All language subtitles for into.the.arms.of.danger.2020.720p.hdtv.x264-w4f-lo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,571 --> 00:00:39,571
ໂອເຄບໍ່ເປັນຫຍັງດອກ.
2
00:01:09,303 --> 00:01:11,904
Dude,
ຂ້າພະເຈົ້າດີໃຈຫຼາຍທີ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມປາຍໄດ້ສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ.
3
00:01:11,939 --> 00:01:13,383
ນີ້ແມ່ນ Whittendale U.
4
00:01:15,976 --> 00:01:18,143
ອີກພຽງສາມເດືອນເທົ່ານັ້ນ
ຈົນກ່ວາພວກເຮົາ roomies.
5
00:01:18,179 --> 00:01:19,211
ແລະຂ້ອຍບໍ່ສາມາດລໍຖ້າ.
6
00:01:19,246 --> 00:01:21,947
- ຂ້ອຍຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍ.
- ຂ້ອຍຮູ້, ຂ້ອຍຄືກັນ.
7
00:01:21,982 --> 00:01:23,126
ແມ່ຂອງເຈົ້າເອົາສິ່ງທັງ ໝົດ ນີ້ແນວໃດ?
8
00:01:23,150 --> 00:01:24,450
ບໍ່ດີ.
9
00:01:24,485 --> 00:01:27,186
ດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ, ນາງຮັກສາ
ພະຍາຍາມໃຫ້ສິນບົນຂ້ອຍ.
10
00:01:27,221 --> 00:01:28,887
ອາທິດທີ່ຜ່ານມາ, ນາງໄດ້ສະ ເໜີ ຂ້ອຍ
ລົດ ໃໝ່
11
00:01:28,923 --> 00:01:30,500
ຖ້າຂ້ອຍຢູ່ເຮືອນແລະເຮັດວຽກ.
12
00:01:30,524 --> 00:01:33,192
- ແລະທ່ານເວົ້າວ່າບໍ່?
- ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ bailing ກ່ຽວກັບທ່ານ.
13
00:01:33,227 --> 00:01:35,594
- ພວກເຮົາມີແຜນການ.
- ທີ່ພວກເຮົາເຮັດ.
14
00:01:35,629 --> 00:01:37,262
ພຽງແຕ່, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້,
15
00:01:37,298 --> 00:01:39,398
ພະຍາຍາມມ່ວນຊື່ນ
ລະດູຮ້ອນຂອງເຈົ້າກັບນາງ, ເຈົ້າຮູ້ບໍ່?
16
00:01:39,433 --> 00:01:41,244
ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຮູ້ມັນ,
ພວກເຮົາ ກຳ ລັງຈະແອອັດ
17
00:01:41,268 --> 00:01:42,634
ຢູ່ໃນຫ້ອງຫໍພັກນ້ອຍໆ.
18
00:01:42,670 --> 00:01:44,603
gosh ຂອງຂ້ອຍ.
19
00:01:44,638 --> 00:01:46,738
- ຂ້ອຍຂໍໂທດ.
- ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
20
00:01:46,774 --> 00:01:48,351
- ຂ້ອຍສາມາດເອົາຜ້າເຊັດຕົວໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ບໍ?
- ບາງທີ.
21
00:01:48,375 --> 00:01:51,009
- ຫລືເຄື່ອງດື່ມ ໃໝ່ ບໍ?
- ດີ, ຍ້ອນວ່າພວກເຮົາບໍ່ຮູ້ຈັກທ່ານ,
22
00:01:51,045 --> 00:01:52,478
ຂ້ອຍຈະດື່ມ
23
00:01:52,513 --> 00:01:55,314
ສົມເຫດສົມຜົນ. ໂອເຄ.
24
00:01:55,349 --> 00:01:57,149
- ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
- ບໍ່, ຂ້ອຍມັກ, ຄື,
25
00:01:57,184 --> 00:01:58,517
ວິທີການຫຼາຍກ່ວາ charming ນີ້.
26
00:01:58,552 --> 00:02:00,786
- ສັນຍາ.
- ຖືກ.
27
00:02:00,821 --> 00:02:03,021
- ຂ້ອຍເປັນ Drake.
- ຂ້ອຍແມ່ນ Jenny.
28
00:02:03,057 --> 00:02:04,656
ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນເຈົ້າຢູ່ອ້ອມຮອບແລ້ວ.
29
00:02:04,692 --> 00:02:08,260
- ໝູ່ ເພື່ອນຂອງເພື່ອນ.
- ໂອເຄ, ໝູ່ ຂອງເພື່ອນ.
30
00:02:08,295 --> 00:02:10,062
ຂໍໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ຜ້າເຊັດໂຕ,
ແລ້ວ?
31
00:02:10,097 --> 00:02:11,341
- ໂອເຄ.
- ເຢັນ.
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,100
ດອກ, ນັ້ນແມ່ນວິທະຍາໄລທີ່ດີ.
33
00:02:15,136 --> 00:02:17,236
ພໍ່ແມ່ຂອງເຈົ້າຕ້ອງມີຄວາມພາກພູມໃຈ.
34
00:02:17,271 --> 00:02:19,371
ພວກເຂົາແມ່ນ.
35
00:02:19,406 --> 00:02:23,675
ເອີ ... ຕົວຈິງແລ້ວ, ພໍ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ເສຍຊີວິດ
ປະມານ ໜຶ່ງ ປີກ່ອນ.
36
00:02:23,711 --> 00:02:28,780
ສະນັ້ນ ... ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ແມ່ຂອງຂ້ອຍ
ໄດ້ຮັບການ clinging ສຸດແຫນ້ນ.
37
00:02:28,816 --> 00:02:32,584
ຖືກຕ້ອງເມື່ອຂ້ອຍກ່ຽວກັບ
ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນຊີວິດຂອງຂ້ອຍເອງ.
38
00:02:32,620 --> 00:02:33,819
ຂ້ອຍຂໍໂທດ.
39
00:02:36,524 --> 00:02:39,725
ເຮີ້ຍ, ຖ້າເຈົ້າ…
40
00:02:39,760 --> 00:02:42,528
ຕ້ອງການລົດຊາດຕົ້ນ
ຂອງຊີວິດວິທະຍາໄລ,
41
00:02:42,563 --> 00:02:46,565
ວົງດົນຕີຂອງຂ້ອຍ ກຳ ລັງຫຼີ້ນທ້າຍອາທິດນີ້.
42
00:02:46,600 --> 00:02:49,434
ມັນອອກຢູ່
ວິທະຍາໄລ Wildwood Park, ສະນັ້ນ.
43
00:02:49,470 --> 00:02:51,069
ມັນເປັນການຊ່ວຍຂັບ
44
00:02:51,105 --> 00:02:53,005
ແຕ່ວ່າມູນຄ່າດົນຕີຂອງມັນ.
45
00:02:53,040 --> 00:02:54,339
ເຈົ້າຫຼີ້ນຫຍັງ?
46
00:02:54,375 --> 00:02:55,707
ເກືອບທຸກຢ່າງ.
47
00:02:55,743 --> 00:03:00,112
ກີຕ້າ, ເບດ, ຄີບອດ,
ກອງນ້ອຍ.
48
00:03:00,147 --> 00:03:03,182
ດອກ. ຜູ້ຊາຍ Renaissance.
49
00:03:03,217 --> 00:03:05,250
ທີ່ນີ້.
50
00:03:05,286 --> 00:03:07,286
ໃນກໍລະນີທີ່ທ່ານສາມາດເຮັດໄດ້.
51
00:03:12,459 --> 00:03:13,325
ຊື່ສາມັນດີຫຼາຍ.
52
00:03:18,265 --> 00:03:20,399
ພະເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ, ນັ້ນແມ່ນເວລານັ້ນບໍ?
53
00:03:20,434 --> 00:03:21,567
ຂ້ອຍຕ້ອງໄປ.
54
00:03:21,602 --> 00:03:23,280
- ຂ້ອຍຂໍໂທດ.
- ບໍ່, ວ່າບໍ່ເປັນຫຍັງ.
55
00:03:23,304 --> 00:03:24,548
- ຍິນດີທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ.
- ວ່າເຢັນ.
56
00:03:24,572 --> 00:03:26,505
- ເຈົ້າຮູ້ບ່ອນຊອກຂ້ອຍຢູ່ບ່ອນໃດ.
- ໂຍ.
57
00:03:31,512 --> 00:03:32,844
ກະລຸນາ.
58
00:03:32,880 --> 00:03:34,479
ກະລຸນາ, ມາ, ເລີ່ມຕົ້ນ.
59
00:03:49,029 --> 00:03:50,329
ສະບາຍດີ?
60
00:03:50,364 --> 00:03:53,198
ເອີ, ຂ້ອຍມາຊ້າ. ຂ້ອຍຂໍໂທດ,
ຂ້ອຍສູນເສຍເວລາ
61
00:03:53,234 --> 00:03:55,133
ແລະລົດຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນ.
62
00:03:55,169 --> 00:03:56,846
- ຂ້ອຍຈະມາເອົາເຈົ້າ.
- ບໍ່, ຂ້ອຍພຽງແຕ່ ...
63
00:03:56,870 --> 00:03:59,605
- ຂ້ອຍຈະໂທຫາແຄມທາງ.
- ບໍ່, ນັ້ນຈະໃຊ້ເວລາ 1 ຊົ່ວໂມງ.
64
00:03:59,640 --> 00:04:01,306
ຂ້ອຍສາມາດຢູ່ທີ່ນັ້ນໄດ້ໃນສິບນາທີ.
65
00:04:01,342 --> 00:04:02,852
ຂ້າພະເຈົ້າສັ່ງແທນທີ່ຈະເປັນ
ເບິ່ງແຍງມັນດຽວນີ້
66
00:04:02,876 --> 00:04:04,487
ເພື່ອວ່າຂ້ອຍຈະມີລົດຂອງຂ້ອຍ
ໃນຕອນເຊົ້າ.
67
00:04:06,814 --> 00:04:08,947
Hey, ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງບໍ່?
68
00:04:08,983 --> 00:04:10,315
ເຈນນີ້ແມ່ນໃຜ?
69
00:04:10,351 --> 00:04:12,551
ພຽງແຕ່ຄົນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ພົບໃນງານລ້ຽງ.
70
00:04:12,586 --> 00:04:16,188
ແມ່ນແລ້ວ, ທຸກຢ່າງດີ.
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງມີບັນຫາກ່ຽວກັບລົດ.
71
00:04:16,223 --> 00:04:17,422
Pop hood ສໍາລັບຂ້ອຍ.
72
00:04:17,458 --> 00:04:18,768
Jenny, ບໍ່ໄດ້ອອກຈາກລົດ.
73
00:04:18,792 --> 00:04:20,926
- ຂ້ອຍຈະມາຫາເຈົ້າ.
- ແມ່, ມັນບໍ່ດີ.
74
00:04:20,961 --> 00:04:22,594
ຂ້ອຍຈະໂທຫາເຈົ້າກັບຄືນມາ.
75
00:04:22,630 --> 00:04:23,974
ເຈນນີ້!
76
00:04:31,105 --> 00:04:33,116
ສາຍນີ້ແມ່ນແທ້
ຍິງແຕ່ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍໄດ້ມັນແລ້ວ.
77
00:04:34,742 --> 00:04:36,241
ໂອເຄ, ທົດລອງໃຊ້ດຽວນີ້.
78
00:04:43,984 --> 00:04:45,550
ທ່ານໄດ້ ກຳ ນົດໄວ້ແລ້ວ.
79
00:04:45,586 --> 00:04:47,464
ເພິ່ນເລີ່ມແນ່ນອນ
ຕ້ອງໄດ້ຮັບການທົດແທນ.
80
00:04:47,488 --> 00:04:49,321
ຂ້ອຍຈະໄດ້ຮັບສິດໃນເລື່ອງນັ້ນ.
81
00:04:49,356 --> 00:04:51,890
- ຢ່າງຈິງຈັງ, ຂອບໃຈຫຼາຍໆ.
- ຍິນດີທີ່ໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອ
82
00:04:51,925 --> 00:04:53,859
damsel ໃນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກເປັນ.
83
00:04:53,894 --> 00:04:57,429
ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຄືກັບຂ້ອຍ
ຕ້ອງການທີ່ຈະຈ່າຍຄືນໃຫ້ທ່ານບາງຢ່າງ.
84
00:04:57,464 --> 00:04:59,564
ມາສະແດງຂອງຂ້ອຍ.
85
00:04:59,600 --> 00:05:01,800
ຢ່າງຮຸນແຮງ, ຂ້ອຍຈະຮັກ
ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງທ່ານຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
86
00:05:01,835 --> 00:05:04,636
ໂອເຄ. ລໍຖ້າ, ແມ່?
87
00:05:10,678 --> 00:05:12,377
- ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
- ຂ້ອຍສະບາຍດີ.
88
00:05:12,413 --> 00:05:14,212
Drake ເຮັດໃຫ້ລົດຂອງຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນ.
89
00:05:14,248 --> 00:05:16,581
- ສະບາຍດີ, ທ່ານນາງມອນໂລ.
- ແມ່ນແລ້ວ, ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານ.
90
00:05:16,617 --> 00:05:18,150
ທ່ານສາມາດໄປດຽວນີ້.
91
00:05:18,185 --> 00:05:20,385
ດອກ. ໂອເຄ.
92
00:05:20,421 --> 00:05:22,020
ທ່ານຍິນດີຕ້ອນຮັບ.
93
00:05:23,791 --> 00:05:26,258
- Jenny, ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
- ແມ່ນແລ້ວ!
94
00:05:26,293 --> 00:05:28,493
ໂອເຄ, ພວກເຮົາຕ້ອງໄປ.
95
00:05:28,529 --> 00:05:30,629
ດຽວນີ້! ເຂົ້າໄປໃນລົດ.
96
00:05:36,870 --> 00:05:39,471
- ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຊື່ອວ່າເຈົ້າໄດ້ເຮັດແນວນັ້ນ.
- ໄດ້ເຮັດຫຍັງ?
97
00:05:39,506 --> 00:05:41,206
ຂ້ອຍເປັນຫ່ວງເຈົ້າ.
98
00:05:41,241 --> 00:05:42,752
ລາວ ກຳ ລັງຊ່ວຍເຫຼືອ
ຂ້ອຍແລະເຈົ້າໄດ້ປະຕິບັດຕໍ່ລາວ
99
00:05:42,776 --> 00:05:44,421
ຄືວ່າລາວແມ່ນຜູ້ຂົ່ມຂືນ
ຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ!
100
00:05:44,445 --> 00:05:47,012
- ດີ, ຂ້ອຍກັງວົນ.
- ທ່ານຕ້ອງຢຸດ.
101
00:05:47,047 --> 00:05:48,591
- ຢຸດຫຍັງ?
- ຂີ່ລົດ.
102
00:05:48,615 --> 00:05:50,327
ພະຍາຍາມປົກປ້ອງຂ້ອຍ
ຕະຫຼອດເວລາ.
103
00:05:50,351 --> 00:05:52,784
ທ່ານ ກຳ ລັງຄິດແບບນັ້ນຢູ່ສະ ເໝີ
ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ດີແມ່ນ gonna ເກີດຂຶ້ນ.
104
00:05:52,820 --> 00:05:54,164
ດີ, ຂ້ອຍພະຍາຍາມ
ເຮັດໃຫ້ທ່ານປອດໄພ.
105
00:05:54,188 --> 00:05:56,088
ຂ້ອຍປອດໄພ.
106
00:05:56,123 --> 00:05:57,934
ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ຊີວິດຂ້ອຍຢ້ານກົວ
ຍ່າງອອກຈາກປະຕູທາງຫນ້າ
107
00:05:57,958 --> 00:06:00,025
ຄືກັບນັກໂທດ.
ຕົກລົງບໍ? ຂ້ອຍຈະບໍ່.
108
00:06:05,566 --> 00:06:07,043
ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການເຮັດແບບນີ້?
109
00:06:07,067 --> 00:06:09,501
- ຂ້ອຍສາມາດໂທຫາປ້າ Sadie.
- ແມ່, ເຈົ້າບໍ່ກ້າ.
110
00:06:09,536 --> 00:06:11,670
ຂ້ອຍອາຍຸ 18 ປີ, ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການ
ຜູ້ລ້ຽງເດັກນ້ອຍ.
111
00:06:11,705 --> 00:06:14,172
ຂ້ອຍບໍ່ມັກຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວ
ຂອງທ່ານຢູ່ເຮືອນດຽວ.
112
00:06:14,208 --> 00:06:17,576
ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຊື້ອເຊີນ Nicole ຫຼາຍກວ່າ.
113
00:06:17,611 --> 00:06:19,077
ແມ່, ກະລຸນາຢ່າກັງວົນ.
114
00:06:19,113 --> 00:06:21,046
ໂອເຄ, ພຽງແຕ່ໄປ, ມີຄວາມມ່ວນ.
115
00:06:21,081 --> 00:06:23,615
ມີຄວາມມ່ວນ? ໃນກອງປະຊຸມ
ສຳ ລັບອຸປະກອນການແພດ?
116
00:06:23,650 --> 00:06:25,584
- ຂ້ອຍສົງໄສມັນ.
- ບາງທີເຈົ້າອາດຈະໄດ້ພົບກັບຄົນທີ່ ໜ້າ ຮັກ.
117
00:06:25,619 --> 00:06:28,353
ບໍ່.
118
00:06:30,157 --> 00:06:32,624
ຂ້ອຍເສຍໃຈທີ່ຄືນສຸດທ້າຍ.
119
00:06:32,659 --> 00:06:33,837
ດ້ວຍທຸກຢ່າງ
ສິ່ງນັ້ນໄດ້ເກີດຂື້ນກັບພວກເຮົາ,
120
00:06:33,861 --> 00:06:35,694
ຂ້ອຍຢ້ານບາງຄັ້ງ.
121
00:06:35,729 --> 00:06:36,962
ຂ້ອຍຮູ້.
122
00:06:36,997 --> 00:06:39,698
ແຕ່ທ່ານບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງ.
123
00:06:39,733 --> 00:06:41,600
ຂ້ອຍຈະກັບບ້ານຕອນບ່າຍວັນອາທິດ.
124
00:06:41,635 --> 00:06:43,213
ຂ້ອຍຈະໂທຫາເຈົ້າ
ເມື່ອຂ້ອຍໄປໂຮງແຮມ.
125
00:06:43,237 --> 00:06:44,970
ໂອເຄ. ມີຖ້ຽວບິນທີ່ປອດໄພ.
126
00:06:47,508 --> 00:06:49,341
- ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ, kiddo.
- ຮັກເຈົ້າຄືກັນ.
127
00:06:51,211 --> 00:06:52,144
ໂອເຄ.
128
00:07:21,809 --> 00:07:24,254
ເຮີ້ຍ, ມັນແມ່ນ Drake.
ຝາກຂໍ້ຄວາມ.
129
00:07:24,278 --> 00:07:27,179
ສະບາຍດີ, Drake. ມັນແມ່ນ Jenny,
ຈາກຄືນສຸດທ້າຍ.
130
00:07:27,214 --> 00:07:29,481
ເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້
ໄປໃນຄືນນີ້.
131
00:07:29,516 --> 00:07:31,917
ສະນັ້ນ, ຂ້ອຍຈະພົບເຈົ້າໃນໄວໆນີ້.
132
00:08:05,619 --> 00:08:08,753
Crap.
133
00:08:08,789 --> 00:08:10,166
- ສະບາຍດີແມ່.
- Hey, sweetheart.
134
00:08:10,190 --> 00:08:11,623
ຂ້ອຍຫາກໍ່ຮອດໂຮງແຮມ.
135
00:08:11,658 --> 00:08:12,691
ສະບາຍດີບໍ?
136
00:08:12,726 --> 00:08:14,459
ຂ້ອຍສະບາຍດີ.
137
00:08:14,495 --> 00:08:16,361
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການເຊື້ອເຊີນຢ່າງແທ້ຈິງ
ໄປຄອນເສີດ.
138
00:08:16,396 --> 00:08:18,163
ສະນັ້ນຂ້ອຍ ກຳ ລັງເດີນທາງໄປທີ່ນັ້ນ.
139
00:08:18,198 --> 00:08:19,498
ຄອນເສີດ? ຢູ່ໃສ?
140
00:08:19,533 --> 00:08:21,399
ວິທະຍາໄລ Wildwood Park.
141
00:08:21,435 --> 00:08:22,934
ວົງດົນຕີຂອງ Drake ກຳ ລັງຫຼີ້ນຢູ່.
142
00:08:22,970 --> 00:08:25,837
Wildwood, ນັ້ນແມ່ນຄ້າຍຄື
ສອງຊົ່ວໂມງຫ່າງ.
143
00:08:25,873 --> 00:08:27,606
- Nicole ຢູ່ກັບເຈົ້າບໍ?
- ບໍ່ມີ.
144
00:08:27,641 --> 00:08:29,574
ນາງບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້.
ມັນເປັນພຽງແຕ່ຂ້ອຍເທົ່ານັ້ນ.
145
00:08:29,610 --> 00:08:31,254
ທ່ານ ກຳ ລັງຈະຂັບ
ທຸກວິທີທາງດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ?
146
00:08:31,278 --> 00:08:33,311
ບໍ່ເປັນຫຍັງ! ຂ້ອຍເຄິ່ງ ໜຶ່ງ
ຫນຶ່ງຊົ່ວໂມງຫ່າງ.
147
00:08:33,347 --> 00:08:35,680
ເຄິ່ງຊົ່ວໂມງບໍ?
ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ບອກຂ້ອຍເລື່ອງນີ້?
148
00:08:35,716 --> 00:08:37,327
ເພາະຂ້ອຍຮູ້
ສິ່ງທີ່ທ່ານຈະເວົ້າວ່າ
149
00:08:37,351 --> 00:08:39,329
ແລະຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການເຈົ້າ
ພະຍາຍາມທີ່ຈະຢຸດຂ້ອຍຈາກການໄປ.
150
00:08:39,353 --> 00:08:41,553
ແມ່, ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈະເລີ່ມຕົ້ນຮຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ.
151
00:08:41,588 --> 00:08:42,799
ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຮູ້, ແລະເຈົ້າຍັງມີຢູ່
152
00:08:42,823 --> 00:08:44,456
ມີຄວາມເປັນຜູ້ໃຫຍ່ຫຼາຍທີ່ຈະເຮັດ.
153
00:08:44,491 --> 00:08:45,768
ເບິ່ງ,
ພຽງແຕ່ຍ້ອນວ່າທ່ານໄດ້ຕັດສິນໃຈ
154
00:08:45,792 --> 00:08:47,237
ໃຫ້ຢຸດເຊົາການມີຊີວິດ
ເມື່ອພໍ່ຕາຍ
155
00:08:47,261 --> 00:08:49,094
ບໍ່ໄດ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າຂ້ອຍຕ້ອງ.
156
00:08:49,129 --> 00:08:51,129
- ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດບໍ?
- ດີ, ມັນແມ່ນຄວາມຈິງ!
157
00:08:51,164 --> 00:08:53,265
ແມ່ນບໍ? ຂ້ອຍຫມາຍຄວາມວ່າ,
ເຈົ້າກັບບ້ານທຸກໆຄືນ,
158
00:08:53,300 --> 00:08:54,878
ເບິ່ງແຍງຂ້ອຍ, ກົ້ມຫົວຂ້ອຍ,
159
00:08:54,902 --> 00:08:56,935
ການເຂົ້າໄປໃນທຸລະກິດຂອງຂ້ອຍທັງ ໝົດ.
160
00:08:56,970 --> 00:08:58,503
ຂ້ອຍດູແລເຈົ້າ.
161
00:08:58,539 --> 00:09:01,239
ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການເຈົ້າ
ດູແລຂ້ອຍອີກຕໍ່ໄປ!
162
00:09:01,275 --> 00:09:02,652
Jenny, ທ່ານບໍ່ຮູ້ເດັກຊາຍຄົນນີ້.
163
00:09:02,676 --> 00:09:04,354
ທ່ານ ຈຳ ເປັນຕ້ອງຫັນກັບມາ
ແລະກັບມາບ້ານດຽວນີ້.
164
00:09:04,378 --> 00:09:06,411
ບໍ່! ບໍ່, ຂ້ອຍໄດ້ຟັງແລ້ວ.
165
00:09:06,446 --> 00:09:08,647
ຂໍພຽງແຕ່ຊີວິດຂອງທ່ານເອງ
ແລະຢຸດເຊົາການແຊກແຊງໃນ ...
166
00:09:13,487 --> 00:09:15,687
ເຈນນີ້?
167
00:09:15,722 --> 00:09:16,888
ເຈນນີ້!
168
00:09:16,924 --> 00:09:18,056
ເຈນນີ້!
169
00:09:18,091 --> 00:09:20,058
Jenny, ຕອບຂ້ອຍ!
170
00:09:20,093 --> 00:09:22,093
ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ?
171
00:09:22,129 --> 00:09:24,229
Jenny, ເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນບໍ?
172
00:09:24,264 --> 00:09:26,631
Jenny, ຕອບຂ້ອຍ!
173
00:09:26,667 --> 00:09:28,233
ເຈນນີ້, ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
174
00:09:28,268 --> 00:09:31,202
- ແມ່.
- ນ້ ຳ ເຜີ້ງ, ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
175
00:09:31,238 --> 00:09:33,972
- ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແລ່ນອອກຈາກເສັ້ນທາງ.
- ພະເຈົ້າ.
176
00:09:34,007 --> 00:09:35,640
ເຈົ້າເຈັບບໍ?
177
00:09:35,676 --> 00:09:38,176
ເອີ, ຂ້ອຍພຽງແຕ່ ... ຂ້ອຍຕີຫົວຂອງຂ້ອຍ
ເທິງພວງມາໄລ.
178
00:09:38,211 --> 00:09:40,445
ນັ້ນບໍ່ດີ,
ການສືບພັນທີ່ຮຸນແຮງ.
179
00:09:40,480 --> 00:09:42,158
ທ່ານສາມາດມີການສົນທະນາກັນ!
180
00:09:42,182 --> 00:09:46,785
ເອີ, ມັນບໍ່ໄດ້ເຈັບປວດເລີຍ.
ຂ້ອຍພຽງແຕ່ສັ່ນເລັກນ້ອຍ.
181
00:09:46,820 --> 00:09:49,955
ດີ, ເບິ່ງ, ພຽງແຕ່ຢູ່
ສະຫງົບ, gonna ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈະດີ.
182
00:09:49,990 --> 00:09:52,490
ພວກເຮົາພຽງແຕ່ຕ້ອງການຮັບເອົາບາງຄົນ
ອອກມີການກວດສອບກ່ຽວກັບທ່ານ.
183
00:09:54,161 --> 00:09:56,339
ຍິ່ງໃຫຍ່,
ແລະລົດຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນອີກ.
184
00:09:56,363 --> 00:09:57,907
ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຂັບລົດໄດ້
ແບບນີ້.
185
00:09:57,931 --> 00:10:00,231
ບອກຂ້ອຍວ່າເຈົ້າຢູ່ໃສ
ແລະຂ້ອຍຈະໂທຫາ 9-1-1.
186
00:10:00,267 --> 00:10:03,335
ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
ເບິ່ງ, ໃຫ້ຂ້ອຍໂທຫາພວກເຂົາ,
187
00:10:03,370 --> 00:10:04,948
ບາງທີພວກເຂົາສາມາດຕິດຕາມໂທລະສັບຂອງຂ້ອຍ
ຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ.
188
00:10:04,972 --> 00:10:07,739
ລະອຽດ, ແຕ່ໂທຫາຂ້ອຍກັບມາ
ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໂທຫາພວກເຂົາ
189
00:10:07,774 --> 00:10:09,841
ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຢ່າງ ໜ້ອຍ ກໍ່ຮູ້
ວ່າພວກເຂົາ ກຳ ລັງເດີນທາງໄປ.
190
00:10:09,876 --> 00:10:11,576
- ໂອເຄບໍ່?
- ໂອເຄ.
191
00:10:17,317 --> 00:10:19,250
9-1-1, ເຫດການສຸກເສີນຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ?
192
00:10:19,286 --> 00:10:21,886
Hi, ແມ່ນແລ້ວ, um,
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບອຸປະຕິເຫດ
193
00:10:21,922 --> 00:10:24,189
ແລະລົດຂອງຂ້ອຍກໍ່ຕິດຢູ່.
194
00:10:24,224 --> 00:10:27,459
ສະຖານທີ່ຂອງທ່ານແມ່ນຫຍັງ?
195
00:10:27,494 --> 00:10:31,162
ເອີ ... ບາງບ່ອນຢູ່ທາງຫລວງເລກ 9.
196
00:10:31,198 --> 00:10:32,675
ທ່ານສາມາດສະເພາະເຈາະຈົງໄດ້ບໍ?
197
00:10:32,699 --> 00:10:34,132
ສະຖານທີ່ໃດ ໜຶ່ງ?
198
00:10:35,469 --> 00:10:37,002
ເອີ, ບໍ່ແມ່ນແທ້.
199
00:10:38,972 --> 00:10:41,373
ລໍຖ້າ, ອື່ມ, ມີເຄື່ອງ ໝາຍ,
200
00:10:41,408 --> 00:10:43,008
ມັນບອກວ່າ 183.
201
00:10:43,043 --> 00:10:45,944
ໂອເຄ, ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ເຈົ້າເຈັບບໍ?
202
00:10:45,979 --> 00:10:48,880
ເອີ, ຂ້ອຍຕີຫົວຂ້ອຍ
ແລະຂ້າພະເຈົ້າເປັນ dizzy ພຽງເລັກນ້ອຍ.
203
00:10:48,915 --> 00:10:51,027
ສິດທັງ ໝົດ,
ພຽງແຕ່ຢູ່ກັບຍານພາຫະນະຂອງທ່ານ,
204
00:10:51,051 --> 00:10:53,118
ພວກເຮົາຈະຢູ່ທີ່ນັ້ນ
ໄວເທົ່າທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໄດ້.
205
00:10:53,153 --> 00:10:54,786
ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາ ໜ້ອຍ ໜຶ່ງ.
206
00:10:54,821 --> 00:10:56,432
ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ໄປໃສເລີຍ.
207
00:10:56,456 --> 00:10:57,856
ຂອບໃຈ.
208
00:11:03,030 --> 00:11:05,263
- ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້.
- ພວກເຂົາ ກຳ ລັງເດີນທາງໄປ.
209
00:11:05,298 --> 00:11:08,133
ໂອເຄ.
ໂອເຄ, ດີ.
210
00:11:08,168 --> 00:11:09,345
ເອີ, ຂ້ອຍຈະຢູ່ກັບເຈົ້າ
ຢູ່ໃນໂທລະສັບ
211
00:11:09,369 --> 00:11:11,069
ຈົນກ່ວາພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບການມີ, okay?
212
00:11:11,104 --> 00:11:13,271
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງອອກໄປດຽວນີ້. ຂ້ອຍຈະໄດ້ຮັບ
ຖ້ຽວບິນຖັດໄປ.
213
00:11:13,306 --> 00:11:16,207
- ບໍ່, ບໍ່, ແມ່, ບໍ່.
- ບໍ່, ບໍ່, Jenny, ກະລຸນາ.
214
00:11:16,243 --> 00:11:17,787
ດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ,
ທ່ານກໍາລັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍພໍໃຈ.
215
00:11:17,811 --> 00:11:20,812
ທ່ານບໍ່ມີຄວາມຄິດແນວໃດທີ່ຫນ້າເບື່ອ
ກອງປະຊຸມເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ.
216
00:11:20,847 --> 00:11:23,448
ບ້ານມອມ ...
217
00:11:23,483 --> 00:11:26,084
ຂ້ອຍຂໍໂທດແທ້ໆ
ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າກ່ອນ ໜ້າ ນີ້.
218
00:11:26,119 --> 00:11:27,930
ບໍ່ເປັນຫຍັງ,
ພວກເຮົາສາມາດສົນທະນາກ່ຽວກັບມັນຕໍ່ມາ.
219
00:11:42,969 --> 00:11:45,170
ນັ້ນແມ່ນຫຍັງ?
220
00:11:45,205 --> 00:11:47,906
ລົດສຸກເສີນຢູ່ທີ່ນີ້.
221
00:11:47,941 --> 00:11:49,741
- ນັ້ນແມ່ນໄວ.
- ດີ.
222
00:11:49,776 --> 00:11:51,154
ດີ, ບາງທີພວກເຂົາກໍ່ໃກ້ຊິດ.
223
00:11:51,178 --> 00:11:52,477
ນັບພອນຂອງທ່ານ.
224
00:11:52,512 --> 00:11:53,790
ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງມັນ,
ໂຮງ ໝໍ ທີ່ໃກ້ທີ່ສຸດ
225
00:11:53,814 --> 00:11:55,213
ແມ່ນ Ridgeide ຄວາມຊົງຈໍາ.
226
00:11:55,248 --> 00:11:56,793
ນັ້ນອາດແມ່ນບ່ອນທີ່
ພວກເຂົາ ກຳ ລັງພາທ່ານ,
227
00:11:56,817 --> 00:11:58,983
ສະນັ້ນພຽງແຕ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໃຫ້ຂ້ອຍແລະຢູ່ທີ່ນັ້ນ
ຈົນຂ້ອຍມາຮັບເຈົ້າ.
228
00:11:59,019 --> 00:12:00,430
ມັນເປັນສອງແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງ
ເຮືອນບິນຊົ່ວໂມງ,
229
00:12:00,454 --> 00:12:02,454
ສະນັ້ນມັນຈະເປັນໃນຂະນະທີ່.
230
00:12:02,489 --> 00:12:05,090
- ຂອບໃຈ, ແມ່.
- ໂອເຄ.
231
00:12:07,627 --> 00:12:09,661
ທ່ານມີສິດ, ພາດ?
232
00:12:09,696 --> 00:12:11,040
ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍບໍ່ເປັນຫຍັງ.
233
00:12:11,064 --> 00:12:12,530
ໂອເຄ.
234
00:12:12,566 --> 00:12:14,933
ໃຫ້, ໃຫ້ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງຂ້ອຍ
ເບິ່ງ.
235
00:12:14,968 --> 00:12:19,637
ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ.
236
00:12:19,673 --> 00:12:22,373
ເອົາເສື້ອຄຸມຂອງເຈົ້າໄປ
ຂ້ອຍ, ກະລຸນາ.
237
00:12:27,380 --> 00:12:28,780
ມີບ່ອນນັ່ງ.
238
00:12:30,684 --> 00:12:32,250
ພວກເຈົ້າມາທີ່ນີ້ໄວ.
239
00:12:32,285 --> 00:12:33,752
ພວກເຮົາຢູ່ໃນພື້ນທີ່.
240
00:12:33,787 --> 00:12:35,019
ຮີດມັນເປັນຄືນທີ່ໂຊກດີຂອງທ່ານ.
241
00:12:36,623 --> 00:12:39,457
ທ່ານເບິ່ງ ໜຸ່ມ ສຳ ລັບ EMT.
242
00:12:39,493 --> 00:12:41,893
ພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບໃບ ໜ້າ ນັ້ນ.
243
00:12:41,928 --> 00:12:43,461
ຄວາມເຈັບປວດຫລືຄວາມບໍ່ສະບາຍບໍ?
244
00:12:45,332 --> 00:12:47,065
ຊອກຫາຂ້ອຍບໍ
245
00:12:47,100 --> 00:12:48,500
ຕິດຕາມນິ້ວມືຂອງຂ້ອຍ.
246
00:12:50,003 --> 00:12:51,380
ເຮີ້, ລາວ ກຳ ລັງເຮັດຫຍັງຢູ່?
247
00:12:51,404 --> 00:12:52,682
ຕິດຕາມ,
ພວກເຮົາເກືອບຈະເຮັດແລ້ວຢູ່ທີ່ນີ້.
248
00:12:56,710 --> 00:12:59,644
ສິດທັງ ໝົດ, ດີ,
ບໍ່ມີສັນຍານຂອງການຂັດແຍ້ງ.
249
00:12:59,679 --> 00:13:02,280
ໂອເຄ, ມັນ, ນັ້ນແມ່ນສິ່ງຂອງຂ້ອຍ.
250
00:13:02,315 --> 00:13:03,926
- ພຽງແຕ່ເປັນ sedative.
- ໜີ ຈາກຂ້ອຍ!
251
00:13:03,950 --> 00:13:06,317
ຢຸດມັນ! ບໍ່, ໃຫ້ຂ້ອຍໄປ!
252
00:13:06,353 --> 00:13:08,887
ຢຸດມັນ!
253
00:13:08,922 --> 00:13:10,362
ຢ່າສູ້ມັນ.
254
00:14:03,977 --> 00:14:06,144
ນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
255
00:14:06,179 --> 00:14:07,579
ຂ້ອຍຢູ່ໃສ?
256
00:14:07,614 --> 00:14:09,714
ເຈົ້າຢູ່ບ້ານ.
257
00:14:13,019 --> 00:14:16,354
ນັ້ນແມ່ນເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ
ທ່ານບໍ່ພະຍາຍາມທີ່ຈະແລ່ນອອກ.
258
00:14:16,389 --> 00:14:21,659
ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນ
ຖ້າຫາກຂ້ອຍເປັນເຈົ້າ.
259
00:14:21,695 --> 00:14:23,828
ມັນຈະບໍ່ເຮັດຄວາມເສຍຫາຍຖາວອນ
260
00:14:23,864 --> 00:14:27,832
ແຕ່ວ່າ ... ມັນບໍ່ຮູ້ສຶກດີ.
261
00:14:27,868 --> 00:14:32,070
ຈົ່ງສະຫຼາດ, Jenny.
262
00:14:32,105 --> 00:14:34,172
ເຈົ້າຮູ້ຊື່ຂ້ອຍແນວໃດ?
263
00:14:36,243 --> 00:14:38,176
ຂ້ອຍແມ່ນ Clyde.
264
00:14:38,211 --> 00:14:40,044
ບໍ່ແມ່ນວ່າທ່ານຖາມ.
265
00:14:40,080 --> 00:14:42,113
ເປັນຫຍັງເຈົ້າເຮັດແບບນີ້?
266
00:14:42,148 --> 00:14:44,515
ທ່ານຄວນຈະເປັນ
ພາຂ້ອຍໄປໂຮງ ໝໍ.
267
00:14:44,551 --> 00:14:46,751
ທ່ານ ໝາຍ ເຖິງລົດສຸກເສີນ.
268
00:14:46,786 --> 00:14:48,853
ສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ພໍ່ເຄີຍເຮັດ
ກ່ອນທີ່ລາວຈະເສຍຊີວິດ.
269
00:14:48,889 --> 00:14:50,788
ໄດ້ຊື້ມັນໃນການປະມູນ.
270
00:14:50,824 --> 00:14:53,691
ບໍ່ມີຄວາມຄິດແນວໃດກ່ຽວກັບການໃຊ້ມື
ມັນຈະເຂົ້າມາ.
271
00:14:53,727 --> 00:14:55,293
ລົດຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃສ?
272
00:14:55,328 --> 00:14:59,264
ບໍ່ມີໃຜຊອກຫາ gonna
ມັນອອກບໍ່ມີໃນເນື້ອໄມ້.
273
00:15:03,236 --> 00:15:04,903
ຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່!
274
00:15:04,938 --> 00:15:06,604
ຊ່ວຍກັນ!
275
00:15:06,640 --> 00:15:08,417
ຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່,
ມີບາງຄົນຊ່ວຍຂ້ອຍ!
276
00:15:10,310 --> 00:15:13,044
- ຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່!
- ທ່ານສາມາດຢຸດໄດ້.
277
00:15:13,079 --> 00:15:15,513
ບໍ່ມີໃຜຈັກໄມ
ຜູ້ທີ່ສາມາດໄດ້ຍິນທ່ານ.
278
00:15:16,516 --> 00:15:17,615
ຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່!
279
00:15:17,651 --> 00:15:19,651
ຢ່າເວົ້າວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຕືອນເຈົ້າ.
280
00:15:24,824 --> 00:15:28,559
ດຽວນີ້ມັນແມ່ນ ໜຶ່ງ
ຂອງການຕັ້ງຄ່າຕ່ ຳ ກວ່າ.
281
00:15:28,595 --> 00:15:30,161
ເຈົ້າຕ້ອງປ່ອຍຂ້ອຍໄປ.
282
00:15:30,196 --> 00:15:32,130
ກະລຸນາ, ຂ້າພະເຈົ້າສາບານ
ຂ້ອຍຈະບໍ່ບອກໃຜ.
283
00:15:32,165 --> 00:15:35,066
ບໍ່, ບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້.
284
00:15:35,101 --> 00:15:38,202
ນອກຈາກນີ້, ທ່ານຫາກໍ່ມາທີ່ນີ້.
285
00:15:38,238 --> 00:15:40,204
ເປັນຫຍັງເຈົ້າເຮັດແບບນີ້?
286
00:15:43,710 --> 00:15:44,887
ໃສ່ຊຸດນັ້ນໄປ.
287
00:15:46,246 --> 00:15:48,179
ມັນເຖິງເວລາທີ່ຈະຕ້ອງພົບກັບແມ່.
288
00:15:48,214 --> 00:15:50,481
ບໍ່, ກະລຸນາ.
289
00:15:50,517 --> 00:15:51,994
ກະລຸນາ,
ເຈົ້າຕ້ອງປ່ອຍຂ້ອຍໄປ.
290
00:15:52,018 --> 00:15:54,485
ຂ້າພະເຈົ້າສາບານຕໍ່ພຣະເຈົ້າວ່າ,
ຂ້ອຍຈະບໍ່ບອກໃຜ. ກະລຸນາ!
291
00:15:54,521 --> 00:15:57,455
ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເຈົ້າຫ້ານາທີ
ເພື່ອແຕ່ງຕົວ.
292
00:15:57,490 --> 00:16:01,125
ຫຼັງຈາກນັ້ນ...
ຂ້ອຍຈະແຕ່ງຕົວເຈົ້າເອງ.
293
00:16:02,796 --> 00:16:04,963
ທາງເລືອກຂອງເຈົ້າ.
294
00:16:04,998 --> 00:16:07,265
ແຕ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການ
ຮັກສາ Momma ລໍຖ້າ.
295
00:16:31,057 --> 00:16:33,257
ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້.
296
00:16:33,293 --> 00:16:35,860
ລົດສຸກເສີນ ກຳ ລັງຈະຮອດ
ໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາວາງສາຍໂທລະສັບ.
297
00:16:35,895 --> 00:16:37,829
ທ່ານແມ່ນຜູ້ທີ່ຖືກສົ່ງໄປແລ້ວ.
298
00:16:37,864 --> 00:16:39,642
ຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ,
ບໍ່ມີໃຜຢູ່ທີ່ນັ້ນເມື່ອພວກເຮົາມາຮອດ.
299
00:16:39,666 --> 00:16:41,599
ບໍ່ແມ່ນແຕ່ລົດຂອງນາງ?
300
00:16:41,634 --> 00:16:44,369
- ຈຸດສຸມສີຟ້າບໍ?
- ບໍ່ມີຫຍັງ.
301
00:16:44,404 --> 00:16:46,382
ທ່ານໄດ້ກວດເບິ່ງແລ້ວ
ສູນການແພດອື່ນບໍ?
302
00:16:46,406 --> 00:16:47,939
ແນ່ນອນຂ້ອຍມີ.
303
00:16:47,974 --> 00:16:49,752
ນາງບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນ
ກັບພວກເຂົາ.
304
00:16:49,776 --> 00:16:51,454
ແລ້ວຂ້ອຍກໍ່ບໍ່ຮູ້
ສິ່ງທີ່ຈະບອກທ່ານ.
305
00:16:51,478 --> 00:16:55,813
ແນວໃດກ່ຽວກັບທ່ານພຽງແຕ່ບອກຂ້ອຍ
ບ່ອນທີ່ hell ລູກສາວຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນ!
306
00:16:55,849 --> 00:16:57,582
ຂ້ອຍຂໍໂທດ, ma'am.
307
00:16:57,617 --> 00:16:59,117
ຂ້ອຍຫວັງວ່າຂ້ອຍຈະສາມາດຊ່ວຍໄດ້.
308
00:17:10,830 --> 00:17:13,398
ດີ.
309
00:17:13,433 --> 00:17:14,899
ມາແລ້ວ.
310
00:17:50,570 --> 00:17:52,303
ເຮີ້ຍ.
311
00:17:54,307 --> 00:17:57,375
- ເປັນຫຍັງເຈົ້າເຮັດແບບນີ້?
- Shh!
312
00:17:57,410 --> 00:18:00,011
ເຮັດຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ບອກ.
ທ່ານຈະບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
313
00:18:00,046 --> 00:18:02,914
ພວກເຮົາໄດ້ຮັບຄວາມແປກໃຈ
ເຈົ້າ, Momma.
314
00:18:09,022 --> 00:18:10,588
ສາວຫວານຂອງຂ້ອຍ.
315
00:18:12,425 --> 00:18:14,225
ທ່ານສຸດທ້າຍຢູ່ເຮືອນ.
316
00:18:18,631 --> 00:18:21,866
- Lizzy ຫວານ, ຫວານຂອງຂ້ອຍ.
- ເບິ່ງ, ຂ້ອຍບໍ່ ... ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້
317
00:18:21,901 --> 00:18:23,479
ເຈົ້າ ກຳ ລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຫຍັງ,
ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນ Lizzy.
318
00:18:23,503 --> 00:18:26,104
ຂ້ອຍໄດ້ບອກພວກເຈົ້າວ່າເດັກຊາຍ
ນາງຕ້ອງກັບຄືນມາ, ສິດ?
319
00:18:26,139 --> 00:18:28,973
- ທ່ານໄດ້ເຮັດ, Momma.
- ແມ່ນແລ້ວ, Momma ແມ່ນຖືກຕ້ອງສະ ເໝີ ໄປ.
320
00:18:29,008 --> 00:18:30,753
ຟັງຂ້ອຍ,
ທ່ານໄດ້ເຮັດຜິດພາດ.
321
00:18:30,777 --> 00:18:33,511
ໂອເຄ, ຂ້ອຍຊື່ Jenny.
ມັນແມ່ນ Jennifer Monroe.
322
00:18:33,546 --> 00:18:36,647
- ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນ Lizzy.
- ແນ່ນອນວ່າທ່ານ Lizzy.
323
00:18:36,683 --> 00:18:38,649
ຄືກັນກັບວັນທີ່ເຈົ້າອອກໄປ.
324
00:18:38,685 --> 00:18:40,118
ແຕ່ດຽວນີ້ເຈົ້າຢູ່ເຮືອນແລ້ວ
325
00:18:40,153 --> 00:18:43,387
ແລະທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນຈະເປັນພຽງແຕ່
ຄືວ່າມັນເຄີຍເປັນ.
326
00:18:43,423 --> 00:18:44,522
ບໍ່.
327
00:18:44,557 --> 00:18:46,057
ບໍ່ບໍ່...
328
00:18:46,092 --> 00:18:47,692
ບໍ່.
329
00:18:47,727 --> 00:18:49,026
ນີ້, ເບິ່ງ, ເບິ່ງບໍ?
330
00:18:49,062 --> 00:18:50,795
ເບິ່ງ, Lizzy ນີ້ບໍ?
331
00:18:50,830 --> 00:18:52,997
ເບິ່ງ, ນີ້ບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍ.
332
00:18:53,032 --> 00:18:56,000
ຜົມຂອງເຈົ້າເລັກຫນ້ອຍ
ແຕກຕ່າງແຕ່ວ່າບໍ່ ສຳ ຄັນ.
333
00:18:56,035 --> 00:18:57,746
Momma ສາມາດແກ້ໄຂບັນຫານັ້ນ,
ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໃຫ້ມັນຖືກຕ້ອງຄືກັບຝົນຕົກ.
334
00:18:57,770 --> 00:18:59,871
ຢຸດ! ທ່ານໄດ້ເຮັດຜິດ!
335
00:18:59,906 --> 00:19:02,073
ກະລຸນາ, ທ່ານຕ້ອງພຽງແຕ່
ປ່ອຍຂ້ອຍໄປ!
336
00:19:02,108 --> 00:19:05,810
ໂອເຄ,
ພຽງພໍຂອງການສົນທະນາທີ່ໂງ່.
337
00:19:05,845 --> 00:19:07,411
ທ່ານຢູ່ບ້ານດຽວນີ້.
338
00:19:07,447 --> 00:19:11,682
gonna ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນ
ຄືກັນກັບທີ່ມັນເຄີຍເປັນຢູ່.
339
00:19:11,718 --> 00:19:15,186
ຂ້ອຍຈະເຮັດ
ອາຫານແລງພິເສດ
340
00:19:15,221 --> 00:19:16,921
ສະເຫຼີມສະຫຼອງ.
341
00:19:16,956 --> 00:19:18,289
ທີ່ທ່ານມັກ.
342
00:19:20,493 --> 00:19:23,261
ພະເຈົ້າ. ທ່ານເປັນບ້າ.
343
00:19:23,296 --> 00:19:24,629
ທຸກໆທ່ານ.
344
00:19:35,708 --> 00:19:38,409
ຂ້ອຍບອກເຈົ້າແລ້ວ
ບໍ່ຄວນໃຊ້ ຄຳ ນັ້ນ.
345
00:19:38,444 --> 00:19:41,379
ມັນບໍ່ແມ່ນບ້າ ສຳ ລັບ Momma
346
00:19:41,414 --> 00:19:44,315
ຢາກໃຫ້ທຸກຄົນໃກ້ຊິດ.
347
00:19:44,350 --> 00:19:45,750
ຮັກສາຄວາມປອດໄພໃຫ້ທຸກໆຄົນ!
348
00:19:51,291 --> 00:19:53,891
ດຽວນີ້, ເຈົ້າມາຊ່ວຍຂ້ອຍ
ຢູ່ໃນເຮືອນຄົວ.
349
00:19:58,831 --> 00:20:01,310
ບາງທີນາງອາດຈະຮູ້ສຶກບໍ່ເປັນຫຍັງ,
ຕັດສິນໃຈນາງແທນທີ່ຈະໄປ Concert.
350
00:20:01,334 --> 00:20:03,479
- ດີ, ສິ່ງທີ່ກ່ຽວກັບລົດຂອງນາງ?
- ໄດ້ມັນເລີ່ມຕົ້ນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,
351
00:20:03,503 --> 00:20:06,137
ຂັບລົດໄປ, ໄດ້ໄປພົບກັບສິ່ງນີ້
Drake.
352
00:20:06,172 --> 00:20:09,106
ບໍ່. ນາງຈະເອີ້ນຂ້ອຍ,
353
00:20:09,142 --> 00:20:11,475
- ຈະໄດ້ຕອບໂທລະສັບຂອງນາງ.
- ບໍ່ແມ່ນຖ້ານາງບໍ່ຕ້ອງການ.
354
00:20:11,511 --> 00:20:14,912
ມີຫຍັງຢູ່ເຮືອນ?
ເຈົ້າທັງສອງໄດ້ສະບາຍບໍ?
355
00:20:14,948 --> 00:20:18,015
- ຂ້ອຍຮູ້ສິ່ງທີ່ເຈົ້າ ກຳ ລັງຄິດ.
- ດັ່ງນັ້ນ?
356
00:20:18,051 --> 00:20:19,684
ແມ່ນແລ້ວ, ມັນເຄີຍມີຄວາມເຄັ່ງຕຶງ
357
00:20:19,719 --> 00:20:21,652
ແຕ່ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະເປັນ
ສາເຫດນີ້.
358
00:20:21,688 --> 00:20:23,632
ບໍ່, ແຕ່ເດັກຊາຍ,
ຜູ້ທີ່ຂ້ອຍເດົາວ່າເຈົ້າບໍ່ຍອມຮັບ,
359
00:20:23,656 --> 00:20:26,691
ເຊິ່ງອາດຈະເປັນຍ້ອນຫຍັງ
ນາງບໍ່ໄດ້ໂທຫາ.
360
00:20:26,726 --> 00:20:29,126
- ບໍ່, ນາງຈະບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນ.
- ເບິ່ງ, ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຕັດສິນໃຈອອກ
361
00:20:29,162 --> 00:20:30,695
ຄວາມເປັນໄປໄດ້ທຸກຢ່າງ.
362
00:20:30,730 --> 00:20:33,531
ໂອເຄ, ຟັງຂ້ອຍ!
ລູກສາວຂ້ອຍຫາຍ!
363
00:20:37,036 --> 00:20:39,837
ໃຫ້ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບລົດຂອງນາງ
ກັບ sergeant desk ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
364
00:20:39,872 --> 00:20:41,472
ພວກເຮົາຈະເອົາ APB ອອກ.
365
00:20:41,507 --> 00:20:44,008
ທ່ານມີເລກ ສຳ ລັບ Drake ນີ້ບໍ?
366
00:20:44,043 --> 00:20:46,877
ບໍ່. ຂ້ອຍ ... ນາງຫາກໍ່ພົບລາວ,
ຂ້ອຍຈະໄດ້ມັນ.
367
00:20:46,913 --> 00:20:50,915
ທ່ານນາງມອນໂລ,
ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນຍາກ, ແຕ່ບາງຄັ້ງລູກຂອງພວກເຮົາ
368
00:20:50,950 --> 00:20:53,618
ມີຊີວິດ
ພວກເຮົາບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍ.
369
00:20:53,653 --> 00:20:54,852
ຂ້ອຍຮູ້ລູກສາວຂອງຂ້ອຍ.
370
00:20:54,887 --> 00:20:56,354
ນັ້ນບໍ່ແມ່ນນາງແມ່ນໃຜ.
371
00:21:14,307 --> 00:21:17,708
ນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
372
00:21:17,744 --> 00:21:19,310
ສາວພິເສດຂອງພວກເຮົາ.
373
00:21:19,345 --> 00:21:20,578
ນັ່ງລົງ.
374
00:21:28,688 --> 00:21:30,054
ເຈົ້າເບິ່ງ ໜ້າ ຮັກ.
375
00:21:36,129 --> 00:21:37,728
ພວກເຮົາເວົ້າວ່າພຣະຄຸນກ່ອນ.
376
00:21:47,907 --> 00:21:49,285
ຂໍຂອບໃຈທ່ານ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທີ່ຮັກ,
ສຳ ລັບການ ນຳ
377
00:21:49,309 --> 00:21:52,109
ເດັກນ້ອຍພິເສດຂອງພວກເຮົາ
ກັບຄືນບ້ານເຮົາ.
378
00:21:52,145 --> 00:21:54,245
ແລະຂອບໃຈ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ,
ສໍາລັບການສະແດງໃຫ້ພວກເຮົາ
379
00:21:54,280 --> 00:21:56,947
ທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນ ຄຳ ອະທິຖານຂອງພວກເຮົາ.
380
00:21:56,983 --> 00:21:57,983
ອາແມນ.
381
00:21:58,017 --> 00:21:59,461
- ອາແມນ.
- ອາແມນ.
382
00:22:05,291 --> 00:22:07,403
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່,
ທ່ານບໍ່ພຽງແຕ່ສາມາດຮັກສາຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ທີ່ນີ້.
383
00:22:07,427 --> 00:22:09,204
ປະຊາຊົນແມ່ນ gonna
ມາຊອກຫາຂ້ອຍ.
384
00:22:09,228 --> 00:22:10,873
ດຽວນີ້, ຂ້ອຍບອກ
ເຈົ້າຖ້າເຈົ້າແລ່ນ ໜີ,
385
00:22:10,897 --> 00:22:13,531
ເຈົ້າຈະກັບມາ,
ແຕ່ທ່ານບໍ່ຢາກຟັງ.
386
00:22:13,566 --> 00:22:16,967
ມັນເປັນພຽງແຕ່ເວລາເທົ່ານັ້ນ
ກ່ອນທີ່ພວກເຂົາຈະມາທີ່ນີ້.
387
00:22:17,003 --> 00:22:19,337
ຟັງ, ຖ້າທ່ານປ່ອຍຂ້ອຍໄປ,
388
00:22:19,372 --> 00:22:21,906
ຂ້ອຍຈະພະຍາຍາມແລະຊ່ວຍເຈົ້າ.
389
00:22:21,941 --> 00:22:25,609
ມັນງາມບໍ່ແມ່ນບໍ?
ຄືກັນກັບທີ່ພວກເຮົາເຄີຍເຮັດ.
390
00:22:25,645 --> 00:22:27,645
ເຈົ້າຕ້ອງປ່ອຍຂ້ອຍໄປ!
391
00:22:27,680 --> 00:22:29,013
ຄົນ ກຳ ລັງຈະຊອກຫາຂ້ອຍ!
392
00:22:29,048 --> 00:22:31,649
ປະຊາຊົນບໍ່ພຽງແຕ່ຫາຍໄປ.
393
00:22:31,684 --> 00:22:33,751
Lizzy, ຢຸດເລື່ອງທີ່ບໍ່ເປັນປະໂຫຍດນີ້, ດຽວນີ້.
394
00:22:33,786 --> 00:22:35,786
ເຈົ້າ ກຳ ລັງ ທຳ ລາຍ
ອາຫານແລງພິເສດຂອງພວກເຮົາ.
395
00:22:41,594 --> 00:22:42,594
ຢູ່ກັບຄືນ!
396
00:22:45,331 --> 00:22:48,165
Lizzy,
ນັ່ງລົງແລະກິນອາຫານຄ່ໍາຂອງທ່ານ
397
00:22:48,201 --> 00:22:49,767
ກ່ອນທີ່ມັນຈະເຢັນ.
398
00:22:51,404 --> 00:22:53,537
ໃຫ້ຂ້ອຍຫ່າງໄກສອກຫຼີກ.
399
00:22:53,573 --> 00:22:54,905
ເອົາມັນໃຫ້ຂ້ອຍ!
400
00:23:20,400 --> 00:23:21,565
ບໍ່!
401
00:23:26,339 --> 00:23:27,705
ເປີດປະຕູ!
402
00:23:27,740 --> 00:23:28,917
Lizzy, ນັ່ງລົງ.
403
00:23:28,941 --> 00:23:31,175
ຂ້ອຍຊື່ບໍ່ແມ່ນ Lizzy!
404
00:23:31,210 --> 00:23:34,145
ບໍ່ ... ມັນ ... ເບິ່ງ,
ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ນາງເຮັດຢູ່ສະ ເໝີ
405
00:23:34,180 --> 00:23:35,546
ໃນເວລາທີ່ນາງທໍາອິດມາເຮືອນ.
406
00:23:35,581 --> 00:23:36,881
ພຽງແຕ່ບໍ່ສົນໃຈນາງ.
407
00:23:36,916 --> 00:23:38,983
ນາງຈະຕົກລົງ.
408
00:23:39,018 --> 00:23:41,685
ເຈົ້າຕ້ອງປ່ອຍຂ້ອຍໄປ!
409
00:23:41,721 --> 00:23:43,487
ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່.
410
00:23:43,523 --> 00:23:46,891
ເຈົ້າເປັນຄອບຄົວແລະຄອບຄົວ ...
411
00:23:46,926 --> 00:23:49,593
ຢູ່ ນຳ ກັນ
412
00:24:24,096 --> 00:24:26,230
Nicole, ຂອບໃຈ
ສໍາລັບການໂທຫາຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນໄປບ່ອນ.
413
00:24:26,265 --> 00:24:27,643
- ນາງໄດ້ໂທຫາທ່ານບໍ?
- ບໍ່ມີ.
414
00:24:27,667 --> 00:24:29,467
ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຍິນຈາກນາງ.
ເຈົ້າມີບໍ?
415
00:24:29,502 --> 00:24:30,968
ບໍ່.
416
00:24:31,003 --> 00:24:32,714
ໂອເຄ, ຟັງ, ຂ້ອຍຕ້ອງການຕົວເລກ
417
00:24:32,738 --> 00:24:34,450
ຂອງເດັກຊາຍທີ່ນາງໄດ້ພົບ
ໃນງານລ້ຽງ, Drake.
418
00:24:34,474 --> 00:24:36,140
- Drake?
- ແມ່ນແລ້ວ.
419
00:24:40,947 --> 00:24:43,681
ປອດໄພໃນຂອງທ່ານ
ບ່ອນທີ່ທ່ານເປັນຂອງ.
420
00:24:46,519 --> 00:24:48,886
ຄວາມຝັນຫວານ, ເດັກນ້ອຍ.
421
00:24:48,921 --> 00:24:51,355
ແມ່ແມ່ນດີໃຈຫລາຍທີ່ເຈົ້າຢູ່ເຮືອນ.
422
00:25:08,207 --> 00:25:09,918
ມີອີກ
ສະຖານທີ່ທີ່ທ່ານສາມາດນອນ,
423
00:25:09,942 --> 00:25:13,644
ຄືກັບຫ້ອງໃຕ້ດິນ.
424
00:25:13,679 --> 00:25:14,945
ທາງເລືອກແມ່ນຂອງທ່ານ.
425
00:26:05,831 --> 00:26:07,309
Tommy ເອົາກະເປົາເງິນໃຫ້ຂ້ອຍ.
426
00:26:07,333 --> 00:26:09,066
ຂອງຂວັນທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ເຄີຍມີ.
427
00:26:09,101 --> 00:26:10,467
ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເອົາມັນໄປ.
428
00:26:11,971 --> 00:26:14,271
Tommy ບອກຂ້ອຍວ່າລາວຮັກຂ້ອຍ.
429
00:26:14,307 --> 00:26:17,908
ບໍ່ສາມາດບອກ Momma.
ນາງຈະ freak.
430
00:26:17,944 --> 00:26:20,244
ພະເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ, Tommy ແລະຂ້ອຍໄດ້ເຮັດມັນ.
431
00:26:20,279 --> 00:26:24,181
ມັນເຈັບ, ແຕ່ມັນກໍ່ງາມ.
432
00:26:24,216 --> 00:26:26,650
Momma ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍ
ແຕກແຍກກັບ Tommy.
433
00:26:26,686 --> 00:26:28,485
ຂ້ອຍຊັງນາງ.
434
00:26:28,521 --> 00:26:30,120
ຂ້ອຍຊັງນາງຫຼາຍ.
435
00:26:30,156 --> 00:26:32,556
ຂ້ອຍອອກຈາກຄືນມື້ອື່ນ.
436
00:26:32,592 --> 00:26:35,192
ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຢູ່ອ້ອມຮອບນາງອີກຕໍ່ໄປ.
437
00:26:35,227 --> 00:26:37,072
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຫວັງວ່ານາງຈະບໍ່ໄດ້
ເອົາມັນອອກ Guy.
438
00:26:44,103 --> 00:26:46,604
ເຮັດວຽກທີ່ດີ.
439
00:26:46,639 --> 00:26:50,908
ທ່ານຮູ້, ສິ່ງຕ່າງໆຈະໄດ້ຮັບ
ງ່າຍຖ້າທ່ານປ່ອຍໃຫ້ 'em.
440
00:26:50,943 --> 00:26:53,010
ທ່ານຈະເຕີບໃຫຍ່ທີ່ຈະມັກມັນຢູ່ນີ້.
441
00:27:03,689 --> 00:27:05,756
ຄືກັບ Lizzy ໄດ້ເຮັດບໍ?
442
00:27:05,791 --> 00:27:07,825
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ວ່ານາງຫນີໄປບໍ?
443
00:27:11,731 --> 00:27:14,431
ຫ້ອງນ້ ຳ ຢູ່ຊັ້ນເທິງຕ້ອງການອະນາໄມ.
444
00:27:14,467 --> 00:27:16,834
ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ໄປກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ?
445
00:27:26,145 --> 00:27:27,811
ເຮີ້ຍ Clyde?
446
00:27:42,862 --> 00:27:44,495
ກູ!
447
00:27:44,530 --> 00:27:46,130
ນາງ ກຳ ລັງແລ່ນຢູ່!
448
00:27:46,165 --> 00:27:47,464
ກູ!
449
00:27:57,910 --> 00:27:58,609
ກູ!
450
00:28:05,618 --> 00:28:07,017
Lizzy, ບໍ່!
451
00:29:08,814 --> 00:29:10,380
ຮົ້ວໄຟຟ້າ.
452
00:29:10,416 --> 00:29:11,715
ມັນຕັ້ງມັນອອກ.
453
00:29:11,751 --> 00:29:13,028
ນີ້, ເອົາໃຫ້ຂ້ອຍ,
ຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ມັນຢຸດ.
454
00:29:13,052 --> 00:29:14,492
ລໍຖ້າ!
455
00:29:20,426 --> 00:29:22,326
ໃຫ້ນາງຮຽນຮູ້ບົດຮຽນຂອງນາງ.
456
00:29:25,831 --> 00:29:27,364
ພໍແລ້ວ.
457
00:29:41,814 --> 00:29:43,981
ພານາງໄປເຮືອນ.
458
00:29:44,016 --> 00:29:45,415
ແລະໃຫ້ນາງສັກຢາ.
459
00:30:22,855 --> 00:30:25,389
ນັ້ນແມ່ນໂງ່, ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດ.
460
00:30:25,424 --> 00:30:28,325
ໃນປັດຈຸບັນທ່ານດຶງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ
ເຊັ່ນວ່າອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ...
461
00:30:28,360 --> 00:30:30,494
ທ່ານເຮັດໃຫ້ Momma ບໍ່ພໍໃຈ ...
462
00:30:30,529 --> 00:30:35,232
ແລະທ່ານຈະ ໜີ ໄປ
ຄືກັບ Lizzy ສຸດທ້າຍທີ່ໄດ້ເຮັດ.
463
00:30:35,267 --> 00:30:36,867
ແມ່ນຫຍັງ?
464
00:30:36,902 --> 00:30:38,513
ທ່ານຄິດວ່າທ່ານແມ່ນ
Lizzy ທຳ ອິດ
465
00:30:38,537 --> 00:30:39,603
ພວກເຮົາເອົາມາເຮືອນບໍ?
466
00:30:48,948 --> 00:30:50,814
ສະຫຼາດຂື້ນ.
467
00:30:53,185 --> 00:30:55,419
ຫຼືສິ່ງຕ່າງໆກໍ່ຈະຮ້າຍແຮງໄປກວ່ານີ້.
468
00:31:54,747 --> 00:31:56,057
ໜ່ວຍ 37 ຕອບສະ ໜອງ
469
00:31:56,081 --> 00:31:57,781
ໂທຫາຄວາມຮຸນແຮງພາຍໃນປະເທດ.
470
00:31:57,816 --> 00:31:59,950
- ຈະແຈ້ງທັງ ໝົດ.
- Roger, 37.
471
00:31:59,985 --> 00:32:02,119
ມີ ໜ່ວຍ ງານສຸກເສີນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ບໍ?
472
00:32:02,154 --> 00:32:05,022
ສະບາຍດີ?
ສະບາຍດີ, ສະບາຍດີ, ມີໃຜໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ?
473
00:32:05,057 --> 00:32:07,024
ນີ້ແມ່ນລົດສຸກເສີນ 43,
474
00:32:07,059 --> 00:32:09,760
ພວກເຮົາ ກຳ ລັງເດີນທາງ
ກັບເວັບໄຊທ໌ທີ່ເກີດອຸບັດເຫດ.
475
00:32:09,795 --> 00:32:11,895
ສະບາຍດີ, ກະລຸນາ.
ຂ້ອຍໄດ້ຖືກຄອບຄົວ ນຳ.
476
00:32:11,931 --> 00:32:14,798
ຂ້ອຍຢູ່ໃນເຮືອນ
ນັ້ນແມ່ນບ່ອນໃດບ່ອນ ໜຶ່ງ ໃນເນື້ອໄມ້.
477
00:32:14,833 --> 00:32:17,834
ມັນ, um,
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ,
478
00:32:17,870 --> 00:32:19,303
ທາງຫຼວງ 9.
479
00:32:23,108 --> 00:32:26,176
ສະບາຍດີ? ສະບາຍດີ, ກະລຸນາຕອບຮັບ.
480
00:32:45,130 --> 00:32:50,467
Lizzy ບໍ່ມີຄວາມສຸກເລີຍ
ໃນຮູບເຫຼົ່ານັ້ນ.
481
00:32:50,502 --> 00:32:51,813
ເຈົ້າ Lizzy.
482
00:32:51,837 --> 00:32:53,236
ຂ້ອຍບໍ່.
483
00:32:53,272 --> 00:32:54,871
ທ່ານຮູ້ບໍ່ວ່າ.
484
00:32:54,907 --> 00:32:57,607
Momma ຄິດວ່າທ່ານແມ່ນ
ແລະນາງມີຄວາມສຸກອີກຄັ້ງ.
485
00:32:57,643 --> 00:32:59,276
ນັ້ນແມ່ນບັນຫາທັງ ໝົດ.
486
00:32:59,311 --> 00:33:01,778
ນາງໄດ້ ໜີ ໄປ, ແມ່ນບໍ?
487
00:33:01,814 --> 00:33:03,981
ກັບທອມມີ.
488
00:33:04,016 --> 00:33:06,149
ທ່ານຮູ້ຈັກຊື່ນັ້ນໄດ້ແນວໃດ?
489
00:33:06,185 --> 00:33:11,788
ເອີ ... ຂ້ອຍອ່ານບັນທຶກ
ຢູ່ໃນຫ້ອງຂອງນາງຈາກເຂົາ.
490
00:33:11,824 --> 00:33:13,957
ຢ່າເວົ້າຊື່ນັ້ນ
ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງ Momma.
491
00:33:13,993 --> 00:33:16,159
ມັນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຂົາຕໍ່ສູ້
ຕະຫຼອດເວລາ.
492
00:33:16,195 --> 00:33:18,261
ວ່າເປັນຫຍັງນາງໄດ້ຫນີໄປ?
493
00:33:20,599 --> 00:33:22,077
ຂ້ອຍລົງມາຊັ້ນລຸ່ມ ໜຶ່ງ ເຊົ້າ
494
00:33:22,101 --> 00:33:24,634
ແລະນາງໄດ້ຫມົດໄປ.
495
00:33:24,670 --> 00:33:27,838
ພວກເຂົາເວົ້າວ່ານາງແລ່ນ ໜີ
ໃນເວລາທ່ຽງຄືນ.
496
00:33:27,873 --> 00:33:30,407
Snuck ອອກ somehow.
497
00:33:30,442 --> 00:33:33,343
ມັນແມ່ນຄັ້ງສຸດທ້າຍ
ທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຍິນຈາກນາງ.
498
00:33:33,379 --> 00:33:35,612
ມັນແມ່ນເກີນໄປ ສຳ ລັບ Momma.
499
00:33:35,647 --> 00:33:39,750
ບາງສິ່ງບາງຢ່າງພາຍໃນຂອງນາງ ...
ຢຸດເຊົາການ.
500
00:33:39,785 --> 00:33:42,285
ນາງສືບຕໍ່ໂທຫາ Lizzy
ຄືກັບວ່າລາວຍັງຢູ່ນີ້,
501
00:33:42,321 --> 00:33:45,022
ເວົ້າກັບນາງ
ໃນເວລາທ່ຽງຄືນ.
502
00:33:45,057 --> 00:33:47,958
ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນນາງກໍ່ຮູ້ແລະ ...
503
00:33:47,993 --> 00:33:49,326
ມັນຈະເລີ່ມຕົ້ນໃນໄລຍະ.
504
00:33:52,398 --> 00:33:55,966
ມີ Lizzys ອື່ນໆຈັກຄົນ
ໄດ້ມີ?
505
00:33:56,001 --> 00:33:59,436
ເຈົ້າເປັນຄົນທີສອງ.
506
00:33:59,471 --> 00:34:01,371
ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຄັ້ງທໍາອິດ?
507
00:34:04,777 --> 00:34:06,309
ນາງຮູ້ສຶກບໍ່ດີໃຈ Momma.
508
00:34:08,347 --> 00:34:10,981
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງປະຕິບັດຕົວ.
509
00:34:11,016 --> 00:34:14,117
ຢຸດການຕໍ່ສູ້.
510
00:34:14,153 --> 00:34:15,764
ຫຼືເຈົ້າຈະຈົບລົງຄືກັບທີ່ນາງໄດ້ເຮັດ.
511
00:34:16,855 --> 00:34:19,089
ເມື່ອ Momma ບໍ່ພໍໃຈ,
512
00:34:19,124 --> 00:34:22,225
ນາງຈະສົ່ງທ່ານໄປທີ່ຫ້ອງໃຕ້ດິນ.
513
00:34:22,261 --> 00:34:25,128
ມັນແມ່ນບ່ອນທີ່ ໜູ ທັງ ໝົດ ຢູ່
ແລະອື່ນໆ ... ສິ່ງອື່ນໆ.
514
00:34:25,164 --> 00:34:26,930
ສິ່ງທີ່ລວບລວມ.
515
00:34:26,965 --> 00:34:28,476
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍລົງ, ພຽງແຕ່ Clyde.
516
00:34:31,904 --> 00:34:33,970
ກະລຸນາ, ທ່ານຕ້ອງຊ່ວຍຂ້ອຍ.
517
00:34:34,006 --> 00:34:36,373
ຂ້ອຍ ... ຂ້ອຍຂໍໂທດ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດ.
518
00:34:36,408 --> 00:34:38,675
- ກະລຸນາ.
- Lizzy.
519
00:34:42,681 --> 00:34:46,950
ທຸກຄົນສົນທະນາກັນກ່ຽວກັບຫຍັງ?
520
00:34:46,985 --> 00:34:49,586
ເຈົ້າຮູ້ຈັກອ້າຍຂອງເຈົ້າ
ມີວຽກທີ່ຕ້ອງເຮັດ.
521
00:34:49,621 --> 00:34:52,556
ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ມາ
ຊ່ວຍຂ້ອຍເຮັດອາຫານແລງແດ່?
522
00:35:23,589 --> 00:35:26,223
ເຮົາລົມກັນໄດ້ບໍ່?
523
00:35:26,258 --> 00:35:27,657
ເອ້.
524
00:35:32,364 --> 00:35:33,908
ມັນຄ້າຍຄືກັບທີ່ຂ້ອຍບອກເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່,
525
00:35:33,932 --> 00:35:35,765
ນາງບໍ່ເຄີຍສະແດງໃຫ້ເຫັນ.
526
00:35:35,801 --> 00:35:37,312
ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າຢ້ານນາງ
ອອກຈາກມັນ
527
00:35:37,336 --> 00:35:39,436
ແລະນາງພຽງແຕ່ກັບບ້ານ.
528
00:35:39,471 --> 00:35:42,105
ຖ້າຂ້ອຍຮູ້ຫຍັງ ...
529
00:35:42,141 --> 00:35:43,907
ຂ້ອຍຢາກບອກເຈົ້າ.
530
00:35:43,942 --> 00:35:46,042
ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ພຽງແຕ່ຢູ່ນີ້
ເພື່ອລຶບຊື່ຂອງທ່ານ?
531
00:35:46,078 --> 00:35:47,544
ຫຼືສະຕິຮູ້ສຶກຜິດຊອບຂອງທ່ານບໍ?
532
00:35:49,815 --> 00:35:53,150
ໂອເຄ, ແລ້ວ, ຂ້ອຍ ໝາຍ ຄວາມວ່າ ...
533
00:35:53,185 --> 00:35:57,020
ນັ້ນແມ່ນສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງມັນ.
534
00:35:57,055 --> 00:35:59,689
ມັນບໍ່ໄດ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າ
ວ່າຂ້ອຍບໍ່ກັງວົນ.
535
00:35:59,725 --> 00:36:01,725
ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຍິນຈາກນາງບໍ?
536
00:36:01,760 --> 00:36:04,594
- ທັງ ໝົດ ບໍ?
- ບໍ່ມີ.
537
00:36:04,630 --> 00:36:07,497
ຕຳ ຫຼວດເວົ້າຫຍັງ?
538
00:36:07,533 --> 00:36:08,610
ບໍ່ຫຼາຍ.
539
00:36:08,634 --> 00:36:10,267
ພຽງແຕ່ວ່າ, um ...
540
00:36:10,302 --> 00:36:13,036
ວ່າພວກເຂົາຍັງຊອກຫາຢູ່.
541
00:36:13,071 --> 00:36:15,505
ວ່າພວກເຂົາໄດ້ລຶບລ້າງທ່ານແລ້ວ.
542
00:36:15,541 --> 00:36:17,574
ພວກເຂົາບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ.
543
00:36:17,609 --> 00:36:20,644
ນາງເປັນທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍປະໄວ້.
544
00:36:20,679 --> 00:36:22,445
ພວກເຮົາຈະພົບນາງ.
545
00:36:22,481 --> 00:36:24,714
ຂ້ອຍຈະຊ່ວຍເຈົ້າ.
546
00:36:24,750 --> 00:36:26,183
ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການ.
547
00:36:38,363 --> 00:36:39,941
ສະບາຍດີ, ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຊອກຫາຢູ່
ສຳ ລັບຄົນທີ່ຫາຍສາບສູນ.
548
00:36:39,965 --> 00:36:41,075
ເຈົ້າເຄີຍເຫັນສາວນີ້ບໍ?
549
00:36:41,099 --> 00:36:42,632
ນັ້ນແມ່ນຮູບຂອງນາງ.
550
00:36:42,668 --> 00:36:43,978
ຂໍໂທດ.
551
00:36:49,141 --> 00:36:51,675
ສະບາຍດີ, ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຊອກຫາລູກສາວຂອງຂ້ອຍ.
ເຈົ້າມີ ...
552
00:37:56,875 --> 00:37:58,219
ມາແລ້ວ.
553
00:38:09,955 --> 00:38:12,622
- ເຈົ້າ ເໝາະ ສົມບໍ?
- ເອີ ... ໜຶ່ງ ວິນາທີ.
554
00:38:21,800 --> 00:38:25,135
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່, ໄວກວ່ານີ້
ເຈົ້າຍອມຮັບສະຖານທີ່ຂອງເຈົ້າຢູ່ບ່ອນນີ້,
555
00:38:25,170 --> 00:38:27,604
ດີກວ່າມັນຈະເປັນ
ສຳ ລັບພວກເຮົາທຸກຄົນ.
556
00:38:36,615 --> 00:38:40,016
ທ່ານມາອ້ອມຮອບແລະ ...
557
00:38:40,052 --> 00:38:45,221
ສິ່ງທີ່ຂໍ້ຕີນນີ້ສາມາດອອກມາ.
558
00:38:45,257 --> 00:38:49,626
ເມື່ອພວກເຮົາແນ່ໃຈວ່າ
ທີ່ທ່ານສາມາດໄວ້ໃຈໄດ້.
559
00:38:51,897 --> 00:38:54,097
ນັ້ນແມ່ນວິທີທີ່ທ່ານເຄີຍໃຊ້
ແຕະ Lizzy?
560
00:38:54,132 --> 00:38:55,865
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ວ່ານາງຫນີໄປບໍ?
561
00:39:01,540 --> 00:39:03,673
ນາງອອກໄປ.
562
00:39:03,709 --> 00:39:06,209
ປະຖິ້ມຄອບຄົວຂອງນາງ.
563
00:39:06,244 --> 00:39:07,755
Snuck ອອກ
ໃນເວລາທ່ຽງຄືນ
564
00:39:07,779 --> 00:39:10,213
ຄືກັບ ໜູ ແລະ ...
565
00:39:10,248 --> 00:39:13,083
ມັນແຕກ Momma.
566
00:39:13,118 --> 00:39:14,684
ມັນເຮັດໃຫ້ນາງມືດ.
567
00:39:16,388 --> 00:39:19,456
ມື້ຫນຶ່ງ...
ພວກເຮົາໄດ້ຢູ່ໃນຕົວເມືອງ
568
00:39:19,491 --> 00:39:21,958
ແລະ Momma ໄດ້ເຫັນເດັກຍິງຄົນ ໜຶ່ງ ແລະເວົ້າວ່າ,
569
00:39:21,993 --> 00:39:24,294
"ມີ Lizzy!"
570
00:39:24,329 --> 00:39:26,363
ມັນບໍ່ແມ່ນຂອງນາງ.
571
00:39:26,398 --> 00:39:29,366
ແຕ່ຂ້ອຍຮູ້ ...
572
00:39:29,401 --> 00:39:32,235
ວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ສິ່ງຕ່າງໆດີຂື້ນ.
573
00:39:35,574 --> 00:39:40,210
ຖ້າທ່ານບໍ່ຢູ່ນີ້
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສິ່ງຕ່າງໆດີຂື້ນ ...
574
00:39:40,245 --> 00:39:43,113
ຄົນອື່ນຈະ.
575
00:39:50,756 --> 00:39:52,989
ກັບມາຈາກ Guy.
576
00:39:53,024 --> 00:39:55,925
Momma ຈະຕ້ອງການ
ການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານໃນເຮືອນຄົວ.
577
00:40:24,156 --> 00:40:26,556
ເດັກຊາຍ!
ມາ, ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຢູ່ທີ່ນີ້!
578
00:40:26,591 --> 00:40:29,259
ແມ່ເອີຍ! ແມ່ເອີຍ! ແມ່ເອີຍ!
579
00:40:29,294 --> 00:40:30,294
ແມ່ເອີຍ!
580
00:40:30,328 --> 00:40:31,528
ແມ່ເອີຍ!
581
00:40:31,563 --> 00:40:32,762
ແມ່ເອີຍ!
582
00:40:36,868 --> 00:40:38,968
ແມ່ເອີຍ! ແມ່ເອີຍ!
583
00:40:39,004 --> 00:40:40,770
ແມ່ເອີຍ!
584
00:40:45,877 --> 00:40:48,211
ຢູ່ງຽບໆ.
585
00:40:51,149 --> 00:40:52,627
ແມ່ເອີຍ! ແມ່ເອີຍ!
586
00:40:52,651 --> 00:40:54,417
ແມ່, ບໍ່! ແມ່ເອີຍ!
587
00:40:54,453 --> 00:40:57,720
ແມ່ເອີຍ! ບໍ່, ແມ່!
588
00:40:59,991 --> 00:41:02,792
ຢ່າເຮັດສຽງ.
589
00:41:07,699 --> 00:41:10,967
ຖ້ານາງໄດ້ຍິນເຈົ້າ, ນາງຈະຕາຍ.
590
00:41:25,116 --> 00:41:26,394
- ສະບາຍດີ.
- ບໍ່ວ່າທ່ານຈະຂາຍຫຍັງກໍ່ຕາມ,
591
00:41:26,418 --> 00:41:27,584
ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການໃດໆ.
592
00:41:27,619 --> 00:41:28,996
ບໍ່, ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຂາຍ
ແມ່ນຫຍັງ.
593
00:41:29,020 --> 00:41:32,255
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຕ້ອງການນາທີ
ຂອງທີ່ໃຊ້ເວລາຂອງທ່ານ.
594
00:41:32,290 --> 00:41:35,225
ຂ້ອຍຈະໄປປະຕູເຮືອນ,
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຊອກຫາລູກສາວຂອງຂ້ອຍ.
595
00:41:35,260 --> 00:41:36,971
ນາງຫາຍໄປປະມານ ໜຶ່ງ ອາທິດກ່ອນ
596
00:41:36,995 --> 00:41:39,596
- ຈາກປະມານນີ້.
- ຂໍໂທດ, ບໍ່ໄດ້ເຫັນນາງ.
597
00:41:39,631 --> 00:41:43,666
ທ່ານສາມາດກະລຸນາພຽງແຕ່ເບິ່ງ
ຢູ່ຮູບພຽງແຕ່ວິນາທີບໍ?
598
00:41:43,702 --> 00:41:47,070
ຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ,
ຂ້ອຍຂໍໂທດ, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຫັນນາງ.
599
00:41:47,105 --> 00:41:49,539
ຂ້ອຍບໍ່ອອກໄປອີກຕໍ່ໄປ
ແລະ, ທ່ານຮູ້ຫຍັງແດ່?
600
00:41:49,574 --> 00:41:51,674
ພວກເຮົາພຽງແຕ່ແທ້ໆ
ບໍ່ໃຫຍ່ ສຳ ລັບນັກທ່ອງທ່ຽວ.
601
00:41:51,710 --> 00:41:53,243
ຖືກຕ້ອງ, ຂ້ອຍ ...
602
00:41:53,278 --> 00:41:55,745
ຂໍໂທດທີ່ລົບກວນເຈົ້າ.
603
00:41:55,780 --> 00:41:59,115
ພຽງແຕ່, um ...
604
00:41:59,150 --> 00:42:00,350
ເຈົ້າມີລູກບໍ?
605
00:42:02,654 --> 00:42:03,920
ສາມ.
606
00:42:03,955 --> 00:42:05,522
ສອງເດັກຊາຍແລະຍິງ.
607
00:42:05,557 --> 00:42:08,424
ແລ້ວເຈົ້າ ... ເຈົ້າສາມາດຈິນຕະນາການໄດ້
ມັນອາດຈະເປັນແນວໃດ
608
00:42:08,460 --> 00:42:10,204
ຮູ້ແບບນັ້ນ
ຂອງເດັກນ້ອຍຂອງທ່ານແມ່ນຫມົດ.
609
00:42:12,564 --> 00:42:14,797
ສາຍແຮ່ສັ້ນເກັບຮັກສາບໍ່ແຮ່ໃນສາຍ.
610
00:42:17,802 --> 00:42:19,547
ທ່ານບໍ່ຄິດວ່ານີ້ແມ່ນ
ເລື່ອງ, ຄື,
611
00:42:19,571 --> 00:42:21,048
ທ່ານຄວນຈະໃຊ້ເວລາເຖິງ
ກັບ ຕຳ ຫຼວດບໍ?
612
00:42:21,072 --> 00:42:23,072
ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍເວົ້າກັບພວກເຂົາ.
613
00:42:23,108 --> 00:42:25,508
ພວກເຂົາບອກຂ້ອຍວ່າພວກເຂົາ ...
ຊອກຫາຂອງນາງ.
614
00:42:25,544 --> 00:42:26,743
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່, um ...
615
00:42:28,880 --> 00:42:30,424
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າ
ເພື່ອນບ້ານຂອງທ່ານ
616
00:42:30,448 --> 00:42:31,948
ເປັນເຈົ້າຂອງລົດສຸກເສີນບໍ?
617
00:42:31,983 --> 00:42:33,361
- ລົດສຸກເສີນບໍ?
- ແມ່ນແລ້ວ.
618
00:42:33,385 --> 00:42:34,684
ລູກສາວຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃນອຸປະຕິເຫດ,
619
00:42:34,719 --> 00:42:36,497
ແລະຄັ້ງສຸດທ້າຍ
ຂ້ອຍໄດ້ລົມກັບນາງ,
620
00:42:36,521 --> 00:42:39,055
ນາງເວົ້າວ່າລົດສຸກເສີນ
ນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບວິທີການຂອງຕົນ.
621
00:42:39,090 --> 00:42:41,925
ນາງບໍ່ເຄີຍສະແດງ
ໄປໂຮງ ໝໍ.
622
00:42:41,960 --> 00:42:45,128
ຂໍໂທດ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍ.
623
00:42:45,163 --> 00:42:47,030
ດີ, ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບເວລາຂອງທ່ານ.
624
00:42:47,065 --> 00:42:50,066
ພຽງແຕ່ເຕືອນທີ່ຍຸດຕິ ທຳ,
ປະຊາຊົນຫຼາຍທີ່ສຸດປະມານນີ້
625
00:42:50,101 --> 00:42:52,802
ບໍ່ງາມເທົ່າທີ່ພວກເຮົາເປັນ.
626
00:42:52,837 --> 00:42:56,839
ພວກເຂົາພຽງແຕ່ບໍ່ເອົາ
ດ້ວຍຄວາມກະລຸນາຕໍ່ຜູ້ລ່ວງລະເມີດ,
627
00:42:56,875 --> 00:43:00,143
ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ມີ ຄຳ ຖາມ.
628
00:43:00,178 --> 00:43:01,477
ຖືກຕ້ອງ.
629
00:43:01,513 --> 00:43:03,680
ຟັງ, ອື່ມ,
ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ຮັກສາມັນ?
630
00:43:03,715 --> 00:43:05,315
ໝາຍ ເລກຂອງຂ້ອຍຢູ່ທາງລຸ່ມ.
631
00:43:05,350 --> 00:43:10,119
ໂທຫາຂ້ອຍ, ຖ້າເຈົ້າເຫັນ
ຫຼືໄດ້ຍິນຫຍັງ.
632
00:43:10,155 --> 00:43:12,288
ຂ້ອຍຈະແນ່ໃຈວ່າຂ້ອຍເຮັດ.
633
00:43:12,324 --> 00:43:13,957
ຂອບໃຈ.
634
00:43:18,296 --> 00:43:20,229
ເອົາເຄື່ອງບັນທຶກສຽງ.
635
00:43:21,533 --> 00:43:23,600
- ອ່ານມັນ.
- ບໍ່ມີ.
636
00:43:23,635 --> 00:43:26,302
ທ່ານຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມ
637
00:43:26,338 --> 00:43:28,605
ຫຼືຂ້ອຍຈະໂທຫາ.
638
00:43:28,640 --> 00:43:30,473
ຂ້ອຍຈະບອກລາວວ່າຂ້ອຍພົບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ
639
00:43:30,508 --> 00:43:32,609
ແລະນາງຕ້ອງການທີ່ຈະຕອບສະຫນອງ,
640
00:43:32,644 --> 00:43:36,613
ແລະເດັກຊາຍຈະດູແລ
ຂອງສ່ວນທີ່ເຫຼືອ,
641
00:43:36,648 --> 00:43:40,149
ເຮັດໃຫ້ນາງຢຸດເຊົາການນອນຫຼັບ
ບ່ອນທີ່ນາງບໍ່ໄດ້ເປັນຂອງ.
642
00:43:40,185 --> 00:43:42,318
ສະນັ້ນ, ເລືອກ.
643
00:43:42,354 --> 00:43:45,355
ເຈົ້າຫລືຂ້ອຍ.
644
00:43:58,803 --> 00:44:01,337
ບ້ານມອມ, ມັນແມ່ນຂ້ອຍ, Jenny.
645
00:44:01,373 --> 00:44:04,340
ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຮູ້
ຂ້ອຍບໍ່ເປັນຫຍັງ
646
00:44:04,376 --> 00:44:06,676
ແລະສໍາລັບທ່ານບໍ່ຕ້ອງກັງວົນ,
647
00:44:06,711 --> 00:44:09,746
ສະນັ້ນທ່ານບໍ່ຕ້ອງການ
ສືບຕໍ່ຊອກຫາຂ້ອຍ.
648
00:44:09,781 --> 00:44:13,182
ຂໍໂທດທີ່ຂ້ອຍປ່ອຍຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເຄີຍເຮັດ,
649
00:44:13,218 --> 00:44:16,452
ແຕ່ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຕ້ອງການພື້ນທີ່ບາງບ່ອນ.
650
00:44:16,488 --> 00:44:19,355
ສິ່ງທີ່ຫາກໍ່ຍາກເກີນໄປ
ລະຫວ່າງພວກເຮົາ.
651
00:44:20,959 --> 00:44:23,292
ສະນັ້ນ, ເຈົ້າ ດຳ ລົງຊີວິດ ...
652
00:44:25,030 --> 00:44:28,665
ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະດໍາລົງຊີວິດບໍ່ແຮ່ ...
653
00:44:28,700 --> 00:44:31,567
ແລະຂ້ອຍຈະກັບມາ
ເມື່ອຂ້ອຍພ້ອມແລ້ວ.
654
00:44:32,937 --> 00:44:33,970
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເດີ້ແມ່.
655
00:44:34,005 --> 00:44:36,139
ບອກພໍ່ຂ້ອຍບອກວ່າ hi.
656
00:44:57,128 --> 00:44:59,595
Lizzy ...
657
00:44:59,631 --> 00:45:01,864
ພວກເຮົາເອົາອາຫານຄ່ ຳ ໃຫ້ເຈົ້າ.
658
00:45:04,636 --> 00:45:06,803
ເບິ່ງ, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າອຸກໃຈ,
659
00:45:06,838 --> 00:45:09,839
ແຕ່ສິ່ງທີ່ເຮັດໄດ້ເຮັດແລ້ວ
ແລະມັນດີທີ່ສຸດ.
660
00:45:09,874 --> 00:45:11,841
ວຽກຂອງແມ່ແມ່ນເພື່ອປົກປ້ອງ
ເດັກນ້ອຍຂອງນາງ
661
00:45:11,876 --> 00:45:14,844
ແລະຮັກສາຄວາມປອດໄພໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.
662
00:45:14,879 --> 00:45:17,346
ທ່ານຈະເຂົ້າໃຈໃນມື້ ໜຶ່ງ.
663
00:45:27,826 --> 00:45:30,560
ດຽວນີ້ເຈົ້າບໍ່ຮູ້ຈັກໃຜ
ກຳ ລັງຈະມາຫາທ່ານອີກຕໍ່ໄປ.
664
00:45:30,595 --> 00:45:33,162
ບໍ່ມີໃຜ ກຳ ລັງຊອກຫາເຈົ້າ.
665
00:45:33,198 --> 00:45:35,732
ພວກເຂົາບໍ່ແມ່ນແຕ່
666
00:45:35,767 --> 00:45:38,301
gonna ເບິ່ງອີກຕໍ່ໄປ.
667
00:46:04,395 --> 00:46:08,097
ສະນັ້ນ, ທ່ານ ດຳ ລົງຊີວິດຂອງທ່ານ
ຊີວິດແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະດໍາລົງຊີວິດບໍ່ແຮ່,
668
00:46:08,133 --> 00:46:10,233
ແລະຂ້ອຍຈະກັບມາ
ເມື່ອຂ້ອຍພ້ອມແລ້ວ.
669
00:46:10,268 --> 00:46:11,834
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເດີ້ແມ່.
670
00:46:11,870 --> 00:46:13,336
ບອກພໍ່ຂ້ອຍບອກວ່າ hi.
671
00:46:13,371 --> 00:46:15,638
ນັ້ນ. ທີ່ນັ້ນ!
672
00:46:15,673 --> 00:46:16,739
ນັ້ນແມ່ນລະຫັດ ສຳ ລັບຂ້ອຍ.
673
00:46:16,775 --> 00:46:18,374
ມີບາງຢ່າງຜິດປົກກະຕິ.
674
00:46:18,409 --> 00:46:19,820
ໃຜກໍ່ຕາມທີ່ເອົານາງບໍ່ຮູ້
ກ່ຽວກັບພໍ່ຂອງນາງ,
675
00:46:19,844 --> 00:46:21,477
ແຕ່ນາງຮູ້ວ່າຂ້ອຍຈະຮູ້.
676
00:46:21,513 --> 00:46:24,447
- ບາງທີ.
- ບາງທີ?
677
00:46:24,482 --> 00:46:25,848
ມັນອາດຈະເປັນແນວໃດອີກແດ່?
678
00:46:25,884 --> 00:46:28,584
ຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຫລືຢາເສບຕິດ.
679
00:46:28,620 --> 00:46:29,952
ເຈົ້າເວົ້າຂ້ອຍບໍ?
680
00:46:29,988 --> 00:46:32,688
ນາງ Monroe, ຮຽກຮ້ອງແບບນີ້,
681
00:46:32,724 --> 00:46:34,668
ພວກເຂົາ ທຳ ມະດາ
ໃນສະຖານະການເຫຼົ່ານີ້.
682
00:46:34,692 --> 00:46:38,194
ເດັກນ້ອຍແລ່ນ ໜີ,
ຮູ້ສຶກຜິດ, ເອື້ອມອອກໄປ.
683
00:46:38,229 --> 00:46:39,507
ສະນັ້ນ, ທ່ານບໍ່ແມ່ນ
gonna ເຮັດຫຍັງ?
684
00:46:39,531 --> 00:46:40,908
ພວກເຮົາຈະຕິດຕາມການໂທ,
685
00:46:40,932 --> 00:46:42,465
ເບິ່ງບ່ອນທີ່ມັນມາຈາກ.
686
00:46:42,500 --> 00:46:45,501
ບາງທີມັນອາດຈະໃຫ້ພວກເຮົາມີຄວາມຄິດ
ລາວຢູ່ໃສ
687
00:46:47,238 --> 00:46:50,940
ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງກ່າວເຖິງນັ້ນ,
um, ຂ້ອຍໄດ້ລາຍງານແລ້ວ
688
00:46:50,975 --> 00:46:54,210
ທີ່ທ່ານໄດ້ລ່ວງລະເມີດ.
689
00:46:54,245 --> 00:46:56,179
- ການລ່ວງລະເມີດ?
- ແມ່ນແລ້ວ.
690
00:46:56,214 --> 00:46:57,847
ເຂົ້າຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ,
691
00:46:57,882 --> 00:47:01,217
ປະຕູໄປຫາປະຕູ
ຫຼືລົບກວນພວກເຂົາ.
692
00:47:01,252 --> 00:47:04,453
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຊອກຫາລູກສາວຂອງຂ້ອຍ.
693
00:47:04,489 --> 00:47:06,722
ຄົນອ້ອມຂ້າງຢູ່ທີ່ນີ້, ພວກເຂົາ,
694
00:47:06,758 --> 00:47:08,169
ພວກເຂົາອາໄສຢູ່ນີ້ໄກ
ດ້ວຍເຫດຜົນ.
695
00:47:08,193 --> 00:47:09,859
ພວກເຂົາມັກຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງພວກເຂົາ.
696
00:47:09,894 --> 00:47:12,728
ພວກເຂົາມີອາວຸດຫຼາຍຄົນເປັນເຈົ້າຂອງ
ຫຼື ໝາ ຫລືທັງສອງ.
697
00:47:12,764 --> 00:47:15,531
ຂ້ອຍບໍ່ຢາກເຫັນ
ມີຫຍັງເກີດຂື້ນກັບເຈົ້າ.
698
00:47:15,567 --> 00:47:17,733
ພິຈາລະນາແນວໃດ.
699
00:47:17,769 --> 00:47:21,204
ທ່ານສະແດງໃຫ້ເຫັນແນວໃດ
ຄວາມກັງວົນບາງຢ່າງ ສຳ ລັບ Jenny ບໍ?
700
00:47:27,178 --> 00:47:28,778
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເດີ້ແມ່.
701
00:47:28,813 --> 00:47:31,080
ບອກພໍ່ຂ້ອຍບອກວ່າ hi.
702
00:47:31,115 --> 00:47:33,115
ແມ່ນແລ້ວ, ນັ້ນແມ່ນແປກແທ້ໆ.
703
00:47:34,452 --> 00:47:36,385
ຕຳ ຫຼວດເວົ້າຫຍັງ?
704
00:47:36,421 --> 00:47:38,821
ຢາເສບຕິດ, ຄວາມຜິດ.
705
00:47:38,857 --> 00:47:41,190
ບາງສິ່ງບາງຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
706
00:47:42,660 --> 00:47:44,627
ຂ້ອຍສາມາດເຮັດ ສຳ ເນົາໄດ້ບໍ?
707
00:47:44,662 --> 00:47:46,796
ເອ້.
708
00:47:48,633 --> 00:47:51,133
ບ້ານມອມ, ມັນແມ່ນຂ້ອຍ, Jenny.
709
00:47:57,976 --> 00:47:59,976
ຂ້ອຍໄດ້ພາດສິ່ງນີ້.
710
00:48:01,579 --> 00:48:04,947
ເຈົ້າຮູ້ພຽງວິທີເຮັດຜົມຂອງຂ້ອຍ
ວິທີທີ່ຂ້ອຍມັກ.
711
00:48:08,686 --> 00:48:10,086
ແມ່ບໍ່?
712
00:48:10,121 --> 00:48:15,024
ຂ້ອຍເສຍໃຈໃນຄືນນັ້ນ,
713
00:48:15,059 --> 00:48:17,026
ຄືນທີ່ພວກເຮົາຕໍ່ສູ້.
714
00:48:18,663 --> 00:48:21,097
ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າມັນ.
715
00:48:21,132 --> 00:48:25,301
ຂ້ອຍຂໍໂທດເຊັ່ນກັນ,
ແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າມັນຄືກັນ.
716
00:48:25,336 --> 00:48:28,604
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ພະຍາຍາມ
ເພື່ອຮັກສາຄວາມປອດໄພໃຫ້ທ່ານ.
717
00:48:28,640 --> 00:48:30,740
ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າແມ່ນ.
718
00:48:30,775 --> 00:48:33,676
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່,
ພຽງແຕ່ເດັກຊາຍໃນເມືອງ.
719
00:48:33,711 --> 00:48:35,711
ວ່າ Tommy.
720
00:48:35,747 --> 00:48:38,814
ທ່ານພຽງແຕ່ຈະບໍ່ຟັງ.
721
00:48:38,850 --> 00:48:40,194
ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ,
ທ່ານໄດ້ຮັບຕົວທ່ານເອງ
722
00:48:40,218 --> 00:48:42,752
ເຂົ້າໄປໃນປະເພດທີ່ຮ້າຍແຮງທີ່ສຸດຂອງບັນຫາ.
723
00:48:42,787 --> 00:48:44,153
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ໃຈຮ້າຍ.
724
00:48:44,188 --> 00:48:47,990
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ທຸກຢ່າງ
ໄດ້ຮັບຄວາມຮ້ອນນັ້ນ.
725
00:48:48,026 --> 00:48:51,694
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າຂ້ອຍຈະ
ບໍ່ເຄີຍ ທຳ ຮ້າຍເຈົ້າ, ແມ່ນບໍ?
726
00:48:52,997 --> 00:48:55,564
ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຈຸດປະສົງ.
727
00:48:55,600 --> 00:48:58,167
ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງ, Momma.
728
00:48:58,202 --> 00:49:00,536
ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຄິດກ່ຽວກັບມັນ.
729
00:49:00,571 --> 00:49:03,105
ມັນຢູ່ເບື້ອງຫລັງພວກເຮົາ.
730
00:49:27,632 --> 00:49:29,465
- ລາວແມ່ນໃຜ?
- Rebecca Miller.
731
00:49:29,500 --> 00:49:32,134
ນາງໄດ້ຫາຍຕົວໄປ
ປະມານ 18 ເດືອນກ່ອນ.
732
00:49:32,170 --> 00:49:33,602
ຍິງອີກປະມານ ໜຶ່ງ ອາຍຸຂອງ Jenny
733
00:49:33,638 --> 00:49:35,115
ແລະນັ້ນແມ່ນພຽງແຕ່
ເລື່ອງບັງເອີນກັບທ່ານບໍ?
734
00:49:35,139 --> 00:49:37,540
ບໍ່,
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເບິ່ງມັນອີກຄັ້ງ.
735
00:49:37,575 --> 00:49:39,586
ສະພາບການເທົ່ານັ້ນ
ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນທັງຫມົດ.
736
00:49:39,610 --> 00:49:41,221
ຍິງ Miller ກຳ ລັງເດີນທາງ
ກັບແຟນຂອງນາງ,
737
00:49:41,245 --> 00:49:43,424
- ທັງຈາກເຮືອນທີ່ມີບັນຫາ.
- ພວກເຂົາໄດ້ຖືກຟັງຈາກຄັ້ງສຸດທ້າຍ
738
00:49:43,448 --> 00:49:45,359
ສິບຫ້າໄມຈາກບ່ອນທີ່
Jenny ຫາຍໄປ.
739
00:49:45,383 --> 00:49:47,583
ແລ້ວ, ຢູ່ນອກເຂດ ອຳ ນາດຂອງຂ້ອຍ.
740
00:49:47,618 --> 00:49:49,919
ຕາມຄໍາເວົ້າຂອງເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່
ຜູ້ທີ່ສືບສວນ,
741
00:49:49,954 --> 00:49:52,521
ອາການທັງ ໝົດ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນ
ແລ່ນ ໜີ.
742
00:49:53,958 --> 00:49:56,192
ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານຄິດວ່າ Jenny ໄດ້ເຮັດ.
743
00:49:57,795 --> 00:49:59,228
ທ່ານ 0-for-2, Sheriff,
744
00:49:59,263 --> 00:50:01,630
ໃນກໍລະນີທີ່ທ່ານ ກຳ ລັງລົບກວນ
ເພື່ອຮັກສາຄະແນນ.
745
00:50:03,334 --> 00:50:05,701
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຢາກໃຫ້ທ່ານຮູ້ ...
746
00:50:10,908 --> 00:50:15,444
ຂໍໂທດທີ່ຂ້ອຍປ່ອຍຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເຄີຍເຮັດ,
ແຕ່ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຕ້ອງການພື້ນທີ່ບາງບ່ອນ.
747
00:50:16,814 --> 00:50:19,515
ສິ່ງທີ່ຫາກໍ່ຍາກເກີນໄປ
ລະຫວ່າງພວກເຮົາ.
748
00:50:19,550 --> 00:50:21,317
ສະນັ້ນ, ເຈົ້າ ດຳ ລົງຊີວິດ ...
749
00:50:21,352 --> 00:50:25,921
ຂໍໂທດທີ່ຂ້ອຍປ່ອຍຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເຄີຍເຮັດ,
ແຕ່ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຕ້ອງການພື້ນທີ່ບາງບ່ອນ.
750
00:50:33,131 --> 00:50:35,664
ແຕ່ຂ້ອຍພຽງແຕ່ຕ້ອງການພື້ນທີ່ບາງບ່ອນ.
751
00:50:44,542 --> 00:50:46,242
ນັ້ນແມ່ນລົດໄຟ.
752
00:50:52,550 --> 00:50:55,217
Guy?
753
00:50:55,253 --> 00:50:58,354
Guy, ແມ່ນທ່ານບໍ?
754
00:50:58,389 --> 00:51:01,123
ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຈາກເຈົ້າ.
755
00:51:13,371 --> 00:51:15,104
zipper ຂອງຂ້ອຍ.
756
00:51:15,139 --> 00:51:16,872
ມັນຕິດຢູ່.
757
00:51:41,365 --> 00:51:42,932
ຂອບໃຈ.
758
00:51:46,571 --> 00:51:48,904
ເຈົ້າມັກເຄື່ອງແຕ່ງກາຍບໍ?
759
00:51:52,610 --> 00:51:55,644
ຂ້ອຍເຫັນທາງ
ທີ່ທ່ານເບິ່ງຂ້ອຍ.
760
00:51:56,747 --> 00:51:58,781
ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
761
00:51:58,816 --> 00:52:01,250
ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງ, ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນນາງ.
762
00:52:03,454 --> 00:52:05,488
ແລະຂ້ອຍກໍ່ຮູ້ສຶກຄືກັນ.
763
00:52:07,592 --> 00:52:09,592
ພວກເຮົາສາມາດໄປໄດ້.
764
00:52:09,627 --> 00:52:11,004
ພວກເຮົາສາມາດຢູ່ ນຳ ກັນ,
ພວກເຮົາສາມາດອອກຈາກບ່ອນນີ້ໄດ້
765
00:52:11,028 --> 00:52:12,428
ພຽງແຕ່ສອງຄົນຂອງພວກເຮົາ.
766
00:52:12,463 --> 00:52:14,964
- ພວກເຮົາສາມາດມີຄວາມສຸກ.
- ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດ. ແມ່.
767
00:52:14,999 --> 00:52:17,399
ບໍ່ແມ່ນ. ພຽງແຕ່ພວກເຮົາ.
768
00:52:17,435 --> 00:52:18,745
ນາງຕ້ອງການເຈົ້າຢູ່ທີ່ນີ້.
769
00:52:18,769 --> 00:52:21,570
Momma ດີກວ່າ
ເມື່ອເຈົ້າຢູ່ນີ້.
770
00:52:21,606 --> 00:52:24,039
ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?
771
00:52:43,427 --> 00:52:45,561
ຜູ້ ທຳ ລາຍ!
772
00:52:45,596 --> 00:52:46,740
ບໍ່, Momma, ມັນແມ່ນ zipper ຂອງຂ້ອຍ!
773
00:52:46,764 --> 00:52:48,364
ຫຸບປາກ! ໄປທີ່ນີ້.
774
00:52:48,399 --> 00:52:49,798
ໄປທີ່ນີ້.
775
00:52:49,834 --> 00:52:51,567
- ແມ່!
- ເຈົ້າກຽດຊັງຂ້ອຍ.
776
00:52:51,602 --> 00:52:54,103
ຂ້ອຍບໍ່ເຊື່ອ
ທ່ານໄດ້ແຕະເອື້ອຍຂອງທ່ານ!
777
00:52:54,138 --> 00:52:55,504
ທາງທີ່ບໍ່ດີ.
778
00:52:55,540 --> 00:52:57,473
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຮັບການກໍາຈັດ
ຂອງພໍ່ຂອງທ່ານ
779
00:52:57,508 --> 00:52:59,742
'ສາເຫດທີ່ເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ກຽດຊັງ
ຄືເຈົ້າ!
780
00:52:59,777 --> 00:53:01,177
ຄືກັນກັບເຈົ້າ! ທ່ານຂໍໂທດ.
781
00:53:01,212 --> 00:53:02,545
ແຕ່ Momma, ຢຸດ, ກະລຸນາ!
782
00:53:02,580 --> 00:53:04,024
ທ່ານຢູ່ທີ່ນັ້ນ!
783
00:53:04,048 --> 00:53:07,116
ເຈົ້າບໍ່ຍ້າຍ!
784
00:53:07,151 --> 00:53:08,395
ກະລຸນາ, ຂ້ອຍຂໍໂທດ, ກະລຸນາຢຸດ.
785
00:53:08,419 --> 00:53:09,897
ເອີ້, ເຈົ້າຂໍໂທດ.
786
00:53:09,921 --> 00:53:12,321
ຊ້າເກີນໄປ.
787
00:53:12,356 --> 00:53:13,767
ມັນແມ່ນຄວາມຜິດພາດ.
788
00:53:13,791 --> 00:53:15,102
ຢ່າແຕະຄອບຄົວ!
789
00:53:15,126 --> 00:53:16,825
ບໍ່ເຄີຍ! ທ່ານຮູ້ກົດລະບຽບ.
790
00:53:16,861 --> 00:53:18,827
ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດອີກຕໍ່ໄປ!
791
00:53:18,863 --> 00:53:20,629
ເຈົ້າເບິ່ງ. ເບິ່ງ!
792
00:53:20,665 --> 00:53:23,265
ໃຊ້ເວລາເບິ່ງດີ, ຍາວ.
793
00:53:23,301 --> 00:53:24,233
ນັ້ນແມ່ນບ່ອນທີ່ທ່ານ ກຳ ລັງຈະເປັນ!
794
00:53:24,268 --> 00:53:25,701
ເຈົ້າຢາກເຮັດຄືສັດ,
795
00:53:25,736 --> 00:53:26,914
ທ່ານ ກຳ ລັງມີຊີວິດຢູ່
ກັບສັດ.
796
00:53:26,938 --> 00:53:28,804
- ເຈົ້າໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ?
- ບໍ່, ແມ່ເອີຍ!
797
00:53:28,839 --> 00:53:30,350
Momma, ກະລຸນາຢ່າ!
ຢ່າເຮັດມັນ!
798
00:53:30,374 --> 00:53:33,008
ໄປທີ່ຫ້ອງຂອງເຈົ້າ!
ຂ້ອຍຈະຈັດການກັບເຈົ້າພາຍຫຼັງ!
799
00:53:34,312 --> 00:53:36,946
ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເປັນແນວໃດ
gonna ເຮັດອີກເທື່ອຫນຶ່ງ?
800
00:53:39,817 --> 00:53:41,617
ຢ່າແຕະຕ້ອງຄອບຄົວຂອງທ່ານ.
801
00:53:41,652 --> 00:53:43,419
ເຈົ້າໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ?
802
00:55:27,091 --> 00:55:28,568
ຊີລີ?
803
00:55:35,499 --> 00:55:37,032
ຊີລີ?
804
00:57:05,689 --> 00:57:07,990
ຊ.
805
00:57:08,025 --> 00:57:09,658
ອ້າ, ອ້າ.
806
00:57:12,296 --> 00:57:13,562
ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
807
00:57:13,597 --> 00:57:16,165
- ທ່ານສັນຍາ?
- Guy? ວ່າທ່ານ?
808
00:57:16,200 --> 00:57:19,234
ເອີ, ບໍ່, ມັນເປັນພຽງແຕ່ຂ້ອຍເທົ່ານັ້ນ.
809
00:57:19,270 --> 00:57:20,414
ພວກເຮົາຕ້ອງໄປ.
810
00:57:20,438 --> 00:57:21,370
ເຈນນີ້.
811
00:57:21,405 --> 00:57:23,172
ຂໍ້ຕີນຂອງຂ້ອຍ.
812
00:57:32,817 --> 00:57:34,583
ໄປ, ໄປ.
813
00:57:39,190 --> 00:57:40,722
ຂ້ອຍຈົມລົງ.
814
00:57:40,758 --> 00:57:42,324
- ໃຫ້ຂ້ອຍຊ່ວຍ.
- ບໍ່ມີ.
815
00:57:42,359 --> 00:57:43,359
ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈແລ້ວ.
816
00:57:43,394 --> 00:57:45,727
ວຽກເຮັດງານ ທຳ ຂອງຂ້ອຍ, ຈື່ບໍ່?
817
00:57:46,997 --> 00:57:48,341
ເຈົ້າ ກຳ ລັງຮຽນຢູ່.
818
00:57:48,365 --> 00:57:50,666
ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ດີ.
819
00:57:50,701 --> 00:57:53,502
- ເຈົ້າໄດ້ເຫັນ Guy ບໍ?
- ເອີ, ຂ້ອຍຄິດວ່າລາວໄດ້ກັບໄປ.
820
00:57:53,537 --> 00:57:56,271
ພະຍາຍາມຮັກສາມັນໄວ້,
ຢ່າລົບກວນເວລານອນຂອງ Momma.
821
00:57:56,307 --> 00:57:58,774
ເຈົ້າຮູ້ວ່ານາງສາມາດເປັນແນວໃດ.
822
00:58:10,087 --> 00:58:11,687
ໄປ, ໄປ.
823
00:58:13,958 --> 00:58:16,525
ຊີລີ່!
824
00:58:16,560 --> 00:58:18,727
- Clyde!
- ແມ່ນຫຍັງ?
825
00:58:18,762 --> 00:58:20,006
ມີບາງຄົນຢູ່ທີ່ນີ້!
826
00:58:20,030 --> 00:58:21,730
ໄປ! ໄປໄປໄປ!
827
00:58:23,400 --> 00:58:24,766
ມາ!
828
00:58:26,670 --> 00:58:29,004
- ລົດຂອງຂ້ອຍແມ່ນທາງນັ້ນ!
- ພວກເຂົາ ກຳ ລັງ ໜີ!
829
00:58:29,039 --> 00:58:30,484
ໄປ, ໄປ!
830
00:58:33,444 --> 00:58:34,955
ເດ!
831
00:58:55,132 --> 00:58:57,032
ທາງນັ້ນ, ທາງນັ້ນ.
832
00:58:59,503 --> 00:59:00,747
- ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດ.
- ມາ, ພວກເຮົາຕ້ອງໄປ.
833
00:59:00,771 --> 00:59:02,271
ພວກເຮົາຕ້ອງໄປ.!
834
00:59:08,245 --> 00:59:10,078
ທີ່ນີ້! ພະເຈົ້າ!
835
00:59:14,685 --> 00:59:16,218
ທີ່ນີ້, ມາທີ່ນີ້!
836
00:59:16,253 --> 00:59:18,320
ນັ່ງ! ນັ່ງ!
837
00:59:18,355 --> 00:59:19,421
ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
838
00:59:19,456 --> 00:59:20,656
ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ?
839
00:59:22,893 --> 00:59:24,371
- ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
- ນີ້, ເອົາສິ່ງເຫລົ່ານີ້.
840
00:59:24,395 --> 00:59:25,872
ເອົາພວກເຂົາ,
ລົດຂອງຂ້ອຍຢູ່ແຄມທາງ.
841
00:59:25,896 --> 00:59:28,096
- ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ອອກຈາກເຈົ້າ.
- Jenny, ທ່ານຕ້ອງ!
842
00:59:28,132 --> 00:59:29,898
ໂອເຄ, ເຈົ້າຕ້ອງໄປ.
843
00:59:29,934 --> 00:59:31,166
ຂ້ອຍສັນຍາວ່າຂ້ອຍຈະສະບາຍດີ.
844
00:59:31,201 --> 00:59:32,479
ຂ້ອຍຈະກັບມາ.
845
00:59:32,503 --> 00:59:34,736
ຂ້ອຍສັນຍາກັບເຈົ້າ,
ຂ້ອຍຈະກັບມາຖືກ!
846
01:00:01,699 --> 01:00:03,098
ຊ່ວຍກັນ!
847
01:00:03,133 --> 01:00:05,467
ຊ່ວຍກັນ! ມີບາງຄົນຊ່ວຍ!
848
01:00:07,438 --> 01:00:09,137
ຊ່ວຍກັນ!
849
01:00:13,477 --> 01:00:15,377
ຊ່ວຍກັນ!
850
01:00:31,929 --> 01:00:33,128
ບໍ່, ບໍ່, ບໍ່, ກະລຸນາ.
851
01:00:33,163 --> 01:00:34,163
ບໍ່, ກະລຸນາ.
852
01:00:34,198 --> 01:00:36,231
ກະລຸນາຢ່າເຮັດ.
853
01:00:36,266 --> 01:00:38,400
ກະລຸນາ.
854
01:00:47,244 --> 01:00:48,276
ບໍ່!
855
01:00:48,312 --> 01:00:49,322
Lizzy!
856
01:00:49,346 --> 01:00:50,679
Lizzy!
857
01:00:54,284 --> 01:00:57,085
ສະບາຍດີ, Amy Miller?
858
01:00:57,121 --> 01:00:59,399
ຂ້ອຍບໍ່ພົບ
ພະເຍຊູແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເບິ່ງ.
859
01:00:59,423 --> 01:01:02,557
ບໍ່, ພວກເຮົາ ... ພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າ
ຢູ່ໃນໂທລະສັບ.
860
01:01:02,593 --> 01:01:04,626
ມັນກ່ຽວກັບ Rebecca.
861
01:01:04,662 --> 01:01:07,229
ນາງແມ່ນລູກສາວຂອງເຈົ້າ, ແມ່ນບໍ?
862
01:01:13,804 --> 01:01:17,839
ສິດທັງ ໝົດ,
ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຕິດຕາມໂທລະສັບມືຖືຂອງນາງ.
863
01:01:17,875 --> 01:01:19,741
ມັນບໍ່ຄືກັບມັນ
ໃນຮູບເງົາ.
864
01:01:19,777 --> 01:01:24,212
ມັນບໍ່ແນ່ນອນ, ແຕ່ບາງບ່ອນ
ລະຫວ່າງສອງຫ້ອງຫໍ
865
01:01:24,248 --> 01:01:26,081
ແມ່ນບ່ອນທີ່ນາງໄດ້ໂທຫານາງສຸດທ້າຍ.
866
01:01:26,116 --> 01:01:29,117
ມັນແມ່ນການ 9-1-1.
867
01:01:29,153 --> 01:01:31,219
ນັ້ນແມ່ນຄືກັບ Jenny.
868
01:01:31,255 --> 01:01:33,488
ນີ້ແມ່ນພື້ນທີ່ດຽວກັນ.
869
01:01:33,524 --> 01:01:35,724
ໂທ 9-1-1 ດຽວກັນ.
870
01:01:37,194 --> 01:01:39,327
ຂ້ອຍສາມາດຢືມສິ່ງນີ້ໄດ້ບໍ?
871
01:01:44,234 --> 01:01:45,701
"ບັນຫາກັບບ້ານ."
872
01:01:45,736 --> 01:01:48,170
ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າຕໍ່ໄປວ່າ:
ຕໍາຫຼວດ.
873
01:01:48,205 --> 01:01:51,206
ຂ້ອຍ ໝາຍ ຄວາມວ່າ, ບ້ານໃດ
ບໍ່ມີບັນຫາບໍ?
874
01:01:52,476 --> 01:01:55,143
ໂດຍສະເພາະກັບໄວລຸ້ນ.
875
01:01:59,917 --> 01:02:03,585
ຂ້ອຍບໍ່ຈື່
ການຕໍ່ສູ້ແມ່ນຫຍັງ.
876
01:02:03,620 --> 01:02:05,787
ຖ້າຂ້ອຍ ... ຖ້າຂ້ອຍຮູ້ເລື່ອງນັ້ນ
ນັ້ນແມ່ນເທື່ອສຸດທ້າຍ
877
01:02:05,823 --> 01:02:08,190
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ gonna ຂອງນາງ
ແລະ ຄຳ ສຸດທ້າຍ
878
01:02:08,225 --> 01:02:12,294
ທີ່ຂ້ອຍເວົ້າກັບລາວ,
ຂ້ອຍຈະເອົາທຸກຢ່າງຄືນ.
879
01:02:14,098 --> 01:02:15,897
ແຕ່ທ່ານບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້.
880
01:02:22,239 --> 01:02:24,606
ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງ
ທ່ານຄວນຈະມີ.
881
01:02:31,014 --> 01:02:33,115
ບໍ່ມີ, ບໍ່, ບໍ່.
ຂ້ອຍ ... ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເອົາມັນໄດ້.
882
01:02:33,150 --> 01:02:34,850
ກະລຸນາ.
883
01:02:34,885 --> 01:02:38,353
ຂ້ອຍຊື້ສິ່ງນີ້ ສຳ ລັບທຸກຄັ້ງ
ຂ້ອຍພົບຜູ້ທີ່ເອົານາງໄປ.
884
01:02:39,857 --> 01:02:44,426
ແຕ່ຕອນນີ້ຂ້ອຍຮູ້ເລື່ອງນັ້ນ
885
01:02:44,461 --> 01:02:46,928
ວ່າບໍ່ເຄີຍ gonna ເກີດຂຶ້ນ.
886
01:02:48,198 --> 01:02:49,965
ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍຊອກຫາພວກເຂົາເລີຍ
887
01:02:50,000 --> 01:02:53,034
ແລະຂ້ອຍຈະບໍ່ພົບ Becca.
888
01:02:53,070 --> 01:02:55,103
ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເອົາສິ່ງນີ້ໄດ້.
889
01:02:55,139 --> 01:02:56,972
ກະລຸນາ.
890
01:02:59,109 --> 01:03:02,778
ສະນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ໃຊ້ມັນດ້ວຍຕົນເອງ.
891
01:03:10,654 --> 01:03:14,156
ແລະຖ້າທ່ານພົບ
ຜູ້ທີ່ເອົາເດັກຍິງຂອງພວກເຮົາ,
892
01:03:14,191 --> 01:03:16,858
ແລະຂ້ອຍຫວັງວ່າເຈົ້າຈະເຮັດ ...
893
01:03:18,328 --> 01:03:20,595
ໃຊ້ສິ່ງນັ້ນໃສ່ພວກມັນ.
894
01:03:26,136 --> 01:03:27,068
ຢຸດມັນ!
895
01:03:27,104 --> 01:03:28,537
ຢຸດ!
896
01:03:30,674 --> 01:03:33,308
ເຈົ້າໄດ້ເຮັດຫຍັງກັບລາວ?
Drake ຢູ່ໃສ?
897
01:03:33,343 --> 01:03:36,011
ທ່ານລູກບໍ່ມີພໍ່!
898
01:03:37,414 --> 01:03:39,314
ພຽງພໍ!
899
01:03:41,418 --> 01:03:43,318
ເຈົ້າເປັນຄົນຂີ້ລ້າຍ.
900
01:03:43,353 --> 01:03:45,220
ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດທັງ ໝົດ ນີ້.
901
01:03:45,255 --> 01:03:46,988
ຫຼອກລວງຂ້ອຍ!
902
01:03:47,024 --> 01:03:48,890
ນອນ ໜ້າ ຂ້ອຍ!
903
01:03:48,926 --> 01:03:51,326
ການບອກຂ້ອຍວ່າເຈົ້າໄດ້ປ່ຽນໄປແລ້ວ.
904
01:03:51,361 --> 01:03:53,662
- ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ໂອກາດເຈົ້າ.
- ເບິ່ງ, ທ່ານໄດ້ໃຫ້ Lizzy ມີໂອກາດ
905
01:03:53,697 --> 01:03:56,231
ໃນເວລາທີ່ນາງຕ້ອງການຢາກໃຫ້ອອກຈາກ.
906
01:03:56,266 --> 01:03:58,667
ເຈົ້າໄດ້ເຮັດຫຍັງກັບນາງ?
907
01:04:00,237 --> 01:04:04,172
ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ Lizzy ຂອງຂ້ອຍ!
908
01:04:11,448 --> 01:04:13,081
ເຈົ້າກຽດຊັງຂ້ອຍ!
909
01:04:13,116 --> 01:04:15,450
ຂ້ອຍບໍ່ເຊື່ອວ່າເຈົ້າທໍລະຍົດຂ້ອຍ.
910
01:04:17,888 --> 01:04:20,488
ລົງຢູ່ທີ່ນັ້ນ!
911
01:04:20,524 --> 01:04:22,424
ບໍ່, ບໍ່, ກະລຸນາ!
912
01:04:22,459 --> 01:04:24,626
ກະລຸນາ!
913
01:04:24,661 --> 01:04:27,395
ໂສເພນີນັ້ນບໍ່ແມ່ນເອື້ອຍຂອງເຈົ້າ.
914
01:04:27,431 --> 01:04:29,764
- ປ່ອຍໃຫ້ຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!
- ແລະທ່ານໄປຊອກຫານາງ
915
01:04:29,800 --> 01:04:32,033
ຄືກັບທີ່ທ່ານຄິດ!
916
01:04:34,605 --> 01:04:37,939
ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ນາງເຂົ້າໄປໃນຫົວຂອງທ່ານ.
917
01:04:37,975 --> 01:04:40,675
ຂ້ອຍໄດ້ເຕືອນເຈົ້າ
ກ່ຽວກັບແມ່ຍິງຄືນາງ.
918
01:04:50,254 --> 01:04:52,420
Guy?
919
01:04:52,456 --> 01:04:54,122
Guy.
920
01:05:00,197 --> 01:05:04,299
Guy. Guy, ກະລຸນາ,
ເຈົ້າຕ້ອງຊ່ວຍຂ້ອຍ.
921
01:05:11,541 --> 01:05:13,008
ທ່ານບໍ່ຄວນເຮັດແນວນັ້ນ.
922
01:05:13,043 --> 01:05:14,776
ເບິ່ງ, ມັນບໍ່ຊ້າເກີນໄປ.
923
01:05:14,811 --> 01:05:17,746
ໂອເຄ, ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ
ຄືກັບອ້າຍຂອງເຈົ້າ.
924
01:05:17,781 --> 01:05:19,726
ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການ
ທຳ ຮ້າຍຄົນອື່ນ.
925
01:05:19,750 --> 01:05:22,350
ໂອເຄ, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າໄດ້ເຮັດມັນແລ້ວ
ເພື່ອປົກປ້ອງ Momma.
926
01:05:22,386 --> 01:05:24,953
ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຢ່າງສົມບູນ.
927
01:05:24,988 --> 01:05:26,521
ແຕ່ Momma ບໍ່ສະບາຍ.
928
01:05:26,556 --> 01:05:28,201
Momma ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ,
ແລະພວກເຮົາສາມາດເຮັດສິ່ງນັ້ນ ສຳ ລັບນາງ
929
01:05:28,225 --> 01:05:29,836
ຖ້າທ່ານຊ່ວຍຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້.
930
01:05:29,860 --> 01:05:31,760
- ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດ.
- ແມ່ນແລ້ວ, ເຈົ້າສາມາດ, Guy, ກະລຸນາ.
931
01:05:31,795 --> 01:05:33,373
ເບິ່ງ, ທ່ານພຽງແຕ່ມີ
ເພື່ອປົດລັອກປະຕູ.
932
01:05:33,397 --> 01:05:34,837
ບໍ່, ຢຸດ, ເຈົ້າເວົ້າຕົວະ.
933
01:05:34,865 --> 01:05:36,542
ນີ້ແມ່ນຄອບຄົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ຄອບຄົວຢູ່ຕະຫຼອດໄປ.
934
01:05:36,566 --> 01:05:38,366
- ກະລຸນາ.
- ພຽງແຕ່ຢຸດ!
935
01:05:38,402 --> 01:05:39,579
ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້ດຽວນີ້.
936
01:05:39,603 --> 01:05:41,136
ເຈົ້າເສົ້າໃຈ Momma.
937
01:05:41,171 --> 01:05:43,571
ດຽວນີ້ພວກເຮົາຕ້ອງໄປຊອກຫາ
Lizzy ໃຫມ່.
938
01:05:43,607 --> 01:05:47,108
Guy, ພວກເຂົາກໍາລັງຕົວະ
ທ່ານກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບ Lizzy.
939
01:05:47,144 --> 01:05:48,384
ຫຸບປາກ. ເຈົ້າເປັນຜູ້ຕົວະ.
940
01:05:48,412 --> 01:05:49,978
ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເວົ້າຕົວະ, ບໍ່?
941
01:05:50,013 --> 01:05:51,646
Lizzy ບໍ່ໄດ້ແລ່ນ ໜີ.
942
01:05:51,682 --> 01:05:52,914
ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງເກີດຂື້ນກັບ Lizzy.
943
01:05:52,950 --> 01:05:54,416
Momma ເຈັບ Lizzy.
944
01:05:54,451 --> 01:05:57,118
ພຽງແຕ່ໄປສອບຖາມ Clyde.
945
01:05:59,589 --> 01:06:01,256
Guy. ກູ!
946
01:06:01,291 --> 01:06:03,458
ກູ!
947
01:06:44,401 --> 01:06:45,411
ເຮີ້ຍ, ມັນແມ່ນ Drake.
948
01:06:45,435 --> 01:06:47,168
ຝາກຂໍ້ຄວາມ.
949
01:06:47,204 --> 01:06:50,271
Drake, ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາເຈົ້າ
ແລະຕອນນີ້ຂ້ອຍກັງວົນ.
950
01:06:50,307 --> 01:06:52,107
ຟັງ, ຂ້ອຍມີຄວາມຄິດ.
951
01:06:52,142 --> 01:06:54,709
ຖ້າທ່ານໄດ້ຮັບສິ່ງນີ້,
ພົບກັບຂ້ອຍຢູ່ທາງຫລວງເລກ 9
952
01:06:54,745 --> 01:06:58,313
ພຽງແຕ່ສອງໄມທິດ ເໜືອ
ຂອງບ່ອນທີ່ Jenny crash.
953
01:08:22,032 --> 01:08:24,365
ຂ້ອຍໄດ້ລົດອອກໄປ.
954
01:08:24,401 --> 01:08:27,368
ພວກເຂົາຈະບໍ່ພົບລາວ.
955
01:08:27,404 --> 01:08:29,237
ເດັກດີ.
956
01:08:29,272 --> 01:08:32,006
ເດັກຊາຍທີ່ດີດັ່ງກ່າວ.
957
01:08:32,042 --> 01:08:34,976
ທ່ານຮູ້ຫຍັງແດ່
ເຈົ້າຕ້ອງເຮັດດຽວນີ້ບໍ?
958
01:08:37,614 --> 01:08:39,514
ແມ່ນແລ້ວ, Momma.
959
01:08:41,184 --> 01:08:43,284
ປົກປ້ອງຄອບຄົວ.
960
01:08:44,821 --> 01:08:47,555
ເຈົ້າເປັນຜູ້ຊາຍຂອງເຮືອນ.
961
01:08:47,591 --> 01:08:50,291
ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການກໍາຈັດ
ຂອງ harlot ວ່າ.
962
01:08:50,327 --> 01:08:54,562
ເມື່ອ ສຳ ເລັດແລ້ວ,
ຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຮົາສາມາດໄປຊອກຫາ Lizzy.
963
01:08:54,598 --> 01:08:56,831
- ທ່ານສາມາດຊອກຫານາງ, ຖືກຕ້ອງບໍ?
- ແມ່ນແລ້ວ, Momma.
964
01:08:56,867 --> 01:08:59,000
- ພວກເຮົາຈະເອົານາງກັບບ້ານ.
- ແນ່ນອນ, Momma,
965
01:08:59,035 --> 01:09:01,169
ຄືກັບທີ່ຂ້ອຍເຮັດຕະຫຼອດເວລາ.
966
01:09:04,074 --> 01:09:07,041
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າ
ມັນ, ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ.
967
01:09:07,077 --> 01:09:08,543
ຂ້ອຍກໍ່ບໍ່ໄດ້.
968
01:09:08,578 --> 01:09:10,979
ມັນແມ່ນອຸປະຕິເຫດ.
969
01:09:11,014 --> 01:09:13,982
ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດ, ບໍ່ເຄີຍເຮັດໃຫ້ນາງເຈັບໃຈເລີຍ.
970
01:09:17,053 --> 01:09:18,653
ຂ້ອຍຮູ້, Momma.
971
01:09:18,688 --> 01:09:20,455
ຂ້ອຍຮູ້.
972
01:09:23,727 --> 01:09:25,360
ຂອງຂ້ອຍ.
973
01:09:26,696 --> 01:09:28,229
ນີ້ຈະບໍ່ເຮັດ.
974
01:09:28,265 --> 01:09:30,598
ໃຫ້ Momma ແກ້ໄຂໃບຫນ້າຂອງນາງ.
975
01:09:31,835 --> 01:09:33,801
ສືບຕໍ່.
976
01:10:01,898 --> 01:10:04,232
9-1-1, ເຫດສຸກເສີນຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ?
977
01:10:04,267 --> 01:10:07,068
ສະບາຍດີ, ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍລົ້ມລົດຂອງຂ້ອຍ.
978
01:10:07,103 --> 01:10:09,170
ພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ, ພໍ່ແມ່ຂອງຂ້ອຍ
gonna ຂ້າຂ້າພະເຈົ້າ.
979
01:10:09,206 --> 01:10:13,875
ຂ້ອຍ ... ຂ້ອຍອາຍຸ 18 ປີ, ແລະຂ້ອຍ
ຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງບ່ອນໃດກໍ່ຕາມ,
980
01:10:13,910 --> 01:10:16,578
ຂ້ອຍ ... ຂ້ອຍຄິດວ່າທາງຫລວງເລກ 9?
981
01:10:16,613 --> 01:10:19,948
ທ່ານສາມາດມີຫຼາຍ
ສະເພາະກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງທ່ານບໍ?
982
01:10:19,983 --> 01:10:24,018
ແລ້ວ, ຂ້ອຍຄິດວ່າມີ
ຈັກສູບນ້ ຳ ເກົ່າ ຈຳ ນວນ ໜຶ່ງ.
983
01:10:24,054 --> 01:10:25,631
ໂອເຄ, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນຢູ່ໃສ.
984
01:10:25,655 --> 01:10:27,422
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງສົ່ງ
ລົດສຸກເສີນ,
985
01:10:27,457 --> 01:10:29,591
ແຕ່ວ່າມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາໃນຂະນະທີ່.
986
01:10:29,626 --> 01:10:34,462
ຂ້ອຍຈະລົບກວນ, ເຈົ້າ
ສັກ, ຄືກັບທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດມາກ່ອນ.
987
01:10:34,497 --> 01:10:36,464
ຂ້ອຍຈະດູແລສ່ວນທີ່ເຫຼືອ.
988
01:10:38,101 --> 01:10:40,702
ແມ່ນຫຍັງ?
989
01:10:40,737 --> 01:10:42,982
ເອົາໃຈໃສ່ທຸກຄົນ
ໜ່ວຍ ງານ, ຂ້ອຍມີຜູ້ເຄາະຮ້າຍເປັນເພດຍິງ,
990
01:10:43,006 --> 01:10:45,673
ອາຍຸສິບແປດປີ,
ມີສ່ວນຮ່ວມໃນອຸປະຕິເຫດທາງວິນຍານ
991
01:10:45,709 --> 01:10:49,577
ຢູ່ທາງຫລວງເລກ 9
ໃກ້ກັບເຄື່ອງ ໝາຍ ໄມ 1-8-7.
992
01:10:49,613 --> 01:10:51,512
ໄປແຕ່ງຕົວ.
993
01:10:51,548 --> 01:10:52,814
ພວກເຮົາຈະເຮັດສິ່ງນີ້ຫລັງຈາກນັ້ນ.
994
01:11:05,895 --> 01:11:07,729
ເຈົ້າພ້ອມແລ້ວບໍ?
995
01:11:14,070 --> 01:11:16,938
ມັນແມ່ນຫຍັງ?
996
01:11:16,973 --> 01:11:21,042
ຄືນນັ້ນ, ຄືນທີ່ Lizzy ແລ່ນ
ທັນທີ, ມີຫຍັງເກີດຂື້ນ?
997
01:11:23,146 --> 01:11:26,648
ນາງໄດ້ຫາຍໄປເມື່ອພວກເຮົາຕື່ນນອນ
ເຖິງ, ຂ້າພະເຈົ້າບອກທ່ານ.
998
01:11:26,683 --> 01:11:28,249
ນາງເລື່ອນລົງ.
999
01:11:28,285 --> 01:11:32,020
ຕົກລົງບໍ? ເຈົ້າຈື່
ເຮັດແນວໃດນາງຈະ.
1000
01:11:32,055 --> 01:11:34,188
ເປັນຫຍັງເຈົ້າຖາມເລື່ອງນີ້ຕອນນີ້?
1001
01:11:35,492 --> 01:11:38,126
ພຽງແຕ່ຄິດກ່ຽວກັບນາງ.
1002
01:11:38,161 --> 01:11:40,461
ດີ, ເຮັດບໍ່ໄດ້.
1003
01:12:06,222 --> 01:12:07,466
ນີ້ແມ່ນຈຸດ, ແມ່ນບໍ?
1004
01:12:07,490 --> 01:12:10,425
ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ນາງເວົ້າ.
1005
01:12:10,460 --> 01:12:14,062
ບາງຄົນຕ້ອງມີ
ມາພ້ອມແລ້ວ.
1006
01:12:14,097 --> 01:12:17,098
ດຽວນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
1007
01:12:17,133 --> 01:12:18,611
ດີ, ພວກເຮົາສືບຕໍ່ຟັງ.
1008
01:12:18,635 --> 01:12:21,302
ບາງທີພວກເຮົາຈະໄປຢ້ຽມຢາມ
ວິທະຍາໄລອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
1009
01:12:24,040 --> 01:12:27,008
ບາງທີມັນອາດຈະເປັນເວລາທີ່ພວກເຮົາຢຸດເຊົາ.
1010
01:12:27,043 --> 01:12:28,688
ເຈົ້າຈື່
ສິ່ງທີ່ Momma ແມ່ນຄ້າຍຄື
1011
01:12:28,712 --> 01:12:31,579
ເມື່ອ Lizzy ອອກໄປກ່ອນ,
ເຈົ້າບໍ່, ນາງຊ້ ຳ ຊ້ ຳ ຊ້ ຳ ບໍ່?
1012
01:12:31,614 --> 01:12:34,048
- ທ່ານຕ້ອງການນັ້ນອີກບໍ?
- ຂ້ອຍຈື່.
1013
01:12:34,084 --> 01:12:35,928
ຕົກລົງເຫັນດີ, ແຕ່ວ່າໄດ້ມີ
ຢ່າງຫຼາຍຂອງການໂທທີ່ໃກ້ຊິດ:
1014
01:12:35,952 --> 01:12:38,786
ຜູ້ຍິງຄົນນັ້ນມາໂດຍ
ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ Guy ໃນມື້ນີ້.
1015
01:12:38,822 --> 01:12:42,156
ສະນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະປ່ອຍນາງໄປ
ຮ່າງກາຍບ່ອນທີ່ພວກເຂົາສາມາດຊອກຫາມັນ.
1016
01:12:42,192 --> 01:12:44,926
ມັນຈະຢຸດພວກເຂົາຈາກການເບິ່ງ.
1017
01:14:03,740 --> 01:14:05,184
ໄປຈັບ
syringe, ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບຊ້ວນ
1018
01:14:05,208 --> 01:14:07,608
ແລະເຄື່ອງປະດັບຂອງ Daddy.
1019
01:14:09,245 --> 01:14:11,212
ສືບຕໍ່!
1020
01:15:35,131 --> 01:15:37,265
Guy.
1021
01:15:37,300 --> 01:15:38,833
Guy, ເຈົ້າເຮັດຫຍັງຢູ່?
1022
01:15:38,868 --> 01:15:41,135
ກູ!
1023
01:15:41,170 --> 01:15:44,105
Guy, ນີ້ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຕະຫລົກ.
1024
01:15:44,140 --> 01:15:45,973
ມາ, ຢຸດ messing ປະມານ!
1025
01:15:46,009 --> 01:15:48,609
Guy, ເປີດປະຕູອອກຄໍາຄິດເຫັນ,
ເຈົ້າຂີ້ຄ້ານນ້ອຍ!
1026
01:15:48,645 --> 01:15:51,178
ແມ່ນຫຍັງ? ຂ້ອຍ ... ພຽງແຕ່ໃຫ້ຂ້ອຍ
ວິນາທີ, ຖື.
1027
01:15:51,214 --> 01:15:53,114
- ມາ!
- Clyde, ຢຸດ.
1028
01:15:53,149 --> 01:15:54,159
- ເອົາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້ດຽວນີ້!
- ຂ້ອຍກໍາລັງມາ.
1029
01:15:54,183 --> 01:15:55,316
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງເດີນທາງ, ຢຸດ.
1030
01:15:55,351 --> 01:15:56,662
ມາ!
1031
01:15:56,686 --> 01:15:57,863
ທ່ານໄດ້ເຮັດແບບນີ້ແນວໃດ?
1032
01:15:57,887 --> 01:15:59,654
ເອົາຂ້ອຍອອກຈາກບ່ອນນີ້!
1033
01:15:59,689 --> 01:16:01,000
ລໍຖ້າ.
1034
01:16:01,024 --> 01:16:02,356
ລູກສາວຂ້ອຍຢູ່ໃສ?
1035
01:16:02,392 --> 01:16:03,958
ລູກສາວຂ້ອຍຢູ່ໃສ?
1036
01:16:03,993 --> 01:16:05,459
ມາ!
1037
01:16:05,495 --> 01:16:06,794
ກູ!
1038
01:16:06,829 --> 01:16:09,864
Guy, ມີຫຍັງອອກຢູ່ບ່ອນນັ້ນ?
1039
01:16:16,806 --> 01:16:18,773
ໄວ.
1040
01:16:22,545 --> 01:16:24,979
ກັບມາແລ້ວ.
1041
01:16:25,014 --> 01:16:27,148
- ເຈນນີ້?
- ແມ່?
1042
01:16:27,183 --> 01:16:29,617
- ເຈນນີ້!
- ແມ່!
1043
01:16:31,487 --> 01:16:33,888
ແມ່ເອີຍ!
1044
01:16:33,923 --> 01:16:36,223
ພະເຈົ້າ!
1045
01:16:39,395 --> 01:16:40,695
ແມ່ນຫຍັງ ... ນັ້ນແມ່ນຫຍັງ?
1046
01:16:40,730 --> 01:16:43,364
ທ່ານຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນວ່ານີ້ແມ່ນຫຍັງ.
1047
01:16:43,399 --> 01:16:45,666
- ເຈົ້າໄດ້ຮັບມັນຢູ່ໃສ?
- ຂ້ອຍໄດ້ຮັບມັນຈາກ Lizzy.
1048
01:16:45,702 --> 01:16:47,313
ນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນ
ບ່ອນທີ່ Momma ເອົາໃຈໃສ່ຂອງນາງ!
1049
01:16:47,337 --> 01:16:49,704
- ນາງຕາຍແລ້ວ!
- ບໍ່, ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ.
1050
01:16:49,739 --> 01:16:51,439
ເຈົ້າບໍ່ເຊື່ອຂ້ອຍບໍ?
1051
01:16:51,474 --> 01:16:52,907
ດີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄປ!
1052
01:16:52,942 --> 01:16:54,742
ໄປຊອກຫາຕົວທ່ານເອງ!
1053
01:16:54,777 --> 01:16:56,544
ຢ່າຟັງນາງ.
1054
01:16:58,982 --> 01:17:01,148
ນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
1055
01:17:04,887 --> 01:17:07,188
ກູ! Guy, ກັບມາທີ່ນີ້!
1056
01:17:07,223 --> 01:17:09,624
ກູ! ຢ່າຟັງນາງ!
1057
01:17:09,659 --> 01:17:10,703
ນາງລັງກຽດກັບຫົວຂອງເຈົ້າ.
1058
01:17:10,727 --> 01:17:13,294
ນາງບໍ່ມີຫຍັງເລີຍນອກຈາກຄົນຂີ້ຕົວະ.
1059
01:17:20,637 --> 01:17:21,847
ທ່ານໄດ້ ທຳ ລາຍທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ.
1060
01:17:21,871 --> 01:17:23,471
ໜີ ໄປ. ໜີ!
1061
01:17:23,506 --> 01:17:26,073
ພວກເຮົາ ກຳ ລັງອອກໄປ
ແລະທ່ານບໍ່ໄດ້ gonna ຢຸດພວກເຮົາ.
1062
01:17:43,526 --> 01:17:44,670
ບໍ່.
1063
01:17:44,694 --> 01:17:46,861
- ທ່ານ ກຳ ລັງລ່ວງລະເມີດ.
- ບໍ່!
1064
01:17:46,896 --> 01:17:49,530
- ບໍ່ມີໃຜຂົ່ມຂູ່ Momma.
- ເອົາໄປເລີຍ!
1065
01:17:49,565 --> 01:17:52,933
ກູ! ກັບມາທີ່ນີ້
ແລະຊ່ວຍອ້າຍຂອງທ່ານ!
1066
01:18:00,276 --> 01:18:02,076
ກູ!
1067
01:18:04,313 --> 01:18:05,813
ຖືກຕ້ອງ.
1068
01:18:11,654 --> 01:18:13,421
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານມັກ.
1069
01:18:30,239 --> 01:18:34,275
ເຈົ້າຄິດວ່າເຈົ້າແມ່ນໃຜ,
ກຳ ລັງຈະມາຊັບສິນຂອງຂ້ອຍບໍ?
1070
01:18:34,310 --> 01:18:36,310
ນີ້ແມ່ນຄອບຄົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ!
1071
01:18:38,414 --> 01:18:40,648
- ເດັກຜູ້ຊາຍ, ຍ້າຍ.
- ທ່ານຕົວະ.
1072
01:18:40,683 --> 01:18:43,484
ທ່ານໄດ້ກ່າວວ່ານາງອອກໄປແລ້ວ,
ແຕ່ວ່ານາງຕົກຢູ່ທີ່ນັ້ນ!
1073
01:18:43,519 --> 01:18:45,519
ດຽວໃນຄວາມມືດ,
1074
01:18:45,555 --> 01:18:48,389
ແລະທ່ານໄວ້ໃຫ້ນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນ
ກັບທຸກສິ່ງທີ່ລຽບງ່າຍ.
1075
01:18:48,424 --> 01:18:49,957
ພຽງແຕ່ໄດ້ເຮັດເພື່ອປົກປ້ອງທ່ານ.
1076
01:18:49,992 --> 01:18:52,426
ທ່ານພຽງແຕ່
ປ້ອງກັນຕົວເອງ.
1077
01:18:52,462 --> 01:18:54,328
ເຈົ້າໄດ້ເຮັດຫຍັງ?
1078
01:18:54,363 --> 01:18:55,963
ບອກລາວ.
1079
01:18:55,998 --> 01:18:58,933
ແຕ່ບອກຄວາມຈິງກັບລາວ
ຄັ້ງນີ້.
1080
01:19:00,403 --> 01:19:02,536
ມັນແມ່ນອຸປະຕິເຫດ.
1081
01:19:02,572 --> 01:19:03,982
ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າພວກເຮົາໄດ້ຕໍ່ສູ້
ຕະຫຼອດເວລາ,
1082
01:19:04,006 --> 01:19:07,541
ແລະທັງ ໝົດ ທີ່ນາງເວົ້າຕໍ່ໄປ
ກຳ ລັງອອກໄປ.
1083
01:19:07,577 --> 01:19:10,177
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ ... ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້
ປ່ອຍໃຫ້ສິ່ງນັ້ນເກີດຂື້ນ.
1084
01:19:10,213 --> 01:19:11,290
ມັນບໍ່ປອດໄພຢູ່ບ່ອນນັ້ນ.
1085
01:19:11,314 --> 01:19:13,948
ຂ້ອຍຕ້ອງຮັກສາຄວາມປອດໄພໃຫ້ນາງ.
1086
01:19:13,983 --> 01:19:16,951
ເບິ່ງ, ຂ້ອຍພະຍາຍາມທີ່ຈະຈັບນາງ
1087
01:19:16,986 --> 01:19:20,087
ແລະນາງພຽງແຕ່ ... ນາງໄດ້ດຶງອອກມາຟຣີ.
1088
01:19:21,324 --> 01:19:23,390
ແລະນາງ whacked ຫົວຂອງນາງ
ກ່ຽວກັບ banister ໄດ້
1089
01:19:23,426 --> 01:19:24,703
ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນນາງພຽງແຕ່
ຢຸດການເຄື່ອນຍ້າຍ.
1090
01:19:24,727 --> 01:19:27,862
ສະບັບເລກທີທ່ານຕົວະ.
1091
01:19:27,897 --> 01:19:29,330
ກ່ຽວກັບມັນທັງ ໝົດ.
1092
01:19:29,365 --> 01:19:31,499
ກ່ຽວກັບທຸກຢ່າງທີ່ເຈົ້າເວົ້າ.
1093
01:19:31,534 --> 01:19:33,901
ຂ້ອຍ ... ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດເພື່ອຮັກສາຄວາມປອດໄພໃຫ້ນາງ.
1094
01:19:33,936 --> 01:19:35,970
ທ່ານໄດ້ຂ້ານາງ!
1095
01:19:36,005 --> 01:19:37,037
ທ່ານຂ້າ Lizzy!
1096
01:19:37,073 --> 01:19:38,172
ບໍ່.
1097
01:19:49,252 --> 01:19:50,696
ພວກເຈົ້າແມ່ນບໍ່?
1098
01:19:50,720 --> 01:19:52,364
- ພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
- ຜູ້ໃດຢູ່ທີ່ນັ້ນ?
1099
01:19:53,723 --> 01:19:56,157
ຖືກແລ້ວ, ຢູ່ກັບຄືນ, ຢູ່ທີ່ນີ້.
1100
01:19:57,493 --> 01:20:00,294
ພະແນກ Sheriff!
1101
01:20:00,329 --> 01:20:02,797
ວາງອາວຸດຂອງທ່ານ!
1102
01:20:20,449 --> 01:20:22,817
ທຸກຢ່າງທີ່ຂ້ອຍ
ເວົ້າວ່າ, ຂ້ອຍຜິດ.
1103
01:20:22,852 --> 01:20:24,096
ບໍ່.
1104
01:20:24,120 --> 01:20:26,854
ຂ້ອຍຂໍໂທດ.
1105
01:20:26,889 --> 01:20:29,557
ພວກເຮົາ ກຳ ລັງຈະສະບາຍ.
1106
01:20:32,395 --> 01:20:34,528
ສັງເກດເບິ່ງຫົວຂອງທ່ານ.
1107
01:20:51,781 --> 01:20:53,292
ຂ້ອຍຢາກໄດ້
ທ່ານທັງສອງໄດ້ກວດເບິ່ງ,
1108
01:20:53,316 --> 01:20:55,082
ໂທຫາລົດສຸກເສີນ.
1109
01:20:55,117 --> 01:20:57,451
ບໍ່, ຂໍຂອບໃຈ.
1110
01:20:57,486 --> 01:21:00,154
ຂ້ອຍຄິດວ່າພວກເຮົາສາມາດໄປທີ່ນັ້ນ
ຕົວເຮົາເອງ.
1111
01:21:03,192 --> 01:21:05,037
ໃນກໍລະນີທີ່ແປກ ໃໝ່ ທີ່ເພີ່ມຂື້ນ
1112
01:21:05,061 --> 01:21:07,995
ເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່ກົດ ໝາຍ ນັ້ນແມ່ນ
ໂດຍອ້າງອີງໃສ່ຄວາມເປັນຕາຢ້ານທາງຫລວງ,
1113
01:21:08,030 --> 01:21:10,130
ແມ່ຍິງຫນຸ່ມໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອ
ຈາກບ້ານຊົນນະບົດ
1114
01:21:10,166 --> 01:21:12,266
ປິດທາງຫລວງເລກ 9 ໃກ້ Ridgeide.
1115
01:21:12,301 --> 01:21:14,201
ໜຶ່ງ ໃນຜູ້ລັກພາຕົວທີ່ລອດຊີວິດ
ໄດ້ສາລະພາບ
1116
01:21:14,237 --> 01:21:15,769
ການຄາດຕະ ກຳ ສາມຄົນອື່ນ,
1117
01:21:15,805 --> 01:21:17,872
ລວມທັງຜູ້ກູ້ໄພພະຍາຍາມ.
1118
01:21:17,907 --> 01:21:19,940
ພ້ອມທັງໃນບັນດາຜູ້ເຄາະຮ້າຍ
ແມ່ນ Rebecca Miller
1119
01:21:19,976 --> 01:21:22,109
ແລະແຟນຂອງນາງ,
Dominic McAndry,
1120
01:21:22,144 --> 01:21:24,478
ຜູ້ທີ່ໄດ້ຫາຍສາບສູນ
ແລະຖືວ່າເປັນການສະແດງ
1121
01:21:24,513 --> 01:21:26,180
ເປັນເວລາເກືອບ ໜຶ່ງ ປີ.
1122
01:21:26,215 --> 01:21:27,893
ຂອບໃຈ,
Sharon, ສຳ ລັບບົດລາຍງານສົດນັ້ນ ...
1123
01:21:38,961 --> 01:21:40,439
ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?
ເຈົ້າມີຫ້ອງຢູ່ໃນຫໍພັກຂອງເຈົ້າ
1124
01:21:40,463 --> 01:21:43,063
- ສຳ ລັບສິ່ງຂອງທັງ ໝົດ ນີ້ບໍ?
- ແມ່ນແລ້ວ, ພວກເຮົາຈະ ...
1125
01:21:43,099 --> 01:21:45,599
ພວກເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ມັນເຮັດວຽກ.
1126
01:21:45,635 --> 01:21:48,068
- ໂອເຄ.
- Voilà.
1127
01:21:54,243 --> 01:21:57,711
- ເຈົ້າ ກຳ ລັງຈະບໍ່ເປັນຫຍັງບໍ?
- ແມ່ນແລ້ວ.
1128
01:21:57,747 --> 01:22:00,247
ແມ່ນເຈົ້າບໍ່?
1129
01:22:00,283 --> 01:22:02,283
ມີເວລາພັກຜ່ອນໃນຫົກອາທິດ,
1130
01:22:02,318 --> 01:22:04,485
ສະນັ້ນບາງທີຂ້ອຍຈະກັບມາ
ແລະຢ້ຽມຢາມຫຼັງຈາກນັ້ນ.
1131
01:22:04,520 --> 01:22:06,320
ໂອເຄ.
1132
01:22:06,355 --> 01:22:10,257
ຫຼືບາງທີເຈົ້າ
ສາມາດເຂົ້າມາໃນສາມ.
1133
01:22:10,293 --> 01:22:11,892
- ແມ່ນແລ້ວ?
- ແມ່ນແລ້ວ.
1134
01:22:11,928 --> 01:22:13,238
ໂອເຄ.
1135
01:22:13,262 --> 01:22:15,396
- ແມ່ນແລ້ວ.
- ແມ່ນແລ້ວ.
1136
01:22:15,431 --> 01:22:17,831
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າເດີ້ແມ່.
1137
01:22:17,867 --> 01:22:20,234
ຂ້ອຍຮູ້. ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າຄືກັນ, ເດັກນ້ອຍ.
1138
01:22:22,805 --> 01:22:24,149
- ໂອເຄ.
- ຂ້ອຍຈະເຫັນເຈົ້າໃນໄວໆນີ້.
1139
01:22:24,173 --> 01:22:27,508
ໂອເຄ, ພວກເຈົ້າ
ແມ່ນ gonna ເຮັດທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່.
1140
01:22:27,543 --> 01:22:28,854
ໂທຫາຂ້ອຍເມື່ອທ່ານໄປທີ່ນັ້ນ,
ສະບາຍດີບໍ?
1141
01:22:28,878 --> 01:22:31,111
- ໂອເຄ.
- ໂອເຄ.
1142
01:22:31,147 --> 01:22:32,846
ລາກ່ອນ.
1143
01:22:32,882 --> 01:22:35,316
ລາກ່ອນ.
1144
01:23:03,079 --> 01:23:05,913
ນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນ, Lizzy ຫວານຂອງຂ້ອຍ.
1145
01:23:05,948 --> 01:23:08,415
ລູກຂອງຂ້ອຍໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມ.
1146
01:23:15,291 --> 01:23:17,424
ທ່ານຄິດຫຼາຍ.
1147
01:23:17,460 --> 01:23:19,693
ທ່ານໄດ້ຈັບຂ້ອຍ
ກ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະກຽມພ້ອມ.
1148
01:23:19,729 --> 01:23:21,273
ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ Momma
ສອງສາມນາທີ
1149
01:23:21,297 --> 01:23:23,364
ສະນັ້ນນາງສາມາດສ້າງຕົນເອງໄດ້
ທີ່ສາມາດ ນຳ ສະ ເໜີ ໄດ້,
1150
01:23:23,399 --> 01:23:25,632
ໃສ່ ໜ້າ?
1151
01:23:25,668 --> 01:23:28,502
ແມ່ຍິງຄວນ
ເບິ່ງນາງດີທີ່ສຸດ.
1152
01:23:28,537 --> 01:23:32,306
ຈາກນັ້ນ, ຂ້ອຍກໍ່ຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາ
ຄ່ໍາທີ່ດີ.
1153
01:23:33,576 --> 01:23:35,476
ອາຫານຄ່ ຳ ພິເສດຂອງທ່ານ.
134790