All language subtitles for 1-12닥터후

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:06,542 El Cuarto Gran y Pr�spero Imperio Humano. Todos los sucesos se transmiten desde aqu� 2 00:00:06,582 --> 00:00:11,580 A eso le llamo yo poder. 600 canales partiendo del Sat�lite Cinco. Transmitiendo por todas partes. 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,878 Esta tecnolog�a no se corresponde 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,293 �Problemas? Oh, si 5 00:00:16,333 --> 00:00:19,970 �ste no es el Cuarto Gran y Pr�spero Imperio Humano. 6 00:00:20,010 --> 00:00:23,282 Se permite vivir aqu� a los humanos por cortes�a de mi cliente 7 00:00:23,322 --> 00:00:25,126 �Qui�n controla Satelite Cinco? 8 00:00:25,166 --> 00:00:29,157 El Poderoso Jagrafess de la Santa Hadrojassic Maxaarodenfoe 9 00:00:29,197 --> 00:00:31,916 �Quieres decir que esa cosa est� a cargo del Sat�lite Cinco? 10 00:00:31,956 --> 00:00:34,578 Una vez que vas a la planta 500, nunca vuelves 11 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:43,322 --> 00:00:45,860 Tendr�s que quedarte y explicarlo, nadie va a creerme 13 00:00:45,900 --> 00:00:48,895 Oh, quiz� empiecen a darse cuenta de muchas cosas ahora 14 00:00:48,935 --> 00:00:52,092 La raza humana va a acelerar. Todo vuelve a la normalidad 15 00:01:00,443 --> 00:01:02,411 �Esto qu� es? �Qu� est� pasando? 16 00:01:05,803 --> 00:01:08,135 �Oh, Dios M�o! 17 00:01:09,200 --> 00:01:12,909 No puedo creerlo. �Porqu� te pusieron ah�? 18 00:01:12,949 --> 00:01:14,948 Nunca dijeron que ven�as 19 00:01:14,988 --> 00:01:16,468 �Qu� ha pasado? Yo estaba... 20 00:01:16,508 --> 00:01:18,385 Con cuidado ahora, oh... 21 00:01:18,425 --> 00:01:20,223 Oh, �est�te atento! 22 00:01:20,263 --> 00:01:24,459 Oh, es el transmat, te revuelve la cabeza. Estuve enferma durante d�as 23 00:01:24,499 --> 00:01:26,177 �Est�s bien? 24 00:01:26,217 --> 00:01:30,133 As� que... �c�mo te llamas cari�o? 25 00:01:30,173 --> 00:01:32,571 El Doctor, creo, era... 26 00:01:32,611 --> 00:01:34,331 No se que ha pasado 27 00:01:34,371 --> 00:01:36,527 Fuiste elegido 28 00:01:36,567 --> 00:01:38,525 �Elegido para qu�? 29 00:01:38,565 --> 00:01:42,081 Eres un habitante de la casa. Est�s en la casa �No es genial? 30 00:01:42,121 --> 00:01:45,279 �No es justo, tenemos una expulsi�n dentro de 5 minutos! 31 00:01:45,319 --> 00:01:48,470 He estado aqu� desde el principio, hace 9 semanas, he seguido las normas 32 00:01:48,510 --> 00:01:51,390 No he tenido una sola nominaci�n, y aparece �l as� por la cara 33 00:01:51,430 --> 00:01:54,504 Si siguen cambiando las normas, voy a protestar, si. 34 00:01:54,544 --> 00:01:55,983 Voy a pintar las paredes 35 00:01:58,943 --> 00:02:02,015 �Tiene la amabilidad el Doctor de venir al confesionario? 36 00:02:14,090 --> 00:02:17,607 Est�s en directo en el canal 44.000 37 00:02:17,647 --> 00:02:20,929 Le ruego no diga palabrotas. DEBES estar de broma 38 00:03:05,747 --> 00:03:08,550 �Qu� ha pasado? Todo va bien 39 00:03:08,590 --> 00:03:10,386 Es el transmat 40 00:03:10,426 --> 00:03:13,144 Te afecta al coco, tienes un poco de amnesia 41 00:03:13,184 --> 00:03:15,060 �C�mo te llamas? 42 00:03:15,100 --> 00:03:18,255 Rose, pero... �d�nde est� el Doctor? 43 00:03:18,295 --> 00:03:21,375 No te olvides, haz lo que diga el androide 44 00:03:21,415 --> 00:03:23,530 No le provoques 45 00:03:23,570 --> 00:03:25,812 La palabra del androide es ley 46 00:03:25,852 --> 00:03:28,289 �Qu� quieres decir con androide? �C�mo un robot? 47 00:03:28,329 --> 00:03:31,125 A sus puestos, todos, �gracias! 48 00:03:31,165 --> 00:03:34,562 Venga, �d�te prisa! Los concursantes est�n en sus puestos, 49 00:03:34,602 --> 00:03:36,655 c�maras... Oh, �de pi�! 50 00:03:38,714 --> 00:03:40,314 Estaba viajando 51 00:03:40,354 --> 00:03:43,191 con el Doctor y un hombre llamado Capit�n Jack 52 00:03:43,231 --> 00:03:45,508 El Doctor no quer�a dejarme ir 53 00:03:45,548 --> 00:03:47,303 �Basta ya de ch�chara! 54 00:03:47,343 --> 00:03:50,266 �En posici�n! �ltimo aviso. Buena suerte 55 00:03:50,306 --> 00:03:54,658 Se supone que no debo estar aqu�. En el podio pone Rose 56 00:03:54,698 --> 00:03:56,592 Vamos 57 00:04:09,484 --> 00:04:11,160 Espera... 58 00:04:11,200 --> 00:04:13,333 Debo estar volvi�ndome loca 59 00:04:15,235 --> 00:04:20,033 No puede ser, esto parece... �Androide activado! 60 00:04:20,073 --> 00:04:23,424 Dios mio, el androide... 61 00:04:23,464 --> 00:04:27,223 La Ana...droide 62 00:04:27,263 --> 00:04:30,058 Bienvenidos al... Rival mas D�bil 63 00:04:30,098 --> 00:04:32,781 Sinton�a del programa 64 00:04:32,821 --> 00:04:35,898 All� vamos. Tenemos el trabajo ya preparado para nosotros 65 00:04:35,938 --> 00:04:39,451 No se, es mas bien guapo. Bonita cara alargada 66 00:04:39,491 --> 00:04:42,047 Las caras alargadas son tan del a�o pasado 67 00:04:42,087 --> 00:04:45,326 Hola... encantado de conocerlas, Se�oras, pero d�ganme �d�nde estoy? 68 00:04:45,366 --> 00:04:47,960 Le estamos dando una imagen completamente nueva 69 00:04:48,000 --> 00:04:49,759 Esperen, yo estaba con el Doctor 70 00:04:49,799 --> 00:04:52,677 �Porqu�, hay algo mal con lo que llevo? 71 00:04:52,717 --> 00:04:56,391 Es muy del siglo XX, �d�nde consigui� esos vaqueros? 72 00:04:56,431 --> 00:05:00,188 Una peque�a tienda en Cardiff, llamada The Top Shop 73 00:05:00,228 --> 00:05:03,065 �Aj�, dise�o cl�sico! 74 00:05:03,105 --> 00:05:05,460 Le vamos a encontrar nuevos colores 75 00:05:05,500 --> 00:05:09,538 librarnos tal vez de ese aire de chico de Oklahoma que tiene. 76 00:05:09,578 --> 00:05:13,140 Est�se quieto y deje que el desfabricador haga su magia 77 00:05:13,180 --> 00:05:14,664 �Qu� es un desfabricador? 78 00:05:21,967 --> 00:05:25,685 Vale, desfabricador. Hace exactamente lo que pone en la caja. 79 00:05:25,725 --> 00:05:28,078 �Estoy desnudo enfrente de millones de espectadores? 80 00:05:28,118 --> 00:05:29,673 �Rotundamente! 81 00:05:29,713 --> 00:05:34,144 Se�oras... sus im�genes acaban de elevarse 82 00:05:35,392 --> 00:05:40,786 No consigo abrirla. Tiene un cierre sellado desde Gran Hermano 504, cuando todos se largaron 83 00:05:40,826 --> 00:05:43,783 Debes de acordarte de aquello. �Qu� tal �sto? 84 00:05:43,823 --> 00:05:48,117 Oh, eso es exocristal, necesitar�as una bomba at�mica para pasar. No me tiente. 85 00:05:49,338 --> 00:05:54,369 Se que se supone que no debe hablar del exterior, pero seguro que lo ha estado viendo 86 00:05:54,409 --> 00:05:57,689 �Le gusto a la gente? Lynda, con Y no Linda con i 87 00:05:57,729 --> 00:06:01,686 ella fue desalojada por la fuerza por haber da�ado una c�mara. �Soy popular? 88 00:06:01,726 --> 00:06:04,763 No lo recuerdo. Eso, �significa que no soy nada? 89 00:06:04,803 --> 00:06:09,514 Algunos llegan tan lejos porque son insignificantes. �Nadie repara en mi? 90 00:06:09,554 --> 00:06:12,669 No, eres simp�tica, eres.... encantadora 91 00:06:12,709 --> 00:06:17,468 Todos piensan que eres encantadora. Vaya, �de veras? �Eso es lo que soy? 92 00:06:17,508 --> 00:06:19,585 Nunca me hab�an dicho eso antes 93 00:06:19,625 --> 00:06:21,902 �Soy encantadora? �De verdad? 94 00:06:21,942 --> 00:06:23,497 Si, totalmente encantadora 95 00:06:23,537 --> 00:06:25,021 Gracias 96 00:06:27,256 --> 00:06:30,331 Es una pared. �No se supone que fuera hay un jard�n? 97 00:06:30,371 --> 00:06:33,771 No seas tonto, �nadie tiene ya jardines! �Qui�n tiene jard�n? 98 00:06:33,811 --> 00:06:35,605 �No me digas que tu tienes jard�n! 99 00:06:35,645 --> 00:06:38,047 No, tan solo tengo el TARDIS 100 00:06:38,087 --> 00:06:42,677 Lo recuerdo Esa es la amnesia. As� que �qu� pas�? �D�nde te cogieron? 101 00:06:42,717 --> 00:06:47,276 Salimos de Raxacoricofallapatorius y nos dirigimos a Kyoto, eso es 102 00:06:47,316 --> 00:06:52,508 Jap�n en 1336, justo escapamos. Est�bamos juntos y reiamos, cuando... 103 00:06:52,548 --> 00:06:54,147 hab�a esa luz 104 00:06:54,187 --> 00:06:57,984 una luz blanca que sal�a de las paredes, y entonces... 105 00:06:58,024 --> 00:06:59,778 Me despert� aqu� 106 00:06:59,818 --> 00:07:04,078 Si, ese el rayo transmat, as� es como cogen a los habitantes. 107 00:07:05,814 --> 00:07:08,535 Oh, Linda con Y 108 00:07:08,575 --> 00:07:11,211 La encantadora peque�a Lynda 109 00:07:11,251 --> 00:07:13,968 es peor que eso 110 00:07:14,008 --> 00:07:16,365 No soy tan solo un viajero de paso 111 00:07:16,405 --> 00:07:19,439 Ning�n absurdo transmat penetra en mi nave 112 00:07:19,479 --> 00:07:25,474 Ese rayo era 15 millones de veces mas potente, lo que significa que... esto no es solo un juego 113 00:07:25,514 --> 00:07:27,806 Algo mas sucede 114 00:07:30,346 --> 00:07:33,825 Bien, aqu� tienen las �ltimas noticias de la casa de Gran Hermano 115 00:07:33,865 --> 00:07:35,740 Me voy a ir 116 00:07:35,780 --> 00:07:38,542 Voy a encontrar a mis amigos... 117 00:07:38,582 --> 00:07:40,351 y entonces, te encontrar� a ti. 118 00:07:48,288 --> 00:07:50,847 Tenemos que hablar. Un momento 119 00:07:50,887 --> 00:07:54,443 D�jame terminar esto, 19, 18... 120 00:07:54,483 --> 00:07:58,599 17, 16, 15... 121 00:07:58,639 --> 00:08:01,915 Gracias gente, transmitiendo en... 122 00:08:01,955 --> 00:08:05,587 12, 11, 10... 123 00:08:05,627 --> 00:08:09,665 Pero tengo que encontrar al Doctor. �C�llate ya y juega! 124 00:08:09,705 --> 00:08:11,541 Pues vale, �qu� diablos! 125 00:08:11,581 --> 00:08:13,783 �Voy a jugar para ganar! 126 00:08:13,823 --> 00:08:16,300 y... listos 127 00:08:16,340 --> 00:08:19,297 �Juguemos al Rival mas D�bil! 128 00:08:19,337 --> 00:08:25,211 Comienza el tiempo. Agorax, el nombre de �qu� alimento b�sico es un anagrama de la palabra "nap"? 129 00:08:25,251 --> 00:08:26,968 Pan, correcto 130 00:08:27,008 --> 00:08:32,446 Fitch, en el calendario Pantr�fico, �cu�l es el mes siguiente a Hoob? 131 00:08:32,486 --> 00:08:35,200 Es... �Clavadoe? 132 00:08:35,240 --> 00:08:41,869 No, Pandoff. Rose, en mates �qu� es 258 menos 158? 133 00:08:41,909 --> 00:08:43,711 Correcto. Rodrick. �Banca! 134 00:08:43,751 --> 00:08:46,787 �Qu� letra del alfabeto aparece en la palabra "colgar" 135 00:08:46,827 --> 00:08:49,464 pero no en "cargo"? 136 00:08:49,504 --> 00:08:51,301 L, correcto 137 00:08:51,341 --> 00:08:58,135 Colleen, en seguridad social, �qu� nombre recibe el pago de mineros marcianos? Defecto 138 00:08:58,175 --> 00:09:05,930 Correcto. Broff, la Gran Pir�mide de Cobalto est� construida sobre los restos de �qu� famoso instituto terrestre? 139 00:09:05,970 --> 00:09:09,520 Touchdown. No, Torchwood. 140 00:09:09,560 --> 00:09:14,598 Agorax, lengua, que tipo de letra tiene sus cinco ejemplos en 141 00:09:14,638 --> 00:09:17,915 la palabra "vestuario" Vocales 142 00:09:17,955 --> 00:09:23,069 Correcto, Fitch, �qu� c�lulas sangu�neas contienen hierro �rojas o blancas? 143 00:09:23,109 --> 00:09:24,058 ehh... 144 00:09:25,108 --> 00:09:27,343 Blancas No, rojas 145 00:09:27,383 --> 00:09:33,857 Rose, en la serie Holovid, El Ascenso de J�piter, �con qui�n se cas� Grexnix? 146 00:09:33,897 --> 00:09:36,132 �C�mo habr�a de saberlo? 147 00:09:36,172 --> 00:09:38,931 �Porqu� se r�e? 148 00:09:38,971 --> 00:09:41,331 Rodrick, en Mates... 149 00:09:41,371 --> 00:09:45,205 Dios santo, creo que ella lo sabe 150 00:09:45,245 --> 00:09:47,877 Y yo tengo un habitante en la casa que apareci� de la nada 151 00:09:47,917 --> 00:09:50,800 Te lo dije, es como si el juego tuviera vida propia 152 00:09:50,840 --> 00:09:56,871 Es el estilo bucanero - un poco de pirata y una pizca de Presidente Schwarzenegger 153 00:09:56,911 --> 00:10:00,067 No me convence la camiseta, �qu� tal un poco de color para alegrarlo? 154 00:10:00,107 --> 00:10:02,865 Definitivamente no. Nunca combine negro con color, hace que el color parezca ordinario y el negro aburrido 155 00:10:02,905 --> 00:10:05,465 Ahora, veamos las chaquetas 156 00:10:05,505 --> 00:10:07,461 Me gusta esta primera 157 00:10:07,501 --> 00:10:11,174 No, es demasiado Angeles del Infierno, creo que prefiero la mas corta 158 00:10:11,214 --> 00:10:14,376 Mira, talla corta, realza y adelgaza, exhibe el culo 159 00:10:14,416 --> 00:10:18,969 Por mi vale. Una vez decidido el vestuario, podemos empezar con la cara 160 00:10:19,009 --> 00:10:20,927 �Alguna vez consider� la cirug�a cosm�tica? 161 00:10:20,967 --> 00:10:25,761 He pensado en ella, un peque�o lifting por los ojos, reafirmar la l�nea de la mand�bula. �Qu� piensa? 162 00:10:25,801 --> 00:10:28,678 Vaya, seamos un poco mas ambiciosos 163 00:10:28,718 --> 00:10:31,955 Hagamos algo... vanguardista 164 00:10:31,995 --> 00:10:34,512 As� que Rose, �a qu� te dedicas? 165 00:10:34,552 --> 00:10:39,946 Viajo un poco, una especie de turista, supongo 166 00:10:39,986 --> 00:10:42,221 �Otra forma de decir desempleada? No 167 00:10:42,261 --> 00:10:45,901 �Tienes un trabajo? Bueno, no, pero... 168 00:10:45,941 --> 00:10:51,180 ERES una desempleada y sin embargo tienes suficiente dinero como para comprar per�xido. �Porqu� Finch? 169 00:10:52,855 --> 00:10:57,975 Bueno, fall� algunas preguntas, eso es todo. Y �tu sab�as todo eso? 170 00:10:59,403 --> 00:11:03,544 Bueno, de acuerdo, pero no puedo votarme a mi misma, as� que ten�a que ser Fitch 171 00:11:05,394 --> 00:11:08,597 Lo siento, el juego es as� 172 00:11:08,637 --> 00:11:10,594 Ten�a que votar a alguien 173 00:11:10,634 --> 00:11:14,228 D�jeme intentarlo de nuevo. Ha sido por las luces y los nervios, no pod�a pensar bien. 174 00:11:14,268 --> 00:11:20,183 De hecho, Broff, con 3 respuestas err�neas era el Rival mas d�bil en esta ronda. Pero lo que cuenta son los votos. 175 00:11:20,223 --> 00:11:23,182 Lo siento, por favor... 176 00:11:23,222 --> 00:11:24,865 �Dios m�o, ay�dame! 177 00:11:28,696 --> 00:11:31,358 Fitch, eres el Rival mas d�bil. Adi�s 178 00:11:39,441 --> 00:11:43,518 Estamos en publicidad, �volvemos en 3 minutos! 179 00:11:43,558 --> 00:11:46,355 �Qu� ha sido �so? �Qu� ha pasado? 180 00:11:46,395 --> 00:11:49,392 Ella fue el Rival mas d�bil, ella ha sido desintegrada 181 00:11:51,949 --> 00:11:54,263 Reducida a �tomos 182 00:11:54,303 --> 00:11:56,151 �Pero... yo vot� por ella! 183 00:11:58,584 --> 00:11:59,983 Dios santo, esto es demencial 184 00:12:01,261 --> 00:12:04,947 �Todos vosotros, estais enfermos! �Yo no juego, no estoy jugando! 185 00:12:05,937 --> 00:12:09,657 Yo... yo no puedo hacerlo 186 00:12:11,566 --> 00:12:13,528 �Lo suplico, d�jenme salir! 187 00:12:13,568 --> 00:12:15,200 Eres el Rival mas d�bil 188 00:12:17,997 --> 00:12:19,646 Adi�s 189 00:12:26,151 --> 00:12:27,991 No intentes escapar 190 00:12:28,031 --> 00:12:31,233 O juegas... o mueres 191 00:12:35,819 --> 00:12:39,858 Doctor, nos dicen que todos los habitantes deben reuinirse en el sof�, tienes que hacerlo 192 00:12:39,898 --> 00:12:41,573 Estoy ocupado buscando una salida, gracias 193 00:12:41,613 --> 00:12:45,212 Pero, si no obedeces, entonces todos seremos castigados 194 00:12:45,252 --> 00:12:47,367 Vaya, entonces igual as� me nominais 195 00:12:47,407 --> 00:12:50,890 �C�mo puedes ser tan est�pido? Acabas de entrar, no eres nominable. 196 00:12:50,930 --> 00:12:53,444 No intentes nada, o nos la cargamos todos 197 00:12:53,484 --> 00:12:56,521 Habitantes de la casa de Gran Hermano, soy Davina-droide 198 00:12:56,561 --> 00:13:00,555 Crosbie, Lynda y Strood, los 3 estais nominados para abandonar la casa 199 00:13:00,595 --> 00:13:05,436 Y la octava persona en ser expulsada de la casa de Gran Hermano es... 200 00:13:07,509 --> 00:13:10,826 �Crosbie! �Oh, lo siento, lo siento, lo siento! 201 00:13:10,866 --> 00:13:13,824 Deber�a haber sido yo, no es justo. Oh Crosbie... 202 00:13:13,864 --> 00:13:18,648 Crosbie, tienes 10 segundos para despedirte. Entonces te sacaremos 203 00:13:19,495 --> 00:13:22,214 �No te olvidar�! �Siento haberte quitado el jab�n! 204 00:13:22,254 --> 00:13:23,934 No me importa, de verdad 205 00:13:23,974 --> 00:13:27,807 Gracias por la comida, eras una cocinera estupenda, felicidades 206 00:13:27,847 --> 00:13:30,753 Crosbie, por favor abandona la casa de Gran Hermano 207 00:13:35,959 --> 00:13:38,716 Adi�s, venga, adi�s Lynda 208 00:13:38,756 --> 00:13:40,274 Adi�s 209 00:13:51,185 --> 00:13:53,336 No me lo puedo creer, pobre Crosbie 210 00:13:53,376 --> 00:13:56,739 �Solo es un juego concurso! Ganar� una fortuna ah� afuera 211 00:13:56,779 --> 00:14:01,462 Vender� su historia, exclusivas, video de fitness, todo eso. Ella estar� mas que feliz 212 00:14:01,502 --> 00:14:05,057 �Qu� quieres decir con ah� afuera? �Corre, ya est�! 213 00:14:13,558 --> 00:14:18,302 Bien, �qu� est�n esperando? �Porqu� no la dejan pasar? �Para ya, no es gracioso! 214 00:14:21,429 --> 00:14:27,083 �Salida en 5, 4, 3, 2, 1! 215 00:14:34,697 --> 00:14:36,961 �Qu� ha sido �so? 216 00:14:38,291 --> 00:14:40,634 Rayo desintegrador 217 00:14:45,642 --> 00:14:47,325 Ella ha sido expulsada... 218 00:14:48,997 --> 00:14:50,521 .. de la vida 219 00:14:57,350 --> 00:15:00,865 Nadie program� el transmat, nadie seleccion� a los nuevos concursantes 220 00:15:00,905 --> 00:15:03,705 es exactamente igual a esas historias. Por favor, no empieces otra vez. 221 00:15:03,745 --> 00:15:05,859 Creo que necesitas descansar una temporada. 222 00:15:05,899 --> 00:15:09,738 Lo har�a, si tu lo hiceras conmigo. Y no sigas tampoco con eso otra vez 223 00:15:09,778 --> 00:15:13,656 No obstante, los rumores se remontan a d�cadas, afirman que algo se esconde aqu� arriba 224 00:15:13,696 --> 00:15:16,252 bajo las transmisiones. 225 00:15:16,292 --> 00:15:18,378 Pero la controladora lo sabr�a. 226 00:15:18,418 --> 00:15:19,777 Ella controla todo. 227 00:15:20,778 --> 00:15:22,764 Tal vez ella simplemente no pueda verlo. 228 00:15:22,804 --> 00:15:26,450 Cabe la posibilidad de un error humano. Bien, entonces es tu problema. 229 00:15:28,638 --> 00:15:31,266 No creo que ella sea humana desde hace a�os. 230 00:15:40,547 --> 00:15:46,500 18, 19, 20, 21, 22, 23, en el aire 231 00:15:46,540 --> 00:15:47,740 �estais locos? 232 00:15:47,780 --> 00:15:52,733 Simplemente os poneis delante del rayo? �Tan importante es sacar vuestra cara en la tele? 233 00:15:52,773 --> 00:15:55,259 �Merece la pena morir por ello? �No tenemos alternativa! 234 00:15:55,299 --> 00:15:59,360 Pensaba que ten�ais que solicitarlo. No seas est�pido, as� se hac�a hace siglos 235 00:15:59,400 --> 00:16:01,522 Eres elegido, te guste o no. 236 00:16:01,562 --> 00:16:06,034 Todos en la Tierra somos concursantes potenciales, el rayo transmat te elige aleatoriamente 237 00:16:06,074 --> 00:16:09,193 Es contin�o, hay 60 casas de Gran Hermano simult�neamente 238 00:16:09,233 --> 00:16:12,468 �C�mo, 60? Tendr�an que volver atr�s, ya no es lo que era 239 00:16:12,508 --> 00:16:14,347 �Es una morgue! 240 00:16:14,387 --> 00:16:19,352 �Y los ganadores, qu� consiguen? Siguen viviendo. ��so es todo? Bueno, �no te parece bastante? 241 00:16:19,392 --> 00:16:23,936 Rose est� ah� fuera. Fue absorbida por el transmat, es una concursante 242 00:16:23,976 --> 00:16:25,698 Ya es hora de que salga 243 00:16:25,738 --> 00:16:30,250 La otra consursante, Linda con i, �fue expulsada por la fuerza por qu� motivo? 244 00:16:30,290 --> 00:16:33,936 Da�o a la propiedad. Vaya, �c�mo �sto? 245 00:16:35,563 --> 00:16:41,995 No, no me va, es demasiado... seguro, demasiado decente y nunca lo mantendr�ais limpio 246 00:16:42,035 --> 00:16:43,797 Segunda etapa, lista y a la espera 247 00:16:43,837 --> 00:16:45,890 Vamos chicas 248 00:16:51,991 --> 00:16:53,664 Ahora es tiempo para la confrontaci�n 249 00:16:53,704 --> 00:16:55,906 �Significa que debo competir con alguien? 250 00:16:55,946 --> 00:16:59,387 No, tal como le dije, es para cambiar... la cara 251 00:17:01,740 --> 00:17:05,251 Creo que estar�as bien con una cabeza de perro 252 00:17:05,291 --> 00:17:08,654 O quiz� sin cabeza... eso ser�a tan escandaloso 253 00:17:08,694 --> 00:17:11,648 Y podr�amos coserte las piernas al pecho 254 00:17:11,688 --> 00:17:14,445 Nada es demasiado radical. �Es para morir por ello! 255 00:17:14,485 --> 00:17:17,082 Esperen un momento, se�oras. No deseo tener que disparar a ninguna de las dos. 256 00:17:17,122 --> 00:17:18,802 Pero si est�s desarmado, est�s desnudo. 257 00:17:18,842 --> 00:17:22,556 Eh, �eso es un laser compacto deluxe! 258 00:17:22,596 --> 00:17:24,681 �D�nde lo ocultabas? 259 00:17:24,721 --> 00:17:28,321 No creo quieran realmente saberlo. D�me ese accesorio 260 00:17:32,035 --> 00:17:34,651 Eres el Rival mas d�bil, adi�s 261 00:17:40,698 --> 00:17:43,702 �Descanso! 2 minutos justos 262 00:17:43,742 --> 00:17:47,404 Solo un recordatorio, tenemos actividad solar en 10. 263 00:17:47,444 --> 00:17:50,806 Colleen era inteligente, consigui� todo el dinero, �porqu� la votaste? 264 00:17:50,846 --> 00:17:52,443 �Porque quiero conservarte dentro! 265 00:17:52,483 --> 00:17:56,238 Eres est�pida, ni siquiera conoces el apellido de la princesa Vossaheen 266 00:17:56,278 --> 00:17:58,998 Cuando llegue la ronda final, quiero enfrentarme a ti 267 00:17:59,038 --> 00:18:05,867 Tu ser�s desintegrada y yo obtendr� un mont�n de pasta, cortes�a de Bad Wolf SA 268 00:18:05,907 --> 00:18:08,256 �Qu� quieres decir? �Qu� es Bad Wolf? (Lobo Malo) 269 00:18:09,949 --> 00:18:12,380 Est�n al frente. Dirigen la Estaci�n de Juego 270 00:18:12,420 --> 00:18:13,940 �Porqu� se llama Bad Wolf? 271 00:18:13,980 --> 00:18:15,939 No se, tan solo es un nombre 272 00:18:15,979 --> 00:18:19,097 Es como una vieja canci�n de cuna de la Tierra, �qu� mas da? 273 00:18:19,137 --> 00:18:23,448 No hago mas que oir esas palabras all� donde vaya, Bad Wolf... 274 00:18:23,488 --> 00:18:28,112 Las cosas que ha visto usted... la oscuridad 275 00:18:29,044 --> 00:18:31,928 El gran lobo malo 276 00:18:31,968 --> 00:18:35,793 Atenci�n todo el personal, Bad Wolf 1 descendendo. Blaid Drwg... 277 00:18:35,833 --> 00:18:38,387 �Qu� significa? Bad Wolf 278 00:18:41,194 --> 00:18:46,346 Diferentes �pocas, distintos lugares, como si estuviera escrito por todo el universo. �De qu� hablas? 279 00:18:46,386 --> 00:18:51,010 Si Bad Wolf est� al frente del juego, entonces... tal vez no est� aqu� por error 280 00:18:52,661 --> 00:18:55,744 Alguien ha estado planeando �sto 281 00:18:55,784 --> 00:19:01,689 El Doctor, has incumplido las normas de la casa, Gran Hermano no tiene mas remedio que expulsarte. 282 00:19:01,729 --> 00:19:06,841 Tienes 10 segundos para despedirte. Entonces te sacaremos 283 00:19:06,881 --> 00:19:10,081 �Venga entonces, abre ya! Est�s loco, �es como si quisieras morir! 284 00:19:10,121 --> 00:19:13,325 Creo que es un topo, fue introducido �nicamente para agitar el ambiente. 285 00:19:13,365 --> 00:19:16,920 El Doctor, abandone por favor la casa de Gran Hermano. 286 00:19:18,678 --> 00:19:20,389 �Venga, vamos! �Desintegrarme! 287 00:19:20,429 --> 00:19:23,548 Venga, �qu� est�n esperando? Est� loco, es un chiflado 288 00:19:23,588 --> 00:19:26,106 Te dije que lo vigilaras, no que lo mataras 289 00:19:26,146 --> 00:19:29,098 Caus� da�os en la propiedad, es un proceso autom�tico 290 00:19:32,697 --> 00:19:34,776 Expulsi�n en 5, 4... 291 00:19:34,816 --> 00:19:37,340 3, 2... 292 00:19:37,380 --> 00:19:39,422 1...! 293 00:19:42,242 --> 00:19:45,602 �Ja-ja, lo sab�a! �Habeis visto? Alguien me introdujo en este juego 294 00:19:45,642 --> 00:19:49,839 Si me quer�an muerto, me habr�an "transmatado" a un volc�n. �Qu� hiciste? Nada 295 00:19:49,879 --> 00:19:52,596 es como... una especie de puenteo 296 00:19:52,636 --> 00:19:55,079 Quiz� la seguridad no sea tan extrema por aqu� 297 00:19:55,119 --> 00:19:57,650 �Estais viendo �sto? �Estoy saliendo! 298 00:20:02,107 --> 00:20:03,947 Venid conmigo 299 00:20:03,987 --> 00:20:07,439 �No estamos autorizados! Quedarse dentro, teneis un 50 por ciento de posibilidades de ser desintegrados 300 00:20:07,479 --> 00:20:10,319 Venid conmigo y os prometo sacaros con vida. �Vamos! 301 00:20:10,359 --> 00:20:13,317 No, no puedo... no puedo. Lynda, eres simp�tica 302 00:20:13,357 --> 00:20:17,902 Por lo que he visto de vuestro mundo, �crees que alguien vota por la simpat�a? 303 00:20:27,057 --> 00:20:31,575 Espera... yo he estado aqu� ya antes, 304 00:20:31,615 --> 00:20:33,418 �sto es Sat�lite 5 305 00:20:39,727 --> 00:20:41,401 No hay vigilantes. Vaya cambio 306 00:20:41,441 --> 00:20:45,081 Uno pensar�a que un gran negocio como Sat�lite 5 estar�a armado hasta los dientes 307 00:20:45,121 --> 00:20:48,515 Hace una eternidad que nadie lo llama Sat�lite 5. Ahora es la Estaci�n de Juegos 308 00:20:48,555 --> 00:20:51,114 Hace ya unos 100 a�os que ya no es Sat�lite 5. 309 00:20:51,154 --> 00:20:54,706 Exactamente 100 a�os, estamos en el a�o 200100. 310 00:20:54,746 --> 00:20:57,185 Yo he estado aqu� antes, planta 139 311 00:20:57,225 --> 00:21:00,060 El sat�lite transmit�a canales de noticias por aquel entonces. 312 00:21:00,100 --> 00:21:03,700 Tuve jaleillo arriba, nada muy grave. 313 00:21:03,740 --> 00:21:06,534 F�cil, les ech� una mano, y en casa a tiempo para el t�. 314 00:21:06,574 --> 00:21:08,293 �Hace 100 a�os? 315 00:21:08,333 --> 00:21:12,571 �Qu�? �Estuviste aqu� hace 100 a�os? Eso es 316 00:21:12,611 --> 00:21:14,647 Pues se te ve muy bien. 317 00:21:14,687 --> 00:21:16,245 Yo me hidrato 318 00:21:16,285 --> 00:21:20,001 Curiosas lecturas. Toda clase de energ�as 319 00:21:20,041 --> 00:21:24,360 Hay zumbidos, Es extra�o. Esto va mucho mas all� de simples transmisiones 320 00:21:24,400 --> 00:21:27,716 �Para que necesitar�n tanta potencia? No lo se. 321 00:21:27,756 --> 00:21:31,387 Creo que somos los primeros concursantes en conseguir salir. 322 00:21:31,427 --> 00:21:35,301 Yo viajaba con 2 amigos, debieron ser absorbidos por el mismo transmat. �D�nde pueden estar? 323 00:21:35,341 --> 00:21:39,182 Los han podido llevar a cualquier parte, hay 100 juegos diferentes 324 00:21:39,222 --> 00:21:42,455 �C�mo qu�? Bueno, hay 10 plantas de Gran Hermano, 325 00:21:42,495 --> 00:21:44,815 hay una casa distinta tras cada una de esas puertas, 326 00:21:44,855 --> 00:21:47,813 y adem�s de �so, hay toda clase de programas, es cont�nuo 327 00:21:47,853 --> 00:21:50,329 Est�... Descubre Mi Farol, con pistolas de verdad 328 00:21:50,369 --> 00:21:53,887 Cuenta Atr�s, donde dispones de 30 segundos para evitar que estalle la bomba. 329 00:21:53,927 --> 00:21:57,284 Infanter�a, es uno mal�volo, te convierten en abono 330 00:21:57,324 --> 00:21:59,597 Emm... Borrar del Mapa 331 00:21:59,637 --> 00:22:02,998 su nombre lo dice bien claro, oh, y Estrellas En Sus Ojos, literalmente 332 00:22:03,038 --> 00:22:06,551 estrella en sus ojos - si no cantas, te dejan ciego 333 00:22:06,591 --> 00:22:08,348 �Y tu ves estas cosas? 334 00:22:08,388 --> 00:22:10,825 Todos lo hacen. �C�mo es que tu no? 335 00:22:10,865 --> 00:22:12,345 Nunca pagu� mi licencia (N del T: en muchos paises, impuesto licencia para poder ver TV) 336 00:22:12,385 --> 00:22:14,862 Dios Santo, �por eso te ejecutan! 337 00:22:14,902 --> 00:22:17,220 Bueno, que lo intenten 338 00:22:17,260 --> 00:22:20,137 No paras de decir cosas que no tienen sentido. 339 00:22:20,177 --> 00:22:22,057 En realidad, �qui�n eres? Doctor 340 00:22:22,097 --> 00:22:23,695 Eso no importa 341 00:22:24,850 --> 00:22:28,131 Bueno, a mi si. Acabo de poner mi vida en tus manos. 342 00:22:28,171 --> 00:22:29,771 No soy mas que un viajero errante de paso. 343 00:22:29,811 --> 00:22:32,325 Lo creas o no, tan solo busco una vida tranquila 344 00:22:32,365 --> 00:22:37,322 As� que... si conseguimos salir de aqu�, �qu� har�s? �vagabundear de nuevo? 345 00:22:37,362 --> 00:22:39,520 Tan r�pido como pueda. 346 00:22:39,560 --> 00:22:43,240 Y, esto... �podr�a ir contigo? 347 00:22:45,510 --> 00:22:47,423 Tal vez pudieras 348 00:22:47,463 --> 00:22:50,384 No te distraer�a. No me importar�a si o haces. 349 00:22:50,424 --> 00:22:53,821 No es mala idea, Lynda con Y 350 00:22:53,861 --> 00:22:57,578 Pero antes que nada, hay que salir de aqu�, 351 00:22:57,618 --> 00:23:01,212 y para eso, hay que conocer al enemigo. �Qui�n controla esto? 352 00:23:01,252 --> 00:23:04,409 �Qui�n se ocupa ahora del sat�lite? Espera... 353 00:23:09,365 --> 00:23:11,367 Tu se�or y due�o. 354 00:23:18,798 --> 00:23:21,511 Vale, tu ganas, el Director debe manejar �sto 355 00:23:21,551 --> 00:23:24,866 Archivo anota todas las actividades transmat. 356 00:23:24,906 --> 00:23:27,289 Busca como lleg� a bordo. Archivo 6 357 00:23:51,483 --> 00:23:53,236 Controladora... 358 00:23:53,276 --> 00:23:55,396 tenemos un problema 359 00:23:55,436 --> 00:23:56,996 Sigue trabajando. 360 00:23:57,036 --> 00:23:58,990 Tenemos un problema de seguridad. 361 00:23:59,030 --> 00:24:00,799 Sigue trabajando 362 00:24:02,547 --> 00:24:08,220 Lo siento, pero no puedo. Tenemos concursantes fuera del juego, pero las alarmas no han saltado. 363 00:24:08,260 --> 00:24:10,898 Sin seguridad, los juegos continuan 364 00:24:10,938 --> 00:24:14,220 No podemos dejarles vagar por ah�. No son nadie. 365 00:24:16,292 --> 00:24:18,260 No son nadie 366 00:24:23,246 --> 00:24:25,323 Lo siento, yo solo... 367 00:24:25,363 --> 00:24:27,284 El Archivo 6 est� fuera de facultades. 368 00:24:27,324 --> 00:24:30,478 Pero necesito consultar el registro del transmat. EL archivo 6 est� fuera de facultades 369 00:24:30,518 --> 00:24:32,676 Nadie puede abrir el Archivo 6 370 00:24:32,716 --> 00:24:34,394 Vuelvan al trabajo 371 00:24:39,828 --> 00:24:41,511 Vuelvan al trabajo 372 00:24:43,223 --> 00:24:47,136 Informen a todo el personal, erupciones solares en D.7 373 00:24:47,176 --> 00:24:49,479 19, 20... 374 00:24:52,297 --> 00:24:54,773 Sistemas compatibles... 375 00:24:54,813 --> 00:24:58,088 Solo alinear la longitud de onda... 376 00:24:58,128 --> 00:25:01,408 �Ole yo! Me hice una pistola 377 00:25:01,448 --> 00:25:06,402 Se�oras, ha sido un placer, que a fin de cuentas es lo �nico que importa. 378 00:25:13,870 --> 00:25:15,709 2 corazones, es �l 379 00:25:15,749 --> 00:25:17,267 �Qu� planta? 380 00:25:22,984 --> 00:25:25,101 �Caray! 381 00:25:25,141 --> 00:25:28,538 Nunca antes lo hab�a visto en persona, no en �rbita 382 00:25:28,578 --> 00:25:30,254 �La Tierra! 383 00:25:30,294 --> 00:25:34,569 �Qu� le pas�? Desde que nac� siempre ha estado as�. �Ves aquello? 384 00:25:34,609 --> 00:25:37,209 Es la Gran Tormenta Atl�ntica de Niebla. Lleva as� 20 a�os 385 00:25:37,249 --> 00:25:39,927 Nos informan de cuando se podr� respirar ah� fuera. 386 00:25:39,967 --> 00:25:41,921 As� que la gente solo espera. 387 00:25:41,961 --> 00:25:45,040 Medio mundo est� muy gordo, y medio demasiado delgado y vosotros solo veis TV 388 00:25:45,080 --> 00:25:47,954 10.000 canales y todos parten de aqu� 389 00:25:47,994 --> 00:25:51,791 La raza humana, Borregos descerebrados, alimentados por... 390 00:25:51,831 --> 00:25:54,825 Oye, �aun ponen ese programa donde 3 personas viven con un oso? 391 00:25:54,865 --> 00:25:58,983 �Oh, Qui�n Osa conmigo! Me encanta Y a mi. El magn�fico episodio en el que el oso entra en el ba�o... 392 00:25:59,023 --> 00:26:02,219 Pero, todo va mal. Quiero decir, que los acontecimientos van mal, �otra vez! 393 00:26:02,259 --> 00:26:05,296 Esto deb�a ser el Cuarto Gran y Pr�spero Imperio Humano. 394 00:26:05,336 --> 00:26:08,534 No lo entiendo. La �ltima vez que estuve aqu�, lo correg�. 395 00:26:08,574 --> 00:26:12,011 No, ah� es cuando empez� a ir mal, hace 100 a�os, tal como dijiste 396 00:26:12,051 --> 00:26:15,083 Todos los canales de noticias enmudecieron, de la noche a la ma�ana 397 00:26:16,605 --> 00:26:18,805 Eso fue obra m�a, yo lo hice. 398 00:26:18,845 --> 00:26:22,879 Nada lo reemplaz�, ninguna informaci�n. El planeta entero se vino abajo. 399 00:26:22,919 --> 00:26:27,591 El gobierno, la econom�a, colapsaron. Ese fue el comienzo de esto. 400 00:26:27,631 --> 00:26:29,226 100 a�os de infierno 401 00:26:29,266 --> 00:26:30,750 Oh... yo... 402 00:26:34,864 --> 00:26:36,832 yo cre� este mundo. 403 00:26:44,055 --> 00:26:48,852 �so nos deja a Rose y a Rodrick. Os vais a enfrentar cara a cara. 404 00:26:48,892 --> 00:26:51,768 Juguemos al... �Rival mas D�bil! 405 00:26:51,808 --> 00:26:53,763 Es el fin del voto t�ctico 406 00:26:53,803 --> 00:26:55,287 ahora, vas por tu cuenta 407 00:26:57,883 --> 00:27:02,397 Hola guapet�n, encantado de verte. �Sabes algo de Rose? �No puedes rastrearla? 408 00:27:02,437 --> 00:27:05,191 Debe estar aun dentro del juego, todas las habitaciones est�n blindadas. 409 00:27:05,231 --> 00:27:08,108 Si pudiera entrar en este ordenador. Ella debe estar por aqu� en alg�n lado. 410 00:27:08,148 --> 00:27:10,665 Date prisa, estos juegos no tienen un final feliz... 411 00:27:10,705 --> 00:27:12,866 ���Crees que no me he dado cuenta??? 412 00:27:12,906 --> 00:27:17,339 Toma, instala �sto. Est� programado para encontrarla. 413 00:27:17,379 --> 00:27:19,297 Gracias. Hey �Hola! 414 00:27:19,337 --> 00:27:21,417 Capit�n Jack Harkness. Lynda Moss. 415 00:27:21,457 --> 00:27:23,810 Encantado, Lynda Moss �Os importa iros a ligar a otra parte? 416 00:27:23,850 --> 00:27:25,970 �Solo la saludaba! En ti, eso es ligar. 417 00:27:26,010 --> 00:27:27,890 No me molesta... Muchas gracias. 418 00:27:27,930 --> 00:27:31,530 No compatible. Este est�pido sistema no tiene sentido. 419 00:27:34,804 --> 00:27:39,318 Este lugar deber�a ser un mero transmisor, pero los sistemas son el doble de complicados. 420 00:27:39,358 --> 00:27:42,470 Es algo mas que TV, esta estaci�n transmite algo mas. �Como qu�? 421 00:27:42,510 --> 00:27:45,949 Ni idea. Toda esta cosa de BadWolf est� relacionada conmigo. 422 00:27:45,989 --> 00:27:50,304 Alguien manipula mi vida, es como una trampa, y Rose est� atrapada dentro de ella. 423 00:27:50,344 --> 00:27:55,185 Rose, geograf�a, el Gran Barranco Central se llama as� por �qu� antigua ciudad brit�nica? 424 00:27:56,141 --> 00:27:59,975 �York? No, la respuesta es Sheffield 425 00:28:00,015 --> 00:28:05,009 �La encontr�, planta 407! Dios m�o, est� con Ana-droide, �s�cala de ah�! 426 00:28:05,049 --> 00:28:08,887 Rodrick, literatura, la autora de Lucky es Jackie... 427 00:28:08,927 --> 00:28:13,603 Stewart. No, la respuesta es Collins 428 00:28:13,643 --> 00:28:17,231 Rose, el habitante mas viejo de la Galaxia Isop 429 00:28:17,271 --> 00:28:20,268 es la cara de... Boe. �La Cara de Boe! 430 00:28:23,109 --> 00:28:24,872 La respuesta es corecta 431 00:28:28,342 --> 00:28:30,542 �Vamos, vamos! 432 00:28:30,582 --> 00:28:35,056 Rodrick, historia, �qui�n fue el presidente de los Red Velvets? 433 00:28:35,096 --> 00:28:36,935 Hoshbin Frane. 434 00:28:36,975 --> 00:28:38,332 Eso es correcto 435 00:28:38,372 --> 00:28:44,225 Rose, gastronom�a, �de d�nde es originaria el gaffabeque? 436 00:28:47,285 --> 00:28:49,207 Ejem... es... 437 00:28:52,121 --> 00:28:53,641 �Marte? 438 00:28:53,681 --> 00:28:56,997 No. Es Lucifer 439 00:29:01,750 --> 00:29:06,340 Rodrick, �qu� medida se corresponde con 440 00:29:06,380 --> 00:29:07,780 la distancia entre la nariz y 441 00:29:07,820 --> 00:29:10,408 la yema del dedo del Emperador Jate? 442 00:29:11,421 --> 00:29:15,895 Es... �el goffle? No, es el paab. 443 00:29:15,935 --> 00:29:20,070 Rose, moda, �qu� caracterizaba a Stella Pork? 444 00:29:24,322 --> 00:29:26,123 Zapatos 445 00:29:26,163 --> 00:29:28,440 No. La respuesta es sombreros. Rodrick... 446 00:29:28,480 --> 00:29:32,353 Sala de Juegos 6, �c�al es? �Aqu�! 447 00:29:32,393 --> 00:29:34,991 San Hazeldine. 448 00:29:35,031 --> 00:29:37,031 No, era San Chen 449 00:29:37,071 --> 00:29:40,065 D�jame reventarla No puedes, es un cierre vital. 450 00:29:40,105 --> 00:29:46,777 Rose, historia, �qu� ciudad helada alberg� Murder Spree 20? 451 00:29:52,975 --> 00:29:55,068 �Reykjavik? 452 00:29:58,408 --> 00:30:01,525 No, la respuesta es Pola Ventura 453 00:30:06,437 --> 00:30:08,860 Dios m�o, �lo consegu�! �Has Perdido! 454 00:30:10,472 --> 00:30:13,152 �Vamos, vamos, vamos! 455 00:30:13,192 --> 00:30:16,389 Rodrick... Yo no deb�a estar aqu�... Eres el Rival mas Fuerte. 456 00:30:16,429 --> 00:30:19,507 �Debo encontrar al Doctor, debe estar cerca! 457 00:30:19,547 --> 00:30:22,464 �El no me dejar�a aqu�! 458 00:30:22,504 --> 00:30:25,901 Muchas gracias. Este juego es ilegal, �le digo que pare! 459 00:30:25,941 --> 00:30:29,331 �Rose! �Paren el juego! �Le ordeno parar el juego! 460 00:30:29,371 --> 00:30:30,851 Eres el Rival mas D�bil... 461 00:30:30,891 --> 00:30:33,433 �Cuidado con Ana-droide, est� armada! 462 00:30:35,012 --> 00:30:36,900 �Aaaaahh! 463 00:30:38,405 --> 00:30:40,002 �Qu� diablos le hiciste? 464 00:30:40,042 --> 00:30:43,483 Llamo a seguridad. No tiene autorizaci�n para estar aqu�. 465 00:30:43,523 --> 00:30:45,198 Desactiva a Ana-droide. 466 00:30:45,238 --> 00:30:49,711 La mataste, y �lo �nico que te importa es el dinero? Atr�s, oiga, atr�s 467 00:30:49,751 --> 00:30:54,344 Control, estoy anulando sus instrucciones, necesito seguridad, y �la necesito aqu� ya! 468 00:30:54,384 --> 00:30:55,984 Esos de ah�... 469 00:30:56,024 --> 00:30:57,705 �Soltadle! 470 00:30:57,745 --> 00:31:00,617 Se�or, baje el arma o tendr� que disparar. 471 00:31:01,619 --> 00:31:05,852 �La has matado! �Tu est�pido juego la ha matado! 472 00:31:05,892 --> 00:31:10,813 Se�or, queda arrestado bajo el art. 16 de la Ley Privada de la Estaci�n de Juegos. 473 00:31:26,393 --> 00:31:29,189 �Puede decir para qu� sirve este aparato? 474 00:31:29,229 --> 00:31:31,587 �Puede decirnos c�mo subi� a bordo? 475 00:31:31,627 --> 00:31:34,066 �D�jenle en paz! 476 00:31:34,106 --> 00:31:35,954 Le estoy preguntando a �L 477 00:31:38,980 --> 00:31:41,687 Se�or, �puede decirnos qui�n es Vd? 478 00:31:47,775 --> 00:31:52,289 Ser�n trasladados a la colonia penal lunar y mantenidos sin juicio. 479 00:31:52,329 --> 00:31:54,917 No pueden apelar esta sentencia. 480 00:31:56,682 --> 00:31:59,014 �Lo han entendido? 481 00:32:04,913 --> 00:32:06,551 Adelante 482 00:32:18,859 --> 00:32:20,907 Dios, ahora s� que tenemos un problema. 483 00:32:22,413 --> 00:32:24,614 Planta 500 484 00:32:24,654 --> 00:32:27,170 Despejen la zona 485 00:32:27,210 --> 00:32:29,752 Viene hacia ac�, �con un arma! 486 00:32:34,724 --> 00:32:36,798 Es una emergencia, deshabilite los ascensores. 487 00:32:36,838 --> 00:32:38,875 Se recuerda a todo el personal que las protuberancias solares comienzan en... 488 00:32:38,915 --> 00:32:41,537 Olv�date de la actividad solar, ��l va a matarte! 489 00:32:44,230 --> 00:32:47,986 Bien, apartaos de la mesa. Que nadie se haga el listo. 490 00:32:48,026 --> 00:32:51,984 Despejado, m�ntenganse a un lado 491 00:32:52,024 --> 00:32:53,898 �Qui�n est� al cargo de este lugar? 19, 20... 492 00:32:53,938 --> 00:32:57,978 �sto es m�s que una estaci�n de juegos. 79, 80... �Qui�n mat� a Rose Tyler? 493 00:32:58,018 --> 00:33:01,052 Se recuerda a todo el personal... �Quiero respuestas! 494 00:33:01,092 --> 00:33:02,891 Ella no puede responder. �No dispare! 495 00:33:02,931 --> 00:33:05,289 No sea tan lerdo, no pensaba disparar. 496 00:33:05,329 --> 00:33:09,726 Capit�n, hay mas guardias en camino. Asegura las entradas. �Si se�or! �Qu� me dec�a? 497 00:33:09,766 --> 00:33:15,237 Pero... tengo su arma. OK, disp�rame. �Porqu� no puede contestar? Ella es que... �puedo soltar �sto? 498 00:33:15,277 --> 00:33:17,870 Si quieres, pero date prisa. Gracias 499 00:33:17,910 --> 00:33:19,511 bueno, ejem... 500 00:33:19,551 --> 00:33:23,184 La controladora est� integrada en las transmisiones. Toda la se�al pasa por su cerebro. 501 00:33:23,224 --> 00:33:26,985 Vd. no forma parte del personal, por eso ella no reconoce su existencia. �C�mo se llama? 502 00:33:27,025 --> 00:33:32,019 No se. La instalaron cuando ten�a 5 a�os. Es la �nica vida que ha conocido. 503 00:33:32,059 --> 00:33:34,576 Puertas selladas, estaremos a salvo unos 10 minutos. No les pierdas de vista. 504 00:33:34,616 --> 00:33:37,697 Lo que dice acerca de que algo ocurre en la Estaci�n, creo que tiene raz�n. 505 00:33:37,737 --> 00:33:41,646 Tengo un registro, transmets no autorizados, se�ales encriptadas. 506 00:33:41,686 --> 00:33:43,447 Lleva a�os sucediendo. Ens��emelo. 507 00:33:43,487 --> 00:33:46,327 No est�s autorizado. El Archivo 6 est� fuera de facultades. 508 00:33:46,367 --> 00:33:49,034 �Le parezco alguien no autorizado? 509 00:34:15,495 --> 00:34:17,087 �Qu� demonios...? 510 00:34:20,969 --> 00:34:22,685 Actividad solar en D-7 511 00:34:22,725 --> 00:34:26,518 Si no somos sus rehenes, dejen que salgamos, la gente est� aterrorizada. 512 00:34:26,558 --> 00:34:30,597 �La misma gente que ejecuta cientos de concursantes? Eso no viene al caso, solo hacemos nuestro trabajo 513 00:34:30,637 --> 00:34:34,533 Con esa frase, acaba de perder el derecho hasta de hablarme. Y ahora ��RETROCEDE!! 514 00:34:38,467 --> 00:34:40,065 Solo son las erupciones solares. 515 00:34:40,105 --> 00:34:44,661 Interfieren con la se�al de emisi�n, as� que este sitio autom�ticamente se pone en espera. 516 00:34:44,701 --> 00:34:49,219 La Tierra recibe varias repeticiones. Todo es normal. Doctor... 517 00:34:49,259 --> 00:34:53,449 �Doctor? Sea lo que sea, puede esperar. Creo que le llama 518 00:34:53,489 --> 00:34:56,370 Doctor... Doctor... 519 00:34:56,410 --> 00:34:58,767 �D�nde est� el Doctor? Aqu� estoy 520 00:34:58,807 --> 00:35:01,686 No puedo ver, ciega... 521 00:35:01,726 --> 00:35:03,761 Tan ciega, toda mi vida ciega. 522 00:35:03,801 --> 00:35:07,156 Solo veo n�meros. Pero te vi a ti. �Que quieres? 523 00:35:07,196 --> 00:35:09,435 Las erupciones solares me ocultan, no pueden oirme. 524 00:35:09,475 --> 00:35:11,949 Mis amos escuchan, pero ahora no pueden oirme, el sol, 525 00:35:11,989 --> 00:35:14,669 el sol es tan brillante. �Qui�nes son tus amos? 526 00:35:14,709 --> 00:35:17,046 Me cablearon la cabeza. Su nombre no est� permitido. 527 00:35:17,866 --> 00:35:20,183 Controlan mis pensamientos, 528 00:35:20,223 --> 00:35:24,261 mis amos, Tengo que ser cauta. Monitorizan la transmisi�n, pero no ven el programa. 529 00:35:24,301 --> 00:35:28,175 Puedo ocultarte en los juegos. Mi amiga muri� en tus juegos. 530 00:35:28,215 --> 00:35:30,735 ��so no importa! �No te atrevas a decirme �so! 531 00:35:30,775 --> 00:35:36,209 Se han estado ocultando, mis amos, ocult�ndose en el espacio sideral, vigilando y preparando la Tierra. 532 00:35:36,249 --> 00:35:38,604 tantos... tantos a�os. 533 00:35:38,644 --> 00:35:43,359 Siempre han estado ah�. Guiando a la humanidad, cientos y cientos de a�os. 534 00:35:43,399 --> 00:35:46,237 �Qui�nes son? Ellos esperan, aguardan y crecen en n�mero. 535 00:35:46,277 --> 00:35:49,394 ahora son fuertes, muy fuertes, mis amos. �Qui�nes son? 536 00:35:49,434 --> 00:35:51,270 Pero hablan de ti. 537 00:35:51,310 --> 00:35:55,161 Mis amos, temen al Doctor. �Dime! �Qui�nes son? 538 00:36:01,259 --> 00:36:04,059 �Cu�ndo es la siguiente llamarada solar? Dentro de 2 a�os 539 00:36:04,099 --> 00:36:06,416 �Vaya ayuda! Encontr� el Tardis 540 00:36:06,456 --> 00:36:09,612 No nos vamos por ahora. No, el TARDIS lo ha resuelto 541 00:36:09,652 --> 00:36:13,567 Tienes que ver �sto. Lynda, �te pones ah�? por favor. 542 00:36:13,607 --> 00:36:15,246 Yo solo quiero irme a casa. 543 00:36:15,286 --> 00:36:19,158 Ser� solo un momento. �Puedes ponerte ah�? �Vamos, YA! 544 00:36:19,198 --> 00:36:20,718 �Todos mirando? 545 00:36:20,758 --> 00:36:24,165 OK, 3, 2, 1. 546 00:36:28,629 --> 00:36:31,826 ..�La has matado! ��so creeis? 547 00:36:36,179 --> 00:36:42,578 �Qu� pu�etas es �so? Es un rayo transmat secundario, no un desintegrador 548 00:36:42,618 --> 00:36:46,771 No matan a la gente en los programas, son llevados al espacio. 549 00:36:46,811 --> 00:36:49,843 Doctor, �Rose est� viva! 550 00:37:01,753 --> 00:37:03,801 No, no puede ser. 551 00:37:06,747 --> 00:37:08,271 �Vi como mor�as! 552 00:37:12,545 --> 00:37:14,421 Est� ah� afuera, en alguna parte 553 00:37:14,461 --> 00:37:16,579 Coordenadas 5.6.1. 554 00:37:16,619 --> 00:37:19,499 No lo hagas, las erupciones acabaron, �te van a oir! 555 00:37:19,539 --> 00:37:21,696 No, amos, no. �Te reto! 556 00:37:21,736 --> 00:37:27,680 Sigma 7... �Aaahhh! La han capturado. 557 00:37:47,146 --> 00:37:48,750 Oh, mis amos... 558 00:37:50,223 --> 00:37:52,740 podeis matarme... 559 00:37:52,780 --> 00:37:55,083 pues he traido vuestra destrucci�n. 560 00:38:00,734 --> 00:38:03,491 Utiliza �sto, quiz� tenga los n�meros finales. 561 00:38:03,531 --> 00:38:07,685 Guard� registro de todas las transmisiones no programadas. Bien... gracias 562 00:38:07,725 --> 00:38:09,842 Por cierto, Capit�n Jack Harkness. 563 00:38:09,882 --> 00:38:12,676 Soy Davitch Pavale. Encantado, Davitch Pavale. 564 00:38:12,716 --> 00:38:14,157 Hay momentos y... momentos. 565 00:38:14,197 --> 00:38:17,593 Entonces todo �sto es una tapadera? 566 00:38:17,633 --> 00:38:20,750 Desde hace 100 a�os, con los Jagrafess 567 00:38:20,790 --> 00:38:26,264 Alguien ha estado jugando mucho tiempo, controlando la raza humana desde las sombras. 568 00:38:26,304 --> 00:38:27,788 Pulsa aqu�. 569 00:38:31,298 --> 00:38:33,338 El transmat te lleva a ese punto. 570 00:38:33,378 --> 00:38:36,692 Justo al borde del sistema solar. Pero ah� no hay nada. 571 00:38:36,732 --> 00:38:39,812 Parece que no hay nada, porque eso es lo que hace el sat�lite. 572 00:38:39,852 --> 00:38:43,286 Bajo las transmisiones, hay otra se�al �Para qu�? 573 00:38:43,326 --> 00:38:45,283 Ocultar lo que quiera que haya all�. 574 00:38:45,323 --> 00:38:47,797 Ocultarlo de sonar, radar, scanner... 575 00:38:47,837 --> 00:38:52,518 Hay algo justo encima de la Tierra. Pero es completamente invisible. 576 00:38:53,558 --> 00:38:55,446 Si corto la se�al... 577 00:39:12,737 --> 00:39:15,053 No es posible. 578 00:39:15,093 --> 00:39:18,204 Conozco esas naves, fueron destruidas. 579 00:39:19,728 --> 00:39:22,449 Obviamente, sobrevivieron. �Qui�nes? �Qui�nes son? 580 00:39:22,489 --> 00:39:24,402 200 naves. 581 00:39:24,442 --> 00:39:27,599 Mas de 2.000 en cada una. 582 00:39:27,639 --> 00:39:29,594 Eso hace como unos 500.000. 583 00:39:29,634 --> 00:39:31,234 �500.000 qu�? 584 00:39:31,274 --> 00:39:33,034 Daleks 585 00:39:33,074 --> 00:39:37,070 �Alerta, Alerta, nos han detectado! 586 00:39:37,110 --> 00:39:40,107 �Es el Doctor, nos ha encontrado! 587 00:39:40,147 --> 00:39:42,625 Abre el canal de comunicaciones. 588 00:39:42,665 --> 00:39:47,824 �De pie, mujer! �DE PIE! 589 00:39:53,935 --> 00:39:56,409 Hablar� con el Doctor 590 00:39:56,449 --> 00:39:59,166 �Ah, qu� bien, hola! 591 00:39:59,206 --> 00:40:01,601 El plan Dalek est� casi listo. 592 00:40:01,641 --> 00:40:05,635 La flota casi est� lista. Vd. no intervendr� 593 00:40:05,675 --> 00:40:07,675 �De veras? �Porqu� no? 594 00:40:07,715 --> 00:40:10,394 Tenemos a su socia. 595 00:40:10,434 --> 00:40:15,548 Obedece o ser� exterminada. 596 00:40:16,508 --> 00:40:18,032 No 597 00:40:24,420 --> 00:40:25,980 Expl�quese 598 00:40:26,020 --> 00:40:28,217 He dicho "NO" 599 00:40:28,257 --> 00:40:30,934 �Qu� significa esta negativa? 600 00:40:30,974 --> 00:40:34,408 Significa "NO" �Pues ella ser� destruida! 601 00:40:34,448 --> 00:40:38,126 No, porque voy a a hacer �sto. 602 00:40:38,166 --> 00:40:42,119 La voya a rescatar, salvar� a Rose Tyler de las entra�as de la flota Dalek, 603 00:40:42,159 --> 00:40:45,676 despu�s salvar� la Tierra, y para acabar, 604 00:40:45,716 --> 00:40:49,790 borrar� cada apestoso Dalek de la faz del universo. 605 00:40:49,830 --> 00:40:54,144 �Pero no tienes armas, defensas ni plan! 606 00:40:54,184 --> 00:40:55,824 Si... 607 00:40:55,864 --> 00:40:58,664 �Y no te aterroriza �so? 608 00:40:58,704 --> 00:41:00,661 �Rose? �Si Doctor? 609 00:41:00,701 --> 00:41:03,538 Voy a por ti. 610 00:41:03,578 --> 00:41:09,053 �El Doctor inicia actos hostiles! �El plan debe avanzar! 611 00:41:09,093 --> 00:41:12,009 �Qu� comience la invasi�n de la Tierra! 612 00:41:12,049 --> 00:41:14,483 El Doctor ser� exterminado! 613 00:41:14,523 --> 00:41:16,083 �Exterminar! �Exterminar! 614 00:41:16,123 --> 00:41:18,048 �Exterminar! 615 00:41:18,088 --> 00:41:22,667 �Exterminar! �Exterminar! 616 00:41:26,351 --> 00:41:29,749 Lanzen misiles, exterminar 617 00:41:29,789 --> 00:41:34,346 �Tenemos visita! Se�oras y Se�ores, estamos en guerra. 618 00:41:34,386 --> 00:41:37,588 Hay todo un ej�rcito que va a atacar la Estaci�n. 619 00:41:38,423 --> 00:41:39,783 Las defensas se han caido. 620 00:41:39,823 --> 00:41:42,368 Estoy casi muerto y sin posibilidad de escape. 621 00:41:56,082 --> 00:41:58,956 �C�mo sobreviste la Guerra del Tiempo? 622 00:41:58,996 --> 00:42:01,948 �Sobrevivieron a trav�s m�o! 623 00:42:11,041 --> 00:42:21,824 Subt�tulos BBC 2005, DVB-SRT por reirei traducci�n por jess 624 00:42:22,305 --> 00:43:22,267 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.