Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,633 --> 00:00:07,469
- To a strong Amazon Nation.
- To a strong Amazon Nation.
2
00:00:08,069 --> 00:00:10,405
- How's the eye?
- How's the hand?
3
00:00:10,561 --> 00:00:11,748
Fine. Why?
4
00:00:12,166 --> 00:00:14,268
I thought maybe you
sprained it on my face.
5
00:00:23,512 --> 00:00:24,218
Xena...
6
00:00:26,974 --> 00:00:28,662
Hope you don't mind if
we borrow her for a while
7
00:00:28,687 --> 00:00:30,937
- but the ceremony is...
- Amazon only...
8
00:00:31,123 --> 00:00:32,334
like the other ones.
9
00:00:32,514 --> 00:00:33,975
Yeah, that's ok, I...
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I'd rather sleep rough
out in the forest.
11
00:00:39,610 --> 00:00:41,511
Well, have a good time at the party.
12
00:00:41,536 --> 00:00:43,038
Don't do anything I wouldn't do.
13
00:01:48,123 --> 00:01:50,608
To a strong Amazon Nation.
14
00:02:00,138 --> 00:02:04,076
Hail Varia!
The new queen of the Amazons!
15
00:02:38,651 --> 00:02:40,886
Death to the Amazons!
16
00:04:31,807 --> 00:04:34,541
Varia!
They got Varia!
17
00:04:41,326 --> 00:04:43,912
Retreat!
Let them come to us!
18
00:05:11,953 --> 00:05:13,515
They've kidnapped our queen.
19
00:05:26,493 --> 00:05:28,806
In the time of ancient gods...
20
00:05:30,845 --> 00:05:31,986
...warlords...
21
00:05:32,509 --> 00:05:33,708
...and kings...
22
00:05:34,199 --> 00:05:37,957
a land in turmoil
cried out for a hero.
23
00:05:46,713 --> 00:05:48,693
She was Xena.
24
00:05:49,136 --> 00:05:52,819
A mighty princess,
forged in the heat of battle.
25
00:05:57,311 --> 00:05:58,525
The power...
26
00:06:00,438 --> 00:06:01,579
the passion...
27
00:06:04,867 --> 00:06:06,126
the danger...
28
00:06:11,645 --> 00:06:14,372
Her courage will change the world.
29
00:06:15,434 --> 00:06:18,434
To Helicon and Back
30
00:06:25,320 --> 00:06:26,828
It's from Helicon.
31
00:06:27,007 --> 00:06:28,953
That's the fortress on the coast.
32
00:06:29,213 --> 00:06:32,363
Our best warriors will leave
immediately to rescue her.
33
00:06:32,388 --> 00:06:35,254
We need a commander who's familiar
with the terrain of Greece.
34
00:06:35,676 --> 00:06:36,785
It should be Xena.
35
00:06:37,010 --> 00:06:41,041
No, the Amazon Nation can only go
to war under an Amazon queen.
36
00:06:41,220 --> 00:06:43,102
That means you, Gabrielle.
37
00:06:50,287 --> 00:06:52,123
The fortress is on an outcrop.
38
00:06:52,381 --> 00:06:54,810
The mountain pass
is the best route to attack from.
39
00:06:55,120 --> 00:06:57,698
- Therefore, it's the best-defended.
- Exactly.
40
00:06:58,393 --> 00:06:59,807
We attack by water.
41
00:07:00,587 --> 00:07:02,805
- Good call.
- Good teacher.
42
00:07:06,113 --> 00:07:08,775
All right... so tonight,
I'll sneak through the pass,
43
00:07:08,800 --> 00:07:10,852
knock off the leader
and try to create a diversion,
44
00:07:10,877 --> 00:07:14,720
while you and the other Amazons come off
the water and take 'em from behind.
45
00:07:15,416 --> 00:07:17,816
Xena, are you sure about going after
their leader on your own?
46
00:07:19,898 --> 00:07:20,937
I can handle him.
47
00:07:22,063 --> 00:07:23,594
Let's hope Varia can.
48
00:07:26,113 --> 00:07:26,980
So...
49
00:07:29,713 --> 00:07:31,189
The great Varia...
50
00:07:40,484 --> 00:07:44,132
I'm guesssing this is not how you
planned on spending your first day...
51
00:07:44,499 --> 00:07:46,633
as queen of the Amazons.
52
00:07:47,001 --> 00:07:49,095
In the name of all the Amazons...
53
00:07:49,839 --> 00:07:50,956
I demand...
54
00:07:55,553 --> 00:07:58,545
You are in no position
to demand anything.
55
00:08:07,361 --> 00:08:08,954
What kind of madman are you?
56
00:08:10,101 --> 00:08:13,234
You invite the wrath of
the Amazon Nation on your head...
57
00:08:13,789 --> 00:08:15,098
by kidnapping me?
58
00:08:15,231 --> 00:08:16,185
Actually...
59
00:08:17,239 --> 00:08:19,325
I had intended just to kill you.
60
00:08:20,481 --> 00:08:21,325
But...
61
00:08:23,081 --> 00:08:24,440
plans change.
62
00:08:27,593 --> 00:08:28,921
Whoever you are...
63
00:08:32,393 --> 00:08:34,260
Whatever your grudge is against me...
64
00:08:36,023 --> 00:08:37,875
my sisters won't stand for this.
65
00:08:38,753 --> 00:08:40,237
They'll come after you.
66
00:08:49,140 --> 00:08:50,007
I know.
67
00:09:29,052 --> 00:09:30,318
Not long now.
68
00:09:34,001 --> 00:09:34,900
Are you all right?
69
00:09:42,673 --> 00:09:43,954
Lend me some coins?
70
00:09:44,226 --> 00:09:46,468
What for?
We don't even use the same money.
71
00:09:46,493 --> 00:09:47,414
I know...
72
00:09:47,541 --> 00:09:50,228
but knowing my luck,
if I owe you money, I'll survive.
73
00:09:52,260 --> 00:09:53,528
No, I'm serious.
74
00:09:54,878 --> 00:09:56,050
Are you ok?
75
00:09:57,705 --> 00:09:58,510
Yeah.
76
00:10:01,082 --> 00:10:02,558
Some warrior, huh?
77
00:10:03,064 --> 00:10:05,439
I'm worse than Joxer
facing the dryads.
78
00:10:05,960 --> 00:10:07,491
Everybody's afraid.
79
00:10:09,433 --> 00:10:11,527
Some people are just
better at hiding it.
80
00:10:12,255 --> 00:10:13,490
You'll do fine.
81
00:10:33,174 --> 00:10:34,010
Hello.
82
00:10:35,692 --> 00:10:36,668
Xena...
83
00:10:39,026 --> 00:10:41,838
I was surprised to see you
at the Amazon camp.
84
00:10:42,812 --> 00:10:43,945
Likewise.
85
00:10:45,495 --> 00:10:46,495
Oh, I'm sorry.
86
00:10:50,193 --> 00:10:51,256
Bellerophon.
87
00:10:51,687 --> 00:10:53,914
It's not nice to meet you,
Bellerophon.
88
00:11:04,993 --> 00:11:06,931
I've been hit like that before...
89
00:11:08,145 --> 00:11:10,145
but never by a mortal.
90
00:11:10,170 --> 00:11:12,084
I was born of Artemis...
91
00:11:12,432 --> 00:11:14,237
The greatest of all the Olympians!
92
00:11:15,584 --> 00:11:17,467
That's why you hate the Amazons.
93
00:11:18,063 --> 00:11:20,891
She watched over them, taught them
everything they needed to survive,
94
00:11:20,916 --> 00:11:22,681
yet they abandoned her.
95
00:11:23,450 --> 00:11:25,231
That was not the Amazons' fault!
96
00:11:25,256 --> 00:11:26,154
No...
97
00:11:26,705 --> 00:11:28,034
It was yours.
98
00:11:36,673 --> 00:11:38,220
You're a good enough fighter...
99
00:11:38,697 --> 00:11:40,838
So what?
Does that make you a god?
100
00:11:41,009 --> 00:11:42,487
Oh, what does it matter, Xena?
101
00:11:42,512 --> 00:11:44,864
Everyone knows you've lost
the power to kill gods.
102
00:11:45,181 --> 00:11:46,915
You murdered my mother.
103
00:11:47,648 --> 00:11:49,226
Now you're gonna pay.
104
00:11:49,601 --> 00:11:50,531
Guards!
105
00:11:55,758 --> 00:11:56,805
First you.
106
00:11:56,830 --> 00:11:58,361
Then every one of those bitches
107
00:11:58,386 --> 00:12:01,152
until there's not a single Amazon
left to draw a breath...
108
00:12:01,706 --> 00:12:04,535
starting with those fools bobbing
out there in the water.
109
00:12:10,840 --> 00:12:13,488
When we hit the shore,
disembark in silence.
110
00:12:13,513 --> 00:12:15,802
The element of surprise
is our greatest weapon.
111
00:12:16,151 --> 00:12:17,745
Fire the catapults!
112
00:12:17,854 --> 00:12:19,081
Fire!
113
00:12:19,974 --> 00:12:21,302
No!
114
00:12:30,643 --> 00:12:31,854
What's that noise?
115
00:12:34,491 --> 00:12:35,616
Get down!
116
00:13:04,419 --> 00:13:05,677
Gabrielle...
117
00:13:10,771 --> 00:13:13,296
We can't stay here much longer!
118
00:13:13,321 --> 00:13:14,818
What'll we do, Gabrielle?
119
00:13:14,843 --> 00:13:16,101
Stay calm!
120
00:13:16,942 --> 00:13:18,373
We're taking the gates!
121
00:13:18,398 --> 00:13:20,195
But they've got catapults!
122
00:13:20,432 --> 00:13:22,432
We're taking the gates!
Go!
123
00:13:40,523 --> 00:13:41,515
Run!
124
00:14:21,814 --> 00:14:24,689
- Gabrielle, we've gotta move!
- Where is she?
125
00:14:32,128 --> 00:14:33,745
Tyro! Come on!
126
00:14:38,820 --> 00:14:41,633
Come on! Get up!
We gotta get out!
127
00:14:47,956 --> 00:14:49,831
This is gonna be our graveyard!
128
00:14:50,042 --> 00:14:52,842
- We are not dying here!
- Fire!
129
00:15:00,683 --> 00:15:02,542
There's cover
if we make the sand dunes.
130
00:15:03,698 --> 00:15:05,980
We need a diversion
to draw out their fire.
131
00:15:11,943 --> 00:15:13,600
Trudis, can you do it?
132
00:15:14,516 --> 00:15:15,540
I'll go.
133
00:15:17,462 --> 00:15:18,407
For us.
134
00:15:20,424 --> 00:15:21,562
I'll do it.
135
00:15:22,553 --> 00:15:24,184
She's never gonna make it!
136
00:15:24,209 --> 00:15:26,045
We don't have any other choice.
137
00:15:40,122 --> 00:15:42,333
Now! Go! Go!
138
00:15:45,586 --> 00:15:47,633
Move!
Run!
139
00:15:51,564 --> 00:15:53,018
Don't stop!
140
00:15:54,031 --> 00:15:55,461
Move! Move!
141
00:15:57,469 --> 00:15:59,571
Reload!
Ready!
142
00:16:01,182 --> 00:16:02,143
Go! Go!
143
00:16:02,168 --> 00:16:04,098
Help!
Don't leave us!
144
00:16:05,251 --> 00:16:06,362
Come on!
145
00:16:06,797 --> 00:16:07,774
Get down!
146
00:16:10,509 --> 00:16:12,376
Stay low! Get down!
147
00:16:14,112 --> 00:16:15,846
Someone's coming out of the water!
148
00:16:21,705 --> 00:16:22,643
Gabrielle!
149
00:16:24,667 --> 00:16:25,737
Gabrielle!
150
00:16:27,820 --> 00:16:28,648
Xena...
151
00:16:30,163 --> 00:16:31,186
What happened?
152
00:16:32,033 --> 00:16:33,306
Why didn't you do something?
153
00:16:33,531 --> 00:16:36,476
Why didn't you stop them?
They've got catapults!
154
00:16:36,705 --> 00:16:40,932
We are going to die.
We are all going to die!
155
00:16:41,093 --> 00:16:42,281
You listen to me.
156
00:16:43,633 --> 00:16:46,150
Yes, they've got catapults,
and yes, we are going to die
157
00:16:46,175 --> 00:16:47,955
if you don't pull yourself together!
158
00:16:48,706 --> 00:16:49,776
Ya hear me.
159
00:16:50,153 --> 00:16:51,669
All of you, keep calm!
160
00:16:53,057 --> 00:16:55,393
Get back. Get back.
161
00:16:59,405 --> 00:17:01,796
You, Amazons, deserted Artemis...
162
00:17:03,324 --> 00:17:05,386
when she needed
your worship the most.
163
00:17:05,717 --> 00:17:06,732
Prepare!
164
00:17:06,982 --> 00:17:08,639
Reload the catapult!
165
00:17:09,074 --> 00:17:09,855
For that...
166
00:17:10,261 --> 00:17:12,261
I will kill each and
every one of you.
167
00:17:19,033 --> 00:17:22,233
They're being led by Bellerophon.
That's the son of Artemis.
168
00:17:22,361 --> 00:17:23,633
Do you understand?
169
00:17:25,450 --> 00:17:27,099
He's gonna destroy us.
170
00:17:42,199 --> 00:17:43,160
Xena...
171
00:17:44,241 --> 00:17:45,469
You should take command.
172
00:17:45,852 --> 00:17:46,734
Take it.
173
00:17:48,179 --> 00:17:51,140
The Amazons aren't going
to listen to me, Gabrielle.
174
00:17:52,260 --> 00:17:53,244
You're it.
175
00:17:55,371 --> 00:17:56,917
You're it.
176
00:18:01,993 --> 00:18:03,345
But, maybe...
177
00:18:03,993 --> 00:18:06,399
we can come to some
kind of understanding.
178
00:18:15,096 --> 00:18:16,080
They've stopped.
179
00:18:16,967 --> 00:18:18,741
- Let's get out of here!
- Stay put.
180
00:18:19,117 --> 00:18:21,344
- Shouldn't we make a run for it?
- That's what they expect.
181
00:18:23,408 --> 00:18:24,681
Bane!
182
00:18:28,464 --> 00:18:29,581
Come on!
183
00:18:30,177 --> 00:18:31,482
No!
184
00:18:34,786 --> 00:18:36,246
Nooo!
185
00:18:48,827 --> 00:18:49,859
Gabrielle...
186
00:18:50,398 --> 00:18:53,263
- I've got an idea.
- Ready the catapult!
187
00:18:53,288 --> 00:18:56,397
It won't buy us much time, only seconds
but it's the only chance we've got.
188
00:18:58,736 --> 00:18:59,501
Come on.
189
00:19:10,354 --> 00:19:11,557
Fire!
190
00:19:23,833 --> 00:19:25,183
Go!
191
00:19:25,333 --> 00:19:27,481
Run fast!
Move! Move!
192
00:19:30,042 --> 00:19:31,242
Run!
193
00:19:43,480 --> 00:19:45,894
Gwyn-Teir! No!
194
00:19:51,313 --> 00:19:52,290
Gwyn-Teir...
195
00:19:52,922 --> 00:19:54,122
Fire!
196
00:20:14,632 --> 00:20:15,640
Gwyn-Teir...
197
00:20:17,444 --> 00:20:19,772
- No...
- At least we're out of the line of fire.
198
00:20:25,399 --> 00:20:26,439
Varia!
199
00:20:47,440 --> 00:20:49,513
But why aren't they firing?
200
00:21:07,113 --> 00:21:09,730
Bellerophon said a queen
should die with her tribe.
201
00:21:15,385 --> 00:21:17,010
It's good to have you back, Varia.
202
00:21:17,477 --> 00:21:19,462
The troops are waiting
for their orders.
203
00:21:25,633 --> 00:21:28,063
We'll wait for nightfall.
Then we'll retreat.
204
00:21:28,673 --> 00:21:29,611
Retreat?
205
00:21:37,011 --> 00:21:39,284
I have got to get my troops
home to safety.
206
00:21:39,633 --> 00:21:42,023
Varia, Bellerophon
will come after us!
207
00:21:42,048 --> 00:21:45,423
He will not rest until the entire
Amazon race is annihilated!
208
00:21:45,448 --> 00:21:47,026
We have to stop him, Varia!
209
00:21:57,503 --> 00:21:58,199
How?
210
00:21:58,402 --> 00:22:00,527
If we go by water we can
take up a flanking position
211
00:22:00,551 --> 00:22:02,262
on the other side of the fortress.
212
00:22:02,287 --> 00:22:04,248
I think the wounded
will be better off here.
213
00:22:04,273 --> 00:22:07,421
They'll be completely defenseless
against Bellerophon's men, Gabrielle.
214
00:22:07,446 --> 00:22:09,602
I am not leaving any of my soldiers.
215
00:22:09,627 --> 00:22:12,041
Xena, carrying the wounded
will slow us down.
216
00:22:12,300 --> 00:22:13,815
More of us will be injured...
217
00:22:14,190 --> 00:22:15,104
or die.
218
00:22:24,816 --> 00:22:25,738
You're right.
219
00:22:31,200 --> 00:22:32,348
I'll tell the others.
220
00:22:43,354 --> 00:22:44,721
I was blindfolded...
221
00:22:45,448 --> 00:22:47,768
but there was definitely
a track they brought me down on.
222
00:22:48,809 --> 00:22:50,200
And if I came down...
223
00:22:50,756 --> 00:22:52,014
Then we can go up.
224
00:22:54,753 --> 00:22:56,323
Then we won't have to go
through the water.
225
00:22:59,873 --> 00:23:01,592
We'll need a volunteer
to find the path.
226
00:23:01,845 --> 00:23:02,704
I'll go.
227
00:23:20,344 --> 00:23:21,250
Gabrielle?
228
00:23:58,047 --> 00:23:59,422
Gabrielle!
229
00:24:28,294 --> 00:24:29,114
You!
230
00:24:29,847 --> 00:24:30,650
Gabrielle!
231
00:24:31,095 --> 00:24:32,532
You tried to kill me!
232
00:24:34,311 --> 00:24:35,608
Let me handle this.
233
00:24:38,721 --> 00:24:41,464
Bellerophon promised
to spare you all...
234
00:24:42,518 --> 00:24:44,053
if Varia killed Gabrielle.
235
00:24:46,897 --> 00:24:48,226
Well, that's it, isn't it?
236
00:24:49,665 --> 00:24:51,845
Your tribe for my suffering?
237
00:24:53,873 --> 00:24:56,162
He wouldn't have made good
on his promise, Varia.
238
00:24:56,451 --> 00:24:58,144
He swore on Artemis' grave.
239
00:24:59,814 --> 00:25:02,014
I'm so... sorry.
240
00:25:03,833 --> 00:25:06,183
The Amazons are a sisterhood, Varia.
241
00:25:06,208 --> 00:25:08,052
You broke those sacred bonds!
242
00:25:08,302 --> 00:25:09,597
She's a traitor to the tribe!
243
00:25:09,622 --> 00:25:11,005
Such treason should be
punished by death!
244
00:25:11,030 --> 00:25:13,014
I will not have that kind of justice!
245
00:25:14,068 --> 00:25:15,781
But she's not coming with us.
246
00:25:20,156 --> 00:25:22,586
I can't worry about
the enemy and you.
247
00:25:24,551 --> 00:25:26,106
As an Amazon queen...
248
00:25:26,321 --> 00:25:28,891
I give you my word,
I will not harm you.
249
00:25:30,976 --> 00:25:33,062
We can't leave her here, Gabrielle.
250
00:25:41,136 --> 00:25:42,941
I'll take your word, Varia...
251
00:25:46,793 --> 00:25:48,965
But you are no longer queen.
252
00:26:18,622 --> 00:26:21,333
You're thinking of giving yourself
up to Bellerophon, aren't you?
253
00:26:22,873 --> 00:26:24,396
It would settle things.
254
00:26:24,823 --> 00:26:26,113
Only for a moment.
255
00:26:27,210 --> 00:26:29,671
Then he would turn around
and come after us again.
256
00:26:29,873 --> 00:26:31,537
That's the thing about vengeance.
257
00:26:32,146 --> 00:26:33,747
You're never really satisfied.
258
00:26:36,243 --> 00:26:38,102
You did the right thing about Varia.
259
00:26:39,000 --> 00:26:40,829
She doesn't deserve to be condemned.
260
00:26:41,477 --> 00:26:44,165
She was desperate to save
her tribe, I know that.
261
00:26:44,673 --> 00:26:47,087
It made her do something
she never thought she'd do...
262
00:26:48,731 --> 00:26:51,824
just like you're going to have to
rally your troops to fight again...
263
00:26:52,681 --> 00:26:54,306
Maybe die, Gabrielle.
264
00:26:56,195 --> 00:26:57,835
If that's what I have to do...
265
00:27:00,632 --> 00:27:02,265
Why are you looking at me like that?
266
00:27:04,960 --> 00:27:06,874
Just doesn't seem
like the Gabrielle I know.
267
00:27:09,953 --> 00:27:11,133
It's not me, Xena,...
268
00:27:12,313 --> 00:27:14,243
but it is the queen of the Amazons.
269
00:27:16,061 --> 00:27:18,351
That's who I am, whether
I like it or not.
270
00:27:34,402 --> 00:27:36,066
A shark!
I saw a shark!
271
00:27:36,225 --> 00:27:39,025
Something brushed my leg!
Something big!
272
00:27:39,764 --> 00:27:41,069
Keep still, everyone!
273
00:27:41,913 --> 00:27:43,265
They're drawn to movement.
274
00:28:00,113 --> 00:28:01,730
Travel safely, sister.
275
00:28:21,433 --> 00:28:22,613
Was that honorable?
276
00:28:23,511 --> 00:28:24,660
I don't think so.
277
00:28:25,513 --> 00:28:27,341
Would you have
given yourself for her?
278
00:28:31,323 --> 00:28:33,463
You sent her spirit
in peace, Gabrielle.
279
00:28:36,793 --> 00:28:37,684
Forward.
280
00:28:38,393 --> 00:28:39,299
Come on.
281
00:28:56,432 --> 00:28:57,776
Queen Mawu-Ka...
282
00:28:59,502 --> 00:29:00,790
Queen Gwyn-Teir...
283
00:29:03,319 --> 00:29:04,265
Your friend...
284
00:29:05,062 --> 00:29:05,882
Bane...
285
00:29:08,006 --> 00:29:09,116
Their blood...
286
00:29:09,810 --> 00:29:11,569
on the shores of this land.
287
00:29:13,593 --> 00:29:15,101
Our sisters have died...
288
00:29:16,767 --> 00:29:20,056
but death is not
an end to their spirits.
289
00:29:20,815 --> 00:29:21,674
Death...
290
00:29:23,157 --> 00:29:24,469
it's a pathway...
291
00:29:25,258 --> 00:29:26,329
to an afterlife.
292
00:29:27,579 --> 00:29:29,861
And when it is my time to join them...
293
00:29:31,456 --> 00:29:35,331
I want to know that I can
grasp them by the hands...
294
00:29:36,412 --> 00:29:39,686
I can look them all in the eyes...
295
00:29:41,072 --> 00:29:42,401
and tell them...
296
00:29:43,393 --> 00:29:44,768
that their blood...
297
00:29:45,127 --> 00:29:47,151
was not shed without purpose.
298
00:29:48,646 --> 00:29:51,396
That we finished
the job that they began.
299
00:29:56,525 --> 00:29:58,463
More of us may die today...
300
00:30:00,080 --> 00:30:01,963
but the Amazon Nation...
301
00:30:02,503 --> 00:30:04,269
it will live on...
302
00:30:05,347 --> 00:30:06,347
forever.
303
00:30:07,792 --> 00:30:09,683
That is the duty that we carry...
304
00:30:11,612 --> 00:30:15,737
and the everlasting
honor that we will hold.
305
00:30:39,553 --> 00:30:40,584
You ok?
306
00:30:41,161 --> 00:30:41,833
Yeah.
307
00:30:42,310 --> 00:30:43,802
Yeah, I did what I had to do.
308
00:30:44,641 --> 00:30:45,930
I rallied the troops.
309
00:30:47,917 --> 00:30:49,874
Gabrielle, I can see
that you're in pain.
310
00:30:49,899 --> 00:30:52,415
Xena, don't!
Don't say that!
311
00:30:54,129 --> 00:30:56,395
Don't try to make me
feel better about this.
312
00:30:57,265 --> 00:31:00,211
Half of my tribe
lies dead on the beach.
313
00:31:00,791 --> 00:31:05,173
Now I have to be as cold
and ruthless as I can be.
314
00:31:06,447 --> 00:31:09,143
I'll do whatever I have to
to keep these women alive.
315
00:31:13,954 --> 00:31:15,345
Let's end this now, then.
316
00:31:18,728 --> 00:31:19,876
You know what you have to do.
317
00:31:44,404 --> 00:31:45,889
Bellerophon!
318
00:32:07,956 --> 00:32:08,795
Xena...
319
00:32:10,163 --> 00:32:11,296
When will you learn?
320
00:32:13,553 --> 00:32:15,397
I've already beaten you twice.
321
00:32:15,850 --> 00:32:16,702
It's once.
322
00:32:17,483 --> 00:32:18,577
But who's counting?
323
00:32:38,027 --> 00:32:40,753
Is that fear I see in your eyes,
Warrior Princess?
324
00:33:23,785 --> 00:33:26,950
So disappointing when a warrior
falls short of your expectations...
325
00:33:29,981 --> 00:33:30,786
A horse...
326
00:33:36,593 --> 00:33:37,882
A horse!
327
00:34:29,400 --> 00:34:30,151
Xena...
328
00:34:30,627 --> 00:34:32,627
What's the matter?
Confronting your reputation?
329
00:34:32,652 --> 00:34:34,312
No, confronting yours.
330
00:34:34,538 --> 00:34:37,015
And that wasn't fear
you saw in my eyes before.
331
00:34:37,468 --> 00:34:39,109
It was disgust.
332
00:37:09,601 --> 00:37:12,305
I killed your mother
to save my daughter.
333
00:37:13,069 --> 00:37:15,559
And you killed the Amazons
to avenge your mother.
334
00:37:15,584 --> 00:37:17,936
So the Amazon killed your soldiers.
335
00:37:21,793 --> 00:37:24,691
Why add one more name
to the ranks of the dead?
336
00:37:25,522 --> 00:37:27,381
End it here, Bellerophon.
337
00:37:28,180 --> 00:37:31,453
Make the decision to walk away
from the cycle of killing.
338
00:37:37,062 --> 00:37:37,812
Or...?
339
00:37:38,251 --> 00:37:40,079
Or I'll make the decision for ya.
340
00:37:44,167 --> 00:37:45,776
Oh, you forget, Xena...
341
00:37:47,230 --> 00:37:48,676
You can't kill me.
342
00:37:49,223 --> 00:37:50,911
'Cause I'm a half-god!
343
00:37:59,804 --> 00:38:00,789
You forget...
344
00:38:01,382 --> 00:38:02,984
You're half mortal too.
345
00:38:09,482 --> 00:38:11,388
It didn't have to end this way.
346
00:38:12,936 --> 00:38:14,178
Oh, yes...
347
00:38:15,599 --> 00:38:16,514
It did.
348
00:38:30,713 --> 00:38:32,002
Come on!
Get up!
349
00:38:51,131 --> 00:38:52,116
Gabrielle!
350
00:38:57,037 --> 00:38:57,936
It's over.
351
00:39:15,418 --> 00:39:17,238
Come on!
Let's get out of here!
352
00:39:38,774 --> 00:39:39,821
You won.
353
00:39:41,122 --> 00:39:42,411
I don't think I did.
354
00:39:43,995 --> 00:39:45,487
With each battle...
355
00:39:46,034 --> 00:39:47,604
I lose more of myself.
356
00:39:49,623 --> 00:39:51,475
War's tough on us all, Gabrielle.
357
00:39:55,167 --> 00:39:55,932
Yeah.
358
00:40:02,480 --> 00:40:03,574
Queen Gabrielle...
359
00:40:11,073 --> 00:40:12,620
Your people need ya.
360
00:41:03,705 --> 00:41:05,666
To a strong Amazon Nation.
361
00:41:06,634 --> 00:41:08,513
To a strong Amazon Nation.
362
00:41:08,721 --> 00:41:10,768
To a strong Amazon Nation.
363
00:41:12,583 --> 00:41:14,615
To a strong Amazon Nation.
24329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.