All language subtitles for 6x15 - To Helicon and Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,633 --> 00:00:07,469 - To a strong Amazon Nation. - To a strong Amazon Nation. 2 00:00:08,069 --> 00:00:10,405 - How's the eye? - How's the hand? 3 00:00:10,561 --> 00:00:11,748 Fine. Why? 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,268 I thought maybe you sprained it on my face. 5 00:00:23,512 --> 00:00:24,218 Xena... 6 00:00:26,974 --> 00:00:28,662 Hope you don't mind if we borrow her for a while 7 00:00:28,687 --> 00:00:30,937 - but the ceremony is... - Amazon only... 8 00:00:31,123 --> 00:00:32,334 like the other ones. 9 00:00:32,514 --> 00:00:33,975 Yeah, that's ok, I... 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 I'd rather sleep rough out in the forest. 11 00:00:39,610 --> 00:00:41,511 Well, have a good time at the party. 12 00:00:41,536 --> 00:00:43,038 Don't do anything I wouldn't do. 13 00:01:48,123 --> 00:01:50,608 To a strong Amazon Nation. 14 00:02:00,138 --> 00:02:04,076 Hail Varia! The new queen of the Amazons! 15 00:02:38,651 --> 00:02:40,886 Death to the Amazons! 16 00:04:31,807 --> 00:04:34,541 Varia! They got Varia! 17 00:04:41,326 --> 00:04:43,912 Retreat! Let them come to us! 18 00:05:11,953 --> 00:05:13,515 They've kidnapped our queen. 19 00:05:26,493 --> 00:05:28,806 In the time of ancient gods... 20 00:05:30,845 --> 00:05:31,986 ...warlords... 21 00:05:32,509 --> 00:05:33,708 ...and kings... 22 00:05:34,199 --> 00:05:37,957 a land in turmoil cried out for a hero. 23 00:05:46,713 --> 00:05:48,693 She was Xena. 24 00:05:49,136 --> 00:05:52,819 A mighty princess, forged in the heat of battle. 25 00:05:57,311 --> 00:05:58,525 The power... 26 00:06:00,438 --> 00:06:01,579 the passion... 27 00:06:04,867 --> 00:06:06,126 the danger... 28 00:06:11,645 --> 00:06:14,372 Her courage will change the world. 29 00:06:15,434 --> 00:06:18,434 To Helicon and Back 30 00:06:25,320 --> 00:06:26,828 It's from Helicon. 31 00:06:27,007 --> 00:06:28,953 That's the fortress on the coast. 32 00:06:29,213 --> 00:06:32,363 Our best warriors will leave immediately to rescue her. 33 00:06:32,388 --> 00:06:35,254 We need a commander who's familiar with the terrain of Greece. 34 00:06:35,676 --> 00:06:36,785 It should be Xena. 35 00:06:37,010 --> 00:06:41,041 No, the Amazon Nation can only go to war under an Amazon queen. 36 00:06:41,220 --> 00:06:43,102 That means you, Gabrielle. 37 00:06:50,287 --> 00:06:52,123 The fortress is on an outcrop. 38 00:06:52,381 --> 00:06:54,810 The mountain pass is the best route to attack from. 39 00:06:55,120 --> 00:06:57,698 - Therefore, it's the best-defended. - Exactly. 40 00:06:58,393 --> 00:06:59,807 We attack by water. 41 00:07:00,587 --> 00:07:02,805 - Good call. - Good teacher. 42 00:07:06,113 --> 00:07:08,775 All right... so tonight, I'll sneak through the pass, 43 00:07:08,800 --> 00:07:10,852 knock off the leader and try to create a diversion, 44 00:07:10,877 --> 00:07:14,720 while you and the other Amazons come off the water and take 'em from behind. 45 00:07:15,416 --> 00:07:17,816 Xena, are you sure about going after their leader on your own? 46 00:07:19,898 --> 00:07:20,937 I can handle him. 47 00:07:22,063 --> 00:07:23,594 Let's hope Varia can. 48 00:07:26,113 --> 00:07:26,980 So... 49 00:07:29,713 --> 00:07:31,189 The great Varia... 50 00:07:40,484 --> 00:07:44,132 I'm guesssing this is not how you planned on spending your first day... 51 00:07:44,499 --> 00:07:46,633 as queen of the Amazons. 52 00:07:47,001 --> 00:07:49,095 In the name of all the Amazons... 53 00:07:49,839 --> 00:07:50,956 I demand... 54 00:07:55,553 --> 00:07:58,545 You are in no position to demand anything. 55 00:08:07,361 --> 00:08:08,954 What kind of madman are you? 56 00:08:10,101 --> 00:08:13,234 You invite the wrath of the Amazon Nation on your head... 57 00:08:13,789 --> 00:08:15,098 by kidnapping me? 58 00:08:15,231 --> 00:08:16,185 Actually... 59 00:08:17,239 --> 00:08:19,325 I had intended just to kill you. 60 00:08:20,481 --> 00:08:21,325 But... 61 00:08:23,081 --> 00:08:24,440 plans change. 62 00:08:27,593 --> 00:08:28,921 Whoever you are... 63 00:08:32,393 --> 00:08:34,260 Whatever your grudge is against me... 64 00:08:36,023 --> 00:08:37,875 my sisters won't stand for this. 65 00:08:38,753 --> 00:08:40,237 They'll come after you. 66 00:08:49,140 --> 00:08:50,007 I know. 67 00:09:29,052 --> 00:09:30,318 Not long now. 68 00:09:34,001 --> 00:09:34,900 Are you all right? 69 00:09:42,673 --> 00:09:43,954 Lend me some coins? 70 00:09:44,226 --> 00:09:46,468 What for? We don't even use the same money. 71 00:09:46,493 --> 00:09:47,414 I know... 72 00:09:47,541 --> 00:09:50,228 but knowing my luck, if I owe you money, I'll survive. 73 00:09:52,260 --> 00:09:53,528 No, I'm serious. 74 00:09:54,878 --> 00:09:56,050 Are you ok? 75 00:09:57,705 --> 00:09:58,510 Yeah. 76 00:10:01,082 --> 00:10:02,558 Some warrior, huh? 77 00:10:03,064 --> 00:10:05,439 I'm worse than Joxer facing the dryads. 78 00:10:05,960 --> 00:10:07,491 Everybody's afraid. 79 00:10:09,433 --> 00:10:11,527 Some people are just better at hiding it. 80 00:10:12,255 --> 00:10:13,490 You'll do fine. 81 00:10:33,174 --> 00:10:34,010 Hello. 82 00:10:35,692 --> 00:10:36,668 Xena... 83 00:10:39,026 --> 00:10:41,838 I was surprised to see you at the Amazon camp. 84 00:10:42,812 --> 00:10:43,945 Likewise. 85 00:10:45,495 --> 00:10:46,495 Oh, I'm sorry. 86 00:10:50,193 --> 00:10:51,256 Bellerophon. 87 00:10:51,687 --> 00:10:53,914 It's not nice to meet you, Bellerophon. 88 00:11:04,993 --> 00:11:06,931 I've been hit like that before... 89 00:11:08,145 --> 00:11:10,145 but never by a mortal. 90 00:11:10,170 --> 00:11:12,084 I was born of Artemis... 91 00:11:12,432 --> 00:11:14,237 The greatest of all the Olympians! 92 00:11:15,584 --> 00:11:17,467 That's why you hate the Amazons. 93 00:11:18,063 --> 00:11:20,891 She watched over them, taught them everything they needed to survive, 94 00:11:20,916 --> 00:11:22,681 yet they abandoned her. 95 00:11:23,450 --> 00:11:25,231 That was not the Amazons' fault! 96 00:11:25,256 --> 00:11:26,154 No... 97 00:11:26,705 --> 00:11:28,034 It was yours. 98 00:11:36,673 --> 00:11:38,220 You're a good enough fighter... 99 00:11:38,697 --> 00:11:40,838 So what? Does that make you a god? 100 00:11:41,009 --> 00:11:42,487 Oh, what does it matter, Xena? 101 00:11:42,512 --> 00:11:44,864 Everyone knows you've lost the power to kill gods. 102 00:11:45,181 --> 00:11:46,915 You murdered my mother. 103 00:11:47,648 --> 00:11:49,226 Now you're gonna pay. 104 00:11:49,601 --> 00:11:50,531 Guards! 105 00:11:55,758 --> 00:11:56,805 First you. 106 00:11:56,830 --> 00:11:58,361 Then every one of those bitches 107 00:11:58,386 --> 00:12:01,152 until there's not a single Amazon left to draw a breath... 108 00:12:01,706 --> 00:12:04,535 starting with those fools bobbing out there in the water. 109 00:12:10,840 --> 00:12:13,488 When we hit the shore, disembark in silence. 110 00:12:13,513 --> 00:12:15,802 The element of surprise is our greatest weapon. 111 00:12:16,151 --> 00:12:17,745 Fire the catapults! 112 00:12:17,854 --> 00:12:19,081 Fire! 113 00:12:19,974 --> 00:12:21,302 No! 114 00:12:30,643 --> 00:12:31,854 What's that noise? 115 00:12:34,491 --> 00:12:35,616 Get down! 116 00:13:04,419 --> 00:13:05,677 Gabrielle... 117 00:13:10,771 --> 00:13:13,296 We can't stay here much longer! 118 00:13:13,321 --> 00:13:14,818 What'll we do, Gabrielle? 119 00:13:14,843 --> 00:13:16,101 Stay calm! 120 00:13:16,942 --> 00:13:18,373 We're taking the gates! 121 00:13:18,398 --> 00:13:20,195 But they've got catapults! 122 00:13:20,432 --> 00:13:22,432 We're taking the gates! Go! 123 00:13:40,523 --> 00:13:41,515 Run! 124 00:14:21,814 --> 00:14:24,689 - Gabrielle, we've gotta move! - Where is she? 125 00:14:32,128 --> 00:14:33,745 Tyro! Come on! 126 00:14:38,820 --> 00:14:41,633 Come on! Get up! We gotta get out! 127 00:14:47,956 --> 00:14:49,831 This is gonna be our graveyard! 128 00:14:50,042 --> 00:14:52,842 - We are not dying here! - Fire! 129 00:15:00,683 --> 00:15:02,542 There's cover if we make the sand dunes. 130 00:15:03,698 --> 00:15:05,980 We need a diversion to draw out their fire. 131 00:15:11,943 --> 00:15:13,600 Trudis, can you do it? 132 00:15:14,516 --> 00:15:15,540 I'll go. 133 00:15:17,462 --> 00:15:18,407 For us. 134 00:15:20,424 --> 00:15:21,562 I'll do it. 135 00:15:22,553 --> 00:15:24,184 She's never gonna make it! 136 00:15:24,209 --> 00:15:26,045 We don't have any other choice. 137 00:15:40,122 --> 00:15:42,333 Now! Go! Go! 138 00:15:45,586 --> 00:15:47,633 Move! Run! 139 00:15:51,564 --> 00:15:53,018 Don't stop! 140 00:15:54,031 --> 00:15:55,461 Move! Move! 141 00:15:57,469 --> 00:15:59,571 Reload! Ready! 142 00:16:01,182 --> 00:16:02,143 Go! Go! 143 00:16:02,168 --> 00:16:04,098 Help! Don't leave us! 144 00:16:05,251 --> 00:16:06,362 Come on! 145 00:16:06,797 --> 00:16:07,774 Get down! 146 00:16:10,509 --> 00:16:12,376 Stay low! Get down! 147 00:16:14,112 --> 00:16:15,846 Someone's coming out of the water! 148 00:16:21,705 --> 00:16:22,643 Gabrielle! 149 00:16:24,667 --> 00:16:25,737 Gabrielle! 150 00:16:27,820 --> 00:16:28,648 Xena... 151 00:16:30,163 --> 00:16:31,186 What happened? 152 00:16:32,033 --> 00:16:33,306 Why didn't you do something? 153 00:16:33,531 --> 00:16:36,476 Why didn't you stop them? They've got catapults! 154 00:16:36,705 --> 00:16:40,932 We are going to die. We are all going to die! 155 00:16:41,093 --> 00:16:42,281 You listen to me. 156 00:16:43,633 --> 00:16:46,150 Yes, they've got catapults, and yes, we are going to die 157 00:16:46,175 --> 00:16:47,955 if you don't pull yourself together! 158 00:16:48,706 --> 00:16:49,776 Ya hear me. 159 00:16:50,153 --> 00:16:51,669 All of you, keep calm! 160 00:16:53,057 --> 00:16:55,393 Get back. Get back. 161 00:16:59,405 --> 00:17:01,796 You, Amazons, deserted Artemis... 162 00:17:03,324 --> 00:17:05,386 when she needed your worship the most. 163 00:17:05,717 --> 00:17:06,732 Prepare! 164 00:17:06,982 --> 00:17:08,639 Reload the catapult! 165 00:17:09,074 --> 00:17:09,855 For that... 166 00:17:10,261 --> 00:17:12,261 I will kill each and every one of you. 167 00:17:19,033 --> 00:17:22,233 They're being led by Bellerophon. That's the son of Artemis. 168 00:17:22,361 --> 00:17:23,633 Do you understand? 169 00:17:25,450 --> 00:17:27,099 He's gonna destroy us. 170 00:17:42,199 --> 00:17:43,160 Xena... 171 00:17:44,241 --> 00:17:45,469 You should take command. 172 00:17:45,852 --> 00:17:46,734 Take it. 173 00:17:48,179 --> 00:17:51,140 The Amazons aren't going to listen to me, Gabrielle. 174 00:17:52,260 --> 00:17:53,244 You're it. 175 00:17:55,371 --> 00:17:56,917 You're it. 176 00:18:01,993 --> 00:18:03,345 But, maybe... 177 00:18:03,993 --> 00:18:06,399 we can come to some kind of understanding. 178 00:18:15,096 --> 00:18:16,080 They've stopped. 179 00:18:16,967 --> 00:18:18,741 - Let's get out of here! - Stay put. 180 00:18:19,117 --> 00:18:21,344 - Shouldn't we make a run for it? - That's what they expect. 181 00:18:23,408 --> 00:18:24,681 Bane! 182 00:18:28,464 --> 00:18:29,581 Come on! 183 00:18:30,177 --> 00:18:31,482 No! 184 00:18:34,786 --> 00:18:36,246 Nooo! 185 00:18:48,827 --> 00:18:49,859 Gabrielle... 186 00:18:50,398 --> 00:18:53,263 - I've got an idea. - Ready the catapult! 187 00:18:53,288 --> 00:18:56,397 It won't buy us much time, only seconds but it's the only chance we've got. 188 00:18:58,736 --> 00:18:59,501 Come on. 189 00:19:10,354 --> 00:19:11,557 Fire! 190 00:19:23,833 --> 00:19:25,183 Go! 191 00:19:25,333 --> 00:19:27,481 Run fast! Move! Move! 192 00:19:30,042 --> 00:19:31,242 Run! 193 00:19:43,480 --> 00:19:45,894 Gwyn-Teir! No! 194 00:19:51,313 --> 00:19:52,290 Gwyn-Teir... 195 00:19:52,922 --> 00:19:54,122 Fire! 196 00:20:14,632 --> 00:20:15,640 Gwyn-Teir... 197 00:20:17,444 --> 00:20:19,772 - No... - At least we're out of the line of fire. 198 00:20:25,399 --> 00:20:26,439 Varia! 199 00:20:47,440 --> 00:20:49,513 But why aren't they firing? 200 00:21:07,113 --> 00:21:09,730 Bellerophon said a queen should die with her tribe. 201 00:21:15,385 --> 00:21:17,010 It's good to have you back, Varia. 202 00:21:17,477 --> 00:21:19,462 The troops are waiting for their orders. 203 00:21:25,633 --> 00:21:28,063 We'll wait for nightfall. Then we'll retreat. 204 00:21:28,673 --> 00:21:29,611 Retreat? 205 00:21:37,011 --> 00:21:39,284 I have got to get my troops home to safety. 206 00:21:39,633 --> 00:21:42,023 Varia, Bellerophon will come after us! 207 00:21:42,048 --> 00:21:45,423 He will not rest until the entire Amazon race is annihilated! 208 00:21:45,448 --> 00:21:47,026 We have to stop him, Varia! 209 00:21:57,503 --> 00:21:58,199 How? 210 00:21:58,402 --> 00:22:00,527 If we go by water we can take up a flanking position 211 00:22:00,551 --> 00:22:02,262 on the other side of the fortress. 212 00:22:02,287 --> 00:22:04,248 I think the wounded will be better off here. 213 00:22:04,273 --> 00:22:07,421 They'll be completely defenseless against Bellerophon's men, Gabrielle. 214 00:22:07,446 --> 00:22:09,602 I am not leaving any of my soldiers. 215 00:22:09,627 --> 00:22:12,041 Xena, carrying the wounded will slow us down. 216 00:22:12,300 --> 00:22:13,815 More of us will be injured... 217 00:22:14,190 --> 00:22:15,104 or die. 218 00:22:24,816 --> 00:22:25,738 You're right. 219 00:22:31,200 --> 00:22:32,348 I'll tell the others. 220 00:22:43,354 --> 00:22:44,721 I was blindfolded... 221 00:22:45,448 --> 00:22:47,768 but there was definitely a track they brought me down on. 222 00:22:48,809 --> 00:22:50,200 And if I came down... 223 00:22:50,756 --> 00:22:52,014 Then we can go up. 224 00:22:54,753 --> 00:22:56,323 Then we won't have to go through the water. 225 00:22:59,873 --> 00:23:01,592 We'll need a volunteer to find the path. 226 00:23:01,845 --> 00:23:02,704 I'll go. 227 00:23:20,344 --> 00:23:21,250 Gabrielle? 228 00:23:58,047 --> 00:23:59,422 Gabrielle! 229 00:24:28,294 --> 00:24:29,114 You! 230 00:24:29,847 --> 00:24:30,650 Gabrielle! 231 00:24:31,095 --> 00:24:32,532 You tried to kill me! 232 00:24:34,311 --> 00:24:35,608 Let me handle this. 233 00:24:38,721 --> 00:24:41,464 Bellerophon promised to spare you all... 234 00:24:42,518 --> 00:24:44,053 if Varia killed Gabrielle. 235 00:24:46,897 --> 00:24:48,226 Well, that's it, isn't it? 236 00:24:49,665 --> 00:24:51,845 Your tribe for my suffering? 237 00:24:53,873 --> 00:24:56,162 He wouldn't have made good on his promise, Varia. 238 00:24:56,451 --> 00:24:58,144 He swore on Artemis' grave. 239 00:24:59,814 --> 00:25:02,014 I'm so... sorry. 240 00:25:03,833 --> 00:25:06,183 The Amazons are a sisterhood, Varia. 241 00:25:06,208 --> 00:25:08,052 You broke those sacred bonds! 242 00:25:08,302 --> 00:25:09,597 She's a traitor to the tribe! 243 00:25:09,622 --> 00:25:11,005 Such treason should be punished by death! 244 00:25:11,030 --> 00:25:13,014 I will not have that kind of justice! 245 00:25:14,068 --> 00:25:15,781 But she's not coming with us. 246 00:25:20,156 --> 00:25:22,586 I can't worry about the enemy and you. 247 00:25:24,551 --> 00:25:26,106 As an Amazon queen... 248 00:25:26,321 --> 00:25:28,891 I give you my word, I will not harm you. 249 00:25:30,976 --> 00:25:33,062 We can't leave her here, Gabrielle. 250 00:25:41,136 --> 00:25:42,941 I'll take your word, Varia... 251 00:25:46,793 --> 00:25:48,965 But you are no longer queen. 252 00:26:18,622 --> 00:26:21,333 You're thinking of giving yourself up to Bellerophon, aren't you? 253 00:26:22,873 --> 00:26:24,396 It would settle things. 254 00:26:24,823 --> 00:26:26,113 Only for a moment. 255 00:26:27,210 --> 00:26:29,671 Then he would turn around and come after us again. 256 00:26:29,873 --> 00:26:31,537 That's the thing about vengeance. 257 00:26:32,146 --> 00:26:33,747 You're never really satisfied. 258 00:26:36,243 --> 00:26:38,102 You did the right thing about Varia. 259 00:26:39,000 --> 00:26:40,829 She doesn't deserve to be condemned. 260 00:26:41,477 --> 00:26:44,165 She was desperate to save her tribe, I know that. 261 00:26:44,673 --> 00:26:47,087 It made her do something she never thought she'd do... 262 00:26:48,731 --> 00:26:51,824 just like you're going to have to rally your troops to fight again... 263 00:26:52,681 --> 00:26:54,306 Maybe die, Gabrielle. 264 00:26:56,195 --> 00:26:57,835 If that's what I have to do... 265 00:27:00,632 --> 00:27:02,265 Why are you looking at me like that? 266 00:27:04,960 --> 00:27:06,874 Just doesn't seem like the Gabrielle I know. 267 00:27:09,953 --> 00:27:11,133 It's not me, Xena,... 268 00:27:12,313 --> 00:27:14,243 but it is the queen of the Amazons. 269 00:27:16,061 --> 00:27:18,351 That's who I am, whether I like it or not. 270 00:27:34,402 --> 00:27:36,066 A shark! I saw a shark! 271 00:27:36,225 --> 00:27:39,025 Something brushed my leg! Something big! 272 00:27:39,764 --> 00:27:41,069 Keep still, everyone! 273 00:27:41,913 --> 00:27:43,265 They're drawn to movement. 274 00:28:00,113 --> 00:28:01,730 Travel safely, sister. 275 00:28:21,433 --> 00:28:22,613 Was that honorable? 276 00:28:23,511 --> 00:28:24,660 I don't think so. 277 00:28:25,513 --> 00:28:27,341 Would you have given yourself for her? 278 00:28:31,323 --> 00:28:33,463 You sent her spirit in peace, Gabrielle. 279 00:28:36,793 --> 00:28:37,684 Forward. 280 00:28:38,393 --> 00:28:39,299 Come on. 281 00:28:56,432 --> 00:28:57,776 Queen Mawu-Ka... 282 00:28:59,502 --> 00:29:00,790 Queen Gwyn-Teir... 283 00:29:03,319 --> 00:29:04,265 Your friend... 284 00:29:05,062 --> 00:29:05,882 Bane... 285 00:29:08,006 --> 00:29:09,116 Their blood... 286 00:29:09,810 --> 00:29:11,569 on the shores of this land. 287 00:29:13,593 --> 00:29:15,101 Our sisters have died... 288 00:29:16,767 --> 00:29:20,056 but death is not an end to their spirits. 289 00:29:20,815 --> 00:29:21,674 Death... 290 00:29:23,157 --> 00:29:24,469 it's a pathway... 291 00:29:25,258 --> 00:29:26,329 to an afterlife. 292 00:29:27,579 --> 00:29:29,861 And when it is my time to join them... 293 00:29:31,456 --> 00:29:35,331 I want to know that I can grasp them by the hands... 294 00:29:36,412 --> 00:29:39,686 I can look them all in the eyes... 295 00:29:41,072 --> 00:29:42,401 and tell them... 296 00:29:43,393 --> 00:29:44,768 that their blood... 297 00:29:45,127 --> 00:29:47,151 was not shed without purpose. 298 00:29:48,646 --> 00:29:51,396 That we finished the job that they began. 299 00:29:56,525 --> 00:29:58,463 More of us may die today... 300 00:30:00,080 --> 00:30:01,963 but the Amazon Nation... 301 00:30:02,503 --> 00:30:04,269 it will live on... 302 00:30:05,347 --> 00:30:06,347 forever. 303 00:30:07,792 --> 00:30:09,683 That is the duty that we carry... 304 00:30:11,612 --> 00:30:15,737 and the everlasting honor that we will hold. 305 00:30:39,553 --> 00:30:40,584 You ok? 306 00:30:41,161 --> 00:30:41,833 Yeah. 307 00:30:42,310 --> 00:30:43,802 Yeah, I did what I had to do. 308 00:30:44,641 --> 00:30:45,930 I rallied the troops. 309 00:30:47,917 --> 00:30:49,874 Gabrielle, I can see that you're in pain. 310 00:30:49,899 --> 00:30:52,415 Xena, don't! Don't say that! 311 00:30:54,129 --> 00:30:56,395 Don't try to make me feel better about this. 312 00:30:57,265 --> 00:31:00,211 Half of my tribe lies dead on the beach. 313 00:31:00,791 --> 00:31:05,173 Now I have to be as cold and ruthless as I can be. 314 00:31:06,447 --> 00:31:09,143 I'll do whatever I have to to keep these women alive. 315 00:31:13,954 --> 00:31:15,345 Let's end this now, then. 316 00:31:18,728 --> 00:31:19,876 You know what you have to do. 317 00:31:44,404 --> 00:31:45,889 Bellerophon! 318 00:32:07,956 --> 00:32:08,795 Xena... 319 00:32:10,163 --> 00:32:11,296 When will you learn? 320 00:32:13,553 --> 00:32:15,397 I've already beaten you twice. 321 00:32:15,850 --> 00:32:16,702 It's once. 322 00:32:17,483 --> 00:32:18,577 But who's counting? 323 00:32:38,027 --> 00:32:40,753 Is that fear I see in your eyes, Warrior Princess? 324 00:33:23,785 --> 00:33:26,950 So disappointing when a warrior falls short of your expectations... 325 00:33:29,981 --> 00:33:30,786 A horse... 326 00:33:36,593 --> 00:33:37,882 A horse! 327 00:34:29,400 --> 00:34:30,151 Xena... 328 00:34:30,627 --> 00:34:32,627 What's the matter? Confronting your reputation? 329 00:34:32,652 --> 00:34:34,312 No, confronting yours. 330 00:34:34,538 --> 00:34:37,015 And that wasn't fear you saw in my eyes before. 331 00:34:37,468 --> 00:34:39,109 It was disgust. 332 00:37:09,601 --> 00:37:12,305 I killed your mother to save my daughter. 333 00:37:13,069 --> 00:37:15,559 And you killed the Amazons to avenge your mother. 334 00:37:15,584 --> 00:37:17,936 So the Amazon killed your soldiers. 335 00:37:21,793 --> 00:37:24,691 Why add one more name to the ranks of the dead? 336 00:37:25,522 --> 00:37:27,381 End it here, Bellerophon. 337 00:37:28,180 --> 00:37:31,453 Make the decision to walk away from the cycle of killing. 338 00:37:37,062 --> 00:37:37,812 Or...? 339 00:37:38,251 --> 00:37:40,079 Or I'll make the decision for ya. 340 00:37:44,167 --> 00:37:45,776 Oh, you forget, Xena... 341 00:37:47,230 --> 00:37:48,676 You can't kill me. 342 00:37:49,223 --> 00:37:50,911 'Cause I'm a half-god! 343 00:37:59,804 --> 00:38:00,789 You forget... 344 00:38:01,382 --> 00:38:02,984 You're half mortal too. 345 00:38:09,482 --> 00:38:11,388 It didn't have to end this way. 346 00:38:12,936 --> 00:38:14,178 Oh, yes... 347 00:38:15,599 --> 00:38:16,514 It did. 348 00:38:30,713 --> 00:38:32,002 Come on! Get up! 349 00:38:51,131 --> 00:38:52,116 Gabrielle! 350 00:38:57,037 --> 00:38:57,936 It's over. 351 00:39:15,418 --> 00:39:17,238 Come on! Let's get out of here! 352 00:39:38,774 --> 00:39:39,821 You won. 353 00:39:41,122 --> 00:39:42,411 I don't think I did. 354 00:39:43,995 --> 00:39:45,487 With each battle... 355 00:39:46,034 --> 00:39:47,604 I lose more of myself. 356 00:39:49,623 --> 00:39:51,475 War's tough on us all, Gabrielle. 357 00:39:55,167 --> 00:39:55,932 Yeah. 358 00:40:02,480 --> 00:40:03,574 Queen Gabrielle... 359 00:40:11,073 --> 00:40:12,620 Your people need ya. 360 00:41:03,705 --> 00:41:05,666 To a strong Amazon Nation. 361 00:41:06,634 --> 00:41:08,513 To a strong Amazon Nation. 362 00:41:08,721 --> 00:41:10,768 To a strong Amazon Nation. 363 00:41:12,583 --> 00:41:14,615 To a strong Amazon Nation. 24329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.