --> 00:18:30,810 - No, it's not. - Yeah, it is. 292 00:18:30,844 --> 00:18:32,947 No, I mean... I mean, like, fiction. 293 00:18:32,980 --> 00:18:34,949 Like... Like a real book. 294 00:18:34,982 --> 00:18:36,951 I don't do fiction. 295 00:18:36,984 --> 00:18:38,752 I mean, have you seen how I dress? 296 00:18:38,785 --> 00:18:40,287 - You heathen! - Heathen? 297 00:18:40,321 --> 00:18:42,056 You heathen! 298 00:18:42,089 --> 00:18:44,325 Fiction's an escape from reality, 299 00:18:44,358 --> 00:18:46,293 it's a way that, like, you can live a hundred lives, 300 00:18:46,327 --> 00:18:47,861 or even a thousand. 301 00:18:47,894 --> 00:18:49,629 I don't need to live a thousand lives. 302 00:18:49,662 --> 00:18:53,533 Okay? And I would rather watch paint dry. 303 00:18:54,335 --> 00:18:57,204 I, um, that wasn't... 304 00:18:57,238 --> 00:18:59,672 No, I... that wasn't supposed to happen. 305 00:19:12,886 --> 00:19:14,821 Look, I'm telling you, I know what I'm doing. 306 00:19:14,854 --> 00:19:18,625 We just have to soak it before it stains. 307 00:19:19,859 --> 00:19:21,228 Can I have your pants? 308 00:19:21,262 --> 00:19:23,197 - Tessa... - Gimme your pants! 309 00:19:23,230 --> 00:19:26,000 Otherwise it's gonna stain. 310 00:19:33,174 --> 00:19:35,608 Tessa! 311 00:19:35,642 --> 00:19:37,278 - Tessa, open the door. - Is that Hardin Scott? 312 00:19:37,311 --> 00:19:40,014 Open the door! 313 00:19:43,284 --> 00:19:45,119 Hi. 314 00:19:45,152 --> 00:19:48,822 Are you trying to get me kicked out of this place? 315 00:19:48,855 --> 00:19:51,691 Yeah, come on in, why don't you? 316 00:19:51,724 --> 00:19:53,827 Hey... 317 00:19:55,396 --> 00:19:57,031 Hey, Hardin, didn't see ya. How ya been? 318 00:19:57,064 --> 00:19:59,732 - Fucking Trevor?! - Time to go, I think. 319 00:19:59,766 --> 00:20:01,135 - I'm just gonna... - No, you're not. 320 00:20:01,168 --> 00:20:03,137 - I just wanna talk to him! - No! No... 321 00:20:03,170 --> 00:20:05,039 - Tessa... Tessa... - Stop! 322 00:20:05,072 --> 00:20:07,640 - Hardin, I think this is a mis... - Fuck off. 323 00:20:07,674 --> 00:20:09,809 You're such a dick. Why are you even here? 324 00:20:09,843 --> 00:20:11,378 I'm a dick? 325 00:20:11,412 --> 00:20:13,746 I'm not the one taking advantage of drunk girls. 326 00:20:13,780 --> 00:20:15,715 You... You do know that not every guy 327 00:20:15,748 --> 00:20:18,052 is trying to get in my pants, right? 328 00:20:18,085 --> 00:20:20,287 - You'd be surprised. - You can't tell me 329 00:20:20,321 --> 00:20:22,957 who I can and can't have sex with, because it's none of your business anymore! 330 00:20:22,990 --> 00:20:25,658 - Were you going to have sex with him? - Oh, my God! 331 00:20:25,692 --> 00:20:26,961 - What? - You're insane! 332 00:20:26,994 --> 00:20:29,964 You're avoiding the question. 333 00:20:35,869 --> 00:20:37,271 What if I was? 334 00:20:37,304 --> 00:20:39,406 What? 335 00:20:40,874 --> 00:20:42,977 You heard me. 336 00:20:43,810 --> 00:20:46,046 What if I was? 337 00:20:46,080 --> 00:20:48,282 What, you don't like that? 338 00:20:48,315 --> 00:20:51,252 You don't like the idea of Trevor's hands... 339 00:20:51,285 --> 00:20:53,354 all over my body? 340 00:20:54,088 --> 00:20:56,190 Touching me? 341 00:21:00,793 --> 00:21:02,862 I've missed this. 342 00:21:02,896 --> 00:21:06,200 - Tessa, you're drunk. - Mm-hmm. So? 343 00:21:07,368 --> 00:21:09,736 Tess... 344 00:21:09,769 --> 00:21:11,071 Hmm! 345 00:21:11,105 --> 00:21:12,306 You don't want this? 346 00:21:12,339 --> 00:21:15,109 Of course I want this, but I... 347 00:21:15,409 --> 00:21:18,979 Hardin... you have two options here. 348 00:21:20,447 --> 00:21:22,715 Either you fuck me, 349 00:21:22,749 --> 00:21:24,952 or you leave. 350 00:21:24,985 --> 00:21:27,054 You decide. 351 00:21:53,080 --> 00:21:55,182 Ohh. 352 00:22:00,421 --> 00:22:03,290 - Do you have a condom? - Are you sure? 353 00:22:03,324 --> 00:22:05,326 - Why not. - You'll hate me tomorrow. 354 00:22:05,359 --> 00:22:08,329 Yeah, well, I hate you already. 355 00:22:22,943 --> 00:22:24,811 Tell me I'm the only one. 356 00:22:24,844 --> 00:22:26,879 You're the only one. 357 00:22:49,169 --> 00:22:51,272 Mmm. 358 00:23:07,021 --> 00:23:08,289 - Hi! - Morning! 359 00:23:08,322 --> 00:23:10,057 - Kimberly! - You up? 360 00:23:10,090 --> 00:23:11,558 Yeah... no, yeah, I've been up for a while. 361 00:23:11,592 --> 00:23:13,327 - See you down in five. - Five minutes? 362 00:23:13,360 --> 00:23:15,262 - Problem? - Nope, not a problem. 363 00:23:15,296 --> 00:23:17,231 - Meet you in the lobby. - Okay, I'll be right down. 364 00:23:17,264 --> 00:23:19,967 - Don't be late. - Okay. Bye. 365 00:23:21,035 --> 00:23:23,137 Shit! 366 00:23:27,007 --> 00:23:29,143 Where are my clothes?! 367 00:23:34,348 --> 00:23:36,450 Ohh! 368 00:23:38,385 --> 00:23:40,120 Tessa! 369 00:23:40,154 --> 00:23:42,256 Come back to bed. 370 00:23:43,424 --> 00:23:45,326 Tessa! 371 00:23:45,359 --> 00:23:47,860 What?! What do you want?! 372 00:23:48,295 --> 00:23:51,265 The other Tessa. The one who's nice? 373 00:23:51,298 --> 00:23:54,335 Yeah, well, she's late for work. 374 00:23:58,539 --> 00:24:00,307 - Where are my... - Why are you so... 375 00:24:00,341 --> 00:24:02,443 Hey! Privacy! 376 00:24:02,842 --> 00:24:05,379 Privacy. After what we did last night, 377 00:24:05,412 --> 00:24:06,547 you want privacy? 378 00:24:06,580 --> 00:24:07,915 Don't remind me. 379 00:24:07,948 --> 00:24:09,650 Hey, you called me. 380 00:24:09,683 --> 00:24:11,985 I didn't tell you to come here. 381 00:24:12,019 --> 00:24:14,054 Okay, I'm starting to get the feeling 382 00:24:14,088 --> 00:24:16,156 you're not entirely cool with what happened last night. 383 00:24:16,190 --> 00:24:17,491 No, I'm not cool with it. 384 00:24:17,524 --> 00:24:19,126 Well, do you want to talk about it? 385 00:24:19,159 --> 00:24:21,228 Nope. You hurt me and I can't forgive you. 386 00:24:21,261 --> 00:24:22,930 - That's it. - So last night meant nothing. 387 00:24:22,963 --> 00:24:24,264 I was drunk. 388 00:24:24,298 --> 00:24:27,167 I called you, you came here... 389 00:24:28,135 --> 00:24:29,269 I made a mistake. 390 00:24:29,303 --> 00:24:30,971 But you obviously missed me. 391 00:24:31,004 --> 00:24:33,006 I didn't know what I was doing. 392 00:24:33,040 --> 00:24:34,541 - From kissing that guy, to... - What? 393 00:24:34,575 --> 00:24:36,377 - What? - From kissing? 394 00:24:36,410 --> 00:24:38,178 - What did you say? - I didn't say anything. 395 00:24:38,212 --> 00:24:39,913 - You said "kissing that guy." - No. 396 00:24:39,947 --> 00:24:41,582 - What?! T... - I need to go. 397 00:24:41,615 --> 00:24:43,584 Tessa, wait. Tessa! 398 00:24:43,617 --> 00:24:46,353 Tessa! 399 00:24:47,221 --> 00:24:49,323 Put your clothes on! 400 00:24:50,424 --> 00:24:52,593 - Who did you kiss? - No one! 401 00:24:52,626 --> 00:24:53,994 - Was it Trevor? - No! 402 00:24:54,027 --> 00:24:55,362 My Tessa would never 403 00:24:55,396 --> 00:24:56,930 kiss a fuckin' stranger at a club. 404 00:24:56,964 --> 00:24:59,099 There is no "your Tessa" anymore! 405 00:24:59,133 --> 00:25:05,105 Yeah, well, when you were kissing that guy, I was fucking Molly. 406 00:25:07,674 --> 00:25:09,977 Fuck you! 407 00:25:14,548 --> 00:25:16,650 Fuck! 408 00:25:21,655 --> 00:25:23,957 - Oh! - Sorry. 409 00:25:25,459 --> 00:25:27,561 Hi. 410 00:25:27,928 --> 00:25:30,097 - Hi. - Got us some lattes. 411 00:25:30,130 --> 00:25:31,598 Thank you. 412 00:25:34,034 --> 00:25:36,003 Oh. Thank you. 413 00:25:36,036 --> 00:25:38,405 So, interesting night. 414 00:25:38,439 --> 00:25:42,342 Trevor, I'm... so sorry about last night. 415 00:25:42,376 --> 00:25:44,978 No, don't be. If I showed up to my girlfriend's hotel room 416 00:25:45,012 --> 00:25:47,714 and I saw a half-naked, incredibly handsome man there, 417 00:25:47,748 --> 00:25:49,116 I'd react the same way. 418 00:25:49,149 --> 00:25:51,084 Is he still lurking around? 419 00:25:51,118 --> 00:25:53,253 Should I be hiding in the van? 420 00:25:53,287 --> 00:25:54,988 He's the one that should be hiding, 421 00:25:55,022 --> 00:25:57,257 and we are not together. 422 00:25:59,059 --> 00:26:01,495 How do you two know each other? 423 00:26:01,528 --> 00:26:04,698 - Hardin worked at Vance last year. - He did? 424 00:26:04,731 --> 00:26:07,234 Yeah. Same position as you, actually. 425 00:26:07,267 --> 00:26:08,735 Kind of a sad story. 426 00:26:08,769 --> 00:26:11,672 We were best of friends, and... 427 00:26:11,705 --> 00:26:13,507 then we became lovers, 428 00:26:13,540 --> 00:26:16,677 and then I found a red hair on my pillow. 429 00:26:16,710 --> 00:26:19,012 Hilarious. 430 00:26:19,246 --> 00:26:20,747 Ya know, I didn't peg you as the bad boy type. 431 00:26:20,781 --> 00:26:24,117 We'll save that for another time. 432 00:26:24,751 --> 00:26:26,787 My hero. Ohh. 433 00:26:26,820 --> 00:26:29,089 Anyone else feel like death? 434 00:26:29,122 --> 00:26:32,025 I don't know what you two said or did to Neil last night, 435 00:26:32,059 --> 00:26:34,761 but he just wrote a humongous check to finance our expansion. 436 00:26:34,795 --> 00:26:37,097 Good job. 437 00:26:49,443 --> 00:26:51,111 What are you doing here? 438 00:26:51,144 --> 00:26:53,146 I need some advice. 439 00:26:53,180 --> 00:26:54,615 Advice? 440 00:26:54,648 --> 00:26:56,483 You want advice from me? 441 00:26:56,517 --> 00:26:58,285 Yeah. 442 00:26:58,318 --> 00:26:59,753 I'm that desperate. 443 00:26:59,786 --> 00:27:02,055 Oh, insults. Great. 444 00:27:02,089 --> 00:27:04,224 I thought you were an imposter for a second. 445 00:27:04,258 --> 00:27:06,793 - Look, bro, I know I- - No, step-bro. 446 00:27:06,827 --> 00:27:09,763 I'm not your brother. You made that very clear. 447 00:27:09,796 --> 00:27:12,266 And if I was Tessa, I'd never speak to you again, Hardin. 448 00:27:12,299 --> 00:27:15,202 - It's unforgiveable. - You think I don't know that?! 449 00:27:15,235 --> 00:27:17,204 I know I fucked up! I know! 450 00:27:17,237 --> 00:27:20,307 She won't return my calls or texts. 451 00:27:20,340 --> 00:27:22,476 I found out she kissed some guy. 452 00:27:22,509 --> 00:27:25,112 And... And I told her I fucked Molly. 453 00:27:25,145 --> 00:27:27,414 - You slept with Molly? - No, I said I did. 454 00:27:27,447 --> 00:27:29,116 That's the point. I didn't. 455 00:27:29,149 --> 00:27:30,617 I said it to get back at her, 456 00:27:30,651 --> 00:27:33,186 and I-I realized how stupid that was. 457 00:27:33,220 --> 00:27:35,255 - Yeah. - Oh, fuck this! 458 00:27:35,289 --> 00:27:38,792 So you're just gonna run away like you do from everything. Right? 459 00:27:38,825 --> 00:27:41,228 - Where you goin'? - London. 460 00:27:41,261 --> 00:27:43,430 I was going to take her with me. 461 00:27:43,463 --> 00:27:45,265 I'll see you next year. 462 00:27:45,299 --> 00:27:48,302 Hardin, do you really love her? 463 00:27:48,335 --> 00:27:50,437 No bullshit. 464 00:27:51,471 --> 00:27:52,806 Yes. 465 00:27:52,839 --> 00:27:54,575 Of course I fucking love her. 466 00:27:54,608 --> 00:27:57,844 I've never felt this way about anyone before! 467 00:27:57,878 --> 00:28:01,648 Just wish I didn't fuck the whole thing up. 468 00:28:37,919 --> 00:28:40,220 Focus. 469 00:28:41,688 --> 00:28:43,190 Knock knock. 470 00:28:43,223 --> 00:28:44,858 - Hi. - Hi. 471 00:28:44,891 --> 00:28:47,194 You're probably goin' out of town for break, 472 00:28:47,227 --> 00:28:49,763 so just wanna say happy holidays, and a happy birthday. 473 00:28:49,796 --> 00:28:52,566 - It's your birthday, right? - Tomorrow. 474 00:28:52,599 --> 00:28:54,701 I made you something. 475 00:28:57,237 --> 00:28:58,872 What's... What's this? 476 00:28:58,906 --> 00:29:02,376 It is a cost analysis breakdown 477 00:29:02,409 --> 00:29:04,211 of your weekly Uber expenditure 478 00:29:04,244 --> 00:29:06,546 versus owning a used car. 479 00:29:07,214 --> 00:29:09,182 Okay... 480 00:29:09,216 --> 00:29:12,552 I know. It's just, turns out you're wasting a lot of money. 481 00:29:12,586 --> 00:29:16,356 I did a little research, and I found a 2013 Toyota Corolla, 482 00:29:16,390 --> 00:29:18,358 in town, in excellent condition. 483 00:29:18,392 --> 00:29:21,294 I went down to the dealership, negotiated terms, 484 00:29:21,328 --> 00:29:24,798 and you'd put no money down, you only pay 150 bucks a month. 485 00:29:24,831 --> 00:29:27,734 Vance also agreed to put your auto insurance on company policy, 486 00:29:27,768 --> 00:29:29,369 so that's free. 487 00:29:29,403 --> 00:29:31,238 This is, of course, if you want to do it. 488 00:29:31,271 --> 00:29:32,272 I just like crunching numbers... 489 00:29:32,305 --> 00:29:33,640 Oh, my God! 490 00:29:33,674 --> 00:29:35,676 - I take it you... - Oh, my God! Mwah! 491 00:29:35,709 --> 00:29:37,811 Thank you. 492 00:29:40,614 --> 00:29:42,482 Bye, Tessa. 493 00:29:47,487 --> 00:29:49,924 So, what do you think? 494 00:29:49,957 --> 00:29:51,993 Well, you know, 495 00:29:52,026 --> 00:29:53,660 it's, uh... 496 00:29:53,694 --> 00:29:55,462 it's very Tessa. 497 00:29:55,495 --> 00:29:57,431 I will take that as a compliment. 498 00:29:57,464 --> 00:29:59,566 I'm right up there. 499 00:30:02,803 --> 00:30:04,738 How's Dakota? 500 00:30:04,771 --> 00:30:07,741 Um, I'm actually looking at your birthday horoscope. 501 00:30:07,774 --> 00:30:11,678 So first off, you share a birthday with... 502 00:30:11,712 --> 00:30:14,214 - Joseph Stalin. - Great. 503 00:30:14,881 --> 00:30:18,518 - You are a proud, idealistic person... - Like Stalin. 504 00:30:18,552 --> 00:30:21,688 You are more emotional than is obvious. 505 00:30:21,722 --> 00:30:25,659 You may solidify a romantic relationship 506 00:30:25,692 --> 00:30:29,896 or become involved with a mature partner. 507 00:30:29,931 --> 00:30:32,033 Mature. That doesn't really sound... 508 00:30:32,066 --> 00:30:34,468 No, it doesn't. 509 00:30:34,501 --> 00:30:35,903 He left for London. 510 00:30:35,937 --> 00:30:38,371 Have you heard from him? 511 00:30:38,772 --> 00:30:40,942 I haven't, because I blocked him. 512 00:30:40,975 --> 00:30:43,276 That'll work. 513 00:30:45,012 --> 00:30:47,314 Bye. 514 00:31:24,018 --> 00:31:27,721 Whose place is this? 515 00:32:46,766 --> 00:32:48,903 "You can draw me to fire, 516 00:32:48,936 --> 00:32:50,871 "you can draw me to water. 517 00:32:50,905 --> 00:32:53,440 "You can draw me to the gallows, 518 00:32:53,473 --> 00:32:56,043 you can draw me to any death." 519 00:33:29,643 --> 00:33:32,512 Well, here we are. I could run you a bath 520 00:33:32,545 --> 00:33:34,015 if you'd like to get more comfortable. 521 00:33:34,048 --> 00:33:35,882 I would love that. 522 00:33:35,917 --> 00:33:40,887 I remember when you and I used to take baths together. 523 00:33:42,256 --> 00:33:44,191 Oh, my goodness! Tessa? 524 00:33:44,225 --> 00:33:46,493 - Tessa. - Hardin's mother. 525 00:33:46,526 --> 00:33:47,861 Hardin said you were gonna be out of town, 526 00:33:47,894 --> 00:33:49,763 I didn't think I was gonna meet you! 527 00:33:49,796 --> 00:33:51,464 - Yeah. - My God, 528 00:33:51,498 --> 00:33:53,234 I cannot believe how pretty you are. 529 00:33:53,267 --> 00:33:55,102 I mean, Hardin said you were the most beautiful girl in the world, 530 00:33:55,136 --> 00:33:58,239 but honestly, I thought you were gonna be covered in tattoos, 531 00:33:58,272 --> 00:34:00,207 green hair, and a piercing on your bean. 532 00:34:00,241 --> 00:34:01,775 - What bean? - Mum. 533 00:34:01,808 --> 00:34:03,244 Don't be so melodramatic, Hardin. 534 00:34:03,277 --> 00:34:04,979 You and I are gonna be the best of friends. 535 00:34:05,012 --> 00:34:06,579 Do you mind if I use the loo? 536 00:34:06,613 --> 00:34:08,149 Yeah, of course. It's just, um... 537 00:34:08,182 --> 00:34:10,483 Oh, look at you! 538 00:34:11,919 --> 00:34:14,188 - Why are you here? - I came to get the rest of my stuff. 539 00:34:14,221 --> 00:34:15,990 - You were supposed to be in London. - I know. 540 00:34:16,023 --> 00:34:17,757 I didn't want to go without you, so she came here. 541 00:34:17,791 --> 00:34:19,726 Why didn't you tell her that we broke up? 542 00:34:19,759 --> 00:34:21,761 She was so excited when I told her first, 543 00:34:21,795 --> 00:34:23,230 - I couldn't ruin it for her. - Hardin! 544 00:34:23,264 --> 00:34:24,932 She's my mum! I couldn't tell her 545 00:34:24,966 --> 00:34:27,034 about the stupid bet, okay? I'm sorry. 546 00:34:27,068 --> 00:34:31,571 I don't expect you to pretend we're still together. 547 00:34:31,604 --> 00:34:33,941 - It's fine. - What's fine? 548 00:34:33,975 --> 00:34:37,111 I said it's fine. I'll play along. 549 00:34:37,144 --> 00:34:39,280 Thank you, Tessa. Thank you so much. 550 00:34:39,313 --> 00:34:41,048 Thanks for the Kindle. 551 00:34:41,082 --> 00:34:43,217 Fuck! Happy birthday! 552 00:34:43,483 --> 00:34:45,752 - Is it your birthday? - Yeah, it is. 553 00:34:45,785 --> 00:34:47,654 Why are we not celebrating? 554 00:34:47,687 --> 00:34:50,657 'Cause I... I was just about to head out of town. 555 00:34:50,690 --> 00:34:53,060 - No! - Yeah, I'm gonna see my mom. 556 00:34:53,094 --> 00:34:57,764 Can I be selfish and ask you to stay another night? 557 00:34:58,232 --> 00:35:01,168 Well, my mom's sort of expec... 558 00:35:01,202 --> 00:35:04,571 We don't know when we're gonna see each other again. 559 00:35:04,604 --> 00:35:07,607 Yeah. I, uh, I... I guess I can leave tomorrow. 560 00:35:07,640 --> 00:35:09,743 Brilliant, brilliant, brilliant. 561 00:35:09,776 --> 00:35:13,713 I am gonna whip you up a homemade birthday cake that is gonna blow your mind. 562 00:35:13,747 --> 00:35:15,082 Cool. 563 00:35:15,116 --> 00:35:16,683 Cool. 564 00:35:23,090 --> 00:35:25,026 I know I'm biased 'cause I'm his mum, 565 00:35:25,059 --> 00:35:27,928 but isn't that just the cutest little bum you've ever seen? 566 00:35:27,962 --> 00:35:29,696 Oh, my God, Mum, please. 567 00:35:29,729 --> 00:35:31,631 - Hush. - It's a pretty cute bum, 568 00:35:31,664 --> 00:35:33,633 Hardin. 569 00:35:33,666 --> 00:35:34,935 Right. Well, uh, 570 00:35:34,969 --> 00:35:36,736 you guys are obviously having lots of fun, 571 00:35:36,770 --> 00:35:39,073 so I'm just gonna clear up, 572 00:35:39,106 --> 00:35:42,209 and then... set myself on fire. 573 00:35:42,243 --> 00:35:44,844 So Hardin tells me you're an English major as well. 574 00:35:44,878 --> 00:35:48,349 Mm-hmm. I'm in the process of switching from econ. 575 00:35:48,382 --> 00:35:52,719 I actually just got an internship at Vance Publishing. 576 00:35:52,752 --> 00:35:54,854 Vance, as in... Christian Vance? 577 00:35:54,888 --> 00:35:56,991 Mm-hmm. 578 00:35:58,092 --> 00:36:00,995 Hardin and I stayed with Vance for a few years 579 00:36:01,028 --> 00:36:02,729 when Ken and I broke up. 580 00:36:02,762 --> 00:36:04,864 - Really? - Yeah. 581 00:36:05,565 --> 00:36:07,234 Hardin never mentioned that. 582 00:36:07,268 --> 00:36:08,768 Never mentioned what? 583 00:36:08,802 --> 00:36:11,305 Nothing, darling. Just girl talk. 584 00:36:40,034 --> 00:36:43,204 I'm just gonna grab a blanket and sleep on the floor. 585 00:36:43,237 --> 00:36:47,374 You don't think we could share the bed and not... 586 00:36:47,408 --> 00:36:49,809 - You know. - Do you? 587 00:36:49,843 --> 00:36:51,711 Well, I'd like to think 588 00:36:51,744 --> 00:36:55,049 that we're not total Neanderthals. 589 00:36:55,682 --> 00:36:57,784 Okay. 590 00:37:03,958 --> 00:37:05,825 G'night. 591 00:37:05,859 --> 00:37:07,962 Good night. 592 00:37:16,303 --> 00:37:18,405 Um... 593 00:37:19,073 --> 00:37:22,775 I'm gonna leave early in the morning 594 00:37:23,177 --> 00:37:25,312 to... to head out of town. 595 00:37:29,782 --> 00:37:31,885 Okay. 596 00:37:33,053 --> 00:37:36,023 Thank you for staying tonight. 597 00:37:37,191 --> 00:37:39,326 Thanks for having me. 598 00:37:46,066 --> 00:37:47,401 Sorry. 599 00:37:47,434 --> 00:37:50,137 No. No, it's... That's okay. 600 00:38:05,986 --> 00:38:08,055 That feels nice. 601 00:38:08,989 --> 00:38:11,091 - Does it? - Mm-hmm. 602 00:38:27,241 --> 00:38:30,244 - Did you have a nice birthday? - Yeah, I did. 603 00:38:30,277 --> 00:38:33,981 And thank you again for the... gift, 604 00:38:34,014 --> 00:38:35,382 it was really thoughtful. 605 00:38:35,416 --> 00:38:38,252 I found it when I was getting my stuff. 606 00:38:38,285 --> 00:38:40,354 I'm glad you like it. 607 00:38:41,222 --> 00:38:43,924 I love it. 608 00:38:52,666 --> 00:38:54,969 I got a car. 609 00:38:55,369 --> 00:38:57,804 - You got a car? - Mm-hmm. 610 00:38:58,439 --> 00:39:00,740 What car did you get? 611 00:39:04,311 --> 00:39:06,413 A white one. 612 00:39:08,415 --> 00:39:10,750 Well, happy birthday. 613 00:39:13,220 --> 00:39:15,322 Night. 614 00:39:19,293 --> 00:39:21,395 Good night. 615 00:39:25,466 --> 00:39:28,068 - Good night. - Good night. 616 00:39:29,970 --> 00:39:32,072 Good night. 617 00:39:43,484 --> 00:39:45,785 - Hardin. - Huh? 618 00:39:46,186 --> 00:39:48,289 This isn't working. 619 00:39:49,556 --> 00:39:51,858 Why? What's wrong? 620 00:39:53,127 --> 00:39:55,229 Feel. 621 00:39:59,166 --> 00:40:01,268 Oh. 622 00:40:04,905 --> 00:40:07,007 You? 623 00:40:11,245 --> 00:40:13,347 Oh. 624 00:40:32,166 --> 00:40:34,401 Hardin, we should stop. 625 00:40:35,169 --> 00:40:37,271 Okay. 626 00:40:37,504 --> 00:40:38,639 Three seconds and we'll stop. 627 00:40:38,672 --> 00:40:40,974 - Mm. - Mm-hmm. 628 00:40:42,976 --> 00:40:45,245 - Three... - Three... 629 00:40:45,279 --> 00:40:47,348 - two... - two... 630 00:40:48,082 --> 00:40:50,150 - one. - one. 631 00:40:57,624 --> 00:41:00,060 - Okay, ten more seconds. - Okay. 632 00:41:00,094 --> 00:41:01,929 - And then we'll stop. - Okay. 633 00:41:01,962 --> 00:41:04,064 - Yeah? - Yeah. 634 00:41:08,335 --> 00:41:11,905 Will you apologize to your mum for us kidnapping you last night? 635 00:41:11,939 --> 00:41:14,007 I will. 636 00:41:15,209 --> 00:41:19,113 I can't tell you how much it means to me to see Hardin this way. 637 00:41:19,146 --> 00:41:21,281 What way? 638 00:41:21,315 --> 00:41:23,417 Happy. 639 00:41:25,586 --> 00:41:26,920 What? 640 00:41:29,423 --> 00:41:31,525 - Bye. - Bye. 641 00:41:58,285 --> 00:42:00,387 Nice wheels! 642 00:42:00,754 --> 00:42:03,290 - Vroom vroom! - Noah, hi! 643 00:42:03,323 --> 00:42:04,625 - Hi! - It's good to see you! 644 00:42:04,658 --> 00:42:06,093 Good to see you too. 645 00:42:06,126 --> 00:42:07,428 Mmm. 646 00:42:07,461 --> 00:42:09,563 Okay... 647 00:42:10,230 --> 00:42:13,233 Your mom told me that you were comin' home today, so I figured I'd come greet you. 648 00:42:13,267 --> 00:42:15,202 Did she have you on speed dial 649 00:42:15,235 --> 00:42:17,070 the second I crossed the county line? 650 00:42:17,104 --> 00:42:18,472 I mean, can you blame her? 651 00:42:18,505 --> 00:42:20,340 She knows a good thing when she sees it. 652 00:42:20,374 --> 00:42:21,975 - Right. - Right. 653 00:42:22,009 --> 00:42:23,677 Um, how's senior year? 654 00:42:23,710 --> 00:42:26,380 You know me, breakin' hearts and takin' names. 655 00:42:26,413 --> 00:42:29,016 - That's you. - Yeah? Yeah. 656 00:42:29,316 --> 00:42:31,485 Your mom told me about the internship. 657 00:42:31,518 --> 00:42:33,754 - That's really awesome. - Thanks. Yeah. 658 00:42:33,787 --> 00:42:36,256 And everything's cool with the whole thing with your dad. 659 00:42:36,290 --> 00:42:38,192 - What whole thing with my dad? - What? 660 00:42:38,225 --> 00:42:39,726 N-Nothing. Nothing. 661 00:42:39,760 --> 00:42:42,663 - What do you mean, nothing? - I-I don't know. 662 00:42:42,696 --> 00:42:45,399 - I thought that she would have... - Thought she what? 663 00:42:45,432 --> 00:42:48,135 Uh... 664 00:42:48,769 --> 00:42:50,604 Are you kidding? 665 00:42:50,637 --> 00:42:53,240 - Why is she calling you? - I'm sorry, Tess. 666 00:42:53,273 --> 00:42:55,075 Sorry, I got stuck at work. 667 00:42:55,108 --> 00:42:56,643 - Is she there yet? - Mom? 668 00:42:56,677 --> 00:42:58,779 - Carol, she knows! - Knows what?! 669 00:42:58,812 --> 00:43:00,447 Oh! Tessa's with you. 670 00:43:00,481 --> 00:43:02,015 I hope I'm not interrupting anything. 671 00:43:02,049 --> 00:43:03,317 What is going on with Dad?! 672 00:43:03,350 --> 00:43:05,419 Okay, that was rude. 673 00:43:06,320 --> 00:43:07,788 I'm just asking you about Dad. 674 00:43:07,821 --> 00:43:09,289 Fine. 675 00:43:09,323 --> 00:43:10,757 Your father wanted to see you, 676 00:43:10,791 --> 00:43:13,093 but I chased him off. 677 00:43:13,126 --> 00:43:15,028 Why are you getting so worked up about this? 678 00:43:15,062 --> 00:43:16,763 I'm not getting worked up! 679 00:43:16,797 --> 00:43:18,799 I just don't understand why you'd keep that a secret. 680 00:43:18,832 --> 00:43:22,469 And you never kept any secrets from me? 681 00:43:22,503 --> 00:43:25,606 Because I can think of a big one, and so can Noah. 682 00:43:25,639 --> 00:43:27,641 I thought we got past this little hiccup 683 00:43:27,674 --> 00:43:29,610 once you got your heart broken. 684 00:43:29,643 --> 00:43:31,512 But I can tell by the sound of your voice 685 00:43:31,545 --> 00:43:33,280 that this not the case. 686 00:43:33,313 --> 00:43:35,616 This boy is not good for you, Teresa. 687 00:43:35,649 --> 00:43:38,385 - He is just like your father. - I'm hanging up. 688 00:43:38,418 --> 00:43:41,522 - No! Don't you fucking hang up on me! - This was a mistake. 689 00:43:41,555 --> 00:43:43,657 Theresa? Theresa? 690 00:43:44,424 --> 00:43:46,293 I blew it. 691 00:43:46,326 --> 00:43:48,095 I blew it, Carol. I don't know what happened. 692 00:44:17,724 --> 00:44:19,693 Mummy? 693 00:44:29,803 --> 00:44:31,138 No! 694 00:44:31,171 --> 00:44:32,306 Mummy? 695 00:44:32,339 --> 00:44:35,342 Hardin, get back upstairs now! 696 00:44:37,144 --> 00:44:38,645 Hey. Hey, I'm right here. 697 00:44:38,679 --> 00:44:40,781 Hey. Hey. 698 00:44:42,516 --> 00:44:44,384 Hey, it's okay. It's okay. 699 00:44:45,652 --> 00:44:48,088 It was just a nightmare. 700 00:45:00,300 --> 00:45:01,602 Morning. 701 00:45:01,635 --> 00:45:04,738 There... um, there's tea. I... Help yourself. 702 00:45:04,771 --> 00:45:06,873 Thanks. 703 00:45:07,708 --> 00:45:09,576 Is he okay? 704 00:45:09,610 --> 00:45:11,845 - Hmm? - The nightmares. 705 00:45:12,080 --> 00:45:14,381 I heard him last night. 706 00:45:14,414 --> 00:45:16,516 Um, he's sleeping now. 707 00:45:18,752 --> 00:45:21,788 How long have they been going on? 708 00:45:23,223 --> 00:45:25,726 Uh, ever since he was eight. 709 00:45:27,427 --> 00:45:29,529 Um, he, uh, well... 710 00:45:30,897 --> 00:45:33,367 He told me... 711 00:45:33,400 --> 00:45:35,302 about that night and what he saw. 712 00:45:35,335 --> 00:45:37,437 The assault. 713 00:45:38,072 --> 00:45:41,842 Whoa. He's never told anyone that before. 714 00:45:43,810 --> 00:45:46,513 I'm so sorry for what happened to you. 715 00:45:46,546 --> 00:45:50,417 I just hoped he'd forget the whole thing. 716 00:45:52,920 --> 00:45:56,857 But the nightmares kicked in. 717 00:45:56,890 --> 00:45:59,359 Sorry. 718 00:45:59,393 --> 00:46:01,662 And I took him to therapist after therapist, 719 00:46:01,695 --> 00:46:03,864 but nothing seemed to help. 720 00:46:03,897 --> 00:46:08,368 And then he started self-medicating with alcohol. 721 00:46:08,402 --> 00:46:10,504 But, um... 722 00:46:12,839 --> 00:46:16,510 ...he told me that the nightmares went away 723 00:46:16,543 --> 00:46:18,545 when he started seeing you. 724 00:46:20,982 --> 00:46:23,283 I didn't know that. 725 00:46:26,753 --> 00:46:28,488 May I ask... 726 00:46:28,522 --> 00:46:30,891 why does your mum hate him so much? 727 00:46:30,925 --> 00:46:33,326 Um, Hardin's your son... 728 00:46:33,928 --> 00:46:36,196 Yes, and I love him, 729 00:46:36,663 --> 00:46:39,900 but he is not without his challenges. 730 00:46:39,934 --> 00:46:44,438 You can tell me. What happened between you two? 731 00:46:46,707 --> 00:46:48,809 He lied to me. 732 00:46:49,409 --> 00:46:51,979 - A big lie? - A massive lie. 733 00:46:53,313 --> 00:46:55,415 Is he sorry? 734 00:46:57,317 --> 00:46:58,852 He is. 735 00:46:58,885 --> 00:47:02,389 What are you two gabbing on about? 736 00:47:02,422 --> 00:47:04,424 Make sure you brush your teeth. 737 00:47:04,458 --> 00:47:07,527 He used to give me such a hard time about brushing his teeth. 738 00:47:07,561 --> 00:47:09,262 Mum, for the love of God, 739 00:47:09,296 --> 00:47:10,932 of course I'm gonna brush my teeth. 740 00:47:10,965 --> 00:47:13,034 Great. Morning! 741 00:47:13,067 --> 00:47:16,303 Morning. Thank you. 742 00:47:16,938 --> 00:47:19,006 I love your mom. 743 00:47:19,673 --> 00:47:21,775 She's all right. 744 00:47:24,578 --> 00:47:26,680 Happy belated. 745 00:47:27,181 --> 00:47:29,649 But you already got me a gift. 746 00:47:29,683 --> 00:47:31,685 True, but you had to snoop around 747 00:47:31,718 --> 00:47:33,653 and open it without me, thus denying me 748 00:47:33,687 --> 00:47:36,656 the pleasure of watching you react to said gift. 749 00:47:36,690 --> 00:47:38,792 Therefore... 750 00:47:39,860 --> 00:47:41,963 "Tessa's perfect day." 751 00:47:43,497 --> 00:47:45,565 What's my perfect day? 752 00:47:45,599 --> 00:47:47,534 Well, that's for you to decide. 753 00:47:47,567 --> 00:47:49,736 Whatever your wish or desire, 754 00:47:49,770 --> 00:47:54,574 I will agree to without any snide remarks or tantrums. 755 00:47:54,608 --> 00:47:57,912 Your time starts in three, two, one. 756 00:47:59,880 --> 00:48:01,916 Isn't this nice? 757 00:48:01,949 --> 00:48:05,086 I always wanted to go ice skating. 758 00:48:05,119 --> 00:48:07,821 Yeah, it's... great. I'm loving... 759 00:48:07,854 --> 00:48:09,991 Unhh! Unh... 760 00:48:10,024 --> 00:48:12,059 - Are you okay? - Yeah. 761 00:48:12,093 --> 00:48:13,760 Just a tad rusty. 762 00:48:13,794 --> 00:48:15,595 When was the last time you skated? 763 00:48:15,629 --> 00:48:17,864 I've never skated before. 764 00:48:17,898 --> 00:48:19,533 Do you want me to get you a walker? 765 00:48:19,566 --> 00:48:21,735 You're doing great. 766 00:48:21,768 --> 00:48:24,005 Fuck no! 767 00:48:24,038 --> 00:48:27,774 Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay. 768 00:48:27,808 --> 00:48:29,911 Whoo. 769 00:48:30,443 --> 00:48:32,746 - Are you okay? - Yup. 770 00:48:33,080 --> 00:48:35,382 Do you want to stop? 771 00:48:35,615 --> 00:48:37,851 No. We're here to have... 772 00:48:38,819 --> 00:48:41,788 Unhh! Aaah! 773 00:48:41,822 --> 00:48:44,624 Hardin? I have a better idea. 774 00:48:44,658 --> 00:48:46,994 Stretch out into Child's Pose, 775 00:48:47,028 --> 00:48:51,065 and let the day's tension just melt away. 776 00:48:51,098 --> 00:48:53,633 It's not the pose melting this tension away, 777 00:48:53,667 --> 00:48:55,669 - it's the fucking heat. - Shh! 778 00:48:55,702 --> 00:48:58,405 - Is there any air-conditioning? - It's hot yoga. 779 00:48:58,438 --> 00:49:01,474 From Child's Pose, lift, and slowly press back 780 00:49:01,508 --> 00:49:04,544 into your Downward Facing Dog. 781 00:49:04,578 --> 00:49:06,013 Did anyone ever tell you 782 00:49:06,047 --> 00:49:08,648 you have the most amazing bum? 783 00:49:08,682 --> 00:49:10,417 Stop. 784 00:49:10,450 --> 00:49:13,420 ...and slowly move into salamba sarvangasana. 785 00:49:13,453 --> 00:49:15,957 Excuse me, is this beginner's yoga? 786 00:49:15,990 --> 00:49:20,027 That was at ten-thirty. This is acro-yoga. 787 00:49:21,695 --> 00:49:25,732 ...and then lift them up and towards the ceiling. 788 00:49:25,765 --> 00:49:27,868 Breathe together. 789 00:49:30,737 --> 00:49:33,874 Inhale, lift your arms overhead. 790 00:49:35,842 --> 00:49:38,612 And as you exhale, lean forward. 791 00:49:38,645 --> 00:49:42,782 Allow your partner's weight to lean into you. 792 00:49:42,816 --> 00:49:45,485 Slowly breathe and open your legs and... 793 00:49:45,518 --> 00:49:47,621 wider... inhale... 794 00:49:49,023 --> 00:49:50,724 a little wider... 795 00:49:50,757 --> 00:49:54,527 and if you can, put your legs even wider. 796 00:50:01,202 --> 00:50:04,437 Is yoga supposed to be a turn-on? 797 00:50:06,873 --> 00:50:09,143 Are you turned on? 798 00:50:09,176 --> 00:50:10,710 Mm-hmm. 799 00:50:10,744 --> 00:50:12,679 - Can we leave then? - Mm-hmm. 800 00:50:12,712 --> 00:50:15,815 - Now? Let's go. - Mm-hmm. Mm-hmm. 801 00:50:16,683 --> 00:50:18,785 Sweaty! I am sweaty! 802 00:50:19,086 --> 00:50:21,923 Wait! Just give me five minutes, okay? 803 00:50:21,956 --> 00:50:24,791 I just need to get... 804 00:50:29,964 --> 00:50:32,066 Oh, my God. Hardin. 805 00:50:35,635 --> 00:50:39,606 Let's get these off. 806 00:50:43,543 --> 00:50:45,212 Okay, we're getting somewhere! 807 00:51:23,017 --> 00:51:25,086 Oh, shit! 808 00:52:21,608 --> 00:52:23,843 It's my boss, I have to get this. 809 00:52:23,877 --> 00:52:25,980 Are you serious? 810 00:52:26,414 --> 00:52:29,183 Hi! Kimberly, what's wrong? 811 00:52:31,152 --> 00:52:33,287 Oh, no. How can we help? 812 00:52:33,988 --> 00:52:35,122 Hmm. 813 00:52:35,156 --> 00:52:36,589 Hi. 814 00:52:36,623 --> 00:52:38,926 You have no idea how much of a lifesaver 815 00:52:38,959 --> 00:52:40,127 the two of you are right now. 816 00:52:40,161 --> 00:52:41,795 God, poor Vance caught this bug 817 00:52:41,828 --> 00:52:43,863 and he's throwing up everywhere. 818 00:52:43,897 --> 00:52:45,799 It's no problem. 819 00:52:45,832 --> 00:52:48,969 Okay, who are you and what have you done with Hardin? 820 00:52:49,003 --> 00:52:51,604 It's part of my birthday present. I'll tell you later. 821 00:52:51,638 --> 00:52:54,141 Ohh! I'm running so late. 822 00:52:54,175 --> 00:52:57,945 I'll be back in a few hours, okay? You're in good hands. 823 00:52:57,978 --> 00:53:00,847 - Bye. - Thank you. 824 00:53:03,918 --> 00:53:06,020 Hi. 825 00:53:06,053 --> 00:53:10,024 Um, so, we have the whole afternoon together. 826 00:53:10,057 --> 00:53:13,294 - Is there anything that you want to do? - No. 827 00:53:13,327 --> 00:53:15,930 I could get us some markers and we can draw! 828 00:53:15,963 --> 00:53:17,764 I don't like to draw. 829 00:53:17,797 --> 00:53:19,899 No? Are you hungry? 830 00:53:21,835 --> 00:53:23,938 No. 831 00:53:33,780 --> 00:53:36,816 Wanna tell me about your trains? 832 00:53:39,686 --> 00:53:41,888 Okay, I don't want to hear about them anyway. 833 00:53:41,922 --> 00:53:43,890 What are those marks on your arm? 834 00:53:43,924 --> 00:53:45,392 My tattoos. 835 00:53:45,426 --> 00:53:48,162 - Why do you have them? - Because I like them. 836 00:53:48,195 --> 00:53:49,896 Don't people think it looks strange? 837 00:53:49,930 --> 00:53:51,831 I don't give a fuck what people think. 838 00:53:51,865 --> 00:53:53,968 Which people don't you give a fuck about? 839 00:53:54,001 --> 00:53:56,270 - Oh, shit. Don't say fuck. - Shit. 840 00:53:56,303 --> 00:53:58,072 Fuck. Shit. 841 00:53:58,105 --> 00:54:00,174 Fucky fuck. Shit... 842 00:54:01,008 --> 00:54:03,110 - Hey. So... - Hi! 843 00:54:03,344 --> 00:54:05,346 he is actually hungry now. We need to get him some... 844 00:54:05,379 --> 00:54:06,846 Fuck. Shit. 845 00:54:06,880 --> 00:54:08,249 Uh, I can go if you want. 846 00:54:08,282 --> 00:54:10,017 - Or you could. - No, it's fine. 847 00:54:10,050 --> 00:54:11,952 - I'll get us some sandwiches. - Perfect. 848 00:54:11,986 --> 00:54:14,321 - Thank you so much. - Whoo! Okay! 849 00:54:14,355 --> 00:54:15,688 - See you later. Bye-bye. - Okay, bye! 850 00:54:15,722 --> 00:54:18,159 Shit. Fuck. Shit. 851 00:54:20,760 --> 00:54:22,862 Go ahead. 852 00:54:25,166 --> 00:54:27,767 Here, I can take those now. 853 00:54:28,035 --> 00:54:30,404 You know, she really brings out the best in you. 854 00:54:30,437 --> 00:54:32,940 Is it that obvious? 855 00:54:32,973 --> 00:54:34,942 Have a nice holiday. 856 00:54:34,975 --> 00:54:37,077 You too. 857 00:54:38,479 --> 00:54:39,846 See ya, mate. 858 00:54:39,879 --> 00:54:41,982 See ya, mate. 859 00:54:48,455 --> 00:54:50,124 You ready? 860 00:54:50,157 --> 00:54:53,227 Yeah. Uh, we're the last ones here, 861 00:54:53,260 --> 00:54:55,496 so I just have to set the alarm. 862 00:54:55,529 --> 00:54:57,830 Merry Christmas. 863 00:54:59,533 --> 00:55:02,136 Christmas is next week. 864 00:55:04,138 --> 00:55:07,908 I've never been one to follow the rules. 865 00:55:14,248 --> 00:55:16,350 It says "Whatever our souls are made of..." 866 00:55:16,383 --> 00:55:19,086 "His and mine are the same." 867 00:55:23,123 --> 00:55:25,226 What's wrong? 868 00:55:28,929 --> 00:55:34,301 I didn't think that I'd see you over the holidays, so I didn't get you anything. 869 00:55:34,335 --> 00:55:37,204 Is there anything that you want? 870 00:55:40,040 --> 00:55:42,076 Another chance? 871 00:55:44,744 --> 00:55:47,414 Do you promise to act like this every day? 872 00:55:47,448 --> 00:55:49,749 No. 873 00:55:52,052 --> 00:55:54,154 But I'll try. 874 00:56:01,929 --> 00:56:04,031 Whatever it takes. 875 00:56:31,458 --> 00:56:34,328 We can't do this here. What if someone comes in? 876 00:56:34,361 --> 00:56:37,498 Helloooo? Anyone here? 877 00:56:38,098 --> 00:56:40,100 Anyone?! 878 00:56:40,134 --> 00:56:44,905 You just have an answer for everything, don't you? 879 00:56:58,218 --> 00:56:59,987 It's fake. 880 00:57:00,020 --> 00:57:02,089 Shit. 881 00:58:29,676 --> 00:58:32,679 There's no one else for me, Tessa. 882 00:58:32,713 --> 00:58:35,015 No one. 883 00:58:39,052 --> 00:58:41,155 I love you. 884 00:58:41,455 --> 00:58:44,191 I love you too. 885 00:58:45,225 --> 00:58:50,431 Don't say "too." Sounds like you're agreeing with me. 886 00:58:51,365 --> 00:58:53,467 I love you, Hardin. 887 00:59:25,766 --> 00:59:27,367 Trish. 888 00:59:27,401 --> 00:59:28,569 Yeah, it's Ken. 889 00:59:28,602 --> 00:59:30,704 This is a surprise. 890 00:59:30,737 --> 00:59:33,974 So listen, um, my wife Karen and I 891 00:59:35,242 --> 00:59:38,712 are having people over for Christmas, and... 892 00:59:38,745 --> 00:59:42,282 we would love it if you and Hardin and Tessa could join us. 893 00:59:42,316 --> 00:59:46,620 Well, I'm leaving for London today, but, um... 894 00:59:46,653 --> 00:59:49,022 the flight's not until this evening, 895 00:59:49,056 --> 00:59:51,191 so I think we can pop over. 896 00:59:51,225 --> 00:59:52,793 It would mean the world to me. 897 00:59:52,826 --> 00:59:56,230 I guess we'll see you later, then. 898 00:59:56,263 --> 00:59:58,565 Merry Christmas, Trish. 899 01:00:00,834 --> 01:00:02,336 - Yeah? - Yeah. 900 01:00:02,369 --> 01:00:03,470 - Yeah? - Yeah. 901 01:00:03,504 --> 01:00:05,639 Oh! I'm so proud of you. 902 01:00:06,073 --> 01:00:08,375 Can't wait to meet her. 903 01:00:31,865 --> 01:00:34,167 This is his house? 904 01:00:35,235 --> 01:00:37,571 - I told you. - For fuck's sake, 905 01:00:37,604 --> 01:00:40,307 I didn't think it was this big. 906 01:00:40,340 --> 01:00:42,309 Mum, we don't have to do this. 907 01:00:42,342 --> 01:00:46,580 Look, the last time I saw your dad was ten years ago. 908 01:00:46,613 --> 01:00:48,815 It's time. Come on. 909 01:00:53,186 --> 01:00:54,821 - Hi. Karen? - Yes, hi. 910 01:00:54,855 --> 01:00:56,256 Thank you for having us. 911 01:01:30,324 --> 01:01:32,759 Well, come on. Merry Christmas. 912 01:01:50,912 --> 01:01:54,147 This humble one, right here now, 913 01:01:54,615 --> 01:01:57,484 he just co-authored a new interpretation 914 01:01:57,517 --> 01:01:59,319 of Taming of the Shrew 915 01:01:59,353 --> 01:02:00,854 with the head of the English department. 916 01:02:00,887 --> 01:02:03,290 It's not a big deal. 917 01:02:03,323 --> 01:02:04,891 It is a big deal! 918 01:02:14,601 --> 01:02:16,203 ...directed that to perfection. 919 01:02:16,236 --> 01:02:18,705 That third act had me in tears. 920 01:02:18,739 --> 01:02:20,574 We saw it twice. 921 01:02:51,238 --> 01:02:52,839 Uber's gonna be here 922 01:02:52,873 --> 01:02:54,775 - in five minutes. - Oh! 923 01:02:54,808 --> 01:02:56,677 Well, I'm glad you stopped by. 924 01:02:56,710 --> 01:02:58,412 Me too. 925 01:02:58,445 --> 01:03:00,380 Dinner should be ready shortly. 926 01:03:00,414 --> 01:03:02,917 Okay, I hope everybody has a hearty appetite. 927 01:03:02,950 --> 01:03:04,986 - Absolutely! - Karen is a dynamite cook. 928 01:03:05,019 --> 01:03:06,954 Yes, she is. 929 01:03:06,988 --> 01:03:08,722 Where'd you go? 930 01:03:08,755 --> 01:03:10,457 Just for a walk. 931 01:03:10,490 --> 01:03:12,259 So Trish, I hear that 932 01:03:12,292 --> 01:03:13,660 this is your first time in the States? 933 01:03:13,694 --> 01:03:15,662 - Yeah, it is. - And how do you like it? 934 01:03:15,696 --> 01:03:17,798 There's a lot to see. 935 01:03:17,831 --> 01:03:20,901 It's kind of worn out its welcome, if you ask me. 936 01:03:20,935 --> 01:03:24,237 Be happy to get back home once I graduate. 937 01:03:24,271 --> 01:03:26,873 You're moving back to England after graduation? 938 01:03:26,908 --> 01:03:29,209 Yeah, of course I am. 939 01:03:29,443 --> 01:03:32,312 Trish, can I get you another glass before you leave us? 940 01:03:32,345 --> 01:03:33,915 No. But it was lovely. Thank you. 941 01:03:33,948 --> 01:03:35,549 I'm so glad you like it. 942 01:03:35,582 --> 01:03:37,317 We got it in Greece on our honeymoon. 943 01:03:37,350 --> 01:03:39,486 I stuck to Pellegrino. 944 01:03:39,519 --> 01:03:42,656 We stayed in this gorgeous villa. 945 01:03:42,957 --> 01:03:46,293 Did you know that the beaches in Santorini 946 01:03:46,326 --> 01:03:48,462 are made up of volcanic pebbles, 947 01:03:48,495 --> 01:03:51,631 so there's no sand to make the water murky. 948 01:03:51,665 --> 01:03:53,867 So it is a crystal-clear... 949 01:03:53,900 --> 01:03:56,536 - What the fuck is wrong with you? - Hardin. 950 01:03:56,570 --> 01:03:58,805 - Excuse me? - Look at your fucking trousers. 951 01:03:58,839 --> 01:04:00,440 I'm sorry, Mum, but seriously, 952 01:04:00,474 --> 01:04:02,275 do you have any sensitivity whatsoever? 953 01:04:02,309 --> 01:04:04,678 You're just boorishly droning on 954 01:04:04,711 --> 01:04:06,780 with no regard for the lives you destroyed. 955 01:04:06,813 --> 01:04:10,517 P-Perhaps we could find a more private place 956 01:04:10,550 --> 01:04:13,620 - to have this conversation. - By all means. 957 01:04:13,653 --> 01:04:16,256 It's Bill Gates. 958 01:04:17,691 --> 01:04:20,427 Okay, well, you are obviously quite upset with me, 959 01:04:20,460 --> 01:04:22,829 so go ahead and say what's on your mind. 960 01:04:22,863 --> 01:04:24,731 Why did you even invite us here? 961 01:04:24,765 --> 01:04:26,700 I invited you here because you're my family. 962 01:04:26,733 --> 01:04:28,902 We're not your family. We were your family. 963 01:04:28,936 --> 01:04:31,571 - You ran out and reinvented... - Hardin, I thought we were past this. 964 01:04:31,605 --> 01:04:34,075 We didn't get past it. How were we supposed to get past it? 965 01:04:34,108 --> 01:04:36,576 You haven't owned up to anything! 966 01:04:36,610 --> 01:04:38,712 Your twelve steps... making amends. 967 01:04:38,745 --> 01:04:41,648 Where's Mum's amends? Mum, have you got your amends yet? 968 01:04:41,681 --> 01:04:43,350 What would you like me to do? 969 01:04:43,383 --> 01:04:44,751 You don't think that I am consumed by guilt? 970 01:04:44,785 --> 01:04:47,387 I knew that night that I had to go. 971 01:04:47,420 --> 01:04:49,589 No! After that night you had to stay! 972 01:04:49,623 --> 01:04:51,858 And you didn't! That night happened because of you! 973 01:04:51,892 --> 01:04:54,327 Yes! And I have been haunted by it for the last ten years! 974 01:04:54,361 --> 01:04:56,830 It haunts you?! I fucking watched it happen, 975 01:04:56,863 --> 01:04:59,733 you bastard! 976 01:05:05,039 --> 01:05:07,374 I'm sorry, Mum. 977 01:05:07,407 --> 01:05:09,476 I had to. 978 01:05:10,044 --> 01:05:13,580 No, wait. You don't have to get an Uber. I can give you a ride. 979 01:05:13,613 --> 01:05:15,917 After the shit you've just pulled? 980 01:05:15,950 --> 01:05:18,618 Not to mention you're drunk. 981 01:05:18,652 --> 01:05:20,720 Look, I'm sorry I'm not like you. 982 01:05:20,754 --> 01:05:23,623 You may be able to forget everything he did, but I can't. 983 01:05:23,657 --> 01:05:26,060 I haven't forgotten anything. 984 01:05:26,093 --> 01:05:30,597 I've chosen to forgive him so that I can move on. 985 01:05:31,498 --> 01:05:35,136 Hardin, resentments like this are gonna destroy you. 986 01:05:35,169 --> 01:05:39,873 And they're gonna take Tessa right down with you. 987 01:05:59,160 --> 01:06:01,862 I'm going for a walk. 988 01:06:12,706 --> 01:06:15,042 Fuck! 989 01:06:40,935 --> 01:06:43,737 Hardin. 990 01:06:46,207 --> 01:06:48,475 Hardin. 991 01:06:48,508 --> 01:06:50,077 Hardin! 992 01:07:29,849 --> 01:07:31,953 Hold that, please! 993 01:07:32,954 --> 01:07:35,056 Oh. 994 01:07:37,158 --> 01:07:41,262 And I thought I was the only Grinch who worked the day after Christmas. 995 01:07:41,295 --> 01:07:44,031 We have gotta stop meeting like this. 996 01:07:44,065 --> 01:07:48,135 You're right. I'll have restraining orders drafted immediately. 997 01:07:48,169 --> 01:07:49,869 How was your Christmas? 998 01:07:49,903 --> 01:07:52,006 Uneventful. Yours? 999 01:07:52,772 --> 01:07:54,874 Eventful. 1000 01:07:55,109 --> 01:07:57,711 That's a loaded response. 1001 01:08:00,247 --> 01:08:03,050 Well, I'd love to hear more about your eventful Christmas, 1002 01:08:03,084 --> 01:08:04,851 so... lunch? 1003 01:08:04,884 --> 01:08:06,187 Postmates. I'm buying. 1004 01:08:06,220 --> 01:08:08,189 How could I refuse? 1005 01:08:08,222 --> 01:08:10,824 Great. I'll email you some menus. 1006 01:08:10,857 --> 01:08:13,727 I know, very chivalrous of me. 1007 01:08:17,231 --> 01:08:22,003 I thought that things were getting better, but... 1008 01:08:22,036 --> 01:08:25,940 it's clear that he still has a lot of stuff he has to deal with. 1009 01:08:25,973 --> 01:08:29,110 And I just feel really bad for him... 1010 01:08:29,143 --> 01:08:31,745 and I don't know how to fix it. 1011 01:08:31,778 --> 01:08:34,081 Well, let me ask you this. 1012 01:08:35,116 --> 01:08:37,550 Are you in love with him? 1013 01:08:38,285 --> 01:08:41,821 - I am. - Then you got yourself a problem. 1014 01:08:43,857 --> 01:08:45,692 Those are your words of wisdom? 1015 01:08:45,725 --> 01:08:48,095 Hey, I never said I had any words of wisdom. 1016 01:08:48,129 --> 01:08:53,633 No, you just wanted to know whether I actually loved him. 1017 01:08:53,666 --> 01:08:55,970 I should get back to work. 1018 01:08:57,338 --> 01:09:00,041 Thank you for lunch. Next time it's on me. 1019 01:09:00,074 --> 01:09:03,344 I don't think there's gonna be a next time. 1020 01:09:03,377 --> 01:09:04,878 Ouch. 1021 01:09:04,912 --> 01:09:07,614 No, not like that, believe me. 1022 01:09:07,647 --> 01:09:09,316 I'm moving to Seattle. 1023 01:09:09,350 --> 01:09:12,253 Vance offered me the Head of Finance position at the new office. 1024 01:09:12,286 --> 01:09:14,155 Oh, my God. Trevor, that's amazing. 1025 01:09:14,188 --> 01:09:16,123 Thanks. 1026 01:09:16,157 --> 01:09:18,292 Well, ya know, I don't leave tomorrow. 1027 01:09:18,325 --> 01:09:20,094 We could still... that's... 1028 01:09:20,127 --> 01:09:22,896 No, that's stupid. 1029 01:09:31,105 --> 01:09:33,207 Tessa. 1030 01:09:33,908 --> 01:09:39,346 My sister has struggled with addiction her whole life. 1031 01:09:39,380 --> 01:09:41,648 This thing between you and Hardin... 1032 01:09:41,681 --> 01:09:43,918 it's not gonna end well. 1033 01:09:47,421 --> 01:09:49,722 Well, you're wrong. 1034 01:10:26,961 --> 01:10:29,363 This one's better anyway. 1035 01:10:42,309 --> 01:10:46,347 You're never gonna show me what you're writing in there, are you? 1036 01:10:46,380 --> 01:10:48,681 Maybe... someday. 1037 01:10:56,123 --> 01:10:58,058 You don't wanna see who that is? 1038 01:10:58,092 --> 01:11:00,194 I know who it is. 1039 01:11:00,227 --> 01:11:01,828 It's Steph. 1040 01:11:01,861 --> 01:11:06,066 The frat house is having a New Year's Eve party. 1041 01:11:06,100 --> 01:11:08,202 Right. 1042 01:11:08,435 --> 01:11:10,104 Do you wanna go? 1043 01:11:10,137 --> 01:11:13,806 No. I don't wanna leave you here alone. 1044 01:11:14,475 --> 01:11:16,809 I wouldn't be alone. 1045 01:11:16,843 --> 01:11:18,946 I'd go with you. 1046 01:11:20,147 --> 01:11:23,284 Sorry, I... I just thought after everything that happened 1047 01:11:23,317 --> 01:11:25,152 - that you wouldn't want to... - I'm not scared of them. 1048 01:11:25,186 --> 01:11:27,354 Besides, if it blows up in my face, 1049 01:11:27,388 --> 01:11:30,723 then we can just stay in next year. 1050 01:11:40,201 --> 01:11:42,303 What was that for? 1051 01:11:45,139 --> 01:11:48,741 I just loved how you said "next year." 1052 01:11:54,481 --> 01:11:56,016 Hello? 1053 01:11:56,050 --> 01:11:57,451 Tessa, why aren't you in the office? 1054 01:11:57,484 --> 01:11:59,153 Well, yeah, I... I thought it was... 1055 01:11:59,186 --> 01:12:00,521 I'm kidding. Happy New Year. 1056 01:12:00,554 --> 01:12:02,990 Yes! 1057 01:12:03,023 --> 01:12:04,757 You got me. 1058 01:12:04,791 --> 01:12:06,427 I'll cut to the chase. 1059 01:12:06,460 --> 01:12:08,395 We went with the manuscript you recommended, 1060 01:12:08,429 --> 01:12:10,464 and it sold today in quite a bidding war. 1061 01:12:10,497 --> 01:12:13,367 Wow, that's... that's fantastic. 1062 01:12:13,400 --> 01:12:15,169 Listen, we were gonna hire someone 1063 01:12:15,202 --> 01:12:16,903 to do digital submissions in Seattle, but... 1064 01:12:16,937 --> 01:12:19,340 you're better than anyone I've interviewed. 1065 01:12:19,373 --> 01:12:21,774 I'll take care of your tuition, living expenses, provided you transfer. 1066 01:12:21,808 --> 01:12:25,479 Obviously, Hardin's welcome to join you. 1067 01:12:25,512 --> 01:12:26,813 Wow, that... 1068 01:12:26,846 --> 01:12:29,816 uh, that sounds really amazing. 1069 01:12:30,750 --> 01:12:34,288 Um, can you give me a chance to think about it, please? 1070 01:12:34,321 --> 01:12:35,923 Of course. I just wanted 1071 01:12:35,956 --> 01:12:37,291 to share the good news. 1072 01:12:37,324 --> 01:12:39,193 Happy New Year, Tess. 1073 01:12:39,226 --> 01:12:41,328 Happy New Year, sir. 1074 01:12:44,131 --> 01:12:45,466 Hey. 1075 01:12:45,499 --> 01:12:47,501 Were you talking to me? 1076 01:12:47,534 --> 01:12:49,003 Nope. 1077 01:12:49,036 --> 01:12:51,272 What is taking so long? 1078 01:12:51,305 --> 01:12:53,007 Being a woman. 1079 01:12:53,040 --> 01:12:55,276 Now, can you go wait outside? 1080 01:12:55,309 --> 01:12:57,411 - So sorry. - Thanks. 1081 01:13:07,254 --> 01:13:09,356 Undefeated! 1082 01:13:10,190 --> 01:13:11,558 Fuck! 1083 01:13:11,592 --> 01:13:14,295 - It's okay. - Sorry. Sorry. 1084 01:13:17,097 --> 01:13:18,599 We've missed you. 1085 01:13:18,632 --> 01:13:19,899 Are we good? 1086 01:13:19,933 --> 01:13:21,602 Ancient history. 1087 01:13:21,635 --> 01:13:23,170 You guys wanna get in on this? 1088 01:13:23,203 --> 01:13:24,438 Yeah, you can take my place. 1089 01:13:24,471 --> 01:13:26,573 Go. I'll watch. 1090 01:13:27,541 --> 01:13:29,143 I like to watch. 1091 01:13:29,176 --> 01:13:31,345 Yeah, I bet you do. 1092 01:13:31,378 --> 01:13:33,447 Okay, sure. 1093 01:13:33,747 --> 01:13:35,249 You know what you're doing, right? 1094 01:13:35,282 --> 01:13:37,318 - Not a clue. - Awesome. 1095 01:13:37,351 --> 01:13:39,453 Great. 1096 01:13:41,322 --> 01:13:43,823 Tessa! 1097 01:13:45,025 --> 01:13:46,360 Mmm. 1098 01:13:46,393 --> 01:13:47,528 Mm. 1099 01:13:47,561 --> 01:13:48,895 What is that? 1100 01:13:48,929 --> 01:13:50,497 Cherry vodka sour. 1101 01:13:50,531 --> 01:13:52,832 Cool. 1102 01:13:57,004 --> 01:13:59,106 This is fun! 1103 01:14:04,078 --> 01:14:06,180 - Yes! - Yes! 1104 01:14:11,518 --> 01:14:14,521 Drink, bitch! 1105 01:14:14,555 --> 01:14:16,623 Whoo! I like this! 1106 01:14:16,657 --> 01:14:19,460 - Nice job! One more! - Aowww! 1107 01:14:28,369 --> 01:14:30,870 I... suck at this. 1108 01:14:32,139 --> 01:14:34,241 Jamie. Hey. 1109 01:14:36,677 --> 01:14:38,946 - It is you. - Hi. 1110 01:14:39,313 --> 01:14:41,181 Can I talk to you upstairs? 1111 01:14:41,215 --> 01:14:43,317 Lead the way. 1112 01:14:57,197 --> 01:14:59,299 Molly's here! 1113 01:15:00,634 --> 01:15:02,936 You fucking kidding me? 1114 01:15:04,571 --> 01:15:06,673 Fuck this. 1115 01:15:10,310 --> 01:15:12,613 So cool, all those gears. 1116 01:15:13,080 --> 01:15:15,082 You're like a robot. 1117 01:15:15,115 --> 01:15:16,517 Who says I'm not? 1118 01:15:16,550 --> 01:15:19,186 I have a tattoo of a little butterfly, 1119 01:15:19,219 --> 01:15:22,089 but you can only see it when I'm naked. 1120 01:15:22,122 --> 01:15:24,191 - I love butterflies. - Really? 1121 01:15:24,224 --> 01:15:26,293 Yeah. 1122 01:15:32,332 --> 01:15:35,102 Hey! I was looking for you. 1123 01:15:35,135 --> 01:15:37,237 Hey. Let's leave. 1124 01:15:37,604 --> 01:15:39,706 Okay. 1125 01:15:44,344 --> 01:15:48,482 Aww. If it isn't the cute couple together again. 1126 01:15:48,515 --> 01:15:50,651 Oh, yay. It's Molly. 1127 01:15:50,684 --> 01:15:52,486 - Where you guys going? - We're going home. 1128 01:15:52,519 --> 01:15:55,422 Ohh. Lame. Come on, it's almost New Year's. 1129 01:15:55,456 --> 01:15:58,258 - We just wanna be alone. - Let's go. 1130 01:15:58,292 --> 01:16:01,995 Good. She never really fit in, anyway. 1131 01:16:03,363 --> 01:16:04,698 One drink. 1132 01:16:04,731 --> 01:16:07,067 What... Tess. 1133 01:16:13,474 --> 01:16:17,444 Excuse me, lovebirds, you're on my chair. 1134 01:16:17,744 --> 01:16:20,180 - Seriously? - Yeah. Now, fuck off. 1135 01:16:20,214 --> 01:16:21,482 Move. 1136 01:16:21,515 --> 01:16:23,617 Bitch. 1137 01:16:30,324 --> 01:16:32,626 Yes, I am druuuunk! 1138 01:16:34,294 --> 01:16:36,463 Would anybody like some weed brownies? I made 'em myself. 1139 01:16:36,497 --> 01:16:38,599 - No. - Oh, I'm good. 1140 01:16:39,266 --> 01:16:41,668 Well, this is fun. Can we leave? 1141 01:16:41,702 --> 01:16:43,070 We should play a game. 1142 01:16:43,103 --> 01:16:44,371 Like what, Scrabble? 1143 01:16:44,404 --> 01:16:46,206 How about... 1144 01:16:46,240 --> 01:16:48,542 - Truth or Dare? - Jesus Christ. 1145 01:16:48,575 --> 01:16:50,611 - Why is that bad? - Long story. 1146 01:16:50,644 --> 01:16:53,113 - Why would you say that? - Because. 1147 01:16:53,146 --> 01:16:56,650 What's the matter, Hardin? Scared of a little Truth or Dare? 1148 01:16:56,683 --> 01:16:58,785 Fuck you, Molly. 1149 01:16:59,019 --> 01:17:00,354 I'll go first. 1150 01:17:00,387 --> 01:17:02,422 Hey, Tess, truth or dare? 1151 01:17:02,456 --> 01:17:04,124 Truth. 1152 01:17:04,157 --> 01:17:05,659 Uh, are you a virgin? 1153 01:17:05,692 --> 01:17:07,361 Molly, don't. 1154 01:17:07,394 --> 01:17:09,596 Oh. Duh. I already know the answer to that, 1155 01:17:09,630 --> 01:17:11,265 because Hardin fucked you. 1156 01:17:11,298 --> 01:17:13,333 Yes, he did. 1157 01:17:13,367 --> 01:17:15,736 My turn. Molly, truth or dare? 1158 01:17:15,769 --> 01:17:18,071 Hmm, truth. 1159 01:17:20,173 --> 01:17:22,075 Is it true that you're a whore? 1160 01:17:22,109 --> 01:17:23,677 Oh, shit. 1161 01:17:23,710 --> 01:17:26,079 What the fuck did you just call me? 1162 01:17:26,113 --> 01:17:29,216 I didn't call you anything. I just asked you a question. 1163 01:17:29,249 --> 01:17:31,118 Are you a whore? 1164 01:17:31,151 --> 01:17:33,186 - You are. - You have to answer honestly, 1165 01:17:33,220 --> 01:17:36,189 because it's called Truth for a reason. 1166 01:17:36,223 --> 01:17:38,358 No. 1167 01:17:38,392 --> 01:17:39,593 Do they not like each other? 1168 01:17:39,626 --> 01:17:41,194 Hey, Tess, my turn again. 1169 01:17:41,228 --> 01:17:42,796 - Truth or dare? - Truth. 1170 01:17:42,829 --> 01:17:44,364 Is it true that you're a dumb-ass 1171 01:17:44,398 --> 01:17:46,233 for getting back together with Hardin 1172 01:17:46,266 --> 01:17:48,302 after he clearly fucked you for a bet? 1173 01:17:48,335 --> 01:17:50,437 Let's go. 1174 01:17:50,737 --> 01:17:52,239 No, that's not true. 1175 01:17:52,272 --> 01:17:54,374 Oh... but it is. 1176 01:17:54,408 --> 01:17:56,443 You believe anything that comes out of his mouth. 1177 01:17:56,476 --> 01:17:58,245 I fucking hate you, Molly. 1178 01:17:58,278 --> 01:17:59,680 Which I don't blame you, 1179 01:17:59,713 --> 01:18:02,416 because, oh, man, what that mouth can do. 1180 01:18:02,449 --> 01:18:04,551 And that tongue... 1181 01:18:15,495 --> 01:18:17,598 Get away from me! 1182 01:18:21,602 --> 01:18:24,171 - You, like that, whore! - Ohh! 1183 01:18:33,547 --> 01:18:35,616 Tessa, relax! 1184 01:18:36,316 --> 01:18:37,284 Awww... 1185 01:18:40,354 --> 01:18:41,888 You're a whore! 1186 01:18:41,923 --> 01:18:43,857 Get that fuckin' bitch out of here! 1187 01:18:43,890 --> 01:18:45,826 Happy new year, bitch! 1188 01:18:45,859 --> 01:18:47,394 Fuck you, Tessa! 1189 01:18:47,427 --> 01:18:49,529 Get off me! 1190 01:18:49,863 --> 01:18:51,798 And you, move the fuck out of my way! 1191 01:18:58,271 --> 01:19:01,742 - ...UFC or some.. - UFC? 1192 01:19:03,410 --> 01:19:05,712 I needed that. 1193 01:19:05,746 --> 01:19:07,848 I'll bet you did. 1194 01:19:08,148 --> 01:19:10,217 - Ahhh. - You're crazy. 1195 01:19:10,250 --> 01:19:12,352 I know. 1196 01:19:20,394 --> 01:19:22,863 Aaah! 1197 01:19:31,838 --> 01:19:34,608 Pants. 1198 01:19:38,679 --> 01:19:40,681 Ms. Young, are you objectifying me? 1199 01:19:40,714 --> 01:19:42,883 Why, yes, I am, Mr. Scott. 1200 01:19:44,785 --> 01:19:47,254 Right. 1201 01:19:47,287 --> 01:19:49,322 Three minutes till New Year! 1202 01:19:49,356 --> 01:19:50,791 Whooo! 1203 01:20:02,335 --> 01:20:04,471 Is the door locked? 1204 01:20:04,504 --> 01:20:06,506 Fuck the door, I don't know. 1205 01:20:06,540 --> 01:20:09,276 - Oh, my God. - Am I your god? 1206 01:20:09,309 --> 01:20:11,411 Yeah! 1207 01:20:12,512 --> 01:20:13,915 Thirty seconds! 1208 01:20:13,948 --> 01:20:15,382 Whooo! 1209 01:20:15,415 --> 01:20:18,485 Fuck off! 1210 01:20:18,518 --> 01:20:20,988 Fourteen, thirteen, 1211 01:20:21,855 --> 01:20:23,958 twelve, eleven, ten, 1212 01:20:24,192 --> 01:20:26,693 nine, eight, seven, six, 1213 01:20:28,628 --> 01:20:30,464 five, four, 1214 01:20:30,497 --> 01:20:32,599 three, two, one! 1215 01:20:41,943 --> 01:20:44,244 We're set. 1216 01:20:44,946 --> 01:20:47,247 Hey. 1217 01:20:50,617 --> 01:20:53,320 I'm gonna use the bathroom. 1218 01:20:58,358 --> 01:21:00,928 Tessa, your phone. 1219 01:21:00,962 --> 01:21:03,730 - What? - Your phone. 1220 01:21:21,115 --> 01:21:23,550 Hardin? 1221 01:21:25,086 --> 01:21:26,753 Hey, you! 1222 01:21:26,787 --> 01:21:28,923 - Happy New Year. - Hey. 1223 01:21:29,623 --> 01:21:31,092 I'm really glad we did that. 1224 01:21:31,125 --> 01:21:32,726 Me too. 1225 01:21:32,759 --> 01:21:34,528 Do me a favor and just keep it between us? 1226 01:21:34,561 --> 01:21:37,397 Of course. I never kiss and tell. 1227 01:21:37,430 --> 01:21:39,533 Thank you. 1228 01:21:40,433 --> 01:21:42,003 Uh-oh. 1229 01:21:42,036 --> 01:21:44,105 You piece of shit! 1230 01:21:46,540 --> 01:21:47,774 Tessa, wait! 1231 01:21:47,808 --> 01:21:50,777 - Hey. Hey! - Just hear me out. 1232 01:21:50,811 --> 01:21:52,712 What the fuck?! 1233 01:21:52,746 --> 01:21:54,681 - Dude, she kissed me. - Fuck off! 1234 01:21:54,714 --> 01:21:57,751 Tessa, what the fuck! How can you do that?! 1235 01:21:57,784 --> 01:22:00,021 Why do you care, huh? You just kissed that girl. 1236 01:22:00,054 --> 01:22:01,822 No, no, no, you don't get to cry! 1237 01:22:01,855 --> 01:22:04,125 You just fucking kissed a guy right in front of me! 1238 01:22:04,158 --> 01:22:06,127 - And what did you do, huh? - Nothing! 1239 01:22:06,160 --> 01:22:08,029 - The fuck is wrong with you?! - She just said 1240 01:22:08,062 --> 01:22:11,531 that she doesn't kiss and tell, you fucking liar! 1241 01:22:11,565 --> 01:22:13,466 It's a figure of speech! 1242 01:22:13,500 --> 01:22:15,602 You should know I would never fucking cheat on you! 1243 01:22:15,635 --> 01:22:19,941 Were you with her tonight? Is she who you disappeared with the whole night?! 1244 01:22:19,974 --> 01:22:21,909 Yes! 1245 01:22:21,943 --> 01:22:24,477 - I was trying to make her forgive me. - For what?! 1246 01:22:24,511 --> 01:22:29,016 Because I'm trying to be a better person for you! That's all I fucking do! 1247 01:22:29,050 --> 01:22:32,485 Tell me what else I can do to make you believe that I love you. 1248 01:22:32,519 --> 01:22:34,554 Tell me! 1249 01:22:34,588 --> 01:22:36,656 You're never gonna trust me. 1250 01:22:36,690 --> 01:22:38,491 Trust you? 1251 01:22:38,525 --> 01:22:39,893 You think that I should trust you. 1252 01:22:39,927 --> 01:22:40,995 Yes! 1253 01:22:41,028 --> 01:22:43,864 Where has that ever gotten me? 1254 01:22:44,497 --> 01:22:47,534 You're never gonna forgive me, are you? 1255 01:22:47,567 --> 01:22:49,937 You're just gonna keep bringing it up, every time. 1256 01:22:49,971 --> 01:22:52,572 Because I don't trust you! 1257 01:22:52,873 --> 01:22:56,143 You act like you're so fucking innocent. 1258 01:22:56,177 --> 01:22:57,979 Like you're perfect. 1259 01:22:58,012 --> 01:22:59,779 Oh, fuck this. 1260 01:22:59,813 --> 01:23:01,481 And fuck you! 1261 01:23:01,514 --> 01:23:02,883 Fuck you too. 1262 01:23:02,917 --> 01:23:04,784 Fuck off! 1263 01:23:13,160 --> 01:23:15,462 Hardin. 1264 01:23:17,664 --> 01:23:19,766 Hardin? 1265 01:23:44,491 --> 01:23:46,093 Hey. 1266 01:23:46,127 --> 01:23:47,761 Hey. 1267 01:23:47,794 --> 01:23:49,629 Do you have a charger? 1268 01:23:49,663 --> 01:23:51,765 In my car. 1269 01:23:53,800 --> 01:23:55,535 Hardin, can you please pick up the phone? 1270 01:23:55,568 --> 01:23:58,072 I really need to talk to you. 1271 01:24:05,279 --> 01:24:07,614 Make a left on Oakwood. 1272 01:24:37,044 --> 01:24:39,146 Hello? 1273 01:24:45,618 --> 01:24:47,721 Oh, my God. 1274 01:24:52,726 --> 01:24:54,561 - Stop the car. - I can't. 1275 01:24:54,594 --> 01:24:56,230 - Stop your fucking car! - Okay! 1276 01:24:59,133 --> 01:25:00,301 Tessa! 1277 01:25:04,571 --> 01:25:06,539 Tessa! Wait! Stop! 1278 01:25:06,573 --> 01:25:08,675 Stop! Stop! 1279 01:25:11,946 --> 01:25:14,048 Tessa...! 1280 01:25:24,125 --> 01:25:25,792 Theresa Young? 1281 01:25:25,825 --> 01:25:27,928 Yes, hello? 1282 01:25:30,264 --> 01:25:32,066 - Mercy Hospital. - Hello, yes? 1283 01:25:32,099 --> 01:25:34,168 - Can I help you? - Theresa Young. She's 19. 1284 01:25:34,201 --> 01:25:36,603 - I don't see that patient. - She should be there. 1285 01:25:36,636 --> 01:25:38,705 You're the fifth hospital I've spoken to! 1286 01:25:38,738 --> 01:25:43,044 - Don't fucking put... Fuck! - Hardin! 1287 01:25:43,944 --> 01:25:46,047 The fuck is wrong with you? How could you do this to Tessa? 1288 01:25:46,080 --> 01:25:47,614 - Tessa? Where is she? - I'm not telling you. 1289 01:25:47,647 --> 01:25:51,152 - Landon, where is she?! - I'm not telling you! 1290 01:25:51,185 --> 01:25:53,921 - Tell me where she is! - It's your fault she crashed! 1291 01:25:53,954 --> 01:25:55,789 You didn't come home last night! 1292 01:25:55,822 --> 01:25:57,925 Get off of me! 1293 01:25:59,326 --> 01:26:01,295 She was out looking for you. 1294 01:26:01,328 --> 01:26:03,630 I don't believe you. 1295 01:26:08,936 --> 01:26:10,804 Tessa? 1296 01:26:10,837 --> 01:26:12,940 What do you want, Hardin? 1297 01:26:12,973 --> 01:26:15,209 Trevor? 1298 01:26:15,242 --> 01:26:19,146 - Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone? - I'm with her now. 1299 01:26:19,180 --> 01:26:21,282 - Let me talk to her. - That's not gonna happen. 1300 01:26:21,315 --> 01:26:23,050 Trevor, I'm not fucking playing with you! 1301 01:26:23,084 --> 01:26:25,618 Shut the fuck up and listen to me. 1302 01:26:25,652 --> 01:26:28,755 You're toxic and you're bad news. 1303 01:26:28,788 --> 01:26:31,858 If you love Tessa, and I think that you do, let her go. 1304 01:26:31,891 --> 01:26:33,227 Trevor, I just wanna talk to her. 1305 01:26:33,260 --> 01:26:35,362 Please. Please. 1306 01:26:35,996 --> 01:26:38,765 Trevor, please, just let me talk to her. 1307 01:26:38,798 --> 01:26:40,800 Give her a chance to find happiness in this life, 1308 01:26:40,834 --> 01:26:44,138 'cause she's never gonna find it with you. 1309 01:26:44,171 --> 01:26:45,705 Here you go, hon. 1310 01:26:45,738 --> 01:26:49,210 Hey, good news. Vance's company policy 1311 01:26:49,243 --> 01:26:51,912 is going to put your hospital and car fees on it, so... 1312 01:26:51,946 --> 01:26:54,048 Here's your phone. 1313 01:27:00,254 --> 01:27:02,356 Hardin. 1314 01:27:29,816 --> 01:27:31,885 "My dearest Tessa, 1315 01:27:31,919 --> 01:27:33,988 "like all our favorite stories, 1316 01:27:34,021 --> 01:27:36,257 "there are happy and unhappy endings. 1317 01:27:36,290 --> 01:27:38,858 "I thought we had a chance for a happy one, 1318 01:27:38,892 --> 01:27:41,028 "but at last, it was not mean to be. 1319 01:27:41,061 --> 01:27:43,763 "I love you with all of my heart, 1320 01:27:43,796 --> 01:27:46,900 "and that's exactly why I had to get as far away from you as possible. 1321 01:27:46,934 --> 01:27:50,104 "We're like an addiction to each other, with equal parts pleasure... 1322 01:27:50,137 --> 01:27:52,039 - "and pain." - Because I don't trust you! 1323 01:27:52,072 --> 01:27:53,908 "And as for that other night, that girl, 1324 01:27:53,941 --> 01:27:56,310 "she was one of my former conquests. 1325 01:27:56,343 --> 01:28:00,314 "I had to apologize for my past in order to have a future with you, 1326 01:28:00,347 --> 01:28:04,418 "but fate just... seems to get in our way. 1327 01:28:06,153 --> 01:28:08,155 "So let's cut the bullshit. 1328 01:28:08,189 --> 01:28:10,790 "You're too damn good for me, and I know it. 1329 01:28:10,823 --> 01:28:12,193 "And somewhere in the back of my mind 1330 01:28:12,226 --> 01:28:14,727 "I always knew we wouldn't last, 1331 01:28:14,761 --> 01:28:16,397 "and I think you did, too. 1332 01:28:16,430 --> 01:28:18,831 "I know this is going to be painful at first, 1333 01:28:18,865 --> 01:28:21,135 "and it could take days, even more. 1334 01:28:21,168 --> 01:28:24,138 "But one of those days, you're going to wake up 1335 01:28:24,171 --> 01:28:27,341 "and the sorrow will start to slip away... 1336 01:28:27,374 --> 01:28:31,744 "until we're nothing but a distant memory. 1337 01:28:31,778 --> 01:28:33,880 Goodbye, Tessa." 1338 01:28:53,300 --> 01:28:56,537 You have to call me. 1339 01:28:56,570 --> 01:28:59,806 We need to talk about this, okay? 1340 01:28:59,839 --> 01:29:02,775 You can't disappear for nine days. Call me. 1341 01:29:02,809 --> 01:29:04,945 Call me. 1342 01:29:14,421 --> 01:29:16,290 Tessa?! 1343 01:29:16,323 --> 01:29:17,524 Hardin, help me! 1344 01:29:23,998 --> 01:29:26,333 It's okay. 1345 01:30:01,035 --> 01:30:03,170 Thank you. 1346 01:30:03,203 --> 01:30:06,340 How are the applications going? 1347 01:30:06,373 --> 01:30:09,510 Fine. Dad said he'd make some calls. 1348 01:30:11,045 --> 01:30:13,247 You two spoke? 1349 01:30:13,280 --> 01:30:15,382 How'd that go? 1350 01:30:16,950 --> 01:30:19,053 As well as it could. 1351 01:30:20,354 --> 01:30:22,589 Hardin, what happened that night, 1352 01:30:22,623 --> 01:30:24,291 it wasn't his fault. 1353 01:30:24,325 --> 01:30:26,560 And all the other nights? 1354 01:30:26,593 --> 01:30:28,895 Not his fault? 1355 01:30:30,431 --> 01:30:32,533 Yeah, it was shit. 1356 01:30:32,832 --> 01:30:35,936 It was shit, and we both deserved better. 1357 01:30:35,969 --> 01:30:37,504 But the only person you're punishing 1358 01:30:37,538 --> 01:30:39,273 by not forgiving him is yourself. 1359 01:30:39,306 --> 01:30:44,011 And Hardin, I want you to stop punishing yourself. 1360 01:30:44,877 --> 01:30:47,047 So you think it's fair that he gets to live in 1361 01:30:47,081 --> 01:30:50,651 that big, fancy house, and you're here all alone? 1362 01:30:50,684 --> 01:30:52,953 Who said I was alone? 1363 01:30:52,986 --> 01:30:55,322 What? You're seeing someone? 1364 01:30:55,356 --> 01:30:59,460 - You don't have to sound so surprised. - Who? 1365 01:30:59,793 --> 01:31:02,096 - Mike. - Mike? 1366 01:31:02,396 --> 01:31:05,165 - Wanker-from-next-door Mike? - He's not a wanker! 1367 01:31:05,199 --> 01:31:07,935 - He is a bit of a wanker. - He's a really nice man, 1368 01:31:07,968 --> 01:31:09,937 and he treats me well. 1369 01:31:09,970 --> 01:31:12,272 Yeah, he fucking better. 1370 01:31:13,040 --> 01:31:16,477 Did you hear that Vance was moving to Seattle? 1371 01:31:16,510 --> 01:31:19,046 Tessa's going too. How did you know? 1372 01:31:19,079 --> 01:31:21,081 Well, we talk from time to time. 1373 01:31:21,115 --> 01:31:23,350 He's having a going-away party on Sunday, 1374 01:31:23,384 --> 01:31:27,020 and I think you should get your ass off this sofa and go get her. 1375 01:31:27,054 --> 01:31:31,325 - No, I can't. - Can't? Or you don't want to face what you left behind? 1376 01:31:31,358 --> 01:31:32,626 I'd have to leave right now. 1377 01:31:32,659 --> 01:31:35,062 So what are you waiting for? 1378 01:31:35,095 --> 01:31:37,664 - Mum, I'm not gonna... - Hardin... 1379 01:31:37,698 --> 01:31:44,037 I love you, but you have to start fighting for what really matters. 1380 01:31:53,981 --> 01:31:55,682 Thank you all so much for coming. 1381 01:31:55,716 --> 01:31:59,953 It means the world to me to have everyone I love here with us. 1382 01:31:59,987 --> 01:32:02,089 I am... beyond proud 1383 01:32:02,389 --> 01:32:04,324 of the work that everyone in this room has done, 1384 01:32:04,358 --> 01:32:06,326 but there is one particular person 1385 01:32:06,360 --> 01:32:08,562 I could not have done any of this without. 1386 01:32:08,595 --> 01:32:10,030 And that's Kimberly. 1387 01:32:15,669 --> 01:32:17,638 Smith and I were talking the other day, 1388 01:32:17,671 --> 01:32:19,673 and he said, "Dad, going-away parties are kind of sad." 1389 01:32:19,706 --> 01:32:21,642 And he's got a point. 1390 01:32:21,675 --> 01:32:24,244 And we were like, "How do we make this a celebration?" 1391 01:32:24,278 --> 01:32:26,346 Then we got an idea. 1392 01:32:31,218 --> 01:32:34,354 Kimberly... 1393 01:32:35,255 --> 01:32:38,325 will you marry my dad and be my stepmom? 1394 01:32:38,358 --> 01:32:40,461 Aww... 1395 01:32:41,462 --> 01:32:43,664 Yes! 1396 01:32:43,697 --> 01:32:45,566 Yes! 1397 01:32:49,603 --> 01:32:51,205 What about me? 1398 01:32:53,474 --> 01:32:56,109 - Aww... - Yay! 1399 01:33:07,354 --> 01:33:09,122 Who said happy endings don't exist? 1400 01:33:09,156 --> 01:33:10,724 Don't tell me. You're the cynic. 1401 01:33:10,757 --> 01:33:13,627 I'm turning over a new leaf. 1402 01:33:13,660 --> 01:33:16,597 You look very pretty, by the way. 1403 01:33:16,630 --> 01:33:21,134 So... have you made up your mind about Seattle? 1404 01:33:21,368 --> 01:33:23,770 Well, I don't see much of a reason 1405 01:33:23,804 --> 01:33:27,307 to pass up the opportunity anymore. 1406 01:33:28,642 --> 01:33:30,110 That's... 1407 01:33:30,143 --> 01:33:31,144 really nice to hear. 1408 01:33:32,813 --> 01:33:34,648 Look, Tessa, there's something 1409 01:33:34,681 --> 01:33:36,683 I actually want to get off my chest. 1410 01:33:36,717 --> 01:33:39,019 Okay. 1411 01:33:39,286 --> 01:33:42,656 Uh, the other day, in the hospital... 1412 01:33:42,689 --> 01:33:44,558 I answered your cell phone, 1413 01:33:44,591 --> 01:33:46,393 it was Hardin, 1414 01:33:46,426 --> 01:33:49,630 and I told him to stay away from you. 1415 01:33:49,663 --> 01:33:51,532 - What? - In retrospect, 1416 01:33:51,565 --> 01:33:54,201 I do realize that that was over the line, 1417 01:33:54,234 --> 01:33:58,171 and I do realize that I let my emotions get the best of me, 1418 01:33:58,205 --> 01:34:00,307 and I'm sorry, 1419 01:34:00,340 --> 01:34:04,478 but somehow you bring that side out of me, so... 1420 01:34:05,746 --> 01:34:08,048 Okay. 1421 01:34:09,683 --> 01:34:11,485 Are you okay? 1422 01:34:11,518 --> 01:34:13,387 Eh. 1423 01:34:13,420 --> 01:34:15,589 There's actually more I'd like to say, 1424 01:34:15,622 --> 01:34:17,391 - but would you excuse me for a second? - Yeah. 1425 01:34:17,424 --> 01:34:19,526 Thanks. 1426 01:34:41,515 --> 01:34:43,617 I'm so sorry. 1427 01:34:55,295 --> 01:34:57,397 Shit. 1428 01:35:01,234 --> 01:35:02,569 She left from the front. 1429 01:35:02,603 --> 01:35:04,705 Thank you. 1430 01:35:09,209 --> 01:35:11,311 Tessa! 1431 01:35:24,891 --> 01:35:29,496 You're just never gonna leave me alone, are you? 1432 01:35:52,519 --> 01:35:54,621 I tried. 1433 01:36:52,579 --> 01:36:54,815 So, you two have a good Christmas? 1434 01:36:54,848 --> 01:36:56,918 O-kay, you're not talkin'. 1435 01:36:56,951 --> 01:36:59,686 So... hey, so I was dreamin' of a white Christmas. 1436 01:36:59,720 --> 01:37:01,588 Hmph! All I got was heat. 1437 01:37:01,621 --> 01:37:04,025 You know, I hate the heat. 1438 01:37:04,058 --> 01:37:06,460 Heat get into people's minds 1439 01:37:06,493 --> 01:37:09,429 and make them do some crazy things. 1440 01:37:23,510 --> 01:37:25,579 Like I said, 1441 01:37:25,612 --> 01:37:28,916 this is a story you've heard before. 1442 01:37:28,950 --> 01:37:32,385 Only difference is, this is our story. 1443 01:37:32,419 --> 01:37:34,521 Tessa's and mine. 1444 01:37:35,123 --> 01:37:37,324 "I never wish to be parted from you 1445 01:37:37,357 --> 01:37:39,459 from this day on." 1446 01:37:43,764 --> 01:37:45,599 And who knows? 1447 01:37:45,632 --> 01:37:49,369 Maybe there is a happy ending for us after all. 1448 01:37:49,402 --> 01:37:50,804 Tess. 1449 01:37:50,837 --> 01:37:53,340 - Hey... - Hardin! 1450 01:37:54,708 --> 01:37:56,810 - Dad? - "Dad"? 1451 01:37:57,677 --> 01:37:59,846 I guess we'll just have to find out. 1452 01:39:38,279 --> 01:39:40,714 Tessa. Tessa. 1453 01:39:40,747 --> 01:39:41,882 Tessa. 1454 01:39:41,916 --> 01:39:43,683 Do you like to go on dates? 1455 01:39:43,717 --> 01:39:45,019 Because I don't. 1456 01:39:45,052 --> 01:39:47,554 But I-I will... with you. 1457 01:39:48,488 --> 01:39:49,991 If you wanna go. 1458 01:39:51,691 --> 01:39:52,692 Tessa. 1459 01:39:52,726 --> 01:39:54,694 That's so creepy. 1460 01:39:54,728 --> 01:39:56,696 I've been meaning to tell you something for a long time, 1461 01:39:56,730 --> 01:39:58,966 and the reason that I haven't told you 1462 01:39:59,000 --> 01:40:01,434 is because of Human Resources in the workplace. 1463 01:40:01,468 --> 01:40:03,004 Don't talk about Human Resources. 1464 01:40:03,037 --> 01:40:04,804 That's not... sexy. 1465 01:40:04,838 --> 01:40:06,173 Tessa! 1466 01:40:06,207 --> 01:40:07,909 Don't do the finger. 1467 01:40:07,942 --> 01:40:09,076 Put it down! 1468 01:40:09,110 --> 01:40:11,444 I only pull out my teal suit 1469 01:40:11,478 --> 01:40:13,546 when I have something important to say. 1470 01:40:13,580 --> 01:40:15,216 Occupied. 1471 01:40:15,249 --> 01:40:17,450 Tessa. 1472 01:40:17,484 --> 01:40:19,153 There's other bathrooms in the house 1473 01:40:19,186 --> 01:40:21,888 if you need to go that badly. 1474 01:40:23,190 --> 01:40:25,659 Just go. 1475 01:40:25,692 --> 01:40:27,794 Yes. You can go now. 102897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.