All language subtitles for zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-es (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,040 --> 00:00:45,880 Te enviaré dinero con regularidad. 2 00:00:46,680 --> 00:00:49,000 ¿De qué estás hablando? 3 00:00:49,080 --> 00:00:52,200 No querrás nada. 4 00:00:52,280 --> 00:00:54,680 ¿Por qué decís esto? 5 00:00:57,320 --> 00:01:00,880 Nunca te volveré a ver. 6 00:01:04,120 --> 00:01:06,280 ¿Por qué? 7 00:01:09,720 --> 00:01:13,520 Es por su seguridad. ¿No es así? 8 00:01:14,160 --> 00:01:16,760 ¿No es así? 9 00:01:20,280 --> 00:01:24,160 Por favor, no te vayas. Quédate con nosotros. 10 00:01:31,080 --> 00:01:33,280 (EL BEBÉ GIME) 11 00:01:33,360 --> 00:01:36,120 Shh ... 12 00:01:43,200 --> 00:01:46,400 Por favor quédate. 13 00:01:46,680 --> 00:01:49,440 Escucha ... quédate. 14 00:01:52,840 --> 00:01:55,360 Por favor. 15 00:01:56,680 --> 00:02:00,880 Deberías olvidarme. No soy una buena persona 16 00:02:02,840 --> 00:02:06,160 ¿Por qué dices esto? 17 00:02:07,040 --> 00:02:10,120 Maté a tu marido. 18 00:03:11,840 --> 00:03:14,880 -¿Bien? -Una mujer. 19 00:03:17,640 --> 00:03:19,880 Comandante Manuel, tus vampiros están listos. 20 00:03:20,080 --> 00:03:25,600 Comandante Manuel, ¡Tus vampiros están listos! 21 00:03:25,680 --> 00:03:29,160 Vamonos. ¡Vamos a correr! 22 00:03:29,360 --> 00:03:33,160 ¡Vamos, vamos! ¡Muévanse todos! 23 00:03:33,800 --> 00:03:36,560 ¡Corran, vampiros! ¡Muévelo! 24 00:03:36,760 --> 00:03:40,800 ¡Vamos, todos adentro! ¡Entra, rápido! 25 00:04:01,360 --> 00:04:08,040 (MÚSICA) 26 00:04:15,760 --> 00:04:19,000 (APLAUSOS) 27 00:04:20,800 --> 00:04:23,920 (INAUDIBLE) 28 00:04:27,120 --> 00:04:30,880 (INAUDIBLE) 29 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Tomen sus posiciones. 30 00:05:16,080 --> 00:05:19,160 (GENTE GRITANDO) 31 00:05:51,200 --> 00:05:53,600 La otra Leyra está entrando. 32 00:07:11,240 --> 00:07:12,720 La cocina está despejada. 33 00:07:17,840 --> 00:07:20,200 Listo? 34 00:07:20,280 --> 00:07:21,800 (CARCAJADAS) 35 00:07:21,880 --> 00:07:24,120 ¡Aléjate de ahí! 36 00:07:24,800 --> 00:07:27,640 (CARCAJADAS) 37 00:07:27,720 --> 00:07:31,160 ¡Aléjate de ahí! ¡No, idiota! 38 00:07:31,360 --> 00:07:34,440 <¡No nos lastimes, por favor! 39 00:07:37,440 --> 00:07:41,320 - Muévete, idiota. - No nos lastimes, por favor ... 40 00:07:44,320 --> 00:07:48,480 - ¡No nos lastimes, por favor! - Cállate. 41 00:07:49,040 --> 00:07:51,360 No nos lastimes, no nos lastimes ... 42 00:07:51,600 --> 00:07:54,320 - Cállate. - ¡Jacinto! ¡Jacinto! 43 00:07:55,440 --> 00:07:57,760 - Por favor no. - No nos hagas daño ... 44 00:07:57,960 --> 00:08:00,200 Sácalos de aquí. 45 00:08:00,280 --> 00:08:01,960 ¡Por favor no! 46 00:08:02,160 --> 00:08:04,480 Espere por favor. 47 00:08:06,160 --> 00:08:08,240 ¡Suéltala! 48 00:08:08,400 --> 00:08:11,440 ¡Vamos, vamos! Cállate. 49 00:08:11,560 --> 00:08:14,800 (CARCAJADAS) 50 00:08:24,000 --> 00:08:27,160 Dejaré ir a tus invitados. 51 00:08:31,160 --> 00:08:34,080 Estoy hablando contigo. 52 00:08:39,360 --> 00:08:42,240 Pero tu familia se queda. 53 00:08:42,840 --> 00:08:47,600 Si colaboras, nada te pasará. 54 00:08:52,080 --> 00:08:57,080 Puedo darte 32 millones de inmediato. Haré una llamada. 55 00:08:58,520 --> 00:09:01,080 Será tuyo hoy. 56 00:09:02,440 --> 00:09:05,520 Pero no nos lastimes. 57 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Llamada. 58 00:09:21,520 --> 00:09:24,080 Ponlo en altavoz. 59 00:09:27,640 --> 00:09:31,120 > EMMA: Hola. - Oye. 60 00:09:31,600 --> 00:09:36,640 > Momento perfecto. Acabo de aterrizar. ¿En donde nos reuniremos? 61 00:09:39,840 --> 00:09:44,320 Sierra de Tulipanes, 383. 62 00:09:45,520 --> 00:09:48,240 Colonia García. 63 00:09:48,440 --> 00:09:51,240 > Está bien, nos vemos pronto. 64 00:09:56,520 --> 00:09:59,840 Lo hiciste bien. Gracias. 65 00:10:17,720 --> 00:10:19,720 Sácalo de aquí. 66 00:10:44,480 --> 00:10:48,240 - Limpia este desastre. - Si jefe. 67 00:13:47,960 --> 00:13:50,800 - Oye. - Entraré solo. 68 00:13:51,000 --> 00:13:54,480 Organiza esa reunión con tu abuelo. 69 00:14:02,600 --> 00:14:04,720 Oye. 70 00:15:44,560 --> 00:15:47,920 ¿Quieres una rebanada de salami? 71 00:15:49,520 --> 00:15:52,440 ¿Un poco de vino? 72 00:15:54,400 --> 00:15:59,200 Buena idea, mejor no beber antes de matar al abuelo. 73 00:16:20,720 --> 00:16:23,320 00:16:26,920 Don Minu. 75 00:16:36,280 --> 00:16:38,960 Tu nieto ha vuelto. 76 00:16:41,240 --> 00:16:43,760 00:16:48,080 Ve a buscar a Stefano y tráelo aquí. 78 00:17:05,240 --> 00:17:08,240 (BOCINAS DE COCHE) 79 00:17:15,280 --> 00:17:17,560 (Gemidos) 80 00:17:39,080 --> 00:17:41,320 <¡Papá! - ¡Mi pequeño! 81 00:17:43,760 --> 00:17:48,080 No te preocupes, ¿de acuerdo? No se preocupe. 82 00:17:48,320 --> 00:17:50,720 ¡Stefano! 83 00:17:55,160 --> 00:17:59,040 Ste '... ¿Qué te hicieron? 84 00:17:59,920 --> 00:18:02,320 ¡Papá! 85 00:18:05,240 --> 00:18:08,560 No se preocupe, nosotros los cuidaremos. 86 00:18:08,880 --> 00:18:11,040 ¡Stefano! 87 00:18:11,640 --> 00:18:15,000 ¡Stefano, no te vayas! 88 00:18:17,240 --> 00:18:22,080 Ya está cargado. Envía mis saludos al abuelo antes de que lo mates. 89 00:18:22,400 --> 00:18:24,640 <¡Stefano! 90 00:18:29,960 --> 00:18:34,200 - Iré solo, no me toques. - ¡Ponte en marcha, muévete! 91 00:21:22,680 --> 00:21:26,880 Vamonos. El barco sale en cinco minutos. 92 00:21:48,040 --> 00:21:50,640 Chris? 93 00:21:52,960 --> 00:21:55,320 Chris? 94 00:21:59,640 --> 00:22:01,800 Chris? 95 00:22:01,880 --> 00:22:04,520 (AMINA GRITA) 96 00:22:05,720 --> 00:22:07,920 Chris? 97 00:22:14,040 --> 00:22:16,200 ¿Donde esta mi hermano? 98 00:22:17,600 --> 00:22:20,040 Donde esta mi hermano 99 00:22:20,240 --> 00:22:22,240 - Se lo llevaron. - ¿Quién se lo llevó? 100 00:22:22,320 --> 00:22:27,160 Italianos. Quieren el envío. 101 00:22:27,240 --> 00:22:31,240 -Ellos ... Por favor, desatame. - ¿A dónde lo llevaron? 102 00:22:31,320 --> 00:22:33,200 Por favor desatame por favor, desatame. 103 00:22:33,280 --> 00:22:36,560 Todo está bien. ¿A dónde lo llevaron? 104 00:22:36,640 --> 00:22:40,000 Chris les dijo que era en nuestro almacén. ¡Por favor! Desátame. 105 00:22:59,320 --> 00:23:01,640 (EN ÁRABE): Espera aquí. 106 00:23:07,480 --> 00:23:12,200 Es mejor si esperas aquí. Espera aquí. 107 00:23:17,000 --> 00:23:20,040 Chris! Chris! 108 00:24:04,520 --> 00:24:07,080 ¡Mierda! 109 00:26:16,040 --> 00:26:18,840 Bienvenida, seńora. 110 00:27:23,480 --> 00:27:25,920 Hola. 111 00:27:43,720 --> 00:27:47,720 Tu nieto mató a mi hermano. 112 00:27:50,560 --> 00:27:54,360 E intentó detener el cargamento. 113 00:28:10,920 --> 00:28:15,400 Si estuvieras en mi posición ¿qué harías? 114 00:28:20,960 --> 00:28:25,120 Mi nieto viene en una hora. 115 00:28:26,400 --> 00:28:29,320 No me traicionó. 116 00:28:33,280 --> 00:28:35,720 Él hizo. 117 00:28:48,240 --> 00:28:52,720 Mi padre me dijo que siempre pones los negocios primero. 118 00:28:59,080 --> 00:29:01,520 Qué tal si... 119 00:29:03,840 --> 00:29:07,360 me das a tu nieto 120 00:29:08,040 --> 00:29:11,640 y te daré el número de contenedor. 121 00:29:14,880 --> 00:29:18,960 Sin eso no podrás para encontrar la carga. 122 00:29:30,760 --> 00:29:33,640 Camina conmigo. 123 00:29:55,280 --> 00:29:58,760 Emma, ​​ven. De esta manera. 124 00:30:04,560 --> 00:30:07,440 Lo solucionaremos. 125 00:30:13,120 --> 00:30:15,440 Créeme. 126 00:30:22,240 --> 00:30:24,400 - Siéntate. - Gracias. 127 00:30:27,200 --> 00:30:29,800 - Espera aquí. - Si. 128 00:30:30,520 --> 00:30:33,080 Lo tengo. 129 00:31:12,040 --> 00:31:15,120 (COCHE ACERCANDO) 130 00:33:16,840 --> 00:33:19,320 ¡Caminar! 131 00:33:26,520 --> 00:33:29,040 ¿Recuerdas a Emma? 132 00:33:48,200 --> 00:33:50,520 Perdona a mi familia. 133 00:34:14,440 --> 00:34:17,600 (Gemidos) 134 00:34:59,200 --> 00:35:02,200 Perdóname. 135 00:36:42,040 --> 00:36:45,600 Transferiré el dinero a la cuenta de tu padre, ¿de acuerdo? 136 00:37:39,920 --> 00:37:43,600 - Toma esos papeles, rápido. - Lo tengo casi todo. 137 00:37:43,640 --> 00:37:46,360 (EL TELÉFONO SUENA) 138 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 Toma esto y hazlo desaparecer. 139 00:37:57,640 --> 00:37:59,880 <¿Sí? 140 00:38:00,600 --> 00:38:03,320 <¡Está bien, nos vamos! 141 00:38:05,040 --> 00:38:07,560 ¡A la mierda! 142 00:38:07,760 --> 00:38:09,960 ¡Gianpiero! 143 00:38:20,920 --> 00:38:23,160 ¿Qué estás haciendo? 144 00:38:23,280 --> 00:38:24,920 Veremos lo que vales a Don Minu. 145 00:38:25,120 --> 00:38:27,880 Voy a romper tu cara en si tocas a mi hijo! 146 00:38:29,400 --> 00:38:33,600 - ¡Moverse! - ¿A dónde vamos? ¡Bastardo! 147 00:38:34,560 --> 00:38:39,280 (TIROTEO) 148 00:38:50,560 --> 00:38:53,160 ¡Vamonos! 149 00:39:00,280 --> 00:39:02,920 ¡Entrar en el coche! 150 00:40:15,320 --> 00:40:18,520 00:40:57,040 Don Minu ... Siempre a tu disposición. 152 00:41:01,040 --> 00:41:05,480 - ¿Todo bien? - Sí, Don Minu. Mis felicitaciones. 153 00:42:02,080 --> 00:42:05,800 - Oye. > JACINTO: Oye. 154 00:42:05,880 --> 00:42:08,600 Tiempo perfecto. Acabo de aterrizar. ¿En donde nos reuniremos? 155 00:42:08,640 --> 00:42:13,200 > Sierra de Tulipanes, 383. Colonia García. 156 00:42:13,320 --> 00:42:16,080 Esta bien te veo luego. 157 00:42:27,600 --> 00:42:30,280 Casi estámos allí, Señorita Lynwood. 158 00:42:30,360 --> 00:42:33,160 Gracias, Roberto. 159 00:43:36,600 --> 00:43:39,880 El jefe quiere verte. 160 00:44:36,160 --> 00:44:37,800 Hola. 161 00:44:44,480 --> 00:44:47,200 El dinero, por favor. 162 00:44:53,960 --> 00:44:57,040 Normalmente se los nombres de las personas con las que trato. 163 00:44:59,080 --> 00:45:01,320 Puedes llamarme Manuel. 164 00:45:16,160 --> 00:45:19,440 00:45:26,000 Gracias. 166 00:45:39,440 --> 00:45:43,200 Necesito 2.000 kilos en tres semanas. 167 00:45:43,360 --> 00:45:48,280 Para un envío con destino a Rusia. ¿Puedes hacer eso? 168 00:45:48,680 --> 00:45:51,280 Sí, puedo. 169 00:46:09,600 --> 00:46:12,560 Mi número de teléfono. 170 00:46:16,840 --> 00:46:19,400 Estaré en contacto. 171 00:47:39,720 --> 00:47:43,200 (TRUENOS) 11142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.