Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,962
♪ Vampirina ♪
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,924
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:06,924 --> 00:00:10,052
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:10,052 --> 00:00:13,055
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:13,055 --> 00:00:16,892
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,892 --> 00:00:20,062
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
7
00:00:20,062 --> 00:00:23,148
♪ I may be blue
With pointy teeth ♪
8
00:00:23,148 --> 00:00:26,235
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,235 --> 00:00:29,738
♪ But I'm not so different
Underneath ♪
10
00:00:29,738 --> 00:00:32,407
♪ It's true that our taste
♪ May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,407 --> 00:00:35,953
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,953 --> 00:00:39,373
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,918
♪ A ghoulish girl
In a human world ♪
14
00:00:42,918 --> 00:00:45,629
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,629 --> 00:00:47,673
♪ It may seem strange
But it's true ♪
16
00:00:47,673 --> 00:00:49,132
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:49,132 --> 00:00:52,219
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
18
00:00:55,639 --> 00:00:57,391
[Vampirina]
"Chrysalis Amiss."
19
00:00:57,391 --> 00:00:58,850
Here you go, Mama.
20
00:00:58,850 --> 00:01:01,853
These tomb‐atoes
look scream‐alicious.
21
00:01:01,853 --> 00:01:04,398
Fangtastic.
Chef Remy will need these
22
00:01:04,398 --> 00:01:06,149
for his spook‐ghetti sauce
tonight.
23
00:01:06,149 --> 00:01:07,234
[chomping]
24
00:01:07,234 --> 00:01:08,902
No wonder you ghouls
love gardening.
25
00:01:08,902 --> 00:01:11,321
I could pick fruit
and veggies all day.
26
00:01:11,321 --> 00:01:12,656
[Vampirina giggling]
27
00:01:12,656 --> 00:01:14,116
Demi, we want
to make sure
28
00:01:14,116 --> 00:01:16,326
the basket is full
of veggies and fruit.
29
00:01:16,326 --> 00:01:18,120
Not just your tummy.
30
00:01:18,120 --> 00:01:22,165
Don't you worry your wings.
I'm adding things too.
31
00:01:22,165 --> 00:01:23,500
[sniffs]
32
00:01:23,500 --> 00:01:25,252
Like this ghoul gherkin.
33
00:01:26,503 --> 00:01:28,130
Demi, look out.
34
00:01:28,130 --> 00:01:29,172
[Vampirina laughs]
35
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
‐Demi.
‐What is it?
36
00:01:30,924 --> 00:01:32,384
Is there something
on my face?
37
00:01:32,384 --> 00:01:34,595
Ah! A little help here?
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,680
I look like
my great‐grandghost.
39
00:01:36,680 --> 00:01:38,265
Still stunning, though.
40
00:01:38,265 --> 00:01:39,975
[laughs]
Aw.
41
00:01:39,975 --> 00:01:42,853
What a cute little
caterpillar.
42
00:01:42,853 --> 00:01:45,147
He's so creepy.
43
00:01:45,147 --> 00:01:47,858
Look at all those adorable legs.
44
00:01:47,858 --> 00:01:49,109
[giggles]
45
00:01:49,109 --> 00:01:51,486
I think I'll call him...
46
00:01:51,486 --> 00:01:52,779
Crawly.
47
00:01:52,779 --> 00:01:54,531
You know,
it's ghoul luck
48
00:01:54,531 --> 00:01:57,534
to have a Transylvanian
caterpillar in your garden.
49
00:01:57,534 --> 00:02:02,122
They eat all the wild weeds
and keep the soil extra spooky.
50
00:02:02,122 --> 00:02:04,333
[Vampirina]
Crawly sure is hungry
51
00:02:04,333 --> 00:02:06,585
for such a little
caterpillar.
52
00:02:06,585 --> 00:02:10,088
Well, he needs to eat
all his ghoulish greens
53
00:02:10,088 --> 00:02:13,717
so he can grow strong enough
to set up his chrysalis.
54
00:02:13,717 --> 00:02:15,510
A chrysalis? What's that?
55
00:02:15,510 --> 00:02:17,846
Sounds shiny,
if you ask me.
56
00:02:17,846 --> 00:02:20,349
A chrysalis
is a protective shell.
57
00:02:20,349 --> 00:02:23,185
When Crawly is full
from eating his greens,
58
00:02:23,185 --> 00:02:25,187
he'll wrap himself inside
59
00:02:25,187 --> 00:02:29,024
so he can start
his transformation.
60
00:02:29,024 --> 00:02:30,442
Wait a mummy minute.
61
00:02:30,442 --> 00:02:33,195
Crawly won't be
a caterpillar forever?
62
00:02:33,195 --> 00:02:37,115
It's all part
of his monster‐morphsis.
63
00:02:37,115 --> 00:02:40,535
He can transform
into a beautiful butterfright
64
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
at any moment.
65
00:02:42,162 --> 00:02:43,997
You'll know he's ready to hatch
66
00:02:43,997 --> 00:02:46,500
when his chrysalis glows.
67
00:02:46,500 --> 00:02:47,918
Wow.
68
00:02:47,918 --> 00:02:50,754
No wonder Crawly's
so hungry.
69
00:02:50,754 --> 00:02:52,547
He has a big day
ahead of him.
70
00:02:52,547 --> 00:02:55,050
I don't want to miss
his transformation.
71
00:02:55,050 --> 00:02:56,927
Can I take him to school, Mama?
Please?
72
00:02:56,927 --> 00:03:00,263
Sorry, batkins,
but Crawly needs to stay
73
00:03:00,263 --> 00:03:03,100
where his favorite
ghoulish greens are.
74
00:03:03,100 --> 00:03:06,228
It's his natural habitat,
after all.
75
00:03:06,228 --> 00:03:10,065
Like a spider's web,
or a dragon's castle.
76
00:03:10,065 --> 00:03:11,358
[sighs]
Okay.
77
00:03:11,358 --> 00:03:12,818
I hope I don't miss it.
78
00:03:12,818 --> 00:03:14,444
It sounds so magical.
79
00:03:14,444 --> 00:03:16,488
The moment Crawly builds
his chrysalis,
80
00:03:16,488 --> 00:03:18,198
I'll come find you, Vee.
81
00:03:18,198 --> 00:03:19,616
I won't take my eye
off of him.
82
00:03:19,616 --> 00:03:21,493
Consider it a ghost
guarantee.
83
00:03:21,493 --> 00:03:24,621
Except right now, when I'm being
swarmed by tickle bugs.
84
00:03:24,621 --> 00:03:26,081
[laughs]
Oh!
85
00:03:26,081 --> 00:03:29,042
Oh, I forgot
it was tickle bug season.
86
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
I'll help.
[laughs]
87
00:03:36,049 --> 00:03:38,176
‐[muffled chirping]
‐Huh?
88
00:03:38,176 --> 00:03:39,219
[gasps]
Crawly!
89
00:03:39,219 --> 00:03:40,887
How'd you get in here?
90
00:03:40,887 --> 00:03:43,140
You're supposed to be
in the garden.
91
00:03:43,140 --> 00:03:45,225
Oh you're the cutest
critter ever.
92
00:03:45,225 --> 00:03:46,476
[sigh]
93
00:03:46,476 --> 00:03:47,853
I should tell Mama
94
00:03:47,853 --> 00:03:49,604
to put you back
in the garden.
95
00:03:49,604 --> 00:03:54,484
But I really want to see
your big transformation.
96
00:03:54,484 --> 00:03:57,863
I bet you'll be even cuter
as a tiny butterfright.
97
00:03:57,863 --> 00:03:59,448
Hey, Vee.
Ready to walk to school?
98
00:03:59,448 --> 00:04:01,116
Um... yeah.
99
00:04:01,116 --> 00:04:03,994
Okay, I promise
to look after you at school.
100
00:04:03,994 --> 00:04:06,496
My friends will be so excited
to meet you.
101
00:04:07,539 --> 00:04:09,291
[school bell rings]
102
00:04:09,291 --> 00:04:12,627
I have the most fangtastic
surprise to show you.
103
00:04:12,627 --> 00:04:15,964
Is it spooky? Should I grab
my scare buddy pillow?
104
00:04:15,964 --> 00:04:19,134
I've decided to keep it with me
at all times.
105
00:04:19,134 --> 00:04:20,886
[giggles]
Don't worry.
106
00:04:20,886 --> 00:04:23,138
It's adorable.
107
00:04:23,138 --> 00:04:24,806
We found a Transylvanian
caterpillar
108
00:04:24,806 --> 00:04:26,558
in our garden
this morning.
109
00:04:26,558 --> 00:04:28,268
I call him Crawly.
110
00:04:28,268 --> 00:04:29,936
‐Awesome!
‐Aw!
111
00:04:29,936 --> 00:04:31,646
Vee, are you sure
it was a good idea
112
00:04:31,646 --> 00:04:34,483
to bring a Transylvanian critter
to school?
113
00:04:34,483 --> 00:04:37,569
What if something
monster‐y happens?
114
00:04:37,569 --> 00:04:40,864
He's so tiny no one will ever
even notice he's here.
115
00:04:40,864 --> 00:04:43,575
And he won't be
a caterpillar for long.
116
00:04:43,575 --> 00:04:45,160
He's going to build
a chrysalis
117
00:04:45,160 --> 00:04:48,914
and transform into a spooky
little butterfright.
118
00:04:48,914 --> 00:04:51,583
Boy, am I glad I have
my pillow today.
119
00:04:51,583 --> 00:04:53,293
I've never seen
a butterfright,
120
00:04:53,293 --> 00:04:54,920
but I'm sure
it's not scary.
121
00:04:54,920 --> 00:04:56,588
‐Okay.
‐Can I hold him first?
122
00:04:56,588 --> 00:04:58,799
Sure. Crawly?
123
00:04:58,799 --> 00:05:00,133
Huh?
124
00:05:00,133 --> 00:05:01,218
Oh, shrieks!
125
00:05:01,218 --> 00:05:02,969
This can't be good!
126
00:05:02,969 --> 00:05:05,555
I think Crawly ate through
my backpack.
127
00:05:05,555 --> 00:05:07,224
I'm sure he hasn't gone far.
128
00:05:07,224 --> 00:05:10,393
How much harm could a tiny
caterpillar do anyway?
129
00:05:10,393 --> 00:05:14,314
A lot. He made a crater
in Edgar's alien drawing.
130
00:05:14,314 --> 00:05:16,525
‐Ghost!
‐[Mr. Gore] Uh, kiddos?
131
00:05:16,525 --> 00:05:18,360
Everything okay over there?
132
00:05:18,360 --> 00:05:19,736
[Vampirina gasps]
133
00:05:19,736 --> 00:05:21,029
‐Screechy peachy!
‐We're okay.
134
00:05:21,029 --> 00:05:22,989
[Bridget]
Nothing going on here.
135
00:05:22,989 --> 00:05:25,033
He ate Mr. Gore's tie.
136
00:05:25,033 --> 00:05:28,411
Psst! Vee! Remember how I said I
wouldn't take my eye off Crawly?
137
00:05:28,411 --> 00:05:30,664
Well, I had to.
138
00:05:30,664 --> 00:05:32,666
In the name of fashion.
139
00:05:32,666 --> 00:05:34,793
Crawly's transformation
seemed like the perfect occasion
140
00:05:34,793 --> 00:05:36,670
to wear my new
butterfright wings.
141
00:05:36,670 --> 00:05:38,755
But when I came back,
he was gone.
142
00:05:38,755 --> 00:05:40,966
You're not the only one
who lost sight of him.
143
00:05:40,966 --> 00:05:43,802
‐[gasps]
‐Crawly was in my backpack,
144
00:05:43,802 --> 00:05:46,763
and instead of putting him
back in the garden,
145
00:05:46,763 --> 00:05:48,306
I brought him to school.
146
00:05:48,306 --> 00:05:49,641
But now he's gone.
147
00:05:49,641 --> 00:05:51,017
‐[gasps]
‐[Edgar] But not far.
148
00:05:51,017 --> 00:05:52,477
‐Look.
‐[Vampirina gasps]
149
00:05:52,477 --> 00:05:54,354
Crawly is still hungry?
150
00:05:54,354 --> 00:05:57,148
Even I'm not hungry,
and that's saying something.
151
00:05:57,148 --> 00:05:59,067
We have to find him
before he eats anything else.
152
00:05:59,067 --> 00:06:00,944
Too late.
153
00:06:00,944 --> 00:06:02,487
‐[Poppy squeaks]
‐[Bridget] Do you think
154
00:06:02,487 --> 00:06:04,698
Crawly's getting b‐b‐bigger?
155
00:06:04,698 --> 00:06:06,157
Uh‐huh.
‐[school bell rings]
156
00:06:06,157 --> 00:06:07,993
[Mr. Gore]
Time for lunch.
157
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
I'm sure everyone's hungry
as a caterpillar by now.
158
00:06:10,662 --> 00:06:12,664
We'll finish your artwork
when we get back.
159
00:06:12,664 --> 00:06:15,250
We have to find Crawly before
he eats the whole school.
160
00:06:15,250 --> 00:06:16,459
Come on.
161
00:06:19,588 --> 00:06:22,674
♪ Where did our cute
Little monster bug go? ♪
162
00:06:22,674 --> 00:06:26,136
♪ One thing's for sure
He's not getting there slow ♪
163
00:06:26,136 --> 00:06:28,972
♪ Still chowing down
As the nibble marks show ♪
164
00:06:28,972 --> 00:06:32,100
‐♪ We've got to know... ♪
‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪
165
00:06:32,100 --> 00:06:35,103
♪ Chomping his way
Through each locker and chair ♪
166
00:06:35,103 --> 00:06:38,440
♪ We got to find him
There's no time to spare ♪
167
00:06:38,440 --> 00:06:41,276
♪ Follow those bite marks
They lead over there ♪
168
00:06:41,276 --> 00:06:44,321
‐♪ Better beware ♪
‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪
169
00:06:44,321 --> 00:06:49,701
♪ Crawly craws endlessly on
With no sign of ever slowing ♪
170
00:06:51,077 --> 00:06:52,537
♪ Is it just me ♪
171
00:06:52,537 --> 00:06:54,247
♪ Or are his little bite marks ♪
172
00:06:54,247 --> 00:06:57,375
♪ Slowly growing? ♪
173
00:06:57,375 --> 00:07:00,587
♪ Chalkboards and posters
These books and the door ♪
174
00:07:00,587 --> 00:07:03,590
♪ Pat of the globe
And the tiles on the floor ♪
175
00:07:03,590 --> 00:07:06,801
♪ How in the world
Is his stomach not sore? ♪
176
00:07:06,801 --> 00:07:10,180
♪ Find him before
He eats any more ♪
177
00:07:10,180 --> 00:07:12,932
‐♪ Bite marks galore ♪
‐[all] ♪ Where's Crawly? ♪
178
00:07:12,932 --> 00:07:14,059
[all]
Whew!
179
00:07:14,059 --> 00:07:16,019
Crawly sure is fast.
180
00:07:16,019 --> 00:07:19,105
Must be all his cute
and creepy legs.
181
00:07:19,105 --> 00:07:20,774
[sighs]
My wings are all show.
182
00:07:20,774 --> 00:07:22,484
These don't help at all.
183
00:07:22,484 --> 00:07:25,278
Was Crawly this hungry
when you found him?
184
00:07:25,278 --> 00:07:27,155
[sighs]
Even when he was tiny,
185
00:07:27,155 --> 00:07:29,407
he was hungry and eating through
all the ghoulish...
186
00:07:29,407 --> 00:07:30,784
greens.
187
00:07:30,784 --> 00:07:32,160
That's it.
188
00:07:32,160 --> 00:07:34,079
Mama said that Crawly
needs to eat
189
00:07:34,079 --> 00:07:36,665
all his ghoulish greens
to grow strong.
190
00:07:36,665 --> 00:07:38,667
But since he's away
from his garden,
191
00:07:38,667 --> 00:07:41,711
he's eating all the green things
at school instead.
192
00:07:41,711 --> 00:07:45,006
Like all the green chairs
in the auditorium.
193
00:07:45,006 --> 00:07:46,174
Or the floor.
194
00:07:46,174 --> 00:07:47,509
Or all those delicious cookies
195
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
in the cafeteria.
196
00:07:48,510 --> 00:07:50,136
Mm.
197
00:07:50,136 --> 00:07:51,680
Delicious.
198
00:07:51,680 --> 00:07:52,722
[laughs nervously]
199
00:07:53,973 --> 00:07:55,183
Oh, wait. That was me.
200
00:07:55,183 --> 00:07:57,227
[stomach gurgling]
201
00:07:57,227 --> 00:07:59,604
We have to follow the green.
That's how we'll catch him.
202
00:07:59,604 --> 00:08:02,107
‐Let's go.
‐[excited chatter]
203
00:08:02,107 --> 00:08:04,901
That's a Crawly chomp,
all right.
204
00:08:04,901 --> 00:08:07,737
‐There.
‐Crawly did that?
205
00:08:07,737 --> 00:08:10,031
How did he make a bite mark
that huge?
206
00:08:10,031 --> 00:08:13,493
I don't think he's a tiny
caterpillar anymore.
207
00:08:13,493 --> 00:08:16,413
I think all the green stuff
he's eating at school
208
00:08:16,413 --> 00:08:19,374
is making him grow bigger
than usual.
209
00:08:19,374 --> 00:08:21,376
‐We'd better hurry.
‐[Poppy] Whoa!
210
00:08:21,376 --> 00:08:23,002
[gasps]
211
00:08:23,002 --> 00:08:24,003
Crawly?
212
00:08:25,171 --> 00:08:28,007
This is amazing!
213
00:08:28,007 --> 00:08:31,386
We need to get him out of here
before he gets any bigger.
214
00:08:31,386 --> 00:08:33,096
Here, Crawly.
215
00:08:33,096 --> 00:08:35,724
I'm sorry I brought you
to school.
216
00:08:35,724 --> 00:08:39,602
Let's get you back
to your garden.
217
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
Oh, no. What's happening?
218
00:08:43,857 --> 00:08:45,734
[excited chatter]
219
00:08:45,734 --> 00:08:47,652
We didn't miss
the chrysalis.
220
00:08:47,652 --> 00:08:51,072
But now Crawly can turn into
a butterfright at any moment.
221
00:08:51,072 --> 00:08:53,533
Oh, I forgot
about that part.
222
00:08:53,533 --> 00:08:55,201
‐[whistle blowing]
‐Oh, no!
223
00:08:55,201 --> 00:08:57,495
It's the basketball team.
224
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
Weekly Weirdness is going
to be a hit, thanks to Crawly.
225
00:09:00,999 --> 00:09:02,125
[grunts and laughs nervously]
226
00:09:02,125 --> 00:09:03,418
Oopsies.
227
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
Crawly!
228
00:09:05,045 --> 00:09:07,047
I got him. I got him.
229
00:09:07,047 --> 00:09:09,132
Oh, never mind.
230
00:09:09,132 --> 00:09:11,051
It's a cool new ball.
231
00:09:12,343 --> 00:09:14,054
Oh, this isn't how
I imagined
232
00:09:14,054 --> 00:09:15,680
Crawly's big
transformation.
233
00:09:15,680 --> 00:09:17,557
I should never
have brought him to school
234
00:09:17,557 --> 00:09:19,267
and away from his garden.
235
00:09:19,267 --> 00:09:21,811
It's okay, Vee.
We'll get him back.
236
00:09:21,811 --> 00:09:24,105
We just have to distract
the team.
237
00:09:24,105 --> 00:09:26,107
Is there another ball
we can use?
238
00:09:26,107 --> 00:09:28,151
Uh, is Crawly supposed
to be doing that?
239
00:09:28,151 --> 00:09:30,320
[Vampirina]
Mama said when he glows,
240
00:09:30,320 --> 00:09:32,447
he's going to hatch
any minute.
241
00:09:32,447 --> 00:09:33,740
We can't let
the other kids see.
242
00:09:33,740 --> 00:09:35,742
[whistle blows]
243
00:09:35,742 --> 00:09:38,828
I have an idea, and I'm going
to need everyone's help.
244
00:09:38,828 --> 00:09:41,164
Poppy and Edgar,
you get Crawly from the team.
245
00:09:41,164 --> 00:09:43,291
Once you've got him,
pass him to me.
246
00:09:43,291 --> 00:09:45,376
Then Bridget, you'll toss them
another ball.
247
00:09:45,376 --> 00:09:49,589
But where are you going to get
another bouncy glowing ball?
248
00:09:49,589 --> 00:09:51,966
‐Wait, you don't mean...
‐It's up to you, Demi.
249
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
You can do it.
250
00:09:53,384 --> 00:09:56,513
[sighs]
I'll do my bouncy best.
251
00:09:56,513 --> 00:09:59,099
We got to hurry.
He's glowing brighter.
252
00:09:59,099 --> 00:10:01,351
‐Over here.
‐I'm open.
253
00:10:01,351 --> 00:10:04,437
‐Demi, get ready.
‐[inhaling sharply]
254
00:10:04,437 --> 00:10:08,233
I'm doing it.
I'm doing it!
255
00:10:08,233 --> 00:10:11,069
‐[grunts]
‐Vee!
256
00:10:11,069 --> 00:10:12,987
‐Got him.
‐Go, Demi.
257
00:10:12,987 --> 00:10:14,906
Whoa!
258
00:10:16,116 --> 00:10:17,367
Whoa!
259
00:10:17,367 --> 00:10:19,077
I think he's going to hatch.
260
00:10:19,077 --> 00:10:21,663
‐[excited chatter]
‐[Vampirina] He did it!
261
00:10:21,663 --> 00:10:23,123
Wow. Hi, Crawly.
262
00:10:26,084 --> 00:10:28,628
Whew. That was a close one.
263
00:10:28,628 --> 00:10:33,091
I think I found my new favorite
Creepy Crawly from Transylvania.
264
00:10:33,091 --> 00:10:34,259
[sighs]
265
00:10:34,259 --> 00:10:35,802
You okay, Vee?
266
00:10:35,802 --> 00:10:38,054
I'm glad we rescued Crawly,
267
00:10:38,054 --> 00:10:40,765
but now he's gone forever.
268
00:10:40,765 --> 00:10:42,934
I should have never
brought him to school.
269
00:10:42,934 --> 00:10:45,145
Now I'll have to tell Mama
I lost him.
270
00:10:45,145 --> 00:10:47,021
But you saved him.
271
00:10:47,021 --> 00:10:48,314
He'll always remember you
for that.
272
00:10:48,314 --> 00:10:50,024
Thanks.
273
00:10:50,024 --> 00:10:51,818
I couldn't have done it
without you.
274
00:10:51,818 --> 00:10:53,153
[Demi whimpers]
275
00:10:53,153 --> 00:10:54,779
[Demi]
How much longer?
276
00:10:54,779 --> 00:10:55,989
Coming, Demi.
277
00:10:58,491 --> 00:11:00,869
Getting dizzy! Whoa!
278
00:11:00,869 --> 00:11:02,620
‐[sighs]
‐[laughs]
279
00:11:02,620 --> 00:11:03,872
[humming]
280
00:11:03,872 --> 00:11:05,415
Bonjour, mademoiselle.
281
00:11:05,415 --> 00:11:07,792
I must say, you picked
the perfect tomb‐matoes
282
00:11:07,792 --> 00:11:09,210
for my sauce.
283
00:11:09,210 --> 00:11:12,338
Ooh, want a taste,
batkins?
284
00:11:12,338 --> 00:11:13,965
No, thanks.
285
00:11:13,965 --> 00:11:15,967
Mama, I have something
to tell you.
286
00:11:15,967 --> 00:11:18,845
I found Crawly in my backpack
this morning,
287
00:11:18,845 --> 00:11:22,223
and instead of putting him back,
I took him to school.
288
00:11:22,223 --> 00:11:25,143
And since Crawly didn't have
any ghoulish greens to eat,
289
00:11:25,143 --> 00:11:26,603
he ate the whole school,
290
00:11:26,603 --> 00:11:29,856
turned into a butterfright
and flew away.
291
00:11:29,856 --> 00:11:31,191
And I don't know
where he went.
292
00:11:31,191 --> 00:11:33,193
I lost him.
293
00:11:33,193 --> 00:11:35,445
I'm so sorry, Mama.
294
00:11:35,445 --> 00:11:37,071
Oh, batkins.
295
00:11:37,071 --> 00:11:38,990
Thank you for telling me
the truth.
296
00:11:38,990 --> 00:11:43,036
School is no place for a hungry
Transylvanian caterpillar.
297
00:11:43,036 --> 00:11:45,246
You're right. Thankfully,
Demi fixed all the holes
298
00:11:45,246 --> 00:11:48,791
Crawly made, but I just wish
I could see Crawly again.
299
00:11:48,791 --> 00:11:51,753
Here, I have a surprise for you.
300
00:11:51,753 --> 00:11:53,379
[Demi]
Whoa!
301
00:11:53,379 --> 00:11:56,090
‐Howdy, Vee!
‐Crawly! You came back!
302
00:11:56,090 --> 00:11:58,176
He must've known
his way home.
303
00:11:58,176 --> 00:12:01,304
That's right. This garden will
always be Crawly's home.
304
00:12:01,304 --> 00:12:04,307
Just promise me you won't take
any more critters to school.
305
00:12:04,307 --> 00:12:05,642
‐Okay?
‐Okay, Mama.
306
00:12:05,642 --> 00:12:06,935
I promise.
307
00:12:06,935 --> 00:12:08,519
Hey, come on.
Jump on, Vee.
308
00:12:08,519 --> 00:12:11,147
‐[Vampirina laughs]
‐Whoo‐hoo! Yeah!
309
00:12:14,943 --> 00:12:16,444
[Vampirina]
"Bringing Down the House."
310
00:12:16,444 --> 00:12:18,029
[Boris]
How's this, batty‐boo?
311
00:12:18,029 --> 00:12:18,988
A little more crooked.
312
00:12:18,988 --> 00:12:21,199
Hmm, perfect.
313
00:12:21,199 --> 00:12:22,659
[inhales deeply]
314
00:12:22,659 --> 00:12:24,160
Oh, there.
315
00:12:24,160 --> 00:12:25,995
That's the last balloon,
Gregoria.
316
00:12:25,995 --> 00:12:27,288
Gregoria?
317
00:12:27,288 --> 00:12:28,706
Gregoria, where are you?
318
00:12:28,706 --> 00:12:30,041
[Gregoria]
Under here.
319
00:12:30,041 --> 00:12:31,042
Whew!
320
00:12:31,042 --> 00:12:32,377
When I said I'd help,
321
00:12:32,377 --> 00:12:34,045
I meant blowing up balloons.
322
00:12:34,045 --> 00:12:35,171
Not getting buried
under them.
323
00:12:35,171 --> 00:12:36,714
Oh, sorry about that.
324
00:12:36,714 --> 00:12:38,299
The good news is,
we're all done.
325
00:12:38,299 --> 00:12:39,801
No more balloons.
326
00:12:39,801 --> 00:12:42,262
‐[Oxana] Here are more balloons.
‐Oh, boy.
327
00:12:42,262 --> 00:12:44,097
Thank you for your help,
everyone.
328
00:12:44,097 --> 00:12:47,475
I just want to make sure
everything is perfect
329
00:12:47,475 --> 00:12:49,852
for the Spook and See.
330
00:12:49,852 --> 00:12:51,646
Tell me one more time,
who are we going to spook
331
00:12:51,646 --> 00:12:53,523
and what are they
going to see?
332
00:12:53,523 --> 00:12:56,526
Well, business has been booming
lately at the Scare B&B
333
00:12:56,526 --> 00:12:57,944
with human guests.
334
00:12:57,944 --> 00:13:00,154
But monster guests?
Not so much.
335
00:13:00,154 --> 00:13:04,158
So we're having a special day
just for monsters
336
00:13:04,158 --> 00:13:07,537
where they can see
how spooktacular the B&B is.
337
00:13:07,537 --> 00:13:09,956
We have lots
of fun things planned.
338
00:13:09,956 --> 00:13:11,416
[inhales deeply and blows]
339
00:13:11,416 --> 00:13:13,126
Aah!
340
00:13:13,126 --> 00:13:14,502
Is an out‐of‐control ghost
one of those things?
341
00:13:14,502 --> 00:13:16,087
Help! Vee!
342
00:13:16,087 --> 00:13:17,338
Oh, no, no.
343
00:13:17,338 --> 00:13:19,507
Vee is a busy bat
this morning.
344
00:13:19,507 --> 00:13:22,343
The Ghoul Girls are practicing
a brand‐new song
345
00:13:22,343 --> 00:13:24,095
for the Spook and See,
346
00:13:24,095 --> 00:13:27,056
and it's all about
our Scare B&B.
347
00:13:27,056 --> 00:13:29,976
It will be the highlight
of the day.
348
00:13:29,976 --> 00:13:32,020
In fact, I'm going to go see
how they're doing.
349
00:13:32,020 --> 00:13:33,771
[playing]
350
00:13:33,771 --> 00:13:36,190
Oops.
351
00:13:36,190 --> 00:13:38,109
[playing off‐key]
352
00:13:39,694 --> 00:13:41,946
Over to you, Vee.
353
00:13:41,946 --> 00:13:43,531
Your solo.
354
00:13:43,531 --> 00:13:45,783
I thought it was
your solo.
355
00:13:45,783 --> 00:13:47,994
Aah! Sorry, I forgot.
356
00:13:47,994 --> 00:13:49,871
It's my solo...
357
00:13:49,871 --> 00:13:53,041
which I haven't
quite gotten yet.
358
00:13:53,041 --> 00:13:54,417
This is impossible.
359
00:13:54,417 --> 00:13:56,794
Why did we write
such a hard song to perform?
360
00:13:56,794 --> 00:13:58,796
Because we want to put on
a fangtastic show
361
00:13:58,796 --> 00:14:00,089
at the Spook and See.
362
00:14:00,089 --> 00:14:02,258
What if we aren't
ready in time?
363
00:14:02,258 --> 00:14:05,094
We'll be ready.
We just have to keep practicing.
364
00:14:05,094 --> 00:14:07,221
‐How's it going, girls?
‐[Vampirina] Mama!
365
00:14:07,221 --> 00:14:09,766
I can't wait
for your show today.
366
00:14:09,766 --> 00:14:12,477
Want to give me a sneak peak
of your song?
367
00:14:12,477 --> 00:14:14,020
No. I mean...
368
00:14:14,020 --> 00:14:16,481
we just want it
to be a surprise.
369
00:14:16,481 --> 00:14:18,566
Yeah, a good surprise.
370
00:14:18,566 --> 00:14:21,069
Not a terrible out‐of‐tune,
bad‐sounding surprise.
371
00:14:21,069 --> 00:14:23,696
It's going to be spooktacular,
Mama.
372
00:14:23,696 --> 00:14:25,073
We're just trying
to work out
373
00:14:25,073 --> 00:14:27,492
some of the trickier parts.
374
00:14:27,492 --> 00:14:29,869
Oh, I know
you'll get it, girls.
375
00:14:29,869 --> 00:14:32,205
Your song will be a hit.
376
00:14:32,205 --> 00:14:34,207
‐Ghoul Girls rule.
‐[doorbell rings]
377
00:14:34,207 --> 00:14:37,001
Oh! The Spook and See
is starting.
378
00:14:37,001 --> 00:14:39,170
See you onstage, girls.
379
00:14:39,170 --> 00:14:41,172
Your mom sure is excited
about our song.
380
00:14:41,172 --> 00:14:43,216
I know, and I don't want
to let her down.
381
00:14:43,216 --> 00:14:44,926
Let's try again.
382
00:14:44,926 --> 00:14:48,012
[playing off‐key]
383
00:14:48,012 --> 00:14:49,055
Whoa!
384
00:14:49,055 --> 00:14:50,973
Oh, no. The battys.
385
00:14:50,973 --> 00:14:53,017
Oof! I'm okay.
386
00:14:53,017 --> 00:14:56,604
Maybe we should take a break
for a little while.
387
00:14:56,604 --> 00:14:59,065
We can check out
the Spook and See.
388
00:14:59,065 --> 00:15:01,400
Yeah, then we can
get back to work.
389
00:15:01,400 --> 00:15:05,154
Well, I guess a little break
to see everything can't hurt.
390
00:15:05,154 --> 00:15:07,156
Come on.
391
00:15:07,156 --> 00:15:10,201
Wow, it looks
amazing in here.
392
00:15:10,201 --> 00:15:13,079
Enter the raffle to win
a free night at the Scare B&B.
393
00:15:13,079 --> 00:15:17,667
And a complimentary
beastly bubble bath.
394
00:15:17,667 --> 00:15:19,877
Step right up, folks.
395
00:15:19,877 --> 00:15:22,130
I didn't know Gregoria
could make balloon animals.
396
00:15:22,130 --> 00:15:23,256
[humming]
397
00:15:23,256 --> 00:15:24,924
And here you go, kid.
398
00:15:24,924 --> 00:15:26,509
What is it?
399
00:15:26,509 --> 00:15:28,761
It's a rock.
Thought it was obvious.
400
00:15:28,761 --> 00:15:30,888
This is fun.
401
00:15:30,888 --> 00:15:34,058
Yeah, if I were a monster,
I'd want to stay here.
402
00:15:34,058 --> 00:15:36,018
And the highlight of the day
403
00:15:36,018 --> 00:15:40,022
will be a performance
from the Ghoul Girls.
404
00:15:40,022 --> 00:15:42,150
Whoa! The Ghoul Girls?
Yeah!
405
00:15:42,150 --> 00:15:44,777
We should probably
get back to practicing.
406
00:15:44,777 --> 00:15:47,488
Yeah, but I wish
we didn't have to.
407
00:15:47,488 --> 00:15:49,365
This is frightfully fun.
408
00:15:49,365 --> 00:15:53,035
It is. Plus, I really want to
see who wins
409
00:15:53,035 --> 00:15:54,412
the beastly bubble bath.
410
00:15:54,412 --> 00:15:58,124
Girls, girls, please try
my newest creation.
411
00:15:58,124 --> 00:16:00,459
Franken‐fortune cookies.
412
00:16:00,459 --> 00:16:02,003
[Poppy]
Fortune cookies?
413
00:16:02,003 --> 00:16:04,338
As in, cookies that tell
the future?
414
00:16:04,338 --> 00:16:07,175
Oui. When you crack open
a cookie,
415
00:16:07,175 --> 00:16:10,094
a magical fortune
is revealed.
416
00:16:10,094 --> 00:16:11,387
Try one.
417
00:16:11,387 --> 00:16:14,807
One cookie,
and then we'll practice?
418
00:16:16,017 --> 00:16:19,395
"You will bump
into a goblin."
419
00:16:19,395 --> 00:16:22,440
Oh! Spookily sorry
about that.
420
00:16:22,440 --> 00:16:24,650
[gasps]
It came true.
421
00:16:24,650 --> 00:16:27,737
Oui. As soon as your fortune
comes true,
422
00:16:27,737 --> 00:16:30,156
the paper disappears.
423
00:16:30,156 --> 00:16:31,991
I want to try.
424
00:16:31,991 --> 00:16:34,160
"You will get the hiccups."
425
00:16:34,160 --> 00:16:36,120
[gasps]
Oh, no.
426
00:16:36,120 --> 00:16:37,955
Not the hiccups.
427
00:16:37,955 --> 00:16:40,208
Huh, maybe my fortune is wrong.
428
00:16:40,208 --> 00:16:41,959
[hiccups]
429
00:16:41,959 --> 00:16:43,294
Never mind.
430
00:16:43,294 --> 00:16:44,962
Totally... right.
431
00:16:44,962 --> 00:16:46,172
[screams]
432
00:16:46,172 --> 00:16:48,549
Oh, I scared them away myself.
433
00:16:49,842 --> 00:16:51,010
Your turn, Vee.
434
00:16:51,010 --> 00:16:53,054
"You and your friends
435
00:16:53,054 --> 00:16:54,972
will bring down the house."
436
00:16:54,972 --> 00:16:57,600
‐What does that mean?
‐It must be about our song!
437
00:16:57,600 --> 00:17:01,437
When you bring down the house,
you deliver an amazing show.
438
00:17:01,437 --> 00:17:05,441
The crowd goes wild
and the music sounds perfect.
439
00:17:05,441 --> 00:17:08,861
But our music
doesn't sound perfect.
440
00:17:08,861 --> 00:17:11,489
Don't you see?
The fortune says it will.
441
00:17:11,489 --> 00:17:15,326
So that means we don't need
to practice anymore.
442
00:17:15,326 --> 00:17:19,330
But how do you know
it'll come true for sure?
443
00:17:19,330 --> 00:17:23,459
Are you doubting the genius
of my culinary creation?
444
00:17:23,459 --> 00:17:25,086
[laughs]
No.
445
00:17:25,086 --> 00:17:26,963
I guess it will?
446
00:17:26,963 --> 00:17:30,174
As long as you are holding
the fortune in your hand,
447
00:17:30,174 --> 00:17:32,009
it will come true.
448
00:17:32,009 --> 00:17:34,428
Ahem. Ladies and gentlemen,
449
00:17:34,428 --> 00:17:39,225
the Scare B&B Trapdoor Tour
is about to begin.
450
00:17:39,225 --> 00:17:40,935
Come on,
let's do the tour.
451
00:17:40,935 --> 00:17:43,688
Haven't you already seen
all the trapdoors in your house?
452
00:17:43,688 --> 00:17:47,608
Yeah, but Demi's been practicing
his tour guide voice for weeks.
453
00:17:47,608 --> 00:17:49,151
We got to see this.
454
00:17:50,653 --> 00:17:53,364
Whoa. We're so doing this.
455
00:17:53,364 --> 00:17:55,241
Now, please,
keep your arms and legs
456
00:17:55,241 --> 00:17:57,326
attached to your body
at all times,
457
00:17:57,326 --> 00:18:00,162
and do not disturb
the spirits.
458
00:18:00,162 --> 00:18:02,248
That was bat‐tastic.
459
00:18:02,248 --> 00:18:05,167
Totally. I never knew
you had a moat down there.
460
00:18:05,167 --> 00:18:07,003
What should we do now?
461
00:18:07,003 --> 00:18:09,714
Oh, let's get our faces
painted by Gregoria.
462
00:18:09,714 --> 00:18:12,758
I didn't know Gregoria
did face‐painting.
463
00:18:12,758 --> 00:18:16,095
Girls? I thought you'd still
be practicing your song.
464
00:18:16,095 --> 00:18:17,638
Oh, but if you're here,
465
00:18:17,638 --> 00:18:19,974
I suppose you worked out
that tricky part.
466
00:18:19,974 --> 00:18:21,892
That's right, Mama.
467
00:18:21,892 --> 00:18:24,103
We'll be ready
to bring down the house.
468
00:18:24,103 --> 00:18:27,106
Our monster guests
are going to go wild
469
00:18:27,106 --> 00:18:29,358
for your new Scare B&B song.
470
00:18:29,358 --> 00:18:33,154
Maybe we should practice
our song some more,
471
00:18:33,154 --> 00:18:35,781
just in case the fortune
doesn't come true.
472
00:18:35,781 --> 00:18:36,907
[cookie cracks]
473
00:18:36,907 --> 00:18:39,201
"You will win the raffle."
474
00:18:39,201 --> 00:18:41,287
And the winner
of the raffle is...
475
00:18:41,287 --> 00:18:43,080
Gilbert the Goblin.
476
00:18:43,080 --> 00:18:44,790
[gasps and sputters]
477
00:18:44,790 --> 00:18:46,167
That's me!
478
00:18:46,167 --> 00:18:47,710
The fortunes
have all come true.
479
00:18:47,710 --> 00:18:49,378
And mine will too.
480
00:18:49,378 --> 00:18:51,464
Let's see what's happening
in the backyard.
481
00:18:51,464 --> 00:18:56,052
Coming up, a magic show
by Gregoria the Great.
482
00:18:56,052 --> 00:18:58,220
Gregoria does magic too?
483
00:18:58,220 --> 00:19:00,139
Ooh, let's sit up front.
484
00:19:00,139 --> 00:19:03,476
So, are you ghouls ready
for your big show?
485
00:19:03,476 --> 00:19:06,228
I haven't heard you
practicing for a while.
486
00:19:06,228 --> 00:19:08,606
We don't need to practice,
because of the fortune.
487
00:19:08,606 --> 00:19:10,274
‐What fortune?
‐This one.
488
00:19:10,274 --> 00:19:12,652
From Chef Remy's
franken‐fortune cookies.
489
00:19:12,652 --> 00:19:15,112
Oh, I love cookies.
490
00:19:15,112 --> 00:19:17,031
And fortunes.
Come on, come on, let me see.
491
00:19:17,031 --> 00:19:18,616
No, let me.
My eyes are better.
492
00:19:18,616 --> 00:19:20,409
Your eyes are 400 years old.
493
00:19:20,409 --> 00:19:22,453
And they still work like
they were chiseled yesterday.
494
00:19:22,453 --> 00:19:25,790
Demi, Gregoria, I need
to be holding the fortune
495
00:19:25,790 --> 00:19:27,041
for it to come true.
496
00:19:27,041 --> 00:19:28,542
My fortune!
497
00:19:28,542 --> 00:19:30,795
‐Wolfie, come here, boy.
‐[barks]
498
00:19:30,795 --> 00:19:32,046
‐Stay.
‐Wolfie!
499
00:19:32,046 --> 00:19:35,049
[panting and barking]
500
00:19:35,049 --> 00:19:36,550
[monsters yelping]
501
00:19:36,550 --> 00:19:38,177
‐No!
‐[all panting]
502
00:19:40,429 --> 00:19:42,223
[all scream]
503
00:19:42,223 --> 00:19:44,642
I got the fortune.
504
00:19:44,642 --> 00:19:46,227
Are you girls all right?
505
00:19:46,227 --> 00:19:49,605
Whew, yeah, but Wolfie's
doghouse isn't.
506
00:19:49,605 --> 00:19:52,608
I'd say. You girls really
brought down the house.
507
00:19:52,608 --> 00:19:53,901
[all gasp]
508
00:19:53,901 --> 00:19:56,028
Oh, no.
509
00:19:56,028 --> 00:19:58,906
I think I made
a terrible mistake.
510
00:19:58,906 --> 00:20:00,282
My fortune didn't mean
511
00:20:00,282 --> 00:20:02,410
we'd bring down the house
with our song.
512
00:20:02,410 --> 00:20:06,163
It just meant we'd bring down
Wolfie's doghouse.
513
00:20:06,163 --> 00:20:09,709
Which means we're not ready
to perform at all.
514
00:20:09,709 --> 00:20:12,920
Coming up soon,
the Ghoul Girls.
515
00:20:12,920 --> 00:20:14,588
The Ghoul Girls!
Oh, I can't wait.
516
00:20:14,588 --> 00:20:16,132
What are we going to do?
517
00:20:16,132 --> 00:20:17,633
[Boris]
What happened?
518
00:20:17,633 --> 00:20:20,219
Did Wolfie transform
in his doghouse again?
519
00:20:20,219 --> 00:20:22,012
Is everything okay,
batkins?
520
00:20:22,012 --> 00:20:23,889
Not really, Papa.
521
00:20:23,889 --> 00:20:25,558
I... I don't think
we can perform
522
00:20:25,558 --> 00:20:27,810
for the Spook and See today.
523
00:20:27,810 --> 00:20:30,521
Why not? You've been practicing
all day, haven't you?
524
00:20:30,521 --> 00:20:34,066
No. I thought we didn't need to.
But I was wrong.
525
00:20:34,066 --> 00:20:37,570
Now we're not ready.
And it's all my fault.
526
00:20:37,570 --> 00:20:39,655
Hold on, spookums.
You can fix this.
527
00:20:39,655 --> 00:20:41,449
Your performance
isn't for a little while.
528
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
If you get to work right away,
529
00:20:43,159 --> 00:20:45,411
you'll still have time to get it
and be ready.
530
00:20:45,411 --> 00:20:46,996
You really think so?
531
00:20:46,996 --> 00:20:48,372
My little Vee
and the Ghoul Girls
532
00:20:48,372 --> 00:20:50,374
can do anything
they put their wings to.
533
00:20:50,374 --> 00:20:52,752
Thanks, Papa.
You're right.
534
00:20:52,752 --> 00:20:56,255
Poppy, Bridget, I know I made
a mistake, and I'm sorry.
535
00:20:56,255 --> 00:20:59,091
But we can fix it,
by practicing.
536
00:20:59,091 --> 00:21:01,051
‐Let's do it.
‐The Ghoul Girls rule.
537
00:21:04,680 --> 00:21:07,016
[playing off‐key]
538
00:21:10,352 --> 00:21:12,062
[playing off‐key]
539
00:21:21,155 --> 00:21:22,782
[playing fluidly]
540
00:21:25,993 --> 00:21:28,412
And now, for my final trick.
541
00:21:30,539 --> 00:21:32,333
‐Ta‐da!
‐Bonjour.
542
00:21:32,333 --> 00:21:33,876
[applause]
543
00:21:33,876 --> 00:21:35,294
Thank you, thank you.
544
00:21:35,294 --> 00:21:36,879
Attention ghouls, goblins,
545
00:21:36,879 --> 00:21:39,298
and other ghostly
phenomenons.
546
00:21:39,298 --> 00:21:42,510
It's the moment you've all
been waiting for.
547
00:21:42,510 --> 00:21:44,136
We got this.
548
00:21:44,136 --> 00:21:45,095
‐Yeah!
‐Yes!
549
00:21:45,095 --> 00:21:46,722
Please put your hands
550
00:21:46,722 --> 00:21:48,307
and horns together for...
551
00:21:48,307 --> 00:21:50,810
the Ghoul Girls.
552
00:21:50,810 --> 00:21:53,896
‐[applause]
‐[playing rock music]
553
00:21:53,896 --> 00:21:56,232
♪ We've got a mummy spa ♪
554
00:21:56,232 --> 00:21:57,858
♪ Trapdoors ♪
555
00:21:57,858 --> 00:22:00,611
♪ Gourmet skeleton chefs
And more ♪
556
00:22:00,611 --> 00:22:03,489
♪ We've got gargoyles
To greet you ♪
557
00:22:03,489 --> 00:22:07,034
♪ And the scream team's
Ready to meet you ♪
558
00:22:07,034 --> 00:22:10,204
♪ Every monster's welcome ♪
559
00:22:10,204 --> 00:22:13,040
♪ Come stay at the Scare B&B ♪
560
00:22:13,040 --> 00:22:15,751
♪ The spookiest name
In luxury ♪
561
00:22:15,751 --> 00:22:20,214
♪ It's frightful fun
Can't wait to see you there ♪
562
00:22:20,214 --> 00:22:22,967
♪ At the Scare B&B ♪
563
00:22:25,177 --> 00:22:27,221
[soloing]
564
00:22:30,975 --> 00:22:33,727
♪ Come stay at the Scare B&B ♪
565
00:22:33,727 --> 00:22:37,147
♪ Doors are open
The screams are free ♪
566
00:22:37,147 --> 00:22:40,776
♪ Kick back, relax
There's magic in the air ♪
567
00:22:40,776 --> 00:22:44,029
♪ At the Scare B&B ♪
568
00:22:44,029 --> 00:22:46,198
[all cheer]
569
00:22:48,117 --> 00:22:50,536
That was our best
performance ever.
570
00:22:50,536 --> 00:22:52,162
Everyone loved it.
571
00:22:52,162 --> 00:22:55,583
I guess we did bring down
the house after all.
572
00:22:55,583 --> 00:22:58,168
Yeah, but not because
of the fortune.
573
00:22:58,168 --> 00:23:00,045
Because of our hard work.
574
00:23:00,045 --> 00:23:02,423
Oh, girls.
You were a hit.
575
00:23:02,423 --> 00:23:05,134
Oh, I'll say. Look!
Look over there.
576
00:23:05,134 --> 00:23:08,137
[Vampirina] Are they all
signing up to stay at the B&B?
577
00:23:08,137 --> 00:23:11,056
That's right.
Thanks to the Ghoul Girls.
578
00:23:11,056 --> 00:23:13,309
And my ghostly decorations.
579
00:23:13,309 --> 00:23:14,977
And my trapdoor tour.
580
00:23:14,977 --> 00:23:17,897
Look at these reviews.
Five skulls all around.
581
00:23:17,897 --> 00:23:19,648
[giggles]
I think we all helped out.
582
00:23:19,648 --> 00:23:21,525
And that's what matters
the most.
583
00:23:21,525 --> 00:23:23,903
Guess what?
My magic show was so popular
584
00:23:23,903 --> 00:23:25,154
they want an encore.
585
00:23:25,154 --> 00:23:26,655
But I need a volunteer.
586
00:23:26,655 --> 00:23:28,866
Oh, me. Pick me.
587
00:23:28,866 --> 00:23:30,034
[laughter]
42056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.