All language subtitles for zerozerozero S01E08 same blood.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-es (3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,040 --> 00:00:45,880
Te enviaré dinero con regularidad.
2
00:00:46,680 --> 00:00:49,000
¿De qué estás hablando?
3
00:00:49,080 --> 00:00:52,200
No querrás nada.
4
00:00:52,280 --> 00:00:54,680
¿Por qué decís esto?
5
00:00:57,320 --> 00:01:00,880
Nunca te volveré a ver.
6
00:01:04,120 --> 00:01:06,280
¿Por qué?
7
00:01:09,720 --> 00:01:13,520
Es por su seguridad.
¿No es así?
8
00:01:14,160 --> 00:01:16,760
¿No es así?
9
00:01:20,280 --> 00:01:24,160
Por favor, no te vayas. Quédate con nosotros.
10
00:01:31,080 --> 00:01:33,280
(EL BEBÉ GIME)
11
00:01:33,360 --> 00:01:36,120
Shh ...
12
00:01:43,200 --> 00:01:46,400
Por favor quédate.
13
00:01:46,680 --> 00:01:49,440
Escucha ... quédate.
14
00:01:52,840 --> 00:01:55,360
Por favor.
15
00:01:56,680 --> 00:02:00,880
Deberías olvidarme.
No soy una buena persona
16
00:02:02,840 --> 00:02:06,160
¿Por qué dices esto?
17
00:02:07,040 --> 00:02:10,120
Maté a tu marido.
18
00:03:11,840 --> 00:03:14,880
-¿Bien?
-Una mujer.
19
00:03:17,640 --> 00:03:19,880
Comandante Manuel,
tus vampiros están listos.
20
00:03:20,080 --> 00:03:25,600
Comandante Manuel,
¡Tus vampiros están listos!
21
00:03:25,680 --> 00:03:29,160
Vamonos.
¡Vamos a correr!
22
00:03:29,360 --> 00:03:33,160
¡Vamos, vamos!
¡Muévanse todos!
23
00:03:33,800 --> 00:03:36,560
¡Corran, vampiros!
¡Muévelo!
24
00:03:36,760 --> 00:03:40,800
¡Vamos, todos adentro!
¡Entra, rápido!
25
00:04:01,360 --> 00:04:08,040
(MÚSICA)
26
00:04:15,760 --> 00:04:19,000
(APLAUSOS)
27
00:04:20,800 --> 00:04:23,920
(INAUDIBLE)
28
00:04:27,120 --> 00:04:30,880
(INAUDIBLE)
29
00:04:57,000 --> 00:04:58,600
Tomen sus posiciones.
30
00:05:16,080 --> 00:05:19,160
(GENTE GRITANDO)
31
00:05:51,200 --> 00:05:53,600
La otra Leyra está entrando.
32
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
La cocina está despejada.
33
00:07:17,840 --> 00:07:20,200
Listo?
34
00:07:20,280 --> 00:07:21,800
(CARCAJADAS)
35
00:07:21,880 --> 00:07:24,120
¡Aléjate de ahí!
36
00:07:24,800 --> 00:07:27,640
(CARCAJADAS)
37
00:07:27,720 --> 00:07:31,160
¡Aléjate de ahí!
¡No, idiota!
38
00:07:31,360 --> 00:07:34,440
<¡No nos lastimes, por favor!
39
00:07:37,440 --> 00:07:41,320
- Muévete, idiota.
- No nos lastimes, por favor ...
40
00:07:44,320 --> 00:07:48,480
- ¡No nos lastimes, por favor!
- Cállate.
41
00:07:49,040 --> 00:07:51,360
No nos lastimes, no nos lastimes ...
42
00:07:51,600 --> 00:07:54,320
- Cállate.
- ¡Jacinto! ¡Jacinto!
43
00:07:55,440 --> 00:07:57,760
- Por favor no.
- No nos hagas daño ...
44
00:07:57,960 --> 00:08:00,200
Sácalos de aquí.
45
00:08:00,280 --> 00:08:01,960
¡Por favor no!
46
00:08:02,160 --> 00:08:04,480
Espere por favor.
47
00:08:06,160 --> 00:08:08,240
¡Suéltala!
48
00:08:08,400 --> 00:08:11,440
¡Vamos, vamos! Cállate.
49
00:08:11,560 --> 00:08:14,800
(CARCAJADAS)
50
00:08:24,000 --> 00:08:27,160
Dejaré ir a tus invitados.
51
00:08:31,160 --> 00:08:34,080
Estoy hablando contigo.
52
00:08:39,360 --> 00:08:42,240
Pero tu familia se queda.
53
00:08:42,840 --> 00:08:47,600
Si colaboras,
nada te pasará.
54
00:08:52,080 --> 00:08:57,080
Puedo darte 32 millones de inmediato.
Haré una llamada.
55
00:08:58,520 --> 00:09:01,080
Será tuyo hoy.
56
00:09:02,440 --> 00:09:05,520
Pero no nos lastimes.
57
00:09:08,760 --> 00:09:11,280
Llamada.
58
00:09:21,520 --> 00:09:24,080
Ponlo en altavoz.
59
00:09:27,640 --> 00:09:31,120
> EMMA: Hola.
- Oye.
60
00:09:31,600 --> 00:09:36,640
> Momento perfecto. Acabo de aterrizar.
¿En donde nos reuniremos?
61
00:09:39,840 --> 00:09:44,320
Sierra de Tulipanes, 383.
62
00:09:45,520 --> 00:09:48,240
Colonia García.
63
00:09:48,440 --> 00:09:51,240
> Está bien, nos vemos pronto.
64
00:09:56,520 --> 00:09:59,840
Lo hiciste bien. Gracias.
65
00:10:17,720 --> 00:10:19,720
Sácalo de aquí.
66
00:10:44,480 --> 00:10:48,240
- Limpia este desastre.
- Si jefe.
67
00:13:47,960 --> 00:13:50,800
- Oye.
- Entraré solo.
68
00:13:51,000 --> 00:13:54,480
Organiza esa reunión
con tu abuelo.
69
00:14:02,600 --> 00:14:04,720
Oye.
70
00:15:44,560 --> 00:15:47,920
¿Quieres una rebanada de salami?
71
00:15:49,520 --> 00:15:52,440
¿Un poco de vino?
72
00:15:54,400 --> 00:15:59,200
Buena idea, mejor no beber
antes de matar al abuelo.
73
00:16:20,720 --> 00:16:23,320
00:16:26,920
Don Minu.
75
00:16:36,280 --> 00:16:38,960
Tu nieto ha vuelto.
76
00:16:41,240 --> 00:16:43,760
00:16:48,080
Ve a buscar a Stefano y tráelo aquí.
78
00:17:05,240 --> 00:17:08,240
(BOCINAS DE COCHE)
79
00:17:15,280 --> 00:17:17,560
(Gemidos)
80
00:17:39,080 --> 00:17:41,320
<¡Papá!
- ¡Mi pequeño!
81
00:17:43,760 --> 00:17:48,080
No te preocupes, ¿de acuerdo?
No se preocupe.
82
00:17:48,320 --> 00:17:50,720
¡Stefano!
83
00:17:55,160 --> 00:17:59,040
Ste '... ¿Qué te hicieron?
84
00:17:59,920 --> 00:18:02,320
¡Papá!
85
00:18:05,240 --> 00:18:08,560
No se preocupe, nosotros los cuidaremos.
86
00:18:08,880 --> 00:18:11,040
¡Stefano!
87
00:18:11,640 --> 00:18:15,000
¡Stefano, no te vayas!
88
00:18:17,240 --> 00:18:22,080
Ya está cargado. Envía mis saludos
al abuelo antes de que lo mates.
89
00:18:22,400 --> 00:18:24,640
<¡Stefano!
90
00:18:29,960 --> 00:18:34,200
- Iré solo, no me toques.
- ¡Ponte en marcha, muévete!
91
00:21:22,680 --> 00:21:26,880
Vamonos.
El barco sale en cinco minutos.
92
00:21:48,040 --> 00:21:50,640
Chris?
93
00:21:52,960 --> 00:21:55,320
Chris?
94
00:21:59,640 --> 00:22:01,800
Chris?
95
00:22:01,880 --> 00:22:04,520
(AMINA GRITA)
96
00:22:05,720 --> 00:22:07,920
Chris?
97
00:22:14,040 --> 00:22:16,200
¿Donde esta mi hermano?
98
00:22:17,600 --> 00:22:20,040
Donde esta mi hermano
99
00:22:20,240 --> 00:22:22,240
- Se lo llevaron.
- ¿Quién se lo llevó?
100
00:22:22,320 --> 00:22:27,160
Italianos.
Quieren el envío.
101
00:22:27,240 --> 00:22:31,240
-Ellos ... Por favor, desatame.
- ¿A dónde lo llevaron?
102
00:22:31,320 --> 00:22:33,200
Por favor desatame
por favor, desatame.
103
00:22:33,280 --> 00:22:36,560
Todo está bien.
¿A dónde lo llevaron?
104
00:22:36,640 --> 00:22:40,000
Chris les dijo que era
en nuestro almacén. ¡Por favor! Desátame.
105
00:22:59,320 --> 00:23:01,640
(EN ÁRABE): Espera aquí.
106
00:23:07,480 --> 00:23:12,200
Es mejor si esperas aquí.
Espera aquí.
107
00:23:17,000 --> 00:23:20,040
Chris! Chris!
108
00:24:04,520 --> 00:24:07,080
¡Mierda!
109
00:26:16,040 --> 00:26:18,840
Bienvenida, seńora.
110
00:27:23,480 --> 00:27:25,920
Hola.
111
00:27:43,720 --> 00:27:47,720
Tu nieto mató a mi hermano.
112
00:27:50,560 --> 00:27:54,360
E intentó detener el cargamento.
113
00:28:10,920 --> 00:28:15,400
Si estuvieras en mi posición
¿qué harías?
114
00:28:20,960 --> 00:28:25,120
Mi nieto viene en una hora.
115
00:28:26,400 --> 00:28:29,320
No me traicionó.
116
00:28:33,280 --> 00:28:35,720
Él hizo.
117
00:28:48,240 --> 00:28:52,720
Mi padre me dijo
que siempre pones los negocios primero.
118
00:28:59,080 --> 00:29:01,520
Qué tal si...
119
00:29:03,840 --> 00:29:07,360
me das a tu nieto
120
00:29:08,040 --> 00:29:11,640
y te daré
el número de contenedor.
121
00:29:14,880 --> 00:29:18,960
Sin eso no podrás
para encontrar la carga.
122
00:29:30,760 --> 00:29:33,640
Camina conmigo.
123
00:29:55,280 --> 00:29:58,760
Emma, ven. De esta manera.
124
00:30:04,560 --> 00:30:07,440
Lo solucionaremos.
125
00:30:13,120 --> 00:30:15,440
Créeme.
126
00:30:22,240 --> 00:30:24,400
- Siéntate.
- Gracias.
127
00:30:27,200 --> 00:30:29,800
- Espera aquí.
- Si.
128
00:30:30,520 --> 00:30:33,080
Lo tengo.
129
00:31:12,040 --> 00:31:15,120
(COCHE ACERCANDO)
130
00:33:16,840 --> 00:33:19,320
¡Caminar!
131
00:33:26,520 --> 00:33:29,040
¿Recuerdas a Emma?
132
00:33:48,200 --> 00:33:50,520
Perdona a mi familia.
133
00:34:14,440 --> 00:34:17,600
(Gemidos)
134
00:34:59,200 --> 00:35:02,200
Perdóname.
135
00:36:42,040 --> 00:36:45,600
Transferiré el dinero
a la cuenta de tu padre, ¿de acuerdo?
136
00:37:39,920 --> 00:37:43,600
- Toma esos papeles, rápido.
- Lo tengo casi todo.
137
00:37:43,640 --> 00:37:46,360
(EL TELÉFONO SUENA)
138
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
Toma esto y hazlo desaparecer.
139
00:37:57,640 --> 00:37:59,880
<¿Sí?
140
00:38:00,600 --> 00:38:03,320
<¡Está bien, nos vamos!
141
00:38:05,040 --> 00:38:07,560
¡A la mierda!
142
00:38:07,760 --> 00:38:09,960
¡Gianpiero!
143
00:38:20,920 --> 00:38:23,160
¿Qué estás haciendo?
144
00:38:23,280 --> 00:38:24,920
Veremos lo que vales
a Don Minu.
145
00:38:25,120 --> 00:38:27,880
Voy a romper tu cara en
si tocas a mi hijo!
146
00:38:29,400 --> 00:38:33,600
- ¡Moverse!
- ¿A dónde vamos? ¡Bastardo!
147
00:38:34,560 --> 00:38:39,280
(TIROTEO)
148
00:38:50,560 --> 00:38:53,160
¡Vamonos!
149
00:39:00,280 --> 00:39:02,920
¡Entrar en el coche!
150
00:40:15,320 --> 00:40:18,520
00:40:57,040
Don Minu ... Siempre a tu disposición.
152
00:41:01,040 --> 00:41:05,480
- ¿Todo bien?
- Sí, Don Minu. Mis felicitaciones.
153
00:42:02,080 --> 00:42:05,800
- Oye.
> JACINTO: Oye.
154
00:42:05,880 --> 00:42:08,600
Tiempo perfecto. Acabo de aterrizar.
¿En donde nos reuniremos?
155
00:42:08,640 --> 00:42:13,200
> Sierra de Tulipanes, 383.
Colonia García.
156
00:42:13,320 --> 00:42:16,080
Esta bien te veo luego.
157
00:42:27,600 --> 00:42:30,280
Casi estámos allí,
Señorita Lynwood.
158
00:42:30,360 --> 00:42:33,160
Gracias, Roberto.
159
00:43:36,600 --> 00:43:39,880
El jefe quiere verte.
160
00:44:36,160 --> 00:44:37,800
Hola.
161
00:44:44,480 --> 00:44:47,200
El dinero, por favor.
162
00:44:53,960 --> 00:44:57,040
Normalmente se los nombres
de las personas con las que trato.
163
00:44:59,080 --> 00:45:01,320
Puedes llamarme Manuel.
164
00:45:16,160 --> 00:45:19,440
00:45:26,000
Gracias.
166
00:45:39,440 --> 00:45:43,200
Necesito 2.000 kilos en tres semanas.
167
00:45:43,360 --> 00:45:48,280
Para un envío con destino a Rusia.
¿Puedes hacer eso?
168
00:45:48,680 --> 00:45:51,280
Sí, puedo.
169
00:46:09,600 --> 00:46:12,560
Mi número de teléfono.
170
00:46:16,840 --> 00:46:19,400
Estaré en contacto.
171
00:47:39,720 --> 00:47:43,200
(TRUENOS)
11142