All language subtitles for Torchwood.S04E01.720p.Bluray.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:08,761 6am is the appointed time of death as laid down by the State of Kentucky. 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,929 Oswald Danes faces his last moments on this Earth. 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,007 Members of the public 4 00:00:13,120 --> 00:00:16,169 have gathered outside the Montrose Hill State Penitentiary, 5 00:00:16,280 --> 00:00:20,490 but the planned protests against the death sentence have failed to appear, 6 00:00:20,600 --> 00:00:22,887 which isn't surprising given the nature of the of fence. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,004 A former schoolteacher convicted in 2006 8 00:00:26,120 --> 00:00:29,329 of the rape and murder of 12-year-old Susie Cabina, 9 00:00:29,440 --> 00:00:33,411 Danes will be remembered for his infamous line of defence. 10 00:00:33,520 --> 00:00:37,366 Upon his arrest, he told the police, "She should've run faster." 11 00:00:48,120 --> 00:00:50,327 The condemned is permitted to make a final statement. 12 00:00:50,440 --> 00:00:52,090 Do you have anything to say? 13 00:01:44,000 --> 00:01:46,162 Unh! Ugh! 14 00:01:51,520 --> 00:01:52,806 Ugh! 15 00:01:52,920 --> 00:01:54,524 Aargh! 16 00:02:14,120 --> 00:02:16,691 - Did you ever hear of Torchwood? - Never mind that. 17 00:02:16,800 --> 00:02:19,326 Guess what I just heard. You know Steve Reynolds? 18 00:02:19,440 --> 00:02:20,851 Well, it turns out his wife is sick. 19 00:02:20,960 --> 00:02:23,042 She has, like, leukaemia or something like that. 20 00:02:23,160 --> 00:02:25,811 Whatever it is, it sounded long-term. 21 00:02:25,920 --> 00:02:28,287 It's British. The Torchwood Institute. 22 00:02:28,400 --> 00:02:29,845 Hello? Are you listening? 23 00:02:29,960 --> 00:02:32,531 You see, if Steve's gotta come home, that leaves a space in Venezuela. 24 00:02:32,640 --> 00:02:36,406 And I spent 18 months working out the Maracaibo routes, so it's mine. 25 00:02:36,520 --> 00:02:37,760 I get promoted! 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,564 - Congratulations. - Thank you. 27 00:02:39,680 --> 00:02:41,330 And Steve's only been married six months. 28 00:02:41,440 --> 00:02:42,930 What do you want from me, you know? It's a tragedy. 29 00:02:43,040 --> 00:02:44,007 All the same, 30 00:02:44,120 --> 00:02:46,282 this thing might be worth following. 31 00:02:46,400 --> 00:02:48,289 It just got sent down. The word "Torchwood" 32 00:02:48,400 --> 00:02:50,402 has been e-mailed to every single East-Coast section chief 33 00:02:50,520 --> 00:02:51,487 completely bypassing security. 34 00:02:51,600 --> 00:02:54,126 Just one word - Torchwood. 35 00:02:54,240 --> 00:02:55,526 Following up this Torchwood incident, 36 00:02:55,640 --> 00:02:57,210 just wondering if you can access the EU files. 37 00:02:57,320 --> 00:03:01,450 No, no. No, it's not "Touchwood", it's "Torchwood". T-O-R-C-H-W... 38 00:03:01,560 --> 00:03:02,891 So what is Torchwood anyway? 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,604 I've looked it up. It's some pretty freaky stuff. 40 00:03:04,720 --> 00:03:06,722 I'll send it to you now. 41 00:03:06,840 --> 00:03:07,887 Sounds more like Intelligence, not Clandestine. 42 00:03:08,000 --> 00:03:10,731 - Are you getting this? - And if it's got the title "Institute '1 43 00:03:10,840 --> 00:03:13,446 that means that it's been officially sanctioned by the UK Government, 44 00:03:13,560 --> 00:03:14,482 which we all know 45 00:03:14,600 --> 00:03:17,365 is a big hassle, because that administration is like kindergarten. 46 00:03:17,480 --> 00:03:21,565 It's gone. It just got wiped like a virus. It just vanished. 47 00:03:21,680 --> 00:03:24,729 OK. Well, I guess that's that. Now, go ask around about Steve's wife. 48 00:03:24,840 --> 00:03:28,128 Get a proper diagnosis. We need a timeline on this. 49 00:03:28,240 --> 00:03:29,765 And pass that Torch wood thing on to somebody else- 50 00:03:29,880 --> 00:03:31,689 It has absolutely nothing to do with me. 51 00:03:37,200 --> 00:03:39,009 Aagh! Agh! 52 00:03:41,120 --> 00:03:43,487 Rex? Rex?! 53 00:03:46,360 --> 00:03:47,771 - You OK? - Yeah. 54 00:03:47,880 --> 00:03:50,360 Yeah. Dunno, just... 55 00:03:50,480 --> 00:03:52,130 bad dream. 56 00:03:52,240 --> 00:03:55,005 - What about? - Oh... 57 00:03:55,120 --> 00:03:57,327 Oh, what d'you think? 58 00:04:01,320 --> 00:04:02,526 Torchwood. 59 00:04:23,400 --> 00:04:26,290 His pulse is fast and weak. Systolic BP of 70. 60 00:04:26,400 --> 00:04:28,607 Beats me how he's still alive. 61 00:04:28,720 --> 00:04:30,290 Rex, my name is Dr Juarez, OK? 62 00:04:30,400 --> 00:04:32,129 We're taking you straight into surgery, do you understand? 63 00:04:32,240 --> 00:04:34,163 - Is he OK? His name is Rex Matheson. - You family? 64 00:04:34,280 --> 00:04:36,931 - No, I'm just a colleague. We work... - It's family only. 65 00:04:37,040 --> 00:04:40,408 He's the second one tonight - DOAs who just won't die. 66 00:04:40,520 --> 00:04:42,727 MAN: We had a jumper this afternoon - 22 floors, 67 00:04:42,840 --> 00:04:46,049 everything pulverised, pneumothorax, both sides, 68 00:04:46,160 --> 00:04:48,208 but she wouldn't die. Same thing. 69 00:04:48,320 --> 00:04:50,288 Just wouldn't die. 70 00:05:28,880 --> 00:05:31,360 Don't be so suspicious. 71 00:05:31,480 --> 00:05:33,448 What they flying past for? 72 00:05:33,560 --> 00:05:36,131 Because they can. This is God's own country, that's all. 73 00:05:36,240 --> 00:05:39,289 Just looking. Now stop it. 74 00:05:46,120 --> 00:05:49,010 So...went outside all on my own. 75 00:05:49,120 --> 00:05:52,169 It was midnight, not a sound to be heard. 76 00:05:52,280 --> 00:05:56,604 And I looked up, and a woman came out of the sky. Huh! 77 00:05:56,720 --> 00:06:00,770 Shining, she was, like moonlight. Her eyes white, blazing white. 78 00:06:00,880 --> 00:06:04,407 And then she started to sing like a thousand choirs. 79 00:06:04,520 --> 00:06:07,330 One woman with a thousand voices, and it was beautiful... 80 00:06:07,440 --> 00:06:09,044 That's enough, don't you think? 81 00:06:09,160 --> 00:06:11,367 Who's being paranoid now? 82 00:06:11,480 --> 00:06:12,970 You promised me we'd keep her away from this stuff. 83 00:06:13,080 --> 00:06:14,411 Yeah, well, be fair. She's too young. 84 00:06:14,520 --> 00:06:16,249 She thinks it all sounds like a fairy tale. 85 00:06:16,360 --> 00:06:17,361 It was a nightmare, Gwen. 86 00:06:17,480 --> 00:06:19,926 Your life back then was a living nightmare, love. 87 00:06:23,640 --> 00:06:24,562 There's someone at the door. 88 00:06:24,680 --> 00:06:25,647 Ssh! 89 00:06:25,760 --> 00:06:27,000 What do we do? 90 00:06:27,120 --> 00:06:28,485 - Ssh! - You and... 91 00:06:46,680 --> 00:06:47,886 Ssh. 92 00:06:50,600 --> 00:06:52,090 - Ah, hello. - Sorry. 93 00:06:52,200 --> 00:06:56,171 Um, I hope we're not disturbing you. just wondering, if we're going back 94 00:06:56,280 --> 00:06:58,851 to the village, is it quicker to cut back across the beach 95 00:06:58,960 --> 00:07:01,327 or will we get cut off at this time of the day? 96 00:07:01,440 --> 00:07:03,920 Better to ask, I thought, just in case. 97 00:07:04,040 --> 00:07:06,486 We have got proper shoes. We can get across nice and quickly. 98 00:07:06,600 --> 00:07:08,204 It's private property. I'm busy. 99 00:07:16,760 --> 00:07:18,762 - Get off my land! - Ssh! 100 00:07:18,880 --> 00:07:21,008 Ssh! Ssh, I could have shot them. 101 00:07:21,120 --> 00:07:22,246 Hey! hey"-... 102 00:07:23,560 --> 00:07:25,449 ...we're safe, sweetheart. 103 00:07:25,560 --> 00:07:27,050 No-one knows we're here. 104 00:07:28,320 --> 00:07:30,209 All that stuff's long since gone. 105 00:07:31,240 --> 00:07:33,402 - No more Torchwood, right? - Yeah. OK. 106 00:07:33,520 --> 00:07:37,161 - It's gone. Forgotten, eh? - Yeah, all right! Sorry. OK. 107 00:07:37,280 --> 00:07:38,520 Come here. 108 00:08:00,320 --> 00:08:02,402 Popular man, Rex Matheson. 109 00:08:02,520 --> 00:08:04,921 We've had three different station chiefs on the phone. 110 00:08:05,040 --> 00:08:07,930 - No sign of his family? - We only have a number for his father. 111 00:08:08,040 --> 00:08:10,805 I left a message, but...no-one's called back. 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,445 Is he... 113 00:08:12,560 --> 00:08:14,369 No. No, he made it. 114 00:08:14,480 --> 00:08:16,881 - He's alive. - God, um... 115 00:08:17,000 --> 00:08:18,843 Thank you. I... 116 00:08:18,960 --> 00:08:21,611 The paramedics, they said he didn't stand a chance. 117 00:08:21,720 --> 00:08:23,563 Well, looks like someone changed the rules. 118 00:08:23,680 --> 00:08:27,526 Miracles got...easy. 119 00:08:27,640 --> 00:08:29,881 It's not only Rex who's still alive... 120 00:08:30,920 --> 00:08:32,604 ...so is everyone else. 121 00:08:34,120 --> 00:08:35,724 Sorry, I don't get you. 122 00:08:37,320 --> 00:08:38,970 It started last night. 123 00:08:42,320 --> 00:08:45,403 First I knew, they called up from the morgue, they were laughing. 124 00:08:45,520 --> 00:08:48,000 They said, "What's happening up there? You on strike?" 125 00:08:48,120 --> 00:08:50,088 Turns out no-one had died. 126 00:08:50,200 --> 00:08:51,725 24 hours since this hospital had a death. 127 00:08:51,840 --> 00:08:55,811 Not one - not from old age, not from injury, not from sickness... 128 00:08:55,920 --> 00:08:58,366 - all day long. - just a coincidence, I suppose. 129 00:08:58,480 --> 00:09:00,562 That's what I said. Yeah. 130 00:09:00,680 --> 00:09:03,524 Then I was on a call to Stjude's in Chicago. 131 00:09:03,640 --> 00:09:05,563 And they said, "Well, here's a funny thing. Past 24 hours, 132 00:09:05,680 --> 00:09:08,968 "we've registered no deaths, not one." 133 00:09:09,080 --> 00:09:10,684 So I called my ex-husband. He's at Cedarbrook. 134 00:09:10,800 --> 00:09:13,770 Same story - all day, no deaths. 135 00:09:13,880 --> 00:09:14,802 I tried London. 136 00:09:14,920 --> 00:09:17,241 I have this friend at the Royal Free Hospital, I called her. 137 00:09:17,360 --> 00:09:20,204 She said, "Oh, that's weird. It's the same thing over here." 138 00:09:20,320 --> 00:09:23,290 24 hours, no-one's died. 139 00:09:24,600 --> 00:09:25,726 What do you think of that? 140 00:09:25,840 --> 00:09:27,001 Hmm? 141 00:09:27,120 --> 00:09:28,360 One lucky day. 142 00:09:29,400 --> 00:09:31,607 The survival of Oswald Danes turns out to be 143 00:09:31,720 --> 00:09:34,803 the first incident in a much bigger story breaking live this morning... 144 00:09:34,920 --> 00:09:36,888 When the Kentucky Medical Authority 145 00:09:37,000 --> 00:09:40,083 made a chance comment that it hadn't recorded a single death over 24 hours... 146 00:09:40,200 --> 00:09:43,727 17 more authorities immediately reported the same thing. 147 00:09:43,840 --> 00:09:46,127 The story exploded on social network sites... 148 00:09:47,920 --> 00:09:50,048 "Miracle" trending as the number-one topic... 149 00:09:50,160 --> 00:09:51,844 From Maine to California the story is the same... 150 00:09:51,960 --> 00:09:53,166 For the past 36 hours... 151 00:09:53,280 --> 00:09:54,691 No fatalities have been reported. 152 00:09:54,800 --> 00:09:55,722 No-one has died... 153 00:09:55,840 --> 00:09:57,046 Not one person in the United States... 154 00:09:57,160 --> 00:09:58,491 - Not a single death... - Miracle Day... 155 00:09:58,600 --> 00:10:00,045 - Miracle Day... - Miracle Day... 156 00:10:00,160 --> 00:10:01,844 Miracle Day, that's what it's being called. 157 00:10:01,960 --> 00:10:03,007 Miracle day. 158 00:10:15,840 --> 00:10:20,448 Mr Danes, I'm Alexander Peterssen representing the governor's office. 159 00:10:20,560 --> 00:10:22,608 What, I don't get a personal visit? 160 00:10:22,720 --> 00:10:25,530 I'm afraid not, given the circumstances. 161 00:10:25,640 --> 00:10:27,802 But the governor's office would like to offer its condolences 162 00:10:27,920 --> 00:10:30,571 without an admission of liability for any physical distress caused 163 00:10:30,680 --> 00:10:31,806 by events beyond its control. 164 00:10:31,920 --> 00:10:33,365 Condolences? 165 00:10:33,480 --> 00:10:35,084 He can't just say sorry? 166 00:10:35,200 --> 00:10:37,487 You ought to respect his position. 167 00:10:37,600 --> 00:10:40,968 You're a convicted paedophile, sir, and a convicted murderer. 168 00:10:41,080 --> 00:10:43,765 By your own admission, you took the life of a 12-year-old girl, 169 00:10:43,880 --> 00:10:47,566 so the governor's apology is always going to be within certain limits. 170 00:10:48,680 --> 00:10:50,330 When are you going to let me go? 171 00:10:50,440 --> 00:10:51,965 Well, I don't think that's possible. 172 00:10:52,080 --> 00:10:53,730 I've served my sentence. 173 00:10:53,840 --> 00:10:58,801 Granted, the execution was...flawed, but that doesn't defer the sentence. 174 00:10:58,920 --> 00:10:59,921 With respect, 175 00:11:00,040 --> 00:11:01,849 you don't reprieve a man you failed to hang 176 00:11:01,960 --> 00:11:04,088 - because the rope snapped. - Indeed. 177 00:11:04,200 --> 00:11:05,531 And with respect, 178 00:11:05,640 --> 00:11:10,487 that particular aphorism applies only for an execution which has failed. 179 00:11:10,600 --> 00:11:11,806 And that's you. 180 00:11:11,920 --> 00:11:16,164 On the contrary, I would maintain, and my lawyers would maintain, 181 00:11:16,280 --> 00:11:18,851 my sentence was carried out successfully. 182 00:11:18,960 --> 00:11:21,440 Nothing went wrong. Absolutely nothing. 183 00:11:21,560 --> 00:11:23,449 The fact that life 184 00:11:23,560 --> 00:11:27,246 and the laws of life on this Earth have changed, is hardly my fault. 185 00:11:27,360 --> 00:11:29,283 Society is full of out-there laws, Mr Danes. 186 00:11:29,400 --> 00:11:32,085 - Nonetheless, they still apply. - That's right, Mr Peterssen. 187 00:11:32,200 --> 00:11:37,081 And when considering the persistence of the law, then the Eighth Amendment 188 00:11:37,200 --> 00:11:41,603 clearly forbids the application of cruel and unusual punishment, 189 00:11:41,720 --> 00:11:44,610 such as mine, alongside the Fifth Amendment, and I quote, 190 00:11:44,720 --> 00:11:49,362 "Nor shall any person be subject for the same of fence twice." 191 00:11:50,440 --> 00:11:51,487 The founding fathers 192 00:11:51,600 --> 00:11:56,128 practically had me in mind when they wrote the Constitution. 193 00:11:56,240 --> 00:11:57,685 Don't you think, though? 194 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 Don't you think? 195 00:12:00,120 --> 00:12:04,648 Because I can guarantee, Mr Peterssen, 196 00:12:04,760 --> 00:12:11,211 that when I talk of lawyers, I mean the team who will be suing the governor, 197 00:12:11,320 --> 00:12:13,687 and I mean the governor himself. 198 00:12:13,800 --> 00:12:16,565 Not his office, but the...actual man. 199 00:12:16,680 --> 00:12:20,969 They will be suing him for wrongful imprisonment. 200 00:12:21,080 --> 00:12:25,085 And I promise you that they will sue his ass to high heaven 201 00:12:25,200 --> 00:12:30,240 till angels sing songs of him in their...laments. 202 00:12:30,360 --> 00:12:32,010 Is that clear? 203 00:12:32,120 --> 00:12:34,122 - Perfectly. - Then go tell him, 204 00:12:34,240 --> 00:12:38,245 because with every passing second, that's a million dollars more. 205 00:12:40,000 --> 00:12:42,890 Mr Peterssen, thank you. 206 00:12:43,000 --> 00:12:44,365 Thank you very much. 207 00:12:57,400 --> 00:12:59,926 - Hey. Heard about Rex. Is he OK? - Yeah. 208 00:13:00,040 --> 00:13:02,247 Thought it was a miracle, turns out it's everyone. 209 00:13:02,360 --> 00:13:04,010 Did you get any more on that Torchwood thing? 210 00:13:04,120 --> 00:13:05,804 No, it's been shut down. 211 00:13:05,920 --> 00:13:07,365 Orders of Brian Friedkin? 212 00:13:07,480 --> 00:13:08,925 Goes through his office only. 213 00:13:09,040 --> 00:13:10,929 Case closed. 214 00:13:11,040 --> 00:13:13,281 But what was it? Cos the way those files disappeared... 215 00:13:13,400 --> 00:13:15,767 The world changed overnight, yeah? 216 00:13:15,880 --> 00:13:19,043 Some old British thing is not on the top of the list. 217 00:13:23,440 --> 00:13:27,570 Torchwood. If that wasn't a virus, it's got to be some sort of malware. 218 00:13:27,680 --> 00:13:30,445 It's like nothing I've ever seen. The word "Torchwood" is vanished. 219 00:13:30,560 --> 00:13:33,530 It's been eradicated. If you search for Torchwood, you get no results. 220 00:13:33,640 --> 00:13:35,529 Nothing gets no results. 221 00:13:35,640 --> 00:13:37,688 Then there's gotta be something on paper. 222 00:13:37,800 --> 00:13:39,325 The shelves are bare. It's all gone to Friedkin. 223 00:13:39,440 --> 00:13:41,283 I asked Yvonne. 224 00:13:41,400 --> 00:13:46,042 She said it was classified under the 456 regulations? 225 00:13:46,160 --> 00:13:47,764 She said you want to stay away. 226 00:13:47,880 --> 00:13:49,484 - Why? - They all died. 227 00:13:49,600 --> 00:13:51,090 So the story goes. 228 00:13:51,200 --> 00:13:53,806 Anyone that worked for Torchwood was killed in action. 229 00:13:53,920 --> 00:13:55,729 And they died young. 230 00:13:58,400 --> 00:14:00,402 Seen the TV? 231 00:14:00,520 --> 00:14:02,409 It's not just you. 232 00:14:04,080 --> 00:14:06,560 WOMEN'S VOICE ON TV: This goes beyond America. It's worldwide. 233 00:14:06,680 --> 00:14:10,241 You've got the same reports from Europe, from Asia, from Africa... 234 00:14:10,360 --> 00:14:11,850 MAN'S VOICE ON TV: Every death is different. 235 00:14:11,960 --> 00:14:14,247 You can't suspend death like it's a fixed concept. 236 00:14:14,360 --> 00:14:16,567 This goes against the fundamental rules of life on Earth. 237 00:14:16,680 --> 00:14:19,650 They shot him! They shot my brother like... 238 00:14:19,760 --> 00:14:22,001 bam, bam, barn, but you know, he's still alive, 239 00:14:22,120 --> 00:14:24,805 and his heart's still going. He reached out... 240 00:14:24,920 --> 00:14:29,482 Whether it's a disease or an experiment or a project gone wrong, 241 00:14:29,600 --> 00:14:31,250 it's obvious we 're the victims now. 242 00:14:31,360 --> 00:14:32,566 We 're the lab rats. 243 00:14:32,680 --> 00:14:34,842 These people are dead that's what they are - 244 00:14:34,960 --> 00:14:38,646 dead people sitting up in bed. They terrify me. I'm not touching them. 245 00:14:38,760 --> 00:14:41,730 I'm sorry, but they should be corpses. 246 00:14:41,840 --> 00:14:44,411 That's what they are - living corpses. 247 00:14:48,920 --> 00:14:49,967 Aargh! 248 00:15:02,320 --> 00:15:05,210 The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated, 249 00:15:05,320 --> 00:15:07,561 and a coronary artery was crushed and thrombosed. 250 00:15:07,680 --> 00:15:09,409 That's the one in your leg. 251 00:15:09,520 --> 00:15:11,010 I had to transplant a section of vein from your thigh. 252 00:15:11,120 --> 00:15:13,361 But how did I survive? 253 00:15:13,480 --> 00:15:15,528 I...don't know. 254 00:15:15,640 --> 00:15:18,405 But even when your heart stopped beating, the process continued. 255 00:15:18,520 --> 00:15:20,841 The process of life, the viability of the flesh, 256 00:15:20,960 --> 00:15:24,282 the transfer of oxygen. It just...didn't stop. 257 00:15:24,400 --> 00:15:25,606 But do I get better? 258 00:15:25,720 --> 00:15:26,767 Do I heal? 259 00:15:26,880 --> 00:15:28,644 Or do I just hurt for the rest of my life? 260 00:15:28,760 --> 00:15:30,364 Because if this thing keeps going, 261 00:15:30,480 --> 00:15:32,562 - the rest of my life is forever, right? - Rex... 262 00:15:32,680 --> 00:15:35,047 now listen to me. 263 00:15:35,160 --> 00:15:37,288 Cos you might want to take something under consideration - 264 00:15:37,400 --> 00:15:39,926 that maybe you were lucky. 265 00:15:40,840 --> 00:15:42,922 You should've died last night, 266 00:15:43,040 --> 00:15:46,806 but when this thing happened, the miracle, it gave me time... 267 00:15:46,920 --> 00:15:49,241 to fix you. 268 00:15:49,360 --> 00:15:52,011 Without the miracle, you'd be dead. 269 00:15:53,240 --> 00:15:55,925 It's like someone cast a spell over the whole world. 270 00:15:57,840 --> 00:15:59,922 But what happens when it stops, huh? 271 00:16:01,200 --> 00:16:02,565 What happens to me then? 272 00:16:04,640 --> 00:16:05,846 Do I die? 273 00:16:14,520 --> 00:16:17,967 - Oh, you are so cheating! - Cheating?! 274 00:16:18,080 --> 00:16:20,287 How... How can I cheat painting a wall?! 275 00:16:20,400 --> 00:16:22,209 Only a man could turn this into a competition. 276 00:16:22,320 --> 00:16:24,209 - You just went, whoosh! - No, look, whoosh! 277 00:16:24,320 --> 00:16:26,163 With one stroke, that's hardly a coat! 278 00:16:27,480 --> 00:16:30,370 Oh, bollocks. Oh, bollocks, bollocks. 279 00:16:30,480 --> 00:16:32,244 - It might be nothing. - Stupid. There's only one reason 280 00:16:32,360 --> 00:16:34,328 why that phone could ring. Look, where have you put it? 281 00:16:34,440 --> 00:16:35,885 - Where have you put it? - It's in here, it's in here. 282 00:16:36,000 --> 00:16:37,001 Ssh. 283 00:16:38,040 --> 00:16:38,962 What is it? What's happened? 284 00:16:39,080 --> 00:16:43,369 This is Sergeant Davidson confirming reports of one suspect, male, 285 00:16:43,480 --> 00:16:46,051 in the vicinity of St Helen's Hospital, Cardiff City. 286 00:16:46,160 --> 00:16:50,006 Suggest rendezvous at 0200 hours in the agreed position. 287 00:16:56,080 --> 00:16:58,003 It's my dad. He's in hospital. 288 00:16:59,520 --> 00:17:02,490 Um, I've gotta see him. I'm sorry, Rhys. 289 00:17:02,600 --> 00:17:04,443 We've gotta go back. 290 00:17:18,400 --> 00:17:21,643 Friedkin's office took all the Torchwood files, cleared us out. 291 00:17:21,760 --> 00:17:23,842 I know. He sent me to double-check. 292 00:17:23,960 --> 00:17:25,769 Cos files get left behind, 293 00:17:25,880 --> 00:17:28,929 especially if there's a hard copy inside an associated pile. 294 00:17:29,040 --> 00:17:31,281 That sort of thing always gets missed. 295 00:17:31,400 --> 00:17:34,882 Just...need to check on all the associations. 296 00:17:35,000 --> 00:17:37,082 OK. 297 00:17:38,720 --> 00:17:41,883 - Not sure where to begin. - Better find out, then. 298 00:17:42,000 --> 00:17:43,331 Right. 299 00:17:43,440 --> 00:17:45,522 OK. 300 00:17:45,640 --> 00:17:47,244 Thanks. 301 00:18:34,920 --> 00:18:35,967 456... 302 00:18:36,080 --> 00:18:37,241 456. 303 00:18:39,000 --> 00:18:40,126 45... 304 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 456! 305 00:19:46,840 --> 00:19:48,330 Come with me. 306 00:20:18,440 --> 00:20:19,362 Down! 307 00:20:27,200 --> 00:20:28,281 Oh, my God. 308 00:20:29,520 --> 00:20:32,251 - Is...he going to die? - Don't worry about it. 309 00:20:32,360 --> 00:20:34,840 - No-one dies these days. - You want to bet?! 310 00:20:49,480 --> 00:20:50,970 Whoa. 311 00:20:52,440 --> 00:20:55,125 Anyway, Captain Jack Harkness. 312 00:20:55,240 --> 00:20:56,844 Nice to meet you. 313 00:21:13,240 --> 00:21:15,208 Here you go. 314 00:21:15,320 --> 00:21:18,369 - That man... - He was after me, not you. 315 00:21:18,480 --> 00:21:20,562 Why? Why would he want you dead? 316 00:21:20,680 --> 00:21:22,682 On the very day that no-one's dying? 317 00:21:22,800 --> 00:21:23,801 Wish I knew. 318 00:21:25,400 --> 00:21:26,811 And what got you so involved? 319 00:21:26,920 --> 00:21:29,605 I'm not even authorised for this... 320 00:21:30,880 --> 00:21:32,370 ...but this friend of mine... 321 00:21:32,480 --> 00:21:36,371 I was telling him about Torchwood and... 322 00:21:38,000 --> 00:21:41,209 ...he crashed his car while I was talking to him, 323 00:21:41,320 --> 00:21:43,448 and I can't help but thinking that... 324 00:21:45,120 --> 00:21:47,646 ...it's all my fault. - I know the feeling. 325 00:21:50,240 --> 00:21:52,208 So what is Torchwood? 326 00:21:52,320 --> 00:21:54,721 Torchwood no longer exists. 327 00:21:54,840 --> 00:21:56,330 Then what was it? 328 00:21:56,440 --> 00:21:58,249 Cos there were photos in that file 329 00:21:58,360 --> 00:22:00,442 of a man who looked just like you, but... 330 00:22:00,560 --> 00:22:05,202 it said 1939, then 1925. Is he your father? 331 00:22:05,320 --> 00:22:07,322 Suppose it must be. 332 00:22:13,040 --> 00:22:14,530 Are you all right? 333 00:22:14,640 --> 00:22:16,005 Yeah. 334 00:22:18,880 --> 00:22:19,961 I hurt my arm. 335 00:22:21,040 --> 00:22:24,931 Considering what we just went through, I'd say that was a miracle. 336 00:22:26,000 --> 00:22:27,161 Yeah, another one. 337 00:22:29,880 --> 00:22:33,680 The Torchwood Institute was set up by the British Royal Family in 1879 338 00:22:33,800 --> 00:22:37,600 to defend the realm of Great Britain by investigating the unusual, 339 00:22:37,720 --> 00:22:40,485 the strange and the alien. 340 00:22:40,600 --> 00:22:44,400 I'm kind of guessing "alien" doesn't mean foreign. 341 00:22:44,520 --> 00:22:46,249 Alien as in extraterrestrial. 342 00:22:47,880 --> 00:22:51,248 - Oh, my God. - This whole situation, worldwide, 343 00:22:51,360 --> 00:22:53,886 that's exactly the kind of thing we used to investigate. 344 00:22:54,000 --> 00:22:58,528 Torchwood - they said that people died, 345 00:22:58,640 --> 00:23:00,608 but there was that other photo, um... 346 00:23:00,720 --> 00:23:03,451 Gwen Cooper. There was no date of death. 347 00:23:03,560 --> 00:23:05,722 She's still alive. 348 00:23:05,840 --> 00:23:07,205 The last one left. 349 00:23:08,440 --> 00:23:10,329 And I'm going to keep her safe. 350 00:23:11,360 --> 00:23:14,887 Which means making sure that the Institute stays dead and buried. 351 00:23:15,000 --> 00:23:17,810 So that first e-mail last night, the one that just said "Torchwood"... 352 00:23:17,920 --> 00:23:20,651 Wasn't me. God knows who it was. 353 00:23:21,720 --> 00:23:23,563 But that was enough to call me back, 354 00:23:23,680 --> 00:23:25,808 and I got to work releasing the malware, 355 00:23:25,920 --> 00:23:29,925 destroying hard copies, removing all traces of the word, using Retcon. 356 00:23:32,080 --> 00:23:35,209 What's Retcon? 357 00:23:35,320 --> 00:23:36,810 It's a smart drug. 358 00:23:38,080 --> 00:23:39,844 Selective amnesia. 359 00:23:43,040 --> 00:23:44,166 No. 360 00:23:44,280 --> 00:23:46,282 You won't remember a thing. 361 00:23:53,160 --> 00:23:55,208 Nice to meet you, Esther. 362 00:23:55,320 --> 00:23:58,210 TV: The fire at the CIA Archive is now under control... 363 00:23:58,320 --> 00:24:00,129 An explosion right at our doorstep. 364 00:24:00,240 --> 00:24:02,846 It's a gift. Now, take a look at the victims. 365 00:24:02,960 --> 00:24:04,007 Are they dead or not? 366 00:24:04,120 --> 00:24:05,610 You're not the first to think of it, Mr Matheson. 367 00:24:05,720 --> 00:24:07,404 Now, you can stop running the case from a hospital bed. 368 00:24:07,520 --> 00:24:09,010 Wait, what are you talking about? Who else is there? 369 00:24:09,120 --> 00:24:11,487 I really can't talk. 370 00:24:11,600 --> 00:24:13,125 Who else is on to this? 371 00:24:13,240 --> 00:24:14,890 Check the Ring main. 372 00:24:15,000 --> 00:24:16,729 The what? Hello? 373 00:24:17,760 --> 00:24:18,761 FBI. 374 00:24:22,680 --> 00:24:27,607 Hey, my man, what the hell is the Ringmain? 375 00:24:27,720 --> 00:24:31,042 It's the internal cameras. Security system, that's all. 376 00:24:35,120 --> 00:24:37,088 - - Uh! 377 00:24:37,200 --> 00:24:40,841 Yeah. Yeah, this is Rex Matheson with the CIA. 378 00:24:40,960 --> 00:24:44,169 Put me on with your chief of security. Yeah, right now. 379 00:24:46,440 --> 00:24:47,805 Session begins. 380 00:24:47,920 --> 00:24:50,730 Supervised by attending surgeon Professor Victor Louis Santini 381 00:24:50,840 --> 00:24:52,330 and witnesses to be listed in the hospital register. 382 00:24:52,440 --> 00:24:55,330 The purpose of this enquiry is to determine... 383 00:24:55,440 --> 00:24:59,604 Well, as you'll see, following the explosion at the CIA Archive... 384 00:24:59,720 --> 00:25:01,563 Got it. 385 00:25:06,880 --> 00:25:09,804 One of the victims has been... 386 00:25:13,600 --> 00:25:15,807 Yes, I think we can... 387 00:25:15,920 --> 00:25:17,763 I'm sorry. 388 00:25:17,880 --> 00:25:20,804 They brought me in as an expert, but I don't know what the hell this is. 389 00:25:24,560 --> 00:25:27,086 We think this man was right at the centre of the blast... 390 00:25:27,200 --> 00:25:28,964 and yet he's still alive. 391 00:25:37,920 --> 00:25:39,888 Clearly, the skin is burnt. 392 00:25:40,000 --> 00:25:43,288 He's not indestructible, just undying. 393 00:25:44,680 --> 00:25:47,490 Ever-living. We're going to need a new vocabulary. 394 00:25:47,600 --> 00:25:50,809 But we're getting the same results from all over the world. 395 00:25:52,960 --> 00:25:56,806 Is that actual consciousness? It seems like he's still aware. 396 00:25:56,920 --> 00:25:58,649 Excuse me. I was wondering... 397 00:25:58,760 --> 00:26:01,127 Owen Harper, FBI. 398 00:26:03,520 --> 00:26:05,363 But what if you detach the head? 399 00:26:07,200 --> 00:26:09,601 I mean...would he stay alive... 400 00:26:10,800 --> 00:26:12,689 ...without...his head? 401 00:26:12,800 --> 00:26:15,167 - I suggest we find out. - Excuse me, you can't do that. 402 00:26:15,280 --> 00:26:20,127 I mean, you literally can't. This man is not dead. He's our patient. 403 00:26:20,240 --> 00:26:22,004 Your comments have been noted, Dr Juarez. 404 00:26:22,120 --> 00:26:24,088 Now, shall we begin? 405 00:27:01,360 --> 00:27:03,328 Oh, my God. 406 00:27:03,440 --> 00:27:07,684 Don't tell me this is a virus or evolution or whatever. 407 00:27:07,800 --> 00:27:09,802 This is deliberate intervention. 408 00:27:09,920 --> 00:27:11,649 I mean, all of us have been changed by design. 409 00:27:11,760 --> 00:27:15,048 - But how? Who could do this? - Well, who's got the technology? 410 00:27:15,160 --> 00:27:18,369 Simple answer - no-one on this Earth. 411 00:27:58,280 --> 00:27:59,964 What the hell? 412 00:28:04,000 --> 00:28:05,843 Long time no see. 413 00:28:05,960 --> 00:28:07,086 Oh, my God. 414 00:28:07,200 --> 00:28:08,929 Hey. 415 00:28:10,720 --> 00:28:14,406 And you, love you... Daddy Day Care. Look at her. 416 00:28:14,520 --> 00:28:17,569 So your father had a mild heart attack on Saturday night 417 00:28:17,680 --> 00:28:21,890 and then a second on the Sunday, and that was quite bad, to be honest. 418 00:28:22,000 --> 00:28:24,446 But he's stable now. He's out of ICU. 419 00:28:24,560 --> 00:28:27,370 Funny thing is, if you're gonna get sick, he didn't half choose the right day. 420 00:28:27,480 --> 00:28:29,687 - What do you mean? - Look at them. 421 00:28:29,800 --> 00:28:32,724 They're all gathering around the hospitals like they're the new churches. 422 00:28:32,840 --> 00:28:36,128 I'm not kidding - we've had doctors being worshipped since Miracle Day. 423 00:28:36,240 --> 00:28:37,446 What's Miracle Day? 424 00:28:37,560 --> 00:28:39,210 Are you kidding me? Haven't you heard? 425 00:28:39,320 --> 00:28:40,651 - Heard what? - Come on. 426 00:28:40,760 --> 00:28:42,444 It started two nights ago. 427 00:28:42,560 --> 00:28:46,451 People stopped dying. They still get hurt, sick - they just won't die. 428 00:28:53,600 --> 00:28:54,965 Oh, you silly girl. 429 00:28:55,080 --> 00:28:57,367 - I said stay away. - How could I do that, Mum? 430 00:28:57,480 --> 00:29:00,848 What if someone sees you? It's not safe, you told me. 431 00:29:00,960 --> 00:29:02,803 What if someone's watching? 432 00:29:02,920 --> 00:29:06,527 Oh, look at her. Oh, come here. 433 00:29:06,640 --> 00:29:09,769 Oh. Good God, she's enormous. 434 00:29:09,880 --> 00:29:11,803 RHYS: That's your grandma, remember? 435 00:29:11,920 --> 00:29:16,209 How could she? Never sees me, does she? Not since the day she was born. 436 00:29:17,520 --> 00:29:19,807 Oh, hey, come see your granddad. 437 00:29:20,880 --> 00:29:21,927 Hi, Dad. 438 00:29:24,440 --> 00:29:25,680 Hey. 439 00:29:27,200 --> 00:29:28,645 It's me. 440 00:29:28,760 --> 00:29:29,966 Hello. 441 00:29:31,040 --> 00:29:32,246 You shouldn't have. 442 00:29:32,360 --> 00:29:34,124 Well, there we are, then - tough. 443 00:29:35,200 --> 00:29:37,043 And you can stop all this nonsense, OK? 444 00:29:37,160 --> 00:29:39,766 I want you up and out of this bed, lazy old thing. 445 00:29:42,040 --> 00:29:45,442 Ah, there she is. 446 00:29:45,560 --> 00:29:46,766 Princess. 447 00:29:46,880 --> 00:29:49,326 - Look at her, though, she's huge. - She's perfectly normal, Mum. 448 00:29:49,440 --> 00:29:51,807 Thought you were being frugal. What are you feeding her? Lard? 449 00:29:51,920 --> 00:29:54,844 Yes, Mum, I'm feeding her lard. Keep telling her that, 450 00:29:54,960 --> 00:29:57,281 and by the time she's 13, she'll have a complete psychological complex. 451 00:29:57,400 --> 00:30:00,131 - Stop it now, you two. - Sorry. 452 00:30:01,680 --> 00:30:02,681 It's OK. 453 00:30:06,040 --> 00:30:08,441 What do you think it is, Gwen? 454 00:30:08,560 --> 00:30:10,005 What happened to us? 455 00:30:10,120 --> 00:30:12,566 This never-ending life. 456 00:30:12,680 --> 00:30:14,967 What is it? 457 00:30:15,080 --> 00:30:17,162 Should I be dead, sweetheart? 458 00:30:17,280 --> 00:30:18,805 I don't know, Dad. 459 00:30:18,920 --> 00:30:22,163 It's the sort of thing... your lot used to tackle. 460 00:30:22,280 --> 00:30:27,411 Yeah, but, um, Torchwood's gone, Dad. There's no-one else left on Earth. 461 00:30:28,440 --> 00:30:29,680 Just me. 462 00:30:29,800 --> 00:30:34,203 OK? And I'm sorry, because I don't know what to do. 463 00:30:34,320 --> 00:30:36,402 I don't know what to do, Dad. 464 00:31:17,840 --> 00:31:20,047 It's all over the world. Look... Look at this. 465 00:31:20,160 --> 00:31:22,208 Somalia has stopped fighting. 466 00:31:22,320 --> 00:31:24,607 Warfare is even worse when the bodies refuse to die. 467 00:31:24,720 --> 00:31:26,609 But take a look at North Korea. 468 00:31:27,880 --> 00:31:30,042 Huh, spoiling for a fight. 469 00:31:30,160 --> 00:31:32,970 They've got a lot of soldiers who think they're immortal. 470 00:31:33,080 --> 00:31:35,242 But this miracle, it's specifically human. 471 00:31:35,360 --> 00:31:38,170 Well, it's got to be. This website says if insects stopped dying, 472 00:31:38,280 --> 00:31:40,169 we'd be overrun within 48 hours flat. 473 00:31:40,280 --> 00:31:44,410 And that hasn't happened. So this... thing is being targeted at us. 474 00:31:44,520 --> 00:31:45,965 Have a look-see. Budge over. 475 00:31:47,800 --> 00:31:49,609 - I've missed all this. - I haven't. 476 00:31:51,880 --> 00:31:53,609 - It's quiet without you. - Oh, tch-tch. 477 00:31:53,720 --> 00:31:54,960 Here we go. Look. 478 00:31:55,080 --> 00:31:59,722 Planet Earth. On average, 300,000 people die every day. 479 00:31:59,840 --> 00:32:02,320 So if they stop dying, that's an extra... 480 00:32:02,440 --> 00:32:04,727 what, million people in just over three days? 481 00:32:04,840 --> 00:32:07,969 Add to that 500,000 people born every day... 482 00:32:08,080 --> 00:32:10,481 And that's another million every two days plus the first million. 483 00:32:10,600 --> 00:32:11,522 Bloody hell. 484 00:32:11,640 --> 00:32:13,130 The fastest population boom in history. 485 00:32:13,240 --> 00:32:15,527 - We're going to run out of room. - We'll run out of food first. 486 00:32:15,640 --> 00:32:18,086 A guy on the telly was saying we've got four months like this, 487 00:32:18,200 --> 00:32:21,727 just four months, and then that's it - society just collapses, 488 00:32:21,840 --> 00:32:24,241 everyone fighting each other for food, like animals. 489 00:32:24,360 --> 00:32:27,284 Oi. What are you two doing? 490 00:32:27,400 --> 00:32:31,121 - I was just asking for some advice. - Yeah, don't you start. Gwen? 491 00:32:31,240 --> 00:32:33,561 - Yes? - No more investigations. You promised. 492 00:32:33,680 --> 00:32:35,170 We're here to see your dad. That's it. Yeah? 493 00:32:35,280 --> 00:32:39,410 Do you want to come and have a look? Come on, bright eyes, follow me. 494 00:32:41,760 --> 00:32:44,570 Look, intensive care overflow. 495 00:32:44,680 --> 00:32:47,206 They've got 12 beds with 17 patients already. 496 00:32:47,320 --> 00:32:49,368 What's going to happen tomorrow? And the day after that? 497 00:32:49,480 --> 00:32:50,811 - And the day after that... - Listen now... 498 00:32:50,920 --> 00:32:53,969 Every time you investigate something, you end up in danger, Gwen. 499 00:32:54,080 --> 00:32:55,366 - Cos I can help. - Don't you dare. 500 00:32:55,480 --> 00:32:57,687 - So you just... - I said don't you dare! Got that?! 501 00:32:57,800 --> 00:33:00,087 Don't you bloody dare, Gwen! 502 00:33:02,880 --> 00:33:06,521 See, the thing is, right, if you think Miracle Day 503 00:33:06,640 --> 00:33:09,689 is like a Torchwood case, others are going to think the same, aren't they? 504 00:33:09,800 --> 00:33:12,007 They're going to come looking for you with guns 505 00:33:12,120 --> 00:33:14,168 - like they did in the old days. - I suppose, yeah. 506 00:33:14,280 --> 00:33:17,170 We shouldn't even be in the city! There are cameras everywhere, man! 507 00:33:18,400 --> 00:33:22,291 And it's different now - you've got a daughter. 508 00:33:22,400 --> 00:33:25,563 And you can't go putting her into danger! 509 00:33:25,680 --> 00:33:29,366 That is why we live in the back of beyond - to keep her safe. 510 00:33:29,480 --> 00:33:30,891 We've got to go back! 511 00:33:32,280 --> 00:33:34,282 - My dad is sick. - Oh, think about it! 512 00:33:34,400 --> 00:33:36,880 People aren't dying. He's going to survive. 513 00:33:37,000 --> 00:33:39,526 Ssh! No. Ssh. 514 00:33:42,160 --> 00:33:44,128 Think about Anwen. 515 00:33:49,280 --> 00:33:51,931 Maybe our daughter's going to live forever. 516 00:33:52,040 --> 00:33:54,486 Don't, OK? Don't make her part of this... this thing, OK? 517 00:33:54,600 --> 00:33:56,762 Don't! Do you think she could? 518 00:33:56,880 --> 00:33:58,450 Possible, yeah. 519 00:33:58,560 --> 00:34:02,884 See, maybe you should let this happen... 520 00:34:04,840 --> 00:34:06,365 ...for once. 521 00:34:11,120 --> 00:34:12,281 Let's go home. 522 00:34:12,400 --> 00:34:14,971 - Yes. - Let's go home. 523 00:35:03,440 --> 00:35:05,283 What the hell? 524 00:35:19,240 --> 00:35:21,083 TV: The search for suspects continues 525 00:35:21,200 --> 00:35:23,441 after last night's explosion at the CIA Archive... 526 00:35:23,560 --> 00:35:25,244 Nice for some, having the morning off? 527 00:35:25,360 --> 00:35:30,002 - Yeah, I, um...had things to do. - Missed all this. 528 00:35:37,400 --> 00:35:40,529 You owe me. Yasmin works in Friedkin's office. 529 00:35:40,640 --> 00:35:43,883 She got me the last remaining copy of the Torchwood file. 530 00:35:44,000 --> 00:35:45,604 Now you can take me to dinner. 531 00:36:04,920 --> 00:36:06,490 Esther Drummond. Hello? 532 00:36:06,600 --> 00:36:08,284 Is there a database correlating mortality rates 533 00:36:08,400 --> 00:36:09,845 with every single hospital in the world? 534 00:36:09,960 --> 00:36:12,725 Are you on your cell phone? Cos you're not allowed to be using it. 535 00:36:12,840 --> 00:36:14,080 And is anyone talking to morticians? 536 00:36:14,200 --> 00:36:16,601 Because, I mean, they've got to be the first to notice, right? 537 00:36:16,720 --> 00:36:17,801 There's nothing. There's no news. 538 00:36:17,920 --> 00:36:20,127 The whole thing, it's kind of intangible. 539 00:36:20,240 --> 00:36:22,720 How do you investigate something not happening? 540 00:36:22,840 --> 00:36:25,650 And all that Torchwood stuff, that's gone up to Friedkin. 541 00:36:27,040 --> 00:36:28,326 Oh, yeah? 542 00:36:28,440 --> 00:36:31,683 - So what's Torchwood got to do with it? - I don't know, it's... 543 00:36:31,800 --> 00:36:33,609 It's sort of connected, isn't it? 544 00:36:33,720 --> 00:36:36,087 No. No, it's not. It's a completely different case. 545 00:36:36,200 --> 00:36:38,441 Oh, sure. Of course it is. 546 00:36:38,560 --> 00:36:39,971 Then why did you mention it? 547 00:36:40,080 --> 00:36:42,731 Don't know. I suppose it just happened at the same time? 548 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 So what is Torchwood, anyway? 549 00:36:46,000 --> 00:36:50,961 Um...some kind of British intervention agency. 550 00:36:51,080 --> 00:36:54,323 Closed down, used to specialise in 456 cases and above. 551 00:36:54,440 --> 00:36:56,044 So that first e-mail with Torchwood, 552 00:36:56,160 --> 00:36:58,322 you know, the security breach, when did that come through? 553 00:36:58,440 --> 00:37:00,647 Sunday night, 22.36. 554 00:37:03,160 --> 00:37:05,083 - 22.56, huh? - Yep. 555 00:37:05,200 --> 00:37:06,406 22.36. 556 00:37:10,640 --> 00:37:12,768 22.36 was the last reported death, 557 00:37:12,880 --> 00:37:14,848 the last death on Planet Earth. 558 00:37:14,960 --> 00:37:17,361 Well, that's disputable. They said that the last death was on Monday. 559 00:37:17,480 --> 00:37:18,481 No, no, no. 560 00:37:19,680 --> 00:37:21,091 Monday in Shanghai. Ugh! 561 00:37:21,200 --> 00:37:22,440 At 11.36. 562 00:37:22,560 --> 00:37:25,723 It's Washington, DC. It's 13 hours behind at 22.36. 563 00:37:25,840 --> 00:37:28,207 Both those things happened at the same time. 564 00:37:28,320 --> 00:37:29,731 - Don't you see? You were right. - 565 00:37:29,840 --> 00:37:31,171 Ugh! It's all connected. 566 00:37:31,280 --> 00:37:32,611 Torchwood's the key to this whole thing. 567 00:37:32,720 --> 00:37:34,961 Rex, I've warned you, you're going to kill yourself! 568 00:37:35,080 --> 00:37:36,844 I can't, that's the point. 569 00:37:36,960 --> 00:37:39,725 Uh! All right, so give me those names again. 570 00:37:39,840 --> 00:37:42,525 Um, um... 571 00:37:42,640 --> 00:37:46,531 Captain Jack Harkness and Gwen Cooper. 572 00:37:46,640 --> 00:37:48,802 Zero information on him 573 00:37:48,920 --> 00:37:50,285 and no sightings of Cooper for the last 12 months. 574 00:37:50,400 --> 00:37:51,606 It's like she's gone underground. 575 00:37:51,720 --> 00:37:53,006 Yeah, that's them. 576 00:37:53,120 --> 00:37:55,009 The case details have been censored by UNIT Headquarters. 577 00:37:55,120 --> 00:37:56,963 This file's got referrals going all the way to Geneva and above. 578 00:37:57,080 --> 00:37:58,969 - It's way beyond top secret. - Yeah, yeah, yeah. 579 00:37:59,080 --> 00:38:00,570 - CIA, move out of my way. - You can't take them! 580 00:38:00,680 --> 00:38:03,251 Rex, what do you think you're doing? Sorry, doc, I'm too busy. 581 00:38:03,360 --> 00:38:06,443 - You are in no condition to leave. - Oh, I'm not just leaving. 582 00:38:06,560 --> 00:38:09,928 - Agh! I'm flying... Uh! 583 00:38:10,040 --> 00:38:12,042 ...all the way to the United Kingdom. 584 00:38:12,160 --> 00:38:14,128 Esther, book me a flight. 585 00:38:14,240 --> 00:38:18,211 Hey, CIA! I'm taking that cab. 586 00:38:18,320 --> 00:38:20,243 Move the hell out of the way. Move! 587 00:38:20,360 --> 00:38:24,285 Now make sure you get a hold of supplies, cos I'm going to need a requisition 15. 588 00:38:26,240 --> 00:38:27,162 What do you need that for? 589 00:38:27,280 --> 00:38:29,203 You do know what a requisition 15 is, right? 590 00:38:29,320 --> 00:38:31,561 Of course, I do. It's clearance to take a handgun on a plane. 591 00:38:31,680 --> 00:38:33,569 Well, then I'm taking a handgun on a plane. 592 00:38:33,680 --> 00:38:35,603 Now book that flight. 593 00:38:35,720 --> 00:38:40,647 OK, your flight departs at 0200 hours, but your requisition has been refused. 594 00:38:40,760 --> 00:38:42,410 - Listen to me... - Tengo tu pasaporte. 595 00:38:42,520 --> 00:38:46,002 If requisitions won't move, then get me a handgun from UK Security. 596 00:38:46,120 --> 00:38:47,281 How am I supposed to do that? 597 00:38:47,400 --> 00:38:50,244 - - Ssh! 598 00:38:50,360 --> 00:38:52,124 Get me the gun! 599 00:38:52,240 --> 00:38:56,290 Rosita, Rosita, Rosita, here. I don't know when I'm coming back, all right? 600 00:38:56,400 --> 00:38:58,767 I don't want you letting your husband into my house. You got that? 601 00:38:58,880 --> 00:39:01,884 No husband-o. No husband-o. 602 00:39:03,480 --> 00:39:04,891 ANNOUNCEMENT: Good evening, ladies and gentlemen, 603 00:39:05,000 --> 00:39:07,128 and welcome to your flight to London Heathrow. 604 00:39:08,280 --> 00:39:11,011 All right, now concentrate. The life of Gwen Cooper - what do we know? 605 00:39:11,120 --> 00:39:12,963 Ex-police. 606 00:39:13,080 --> 00:39:17,961 It says that she joined the Torchwood Institute in October, 2006. 607 00:39:18,080 --> 00:39:19,002 All right; now hold on, hold on- 608 00:39:19,120 --> 00:39:21,327 Go through her police records, find out everyone she worked with, 609 00:39:21,440 --> 00:39:23,602 everyone she trained with. 610 00:39:23,720 --> 00:39:25,643 I'm sorry, sir. I have to ask you to turn your phone off now. 611 00:39:25,760 --> 00:39:27,489 CIA... 612 00:39:27,600 --> 00:39:29,648 and I'm sick! Gwen Cooper. 613 00:39:29,760 --> 00:39:31,842 - Find out everything. - I can't get into the database. 614 00:39:31,960 --> 00:39:33,485 I'll need your password. 615 00:39:35,040 --> 00:39:36,849 - - Rex! 616 00:39:44,040 --> 00:39:45,326 Hi. 617 00:39:46,560 --> 00:39:48,767 So where the hell was I? Right. 618 00:39:48,880 --> 00:39:50,041 The password's Madrid, 619 00:39:50,160 --> 00:39:53,243 6-6-2-1-1. That's Madrid with a capital M. 620 00:39:53,360 --> 00:39:54,600 Now go through that list 621 00:39:54,720 --> 00:39:56,927 and scan through their records using a level-one filter. 622 00:39:57,040 --> 00:39:58,849 You should highlight anything with a red flag 623 00:39:58,960 --> 00:40:01,725 or a caution pertaining to homeland security. 624 00:40:05,040 --> 00:40:06,530 I've got one positive response. 625 00:40:06,640 --> 00:40:09,769 Police Sergeant Andrew Davidson, Cardiff resident. 626 00:40:09,880 --> 00:40:13,771 There's a note in his file says he was Gwen Cooper's unofficial liaison. 627 00:40:13,880 --> 00:40:15,245 I can access his private calls. 628 00:40:18,080 --> 00:40:19,411 I've got to filter this through Whitehall. 629 00:40:19,520 --> 00:40:21,648 - Well, how long's it going to take? - Any minute now. 630 00:40:23,080 --> 00:40:24,127 And what the hell is this bridge? 631 00:40:24,240 --> 00:40:26,811 - The Severn Bridge? - It connects England to Wales. 632 00:40:26,920 --> 00:40:28,729 What, you mean Wales is separate? 633 00:40:30,440 --> 00:40:32,522 It's like the British equivalent of New jersey. 634 00:40:32,640 --> 00:40:33,880 Hold on, I think I've got something. 635 00:40:34,000 --> 00:40:37,402 Sergeant Davidson made one call on Tuesday at 17.08 636 00:40:37,520 --> 00:40:39,249 to a number that's on the UK Hickman register. 637 00:40:39,360 --> 00:40:42,648 That's a list of cell numbers allocated to witness protection schemes. 638 00:40:42,760 --> 00:40:44,728 That's it, then, we've got her. 639 00:40:44,840 --> 00:40:46,808 I can request that through MI5. 640 00:40:46,920 --> 00:40:48,843 Now what is this? 641 00:40:48,960 --> 00:40:50,883 Wait a minute, I've got to pay for this bridge? 642 00:40:52,400 --> 00:40:53,322 Goddamn Wales. 643 00:40:53,440 --> 00:40:55,886 I've traced the handset. Sending you the coordinates... 644 00:40:56,920 --> 00:40:57,842 ...now. 645 00:40:57,960 --> 00:41:02,443 It's at 51 degrees 34 north, 4 degrees 17 west. 646 00:41:02,560 --> 00:41:03,561 I got it. 647 00:41:18,160 --> 00:41:21,209 - CIA! - Yeah? So what? 648 00:41:27,240 --> 00:41:29,561 Extraordinary scenes in Kentucky 649 00:41:29,680 --> 00:41:33,321 as the governors office releases Oswald Danes on parole. 650 00:41:33,440 --> 00:41:36,967 The charity Freedom And Liberty has employed a force majeure ruling 651 00:41:37,080 --> 00:41:40,004 to define Danes ' survival as an act of God 652 00:41:40,120 --> 00:41:43,169 with liability now on the state to prove otherwise. 653 00:42:05,600 --> 00:42:06,965 Right, we're off, we're going. 654 00:42:07,080 --> 00:42:08,764 We're going to get a good head start, then phone you an ambulance. 655 00:42:08,880 --> 00:42:11,247 Don't follow us. Don't even try. 656 00:42:11,360 --> 00:42:13,328 We just want to be left alone, OK? 657 00:42:25,120 --> 00:42:26,929 Hold it right there, mate. 658 00:42:27,040 --> 00:42:29,691 - So much for tying him up. - I've never tied up a person. 659 00:42:29,800 --> 00:42:31,484 Men are good at knots - how many times have you told me that? 660 00:42:31,600 --> 00:42:32,522 Yeah, at Christmas. 661 00:42:32,640 --> 00:42:34,324 Hey! Hey, hey, hey, hey. 662 00:42:34,440 --> 00:42:36,681 I had a pole through my chest. 663 00:42:36,800 --> 00:42:38,564 I was dead, then I wasn't. 664 00:42:38,680 --> 00:42:40,409 I had to pay for this bridge 665 00:42:40,520 --> 00:42:44,320 and now I want to know what the hell is going on, all right? 666 00:42:44,440 --> 00:42:47,922 - Because I was dead and now I'm not. - 667 00:42:48,040 --> 00:42:52,090 And if that has anything to do with Torchwood or...or you or anyone, 668 00:42:52,200 --> 00:42:53,884 then I need... 669 00:42:54,000 --> 00:42:55,809 - - You know, it would really help 670 00:42:55,920 --> 00:42:57,490 if could hear myself think. 671 00:43:02,000 --> 00:43:03,490 What the hell is he doing? 672 00:43:03,600 --> 00:43:05,090 It's a tourist thing. 673 00:43:06,200 --> 00:43:07,884 No. 674 00:43:08,000 --> 00:43:10,048 No, I don't think it is. 675 00:43:11,560 --> 00:43:13,722 Oh, sweetheart. 676 00:43:15,680 --> 00:43:17,170 Get back! 677 00:43:39,560 --> 00:43:41,961 GWEN: Get in the car! Come on! 678 00:43:44,600 --> 00:43:46,170 Come on! 679 00:44:00,080 --> 00:44:02,048 Can't leave you alone for a minute. 680 00:44:03,560 --> 00:44:04,561 It's you. 681 00:44:04,680 --> 00:44:08,048 Gwen Cooper - find out everything. 682 00:44:09,680 --> 00:44:11,569 She said to turn off the phone. 683 00:44:11,680 --> 00:44:12,920 Never annoy me again. 684 00:44:13,040 --> 00:44:15,407 - - Now get in. 685 00:44:29,520 --> 00:44:30,601 Duck! 686 00:44:32,440 --> 00:44:34,408 Jack, for God's sake, there's a kid here! 687 00:44:34,520 --> 00:44:36,761 I got a present for you in the back. 688 00:44:36,880 --> 00:44:38,120 Give me her, Gwen, the baby! 689 00:44:38,240 --> 00:44:39,969 You there, CIA , do something useful! 690 00:44:40,080 --> 00:44:42,367 Wales is insane! 691 00:44:42,480 --> 00:44:44,084 Get down! 692 00:44:44,200 --> 00:44:45,611 Aaargh! 693 00:45:06,600 --> 00:45:07,567 - OK? - I'm OK! 694 00:45:07,680 --> 00:45:09,444 - Who the hell are you people? - Torchwood. 695 00:45:13,400 --> 00:45:16,290 ALL: Aaargh! 696 00:45:41,320 --> 00:45:44,005 Right. That's sorted. Rhys, take Anwen to my mother's and keep her safe and sound. 697 00:45:44,120 --> 00:45:47,920 Jack, if you've got access to any weapons, what else have we got? 698 00:45:48,040 --> 00:45:50,327 I've still got the old Eye-5s, but everything else is gone. 699 00:45:50,440 --> 00:45:52,727 I knew it though. Didn't I say? 700 00:45:52,840 --> 00:45:55,969 The first sign of trouble, you go running off with Captain Jack Bollocks. 701 00:45:56,080 --> 00:45:58,686 What choice have I got? They rebuilt the tower, now we're rebuilding Torchwood. 702 00:45:58,800 --> 00:46:00,006 Isn't that right, Jack? 703 00:46:01,040 --> 00:46:03,088 - Are you even listening to me? - I cut my arm. 704 00:46:03,200 --> 00:46:05,771 OK. Can't help but thinking there's more important things 705 00:46:05,880 --> 00:46:07,166 - to be worrying about here. - No. 706 00:46:07,280 --> 00:46:10,489 I cut my arm. Look at it. 707 00:46:10,600 --> 00:46:12,489 - It's not healing. - Do you mean... 708 00:46:12,600 --> 00:46:14,329 - I'm staying hurt. - Oh, my God. 709 00:46:14,440 --> 00:46:15,805 - I know. - Seriously, though. 710 00:46:15,920 --> 00:46:17,445 - It's only a cut. - But it's Jack. 711 00:46:17,560 --> 00:46:20,166 Don't you see? The whole world becomes immortal... 712 00:46:20,280 --> 00:46:21,520 And I'm mortal. 713 00:46:21,640 --> 00:46:23,005 I don't mend. 714 00:46:24,320 --> 00:46:25,367 I'm normal again. 715 00:46:25,480 --> 00:46:27,528 I'm plain old human. 716 00:46:27,640 --> 00:46:30,371 - You're what? - Doesn't concern you! 717 00:46:30,480 --> 00:46:32,767 You talk some crazy shit, you know that? 718 00:46:32,880 --> 00:46:34,769 You should get that seen to. 719 00:46:34,880 --> 00:46:36,325 Yeah, any minute now. 720 00:46:36,440 --> 00:46:39,091 - - Ah, there comes my ride. 721 00:46:52,280 --> 00:46:53,611 Andy, you can't do this. 722 00:46:53,720 --> 00:46:55,848 Orders from above. I'm sorry. 723 00:46:55,960 --> 00:46:57,530 He's in charge. 724 00:46:57,640 --> 00:47:00,371 - Since when? - He can't arrest us, he's American. 725 00:47:00,480 --> 00:47:03,370 I hate to bust up... Uh! ...your sweet little tea party, 726 00:47:03,480 --> 00:47:05,289 but this isn't an arrest, 727 00:47:05,400 --> 00:47:06,447 this is a rendition. 728 00:47:06,560 --> 00:47:08,608 And on behalf of the CIA... 729 00:47:08,720 --> 00:47:15,205 under the 456 Amendments to US Code 3184, 730 00:47:15,320 --> 00:47:18,244 I'm extraditing this so-called Torchwood Team 731 00:47:18,360 --> 00:47:23,810 to the United States Of America. Now...get me out of here! 732 00:47:25,000 --> 00:47:26,206 Take me home. 733 00:47:44,640 --> 00:47:46,768 - Everyone, we're doing it wrong! - We don't have time. 734 00:47:46,880 --> 00:47:48,723 We have nothing but time. Nobody's going to die. 735 00:47:48,840 --> 00:47:51,207 OSWALD DAN ES: Something happened to all of us, not just me. 736 00:47:51,320 --> 00:47:53,049 Miracle Day arrived, and... 737 00:47:54,360 --> 00:47:56,328 ...we all came out of it changed. 738 00:47:56,440 --> 00:47:58,568 This woman's husband strangled her. 739 00:47:58,680 --> 00:48:00,284 She doesn't die, so he keeps strangling her. 740 00:48:00,400 --> 00:48:01,367 And you're telling me that's not murder? 741 00:48:01,480 --> 00:48:03,005 We're not allowed to say "attempted murder" any more, 742 00:48:03,120 --> 00:48:05,248 because murder's impossible. 743 00:48:05,360 --> 00:48:07,931 Hospital beds are filling up because the people who should die, don't. 744 00:48:08,040 --> 00:48:11,681 Give it six months, and drug-resistant organisms will be everywhere. 745 00:48:11,800 --> 00:48:14,565 People aren't just living. It's like they're too alive. 746 00:48:14,680 --> 00:48:17,809 Whichever way you look at it, this situation can only get worse. 747 00:48:18,880 --> 00:48:20,120 I'm arresting Torchwood now. 748 00:48:20,240 --> 00:48:22,129 Whoa! Hey, what you doing? 749 00:48:22,240 --> 00:48:24,686 I'm coming back, all right? 750 00:48:24,800 --> 00:48:27,565 Every time you turn up, it always goes wrong. 751 00:48:27,680 --> 00:48:30,729 Oh, my God, Rex is coming back and he's bringing Torchwood with him. 752 00:48:30,840 --> 00:48:33,650 Hey, wait! You get us arrested, OK? You break up my family, 753 00:48:33,760 --> 00:48:34,886 you nearly get Jack killed. 754 00:48:35,000 --> 00:48:37,480 - Why should we go anywhere with you? - Because I have a car. 755 00:48:44,200 --> 00:48:46,407 Go, go, go, go, 90! 756 00:48:46,520 --> 00:48:49,410 Who told you to set me up? Because everywhere I turn, the whole CIA 757 00:48:49,520 --> 00:48:50,931 has been poisoned against me. 758 00:48:51,040 --> 00:48:55,250 I don't know who they are! They... They've been there for...for decades. 759 00:48:55,360 --> 00:48:58,762 They were ready for the miracle. PhiCorp knew it was coming. 760 00:48:58,880 --> 00:49:01,531 ESTHER: Looks like PhiCorp's calling them overflow camps 761 00:49:01,640 --> 00:49:02,971 for all the patients in ICU. 762 00:49:03,080 --> 00:49:05,162 There's one thing you have got to sort out, OK? 763 00:49:05,280 --> 00:49:07,362 - And that's my dad. - But he's safe enough, Gwen. 764 00:49:07,480 --> 00:49:10,290 GWEN: This is bloody PhiCorp, Rhys, and they are up to something. 765 00:49:11,640 --> 00:49:15,042 GWEN: The new cult out on the street - that march? They call themselves... 766 00:49:15,160 --> 00:49:17,049 the Soulless. 767 00:49:17,160 --> 00:49:19,731 It's like there's some sort of energy behind this. 768 00:49:19,840 --> 00:49:22,366 A will, a drive, a consciousness. 769 00:49:22,480 --> 00:49:26,769 Cos this miracle, it's more than people just surviving - they are so alive. 770 00:49:26,880 --> 00:49:30,771 These are the times that make men, Oswald. So it's your choice - 771 00:49:30,880 --> 00:49:35,363 stay where you are, or stand up tall and stride across the skin of the world. 772 00:49:36,560 --> 00:49:38,449 Did you see Oswald Danes? 773 00:49:38,560 --> 00:49:39,686 Did you touch him? 774 00:49:39,800 --> 00:49:43,521 - You're obsessed with this bastard. - He's blazing away. 775 00:49:43,640 --> 00:49:45,847 Patterns are starting to revolve around him, 776 00:49:45,960 --> 00:49:48,930 and all we have to do is keep watching. 777 00:49:49,040 --> 00:49:53,728 The truth is, I know what I am and I know what you are too. 778 00:49:53,840 --> 00:50:00,849 Because I know for certain... what has happened to the human race. 779 00:50:02,040 --> 00:50:04,691 Whatever's happening to this planet, it is massive. 780 00:50:10,800 --> 00:50:12,768 PEOPLE SHOUT: Oswald! 781 00:50:13,680 --> 00:50:15,045 Aaaargh! 782 00:50:19,680 --> 00:50:21,170 DR JUAREZ: I'm joining the cause. 783 00:50:21,280 --> 00:50:24,284 Whatever you're doing to fight this miracle, count me in. 784 00:50:38,840 --> 00:50:40,046 Gwen! 785 00:50:43,480 --> 00:50:46,051 If you're the best England's got to offer, then God help you. 786 00:50:46,160 --> 00:50:47,366 I'm Welsh. 61806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.