All language subtitles for A.Christmas.Cruise.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:11,794 ♪♪ 2 00:00:11,794 --> 00:00:15,450 ♪ I'’m flying high in the Christmas sky ♪ 3 00:00:15,450 --> 00:00:18,148 ♪ Headed home to you ♪ 4 00:00:18,148 --> 00:00:19,758 ♪ When the winter wind ♪ 5 00:00:19,758 --> 00:00:21,456 PAM: If there'’s anything in the world 6 00:00:21,456 --> 00:00:24,894 that challenges my concept of "perfectly normal," 7 00:00:24,894 --> 00:00:27,636 it'’s Christmas, 8 00:00:27,636 --> 00:00:30,639 that one time of year our society decides 9 00:00:30,639 --> 00:00:33,598 it'’s okay to pretend a fat man in a red suit 10 00:00:33,598 --> 00:00:36,340 comes down our chimneys to give us presents, 11 00:00:36,340 --> 00:00:39,561 and that tinsel is acceptable home decor. 12 00:00:39,561 --> 00:00:42,085 ♪ Whoa, whoa ♪ 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,609 And it just so happens that my humble tale begins 14 00:00:44,609 --> 00:00:46,959 during that oh, so festive time of year. 15 00:00:46,959 --> 00:00:50,528 [phone ringing] 16 00:00:50,528 --> 00:00:52,661 Hey, Ma, is everything okay? 17 00:00:52,661 --> 00:00:54,837 Well, your father wants turkey this year. 18 00:00:54,837 --> 00:00:56,447 What? 19 00:00:56,447 --> 00:00:59,102 You know how we always have the Christmas ham? 20 00:00:59,102 --> 00:01:02,323 Well, for some reason, he'’s decided in his mind 21 00:01:02,323 --> 00:01:04,325 that we should have turkey this year. 22 00:01:04,325 --> 00:01:07,371 - It'’s fine, Ma. - I was really hoping 23 00:01:07,371 --> 00:01:09,852 you would be with me on this one, sweetheart. 24 00:01:09,852 --> 00:01:11,810 Of course I'’m with you. 25 00:01:11,810 --> 00:01:14,596 I'’m just saying that if Dad wants turkey, 26 00:01:14,596 --> 00:01:16,641 I'’m fine either way. 27 00:01:16,641 --> 00:01:19,253 I'’ll be there just like every Christmas before. 28 00:01:20,515 --> 00:01:22,865 So should we set an extra place 29 00:01:22,865 --> 00:01:25,694 for someone you might bring with you this year? 30 00:01:25,694 --> 00:01:28,523 Just me, Mom. Is there anything else? 31 00:01:28,523 --> 00:01:30,307 I'’m in the middle of a deadline. 32 00:01:30,307 --> 00:01:31,656 For your book? 33 00:01:31,656 --> 00:01:34,006 Not for my book. For my job. 34 00:01:34,006 --> 00:01:36,183 How about I give you a call back later, 35 00:01:36,183 --> 00:01:39,925 and we'’ll discuss this turkey or ham crisis together, okay? 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,666 I'’m sorry to bother you. 37 00:01:41,666 --> 00:01:44,104 I know it'’s not for a couple of more weeks, 38 00:01:44,104 --> 00:01:48,108 but we'’re so looking forward to seeing you for Christmas. 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,675 Me too, Mom, me too. 40 00:01:50,675 --> 00:01:52,242 Feel free to bring someone. 41 00:01:52,242 --> 00:01:53,374 Goodbye, Mother. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 Ten more days till Christmas, Pam! 43 00:01:57,378 --> 00:01:58,770 I don'’t have time to talk, Toby. 44 00:01:58,770 --> 00:02:00,468 I'’m trying to finish up this article. 45 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 Do you want a reindeer cupcake? 46 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 I just baked a new batch last night. 47 00:02:03,732 --> 00:02:05,212 No, thanks. 48 00:02:05,212 --> 00:02:06,996 It'’ll get you in the Christmas mood. 49 00:02:06,996 --> 00:02:10,347 I don'’t have time for Christmas just yet, okay? 50 00:02:10,347 --> 00:02:12,567 - [thump] - Did I just hear somebody say 51 00:02:12,567 --> 00:02:14,569 they baked a new batch of reindeer cupcakes? 52 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 - I sure did! - Ooh, gimme! 53 00:02:16,788 --> 00:02:20,444 A merry 12 more days before Christmas, Louise. 54 00:02:20,444 --> 00:02:22,794 Back at ya, Toby! 55 00:02:22,794 --> 00:02:24,144 [laughing] 56 00:02:24,144 --> 00:02:25,841 Ho ho ho. 57 00:02:29,497 --> 00:02:32,717 - [phone ringing] - What now, Ma? 58 00:02:42,597 --> 00:02:44,076 Okay. 59 00:02:44,076 --> 00:02:47,819 ♪♪ 60 00:02:49,908 --> 00:02:53,738 I like Toby, I do, but I am trying to get my story in, 61 00:02:53,738 --> 00:02:56,306 and between his cupcake interruptions 62 00:02:56,306 --> 00:02:57,742 and antler distractions, 63 00:02:57,742 --> 00:03:00,310 I can barely string a sentence together. 64 00:03:00,310 --> 00:03:03,183 You deserve better than that, Pam. 65 00:03:03,183 --> 00:03:06,490 But I'’m not the one who hires the office assistants. 66 00:03:06,490 --> 00:03:09,406 I mean the job. They work you nonstop. 67 00:03:09,406 --> 00:03:11,843 I'’m surprised you were even able to make it out tonight. 68 00:03:11,843 --> 00:03:14,585 I'’m a writer. I don'’t get time off. 69 00:03:14,585 --> 00:03:15,934 Yeah, but working that long and that hard, 70 00:03:15,934 --> 00:03:17,327 you should be writing your own stuff. 71 00:03:17,327 --> 00:03:19,286 It'’s all of my own stuff. 72 00:03:19,286 --> 00:03:22,071 I mean stuff you love, stuff you care about. 73 00:03:22,071 --> 00:03:25,683 Do you know how long it took me to become a staff writer 74 00:03:25,683 --> 00:03:28,338 at a major like New York Minute? 75 00:03:28,338 --> 00:03:31,167 You could self-publish your book. 76 00:03:31,167 --> 00:03:33,125 I gotta finish it first. 77 00:03:33,125 --> 00:03:34,910 Aha. There we go, You'’re onto something. 78 00:03:34,910 --> 00:03:37,869 You need to take some time off and finish your book. 79 00:03:37,869 --> 00:03:40,698 I need to pay my rent. [laughs] 80 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 - That'’s what I need to do. - Hi there. 81 00:03:42,265 --> 00:03:43,701 - Oh. - Hi yourself. 82 00:03:43,701 --> 00:03:45,312 What you drinking? 83 00:03:45,312 --> 00:03:47,052 Tell you what. Let me finish with my friend, 84 00:03:47,052 --> 00:03:48,793 and then I'’ll let you know when I need a refill? 85 00:03:48,793 --> 00:03:50,665 We'’ll be waiting. 86 00:03:50,665 --> 00:03:52,232 I know you will. 87 00:03:52,232 --> 00:03:54,625 T-T-Y-S. 88 00:03:54,625 --> 00:03:57,367 That means "talk to you soon," right? 89 00:03:59,195 --> 00:04:01,023 Well, look at you. 90 00:04:01,023 --> 00:04:03,155 You have been busy since the divorce, 91 00:04:03,155 --> 00:04:04,940 I'’ll give you that. 92 00:04:04,940 --> 00:04:07,203 And you need to get busy, if you know what I mean. 93 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 The friend is cute. 94 00:04:08,857 --> 00:04:10,946 Your cute and my cute aren'’t the same. 95 00:04:10,946 --> 00:04:14,515 Whatever happened to that guy Mark from accounting? 96 00:04:14,515 --> 00:04:16,604 It'’s complicated. 97 00:04:16,604 --> 00:04:18,083 You'’re complicated. 98 00:04:18,083 --> 00:04:20,390 Is it so complicated to want someone 99 00:04:20,390 --> 00:04:22,566 who understands the little things? 100 00:04:22,566 --> 00:04:24,829 And by little things, I assume you mean 101 00:04:24,829 --> 00:04:27,484 understanding when you cancel on dates because you have to work? 102 00:04:27,484 --> 00:04:30,139 Okay, so I was a little preoccupied. 103 00:04:30,139 --> 00:04:32,924 But to be honest with you, we weren'’t a good fit. 104 00:04:32,924 --> 00:04:36,101 And it'’s all about making good choices, right? 105 00:04:36,101 --> 00:04:37,581 What do you mean? 106 00:04:37,581 --> 00:04:40,367 Well, you'’ve just become liberated. 107 00:04:40,367 --> 00:04:42,630 I remember what that'’s like. 108 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 You'’re out there, you'’re dating, 109 00:04:44,762 --> 00:04:47,069 and you feel like you'’re 18 again. 110 00:04:47,069 --> 00:04:49,985 - It'’s amazing. - But sooner or later, 111 00:04:49,985 --> 00:04:52,683 you realize that you'’re not 18 again. 112 00:04:52,683 --> 00:04:54,468 Life is short, you know? 113 00:04:54,468 --> 00:04:56,121 You find yourself out there searching 114 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 for someone who makes you feel like-- 115 00:04:57,949 --> 00:04:59,560 Eighteen? 116 00:04:59,560 --> 00:05:01,213 You know what? I'’m done with you. 117 00:05:01,213 --> 00:05:02,824 - I'’m going back to work. - Oh, wait. 118 00:05:02,824 --> 00:05:05,174 I haven'’t even shown you the surprise yet. 119 00:05:05,174 --> 00:05:07,350 What surprise? 120 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 Merry Christmas! 121 00:05:08,960 --> 00:05:10,179 What is this? 122 00:05:12,442 --> 00:05:14,270 A Christmas cruise? 123 00:05:14,270 --> 00:05:16,359 It'’s a five-day boat trip 124 00:05:16,359 --> 00:05:18,448 from San Pedro, the port of Los Angeles, 125 00:05:18,448 --> 00:05:21,364 to this tiny little island about 200 miles out on the Pacific. 126 00:05:21,364 --> 00:05:24,062 It'’s a resort called Christmas Island. 127 00:05:24,062 --> 00:05:26,195 - Oh. - It'’s just one day there, 128 00:05:26,195 --> 00:05:28,110 three days on the island, and one day back. 129 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 My designer friend got me tickets for me and a date, 130 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 and I don'’t have a date 131 00:05:31,374 --> 00:05:32,723 so I figured I'’d bring my best friend 132 00:05:32,723 --> 00:05:34,769 and find a date on the boat. 133 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 She even got me tickets to LA. 134 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 It'’s really called Christmas Island? 135 00:05:38,294 --> 00:05:40,296 Yeah, it'’s a theme resort. 136 00:05:40,296 --> 00:05:43,430 Oh, let me guess the theme. Pirates? Arrr! 137 00:05:43,430 --> 00:05:45,301 It'’s gonna be amazing, okay? 138 00:05:45,301 --> 00:05:47,216 It'’s only open one month out of the year, 139 00:05:47,216 --> 00:05:50,524 and they'’ve got nightclubs and surfing, diving, 140 00:05:50,524 --> 00:05:52,917 tours of the island, and lots of single guys, 141 00:05:52,917 --> 00:05:54,441 all Christmas themed. 142 00:05:54,441 --> 00:05:57,661 Santa Claus? Not my kind of cute. 143 00:05:57,661 --> 00:06:00,055 No, the cruise is Christmas themed. 144 00:06:00,055 --> 00:06:02,492 The guys are a variety pack. It'’ll be so fun. 145 00:06:02,492 --> 00:06:04,973 Becky, it sounds like an amazing present, 146 00:06:04,973 --> 00:06:07,715 but this time of the year for me getting off work, 147 00:06:07,715 --> 00:06:09,847 I just can'’t take off a week and... 148 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 go out to California with you. 149 00:06:11,632 --> 00:06:13,634 Hear me out. The cruise leaves in two days. 150 00:06:13,634 --> 00:06:15,418 We'’ll just fly out to LA, go on the cruise, 151 00:06:15,418 --> 00:06:17,333 and I'’ll have you back by next week, 152 00:06:17,333 --> 00:06:19,466 and then you'’ll have plenty of time to work yourself to death. 153 00:06:19,466 --> 00:06:20,815 Stop. 154 00:06:20,815 --> 00:06:23,034 You said it yourself: Life is short. 155 00:06:23,034 --> 00:06:24,601 And whether you wanna admit it or not, 156 00:06:24,601 --> 00:06:26,821 you need an escape. 157 00:06:26,821 --> 00:06:29,345 Just think about it tonight. Okay? For me. 158 00:06:29,345 --> 00:06:31,086 Okay. 159 00:06:31,086 --> 00:06:32,653 To our Christmas cruise. 160 00:06:33,784 --> 00:06:35,830 Ho ho ho. 161 00:06:35,830 --> 00:06:37,962 [laughing] 162 00:06:37,962 --> 00:06:41,444 ♪♪ 163 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 Yeah, yeah, yeah, Arlo. 164 00:07:00,332 --> 00:07:02,683 [phone ringing] 165 00:07:05,903 --> 00:07:08,166 - Hey, Mom. - Crisis averted. 166 00:07:08,166 --> 00:07:10,560 We will have hamand turkey. 167 00:07:10,560 --> 00:07:12,823 It'’s gonna be a real feast this year. 168 00:07:12,823 --> 00:07:15,391 - Sounds good. - Are you home? 169 00:07:15,391 --> 00:07:16,871 I just got back, actually. 170 00:07:16,871 --> 00:07:19,351 Oh, were you out on a date? 171 00:07:19,351 --> 00:07:21,615 Just out with Becky. 172 00:07:21,615 --> 00:07:23,225 I'’ve actually gotta do a little work, 173 00:07:23,225 --> 00:07:24,661 so I'’m glad you worked everything out. 174 00:07:24,661 --> 00:07:28,056 It'’s 10:00. You work so hard. 175 00:07:28,056 --> 00:07:30,101 It'’s the job, Mom. 176 00:07:30,101 --> 00:07:32,582 Just as long as you love it. 177 00:07:32,582 --> 00:07:35,890 You do love it, don'’t you, sweetheart? 178 00:07:35,890 --> 00:07:37,892 I'’m a writer in New York City. 179 00:07:37,892 --> 00:07:39,850 What'’s not to love? 180 00:07:39,850 --> 00:07:42,070 Just once I would like to see 181 00:07:42,070 --> 00:07:45,334 someone standing next to you when I open the door. 182 00:07:45,334 --> 00:07:49,207 Yeah, me too, Mom. 183 00:07:49,207 --> 00:07:50,818 Either way... 184 00:07:50,818 --> 00:07:52,602 I can'’t wait to see you. 185 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 Love you, Mom. 186 00:07:54,125 --> 00:07:57,259 Give Dad a hug for me, okay? Bye. 187 00:08:02,525 --> 00:08:04,440 - Morning. - Boss wants to see you. 188 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Okay. 189 00:08:06,050 --> 00:08:07,574 He said now. 190 00:08:07,574 --> 00:08:09,619 I'’m never gonna get ahead. 191 00:08:09,619 --> 00:08:13,101 Want a reindeer cupcake? Live a little. 192 00:08:13,101 --> 00:08:16,844 Pam, I took a gander at this article about the millennials 193 00:08:16,844 --> 00:08:20,108 influencing the city infrastructure. 194 00:08:20,108 --> 00:08:22,197 It'’s true, you know. 195 00:08:22,197 --> 00:08:24,286 That'’s exactly what I was going for. 196 00:08:24,286 --> 00:08:26,027 Yeah, but it'’s boring. 197 00:08:26,027 --> 00:08:28,072 Boring? 198 00:08:28,072 --> 00:08:30,901 Yeah, well, not the writing. It'’s just the subject matter. 199 00:08:30,901 --> 00:08:32,773 I mean, it'’s just like, the millennial thing 200 00:08:32,773 --> 00:08:34,383 has just been done to death. 201 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 I mean, you'’ve been here for, uh-- 202 00:08:36,080 --> 00:08:38,735 Yikes. You'’ve been here for a long time. 203 00:08:38,735 --> 00:08:41,695 Where are you going with this, Arlo? 204 00:08:41,695 --> 00:08:44,132 Look, when my father gave me this place, 205 00:08:44,132 --> 00:08:45,916 I know what everybody was saying around here. 206 00:08:45,916 --> 00:08:48,179 - You do? - Yeah, of course, of course. 207 00:08:48,179 --> 00:08:51,705 But I still want to do something special. 208 00:08:51,705 --> 00:08:54,055 I mean, I'’m reading these things, right? 209 00:08:54,055 --> 00:08:57,014 And I'’m just like, "Oh, boring. I'’m asleep." 210 00:08:57,014 --> 00:08:59,843 I wake up, I read this one, and I'’m back to sleep again. 211 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 I'’m so bored! I'’m bored that I'’m bored! 212 00:09:01,453 --> 00:09:05,370 With all due respect, you are new to this. 213 00:09:05,370 --> 00:09:07,764 Yeah, but you'’re one of my favorite writers around here. 214 00:09:07,764 --> 00:09:10,158 You'’re the only one I think who has a lick of talent. 215 00:09:10,158 --> 00:09:12,464 And excellent taste, and I'’m catching on very quickly. 216 00:09:12,464 --> 00:09:14,641 So here'’s the deal. 217 00:09:14,641 --> 00:09:18,601 I think we need to just have a little change around here. 218 00:09:18,601 --> 00:09:22,736 Right? We gotta keep up with the Postand the Times. 219 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 Speaking of the times, everyone is reading the news 220 00:09:24,781 --> 00:09:27,218 on the Internet now, which is an improvement 221 00:09:27,218 --> 00:09:29,090 because now you don'’t get the ink on your fingers. 222 00:09:29,090 --> 00:09:32,180 I always hated that thing because it'’s like the news. 223 00:09:32,180 --> 00:09:34,138 The news is dirty. You can'’t take the dirt out of the news. 224 00:09:34,138 --> 00:09:36,619 It'’s a whole thing. What are you working on now? 225 00:09:36,619 --> 00:09:39,056 Um, I am finishing up the article 226 00:09:39,056 --> 00:09:40,580 on the Syracuse Dog Show. 227 00:09:40,580 --> 00:09:43,626 See, that'’s not what we need. 228 00:09:43,626 --> 00:09:45,454 You don'’t like dogs? 229 00:09:45,454 --> 00:09:48,457 No, I love dogs. Don'’t like Syracuse. 230 00:09:48,457 --> 00:09:50,067 I went to Syracuse. 231 00:09:50,067 --> 00:09:52,722 It'’s a lovely school. 232 00:09:52,722 --> 00:09:55,638 I don'’t fully understand the orange thing, 233 00:09:55,638 --> 00:09:57,422 but here'’s what we need. 234 00:09:57,422 --> 00:09:59,599 We need something that'’s just young and sexy. 235 00:09:59,599 --> 00:10:02,645 Look, young doesn'’t always equal sexy, sweetie. 236 00:10:02,645 --> 00:10:04,255 It'’s just that-- 237 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 Nah, you'’re right. I'’ll give you that. 238 00:10:05,909 --> 00:10:07,432 Let me try something different then. 239 00:10:07,432 --> 00:10:08,999 I'’ll make it very simple. 240 00:10:08,999 --> 00:10:11,262 You bring me what I need, and I will make you 241 00:10:11,262 --> 00:10:13,787 New York Minute'’s managing editor. 242 00:10:18,052 --> 00:10:20,010 You serious? 243 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 Managing editor? 244 00:10:21,795 --> 00:10:24,188 I already told you that you'’re my favorite writer here. 245 00:10:24,188 --> 00:10:25,625 What do you say? 246 00:10:25,625 --> 00:10:28,149 What do you want me to do? 247 00:10:28,149 --> 00:10:30,020 I have no idea. 248 00:10:31,326 --> 00:10:32,719 I have no idea. 249 00:10:32,719 --> 00:10:34,938 Hey, holidays are coming up. 250 00:10:34,938 --> 00:10:37,462 Yes! It'’s like a romance, 251 00:10:37,462 --> 00:10:39,551 finding love during the holidays piece. 252 00:10:39,551 --> 00:10:41,379 You'’re single, right? 253 00:10:42,467 --> 00:10:45,470 Yeah, but, um... 254 00:10:45,470 --> 00:10:47,429 I have to be honest with you. 255 00:10:47,429 --> 00:10:48,996 I just don'’t think that I'’m a good fit for this 256 00:10:48,996 --> 00:10:52,652 because my love life is nothing to write about. 257 00:10:52,652 --> 00:10:55,219 That is very sad to hear. 258 00:10:55,219 --> 00:10:57,613 All right, well, you know, it'’s actually not a bad thing 259 00:10:57,613 --> 00:10:59,397 because then it becomes a wish fulfillment piece, 260 00:10:59,397 --> 00:11:02,662 where a single woman is trying to navigate the landscape 261 00:11:02,662 --> 00:11:04,968 during the Christmastime holiday, 262 00:11:04,968 --> 00:11:07,579 and that is what our readers will connect to, 263 00:11:07,579 --> 00:11:09,233 so it'’s very good that a woman your age 264 00:11:09,233 --> 00:11:11,496 is writing this article. 265 00:11:11,496 --> 00:11:13,063 My age? 266 00:11:13,063 --> 00:11:15,979 How old do you think I am? 267 00:11:15,979 --> 00:11:17,807 You are a very beautiful, talented, 268 00:11:17,807 --> 00:11:19,591 and sophisticated woman. 269 00:11:19,591 --> 00:11:21,506 Good save. Thank you. 270 00:11:21,506 --> 00:11:23,770 And there are other beautiful, talented, sophisticated women 271 00:11:23,770 --> 00:11:26,207 who are gonna be very alone during the holiday. 272 00:11:26,207 --> 00:11:29,079 Why? Because it'’s just impossible to meet anybody 273 00:11:29,079 --> 00:11:31,778 worth a pint of pomegranate juice in this city, 274 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 so we just need to put you in a place 275 00:11:33,736 --> 00:11:36,913 where we know that it'’s gonna be a done deal. 276 00:11:38,567 --> 00:11:40,700 Me? You'’re gonna put me? 277 00:11:40,700 --> 00:11:43,180 It'’s like an undercover exposé, 278 00:11:43,180 --> 00:11:45,139 where we don'’t want them to know that you'’re a reporter. 279 00:11:45,139 --> 00:11:47,489 We want them just to see you as a... 280 00:11:47,489 --> 00:11:49,752 Beautiful, talented, sophisticated woman. 281 00:11:49,752 --> 00:11:52,146 - Yes! Exactly. - Gotcha. 282 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 It'’s just we gotta brainstorm where you'’re gonna go. 283 00:11:53,974 --> 00:11:56,063 - Okay, where? - I don'’t know! 284 00:11:56,063 --> 00:11:59,980 We just gotta send you somewhere that'’s warm and tropical 285 00:11:59,980 --> 00:12:01,851 and like an escape. 286 00:12:01,851 --> 00:12:03,461 It'’s gotta be an escape. 287 00:12:03,461 --> 00:12:06,247 Tropical and warm, huh? 288 00:12:06,247 --> 00:12:08,989 You know, it'’s gotta be like where you find love, you know, 289 00:12:08,989 --> 00:12:11,948 and then it'’s an adventure. 290 00:12:11,948 --> 00:12:14,734 Alro... 291 00:12:14,734 --> 00:12:16,866 I think I found the place. 292 00:12:18,215 --> 00:12:22,089 ♪♪ 293 00:12:31,881 --> 00:12:35,102 ♪ Can you feel it in the air ♪ 294 00:12:35,102 --> 00:12:38,018 ♪ This Christmas ♪ 295 00:12:38,018 --> 00:12:39,628 PAM: Wow, that'’s big! 296 00:12:39,628 --> 00:12:41,369 When was the last time you were on a cruise ship? 297 00:12:41,369 --> 00:12:43,806 Never. My family was more into camping. 298 00:12:43,806 --> 00:12:45,765 Our vacations were always at state parks. 299 00:12:45,765 --> 00:12:48,202 Are the waves gonna be choppy? 300 00:12:48,202 --> 00:12:50,204 No, this ship'’s so big, you won'’t even feel the waves. 301 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 Good. 302 00:12:51,771 --> 00:12:53,207 What are you doing? 303 00:12:53,207 --> 00:12:55,600 Just writing down a few notes. 304 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 Pam, we'’re on vacation. 305 00:12:57,037 --> 00:12:59,169 I know. I'’m just writing down 306 00:12:59,169 --> 00:13:01,781 my first impressions of the boat for my journal. 307 00:13:01,781 --> 00:13:03,695 [clearing throat] 308 00:13:05,001 --> 00:13:07,743 Okay, I'’m putting it away. 309 00:13:07,743 --> 00:13:09,223 - All right, let'’s go. - All right. 310 00:13:09,223 --> 00:13:11,399 ♪ Feels like Christmas ♪ 311 00:13:11,399 --> 00:13:13,793 [ship horn blows] 312 00:13:13,793 --> 00:13:16,839 - Bye! - Merry Christmas! 313 00:13:18,885 --> 00:13:20,887 I think we'’re the only people on this cruise 314 00:13:20,887 --> 00:13:23,106 who remember the '’90s. 315 00:13:23,106 --> 00:13:24,760 I like that. I'’m hoping to meet someone 316 00:13:24,760 --> 00:13:27,981 who thinks Britney Spears is an oldie but a goodie. 317 00:13:27,981 --> 00:13:30,026 Hey, are you guys excited about the Christmas cruise? 318 00:13:30,026 --> 00:13:32,115 Do you know they serve all-you-can-eat shrimp here? 319 00:13:32,115 --> 00:13:34,814 Are you taking the cruise just for the shrimp? 320 00:13:34,814 --> 00:13:36,337 He thinks with his stomach. 321 00:13:36,337 --> 00:13:38,818 That'’s not the only thing I think with. 322 00:13:38,818 --> 00:13:40,167 I'’m Jessica Noel. Hi. 323 00:13:40,167 --> 00:13:41,908 Soon to be Jessica Noel Holland. 324 00:13:41,908 --> 00:13:45,215 And this is my fiancé, David Holland. 325 00:13:45,215 --> 00:13:47,217 Pamela Stevenson. Congratulations. 326 00:13:47,217 --> 00:13:49,176 - Becky Monroe. - Hi. 327 00:13:49,176 --> 00:13:50,742 Hi. 328 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 So is this your first time on the Christmas cruise? 329 00:13:52,353 --> 00:13:54,355 It'’s my first time on any cruise. 330 00:13:54,355 --> 00:13:57,010 We met on this cruise a few years ago. 331 00:13:57,010 --> 00:13:59,664 How romantic. 332 00:13:59,664 --> 00:14:02,885 Can I please just take down a few notes? Please? 333 00:14:02,885 --> 00:14:05,105 Only if you promise to go just a few hours 334 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 without jotting something down. 335 00:14:06,541 --> 00:14:07,585 You got it. 336 00:14:07,585 --> 00:14:08,760 Just try to live in the moment. 337 00:14:08,760 --> 00:14:10,327 Take it all in. 338 00:14:10,327 --> 00:14:11,851 Is your memory really failing you that much 339 00:14:11,851 --> 00:14:13,635 that you have to write everything down? 340 00:14:13,635 --> 00:14:17,030 - I just wanna be accurate. - Accurate? 341 00:14:17,030 --> 00:14:19,075 Your news reporting is starting to affect your journaling. 342 00:14:19,075 --> 00:14:20,642 You really need to rethink this job. 343 00:14:20,642 --> 00:14:23,123 There'’s gonna be a change soon. 344 00:14:23,123 --> 00:14:25,473 Good. And if you don'’t put that up when you'’re done, 345 00:14:25,473 --> 00:14:26,778 I'’m throwing it overboard. 346 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 You got it. Done. 347 00:14:28,606 --> 00:14:31,653 MAN OVER P.A.: All passengers to Christmas Island. 348 00:14:31,653 --> 00:14:33,568 All aboard! 349 00:14:33,568 --> 00:14:37,006 ♪ Old St. Nick'’s got a new bag of tricks ♪ 350 00:14:37,006 --> 00:14:38,834 Welcome aboard the Christmas Queen, 351 00:14:38,834 --> 00:14:42,620 the holliest, jolliest ship to sail the Seven Seas. 352 00:14:42,620 --> 00:14:45,972 Oh, you be sure and check out our shrimp farm 353 00:14:45,972 --> 00:14:48,757 on the Mistletoe Deck. 354 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 Welcome aboard the Christmas Queen, 355 00:14:50,585 --> 00:14:53,718 the holliest, jolliest ship on the Seven Seas. 356 00:14:53,718 --> 00:14:57,113 Oh, be sure to check out our Christmas trees. 357 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 ♪ Santa'’s back in town ♪ 358 00:14:59,028 --> 00:15:01,335 Welcome aboard the Christmas Queen... 359 00:15:01,335 --> 00:15:02,989 [gasps] 360 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 We had a deal. 361 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 - What are you doing? - I warned you. 362 00:15:07,384 --> 00:15:09,952 PAM: I was just taking down a few more notes. 363 00:15:09,952 --> 00:15:12,781 - It is beautiful. - Okay, so enjoy it! 364 00:15:15,740 --> 00:15:18,918 Ladies, does this belong to one of you? 365 00:15:21,746 --> 00:15:22,965 Go get it. 366 00:15:25,098 --> 00:15:27,665 Um, yes. 367 00:15:27,665 --> 00:15:29,711 It'’s mine. Thank you. 368 00:15:29,711 --> 00:15:33,628 I certainly don'’t mean to snoop. It was open on this page. 369 00:15:33,628 --> 00:15:36,326 Good writing. "There'’s opulent holiday decor 370 00:15:36,326 --> 00:15:38,546 adorning the sleek ocean liner, 371 00:15:38,546 --> 00:15:41,201 appropriately setting up passenger expectations 372 00:15:41,201 --> 00:15:45,770 for immersion in holiday fantasy." 373 00:15:45,770 --> 00:15:49,731 Wow. "So many young beautiful people searching for escape." 374 00:15:49,731 --> 00:15:52,777 That'’s good. I like that. It'’s really good. 375 00:15:52,777 --> 00:15:55,258 I know. Travel reporter. 376 00:15:55,258 --> 00:15:58,392 No, no, it'’s my journal. 377 00:15:58,392 --> 00:16:02,048 Sorry. I didn'’t mean to read your journal. 378 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 You'’re really a good writer. 379 00:16:03,788 --> 00:16:06,269 You should try doing it professionally. 380 00:16:06,269 --> 00:16:09,142 Thank you. I'’m actually a writer. 381 00:16:09,142 --> 00:16:10,926 I work for the New York Minute. 382 00:16:10,926 --> 00:16:13,189 Are you serious? 383 00:16:13,189 --> 00:16:15,017 I love the New York Minute. Are you kidding me? 384 00:16:15,017 --> 00:16:16,932 I have a subscription to the New York Minute. 385 00:16:16,932 --> 00:16:18,934 You know, some of my friends, they give me noise 386 00:16:18,934 --> 00:16:22,459 because I still get hard copies instead of going digital. 387 00:16:22,459 --> 00:16:25,375 But this is amazing. I love your-- 388 00:16:25,375 --> 00:16:28,465 I'’m a child of the '’90s, you know? 389 00:16:28,465 --> 00:16:32,817 Me too! What a crazy coincidence, huh? 390 00:16:32,817 --> 00:16:35,429 So are you writing an article about the cruise? 391 00:16:35,429 --> 00:16:38,562 No, no, no, I'’m just on vacation with my girlfriend Becky. 392 00:16:42,044 --> 00:16:43,306 I'’m Pamela Stevenson. 393 00:16:43,306 --> 00:16:45,830 Jake. Jake Rockwell. 394 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 Are you with anyone? 395 00:16:47,136 --> 00:16:48,833 Actually, I am. 396 00:16:48,833 --> 00:16:50,400 Oh. 397 00:16:51,836 --> 00:16:53,360 Here with everyone. 398 00:16:53,360 --> 00:16:55,579 You'’re the cruise director. 399 00:16:55,579 --> 00:16:57,320 That I am. 400 00:16:57,320 --> 00:16:58,930 And listen, I wish I could continue this conversation. 401 00:16:58,930 --> 00:17:00,932 I love having it with you, but it'’s gotta wait 402 00:17:00,932 --> 00:17:05,372 because I have places to go and people to greet 403 00:17:05,372 --> 00:17:08,462 and miles to go before I sleep. 404 00:17:08,462 --> 00:17:10,464 That'’s Robert Frost, you know. 405 00:17:10,464 --> 00:17:12,640 I know. 406 00:17:12,640 --> 00:17:15,034 All right, so enjoy the cruise, relax, 407 00:17:15,034 --> 00:17:18,037 and I will see you around. 408 00:17:22,911 --> 00:17:24,260 What? 409 00:17:24,260 --> 00:17:26,436 I thought this would be good for you. 410 00:17:26,436 --> 00:17:29,396 Oh, come on. He'’s the cruise director. 411 00:17:29,396 --> 00:17:31,833 He just ditched me to go and be with everyone else. 412 00:17:31,833 --> 00:17:33,922 Seemed pretty friendly. 413 00:17:33,922 --> 00:17:37,099 That'’s my point. He'’s friendly with everyone. 414 00:17:37,099 --> 00:17:39,275 But you'’re not always friendly with everyone, 415 00:17:39,275 --> 00:17:41,060 and that looked like an ice breaker to me. 416 00:17:41,060 --> 00:17:43,540 Isn'’t it against the rules 417 00:17:43,540 --> 00:17:45,890 for the crew to fraternize with passengers? 418 00:17:45,890 --> 00:17:49,155 Yes, and I think it'’s about time you started breaking the rules. 419 00:17:49,155 --> 00:17:51,722 And there'’s a couple rules I'’d like to break myself. 420 00:17:53,811 --> 00:17:55,335 Becky! 421 00:17:55,335 --> 00:17:58,816 I am really blown away at how big the boat is. 422 00:17:58,816 --> 00:18:01,602 We'’re gonna have a blast. I know I'’m excited. 423 00:18:01,602 --> 00:18:03,691 - So we'’re 302, right? - 302. 424 00:18:03,691 --> 00:18:05,258 Here we go! 425 00:18:05,258 --> 00:18:09,218 [gasps] Oh! 426 00:18:09,218 --> 00:18:11,133 I love this color. 427 00:18:14,354 --> 00:18:16,051 I love the bed. 428 00:18:19,968 --> 00:18:21,709 And where am I supposed to sleep? 429 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 You know I like sleeping alone. 430 00:18:26,148 --> 00:18:28,063 There must'’ve been some kind of mistake. 431 00:18:28,063 --> 00:18:30,805 Yeah, I'’ll say. I'’ll just go talk to the cruise manager. 432 00:18:30,805 --> 00:18:33,503 - Purser - Purser, cruise manager, 433 00:18:33,503 --> 00:18:35,592 whosever in charge of the beds. 434 00:18:35,592 --> 00:18:38,029 I'’ll just tell them to give us another room. 435 00:18:38,029 --> 00:18:40,119 Wait! Let'’s check out the view. 436 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Ohh! 437 00:18:45,167 --> 00:18:46,603 Come! Get over here! 438 00:18:46,603 --> 00:18:49,040 Okay. 439 00:18:49,040 --> 00:18:51,086 I don'’t wanna switch rooms if we have to lose this. 440 00:18:51,086 --> 00:18:53,828 PAM: Oh, it is beautiful. 441 00:18:53,828 --> 00:18:56,352 BECKY: Are the waves still gonna be a problem? 442 00:18:56,352 --> 00:18:58,441 This is a great gift. Thank you. 443 00:18:58,441 --> 00:19:00,400 My pleasure. But I do need one thing from you. 444 00:19:00,400 --> 00:19:01,662 And what'’s that? 445 00:19:01,662 --> 00:19:03,620 Just consider it a Christmas gift to me. 446 00:19:03,620 --> 00:19:05,927 Okay. 447 00:19:05,927 --> 00:19:09,713 And I know this is a hard concept for you, but just try. 448 00:19:09,713 --> 00:19:12,238 - Try to have fun. - I am having fun! 449 00:19:12,238 --> 00:19:14,849 I'’m serious. I love you, but you are constantly working. 450 00:19:14,849 --> 00:19:19,593 You need this vacation. You need to relax, escape. 451 00:19:19,593 --> 00:19:21,290 Escape. 452 00:19:21,290 --> 00:19:24,075 - You don'’t seem relaxed. - I am relaxed! Stop! 453 00:19:24,075 --> 00:19:25,207 We'’re going to have fun. 454 00:19:25,207 --> 00:19:27,470 Yeah, okay, fun. 455 00:19:27,470 --> 00:19:29,472 Passengers, welcome to theChristmas Queen, 456 00:19:29,472 --> 00:19:31,344 the holliest, jolliest ship on the Seven Seas. 457 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 This is Captain Clyde, your lovable ship captain. 458 00:19:33,172 --> 00:19:34,912 We are about to leave port 459 00:19:34,912 --> 00:19:38,089 to embark on our 41st annual Christmas cruise. 460 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 If you direct your attention outside the portside windows, 461 00:19:39,830 --> 00:19:41,876 you can wave goodbye to your loved ones 462 00:19:41,876 --> 00:19:44,705 - as we sail southwest... -Okay, it'’s a nice view. 463 00:19:44,705 --> 00:19:46,446 to the world'’s only Christmas-themed resort, 464 00:19:46,446 --> 00:19:47,882 - I mean... - Christmas Island. 465 00:19:47,882 --> 00:19:50,101 What'’s the face? 466 00:19:50,101 --> 00:19:53,148 Well, we really don'’t have anyone to wave to. 467 00:19:55,237 --> 00:19:58,849 Oh, maybe we'’re looking in the wrong direction. 468 00:20:00,590 --> 00:20:02,375 - Uh-oh. - Oh, yeah. 469 00:20:02,375 --> 00:20:03,724 Be right back. 470 00:20:04,942 --> 00:20:07,423 [ship horn blows] 471 00:20:21,872 --> 00:20:23,265 [knocking] 472 00:20:27,095 --> 00:20:30,098 - Can I help you? - You'’re the-- 473 00:20:30,098 --> 00:20:33,797 Yes, you'’re the hotel cruise manager, right? 474 00:20:33,797 --> 00:20:36,452 Well, I have a complaint about my bed. 475 00:20:36,452 --> 00:20:39,673 - It'’s not comfortable enough? - Not exactly. 476 00:20:39,673 --> 00:20:42,937 It'’s just that we were supposed to have two beds, 477 00:20:42,937 --> 00:20:44,504 and there'’s only one. 478 00:20:44,504 --> 00:20:46,549 - You wanna handle this one? - Yeah, sure. 479 00:20:46,549 --> 00:20:49,335 I have to bring some extra towels to that family in 4B. 480 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 Oh, okay. 481 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 JAKE: I got it covered, Boss. 482 00:20:56,124 --> 00:20:57,081 Wow. 483 00:20:59,040 --> 00:21:00,737 Hey, hello again. 484 00:21:00,737 --> 00:21:02,565 Hello again. 485 00:21:02,565 --> 00:21:06,917 So, uh, how can I help you? 486 00:21:06,917 --> 00:21:11,313 You wouldn'’t also secretly be the captain or something? 487 00:21:11,313 --> 00:21:15,056 No, I wish I was the captain, I really do, but no, I'’m not. 488 00:21:15,056 --> 00:21:16,492 What'’s the problem? 489 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 - It'’s our cabin. - Stateroom. 490 00:21:18,668 --> 00:21:20,104 Huh? It'’s not called a cabin. 491 00:21:20,104 --> 00:21:21,976 It'’s called a stateroom. 492 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 Let me guess. You don'’t like the decor. 493 00:21:24,544 --> 00:21:26,894 Oh, no, I love the color scheme. 494 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 Green'’s my favorite color. 495 00:21:28,765 --> 00:21:32,595 It'’s just that my stateroom only has one bed. 496 00:21:32,595 --> 00:21:34,902 - Oh. - You still call it a bed, 497 00:21:34,902 --> 00:21:36,730 or do you call them something differently on the boat? 498 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 The ship. 499 00:21:38,297 --> 00:21:41,125 You call the bed "the ship?" 500 00:21:41,125 --> 00:21:43,040 Doesn'’t have something secretly 501 00:21:43,040 --> 00:21:46,522 to do with you thinking you'’re a captain or something, does it? 502 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 Heh heh. 503 00:21:48,524 --> 00:21:51,440 No. Listen, a bed is still called "a bed," 504 00:21:51,440 --> 00:21:54,095 and a boat is called "the ship." 505 00:21:55,488 --> 00:21:57,751 Gotcha. 506 00:21:57,751 --> 00:21:59,405 I'’ll tell you what. 507 00:21:59,405 --> 00:22:01,668 Why don'’t I have somebody bring up a rollaway bed 508 00:22:01,668 --> 00:22:03,757 to your stateroom as soon as possible? 509 00:22:03,757 --> 00:22:05,672 - Is that okay? - A rollaway? 510 00:22:05,672 --> 00:22:09,458 Can'’t you just move us to a different room or something? 511 00:22:09,458 --> 00:22:12,548 Have you seen how many people are on this boat? 512 00:22:12,548 --> 00:22:14,158 Maybe we could trade with a couple. 513 00:22:14,158 --> 00:22:16,204 A couple? 514 00:22:16,204 --> 00:22:19,163 Yeah, someone with more beds than they may need. 515 00:22:19,163 --> 00:22:22,210 I am so sorry, but we'’re doing the best we can here. 516 00:22:22,210 --> 00:22:24,604 How about this? Why don'’t you give your room number 517 00:22:24,604 --> 00:22:26,388 to the cruise hotel manager, 518 00:22:26,388 --> 00:22:30,566 and we will get you a rollaway bed like we promised, huh? 519 00:22:30,566 --> 00:22:32,394 We'’re on a boat, 520 00:22:32,394 --> 00:22:35,049 and I'’m going to sleep on a rollaway. 521 00:22:35,049 --> 00:22:39,314 Well, it won'’t roll away while I'’m sleeping, will it? 522 00:22:39,314 --> 00:22:40,968 [laughs] 523 00:22:40,968 --> 00:22:44,101 Yeah, no, absolutely not. You'’ll be just fine. 524 00:22:44,101 --> 00:22:45,886 You know Rollaway Monthly? 525 00:22:45,886 --> 00:22:47,583 They just recently gave us an award 526 00:22:47,583 --> 00:22:50,107 for having the most comfortable rollaway beds 527 00:22:50,107 --> 00:22:52,153 on any cruise ship anywhere in the world ever. 528 00:22:52,153 --> 00:22:53,807 - Wait a minute. - What? 529 00:22:53,807 --> 00:22:57,898 That doesn'’t sound like a real publication to me. 530 00:22:57,898 --> 00:23:01,510 I will make sure you get extra pillows, extra comforters. 531 00:23:01,510 --> 00:23:03,425 And between you and me, 532 00:23:03,425 --> 00:23:06,994 I'’m gonna give you an extra rollaway bed... 533 00:23:06,994 --> 00:23:08,778 for free. 534 00:23:08,778 --> 00:23:11,520 Okay, sold. 535 00:23:11,520 --> 00:23:12,869 Okay, good. 536 00:23:14,393 --> 00:23:17,613 Um, I'’ll just, uh, roll away. 537 00:23:17,613 --> 00:23:19,093 There you go. 538 00:23:24,881 --> 00:23:27,971 ♪♪ 539 00:23:27,971 --> 00:23:30,104 BECKY: What could you possibly be writing about now, 540 00:23:30,104 --> 00:23:32,889 the gingerbread man? 541 00:23:32,889 --> 00:23:35,718 Hey! What do you have against Christmas decorations? 542 00:23:35,718 --> 00:23:37,633 I love Christmas decorations. 543 00:23:37,633 --> 00:23:40,157 The eyes just remind me of my ex. 544 00:23:40,157 --> 00:23:42,377 Your ex is a cookie now? 545 00:23:42,377 --> 00:23:44,205 Hello again. 546 00:23:44,205 --> 00:23:45,424 - Hey! - Hi! 547 00:23:45,424 --> 00:23:46,425 - Mind if we join you? - Sure. 548 00:23:48,165 --> 00:23:49,732 PAM: What'’s so funny? 549 00:23:49,732 --> 00:23:52,735 You'’re sitting in the exact same spot 550 00:23:52,735 --> 00:23:54,433 I was sitting in when we first met. 551 00:23:54,433 --> 00:23:56,086 Really? 552 00:23:56,086 --> 00:23:58,741 - This is our table. - You all wanna sit here? 553 00:23:58,741 --> 00:24:00,134 Oh, no, it'’s okay. 554 00:24:00,134 --> 00:24:02,136 Me and my friends decided it would be fun 555 00:24:02,136 --> 00:24:04,051 to take a cruise and get away. 556 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 And someone told me about the buffet on this ship. 557 00:24:05,835 --> 00:24:06,880 Do you know they serve... 558 00:24:06,880 --> 00:24:08,577 All-you-can-eat shrimp. 559 00:24:08,577 --> 00:24:10,884 You mentioned it. [laughing] 560 00:24:10,884 --> 00:24:14,104 My buddy and I were getting ready for dinner, like tonight, 561 00:24:14,104 --> 00:24:16,629 and I took one look at this one, 562 00:24:16,629 --> 00:24:18,805 and I knew we'’d be together forever. 563 00:24:18,805 --> 00:24:20,850 Aww. 564 00:24:37,563 --> 00:24:39,390 BECKY: Who are you waving at? 565 00:24:43,830 --> 00:24:45,484 [drumroll] 566 00:24:45,484 --> 00:24:47,137 ♪♪ 567 00:24:47,137 --> 00:24:48,965 Ho ho ho! 568 00:24:48,965 --> 00:24:50,401 [applause] 569 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 Ho ho ho! 570 00:24:53,840 --> 00:24:55,885 Ho ho ho, everybody. 571 00:24:55,885 --> 00:24:59,367 Your pal Santa was out at sea, catching some tasty waves, 572 00:24:59,367 --> 00:25:03,719 and he decided to drop by here for an early visit. 573 00:25:03,719 --> 00:25:07,331 Have you all been good girls and boys this year? 574 00:25:07,331 --> 00:25:09,464 I can'’t hear you! 575 00:25:09,464 --> 00:25:11,727 - Yes, Santa! - [cheering] 576 00:25:11,727 --> 00:25:14,121 Whoo-hoo! [laughing] 577 00:25:14,121 --> 00:25:18,952 All right then! It'’s time for presents. 578 00:25:18,952 --> 00:25:20,214 - Yes! - All right! 579 00:25:21,737 --> 00:25:24,914 Sarah and Courtney Johnson, 580 00:25:24,914 --> 00:25:27,830 come on up and receive your Christmas gift. 581 00:25:33,749 --> 00:25:34,663 Thanks, Santa. 582 00:25:39,363 --> 00:25:40,582 They'’re perfect! 583 00:25:40,582 --> 00:25:42,236 Just seven more months. 584 00:25:42,236 --> 00:25:44,673 He'’ll be wearing these like a champ. 585 00:25:44,673 --> 00:25:47,023 - Thanks, Santa! - Merry Christmas, ladies. 586 00:25:47,023 --> 00:25:48,590 Merry Christmas. 587 00:25:50,374 --> 00:25:51,898 How did Santa know that? 588 00:25:51,898 --> 00:25:55,945 He just always knows the right present. 589 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 It'’s a trick, right? 590 00:25:58,644 --> 00:26:01,342 - Pamela Stevenson. - It'’s you! 591 00:26:01,342 --> 00:26:03,518 Pamela Stevenson, I have a Christmas present for you. 592 00:26:07,348 --> 00:26:09,176 Oh, wow. 593 00:26:09,176 --> 00:26:10,960 Thank you, Santa. 594 00:26:10,960 --> 00:26:12,919 Uh, it'’s a little big 595 00:26:12,919 --> 00:26:14,573 for a gift card to House of Coffees, 596 00:26:14,573 --> 00:26:16,792 but thanks, Santa! 597 00:26:16,792 --> 00:26:18,359 Whoo! 598 00:26:18,359 --> 00:26:19,752 Merry Christmas. 599 00:26:22,406 --> 00:26:24,278 It'’s cute. 600 00:26:24,278 --> 00:26:26,367 Open it, open it! The suspense is killing me. 601 00:26:26,367 --> 00:26:28,021 SANTA: Rebecca Monroe. 602 00:26:28,021 --> 00:26:30,023 That'’s me, that'’s me! 603 00:26:31,546 --> 00:26:32,895 Wait to open yours until I get back, okay? 604 00:26:32,895 --> 00:26:34,462 Got it. 605 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 Thanks, Santa. 606 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 What is it? What'’d you get? 607 00:26:44,603 --> 00:26:47,475 Hmm. Well, it'’s pretty, 608 00:26:47,475 --> 00:26:49,782 but I'’m not particularly into fish. 609 00:26:49,782 --> 00:26:51,784 You should wear it anyway, like a good luck charm. 610 00:26:51,784 --> 00:26:53,655 SANTA: David Holland and Jessica Noel. 611 00:26:53,655 --> 00:26:54,787 Oh, that'’s us. 612 00:26:54,787 --> 00:26:55,875 Come on up! 613 00:26:58,617 --> 00:27:01,184 - Such a cute couple. - I know. 614 00:27:01,184 --> 00:27:03,273 [applause] 615 00:27:03,273 --> 00:27:05,101 Ho ho ho! 616 00:27:06,276 --> 00:27:07,495 Well, open it up, sweets. 617 00:27:07,495 --> 00:27:08,801 SANTA: Merry Christmas. 618 00:27:08,801 --> 00:27:12,195 - Oh. - Look at that. 619 00:27:12,195 --> 00:27:14,110 Um... 620 00:27:14,110 --> 00:27:16,983 "And so it begins, the time of your life. 621 00:27:16,983 --> 00:27:20,073 Congratulations, Jessica and David." 622 00:27:20,073 --> 00:27:22,423 What did I tell you? Santa'’s never wrong. 623 00:27:24,294 --> 00:27:26,732 Well, are you gonna open it or stare at it all night? 624 00:27:26,732 --> 00:27:28,429 I don'’t know. 625 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 It'’s probably something kinda lame, like your gift. 626 00:27:30,692 --> 00:27:33,564 Oh, it'’s not lame. It'’s starting to grow on me. 627 00:27:33,564 --> 00:27:36,045 I think it'’s real gold. 628 00:27:42,182 --> 00:27:43,270 BECKY: Come on. 629 00:27:47,100 --> 00:27:48,667 Wow. 630 00:27:48,667 --> 00:27:50,843 It'’s beautiful. 631 00:27:50,843 --> 00:27:52,975 My mom got me a set just like this 632 00:27:52,975 --> 00:27:54,411 when I was nine years old. 633 00:27:54,411 --> 00:27:55,674 Oh! 634 00:27:55,674 --> 00:27:58,285 I wrote my first short story in it. 635 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 Well, that'’s lovely. 636 00:28:00,374 --> 00:28:03,594 Looks like Christmas-cruise Santa strikes again. 637 00:28:03,594 --> 00:28:04,813 Yeah. 638 00:28:16,825 --> 00:28:18,479 What are you doing? 639 00:28:18,479 --> 00:28:20,829 It'’s 10:00, and everyone else is partying. 640 00:28:20,829 --> 00:28:22,396 You'’re already in your PJs? 641 00:28:22,396 --> 00:28:25,660 I was, uh, just writing a few things down. 642 00:28:25,660 --> 00:28:28,228 For a second, I was hoping that cruise director was in here. 643 00:28:28,228 --> 00:28:30,143 - Becky! - You'’re coming to the lounge. 644 00:28:30,143 --> 00:28:31,797 There'’s so many cute guys there. 645 00:28:31,797 --> 00:28:34,060 Maybe tomorrow, girl. I'’m-- 646 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 [yawns] I'’m beat. 647 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 Pam! We had a deal. 648 00:28:38,542 --> 00:28:40,806 You'’re on vacation, and you'’re gonna have fun. 649 00:28:40,806 --> 00:28:43,112 Who says I'’m not having fun? 650 00:28:43,112 --> 00:28:44,810 I just did. 651 00:28:44,810 --> 00:28:47,726 You are gorgeous, and you'’re one of the sweetest, 652 00:28:47,726 --> 00:28:49,510 most talented women I know, 653 00:28:49,510 --> 00:28:52,295 and it'’s time you let some lucky fella see that. 654 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 Now come on. 655 00:28:53,906 --> 00:28:56,169 Yes, ma'’am. 656 00:28:58,693 --> 00:29:04,046 ♪♪ 657 00:29:10,531 --> 00:29:13,708 ♪♪ [continues] 658 00:29:24,763 --> 00:29:27,069 You know, there'’s a lotta cute guys on this cruise. 659 00:29:27,069 --> 00:29:28,984 Mm-hmm. 660 00:29:28,984 --> 00:29:30,725 Meaning if the one you'’re looking for doesn'’t show up, 661 00:29:30,725 --> 00:29:32,466 you could always just find another one. 662 00:29:32,466 --> 00:29:34,773 I don'’t know what you'’re talking about. 663 00:29:34,773 --> 00:29:36,818 - You don'’t? - No. 664 00:29:36,818 --> 00:29:40,126 It seems like you'’re looking for somebody in particular. 665 00:29:40,126 --> 00:29:41,388 Pam. 666 00:29:41,388 --> 00:29:42,737 What? 667 00:29:46,567 --> 00:29:48,961 Oh, oh, me likey. 668 00:29:53,922 --> 00:29:55,489 Hey, ladies, would you like to dance? 669 00:29:55,489 --> 00:29:57,534 I'’m Paul. This is Gil. 670 00:29:57,534 --> 00:29:59,754 I'’d love to. I'’m Becky. This is Pam. 671 00:30:00,973 --> 00:30:03,453 I'’m really not into dancing. 672 00:30:03,453 --> 00:30:05,194 Oh, thank God, 673 00:30:05,194 --> 00:30:07,588 '’cause I got plantar fasciitis something fierce. 674 00:30:07,588 --> 00:30:09,938 It'’s like my, my socks are made of thumb tacks. 675 00:30:09,938 --> 00:30:12,636 I have to sleep with my feet on these two blocks of ice 676 00:30:12,636 --> 00:30:13,986 at the end of my bed. 677 00:30:13,986 --> 00:30:16,205 I woke up one morning hypothermic, 678 00:30:16,205 --> 00:30:17,467 third-degree frostbite. 679 00:30:17,467 --> 00:30:19,121 They almost had to amputate my feet. 680 00:30:19,121 --> 00:30:21,863 They were black and shriveled up with skin flaking off. 681 00:30:21,863 --> 00:30:24,257 - Really? - Yeah. You wanna grab a drink? 682 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 Getting drunk is the only thing that will kill this pain. 683 00:30:26,215 --> 00:30:28,130 Uh, sure. 684 00:30:28,130 --> 00:30:30,567 It'’s really bad on my ulcers and not good for my gout, 685 00:30:30,567 --> 00:30:33,483 but what else is there to do on a cruise, right? 686 00:30:33,483 --> 00:30:34,702 [Gil groans] 687 00:30:39,315 --> 00:30:41,361 Gotta say, Jake, 688 00:30:41,361 --> 00:30:43,363 the honeymoon was pretty fantastic. 689 00:30:43,363 --> 00:30:44,930 [Jake laughs] 690 00:30:44,930 --> 00:30:47,280 It was pretty nice being on dry land for a change, 691 00:30:47,280 --> 00:30:49,586 you know what I mean? 692 00:30:49,586 --> 00:30:52,938 Not long for the South Seas, are you, Bob? 693 00:30:52,938 --> 00:30:55,636 How about you? 694 00:30:55,636 --> 00:30:57,246 What about me? 695 00:30:57,246 --> 00:30:59,727 Come on, Jake, every woman at my wedding 696 00:30:59,727 --> 00:31:01,729 was wondering why you were there alone. 697 00:31:01,729 --> 00:31:05,254 Ah, come on, man, that was by choice. 698 00:31:05,254 --> 00:31:07,343 You know I had a lotta fun at your wedding. 699 00:31:07,343 --> 00:31:09,258 Yeah, yeah. 700 00:31:09,258 --> 00:31:11,391 But I also noticed you weren'’t particularly interested 701 00:31:11,391 --> 00:31:14,481 in any of those women. 702 00:31:14,481 --> 00:31:17,310 What do you want from me, man? I was friendly. 703 00:31:17,310 --> 00:31:18,746 Of course. 704 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 You always are. 705 00:31:20,269 --> 00:31:23,533 But you'’re not fooling me, Jake. 706 00:31:23,533 --> 00:31:26,406 It'’s kinda like how you were at my wedding. 707 00:31:26,406 --> 00:31:28,582 What do you mean by that? 708 00:31:28,582 --> 00:31:30,801 You act like you'’re enjoying yourself, 709 00:31:30,801 --> 00:31:35,197 but deep down, you kinda know something might be missing. 710 00:31:37,504 --> 00:31:40,159 Have a good night. 711 00:31:40,159 --> 00:31:41,551 You too. 712 00:31:45,686 --> 00:31:48,210 ♪♪ [continues] 713 00:31:48,210 --> 00:31:51,344 Is that a jade angelfish? 714 00:31:51,344 --> 00:31:53,172 I study those, for real. 715 00:31:53,172 --> 00:31:54,347 Study? 716 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 I'’m a marine biologist. 717 00:31:56,392 --> 00:32:00,396 Do you have any idea how rare and beautiful those fish are? 718 00:32:00,396 --> 00:32:02,050 So you like my necklace? 719 00:32:02,050 --> 00:32:03,356 It'’s perfect. 720 00:32:03,356 --> 00:32:04,400 [Becky giggles] 721 00:32:05,619 --> 00:32:06,968 Ohh... 722 00:32:06,968 --> 00:32:09,101 Oh, I need this drink more than ever. 723 00:32:09,101 --> 00:32:10,232 Mm. 724 00:32:12,713 --> 00:32:14,715 Oh, that'’s so much better. 725 00:32:14,715 --> 00:32:16,891 Oh! Oh, my stomach. 726 00:32:19,502 --> 00:32:23,419 GIL: Aw, I used to be on my feet all the time. 727 00:32:23,419 --> 00:32:25,334 - Really? - Oh, yeah, yeah. 728 00:32:25,334 --> 00:32:28,598 I was a professional speed walker. 729 00:32:28,598 --> 00:32:31,514 We did a walking race all the way from Miami to Los Angeles. 730 00:32:31,514 --> 00:32:33,342 Came in third place. Had sponsorships and everything. 731 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 - Really? - Yeah. 732 00:32:35,214 --> 00:32:39,087 But then my calcium deficiency caused my arches to collapse. 733 00:32:39,087 --> 00:32:41,002 I had to get a dual hip replacement. 734 00:32:41,002 --> 00:32:43,744 One of them'’s actually made of teak wood. 735 00:32:43,744 --> 00:32:46,399 Ended up getting wood worms for a while, 736 00:32:46,399 --> 00:32:48,792 but some antibiotics took care of that. 737 00:32:48,792 --> 00:32:50,359 - I'’m fine now. - Okay. 738 00:32:50,359 --> 00:32:51,665 You seem a little uncomfortable yourself. 739 00:32:51,665 --> 00:32:54,624 You okay? Is it-- Oh! 740 00:32:54,624 --> 00:32:56,887 - It'’s the heels, isn'’t it? - Yeah, it'’s the heels. 741 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 I know all about that. 742 00:32:58,541 --> 00:33:00,848 I had to wear heels when I was a lingerie model 743 00:33:00,848 --> 00:33:02,545 - in Paris for a while. - [phone ringing] 744 00:33:02,545 --> 00:33:05,157 Thank God. Hey, I'’ve got a call. 745 00:33:05,157 --> 00:33:07,942 - I need to take this. - Oh, okay, sure. 746 00:33:07,942 --> 00:33:11,380 Just a minute, okay? Excuse me. Watch those arches. 747 00:33:11,380 --> 00:33:13,861 Gonna sit down right here on the floor for a second. 748 00:33:13,861 --> 00:33:15,863 [groaning] 749 00:33:17,386 --> 00:33:21,086 PAM: Arlo? What are you doing? 750 00:33:21,086 --> 00:33:24,959 It'’s gotta be like 3:00 in the morning there. 751 00:33:24,959 --> 00:33:28,397 ARLO: I went out tonight, and I almost fell in love. 752 00:33:28,397 --> 00:33:30,008 What happened? 753 00:33:30,008 --> 00:33:31,879 She threw a drink in my face, 754 00:33:31,879 --> 00:33:34,664 but then she didn'’t wanna come home with me. 755 00:33:34,664 --> 00:33:36,101 I'’m sorry. 756 00:33:36,101 --> 00:33:37,885 I even told her about the boat. 757 00:33:37,885 --> 00:33:39,278 You have a boat? 758 00:33:39,278 --> 00:33:40,844 It'’s my father'’s boat, right? 759 00:33:40,844 --> 00:33:42,759 And it'’s technically a yacht, 760 00:33:42,759 --> 00:33:45,371 so I guess I was lying about the boat thing, I don'’t know. 761 00:33:45,371 --> 00:33:47,112 - But speaking of boats. -Ship. 762 00:33:47,112 --> 00:33:48,635 - Huh? - Never mind. 763 00:33:48,635 --> 00:33:50,158 What'’s going on, Arlo? 764 00:33:50,158 --> 00:33:52,378 How'’s it going on the barco de amor? 765 00:33:52,378 --> 00:33:54,249 Well... 766 00:33:54,249 --> 00:33:56,164 That'’s Spanish for "boat of love," by the way. 767 00:33:56,164 --> 00:33:57,687 This cruise storyline, I'’m telling ya, 768 00:33:57,687 --> 00:33:59,211 it'’s a winner, it'’s a winner. 769 00:33:59,211 --> 00:34:01,517 But you just gotta make my life easier. 770 00:34:01,517 --> 00:34:03,954 Right now you'’re out there on the high seas, 771 00:34:03,954 --> 00:34:07,697 and I'’m sure it'’s just filled with lots of beautiful women. 772 00:34:07,697 --> 00:34:09,525 - Arlo? - And men. 773 00:34:09,525 --> 00:34:11,875 I'’m sure there'’s lots of handsome men there. 774 00:34:11,875 --> 00:34:16,228 See, you understand at your age. You get it. 775 00:34:16,228 --> 00:34:19,579 Meet some guy, escape a little, 776 00:34:19,579 --> 00:34:21,581 and find your story. 777 00:34:21,581 --> 00:34:23,583 And when you do, you come home and get to work, 778 00:34:23,583 --> 00:34:25,541 and before you know it, 779 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 you'’re gonna be spending so much time thinking about 780 00:34:27,543 --> 00:34:31,112 how you'’ll fill this huge office with swanky furniture 781 00:34:31,112 --> 00:34:33,158 that you'’re not even gonna realize that you'’re alone. 782 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 Right? 783 00:34:35,073 --> 00:34:37,336 I can'’t wait to see what you come up with. 784 00:34:37,336 --> 00:34:38,815 We'’ll talk soon, huh? 785 00:34:38,815 --> 00:34:41,557 All right. Be safe, Arlo. Bye. 786 00:34:44,082 --> 00:34:45,866 Don'’t do it. 787 00:34:45,866 --> 00:34:48,129 Don'’t do what? 788 00:34:48,129 --> 00:34:49,783 Jump. 789 00:34:49,783 --> 00:34:53,787 [laughs] What on earth makes you think that I would jump? 790 00:34:53,787 --> 00:34:56,050 Ho ho ho, young lady, you'’d be surprised. 791 00:34:56,050 --> 00:34:57,530 Once every couple of years, 792 00:34:57,530 --> 00:34:59,227 a passenger gets the bright idea of, you know, 793 00:34:59,227 --> 00:35:01,534 going over the railing. 794 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 Then we gotta throw a lifeboat in the water, 795 00:35:03,623 --> 00:35:06,408 and then somebody'’s gotta fish '’em out of the water. 796 00:35:06,408 --> 00:35:09,324 It'’s a whole thing, you know? It gets complicated. 797 00:35:11,457 --> 00:35:13,589 Why aren'’t you in there dancing? 798 00:35:13,589 --> 00:35:17,071 Mm. I don'’t like to dance. 799 00:35:17,071 --> 00:35:20,161 I find that very difficult to believe. 800 00:35:20,161 --> 00:35:22,772 Why aren'’t you in there dancing? 801 00:35:25,210 --> 00:35:27,560 I'’m off duty for a few minutes, 802 00:35:27,560 --> 00:35:29,605 just taking a little break. 803 00:35:29,605 --> 00:35:32,739 One of my favorite things to do is come out here 804 00:35:32,739 --> 00:35:35,307 and just be quiet. 805 00:35:35,307 --> 00:35:37,570 Peaceful. 806 00:35:37,570 --> 00:35:39,441 I mean, look out there. 807 00:35:39,441 --> 00:35:42,444 That open sea laid out before us, 808 00:35:42,444 --> 00:35:43,663 it'’s beautiful. 809 00:35:44,838 --> 00:35:46,970 Makes you think. 810 00:35:48,407 --> 00:35:51,018 I know what you mean. 811 00:35:51,018 --> 00:35:53,325 Funny, when I first came on the boat, 812 00:35:53,325 --> 00:35:57,546 I was scared that I was gonna get seasick, but... 813 00:35:57,546 --> 00:35:59,809 this is nice. 814 00:35:59,809 --> 00:36:01,420 It'’s nice. 815 00:36:02,682 --> 00:36:04,118 Enjoying yourself so far? 816 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 So far. 817 00:36:08,862 --> 00:36:10,429 Santa'’s little gift, did you get that? 818 00:36:10,429 --> 00:36:12,735 Did you have something to do with that? 819 00:36:12,735 --> 00:36:14,737 How did you know? 820 00:36:14,737 --> 00:36:17,349 Ah, that old notebook of yours was getting full, 821 00:36:17,349 --> 00:36:19,002 as far as I could tell, 822 00:36:19,002 --> 00:36:21,831 and you did mention that your favorite color is green. 823 00:36:21,831 --> 00:36:26,314 It'’s the details. You gotta pay attention to little things. 824 00:36:29,056 --> 00:36:32,277 I heard that there was a policy 825 00:36:32,277 --> 00:36:36,237 about the crew fraternizing with passengers. 826 00:36:36,237 --> 00:36:38,892 Oh, yeah, yeah, that'’s a big policy. 827 00:36:38,892 --> 00:36:42,025 That'’s a big rule. We don'’t do that. 828 00:36:43,288 --> 00:36:45,203 Hmm. 829 00:36:45,203 --> 00:36:49,337 Of course, technically... 830 00:36:49,337 --> 00:36:51,296 I'’m off duty for a few more minutes. 831 00:36:54,864 --> 00:36:56,257 And? 832 00:36:56,257 --> 00:36:59,347 Would you care to dance? 833 00:37:03,960 --> 00:37:06,267 Oh, there you are! 834 00:37:06,267 --> 00:37:08,269 Ah, I brought you a freshie. 835 00:37:08,269 --> 00:37:10,967 I myself am on number seven, 836 00:37:10,967 --> 00:37:13,231 which brings my pain level down to an eight. 837 00:37:15,233 --> 00:37:16,843 Cheers. 838 00:37:16,843 --> 00:37:19,237 Oh, hey! 839 00:37:19,237 --> 00:37:20,325 It'’s Jordan. 840 00:37:20,325 --> 00:37:21,674 Jonas, Jasper. 841 00:37:21,674 --> 00:37:23,284 It'’s Jake. 842 00:37:23,284 --> 00:37:24,851 That'’s what I said. 843 00:37:24,851 --> 00:37:27,941 Were you able to find me those corn scrapers? 844 00:37:27,941 --> 00:37:30,422 Otherwise I can just use a cheese grater from the kitchen. 845 00:37:30,422 --> 00:37:32,772 I'’ll bring '’em by your room. Don'’t you worry about it. 846 00:37:32,772 --> 00:37:34,077 I got you covered. 847 00:37:34,077 --> 00:37:37,342 Oh, thank God, thank God. 848 00:37:37,342 --> 00:37:40,736 JAKE: Well, uh... 849 00:37:40,736 --> 00:37:42,085 I gotta go back to work. 850 00:37:44,305 --> 00:37:45,741 Good night, Jake. 851 00:37:45,741 --> 00:37:47,482 Good night. 852 00:37:52,095 --> 00:37:54,924 ♪ Everybody put a smile on your faces ♪ 853 00:37:54,924 --> 00:37:58,363 ♪ Time to open up your arms and embrace it ♪ 854 00:37:58,363 --> 00:38:02,062 ♪ The spirits of the islands have come today ♪ 855 00:38:02,062 --> 00:38:04,020 ♪ Hey-oh ♪ 856 00:38:04,020 --> 00:38:06,371 ♪ So drink it in and let your body keep a-moving ♪ 857 00:38:06,371 --> 00:38:08,111 ♪ Ain'’t nothing to it ♪ 858 00:38:08,111 --> 00:38:09,939 ♪ Just keep doing what you'’re doing ♪ 859 00:38:09,939 --> 00:38:13,987 ♪ Let the music in your heart take you away ♪ 860 00:38:13,987 --> 00:38:15,771 ♪ Hey-oh ♪ 861 00:38:15,771 --> 00:38:18,731 ♪ Hop, hop, hop Have a good time ♪ 862 00:38:18,731 --> 00:38:21,734 ♪ Hop, hop, hop Head in the sunshine ♪ 863 00:38:21,734 --> 00:38:26,042 ♪ Hop, hop, hop Come and dance with me ♪ 864 00:38:26,042 --> 00:38:28,784 ♪ Hey-oh Feel the music move you ♪ 865 00:38:28,784 --> 00:38:30,873 ♪ Like the winds upon the water ♪ 866 00:38:30,873 --> 00:38:33,659 ♪ Every mother, every father, every son and daughter ♪ 867 00:38:33,659 --> 00:38:37,837 ♪ Hop, hop, hop Come and dance with me ♪ 868 00:38:37,837 --> 00:38:39,926 ♪ Whoa ♪ 869 00:38:39,926 --> 00:38:42,755 ♪ Every day'’s a holiday when you'’re on the ocean ♪ 870 00:38:42,755 --> 00:38:45,671 ♪ You feel the breeze upon your suntan lotion ♪ 871 00:38:45,671 --> 00:38:49,718 - Isn'’t Paul great? - He'’s really not my type. 872 00:38:49,718 --> 00:38:52,895 I'’m sorry. I know you'’re not feeling his friend. 873 00:38:52,895 --> 00:38:54,984 GIL: I feel like I got Satan in my slippers 874 00:38:54,984 --> 00:38:56,290 with a thousand pitchforks. 875 00:38:56,290 --> 00:38:58,727 I gotta-- I need to sit down. 876 00:38:58,727 --> 00:39:00,468 Oh, I should'’ve worn my orthopedics. 877 00:39:00,468 --> 00:39:02,905 Never choose fashion over comfort. 878 00:39:02,905 --> 00:39:03,993 [Gil groans] 879 00:39:03,993 --> 00:39:07,127 What gave you that idea? 880 00:39:07,127 --> 00:39:08,824 We'’ve been walking around for hours. 881 00:39:08,824 --> 00:39:11,436 Maybe we should find somewhere to stop and chill out. 882 00:39:11,436 --> 00:39:13,786 Yeah, and maybe with an enormous ice-cold drink? 883 00:39:13,786 --> 00:39:15,222 - Eggnog! - Eggnog? 884 00:39:15,222 --> 00:39:17,224 [scoffs] Are you serious? 885 00:39:17,224 --> 00:39:18,573 Suddenly I just got a craving. 886 00:39:18,573 --> 00:39:21,402 - [Gil groans] - Where you going? 887 00:39:21,402 --> 00:39:23,361 I gotta get some reception. 888 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 Need to check on my fantasy team. 889 00:39:24,884 --> 00:39:26,059 We made the playoffs. 890 00:39:26,059 --> 00:39:28,191 - Fantasy team? - He'’s obsessed 891 00:39:28,191 --> 00:39:29,584 with his fantasy football team. 892 00:39:29,584 --> 00:39:31,760 GIL: It'’s not an obsession. 893 00:39:31,760 --> 00:39:34,502 Fantasy teams are important. I need to get Wi-Fi. 894 00:39:34,502 --> 00:39:35,851 If you want to later, come by my room, 895 00:39:35,851 --> 00:39:37,157 and I'’ll introduce you to the team. 896 00:39:37,157 --> 00:39:39,115 Some of the top draft picks. 897 00:39:39,115 --> 00:39:42,075 And if you can'’t make it, I'’ll meet you for drinks later. 898 00:39:42,075 --> 00:39:43,293 Sure about that? 899 00:39:43,293 --> 00:39:45,295 Positive! [groans] 900 00:39:45,295 --> 00:39:47,907 - [horn honking] - Watch out! Coming through! 901 00:39:47,907 --> 00:39:51,040 Jake! Oh, I mean, um... 902 00:39:51,040 --> 00:39:52,651 What are you doing here? 903 00:39:52,651 --> 00:39:54,870 I thought you'’d be back on the boat. 904 00:39:54,870 --> 00:39:57,830 - The ship. - Ship, right. 905 00:39:57,830 --> 00:40:00,223 You know, I'’m in charge of passenger activities 906 00:40:00,223 --> 00:40:02,182 on and off the ship, 907 00:40:02,182 --> 00:40:03,879 and Old Trusty right here 908 00:40:03,879 --> 00:40:05,881 is official resort transportation. 909 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 There'’s a dance class in 10 minutes. 910 00:40:07,666 --> 00:40:09,407 If you'’d like to attend that, I can have my partner, 911 00:40:09,407 --> 00:40:11,452 the elf over here, to take you two, 912 00:40:11,452 --> 00:40:16,414 or you can take a tour of the island with moi. 913 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 Hmm. 914 00:40:17,763 --> 00:40:19,286 Dance class? That sounds fun. 915 00:40:19,286 --> 00:40:21,201 I'’m game. 916 00:40:21,201 --> 00:40:24,247 Elfie man, take my two people over there to the Hale Club, 917 00:40:24,247 --> 00:40:26,119 help get '’em set up, okay? 918 00:40:26,119 --> 00:40:27,903 Are you sure you wanna... 919 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 Oh, right. 920 00:40:29,905 --> 00:40:32,038 I'’ll meet up with you later. Have fun. 921 00:40:37,870 --> 00:40:39,437 Well... 922 00:40:39,437 --> 00:40:41,395 looks like it'’s just you and me. 923 00:40:41,395 --> 00:40:42,701 Sure does. 924 00:40:42,701 --> 00:40:44,267 You know, I'’m still on the clock, 925 00:40:44,267 --> 00:40:46,226 but I might be persuaded 926 00:40:46,226 --> 00:40:49,098 to give a nickel tour of the grounds. 927 00:40:49,098 --> 00:40:51,318 Hey, that sounds fun. 928 00:40:51,318 --> 00:40:53,973 Show us the most beautiful place on the island. 929 00:40:53,973 --> 00:40:55,191 Yep. 930 00:40:56,410 --> 00:40:58,107 Hang on, kids. 931 00:40:58,107 --> 00:41:01,415 ♪♪ 932 00:41:08,335 --> 00:41:09,945 All right. 933 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 We are here. 934 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 Wow. 935 00:41:13,340 --> 00:41:16,691 Babe, how many times have we been on this cruise, 936 00:41:16,691 --> 00:41:20,260 and we'’ve never seen a view like this? 937 00:41:20,260 --> 00:41:22,392 JESSICA: Stunning. 938 00:41:22,392 --> 00:41:24,003 Hey. 939 00:41:24,003 --> 00:41:25,134 Yeah. 940 00:41:33,491 --> 00:41:35,667 I thought we should give '’em a little privacy, you know? 941 00:41:35,667 --> 00:41:38,626 - Very perceptive. - Thank you. 942 00:41:38,626 --> 00:41:40,628 - Wow. Okay. - Right? 943 00:41:40,628 --> 00:41:44,676 Gotta give it to you. This is a great view. 944 00:41:44,676 --> 00:41:46,504 Yeah, it sure is. 945 00:41:47,766 --> 00:41:48,984 Yeah. 946 00:41:48,984 --> 00:41:50,856 [clicking] 947 00:41:50,856 --> 00:41:56,775 Maybe we should just try and enjoy this right here, huh? 948 00:41:56,775 --> 00:42:01,301 Oh, I was just trying to take pictures for my... 949 00:42:01,301 --> 00:42:02,824 - Never mind. - Yeah, I know, I know. 950 00:42:02,824 --> 00:42:05,348 I know exactly what you'’re doing. 951 00:42:05,348 --> 00:42:07,960 Beautiful, huh? 952 00:42:07,960 --> 00:42:09,744 Sometimes you just gotta appreciate 953 00:42:09,744 --> 00:42:12,878 the little things in life. 954 00:42:12,878 --> 00:42:15,445 So this isn'’t your first cruise ship. 955 00:42:15,445 --> 00:42:19,058 I mean, um, how long have you been in travel? 956 00:42:19,058 --> 00:42:22,104 Me? Um, a long time. 957 00:42:22,104 --> 00:42:23,976 But, you know, I was in construction for years, 958 00:42:23,976 --> 00:42:25,717 and I started off in an accounting office. 959 00:42:25,717 --> 00:42:27,240 You were an accountant? 960 00:42:27,240 --> 00:42:29,372 You'’re damn right I was, if you can believe that. 961 00:42:29,372 --> 00:42:31,505 My first job, I was an accountant. 962 00:42:31,505 --> 00:42:33,725 I didn'’t last that long though. 963 00:42:33,725 --> 00:42:36,597 My marriage lasted slightly longer. 964 00:42:36,597 --> 00:42:39,034 After my divorce, I kicked around a couple things, 965 00:42:39,034 --> 00:42:41,994 and now here I am. 966 00:42:41,994 --> 00:42:43,648 Yeah. 967 00:42:43,648 --> 00:42:45,301 And what about you? 968 00:42:45,301 --> 00:42:47,652 What about me? 969 00:42:47,652 --> 00:42:49,175 How do you find yourself on the edge 970 00:42:49,175 --> 00:42:52,874 of this beautiful cliff in the South Pacific? 971 00:42:52,874 --> 00:42:54,789 What does your boyfriend think about you taking off 972 00:42:54,789 --> 00:42:59,620 on a long excursion like this sea cruise, huh? 973 00:42:59,620 --> 00:43:02,710 I don'’t have one at the moment. 974 00:43:02,710 --> 00:43:04,190 Really? 975 00:43:04,190 --> 00:43:06,279 What, is it a law that I have to have one? 976 00:43:06,279 --> 00:43:07,933 No, no, no, not at all. 977 00:43:07,933 --> 00:43:10,936 I'’m just, uh, I'’m just a little surprised 978 00:43:10,936 --> 00:43:15,636 that such a beautiful, talented, 979 00:43:15,636 --> 00:43:20,815 wonderful woman like yourself is still single. 980 00:43:20,815 --> 00:43:22,295 Hmm. 981 00:43:22,295 --> 00:43:25,907 How many women have you brought to this spot? 982 00:43:25,907 --> 00:43:28,867 Honestly? Um... 983 00:43:31,565 --> 00:43:32,958 One. 984 00:43:32,958 --> 00:43:33,872 Oh. 985 00:43:35,003 --> 00:43:36,396 Counting today. 986 00:43:36,396 --> 00:43:39,834 [laughs] Right, right. 987 00:43:39,834 --> 00:43:42,750 What, right? That surprises you? 988 00:43:42,750 --> 00:43:47,059 It'’s just, you seem like the exact type of person 989 00:43:47,059 --> 00:43:49,670 that would do this type of thing all the time. 990 00:43:49,670 --> 00:43:51,541 Really? That'’s what I seem like? 991 00:43:51,541 --> 00:43:53,674 What kind of person is that? 992 00:43:53,674 --> 00:43:57,678 A ruggedly handsome cruise director, huh? 993 00:43:57,678 --> 00:43:59,898 A ruggedly handsome cruise director? 994 00:43:59,898 --> 00:44:01,682 You heard me. 995 00:44:07,949 --> 00:44:09,647 What are you doing? 996 00:44:12,040 --> 00:44:13,781 I'’m not too sure. 997 00:44:15,653 --> 00:44:17,742 You know I'’m telling the truth. 998 00:44:17,742 --> 00:44:20,658 I haven'’t brought anybody, no one, up here, 999 00:44:20,658 --> 00:44:22,790 if that'’s what you'’re thinking. 1000 00:44:22,790 --> 00:44:27,795 Oh, so now you know what I'’m thinking. 1001 00:44:27,795 --> 00:44:29,014 I think I do. 1002 00:44:29,014 --> 00:44:30,798 GIL: Help! Help! 1003 00:44:30,798 --> 00:44:32,017 - Oh, thank God! - Oh, no. 1004 00:44:32,017 --> 00:44:35,368 Joe! I mean Jerry! Is that you? 1005 00:44:35,368 --> 00:44:37,457 - It'’s Jake! - Oh, God! 1006 00:44:37,457 --> 00:44:38,719 Hey. 1007 00:44:38,719 --> 00:44:40,460 I was trying to find reception, 1008 00:44:40,460 --> 00:44:42,592 and this eagle swooped out of nowhere, 1009 00:44:42,592 --> 00:44:44,507 and it flew off with my phone. 1010 00:44:44,507 --> 00:44:46,292 That'’s when I went after it. 1011 00:44:46,292 --> 00:44:47,902 You know I can'’t run '’cause of my feet. 1012 00:44:47,902 --> 00:44:50,383 - Sorry, guys. - And then this badger came out. 1013 00:44:50,383 --> 00:44:52,777 It attacked me, but I fought it off my shoe. 1014 00:44:52,777 --> 00:44:54,430 Did you say a badger? 1015 00:44:54,430 --> 00:44:56,258 Come on, man, let'’s get it together. 1016 00:44:56,258 --> 00:44:58,347 You'’re a mess here. Let'’s take all this stuff off. 1017 00:44:58,347 --> 00:45:01,002 You'’re gonna be all right. We'’ll get you some water. 1018 00:45:01,002 --> 00:45:03,918 Come on. Let'’s get outta here. Come on. Help in there. 1019 00:45:03,918 --> 00:45:06,834 We got a ride for you. I'’ll sit in the middle. 1020 00:45:06,834 --> 00:45:08,967 Come on, come on, come on. 1021 00:45:08,967 --> 00:45:11,056 I'’ll sit in the middle. Come on. 1022 00:45:11,056 --> 00:45:12,710 All right. You got it, you got it. 1023 00:45:12,710 --> 00:45:15,277 All right, all right, okay. 1024 00:45:15,277 --> 00:45:17,889 - Oh, man, what the-- - What'’s the matter? 1025 00:45:17,889 --> 00:45:20,805 The battery. The battery needs to charge up. 1026 00:45:20,805 --> 00:45:24,199 - Are we stuck here? - No, we'’re not stuck here. 1027 00:45:24,199 --> 00:45:26,680 We can just call someone for a ride or something, right? 1028 00:45:26,680 --> 00:45:29,422 We'’re not gonna get a signal on this side of the island. 1029 00:45:29,422 --> 00:45:32,120 Okay, um... 1030 00:45:32,120 --> 00:45:33,687 We'’re gonna walk back to the resort. 1031 00:45:33,687 --> 00:45:35,297 It'’s only a 20-minute walk from here. 1032 00:45:35,297 --> 00:45:37,909 No, I can'’t! I can'’t! My feet will fall off. 1033 00:45:37,909 --> 00:45:39,693 Yeah, okay, I figured you'’d say that. 1034 00:45:39,693 --> 00:45:42,696 So then we'’re gonna follow this road 1035 00:45:42,696 --> 00:45:45,917 through Candy Cane Orchard, right? 1036 00:45:45,917 --> 00:45:47,919 And then we'’ll get a signal there. 1037 00:45:47,919 --> 00:45:49,747 Someone will come and get us. It'’s gonna be fine. 1038 00:45:49,747 --> 00:45:51,618 Pam, you come with me. You three stay here. 1039 00:45:51,618 --> 00:45:53,315 Let'’s do this, okay? 1040 00:45:53,315 --> 00:45:54,621 JESSICA: Are you sure you guys are gonna be okay? 1041 00:45:54,621 --> 00:45:56,231 Yeah, we'’re gonna be just fine, 1042 00:45:56,231 --> 00:45:59,539 I just gotta get my trusty flashlight here to-- 1043 00:45:59,539 --> 00:46:01,236 With my... 1044 00:46:01,236 --> 00:46:04,457 Darn it! 1045 00:46:04,457 --> 00:46:07,068 We'’ll be back for you guys as soon as we can. Come on. 1046 00:46:07,068 --> 00:46:09,767 Oh, please hurry! My feet! Please! 1047 00:46:12,813 --> 00:46:16,556 JAKE: So you'’re just working 24/7. 1048 00:46:16,556 --> 00:46:18,297 Yeah, but I have a plan. 1049 00:46:18,297 --> 00:46:21,169 See, I have been a journalist my entire adult life. 1050 00:46:21,169 --> 00:46:23,563 I'’ve worked my way up the ranks at New York Minute, 1051 00:46:23,563 --> 00:46:25,130 and it is about to pay off. 1052 00:46:25,130 --> 00:46:26,131 And then what? 1053 00:46:28,350 --> 00:46:30,657 What do you mean, "And then what?" 1054 00:46:30,657 --> 00:46:33,747 And then what are you gonna do with the rest of your life, huh? 1055 00:46:33,747 --> 00:46:36,271 You know what I'’m talking about: having fun, relationships, 1056 00:46:36,271 --> 00:46:39,057 enjoying what you worked for, that kinda stuff. 1057 00:46:39,057 --> 00:46:41,233 I love writing. 1058 00:46:41,233 --> 00:46:43,148 You don'’t love working at the New York Minute. 1059 00:46:43,148 --> 00:46:45,063 Like I said, we'’re about to make big changes, 1060 00:46:45,063 --> 00:46:46,542 and I'’m gonna be a part of that. 1061 00:46:46,542 --> 00:46:50,895 Okay, what about working with this kid? 1062 00:46:50,895 --> 00:46:52,679 Kid? 1063 00:46:52,679 --> 00:46:55,725 Yeah, maybe it'’s not what I want to be doing, 1064 00:46:55,725 --> 00:46:58,032 but nothing in life is perfect, right? 1065 00:46:58,032 --> 00:47:01,035 Okay, so what do you wanna do? 1066 00:47:01,035 --> 00:47:04,560 I mean, if you could write anything, 1067 00:47:04,560 --> 00:47:08,608 anything at all, what would it be? 1068 00:47:08,608 --> 00:47:10,740 My book. 1069 00:47:10,740 --> 00:47:12,699 This might sound funny, but... 1070 00:47:12,699 --> 00:47:14,353 I'’ve just been writing so much for the job 1071 00:47:14,353 --> 00:47:15,833 that I don'’t have time for my book. 1072 00:47:15,833 --> 00:47:17,747 Hmm. [sniffing] 1073 00:47:17,747 --> 00:47:19,532 I smell an excuse in the air. 1074 00:47:19,532 --> 00:47:20,968 - Jake. - What? 1075 00:47:20,968 --> 00:47:24,537 Nobody is paying me to write my memoirs. 1076 00:47:24,537 --> 00:47:29,629 Anyways, you are the last person to be lecturing somebody else 1077 00:47:29,629 --> 00:47:31,544 about long-term goals. 1078 00:47:31,544 --> 00:47:33,111 What is that supposed to mean? 1079 00:47:33,111 --> 00:47:36,288 It means I don'’t think you have any. 1080 00:47:37,767 --> 00:47:40,335 - Really? - Really. 1081 00:47:42,685 --> 00:47:45,123 Hey, now. 1082 00:47:45,123 --> 00:47:46,864 You know what I do? 1083 00:47:46,864 --> 00:47:49,649 I cast my fate to the wind. 1084 00:47:49,649 --> 00:47:51,651 How can you live like that? 1085 00:47:51,651 --> 00:47:53,392 There'’s no plan, no discipline. 1086 00:47:53,392 --> 00:47:55,002 That would drive me up the wall. 1087 00:47:55,002 --> 00:47:57,439 Oh, you? I bet it would. But for me, it'’s easy. 1088 00:47:57,439 --> 00:47:59,180 You know, instead of plotting the next 10 years of my life, 1089 00:47:59,180 --> 00:48:01,704 I get out, and I live my life. 1090 00:48:01,704 --> 00:48:04,664 Yeah, I get to travel, I get to meet great people, 1091 00:48:04,664 --> 00:48:08,668 I get to experience incredible things. 1092 00:48:08,668 --> 00:48:10,670 Do you even have a home? 1093 00:48:12,672 --> 00:48:14,543 Yeah. 1094 00:48:14,543 --> 00:48:17,851 We'’re headed to my home right now. 1095 00:48:19,418 --> 00:48:22,638 - Speaking of ship. - What? 1096 00:48:22,638 --> 00:48:25,946 Dang it. Still no signal. 1097 00:48:25,946 --> 00:48:29,428 You know what I think? You want that promotion so bad 1098 00:48:29,428 --> 00:48:32,387 that you'’re forgetting what you even want it for. 1099 00:48:32,387 --> 00:48:35,042 I don'’t even know what that means. 1100 00:48:35,042 --> 00:48:38,916 It means that you'’ve got time for everything. 1101 00:48:38,916 --> 00:48:42,223 You work hard, and you can still live life. 1102 00:48:42,223 --> 00:48:43,921 You can be happy. 1103 00:48:43,921 --> 00:48:48,316 - Who says I'’m not happy? - Well, are you happy? 1104 00:48:48,316 --> 00:48:49,970 I don'’t know. 1105 00:48:51,972 --> 00:48:57,195 Maybe you just need somebody to remind you in your life. 1106 00:48:58,979 --> 00:49:01,677 I guess you think you'’re that somebody. 1107 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 Well, maybe I am. 1108 00:49:04,680 --> 00:49:06,117 Maybe. 1109 00:49:08,119 --> 00:49:11,731 There'’s only one way to find out. 1110 00:49:20,305 --> 00:49:22,220 [phone chimes] 1111 00:49:22,220 --> 00:49:24,309 - Ooh, ooh! - What is that? 1112 00:49:24,309 --> 00:49:26,528 - We got a signal, right? - Yeah! 1113 00:49:26,528 --> 00:49:28,269 Okay, this is what we'’re gonna do. 1114 00:49:28,269 --> 00:49:30,358 We'’re gonna get some help, and this right here, 1115 00:49:30,358 --> 00:49:33,361 right now, we gotta keep this whole thing under wraps. 1116 00:49:33,361 --> 00:49:35,407 Tomorrow evening, it'’s gonna be busy, 1117 00:49:35,407 --> 00:49:37,539 and so I'’m gonna carve out some time if I can. 1118 00:49:37,539 --> 00:49:39,106 We'’re gonna get together. Meet me then, right? 1119 00:49:39,106 --> 00:49:40,542 - Sounds like a plan. - Okay, good. 1120 00:49:40,542 --> 00:49:43,241 - We got a signal. - Let'’s go. 1121 00:49:43,241 --> 00:49:46,200 ♪♪ 1122 00:49:57,081 --> 00:50:01,041 So what happened between you and Jake? 1123 00:50:01,041 --> 00:50:02,782 Come on! I'’ve known you long enough 1124 00:50:02,782 --> 00:50:04,218 to know when you'’re keeping something from me. 1125 00:50:04,218 --> 00:50:06,351 You do that whole pouty lip thing. 1126 00:50:06,351 --> 00:50:09,963 It'’s not pouty lip. It'’s a medical condition. 1127 00:50:09,963 --> 00:50:12,966 It'’s not a condition. It'’s your kissing-Jake face. 1128 00:50:12,966 --> 00:50:15,055 [laughing] 1129 00:50:15,055 --> 00:50:18,102 I knew it! You and the cruise director! 1130 00:50:18,102 --> 00:50:19,364 Scandalous! 1131 00:50:19,364 --> 00:50:20,669 Keep it quiet. Keep it down. 1132 00:50:20,669 --> 00:50:22,062 I don'’t want him to get in trouble. 1133 00:50:22,062 --> 00:50:23,281 So you admit it. 1134 00:50:23,281 --> 00:50:25,805 Just keep it quiet, okay? 1135 00:50:25,805 --> 00:50:27,546 You like him though. 1136 00:50:28,721 --> 00:50:30,157 - Oh! - Hey, ladies! 1137 00:50:30,157 --> 00:50:32,203 - Hi, gorgeous. - Hey. 1138 00:50:32,203 --> 00:50:34,901 God, I had such a blast with you in that dance class. 1139 00:50:34,901 --> 00:50:36,642 You got some moves, you know that? 1140 00:50:36,642 --> 00:50:38,687 You guys know about the Christmas ball 1141 00:50:38,687 --> 00:50:40,167 on the last night of the cruise? 1142 00:50:40,167 --> 00:50:41,734 That'’s gonna be so fun. 1143 00:50:41,734 --> 00:50:45,216 But I don'’t think Gil'’s gonna make it. 1144 00:50:45,216 --> 00:50:46,565 I mean, his feet are bothering him. 1145 00:50:46,565 --> 00:50:48,175 He is a wreck. 1146 00:50:48,175 --> 00:50:50,873 Mm. So sorry to hear that. 1147 00:50:50,873 --> 00:50:53,267 I'’m pretty sure she won'’t have a problem finding another date. 1148 00:50:53,267 --> 00:50:56,575 PAUL: Yeah? Are you as good a dancer as your friend here? 1149 00:50:56,575 --> 00:51:00,013 I don'’t dance. I'’m a professional wallflower. 1150 00:51:00,013 --> 00:51:02,450 You should try it. You might like it. 1151 00:51:02,450 --> 00:51:04,539 I'’m good. 1152 00:51:04,539 --> 00:51:06,019 - Bye. - Bye. 1153 00:51:27,997 --> 00:51:32,045 "There is a certain inescapable, old-fashioned charm 1154 00:51:32,045 --> 00:51:34,352 to Christmas Island. 1155 00:51:34,352 --> 00:51:36,528 At every turn, the streets are festoon 1156 00:51:36,528 --> 00:51:38,660 with tinsel and candy canes. 1157 00:51:38,660 --> 00:51:40,836 The smell of gingerbread is in the air, 1158 00:51:40,836 --> 00:51:42,751 and the people are..." 1159 00:51:42,751 --> 00:51:45,276 Festoon. 1160 00:51:45,276 --> 00:51:47,016 That doesn'’t sound right. 1161 00:51:47,016 --> 00:51:50,019 [phone ringing] 1162 00:51:50,019 --> 00:51:51,891 Hello, it'’s Pam. 1163 00:51:51,891 --> 00:51:53,153 ARLO: It'’s me. 1164 00:51:53,153 --> 00:51:56,025 Oh, hey, Arlo. How'’s the city? 1165 00:51:56,025 --> 00:51:57,766 Cold, damp, too many people. 1166 00:51:57,766 --> 00:52:00,726 Oh, I went out to meat packing last night, 1167 00:52:00,726 --> 00:52:02,684 I went to this club. 1168 00:52:02,684 --> 00:52:04,425 It was like booming, you know? 1169 00:52:04,425 --> 00:52:07,689 Boom, boom, boom, boom! All the way up to 87th Street. 1170 00:52:07,689 --> 00:52:10,779 Anyway, there was this girl that was out on the dance floor 1171 00:52:10,779 --> 00:52:13,217 that I had to go talk to and ask her name, 1172 00:52:13,217 --> 00:52:16,045 and you know what she said to me? 1173 00:52:16,045 --> 00:52:19,048 I have a feeling this is not gonna go well. 1174 00:52:19,048 --> 00:52:21,660 - She said, "Amy." - And? 1175 00:52:21,660 --> 00:52:24,358 Actually, I turned around, and I walked away. 1176 00:52:24,358 --> 00:52:25,925 Why? 1177 00:52:25,925 --> 00:52:27,448 '’Cause it was the name of the first girl 1178 00:52:27,448 --> 00:52:28,928 that I ever fell in love with in first grade 1179 00:52:28,928 --> 00:52:30,538 and that girl, she broke my heart, so-- 1180 00:52:30,538 --> 00:52:33,280 Wait a second. You'’re telling me 1181 00:52:33,280 --> 00:52:36,109 just because the name reminded you of a bad experience 1182 00:52:36,109 --> 00:52:38,503 that you missed out on the chance of having a good one? 1183 00:52:38,503 --> 00:52:41,288 When you put it that way, you make it seem like I missed 1184 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 a very good opportunity. 1185 00:52:43,072 --> 00:52:44,944 So how'’s it going for you? 1186 00:52:44,944 --> 00:52:47,338 - Uh... - Are you smiling? 1187 00:52:47,338 --> 00:52:49,992 I can hear you smiling over the phone right now. 1188 00:52:49,992 --> 00:52:51,777 How can you? 1189 00:52:51,777 --> 00:52:53,735 I wasn'’t thinking about writing about myself. 1190 00:52:53,735 --> 00:52:56,303 My friend, she met this hot guy. 1191 00:52:56,303 --> 00:52:58,262 Yeah? All right. 1192 00:52:58,262 --> 00:53:00,568 Your friend. I like where this is going. 1193 00:53:00,568 --> 00:53:02,396 This is like a double-trouble story. 1194 00:53:02,396 --> 00:53:03,876 You should write about that too. 1195 00:53:03,876 --> 00:53:05,704 It'’s not exactly what you think. 1196 00:53:05,704 --> 00:53:07,532 Yeah, I think I should'’ve gone on this cruise. 1197 00:53:07,532 --> 00:53:10,143 I think I'’m missing out. I'’m gonna book it for next year. 1198 00:53:10,143 --> 00:53:13,059 Anyway, the whole thing sounds great. 1199 00:53:13,059 --> 00:53:17,411 Just remember, more steamy, more circulation. 1200 00:53:17,411 --> 00:53:19,500 - Steamy? - Or sexy. Whatever. 1201 00:53:19,500 --> 00:53:20,980 Oh. 1202 00:53:20,980 --> 00:53:23,069 Just a shame it'’s gotta end though, right? 1203 00:53:23,069 --> 00:53:25,202 What do you mean? 1204 00:53:25,202 --> 00:53:28,030 It'’s not like you'’re gonna stay on that boat forever. 1205 00:53:29,641 --> 00:53:31,599 Pam? 1206 00:53:31,599 --> 00:53:33,427 - Ship. - What? 1207 00:53:33,427 --> 00:53:35,081 It'’s called a ship. 1208 00:53:35,081 --> 00:53:38,606 Oh, yeah. No, you'’re absolutely right. 1209 00:53:38,606 --> 00:53:40,826 All right, well, hey, I can'’t wait to see this final piece. 1210 00:53:40,826 --> 00:53:42,697 It sounds like you got plenty of material, 1211 00:53:42,697 --> 00:53:46,440 so just remember one thing for me, Pam: sexy. 1212 00:53:46,440 --> 00:53:48,616 You got it, Arlo, sexy. 1213 00:53:48,616 --> 00:53:49,487 Bye. 1214 00:53:54,970 --> 00:53:58,452 "On my first excursion from the ship to Christmas Island, 1215 00:53:58,452 --> 00:54:01,499 I met a charming marine biologist, Paul, 1216 00:54:01,499 --> 00:54:05,720 who complimented me on my jade flounder necklace." 1217 00:54:05,720 --> 00:54:07,244 [knocking] 1218 00:54:14,512 --> 00:54:16,035 Yes? 1219 00:54:17,819 --> 00:54:19,821 Hmm. What'’s this? 1220 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 "Looking forward to seeing you. 1221 00:54:34,880 --> 00:54:37,143 Secret Santa." 1222 00:54:47,022 --> 00:54:49,373 Hmm, sexy. 1223 00:54:52,506 --> 00:54:55,466 "As night fell over Christmas Island, 1224 00:54:55,466 --> 00:54:59,296 we found ourselves stranded, yet finally alone. 1225 00:54:59,296 --> 00:55:01,167 And though it was forbidden, 1226 00:55:01,167 --> 00:55:03,735 we couldn'’t resist it any longer. 1227 00:55:03,735 --> 00:55:07,347 Our bodies pressed against each other for just a moment, 1228 00:55:07,347 --> 00:55:13,005 our hearts throbbing as our lips deliciously met." 1229 00:55:15,399 --> 00:55:16,965 Now that'’s sexy. 1230 00:55:16,965 --> 00:55:21,579 ♪♪ 1231 00:55:21,579 --> 00:55:23,842 Oh! 1232 00:55:23,842 --> 00:55:25,887 Paul said this place was great. 1233 00:55:25,887 --> 00:55:28,586 You know, I notice he didn'’t join us tonight. 1234 00:55:28,586 --> 00:55:31,458 Because you'’re my best friend, and I wanted a girls'’ night, 1235 00:55:31,458 --> 00:55:34,505 especially since you didn'’t do anything with me last night. 1236 00:55:34,505 --> 00:55:36,071 - Hey! - Hey! 1237 00:55:36,071 --> 00:55:37,682 Are you all singing karaoke? 1238 00:55:37,682 --> 00:55:39,597 If I work up enough courage. 1239 00:55:39,597 --> 00:55:43,165 Ho ho ho! What could I get the two lovebirds to drink tonight? 1240 00:55:43,165 --> 00:55:44,863 Can I get a Sleigh Ride, please? 1241 00:55:44,863 --> 00:55:46,734 DAVID: Make mine a Midnight Clear. 1242 00:55:46,734 --> 00:55:49,781 I'’ll be right back in a twinkle of Santa'’s nose. 1243 00:55:51,739 --> 00:55:54,829 I don'’t know if that was a song or a drink request. 1244 00:55:54,829 --> 00:55:56,440 ♪♪ 1245 00:55:56,440 --> 00:55:58,920 JAKE: Ladies and gentlemen, boys and girls, 1246 00:55:58,920 --> 00:56:01,880 seasons greetings and welcome to Karaoke Night 1247 00:56:01,880 --> 00:56:04,361 at the North Pole Bar. 1248 00:56:04,361 --> 00:56:06,972 Hey, all right! 1249 00:56:06,972 --> 00:56:09,931 So I want you to pick up that old Christmas book 1250 00:56:09,931 --> 00:56:11,672 and thumb through it and pick out 1251 00:56:11,672 --> 00:56:13,500 your very favorite Christmas song 1252 00:56:13,500 --> 00:56:16,155 and get busy! 1253 00:56:16,155 --> 00:56:19,114 ♪ Deck the halls with boughs of holly 1254 00:56:19,114 --> 00:56:21,465 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1255 00:56:21,465 --> 00:56:23,684 ♪ '’Tis the season to be jolly ♪ 1256 00:56:23,684 --> 00:56:26,774 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1257 00:56:26,774 --> 00:56:29,211 ♪ I am happy So are you ♪ 1258 00:56:29,211 --> 00:56:31,910 ♪ Fa la la la la la La la la ♪ 1259 00:56:31,910 --> 00:56:34,695 - Can we get a drink? - Yeah. 1260 00:56:34,695 --> 00:56:37,655 Hey, I'’m Max. Welcome to North Pole Bar, 1261 00:56:37,655 --> 00:56:39,004 Ho ho ho. 1262 00:56:39,004 --> 00:56:41,528 Hi, Max. What'’s the drink special? 1263 00:56:41,528 --> 00:56:43,748 It is the I Saw Mommy Kissing Santa Claus. 1264 00:56:43,748 --> 00:56:45,184 Are you serious? 1265 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 What'’s in it? 1266 00:56:47,099 --> 00:56:49,928 Eggnog, peppermint, a little bit of-- 1267 00:56:49,928 --> 00:56:53,061 You know what? Don'’t tell me. Surprise us. 1268 00:56:53,061 --> 00:56:54,541 It comes with a Christmas cookie garnish. 1269 00:56:54,541 --> 00:56:55,716 Oh, make it two. 1270 00:56:55,716 --> 00:56:57,718 You got it. 1271 00:56:57,718 --> 00:57:00,678 We'’re not really gonna sing karaoke, are we? 1272 00:57:00,678 --> 00:57:02,506 Oh, yeah. It'’s gonna be fun. 1273 00:57:02,506 --> 00:57:03,985 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1274 00:57:03,985 --> 00:57:06,510 ♪ I'’d avoid that brown bean dip ♪ 1275 00:57:06,510 --> 00:57:09,295 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1276 00:57:09,295 --> 00:57:11,253 - Here you go, ladies. - Oh, thank you. 1277 00:57:11,253 --> 00:57:12,733 You'’re welcome. 1278 00:57:12,733 --> 00:57:14,909 Okay, well, here'’s to having fun. 1279 00:57:14,909 --> 00:57:16,694 - Cheers. - Cheers. 1280 00:57:16,694 --> 00:57:20,654 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1281 00:57:20,654 --> 00:57:23,004 Ooh, wow. Wow. 1282 00:57:23,004 --> 00:57:24,571 Ugh... 1283 00:57:24,571 --> 00:57:25,746 There'’s the cookies. 1284 00:57:27,748 --> 00:57:29,533 - Thanks, Max. - Thank you. 1285 00:57:32,057 --> 00:57:35,060 - It'’s better with the cookies. - Are you okay? 1286 00:57:35,060 --> 00:57:36,583 I'’m wonderful. 1287 00:57:36,583 --> 00:57:38,585 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1288 00:57:38,585 --> 00:57:41,022 ♪ I will guide you through the forest ♪ 1289 00:57:41,022 --> 00:57:43,068 ♪ Fa la la la la la La la la ♪ 1290 00:57:43,068 --> 00:57:45,636 ♪ Help me sing this silly chorus ♪ 1291 00:57:45,636 --> 00:57:49,161 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1292 00:57:49,161 --> 00:57:51,076 Okay. 1293 00:57:51,076 --> 00:57:54,122 So we'’re gonna do something a little bit different tonight. 1294 00:57:54,122 --> 00:57:57,474 I'’m gonna look around the room and find a lucky passenger to-- 1295 00:57:57,474 --> 00:57:59,911 Good evening, ladies and gentlemen! 1296 00:57:59,911 --> 00:58:02,522 My name is David Holland. 1297 00:58:02,522 --> 00:58:04,393 Holla! 1298 00:58:04,393 --> 00:58:05,699 Oh, wow. 1299 00:58:05,699 --> 00:58:08,485 Most of you probably know me 1300 00:58:08,485 --> 00:58:13,490 from my beautiful bride-to-be, Jessica. 1301 00:58:13,490 --> 00:58:18,843 And I just-- I just wanted to get up here and... 1302 00:58:18,843 --> 00:58:20,758 I love you. 1303 00:58:20,758 --> 00:58:23,717 I love you too, but stop. 1304 00:58:23,717 --> 00:58:25,980 Do you? 1305 00:58:25,980 --> 00:58:27,939 Are you-- Are you sure about this? 1306 00:58:27,939 --> 00:58:31,072 '’Cause I'’m kinda scared. Are you scared? 1307 00:58:31,072 --> 00:58:34,162 JAKE: Okay, David, David. It'’s over, it'’s over now. 1308 00:58:34,162 --> 00:58:35,773 Here, let me have the mic. 1309 00:58:35,773 --> 00:58:37,905 - I feel like-- - Wait, David. 1310 00:58:37,905 --> 00:58:41,169 Give me that microphone! Everybody, David Holland. 1311 00:58:41,169 --> 00:58:43,911 - Give him a hand! - Jess! 1312 00:58:43,911 --> 00:58:45,870 And Jessica, his bride-to-be. 1313 00:58:45,870 --> 00:58:47,306 There you go. Go get your girl! 1314 00:58:47,306 --> 00:58:48,481 [laughs] 1315 00:58:50,701 --> 00:58:54,139 Okay, well, let'’s continue the party, shall we? 1316 00:58:54,139 --> 00:58:56,707 Who'’s next? Let me... 1317 00:58:56,707 --> 00:58:59,579 Ma'’am, right there, what is your name? 1318 00:58:59,579 --> 00:59:03,496 Ma'’am? Now, you know you know my name. 1319 00:59:03,496 --> 00:59:05,672 Kind of a salty attitude, don'’t you think? 1320 00:59:05,672 --> 00:59:08,414 Why don'’t we see if you have a sweeter voice. 1321 00:59:08,414 --> 00:59:10,590 I think I need some fresh air too. 1322 00:59:12,549 --> 00:59:13,898 Hey, uh... 1323 00:59:15,464 --> 00:59:17,379 Give me that mic. 1324 00:59:17,379 --> 00:59:20,600 And a C, a bouncy C. 1325 00:59:20,600 --> 00:59:22,907 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1326 00:59:22,907 --> 00:59:25,431 ♪ Jingle all the way ♪ 1327 00:59:25,431 --> 00:59:27,912 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1328 00:59:27,912 --> 00:59:30,175 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1329 00:59:30,175 --> 00:59:32,569 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1330 00:59:32,569 --> 00:59:34,875 ♪ Jingle all the way ♪ 1331 00:59:34,875 --> 00:59:36,703 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1332 00:59:36,703 --> 00:59:38,096 PAM: Hey. 1333 00:59:38,096 --> 00:59:40,577 Mind if I join you? 1334 00:59:40,577 --> 00:59:43,492 I'’d actually love someone to talk to right now. 1335 00:59:45,669 --> 00:59:48,454 You'’re divorced, right? 1336 00:59:49,847 --> 00:59:51,675 That'’s what you wanna talk about? 1337 00:59:54,068 --> 00:59:56,680 We'’re not gonna end well, are we? 1338 00:59:56,680 --> 00:59:58,986 What do you mean? 1339 00:59:58,986 --> 01:00:00,292 David and me. 1340 01:00:00,292 --> 01:00:02,207 Why would you say that? 1341 01:00:02,207 --> 01:00:04,818 I think you two make a great couple. 1342 01:00:06,864 --> 01:00:09,388 But I would be lying if I didn'’t say 1343 01:00:09,388 --> 01:00:12,347 that I detected jitters from you. 1344 01:00:12,347 --> 01:00:14,611 You too? David said the same thing. 1345 01:00:16,743 --> 01:00:18,223 What are you afraid of? 1346 01:00:22,401 --> 01:00:25,883 When I met David, when I saw him there, 1347 01:00:25,883 --> 01:00:27,928 standing with that plate of all-you-can-eat-- 1348 01:00:27,928 --> 01:00:30,017 - Shrimp? - You know what? 1349 01:00:30,017 --> 01:00:31,758 It was actually crab legs. 1350 01:00:31,758 --> 01:00:32,803 Okay. 1351 01:00:32,803 --> 01:00:34,631 Anyway... 1352 01:00:34,631 --> 01:00:37,590 I just knew. 1353 01:00:37,590 --> 01:00:41,507 And he made me laugh, and he made me... 1354 01:00:41,507 --> 01:00:43,596 everything. 1355 01:00:43,596 --> 01:00:46,773 And every day after that, it just got better and better. 1356 01:00:46,773 --> 01:00:50,777 And I'’d be lying if I said that every day was amazing, 1357 01:00:50,777 --> 01:00:54,738 but he was always there for me. 1358 01:00:54,738 --> 01:00:59,786 I'’m having a hard time detecting what the problem is. 1359 01:01:01,875 --> 01:01:04,008 What if we fizzle out? 1360 01:01:04,008 --> 01:01:06,140 I mean, what happened to you and your ex? 1361 01:01:06,140 --> 01:01:07,664 - We fizzled out. - See? 1362 01:01:07,664 --> 01:01:10,710 It was a different situation. 1363 01:01:10,710 --> 01:01:12,756 I'’m not even 30 yet. 1364 01:01:12,756 --> 01:01:13,800 Oh! 1365 01:01:13,800 --> 01:01:15,236 Are you bragging? 1366 01:01:15,236 --> 01:01:18,936 No, no. It'’s just... 1367 01:01:18,936 --> 01:01:22,766 I haven'’t done anything yet, 1368 01:01:22,766 --> 01:01:25,333 and I'’m about to settle down. 1369 01:01:25,333 --> 01:01:27,335 And I see you and your friend, 1370 01:01:27,335 --> 01:01:30,425 and you guys are beautiful, smart, sophisticated, 1371 01:01:30,425 --> 01:01:32,210 talented women. 1372 01:01:32,210 --> 01:01:35,343 You guys seem perfectly happy. 1373 01:01:35,343 --> 01:01:39,696 I mean, do you even have a desire to get married again? 1374 01:01:39,696 --> 01:01:42,786 I haven'’t even thought about it again until this cruise. 1375 01:01:45,614 --> 01:01:50,271 Look, I don'’t know how things will end, but... 1376 01:01:50,271 --> 01:01:52,839 if something so big starts with a spark, 1377 01:01:52,839 --> 01:01:56,190 anything can happen, right? 1378 01:01:56,190 --> 01:01:58,584 I mean, it could explode or blow up in your face, 1379 01:01:58,584 --> 01:02:02,980 or it could catch fire and warm your heart forever. 1380 01:02:06,853 --> 01:02:08,986 Sweetie, don'’t let the jitters 1381 01:02:08,986 --> 01:02:13,077 stop you from taking that chance, okay? 1382 01:02:15,906 --> 01:02:18,517 - Thank you. - You'’re welcome. 1383 01:02:21,607 --> 01:02:23,783 - You know what? - What? 1384 01:02:23,783 --> 01:02:26,786 I'’m gonna go find David, and I'’m gonna warm him up. 1385 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 Get him, girl! [laughing] 1386 01:02:30,703 --> 01:02:32,226 Good luck! 1387 01:02:32,226 --> 01:02:35,403 You'’re an absolute wonder, you know that? 1388 01:02:35,403 --> 01:02:37,275 You better stop sneaking up on me like that. 1389 01:02:37,275 --> 01:02:39,364 Oh, yeah? 1390 01:02:39,364 --> 01:02:41,670 I think you like it. 1391 01:02:43,455 --> 01:02:44,891 I gotta admit, though, I'’m a little disappointed 1392 01:02:44,891 --> 01:02:46,501 that I didn'’t get to hear you sing. 1393 01:02:46,501 --> 01:02:49,548 Oh. What, were you disappointed 1394 01:02:49,548 --> 01:02:52,681 that you didn'’t get to see me make a fool out of myself? 1395 01:02:55,075 --> 01:02:56,860 You know, I read a few of your articles, 1396 01:02:56,860 --> 01:02:58,513 and I was listening to what you said to her, 1397 01:02:58,513 --> 01:02:59,558 and I'’ve gotta tell ya-- 1398 01:02:59,558 --> 01:03:01,865 You were listening? 1399 01:03:01,865 --> 01:03:05,172 Yeah, I caught the tail end. 1400 01:03:05,172 --> 01:03:09,698 Pam, you have got such a big, beautiful heart in there. 1401 01:03:09,698 --> 01:03:13,659 Why are you so afraid to show it off? 1402 01:03:13,659 --> 01:03:15,226 I'’m not afraid. 1403 01:03:15,226 --> 01:03:18,838 Then why are you shaking? 1404 01:03:18,838 --> 01:03:20,492 I am not shaking. 1405 01:03:20,492 --> 01:03:23,451 You are absolutely trembling. 1406 01:03:23,451 --> 01:03:26,324 It'’s-- It'’s cold out here. 1407 01:03:26,324 --> 01:03:28,239 If it'’s so cold, come here. I'’ll warm you up. 1408 01:03:28,239 --> 01:03:32,678 May I remind you that you are still on duty? 1409 01:03:34,723 --> 01:03:36,508 I just got off. 1410 01:03:53,177 --> 01:03:56,484 - [door closes] - ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1411 01:03:56,484 --> 01:04:01,402 ♪ '’Tis the season-- Someone'’s not so jolly ♪ 1412 01:04:01,402 --> 01:04:02,882 What'’s the matter? 1413 01:04:02,882 --> 01:04:04,884 I just got finished reading, 1414 01:04:04,884 --> 01:04:06,625 "Finding Love on a Christmas Cruise." 1415 01:04:06,625 --> 01:04:08,496 Oh. 1416 01:04:08,496 --> 01:04:10,977 Oh? You'’ve been writing this whole time. 1417 01:04:10,977 --> 01:04:13,632 - It hasn'’t been a vacation. - I can explain. 1418 01:04:13,632 --> 01:04:15,939 Explain what? I thought you wanted to spend time together. 1419 01:04:15,939 --> 01:04:17,810 - I do! - And have fun for a change. 1420 01:04:17,810 --> 01:04:20,552 - I did! - The only reason you came 1421 01:04:20,552 --> 01:04:21,988 was to write this article for New York Minute. 1422 01:04:21,988 --> 01:04:23,598 I feel used. 1423 01:04:23,598 --> 01:04:25,165 Arlo told me that if I wrote that article 1424 01:04:25,165 --> 01:04:26,601 for the Christmas edition, 1425 01:04:26,601 --> 01:04:28,734 that I would be promoted to managing editor. 1426 01:04:28,734 --> 01:04:30,475 That'’s the only reason why I did it. 1427 01:04:30,475 --> 01:04:32,607 How was that supposed to make me feel any better? 1428 01:04:32,607 --> 01:04:35,828 Well, because I'’ve had a blast on this cruise. 1429 01:04:35,828 --> 01:04:38,048 Last night for me was-- 1430 01:04:38,048 --> 01:04:39,049 Where were you anyway? 1431 01:04:41,355 --> 01:04:43,270 What, Jake? 1432 01:04:43,270 --> 01:04:45,359 What? But that'’s amazing! 1433 01:04:45,359 --> 01:04:47,622 I thought you were just embellishing for the story. 1434 01:04:47,622 --> 01:04:49,624 At first I was, but... 1435 01:04:49,624 --> 01:04:51,931 that man is amazing. 1436 01:04:51,931 --> 01:04:54,455 Oh, my, you really-- 1437 01:04:54,455 --> 01:04:55,630 I'’m gonna invite him to my parents'’ house 1438 01:04:55,630 --> 01:04:56,980 for Christmas dinner. 1439 01:04:56,980 --> 01:04:58,938 - Whoa, that'’s serious. - Yeah. 1440 01:04:58,938 --> 01:05:00,548 I'’m kinda nervous. 1441 01:05:00,548 --> 01:05:01,723 Oh, don'’t be nervous. 1442 01:05:01,723 --> 01:05:04,378 Becky, I am so sorry. 1443 01:05:04,378 --> 01:05:06,685 I should'’ve told you. 1444 01:05:06,685 --> 01:05:09,514 But believe me, this is the best time 1445 01:05:09,514 --> 01:05:12,778 that I have had in a long, long time. 1446 01:05:12,778 --> 01:05:15,476 I feel like I'’m 18 again. 1447 01:05:15,476 --> 01:05:17,739 Oh, that reminds me. I gonna meet up with Paul. 1448 01:05:17,739 --> 01:05:18,915 Oh, whoa, hey. 1449 01:05:18,915 --> 01:05:20,612 Yeah? 1450 01:05:20,612 --> 01:05:22,875 Thank you. 1451 01:05:22,875 --> 01:05:25,922 It'’s about time, girl. 1452 01:05:25,922 --> 01:05:27,532 Agreed. 1453 01:05:32,493 --> 01:05:33,581 [door closes] 1454 01:05:33,581 --> 01:05:35,105 ♪♪ 1455 01:05:35,105 --> 01:05:36,933 - Okay, everybody in. - Gotta get the snowman. 1456 01:05:36,933 --> 01:05:38,238 Silly face, silly face. Come on, now. 1457 01:05:38,238 --> 01:05:40,806 - Right, all right. - Here we go. 1458 01:05:40,806 --> 01:05:43,591 ♪♪ [continues] 1459 01:05:47,030 --> 01:05:48,945 - Mmm! - Really? 1460 01:05:48,945 --> 01:05:51,773 - Okay. - [laughing] 1461 01:05:51,773 --> 01:05:56,691 ♪ Take a jet plane across the stars ♪ 1462 01:05:59,129 --> 01:06:05,787 ♪ Don'’t care where we'’re headed long as it'’s you and I ♪ 1463 01:06:05,787 --> 01:06:08,616 ♪ High above the clouds ♪ 1464 01:06:08,616 --> 01:06:12,577 ♪ Where the sun always shines ♪ 1465 01:06:12,577 --> 01:06:16,885 ♪ Anywhere we go feels like paradise ♪ 1466 01:06:18,975 --> 01:06:20,933 BECKY: I can'’t believe it'’s the last big night of the cruise 1467 01:06:20,933 --> 01:06:22,935 before we head back to LA. 1468 01:06:22,935 --> 01:06:24,719 I wonder what would be the perfect ending? 1469 01:06:24,719 --> 01:06:26,547 PAM: I can think of a few things. 1470 01:06:26,547 --> 01:06:29,072 I bet they all start with Jake. 1471 01:06:29,072 --> 01:06:30,856 CAPTAIN OVER P.A.: Attention, landlubbers, 1472 01:06:30,856 --> 01:06:33,511 this is your indefatigable captain speaking. 1473 01:06:33,511 --> 01:06:35,469 As this will be our last night on Christmas Island, 1474 01:06:35,469 --> 01:06:36,949 we'’ll be winding things down 1475 01:06:36,949 --> 01:06:38,995 with our traditional celebration. 1476 01:06:38,995 --> 01:06:40,909 Keep your eyes on the main thoroughfare. 1477 01:06:40,909 --> 01:06:43,564 It looks like Santa has temporarily grounded his sleigh 1478 01:06:43,564 --> 01:06:47,133 and is riding around in his spiffy holiday land vehicle. 1479 01:06:47,133 --> 01:06:49,788 - Santa! - [cheering] 1480 01:06:49,788 --> 01:06:51,746 Ho ho ho! 1481 01:06:51,746 --> 01:06:54,575 Merry Last-night-of-the-cruise. 1482 01:06:54,575 --> 01:06:58,579 Christmas Queenpassengers, follow me. 1483 01:06:58,579 --> 01:07:00,799 Why not? [laughs] 1484 01:07:00,799 --> 01:07:02,844 SANTA: Yo ho ho. 1485 01:07:02,844 --> 01:07:05,108 PAM: Jake, what'’s this about? 1486 01:07:05,108 --> 01:07:07,545 This right here? 1487 01:07:07,545 --> 01:07:10,722 This is the miracle tree. 1488 01:07:10,722 --> 01:07:14,247 It'’s hundreds of years old. 1489 01:07:14,247 --> 01:07:16,293 Never get any taller than that. 1490 01:07:16,293 --> 01:07:19,644 Every year on the last night of the cruise, 1491 01:07:19,644 --> 01:07:21,776 passengers, they come here, and you see all these presents? 1492 01:07:21,776 --> 01:07:24,866 They leave them all around the tree. 1493 01:07:24,866 --> 01:07:27,913 They get collected up and passed around 1494 01:07:27,913 --> 01:07:30,220 to needy kids in Los Angeles. 1495 01:07:32,091 --> 01:07:35,529 It puts things in perspective, doesn'’t it? 1496 01:07:35,529 --> 01:07:38,663 I guess we forgot to bring a gift, huh? 1497 01:07:38,663 --> 01:07:40,447 Oh, no. Come on, no. 1498 01:07:40,447 --> 01:07:43,102 Don'’t worry about that. It'’s okay. 1499 01:07:43,102 --> 01:07:48,542 You know, when the Christmas cruise first started, 1500 01:07:48,542 --> 01:07:52,329 it was to celebrate the one time of year 1501 01:07:52,329 --> 01:07:56,333 where people set aside their differences 1502 01:07:56,333 --> 01:07:59,858 and put up these little shiny lights, 1503 01:07:59,858 --> 01:08:03,035 this beautiful little miracle tree 1504 01:08:03,035 --> 01:08:06,169 and to celebrate everything that'’s right in the world. 1505 01:08:08,171 --> 01:08:10,390 It still is. 1506 01:08:13,089 --> 01:08:17,005 It'’s sometimes easy to forget about all that though, huh? 1507 01:08:17,005 --> 01:08:18,877 Thanks for reminding me, Jake. 1508 01:08:18,877 --> 01:08:20,008 Yeah, thanks, Jake. 1509 01:08:22,707 --> 01:08:23,969 My friends. 1510 01:08:26,493 --> 01:08:29,496 ♪ Joy to the world ♪ 1511 01:08:29,496 --> 01:08:32,456 ♪ The Lord is come ♪ 1512 01:08:32,456 --> 01:08:38,288 ♪ Let Earth receive her king ♪ 1513 01:08:38,288 --> 01:08:41,334 ♪ Let every heart ♪ 1514 01:08:41,334 --> 01:08:44,076 ♪ Prepare Him room ♪ 1515 01:08:44,076 --> 01:08:46,557 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1516 01:08:46,557 --> 01:08:48,907 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1517 01:08:48,907 --> 01:08:51,344 ♪ And heaven ♪ 1518 01:08:51,344 --> 01:08:54,086 ♪ And nature sing ♪ 1519 01:08:54,086 --> 01:08:56,044 ♪ He rules the world ♪ 1520 01:08:56,044 --> 01:08:58,482 ♪ With truth and grace ♪ 1521 01:08:58,482 --> 01:09:03,487 ♪ And makes the nations prove ♪ 1522 01:09:03,487 --> 01:09:05,880 ♪ The glories of ♪ 1523 01:09:05,880 --> 01:09:08,318 ♪ His righteousness ♪ 1524 01:09:08,318 --> 01:09:10,363 ♪ And wonders of His love ♪ 1525 01:09:10,363 --> 01:09:12,496 ♪ And wonders of His love ♪ 1526 01:09:12,496 --> 01:09:14,889 ♪ And wonders and wonders ♪ 1527 01:09:14,889 --> 01:09:16,413 ♪ Of His love ♪ 1528 01:09:16,413 --> 01:09:17,675 PAM: Merry Christmas! 1529 01:09:17,675 --> 01:09:19,590 JAKE: Merry Christmas! 1530 01:09:21,026 --> 01:09:23,028 [ship horn blows] 1531 01:09:23,028 --> 01:09:26,292 ♪♪ 1532 01:09:29,556 --> 01:09:31,558 I have to admit, I love the gowns. 1533 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 Thank you for the loaner. 1534 01:09:33,299 --> 01:09:36,476 It'’s one of the perks of working in fashion: the clothes. 1535 01:09:36,476 --> 01:09:40,350 My goodness gracious, you look drop-dead gorgeous! 1536 01:09:40,350 --> 01:09:43,179 You guys clean up pretty good yourself. 1537 01:09:43,179 --> 01:09:45,050 Cleaned up... 1538 01:09:45,050 --> 01:09:47,052 yet still ruggedly handsome. 1539 01:09:47,052 --> 01:09:49,837 Yes. If you guys were to rescue us 1540 01:09:49,837 --> 01:09:51,839 from some dangerous spies, 1541 01:09:51,839 --> 01:09:53,493 please dress like this. 1542 01:09:53,493 --> 01:09:55,321 That'’s a deal. 1543 01:09:55,321 --> 01:09:56,366 ♪♪ 1544 01:09:56,366 --> 01:09:57,758 It'’s our song. 1545 01:09:57,758 --> 01:09:59,195 Madam. 1546 01:10:04,678 --> 01:10:06,724 Okay. 1547 01:10:06,724 --> 01:10:09,466 - Paul'’s a pretty good dancer. - Yes, he is. 1548 01:10:09,466 --> 01:10:10,728 So'’s your friend. 1549 01:10:10,728 --> 01:10:11,903 Yeah. 1550 01:10:13,252 --> 01:10:15,733 Hey. 1551 01:10:15,733 --> 01:10:17,430 Would you care to dance? 1552 01:10:17,430 --> 01:10:21,086 I told you, I have three left feet. 1553 01:10:21,086 --> 01:10:24,829 I got four, so come on out here. Come on the dance floor. 1554 01:10:24,829 --> 01:10:27,397 - Okay. - Don'’t be shy. 1555 01:10:27,397 --> 01:10:29,616 You'’re gonna do just fine. 1556 01:10:31,009 --> 01:10:32,271 Yeah. 1557 01:10:32,271 --> 01:10:33,968 See there? Look at that. 1558 01:10:33,968 --> 01:10:35,796 - Oh. - You'’re dancing. 1559 01:10:38,930 --> 01:10:42,238 Oh, I would love to see the look on my mother'’s face. 1560 01:10:42,238 --> 01:10:43,848 And why'’s that? 1561 01:10:43,848 --> 01:10:45,458 Well... 1562 01:10:49,245 --> 01:10:51,116 every year I go home for Christmas dinner 1563 01:10:51,116 --> 01:10:53,771 and since the divorce, 1564 01:10:53,771 --> 01:10:57,601 my mother always asks me, "Are you bringing someone?" 1565 01:10:57,601 --> 01:10:59,385 [laughing] 1566 01:10:59,385 --> 01:11:02,867 And when my mother asks, "Are you bringing someone?" 1567 01:11:02,867 --> 01:11:04,521 she means... 1568 01:11:08,394 --> 01:11:11,136 BOTH: Someone special. 1569 01:11:11,136 --> 01:11:13,443 Exactly. 1570 01:11:13,443 --> 01:11:15,488 And she always, without fail, 1571 01:11:15,488 --> 01:11:18,143 thinks I'’m kidding when I tell her no. 1572 01:11:18,143 --> 01:11:20,754 She thinks I'’m going to surprise her, 1573 01:11:20,754 --> 01:11:23,627 so she'’s doubly disappointed when I arrive by myself. 1574 01:11:23,627 --> 01:11:25,890 Wow. 1575 01:11:25,890 --> 01:11:27,935 That'’s a whole lotta pressure right there. 1576 01:11:30,895 --> 01:11:36,117 So I was wondering, if you weren'’t doing anything, 1577 01:11:36,117 --> 01:11:38,337 - would-- - Would I like... 1578 01:11:38,337 --> 01:11:40,600 to go home with you this Christmas 1579 01:11:40,600 --> 01:11:42,950 and meet your mother. 1580 01:11:42,950 --> 01:11:45,213 Yes. 1581 01:11:45,213 --> 01:11:47,085 I would love to do that. 1582 01:11:47,085 --> 01:11:49,696 I would love to meet your mother. 1583 01:11:49,696 --> 01:11:51,132 But the truth is, 1584 01:11:51,132 --> 01:11:53,047 I have two more cruises after this one, 1585 01:11:53,047 --> 01:11:55,049 and I'’m gonna be on the high seas 1586 01:11:55,049 --> 01:11:56,703 until early January. 1587 01:11:56,703 --> 01:11:58,923 I-I... 1588 01:11:58,923 --> 01:12:02,100 Hey, Pam, no, look at me, look. 1589 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 I'’m sorry. I'’m really sorry. 1590 01:12:04,320 --> 01:12:07,366 You know how serious I take my job, right? 1591 01:12:07,366 --> 01:12:10,021 And you of all people must understand that-- 1592 01:12:10,021 --> 01:12:13,285 No, no, it'’s okay, I understand. 1593 01:12:13,285 --> 01:12:15,635 I understand. 1594 01:12:15,635 --> 01:12:18,769 It'’s just that this change of pace 1595 01:12:18,769 --> 01:12:21,424 has been really good for me, and... 1596 01:12:21,424 --> 01:12:24,427 I thought maybe switching things up... 1597 01:12:24,427 --> 01:12:26,907 might be good for you too. 1598 01:12:31,259 --> 01:12:33,218 I'’m gonna go get some fresh air. 1599 01:12:33,218 --> 01:12:35,089 - Excuse me. - Yeah. 1600 01:12:37,701 --> 01:12:38,919 Sure. 1601 01:12:51,889 --> 01:12:53,020 You'’re upset. 1602 01:12:55,458 --> 01:12:56,981 Why would I be upset? 1603 01:13:00,114 --> 01:13:02,595 Pam. 1604 01:13:02,595 --> 01:13:04,467 You'’re an amazing woman, you know that? 1605 01:13:06,294 --> 01:13:08,819 But you'’re breaking up with me. 1606 01:13:08,819 --> 01:13:12,518 No, no, of course not. No, I don'’t want you to go. 1607 01:13:12,518 --> 01:13:14,390 - You mean stay here? - Yes. 1608 01:13:15,913 --> 01:13:18,306 So you want me to quit my dream job, 1609 01:13:18,306 --> 01:13:20,439 move out of my nice apartment in New York, 1610 01:13:20,439 --> 01:13:22,746 and follow you around on the high seas. 1611 01:13:22,746 --> 01:13:25,792 Hold on. You said the change has been good for you. 1612 01:13:25,792 --> 01:13:28,491 Yes, on vacation. 1613 01:13:28,491 --> 01:13:33,017 You can'’t live your entire life on vacation. 1614 01:13:33,017 --> 01:13:35,715 I thought your dream job was being a novelist? 1615 01:13:35,715 --> 01:13:38,675 I live in the real world, Jake. 1616 01:13:38,675 --> 01:13:40,677 This is not the real world. 1617 01:13:40,677 --> 01:13:43,157 This is some type of fantasy land 1618 01:13:43,157 --> 01:13:46,813 where you can make it Christmas whenever you want. 1619 01:13:46,813 --> 01:13:51,209 Meanwhile, I have to pay bills, taxes. 1620 01:13:51,209 --> 01:13:53,037 I'’ve gotta find out where I'’m gonna live 1621 01:13:53,037 --> 01:13:54,908 and whether or not my boss is gonna fire me 1622 01:13:54,908 --> 01:13:58,259 because I don'’t finish my article edited on time. 1623 01:13:58,259 --> 01:14:00,479 You'’re not happy. 1624 01:14:00,479 --> 01:14:04,701 How many people do you know that end up happy? 1625 01:14:04,701 --> 01:14:06,790 I don'’t know. I'’m looking around this ship 1626 01:14:06,790 --> 01:14:09,445 and it seems like a lot of people are happy. 1627 01:14:11,011 --> 01:14:13,710 Have you talked to everyone on this boat? 1628 01:14:13,710 --> 01:14:15,668 Oh, I forgot! 1629 01:14:15,668 --> 01:14:17,670 You'’re the cruise director. 1630 01:14:17,670 --> 01:14:21,195 Well, most people are gonna have to go home too, Jake. 1631 01:14:21,195 --> 01:14:22,849 But you don'’t. 1632 01:14:29,116 --> 01:14:32,206 Jake, you can come and stay in New York, 1633 01:14:32,206 --> 01:14:35,253 have a great Christmas there too. 1634 01:14:35,253 --> 01:14:38,386 I mean, we don'’t have palm trees and waves, 1635 01:14:38,386 --> 01:14:41,999 but there'’s Christmas lights on Fifth Avenue. 1636 01:14:44,305 --> 01:14:46,830 And the Rockettes and ice skating. 1637 01:14:46,830 --> 01:14:48,962 I know. I know all about this, Pam. 1638 01:14:48,962 --> 01:14:52,531 I know there'’s a big blowout on New Year'’s Eve as well. 1639 01:14:52,531 --> 01:14:54,141 I know. 1640 01:14:55,926 --> 01:14:57,449 Pam. 1641 01:14:59,320 --> 01:15:01,235 This is my life. 1642 01:15:03,542 --> 01:15:06,937 I want you to be part of my life. 1643 01:15:06,937 --> 01:15:09,679 My life is not on a ship, Jake. 1644 01:15:09,679 --> 01:15:12,508 And your life isn'’t working for that paper either. 1645 01:15:15,423 --> 01:15:18,731 All the articles that I'’ve read that you'’ve written-- 1646 01:15:18,731 --> 01:15:20,994 your friend Becky, 1647 01:15:20,994 --> 01:15:24,302 Jessica, the girl who'’s scared to get married, 1648 01:15:24,302 --> 01:15:26,652 me-- 1649 01:15:26,652 --> 01:15:31,222 you'’ve offered all of us great advice. 1650 01:15:31,222 --> 01:15:34,094 Now let me offer you some. 1651 01:15:35,618 --> 01:15:38,925 Take a chance. You hear me? 1652 01:15:38,925 --> 01:15:41,754 Take a chance and bet on yourself. 1653 01:15:43,364 --> 01:15:44,975 And you gotta focus on your writing. 1654 01:15:44,975 --> 01:15:47,499 You gotta get that book together. 1655 01:15:47,499 --> 01:15:50,241 '’Cause you know something? I believe in you. 1656 01:15:50,241 --> 01:15:51,808 And other people, they-- 1657 01:15:51,808 --> 01:15:53,810 Pam, they believe in you. 1658 01:15:53,810 --> 01:15:57,117 Now it'’s just a matter of... 1659 01:15:57,117 --> 01:15:59,946 you believing in you. 1660 01:16:06,866 --> 01:16:09,173 So where does that leave us? 1661 01:16:13,133 --> 01:16:15,092 With a lot of Christmas memories. 1662 01:16:55,262 --> 01:16:57,134 "Christmas Cruise." 1663 01:17:00,703 --> 01:17:06,578 By Pamela Stevenson. 1664 01:17:19,635 --> 01:17:23,943 ♪♪ 1665 01:19:31,767 --> 01:19:33,377 ♪♪ 1666 01:19:33,377 --> 01:19:36,249 ♪ You gotta shake it like Santa ♪ 1667 01:19:36,249 --> 01:19:38,599 ♪ Ooh ♪ 1668 01:19:38,599 --> 01:19:40,253 Merry Christmas, Pam! 1669 01:19:40,253 --> 01:19:41,385 Merry Christmas. 1670 01:19:41,385 --> 01:19:43,474 How was your Christmas cruise? 1671 01:19:43,474 --> 01:19:44,997 Life changing. 1672 01:19:44,997 --> 01:19:47,478 Ooh, that calls for a celebration! 1673 01:19:47,478 --> 01:19:49,219 Of course. 1674 01:19:49,219 --> 01:19:51,482 - Oh! - You want a snowman cupcake? 1675 01:19:51,482 --> 01:19:54,093 I spent three days baking a huge batch for the party. 1676 01:19:54,093 --> 01:19:55,660 It'’s my specialty. 1677 01:19:55,660 --> 01:19:58,054 Actually, those look pretty great. 1678 01:19:58,054 --> 01:20:02,536 But it looks like you outdid yourself this time, kiddo. 1679 01:20:02,536 --> 01:20:03,929 TOBY: Nailed it! 1680 01:20:03,929 --> 01:20:06,453 - Oh, hey! - Hey, hey. 1681 01:20:06,453 --> 01:20:08,368 - This is Amy. - Amy! 1682 01:20:08,368 --> 01:20:10,806 I'’ve heard so much about you. Nice to meet you. 1683 01:20:10,806 --> 01:20:13,069 It'’s so nice to meet you too. Happy Hanukkah. 1684 01:20:13,069 --> 01:20:14,679 Same to you. 1685 01:20:14,679 --> 01:20:17,638 And this is the new managing editor 1686 01:20:17,638 --> 01:20:19,771 of the New York Minute. 1687 01:20:19,771 --> 01:20:22,165 - What? - Yes, yes. I read the article! 1688 01:20:22,165 --> 01:20:23,688 Are you kidding me? It was fantastic! 1689 01:20:23,688 --> 01:20:25,342 I loved it, I loved it. 1690 01:20:25,342 --> 01:20:29,346 So I suggest to you that you start interviewing 1691 01:20:29,346 --> 01:20:31,827 the most handsome personal assistants you can find. 1692 01:20:31,827 --> 01:20:34,873 Actually, I was thinking-- 1693 01:20:34,873 --> 01:20:37,833 I love when you'’re thinking. She is such a great thinker. 1694 01:20:37,833 --> 01:20:41,401 I think I'’m gonna need some time off. 1695 01:20:41,401 --> 01:20:44,622 Yeah, great! You earned it. When do you wanna come back? 1696 01:20:44,622 --> 01:20:47,407 I'’m not coming back. 1697 01:20:50,367 --> 01:20:52,151 You'’re going after the guy on the boat, aren'’t ya? 1698 01:20:52,151 --> 01:20:54,893 - The ship. - Huh? 1699 01:20:54,893 --> 01:20:58,114 I'’m not going after anyone. 1700 01:20:58,114 --> 01:21:02,074 I'’m an intelligent, talented, sophisticated woman. 1701 01:21:02,074 --> 01:21:04,947 If any man wants to be with me, 1702 01:21:04,947 --> 01:21:07,645 then he'’s gonna have to come and get me. 1703 01:21:07,645 --> 01:21:11,431 And I am finally gonna write my book. 1704 01:21:11,431 --> 01:21:13,738 Yeah, I'’m gonna stop talking about it, 1705 01:21:13,738 --> 01:21:16,306 and I'’m gonna be about it. 1706 01:21:16,306 --> 01:21:18,047 That'’s what I wanna do. 1707 01:21:18,047 --> 01:21:19,613 Attention, workers. 1708 01:21:19,613 --> 01:21:23,487 It is time for Christmas karaoke! 1709 01:21:23,487 --> 01:21:26,838 [cheering] 1710 01:21:26,838 --> 01:21:31,625 Now, since I'’m obviously the headliner, 1711 01:21:31,625 --> 01:21:34,846 do I have any volunteers for an opening act? 1712 01:21:37,283 --> 01:21:39,633 Pam. Really? 1713 01:21:39,633 --> 01:21:41,287 Really. 1714 01:21:42,898 --> 01:21:44,682 Whatcha got? 1715 01:21:44,682 --> 01:21:47,119 I got a lot. What are you in the mood for? 1716 01:21:47,119 --> 01:21:49,426 Um... 1717 01:21:49,426 --> 01:21:52,472 How about something with... 1718 01:21:52,472 --> 01:21:55,345 [snaps fingers] Yeah, a little bit of sass. 1719 01:21:57,173 --> 01:21:59,740 ♪♪ 1720 01:21:59,740 --> 01:22:00,872 PAM: Okay, um... 1721 01:22:02,439 --> 01:22:05,137 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1722 01:22:05,137 --> 01:22:06,965 ♪♪ [continues] 1723 01:22:09,054 --> 01:22:10,229 All right. 1724 01:22:11,491 --> 01:22:13,189 J-Jake? 1725 01:22:15,756 --> 01:22:17,845 No, no, please, don'’t stop on my account. 1726 01:22:17,845 --> 01:22:19,760 Go ahead. 1727 01:22:19,760 --> 01:22:21,980 Jake, what are you doing here? 1728 01:22:24,504 --> 01:22:27,464 I thought you needed saving. 1729 01:22:29,901 --> 01:22:34,775 Oh, Jake, the time that we spent was amazing. 1730 01:22:34,775 --> 01:22:39,041 I'’m so grateful that I met you, and the fun that we had, but... 1731 01:22:39,041 --> 01:22:41,652 I can'’t live on a ship. 1732 01:22:41,652 --> 01:22:45,569 I could visit occasionally, but... 1733 01:22:45,569 --> 01:22:50,182 there'’s a whole world out there that I wanna see, and... 1734 01:22:50,182 --> 01:22:52,054 I wanna be my own captain. 1735 01:22:54,621 --> 01:22:58,277 And I wanna be your first mate. 1736 01:23:00,018 --> 01:23:01,585 Really? 1737 01:23:01,585 --> 01:23:06,416 After you left, I spent a few days at sea. 1738 01:23:06,416 --> 01:23:09,897 I'’ve never felt more alone in my life. 1739 01:23:11,290 --> 01:23:13,727 It just wasn'’t the same. 1740 01:23:13,727 --> 01:23:16,774 And if you'’re not gonna be there with me, 1741 01:23:16,774 --> 01:23:19,646 I don'’t wanna be out on the sea. 1742 01:23:27,654 --> 01:23:29,482 [cheers, applause] 1743 01:23:36,359 --> 01:23:39,927 Okay, now I think there'’s just a few more special people 1744 01:23:39,927 --> 01:23:42,321 that I need to meet. 1745 01:23:42,321 --> 01:23:44,062 Agreed. 1746 01:23:44,062 --> 01:23:45,368 Oh, baby. 1747 01:23:45,368 --> 01:23:48,545 ♪♪ 1748 01:23:48,545 --> 01:23:52,201 ♪ My baby'’s home ♪ 1749 01:23:52,201 --> 01:23:53,898 ♪ So far away ♪ 1750 01:23:53,898 --> 01:23:55,204 Mom, Dad! 1751 01:23:55,204 --> 01:23:57,075 - Come on in, you guys. - Thanks. 1752 01:23:57,075 --> 01:23:59,121 Oh! Hey, Mom. 1753 01:23:59,121 --> 01:24:01,558 Welcome home, baby. 1754 01:24:01,558 --> 01:24:04,604 I got somebody I want you to meet. 1755 01:24:04,604 --> 01:24:05,997 This is Jake. 1756 01:24:05,997 --> 01:24:07,129 Hi. 1757 01:24:07,129 --> 01:24:09,653 He'’s a total fox! 1758 01:24:09,653 --> 01:24:11,872 [laughing] 1759 01:24:11,872 --> 01:24:14,745 - Merry Christmas. - So nice to meet you! 1760 01:24:14,745 --> 01:24:16,225 JAKE: You too. 1761 01:24:16,225 --> 01:24:17,400 Huh. 1762 01:24:17,400 --> 01:24:19,315 ♪ No, it ain'’t easy ♪ 1763 01:24:19,315 --> 01:24:22,013 PAM: And so, having quit my dream job 1764 01:24:22,013 --> 01:24:25,451 and still riding high on the spirit of Christmas, 1765 01:24:25,451 --> 01:24:27,410 I went to the one place where I could forget 1766 01:24:27,410 --> 01:24:29,890 all my troubles for a while 1767 01:24:29,890 --> 01:24:31,892 and just enjoy the holidays. 1768 01:24:31,892 --> 01:24:33,329 Merry Christmas, Dad! 1769 01:24:33,329 --> 01:24:34,417 Home. 1770 01:24:38,290 --> 01:24:40,858 In the end, I remember what Jake had told me 1771 01:24:40,858 --> 01:24:42,425 about the little things. 1772 01:24:42,425 --> 01:24:44,035 They weren'’t just details. 1773 01:24:44,035 --> 01:24:46,037 They were the things we hold on to 1774 01:24:46,037 --> 01:24:48,648 when we need to remember something wonderful. 1775 01:24:48,648 --> 01:24:51,912 ♪ All year long, it'’s the same old song ♪ 1776 01:24:51,912 --> 01:24:53,784 ♪ It'’s so hard to break away ♪ 1777 01:24:53,784 --> 01:24:58,963 PAM: The first memory shared in a great relationship. 1778 01:25:01,487 --> 01:25:04,708 Or trading dream jobs that we thought would make you happy 1779 01:25:04,708 --> 01:25:08,581 for ones that actually do make you happy. 1780 01:25:08,581 --> 01:25:11,932 "My first instinct was to take a picture with my phone, 1781 01:25:11,932 --> 01:25:16,111 but Jake said to just try enjoying it. 1782 01:25:16,111 --> 01:25:18,374 And I came to realize that 1783 01:25:18,374 --> 01:25:21,333 that went for just about everything, 1784 01:25:21,333 --> 01:25:25,859 whether it was sunsets or setbacks or a crisis 1785 01:25:25,859 --> 01:25:28,340 or even Christmas. 1786 01:25:28,340 --> 01:25:30,342 Life is short. 1787 01:25:30,342 --> 01:25:33,737 Why not try to have some fun? 1788 01:25:33,737 --> 01:25:35,173 The end." 1789 01:25:35,173 --> 01:25:38,133 [applause] 1790 01:25:38,133 --> 01:25:40,352 Thank you. Thank you. 1791 01:25:46,706 --> 01:25:48,491 PAM: But in the end... 1792 01:25:48,491 --> 01:25:50,754 Thank you. 1793 01:25:50,754 --> 01:25:54,932 the most important memories 1794 01:25:54,932 --> 01:25:57,761 all seemed to start at home 1795 01:25:57,761 --> 01:25:59,676 with the people you love. 1796 01:26:25,092 --> 01:26:26,529 Hey. 1797 01:26:26,529 --> 01:26:28,444 Hey. 1798 01:26:28,444 --> 01:26:30,228 What'’s this? 1799 01:26:30,228 --> 01:26:33,057 Only one way to find out. Open it. 1800 01:26:43,894 --> 01:26:48,159 "I'’m so glad that we found each other." 1801 01:26:50,901 --> 01:26:53,120 I wanted you to have that. 1802 01:26:56,559 --> 01:26:57,951 Your big beautiful heart. 1803 01:27:00,693 --> 01:27:02,173 Merry Christmas, Jake. 1804 01:27:03,740 --> 01:27:05,785 Merry Christmas, Pam. 1805 01:27:11,269 --> 01:27:15,665 ♪ Ooh ♪ 1806 01:27:15,665 --> 01:27:19,059 ♪ Yeah ♪ 1807 01:27:19,059 --> 01:27:21,192 ♪ Feel the love all around ♪ 1808 01:27:21,192 --> 01:27:23,760 ♪ See the smiles across this town ♪ 1809 01:27:23,760 --> 01:27:25,631 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1810 01:27:25,631 --> 01:27:30,114 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1811 01:27:30,114 --> 01:27:31,202 ♪ Yeah ♪ 1812 01:27:33,160 --> 01:27:36,990 ♪ Baby, let'’s watch the snow fall down ♪ 1813 01:27:36,990 --> 01:27:39,297 ♪ This Christmas ♪ 1814 01:27:39,297 --> 01:27:43,170 ♪ I'’ll light the fire and hold you close ♪ 1815 01:27:43,170 --> 01:27:45,216 ♪ The twinkled lights ♪ 1816 01:27:45,216 --> 01:27:48,263 ♪ The stockings full ♪ 1817 01:27:48,263 --> 01:27:52,615 ♪ We'’ll let the holidays fill our soul ♪ 1818 01:27:52,615 --> 01:27:56,532 ♪ Friends and family ♪ 1819 01:27:56,532 --> 01:28:01,798 ♪ Come around to make the season bright ♪ 1820 01:28:01,798 --> 01:28:04,627 ♪ Everywhere around the world ♪ 1821 01:28:04,627 --> 01:28:06,890 ♪ People feel it in their heart ♪ 1822 01:28:06,890 --> 01:28:09,327 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 1823 01:28:09,327 --> 01:28:11,373 ♪ Feel the love all around ♪ 1824 01:28:11,373 --> 01:28:13,984 ♪ See the smiles across this town ♪ 1825 01:28:13,984 --> 01:28:16,029 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1826 01:28:16,029 --> 01:28:18,641 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1827 01:28:18,641 --> 01:28:20,991 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1828 01:28:20,991 --> 01:28:24,995 ♪ Carols sung in perfect harmony ♪ 1829 01:28:24,995 --> 01:28:28,651 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1830 01:28:31,131 --> 01:28:32,524 ♪ Yeah ♪ 1831 01:28:32,524 --> 01:28:36,223 ♪ Give me a little mistletoe ♪ 1832 01:28:36,223 --> 01:28:38,617 ♪ Oh ♪ 1833 01:28:38,617 --> 01:28:42,404 ♪ Let the holiday cheer begin ♪ 1834 01:28:42,404 --> 01:28:44,406 ♪ With the ones you love ♪ 1835 01:28:44,406 --> 01:28:47,800 ♪ And blessings from above ♪ 1836 01:28:47,800 --> 01:28:51,804 ♪ I never want to let this feeling end ♪ 1837 01:28:51,804 --> 01:28:55,547 ♪ '’Tis the season ♪ 1838 01:28:55,547 --> 01:29:00,900 ♪ For happiness and joy around the world ♪ 1839 01:29:00,900 --> 01:29:04,077 ♪ And you'’re the reason ♪ 1840 01:29:04,077 --> 01:29:06,384 ♪ I can feel it my heart ♪ 1841 01:29:06,384 --> 01:29:08,865 ♪ Yes, the magic is about to start ♪ 1842 01:29:08,865 --> 01:29:10,867 ♪ Feel the love all around ♪ 1843 01:29:10,867 --> 01:29:13,391 ♪ See the smiles across this town ♪ 1844 01:29:13,391 --> 01:29:15,437 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1845 01:29:15,437 --> 01:29:18,135 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1846 01:29:18,135 --> 01:29:20,485 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1847 01:29:20,485 --> 01:29:24,620 ♪ Carols sung in perfect harmony ♪ 1848 01:29:24,620 --> 01:29:27,274 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 1849 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 ♪ There'’s a ton beneath the tree ♪ 1850 01:29:29,189 --> 01:29:33,803 ♪ It'’s a Christmas state of mind ♪ 128228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.