Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,637
ALL: We are coming. We are coming.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,873
-Where's the camera?
-In my eyes.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,741
When you wear these,
they'll transmit a picture back to us
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,376
and we can see what's going on.
5
00:00:10,477 --> 00:00:12,645
More than that,
we've got lip-reading software.
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,848
If anybody finds out what I'm doing,
it's treason.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,817
Gran always said there'd be trouble.
8
00:00:17,918 --> 00:00:19,018
Did you know that he's got a daughter?
9
00:00:19,119 --> 00:00:22,355
And now, Alice Carter's got a child
of her own, his grandson.
10
00:00:22,589 --> 00:00:24,057
Bring her in.
11
00:00:32,099 --> 00:00:33,866
ALL: We are here.
12
00:00:34,401 --> 00:00:35,702
But what do you want?
13
00:00:35,803 --> 00:00:39,539
We want ten percent
of the children of this world.
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,276
They want to take them,
like they did before, like the man did.
15
00:00:45,379 --> 00:00:46,446
You were there?
16
00:00:46,547 --> 00:00:50,483
1965, I gave them 12 children.
17
00:01:20,647 --> 00:01:22,315
(BRAKES SQUEAKING)
18
00:01:27,354 --> 00:01:29,889
This is the location they specified.
19
00:01:30,090 --> 00:01:32,458
A set of instructions coming through
on a wavelength combination
20
00:01:32,559 --> 00:01:35,595
-designated 456.
-Did they give a name?
21
00:01:35,696 --> 00:01:38,131
All we've got is that number, 456.
22
00:01:41,068 --> 00:01:42,969
According to our alien friends,
23
00:01:43,070 --> 00:01:45,905
in four months' time
the virus will mutate.
24
00:01:46,406 --> 00:01:49,208
It's a brand new strain
of Indonesian flu.
25
00:01:49,443 --> 00:01:52,612
They claim it could kill
up to 25 million people.
26
00:01:53,213 --> 00:01:56,215
All our research seems
to back up their figures.
27
00:01:56,316 --> 00:01:58,317
In 1918, the Spanish flu outbreak killed
28
00:01:58,418 --> 00:02:00,353
something like five percent
of the human race.
29
00:02:00,454 --> 00:02:02,188
I know. I was there.
30
00:02:03,157 --> 00:02:05,825
Well, this time we're
being offered a cure.
31
00:02:05,926 --> 00:02:08,594
They'll send the antivirus in exchange.
32
00:02:10,030 --> 00:02:13,032
-How many children do they want?
-12.
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,735
It's like the sacrifice
to the ancient gods.
34
00:02:15,869 --> 00:02:17,236
12 virgins.
35
00:02:18,071 --> 00:02:19,305
Just 12?
36
00:02:21,208 --> 00:02:24,510
Sounds like a good deal.
What do they want them for?
37
00:02:24,845 --> 00:02:27,079
-They say they'll live forever.
-(SCOFFING) Yeah.
38
00:02:27,815 --> 00:02:29,215
Sure.
39
00:02:33,654 --> 00:02:35,054
Why do you need me?
40
00:02:35,155 --> 00:02:40,092
Well, assuming 12 children can be found,
then we need someone to deliver them.
41
00:02:40,194 --> 00:02:43,062
What, in case the aliens are hostile?
You need someone who can't die?
42
00:02:43,163 --> 00:02:45,998
Actually, we need someone
who doesn't care.
43
00:02:47,768 --> 00:02:52,205
1965, I gave them 12 children.
44
00:02:56,276 --> 00:02:59,145
You just handed them over
and hoped for the best?
45
00:03:00,747 --> 00:03:03,015
You just come with Uncle Jack.
46
00:03:03,750 --> 00:03:06,352
We're gonna go on an adventure, yeah?
47
00:03:13,927 --> 00:03:16,929
(CHATTERING, INDISTINCT)
48
00:03:32,512 --> 00:03:33,946
Everyone off.
49
00:03:43,056 --> 00:03:44,390
Here we go.
50
00:03:44,858 --> 00:03:47,326
All right, children, you follow me.
51
00:03:47,728 --> 00:03:49,161
An adventure.
52
00:04:02,109 --> 00:04:05,278
Okay, children, walk into the light.
Do as I say.
53
00:04:15,522 --> 00:04:17,556
What's in there? What is it?
54
00:04:17,691 --> 00:04:18,958
Just go.
55
00:04:19,693 --> 00:04:21,527
Safe, though, isn't it?
56
00:04:23,196 --> 00:04:24,330
Yeah.
57
00:04:24,831 --> 00:04:26,165
It's safe.
58
00:04:32,806 --> 00:04:34,173
Keep going.
59
00:04:34,875 --> 00:04:37,510
You don't want to be left out, do you?
60
00:04:55,295 --> 00:04:57,363
-Everyone okay?
-Yes, sir.
61
00:05:02,336 --> 00:05:04,236
(RADIO STATIC HUMMING)
62
00:05:08,041 --> 00:05:11,177
The information's coming
through now on the 456.
63
00:05:11,478 --> 00:05:14,280
It's the antivirus,
just as they promised.
64
00:05:15,215 --> 00:05:18,551
-Good night's work.
-Maybe the gods were kind.
65
00:05:19,386 --> 00:05:21,487
Maybe they are in paradise.
66
00:05:22,289 --> 00:05:23,756
No such thing.
67
00:05:29,329 --> 00:05:32,598
You are in every nightmare
68
00:05:33,266 --> 00:05:35,568
-I've ever had.
-I'm sorry.
69
00:05:37,204 --> 00:05:38,838
I'm really sorry.
70
00:05:42,843 --> 00:05:43,976
Gwen!
71
00:05:48,448 --> 00:05:50,182
-Okay, so... Give me the gun, Clem.
-Stay away!
72
00:05:50,283 --> 00:05:51,384
GWEN: Come on.
73
00:05:51,485 --> 00:05:52,885
-You're on his side.
-Give it to me.
74
00:05:52,986 --> 00:05:54,820
-And he's on their side.
-Okay, it's over now.
75
00:05:54,921 --> 00:05:57,556
-You're all involved.
-Let him go. He's dangerous, man.
76
00:05:57,657 --> 00:05:59,792
-I'm not dangerous!
-We know.
77
00:06:00,193 --> 00:06:01,927
We know you're not.
78
00:06:02,362 --> 00:06:03,796
We know that.
79
00:06:03,997 --> 00:06:06,599
But that's a lie. Isn't it? Isn't it?
80
00:06:09,469 --> 00:06:11,070
We both know it.
81
00:06:11,271 --> 00:06:14,173
I killed a man.
82
00:06:15,008 --> 00:06:16,509
I am dangerous.
83
00:06:23,483 --> 00:06:25,084
Can I take that?
84
00:06:35,929 --> 00:06:37,363
There we are.
85
00:06:40,033 --> 00:06:41,967
But it wasn't my fault.
86
00:06:43,804 --> 00:06:47,073
There is something up there.
They do want children.
87
00:06:48,475 --> 00:06:50,276
That man held my hand
88
00:06:51,778 --> 00:06:53,512
and took me to them.
89
00:06:53,647 --> 00:06:55,614
(GASPING)
90
00:06:55,715 --> 00:06:57,817
This is normal, okay?
This is what he does.
91
00:06:57,918 --> 00:07:00,686
I told you he was going to be okay.
92
00:07:02,556 --> 00:07:04,957
-No! No!
-Come on. Clem?
93
00:07:06,526 --> 00:07:08,327
-Clem!
-No! No!
94
00:07:10,130 --> 00:07:12,198
GWEN: He's all right, Clem!
95
00:07:14,434 --> 00:07:16,202
(CLEM STAMMERING)
96
00:07:19,072 --> 00:07:21,006
It's too much.
97
00:07:24,578 --> 00:07:26,412
You get to shoot first
98
00:07:26,746 --> 00:07:29,548
and ask questions later.
How good is that?
99
00:07:30,083 --> 00:07:31,717
This is too much.
100
00:07:32,552 --> 00:07:34,086
Isn't it? Isn't it?
101
00:07:43,430 --> 00:07:45,030
Watch your head.
102
00:08:01,748 --> 00:08:04,717
Can't believe you didn't
mention this before.
103
00:08:05,919 --> 00:08:07,887
They didn't speak
through kids back then.
104
00:08:07,988 --> 00:08:10,222
I didn't recognise the signs at first.
105
00:08:10,323 --> 00:08:12,291
That's not what I meant.
106
00:08:15,595 --> 00:08:17,363
They're coming back.
107
00:08:26,072 --> 00:08:29,975
The man who sent me
and my friends to die
108
00:08:31,044 --> 00:08:32,711
can't die himself.
109
00:08:49,763 --> 00:08:51,864
This is to do with Uncle Jack, isn't it?
110
00:08:51,965 --> 00:08:53,632
It's a mistake. We'll be out soon.
111
00:08:53,733 --> 00:08:55,768
-Will he get us out?
-Yeah.
112
00:08:56,169 --> 00:08:57,403
In here.
113
00:09:00,907 --> 00:09:03,809
He doesn't know
Harkness is his grandfather?
114
00:09:03,877 --> 00:09:04,910
No.
115
00:09:06,012 --> 00:09:10,449
I suppose it would take some explaining
when Mum looks older than Grandad.
116
00:09:12,052 --> 00:09:16,222
I can only assume that you're holding
me here as insurance against my father.
117
00:09:16,323 --> 00:09:19,391
But let me warn you, if you've
angered him, then God help you.
118
00:09:19,492 --> 00:09:23,295
This from the woman who spent
her life running away from him.
119
00:09:23,430 --> 00:09:25,631
And why do you think I did that?
120
00:09:25,732 --> 00:09:28,267
A man who can't die
has got nothing to fear.
121
00:09:28,368 --> 00:09:31,003
So you watch it and you keep watching.
122
00:09:38,845 --> 00:09:41,714
It was a protection racket.
You must have known they'd be back.
123
00:09:41,815 --> 00:09:43,983
-I knew it was a possibility.
-You still gave them the payoff?
124
00:09:44,084 --> 00:09:45,985
JACK: We had no choice.
125
00:09:46,152 --> 00:09:47,353
Why us?
126
00:09:51,958 --> 00:09:53,892
You wouldn't be missed.
127
00:09:56,329 --> 00:09:57,830
I can see that.
128
00:10:02,936 --> 00:10:05,938
All this time,
the one consolation I had was
129
00:10:06,039 --> 00:10:08,007
the deal seemed to work.
130
00:10:08,775 --> 00:10:11,076
RHYS: It worked for 44 years.
131
00:10:12,412 --> 00:10:15,914
-That's not a bad breathing space.
-Why was I left behind?
132
00:10:17,150 --> 00:10:18,817
What's wrong with me?
133
00:10:18,918 --> 00:10:21,720
We know they only want
pre-pubescent kids.
134
00:10:22,489 --> 00:10:23,689
Maybe it's got something
to do with that.
135
00:10:23,790 --> 00:10:26,725
Maybe you were just on the cusp
of puberty, not quite adult,
136
00:10:26,826 --> 00:10:29,995
-not quite child.
-Saved by your hormones.
137
00:10:30,096 --> 00:10:33,732
COMPUTER: Everyone follow us, please.
Thank you.
138
00:10:34,868 --> 00:10:37,936
Is this still recording, Ianto?
I need every second of this.
139
00:10:38,004 --> 00:10:39,104
Yeah.
140
00:11:13,106 --> 00:11:16,342
Hello again.
Before we consider your request,
141
00:11:16,443 --> 00:11:19,511
I have been asked
for a point of clarification.
142
00:11:22,749 --> 00:11:27,553
Before we even discuss your...
your request...
143
00:11:27,654 --> 00:11:29,254
COMPUTER: We need to know
144
00:11:29,356 --> 00:11:32,991
exactly what it is that
you intend to do with the children.
145
00:11:34,527 --> 00:11:36,328
THE 456: Somebody is watching.
146
00:11:36,730 --> 00:11:38,197
Some remnant.
147
00:11:38,865 --> 00:11:40,566
It knows I'm here.
148
00:11:42,335 --> 00:11:44,002
(THE 456 SCREECHING)
149
00:11:44,404 --> 00:11:45,671
It knows!
150
00:11:52,312 --> 00:11:55,948
-"Somebody is watching."
-I told you, it knows. Turn it off.
151
00:11:56,049 --> 00:11:59,885
It's talking about the other camera.
It doesn't know about us. Shh.
152
00:12:00,120 --> 00:12:01,987
COMPUTER: The Prime Minister,
the leader of the United Kingdom...
153
00:12:02,088 --> 00:12:04,189
...is watching through this camera here.
154
00:12:04,290 --> 00:12:07,025
And he needs to know
what would happen to our children
155
00:12:07,127 --> 00:12:09,628
if we were to hand them over to you.
156
00:12:10,597 --> 00:12:13,532
THE 456: It is...off the record?
157
00:12:21,708 --> 00:12:22,808
Yes.
158
00:12:25,078 --> 00:12:26,311
THE 456: Come in.
159
00:12:27,814 --> 00:12:29,047
"Come in."
160
00:12:32,152 --> 00:12:33,452
In there?
161
00:12:34,187 --> 00:12:35,854
With your camera.
162
00:12:37,123 --> 00:12:38,357
Come in.
163
00:12:45,765 --> 00:12:47,599
It's hiding something.
164
00:12:53,173 --> 00:12:56,442
-Right. Is that okay? Yeah?
-Mmm-hmm.
165
00:12:56,776 --> 00:13:00,679
Now, you'll be able to hear us
and we can hear anything you say.
166
00:13:03,082 --> 00:13:05,317
Okay, hand me a mouthpiece.
167
00:13:07,120 --> 00:13:08,554
There you go.
168
00:13:08,988 --> 00:13:11,256
Don't take it off until the light
in the airlock goes green.
169
00:13:11,357 --> 00:13:12,491
-Okay?
-Yes, sir.
170
00:13:12,559 --> 00:13:14,092
Camera.
171
00:13:16,596 --> 00:13:18,096
I'll be monitoring you throughout.
172
00:13:18,198 --> 00:13:20,766
-Good luck.
-Thank you, ma'am.
173
00:13:38,585 --> 00:13:40,252
(AIRLOCK CLOSING)
174
00:13:41,521 --> 00:13:43,589
(HEARTRATE MONITOR BEEPING)
175
00:13:49,529 --> 00:13:51,997
DEKKER: Air content stabilised.
176
00:14:50,256 --> 00:14:51,957
(BEEPING SPEEDS UP)
177
00:14:53,560 --> 00:14:57,029
-I'm getting three heartbeats.
-It's got three heads.
178
00:14:57,130 --> 00:14:58,630
TECHNICIAN: No, there's...
179
00:14:58,731 --> 00:15:01,733
There's three distinct
forms of life in there.
180
00:15:05,471 --> 00:15:06,838
Get closer.
181
00:15:09,776 --> 00:15:11,009
(HISSES)
182
00:15:33,166 --> 00:15:35,233
(CAMERAMAN PANTING)
183
00:15:36,970 --> 00:15:40,472
No, no, no, no, no!
184
00:15:43,109 --> 00:15:44,710
Is that a child?
185
00:15:46,512 --> 00:15:48,480
Where'd it get him from?
186
00:15:51,651 --> 00:15:54,286
GWEN: He's one of the kids from 1965.
187
00:15:59,626 --> 00:16:01,593
He's stilljust a child.
188
00:16:03,763 --> 00:16:05,597
Do you think he knows?
189
00:16:07,367 --> 00:16:08,967
Is he conscious?
190
00:16:27,320 --> 00:16:28,887
(STAMMERING) What's happening?
191
00:16:28,988 --> 00:16:31,456
It's Lois. She's crying.
192
00:16:32,191 --> 00:16:34,226
What have you done to him?
193
00:16:37,730 --> 00:16:39,765
FROBISHER: Get him out of there!
Get him out!
194
00:16:40,566 --> 00:16:42,968
Get him out!
195
00:16:43,469 --> 00:16:45,604
THE 456: It would ensure the smooth
running of diplo-diplomatic relations...
196
00:16:45,705 --> 00:16:47,506
John, get me out of here!
197
00:16:47,607 --> 00:16:49,941
(SPEEDING UP) ...between Earth and
the 456-456-456-456
198
00:16:50,043 --> 00:16:53,445
if that previous encounter was kept
off the record-off the record...
199
00:16:53,546 --> 00:16:55,580
What's it saying?
That's John Frobisher's voice.
200
00:16:55,682 --> 00:16:57,449
What's off the record?
201
00:16:57,550 --> 00:16:59,584
-(SLOWING) It's private-private...
-Get it off!
202
00:16:59,686 --> 00:17:01,753
(VERY SLOWLY) ...private...
203
00:17:04,490 --> 00:17:06,291
(GASPING)
204
00:17:06,392 --> 00:17:08,193
This is unacceptable.
205
00:17:08,594 --> 00:17:10,796
We do not harm the children.
206
00:17:12,065 --> 00:17:13,932
They feel no pain.
207
00:17:16,969 --> 00:17:20,605
"We do not harm the children.
They feel no pain.
208
00:17:21,007 --> 00:17:23,275
"They live long beyond their years."
209
00:17:23,376 --> 00:17:25,277
Well, that's okay, then.
210
00:17:26,746 --> 00:17:31,049
But we still don't know.
What does it do with them?
211
00:17:31,851 --> 00:17:33,919
What does it want them for?
212
00:17:35,188 --> 00:17:36,955
Bit late to ask now.
213
00:17:38,091 --> 00:17:40,358
"We have answered your question.
214
00:17:41,394 --> 00:17:44,996
"You have one day
to select and deliver your ten percent."
215
00:17:46,466 --> 00:17:48,133
And if we refuse?
216
00:17:48,668 --> 00:17:52,370
We will wipe out your entire species.
217
00:18:07,320 --> 00:18:08,987
Am I to understand
218
00:18:09,288 --> 00:18:12,924
this country has had dealings
with these creatures before?
219
00:18:14,327 --> 00:18:15,827
Apparently so.
220
00:18:16,629 --> 00:18:19,865
I would point out I was
only a child myself in 1965.
221
00:18:19,966 --> 00:18:23,668
Nonetheless, you made
the decision only this week, sir,
222
00:18:23,970 --> 00:18:26,805
to keep those previous
negotiations secret?
223
00:18:29,275 --> 00:18:32,144
It could be said
that perhaps it was, uh,
224
00:18:33,279 --> 00:18:37,249
convenient, for the moment,
until further consideration.
225
00:18:40,553 --> 00:18:43,588
You will give us all files
on 1965 immediately.
226
00:18:45,358 --> 00:18:50,128
And the United Nations will decide what
measures to take against you, Mr Green.
227
00:19:12,051 --> 00:19:14,719
This must have been eating away at you.
228
00:19:17,323 --> 00:19:19,224
Why didn't you tell me?
229
00:19:20,092 --> 00:19:22,761
-I could have helped.
-No, you couldn't.
230
00:19:23,729 --> 00:19:25,564
I tell you everything.
231
00:19:26,599 --> 00:19:28,733
Yeah? So, tell me,
what should I have done?
232
00:19:28,835 --> 00:19:30,468
Stood up to them.
233
00:19:30,970 --> 00:19:33,839
The Jack I know would have
stood up to them.
234
00:19:36,075 --> 00:19:39,077
I've only just scraped
the surface, haven't I?
235
00:19:40,646 --> 00:19:42,714
Ianto, that's all there is.
236
00:19:43,149 --> 00:19:46,184
No. You pretend that's all there is.
237
00:19:47,053 --> 00:19:50,355
I've lived a long time.
I have done a lot of things.
238
00:19:54,560 --> 00:19:56,828
I've gotta go. I won't be long.
239
00:19:57,330 --> 00:19:59,531
IANTO: You're doing it again.
240
00:19:59,832 --> 00:20:01,533
Speak to me, Jack.
241
00:20:02,535 --> 00:20:04,269
Where are you going?
242
00:20:05,471 --> 00:20:07,372
To call Frobisher.
I can't make the call from here
243
00:20:07,473 --> 00:20:10,642
'cause they'll be able to trace it.
Is that okay?
244
00:20:11,911 --> 00:20:13,511
You're the boss.
245
00:20:14,046 --> 00:20:16,114
And just so you know,
I have a daughter called Alison,
246
00:20:16,215 --> 00:20:20,352
and a grandson called Steven and
Frobisher took them hostage yesterday.
247
00:20:44,010 --> 00:20:46,811
You two should get
a couple of hours' sleep while you can.
248
00:20:46,913 --> 00:20:48,013
So should you.
249
00:20:48,114 --> 00:20:50,215
(MOBILE RINGING)
250
00:20:51,550 --> 00:20:54,686
It's Harkness. Ring Ashton Down,
see if you can get a trace on it.
251
00:20:54,887 --> 00:20:56,855
Strong coffee, loads of.
252
00:20:58,925 --> 00:21:00,992
-Hello?
-Have you thought about what I said?
253
00:21:01,093 --> 00:21:04,129
-Bit busy, to be honest.
-Let me put this right.
254
00:21:04,330 --> 00:21:06,665
Release my family
and we can work together.
255
00:21:06,832 --> 00:21:08,700
Give yourself up
and they won't be harmed.
256
00:21:08,801 --> 00:21:11,770
-JACK: I wish I could believe that.
-You can.
257
00:21:12,872 --> 00:21:15,774
JACK: You've spoken to the 456,
haven't you?
258
00:21:16,475 --> 00:21:19,744
-They want more children.
-What makes you think that?
259
00:21:19,845 --> 00:21:22,447
-They're onto it now.
-Doesn't take a genius.
260
00:21:22,548 --> 00:21:26,217
With them so going public this time,
I think they want a lot more.
261
00:21:26,319 --> 00:21:27,786
Millions, even.
262
00:21:27,954 --> 00:21:32,223
If I have to stop you, then I'll tell
the world what's really going on.
263
00:21:32,391 --> 00:21:34,793
There's too much at stake not to.
264
00:21:41,000 --> 00:21:43,668
Lost him.
I'll try the Echelon satellite data.
265
00:21:43,769 --> 00:21:45,804
It's gonna take some time.
266
00:21:46,572 --> 00:21:49,507
They'll let us know
when they get a location.
267
00:21:50,609 --> 00:21:52,444
He'll be gone by then.
268
00:21:53,446 --> 00:21:57,082
Why don't you get your head
down on the couch for an hour?
269
00:21:58,050 --> 00:22:02,053
Sorry.
Um, the Prime Minister wants to see you.
270
00:22:17,036 --> 00:22:20,205
Take notes. Facilitate. Generally
make sure it all runs smoothly.
271
00:22:20,306 --> 00:22:22,173
The most important thing is
to blend into the background.
272
00:22:22,274 --> 00:22:24,609
No one should know we're there.
273
00:22:26,445 --> 00:22:29,647
Cabinet office briefing room A. COBRA.
274
00:22:29,749 --> 00:22:32,450
Where all the emergency
planning takes place.
275
00:22:32,651 --> 00:22:35,286
Gold Command meeting's about to start.
276
00:22:35,521 --> 00:22:38,723
They'll sell us out,
just like they did last time.
277
00:22:41,327 --> 00:22:43,595
I'm sorry to hear about your family,
by the way.
278
00:22:43,696 --> 00:22:45,397
We'll get them out.
279
00:22:45,564 --> 00:22:47,499
-I know we will.
-Ladies and gentlemen,
280
00:22:47,600 --> 00:22:51,269
it's been decided
we're going to make the 456 an offer.
281
00:22:53,272 --> 00:22:56,174
A realistic number,
something we can manage,
282
00:22:57,843 --> 00:23:01,746
-and then we see what happens.
-You mean we're going to haggle?
283
00:23:02,248 --> 00:23:04,015
What about the military option?
284
00:23:04,116 --> 00:23:06,384
ODUYA: There's nothing
to take action against.
285
00:23:06,485 --> 00:23:10,789
Evidently, the 456 must have some
sort of base of operations in orbit,
286
00:23:11,424 --> 00:23:14,092
but our satellites are showing nothing.
287
00:23:14,193 --> 00:23:17,228
Whatever's up there,
it's beyond our technology.
288
00:23:17,329 --> 00:23:19,531
There's a target sat in Thames House.
289
00:23:19,632 --> 00:23:22,233
ODUYA: Taking that out would be
a declaration of war.
290
00:23:22,368 --> 00:23:24,102
A war we can't win.
291
00:23:24,203 --> 00:23:27,105
That's why I've invited
John to address Gold Command.
292
00:23:27,206 --> 00:23:32,110
In terms of managing the figures,
what could we offer and get away with?
293
00:23:32,244 --> 00:23:35,213
-We need to know...
-Isn't it, isn't it?
294
00:23:35,314 --> 00:23:36,848
It's happening again.
295
00:23:36,949 --> 00:23:39,451
My God, they're really gonna do this.
296
00:23:39,552 --> 00:23:42,320
Look, it won't just be Britain, will it?
297
00:23:42,588 --> 00:23:47,192
The idea is that every country makes
a camouflageable contribution.
298
00:23:48,294 --> 00:23:50,695
Can you pass me the FAS file, please?
299
00:23:50,796 --> 00:23:54,165
SAS? Oh, now you're talking.
300
00:23:56,535 --> 00:23:58,236
Right, well, um...
301
00:24:05,144 --> 00:24:09,447
For a start, there are 2 1 children
in Oakington right now. 2 1 units.
302
00:24:09,949 --> 00:24:13,151
Unaccompanied asylum seekers
awaiting deportation.
303
00:24:13,319 --> 00:24:15,053
FAS.
304
00:24:15,154 --> 00:24:17,088
Failed asylum seekers.
305
00:24:17,456 --> 00:24:21,926
Orphans in '65, asylum seekers today.
There's progress for you.
306
00:24:24,330 --> 00:24:26,397
And no one would miss them.
307
00:24:29,168 --> 00:24:30,602
We need more.
308
00:24:31,470 --> 00:24:33,905
Can you bump the numbers up to 60?
309
00:24:38,010 --> 00:24:39,344
I think so.
310
00:24:40,012 --> 00:24:42,614
Uh, we could have them all in Oakington
by first thing tomorrow.
311
00:24:42,715 --> 00:24:46,985
Thank you, John. Now go back to
Thames House and consult with the 456.
312
00:24:47,686 --> 00:24:50,522
Make them an offer
of 60 units and no more.
313
00:25:10,409 --> 00:25:11,910
(PHONE RINGING)
314
00:25:14,146 --> 00:25:16,247
-Hello?
-FROBISHER: It's me.
315
00:25:17,550 --> 00:25:19,217
Well, how... How did it go?
316
00:25:19,318 --> 00:25:21,386
All you need to know is
there's nothing to worry about.
317
00:25:21,487 --> 00:25:24,722
I'm sorry, I can't explain,
but trust me, don't worry.
318
00:25:24,823 --> 00:25:26,858
-Well, have you slept yet?
-No.
319
00:25:26,959 --> 00:25:29,427
-Are you on your way home?
-No time for that, sweetheart.
320
00:25:29,528 --> 00:25:32,864
I'm afraid it's a matter
of utmost national security.
321
00:25:33,232 --> 00:25:34,532
Are you safe?
322
00:25:34,633 --> 00:25:37,635
Course I am. You know me,
I'm just pushing papers around.
323
00:25:37,736 --> 00:25:41,573
Theyjust need me to make sure
all the documentation's in place.
324
00:25:41,674 --> 00:25:43,875
Did the bodyguards turn up?
325
00:25:43,976 --> 00:25:46,144
-Yeah, they're outside.
-Good.
326
00:25:47,246 --> 00:25:48,346
Good.
327
00:25:49,915 --> 00:25:53,084
I just wanted to say I love you
and I love the girls.
328
00:25:54,720 --> 00:25:57,789
-When will you be home?
-Soon.
329
00:25:58,190 --> 00:25:59,958
Look, I've gotta go.
330
00:26:01,026 --> 00:26:02,393
I love you.
331
00:26:04,363 --> 00:26:05,964
(LIFT DINGS)
332
00:26:08,934 --> 00:26:10,535
I love you, too.
333
00:26:33,792 --> 00:26:36,728
I'm sorry, but we have
discussed your demands
334
00:26:36,895 --> 00:26:40,765
and we've arrived at a solution
that might satisfy both parties.
335
00:26:40,966 --> 00:26:44,902
I've been authorised to offer you
one child
336
00:26:45,638 --> 00:26:48,406
for every million people
on planet Earth.
337
00:26:49,608 --> 00:26:54,545
FROBISHER: That's about 6,700 in total.
338
00:26:56,115 --> 00:26:58,116
62 from the UK alone.
339
00:27:01,387 --> 00:27:03,688
THE 456: That is not acceptable.
340
00:27:07,293 --> 00:27:09,827
6,700.
341
00:27:11,764 --> 00:27:16,934
Six-seven-zero-zero,
that's our final offer.
342
00:27:17,269 --> 00:27:21,406
It's more than generous. I'll give you
some time to think about it.
343
00:27:27,646 --> 00:27:32,383
THE 456: Three, two, five,
zero, zero, zero.
344
00:27:33,352 --> 00:27:37,822
Three, two, five, zero, zero, zero.
345
00:27:38,223 --> 00:27:42,126
You are turning this house
into a bloody playschool.
346
00:27:42,227 --> 00:27:44,228
Ten quid a kid, more like a charity.
347
00:27:44,330 --> 00:27:47,031
And who's doing all the work?
It's muggins here, that's who.
348
00:27:47,132 --> 00:27:49,467
I don't see you lifting a bloody finger.
349
00:27:49,568 --> 00:27:54,706
-Three, two, five, zero, zero, zero.
-Oh my God, they're doing it again.
350
00:27:54,807 --> 00:27:59,911
-Mica! Where's Mica? Mica!
-Three, two, five, zero, zero, zero.
351
00:28:00,546 --> 00:28:05,316
Three, two, five, zero, zero, zero.
352
00:28:05,484 --> 00:28:08,453
-What is it?
-Three, two, five...
353
00:28:08,554 --> 00:28:10,988
-What are you going on about?
-...zero, zero, zero.
354
00:28:11,090 --> 00:28:16,694
-Lottery numbers or what?
-Three, two, five, zero, zero, zero.
355
00:28:17,296 --> 00:28:27,305
Three, two, five, zero, zero, zero.
356
00:28:28,006 --> 00:28:33,211
-Coordinates? Grid reference maybe?
-Three, two, five, zero, zero, zero.
357
00:28:33,312 --> 00:28:36,848
Children in different countries are
saying different numbers.
358
00:28:36,949 --> 00:28:41,953
(SPEAKING FRENCH)
359
00:28:42,054 --> 00:28:44,522
The children of America are saying,
360
00:28:44,623 --> 00:28:49,794
"Two, three, four, zero,
zero, zero, zero."
361
00:28:49,962 --> 00:28:54,999
But what is the meaning of
"three, two, five, zero, zero, zero"?
362
00:28:55,934 --> 00:28:57,435
It's confirmed.
363
00:28:59,004 --> 00:29:02,473
325,000 is ten percent
of the children...
364
00:29:02,574 --> 00:29:05,410
the, uh, units in this country.
365
00:29:06,345 --> 00:29:08,913
Every country is saying
a different number,
366
00:29:09,014 --> 00:29:11,949
which, in each case, amounts to 10%.
367
00:29:14,052 --> 00:29:18,289
I think it's fair to say that our
final offer has just been rejected.
368
00:29:20,559 --> 00:29:23,394
Okay, thanks, everyone.
Let's take a break.
369
00:29:30,002 --> 00:29:32,136
It's worth considering, sir.
370
00:29:32,237 --> 00:29:35,606
The world's population will be
9 billion by 2050.
371
00:29:35,908 --> 00:29:38,075
That's a two-and-a-half billion rise.
372
00:29:38,277 --> 00:29:41,646
The UK will go from 61 million to 77,
every one of them needing
373
00:29:41,747 --> 00:29:45,650
-food and water, a home, transport...
-Rick, Rick, Rick, Rick.
374
00:29:46,351 --> 00:29:50,388
What are you suggesting,
a cull of ten percent would do us good?
375
00:29:50,489 --> 00:29:52,523
I'm just saying, if we need
to spin this to the public,
376
00:29:52,624 --> 00:29:55,426
and God knows, at the moment,
spin is all we can do,
377
00:29:55,561 --> 00:29:59,330
then in an age when we're terrified
by the planet's dwindling resources,
378
00:29:59,431 --> 00:30:00,898
a reduction in the population
379
00:30:00,999 --> 00:30:03,768
could possibly, just possibly,
if presented in the right way,
380
00:30:03,869 --> 00:30:06,103
be seen as...good.
381
00:30:07,372 --> 00:30:08,439
Sir?
382
00:30:12,144 --> 00:30:14,445
-Anything?
-It's all gone quiet.
383
00:30:14,780 --> 00:30:16,180
All our usual sources
from the government,
384
00:30:16,281 --> 00:30:19,083
the army, Whitehall, all gone silent.
385
00:30:19,184 --> 00:30:21,786
Whatever's happening in London,
no one's breathing a word.
386
00:30:21,887 --> 00:30:24,422
It's about time I found out
what's going on.
387
00:30:24,523 --> 00:30:26,924
I'm taking a squad to London.
Are the roads still blocked?
388
00:30:27,025 --> 00:30:29,627
-Only in the centre.
-Then patch me through a clear route.
389
00:30:29,728 --> 00:30:31,829
And keep watching for Harkness.
If it's happening in London,
390
00:30:31,930 --> 00:30:33,998
then that's where he'll be.
391
00:30:38,170 --> 00:30:41,572
With regrets, ladies and gentlemen,
I have to tell you
392
00:30:41,673 --> 00:30:44,675
that we're now facing
the worst-case scenario.
393
00:30:46,712 --> 00:30:50,014
And right now we don't have time
for our discussion on ethics.
394
00:30:50,115 --> 00:30:52,183
I'm afraid the hand-wringing
will have to wait.
395
00:30:52,284 --> 00:30:56,687
All we can do at the moment
is to address a number of vital
396
00:30:57,556 --> 00:30:59,524
and practical questions.
397
00:31:00,425 --> 00:31:03,928
Namely, how do we select the ten percent
who would go?
398
00:31:04,730 --> 00:31:08,432
How would we transport them?
And how could we sell it to the voters?
399
00:31:08,500 --> 00:31:09,634
John?
400
00:31:10,235 --> 00:31:12,837
-Well, the selection's not down to me.
-Nevertheless.
401
00:31:12,938 --> 00:31:15,740
Practical solutions, please.
402
00:31:17,075 --> 00:31:20,278
Once the selection has been made
then my department can arrange to bus
403
00:31:20,379 --> 00:31:22,647
all the children
to the rendezvous points together,
404
00:31:22,748 --> 00:31:24,382
school by school.
405
00:31:24,550 --> 00:31:27,685
My staff are compiling
various school databases.
406
00:31:28,954 --> 00:31:32,790
IANTO: "You just need to decide
what criteria you'd use for selection."
407
00:31:33,926 --> 00:31:36,761
Which is out of my hands.
Over to you, sir.
408
00:31:39,798 --> 00:31:40,998
Anyone?
409
00:31:45,070 --> 00:31:47,838
Might I remind you the clock is ticking?
410
00:31:47,940 --> 00:31:51,676
-It would have to be random.
-No one'll believe it was random,
411
00:31:51,777 --> 00:31:53,844
not unless some of us are seen waiting
at the school gates
412
00:31:53,946 --> 00:31:57,848
-for empty buses to return.
-If the criteria is demonstrably fair
413
00:31:57,950 --> 00:32:00,785
and entirely random, then at least
we could defend ourselves...
414
00:32:00,886 --> 00:32:04,155
So you're willing to risk your kids
to make it look fair?
415
00:32:04,256 --> 00:32:07,024
-Then how else can we choose?
-We could do it alphabetically.
416
00:32:07,125 --> 00:32:09,093
Oh, yes, thanks Mr Yates.
417
00:32:09,194 --> 00:32:11,262
I didn't mean... I've got no kids.
I wasn't trying to...
418
00:32:11,363 --> 00:32:14,332
Yes, no kids and no consequences.
And yours have already grown up.
419
00:32:14,433 --> 00:32:15,499
Let's keep this civil, Denise.
420
00:32:15,601 --> 00:32:18,536
Oh, yes, let's discuss the loss
of millions of innocent children
421
00:32:18,637 --> 00:32:22,440
-and let's be civilised about it!
-If you wouldn't mind, yes.
422
00:32:22,674 --> 00:32:26,377
Could we limit it to one loss
per family? Every second-born child...
423
00:32:26,478 --> 00:32:29,880
That would take more time.
More organisation. Time we don't have.
424
00:32:29,982 --> 00:32:33,284
So, it would have to be
one school at a time.
425
00:32:39,858 --> 00:32:42,526
Look, I'm going to say
what everyone else is thinking.
426
00:32:42,628 --> 00:32:47,898
If this...this lottery takes place,
my kids aren't in it.
427
00:32:48,900 --> 00:32:52,470
I'm sure the families of Gold Command
would be exempted anyway.
428
00:32:52,604 --> 00:32:54,171
In fact, isn't that official policy?
429
00:32:54,272 --> 00:32:56,574
Gang of bastards. Isn't it?
430
00:32:56,675 --> 00:32:59,243
During a major civil emergency,
we're also dealing
431
00:32:59,344 --> 00:33:01,646
with deeply debilitating personal grief.
432
00:33:01,747 --> 00:33:03,481
-Listen to them.
-Hard enough as it is.
433
00:33:03,582 --> 00:33:05,349
I'm right, aren't I?
434
00:33:05,484 --> 00:33:08,552
It is official policy
that our families get protection.
435
00:33:08,654 --> 00:33:10,221
Of course they bloody do.
436
00:33:10,322 --> 00:33:13,024
So, we could have a show of hands.
I hate to be crass,
437
00:33:13,158 --> 00:33:15,526
-but in the circumstances...
-Well, who votes?
438
00:33:15,627 --> 00:33:17,928
Those with kids
or those with no interest to declare?
439
00:33:18,030 --> 00:33:22,266
No one votes. It's down to me
to make an executive decision.
440
00:33:23,035 --> 00:33:25,102
-Do you need some time?
-No.
441
00:33:28,340 --> 00:33:31,375
Whatever happens,
the children and grandchildren
442
00:33:31,476 --> 00:33:34,345
of everyone round this table
will be exempt.
443
00:33:40,018 --> 00:33:42,053
-What about nieces and neph...
-Don't push your luck.
444
00:33:42,154 --> 00:33:44,689
You seriously expect me
to look my brother in the eye...
445
00:33:44,790 --> 00:33:47,692
We need to limit the number
of people who know.
446
00:33:47,793 --> 00:33:50,261
-Just give him a condolence card?
-That's the responsibility
447
00:33:50,362 --> 00:33:54,098
-of government, Denise!
-No, the first responsibility
448
00:33:55,033 --> 00:33:58,536
is to protect the best interests
of this country, right?
449
00:33:59,538 --> 00:34:01,305
Then, let's say it.
450
00:34:02,274 --> 00:34:06,110
In a national emergency,
a country must plan for the future
451
00:34:06,578 --> 00:34:10,014
and discriminate between those
who are vital to continued stability
452
00:34:10,115 --> 00:34:12,450
and those who are not.
453
00:34:13,318 --> 00:34:15,419
And now that we've established
that our kids are exempt,
454
00:34:15,520 --> 00:34:17,755
the whole principle of random selection
is dead in the water, anyway.
455
00:34:17,856 --> 00:34:20,991
-Only so far as...
-Let me finish. Now, look,
456
00:34:21,460 --> 00:34:23,394
on the one hand,
you've got the good schools.
457
00:34:23,495 --> 00:34:25,996
And I don't just mean those
producing graduates.
458
00:34:26,098 --> 00:34:31,635
I mean the pupils who will go on
to staff our hospitals, our offices,
459
00:34:31,903 --> 00:34:34,739
our factories, the workforce
of the future.
460
00:34:34,873 --> 00:34:37,575
We need them. Accepted, yes?
461
00:34:38,110 --> 00:34:42,146
So, set against that,
you've got the failing schools,
462
00:34:42,447 --> 00:34:45,516
full of the less able,
the less socially useful,
463
00:34:45,917 --> 00:34:48,552
those destined to spend
a lifetime on benefits,
464
00:34:48,653 --> 00:34:52,857
occupying places on the dole queue
and, frankly, the prisons.
465
00:34:53,692 --> 00:34:56,460
Now, look, should we treat them equally?
466
00:34:59,998 --> 00:35:02,266
God knows we've tried and we've failed.
467
00:35:02,367 --> 00:35:05,436
And now the time has come to choose.
468
00:35:08,607 --> 00:35:13,277
And if we can't identify
the lowest achieving ten percent
469
00:35:13,845 --> 00:35:15,980
of this country's children,
470
00:35:16,448 --> 00:35:19,316
then what are
the school league tables for?
471
00:35:33,165 --> 00:35:35,633
Anyone want to speak against that?
472
00:35:50,949 --> 00:35:52,683
Then there we have it.
473
00:35:52,784 --> 00:35:55,553
John, you have your criteria.
474
00:35:56,154 --> 00:35:58,422
We've selected the ten percent.
475
00:36:12,370 --> 00:36:16,207
We've got enough evidence recorded here
to destroy every person in that room.
476
00:36:16,308 --> 00:36:19,143
And we can use it
to force our way into Thames House,
477
00:36:19,244 --> 00:36:21,545
finally get face-to-face
with this thing.
478
00:36:21,646 --> 00:36:23,848
And get your family released.
479
00:36:24,749 --> 00:36:25,983
JACK: Right, everyone know
what they're doing?
480
00:36:26,084 --> 00:36:27,852
What if I can't get Lois
to agree to this, Jack?
481
00:36:27,953 --> 00:36:30,621
She hasn't let us down yet. Rhys, okay?
482
00:36:38,363 --> 00:36:40,965
-Let's go stand up to them.
-Yes, sir.
483
00:37:15,066 --> 00:37:18,402
The government has yet to give
a reason why the children have stated
484
00:37:18,503 --> 00:37:23,274
a number which equals ten percent
of the child population of each country.
485
00:37:23,375 --> 00:37:26,644
(SPEAKING FRENCH)
486
00:37:28,246 --> 00:37:32,149
All eyes are now turning
toward the United Kingdom as we ask,
487
00:37:32,984 --> 00:37:34,752
"What exactly are they hiding?"
488
00:37:34,853 --> 00:37:37,788
London remains gridlocked
in the city centre.
489
00:37:40,492 --> 00:37:42,126
(PEOPLE ARGUING)
490
00:37:46,298 --> 00:37:47,598
(GROANING)
491
00:37:55,774 --> 00:37:57,341
(PHONE RINGING)
492
00:38:00,545 --> 00:38:02,279
(CHILDREN CHATTERING)
493
00:38:02,380 --> 00:38:05,149
Pipe down, you lot. Shut up.
494
00:38:05,650 --> 00:38:07,584
-Hello?
-IANTO: It's me.
495
00:38:08,019 --> 00:38:11,422
Oh, I thought you couldn't call here.
Is it all over?
496
00:38:11,790 --> 00:38:13,324
IANTO: It's onlyjust beginning.
497
00:38:13,425 --> 00:38:16,193
-It's Ianto.
-Tell him I want my car back
498
00:38:16,294 --> 00:38:17,361
in one piece!
499
00:38:17,462 --> 00:38:19,563
Listen, that column of fire over London.
Did you see it on the telly?
500
00:38:19,664 --> 00:38:22,666
No, I was watching the other side.
Of course I did, you dumbo.
501
00:38:22,767 --> 00:38:24,201
What's happening?
502
00:38:24,336 --> 00:38:28,138
The kids said "they are coming",
but who's they?
503
00:38:29,641 --> 00:38:32,276
-Who is it?
-Just stop a minute and listen.
504
00:38:32,377 --> 00:38:36,113
-Ianto, just tell me, who are they?
-They're from another planet.
505
00:38:36,214 --> 00:38:38,182
They want children.
That's why they're here.
506
00:38:38,283 --> 00:38:41,185
-They what?
-They want kids, millions of them.
507
00:38:41,286 --> 00:38:43,620
-Why?
-I'm not sure. Over the next few days,
508
00:38:43,722 --> 00:38:45,556
don't let anyone take
David and Mica away from you,
509
00:38:45,657 --> 00:38:47,057
for whatever reason.
510
00:38:47,158 --> 00:38:49,426
This goes for you people
listening in on the wire as well.
511
00:38:49,527 --> 00:38:50,961
Forget the Official Secrets Act.
512
00:38:51,062 --> 00:38:53,764
If you've got children or grandchildren,
you need to hear this.
513
00:38:53,865 --> 00:38:56,166
And you need to tell
every parent you know.
514
00:38:56,267 --> 00:38:57,601
I've found Jones.
515
00:38:57,702 --> 00:39:01,005
-We can assume Harkness is nearby.
-Okay, let's go.
516
00:39:03,808 --> 00:39:06,477
Look, I've gotta go. I love you.
517
00:39:06,678 --> 00:39:09,813
Don't let the kids out of your sight.
I love them, too.
518
00:39:09,914 --> 00:39:13,283
-I'm even warming to Johnny a bit.
-We love you, too.
519
00:39:15,186 --> 00:39:16,320
Ianto?
520
00:39:18,823 --> 00:39:20,624
Ianto, are you there?
521
00:39:21,726 --> 00:39:23,093
What is it?
522
00:39:23,995 --> 00:39:25,496
What'd he say?
523
00:39:26,498 --> 00:39:28,732
Come on, Rhi, what did he say?
524
00:39:29,000 --> 00:39:30,734
You've gotta go now.
525
00:39:31,102 --> 00:39:33,303
You're just getting me
out of harm's way, aren't you?
526
00:39:33,405 --> 00:39:35,372
-You don't think I can hack it.
-You're the most important part
527
00:39:35,473 --> 00:39:37,207
of this whole plan.
528
00:39:39,411 --> 00:39:41,345
Now, go on. You've got a job to do.
529
00:39:41,446 --> 00:39:43,647
Go on, there isn't much time.
530
00:39:45,417 --> 00:39:46,817
(EXCLAIMING)
531
00:39:49,687 --> 00:39:51,555
(SIRENS BLARING)
532
00:40:03,101 --> 00:40:04,401
Long gone.
533
00:40:05,136 --> 00:40:06,570
-Move out!
-I've done a sweep
534
00:40:06,671 --> 00:40:08,505
of the surrounding area.
Two miles to the south,
535
00:40:08,606 --> 00:40:10,307
there's a warehouse area in Battersea.
536
00:40:10,408 --> 00:40:13,610
Used to be an old holding facility
for Torchwood One back in the '90s.
537
00:40:13,711 --> 00:40:17,414
Could be significant.
Ianto Jones worked for Torchwood One.
538
00:40:17,882 --> 00:40:21,485
-Can you pinpoint which warehouse?
-I'll get on to it now.
539
00:40:23,021 --> 00:40:26,824
We need a cover story, to explain
why the operation is happening
540
00:40:26,925 --> 00:40:29,193
and to encourage participation.
541
00:40:29,527 --> 00:40:31,995
So the suggestion is
we announce that the children
542
00:40:32,097 --> 00:40:34,765
will be given some kind of inoculation,
543
00:40:35,366 --> 00:40:38,001
a jab to stop them speaking in unison.
544
00:40:39,437 --> 00:40:41,872
We stress that there's
no immediate danger,
545
00:40:41,973 --> 00:40:44,708
that everyone will be seen
in due course.
546
00:40:44,809 --> 00:40:47,111
Then when it goes wrong
and the children disappear,
547
00:40:47,212 --> 00:40:50,614
we blame the aliens,
claim ignorance and face the music.
548
00:40:50,915 --> 00:40:52,950
We say the 456 double-crossed us?
549
00:40:53,051 --> 00:40:54,118
...double-crossed us?
550
00:40:54,219 --> 00:40:55,719
(PHONE RINGING)
551
00:40:57,288 --> 00:41:00,757
-Okay, Gwen, we're here.
-Take care.
552
00:41:05,330 --> 00:41:07,564
Positive fix, Gwen Cooper.
Torchwood facility warehouse.
553
00:41:08,133 --> 00:41:09,766
(SIRENS BLARING)
554
00:41:13,738 --> 00:41:16,440
Excellent. It is the aliens' fault.
555
00:41:16,908 --> 00:41:19,843
That is where the blame should lie,
not with us.
556
00:41:19,978 --> 00:41:23,347
We play the part of naive dupes
rather than willing accomplices.
557
00:41:23,448 --> 00:41:25,115
We're not willing.
558
00:41:25,450 --> 00:41:28,252
No one in this room
is a willing accomplice.
559
00:41:30,922 --> 00:41:32,756
(SIRENS BLARING)
560
00:41:35,527 --> 00:41:38,929
Roads are clear. ETA Torchwood
warehouse, 45 seconds.
561
00:41:52,710 --> 00:41:54,778
Thank you, John. Comments.
562
00:41:55,446 --> 00:41:57,214
-Anyone?
-This is gonna take a hell of a lot
563
00:41:57,315 --> 00:41:59,683
of organisation. We'll have to
stand the police down
564
00:41:59,817 --> 00:42:01,218
and put the army in their place.
565
00:42:01,319 --> 00:42:04,188
We barely have time to talk.
We need to get this thing moving.
566
00:42:04,289 --> 00:42:07,457
Then should we reconvene at 1800?
567
00:42:08,626 --> 00:42:09,960
Excuse me.
568
00:42:10,595 --> 00:42:13,363
-Lois, stop it.
-I have something to say.
569
00:42:14,432 --> 00:42:15,632
Really?
570
00:42:15,867 --> 00:42:18,969
Well, it's nice you want to make
a contribution...
571
00:42:19,070 --> 00:42:21,104
-What was your name?
-Lois.
572
00:42:21,773 --> 00:42:23,407
Lois Habiba, sir.
573
00:42:23,508 --> 00:42:25,576
Well, thank you
for your hard work, Lois.
574
00:42:25,677 --> 00:42:28,178
It's much appreciated,
but this really isn't the best time.
575
00:42:28,279 --> 00:42:29,780
I'm sorry, sir.
576
00:42:29,881 --> 00:42:32,516
I know I'm only supposed
to be here to take notes.
577
00:42:32,617 --> 00:42:36,186
But, erm, I am a voter.
578
00:42:36,454 --> 00:42:38,155
Listen, love, this isn't a referendum.
579
00:42:38,256 --> 00:42:41,525
-Lois, could I have a word outside?
-No, but it needs saying.
580
00:42:41,626 --> 00:42:43,427
Lois, seriously, not now.
581
00:42:43,528 --> 00:42:45,762
And I'm not just speaking
on my own behalf.
582
00:42:45,863 --> 00:42:47,731
Just what we need, a revolutionary.
583
00:42:47,832 --> 00:42:49,967
If you like, sir, then that's what I am.
584
00:42:50,068 --> 00:42:52,903
-Oh, yeah, you and whose army?
-Torchwood.
585
00:42:55,173 --> 00:42:57,274
-What?
-Don't be ridiculous.
586
00:42:57,375 --> 00:42:59,476
Don't be ridiculous.
587
00:42:59,644 --> 00:43:02,112
GWEN: I think she's doing it. Good girl!
588
00:43:02,213 --> 00:43:05,515
But Torchwood has been
recording all these meetings.
589
00:43:06,251 --> 00:43:08,952
And everything that's been said
around this table,
590
00:43:09,053 --> 00:43:10,654
every single word,
591
00:43:10,755 --> 00:43:14,191
spoken by every single one of you,
will be made public,
592
00:43:16,427 --> 00:43:19,229
unless you do exactly
what Torchwood says.
593
00:43:49,093 --> 00:43:50,327
Oh!
594
00:43:55,600 --> 00:43:57,601
Jack Harkness, Ianto Jones.
595
00:43:57,702 --> 00:43:59,303
We're Torchwood.
596
00:44:03,107 --> 00:44:05,876
-We've been expecting you.
-On the floor!
597
00:44:06,277 --> 00:44:10,180
-Face down, hands on your head.
-You traced Ianto's calls, did you?
598
00:44:10,281 --> 00:44:13,283
-On the floor!
-Now that you're here,
599
00:44:13,751 --> 00:44:16,620
you can take me to Alice
and Steven Carter.
600
00:44:17,021 --> 00:44:18,622
You'll be in the very next cell.
601
00:44:18,723 --> 00:44:21,725
Second thoughts, maybe I'lljust have
you shot while resisting arrest.
602
00:44:21,826 --> 00:44:24,061
-That would be a mistake.
-Why?
603
00:44:24,595 --> 00:44:27,364
Take a look at what
we've been recording.
604
00:44:27,532 --> 00:44:30,300
How exactly are you going to
make us do this?
605
00:44:30,401 --> 00:44:33,704
-Torchwood's been destroyed.
-I'm afraid not, sir.
606
00:44:34,105 --> 00:44:37,207
Right now, Captain Jack Harkness,
head of the Torchwood Institute,
607
00:44:37,308 --> 00:44:40,077
is in the reception of the MI5 building.
608
00:44:40,378 --> 00:44:43,747
So you're going to stand aside
and let him do his job
609
00:44:44,048 --> 00:44:46,316
and deal with the 456.
610
00:44:46,718 --> 00:44:48,118
Immediately.
611
00:44:49,220 --> 00:44:50,354
And, uh...
612
00:44:53,191 --> 00:44:54,858
I think that's it.
613
00:44:57,762 --> 00:44:59,663
What she's telling them is
614
00:44:59,831 --> 00:45:02,566
my gorgeous husband has recordings
of them all
615
00:45:02,667 --> 00:45:06,403
secretly agreeing to sacrificing
millions of innocent children
616
00:45:06,471 --> 00:45:08,004
to the aliens.
617
00:45:09,140 --> 00:45:12,642
Now, him and his laptop,
at this very moment,
618
00:45:12,977 --> 00:45:14,978
are in a secret location.
619
00:45:15,513 --> 00:45:18,081
And he's ready to press send
and tell the whole world
620
00:45:18,182 --> 00:45:21,985
exactly what's been going on
unless you do exactly as we say.
621
00:45:24,922 --> 00:45:26,356
Take a seat.
622
00:45:26,557 --> 00:45:27,691
Maybe you'll learn something
about the people
623
00:45:27,792 --> 00:45:30,460
you've been working for. Come on, Clem.
624
00:45:43,007 --> 00:45:45,175
I want to feed the live TV pictures
direct to this number.
625
00:45:45,276 --> 00:45:47,511
-Can you do that?
-I can do it.
626
00:46:06,297 --> 00:46:08,365
I'm Captain Jack Harkness.
627
00:46:08,966 --> 00:46:11,234
I've dealt with you lot before.
628
00:46:11,469 --> 00:46:14,604
I'm here to explain why this time
you're not getting what you want.
629
00:46:14,705 --> 00:46:17,407
THE 456: You yielded in the past.
630
00:46:17,508 --> 00:46:19,276
And don't I know it.
631
00:46:19,644 --> 00:46:24,147
I was there.
In 1965, I was part of that trade.
632
00:46:25,183 --> 00:46:28,351
And that's why I'm never
gonna let it happen again.
633
00:46:28,453 --> 00:46:30,220
THE 456: Explain.
634
00:46:30,354 --> 00:46:32,622
There's a saying here on Earth.
635
00:46:32,957 --> 00:46:36,226
A very old, very wise friend of mine
taught me it.
636
00:46:37,562 --> 00:46:40,430
An injury to one is an injury to all.
637
00:46:40,998 --> 00:46:44,401
And when people act according
to that philosophy,
638
00:46:44,502 --> 00:46:47,170
the human race is
the finest species in the universe.
639
00:46:47,271 --> 00:46:49,206
Never mind the philosophy.
640
00:46:49,307 --> 00:46:50,874
What he's saying is
641
00:46:50,975 --> 00:46:53,977
you're not getting one solitary,
single child.
642
00:46:54,946 --> 00:46:56,546
The deal is off.
643
00:46:57,315 --> 00:46:59,850
-Uh, I like the philosophy.
-I gathered.
644
00:46:59,951 --> 00:47:02,352
You yielded in the past.
645
00:47:03,387 --> 00:47:05,789
You will do so again.
646
00:47:06,023 --> 00:47:08,592
In the past, the numbers were
so small they could be kept secret.
647
00:47:08,693 --> 00:47:11,561
But this time,
that is not going to happen.
648
00:47:12,096 --> 00:47:14,531
Because we've recorded everything.
649
00:47:14,999 --> 00:47:16,800
All the negotiations,
650
00:47:17,134 --> 00:47:20,370
everything the politicians said,
everything that happened in this room,
651
00:47:20,471 --> 00:47:23,507
and those tapes will be released
to the public.
652
00:47:26,310 --> 00:47:28,945
Unless you leave this planet for good.
653
00:47:30,348 --> 00:47:32,716
You yielded in the past.
654
00:47:33,251 --> 00:47:35,352
You will do so again.
655
00:47:35,586 --> 00:47:37,220
When people find out the truth,
656
00:47:37,321 --> 00:47:40,490
you will have over six billion
angry human beings
657
00:47:40,591 --> 00:47:42,759
taking up arms to fight you.
658
00:47:43,828 --> 00:47:46,696
That might be a fight
you think you can win,
659
00:47:47,398 --> 00:47:49,199
but at the end of it,
660
00:47:49,600 --> 00:47:53,003
the human race in defence
of its children will fight to the death.
661
00:47:53,104 --> 00:47:56,039
And if I have to lead them
into battle, then I will.
662
00:47:56,140 --> 00:47:58,408
You've got enough information
on this planet.
663
00:47:58,509 --> 00:48:00,210
Check your records.
664
00:48:00,311 --> 00:48:02,746
His name is Captain Jack Harkness.
665
00:48:03,481 --> 00:48:07,350
Go back 150 years
and see what you're facing.
666
00:48:07,451 --> 00:48:10,287
This is fascinating, isn't it?
667
00:48:14,091 --> 00:48:15,959
It knows I'm watching.
668
00:48:16,227 --> 00:48:18,995
THE 456: The human infant mortality rate
669
00:48:19,096 --> 00:48:24,701
is 29,158 deaths per day.
670
00:48:25,503 --> 00:48:29,806
Every three seconds, a child dies.
671
00:48:30,908 --> 00:48:35,478
The human response is to accept
and adapt.
672
00:48:36,581 --> 00:48:39,950
We're adapting right now
and we're making this a war.
673
00:48:46,223 --> 00:48:48,792
Then the fight begins.
674
00:48:54,865 --> 00:48:56,533
We're waiting for your reply.
675
00:48:56,634 --> 00:48:58,768
Action has been taken.
676
00:48:59,537 --> 00:49:00,570
(ALARMS BLARING)
677
00:49:14,051 --> 00:49:15,285
What have you done?
678
00:49:15,386 --> 00:49:17,954
You wanted a demonstration of war.
679
00:49:18,055 --> 00:49:20,323
A virus has been released.
680
00:49:20,858 --> 00:49:24,060
It will kill everyone in the building.
681
00:49:24,595 --> 00:49:26,630
-Can they override it?
-I don't know.
682
00:49:26,731 --> 00:49:30,033
The building's designed to withstand
chemical and biological attack.
683
00:49:30,134 --> 00:49:32,669
Nothing or no one can get in or out.
684
00:49:32,903 --> 00:49:34,204
Happy now?
685
00:49:36,273 --> 00:49:38,174
(ALARMS BLARING)
686
00:49:38,275 --> 00:49:40,176
(PEOPLE SCREAMING)
687
00:49:43,848 --> 00:49:46,683
The air's poisoned. Call someone.
Shut down the air conditioning.
688
00:49:46,784 --> 00:49:49,452
Block every air vent.
Get gas masks, hazard suits,
689
00:49:49,553 --> 00:49:50,754
oxygen cylinders...
690
00:49:50,855 --> 00:49:52,656
(PEOPLE SCREAMING)
691
00:49:59,797 --> 00:50:02,899
If there's a virus,
then there must be an antivirus.
692
00:50:03,668 --> 00:50:06,403
Release it now
or I'll blow a hole in that tank.
693
00:50:06,504 --> 00:50:08,705
And we'll all die together.
694
00:50:09,573 --> 00:50:11,808
You made your point,
now stop this and we can talk.
695
00:50:11,909 --> 00:50:15,111
You are dying even now.
696
00:50:23,054 --> 00:50:25,488
(SCREECHING)
697
00:50:26,490 --> 00:50:28,191
What's that noise?
698
00:50:28,993 --> 00:50:30,727
What's it doing?
699
00:50:31,829 --> 00:50:33,763
(SCREECHING CONTINUES)
700
00:50:40,938 --> 00:50:42,338
Turn it off, turn it off!
701
00:50:42,406 --> 00:50:44,474
Clem. Clem!
702
00:50:44,575 --> 00:50:45,975
(SCREAMING)
703
00:50:50,781 --> 00:50:54,217
We've gotta get you out of here.
I can survive anything, but you can't.
704
00:50:54,285 --> 00:50:55,585
Too late.
705
00:50:56,053 --> 00:50:57,721
I breathed the air.
706
00:50:57,822 --> 00:50:59,856
There's gotta be something.
There's gotta be an antidote.
707
00:50:59,957 --> 00:51:02,158
You said you would fight.
708
00:51:03,527 --> 00:51:07,497
Then I take it back, all right?
I take it all back. But not him!
709
00:51:09,333 --> 00:51:11,968
No! No, no, no, no, no. No!
710
00:51:12,069 --> 00:51:13,737
No, Ianto. No.
711
00:51:16,173 --> 00:51:17,841
(SCREAMING)
712
00:51:32,723 --> 00:51:33,823
(SCREAMING INTENSIFIES)
713
00:51:34,024 --> 00:51:37,060
The remnant will be disconnected.
714
00:51:40,064 --> 00:51:42,532
(HIGH-PITCHED SQUEAL)
715
00:51:44,602 --> 00:51:45,935
(GROANING)
716
00:51:51,108 --> 00:51:52,809
Okay?
717
00:52:11,662 --> 00:52:12,962
He's dead.
718
00:52:14,198 --> 00:52:16,166
What about Thames House?
719
00:52:18,335 --> 00:52:20,036
JOHNSON: They can't get out.
720
00:52:21,105 --> 00:52:22,705
(SOBBING)
721
00:53:16,560 --> 00:53:18,261
It's all my fault.
722
00:53:19,363 --> 00:53:20,797
No, it's not.
723
00:53:21,532 --> 00:53:23,766
Don't speak, save your breath.
724
00:53:26,604 --> 00:53:27,971
I love you, I...
725
00:53:30,975 --> 00:53:32,141
Don't.
726
00:53:37,581 --> 00:53:39,682
Ianto. Ianto.
727
00:53:41,452 --> 00:53:44,320
Ianto, stay with me.
Ianto, stay with me, please.
728
00:53:44,421 --> 00:53:47,123
Stay with me!
Stay with me, please. Please.
729
00:53:56,367 --> 00:53:57,533
Hey...
730
00:53:59,236 --> 00:54:00,937
It was good, yeah?
731
00:54:01,272 --> 00:54:02,405
Yeah.
732
00:54:05,409 --> 00:54:07,076
Don't forget me.
733
00:54:10,648 --> 00:54:12,081
Never could.
734
00:54:15,819 --> 00:54:17,720
A thousand years' time,
735
00:54:20,658 --> 00:54:22,358
you won't remember me.
736
00:54:24,995 --> 00:54:26,396
Yes, I will.
737
00:54:27,798 --> 00:54:29,132
I promise.
738
00:54:29,700 --> 00:54:30,900
I will.
739
00:54:41,278 --> 00:54:42,445
Ianto.
740
00:54:45,316 --> 00:54:46,482
Ianto?
741
00:54:47,751 --> 00:54:49,052
Don't go.
742
00:54:51,555 --> 00:54:53,489
Don't leave me, please.
743
00:54:54,959 --> 00:54:56,392
Please don't.
744
00:54:58,128 --> 00:54:59,529
You will die,
745
00:54:59,897 --> 00:55:04,067
and tomorrow your people
will deliver the children.
746
00:56:06,797 --> 00:56:08,064
What now?
747
00:56:08,399 --> 00:56:09,799
Two choices.
748
00:56:10,334 --> 00:56:13,536
Either we go to war
against an enemy we can't beat
749
00:56:14,071 --> 00:56:17,774
or we go to war against our own people
for their own good.
750
00:56:17,875 --> 00:56:20,243
An injury to one
is not an injury to all,
751
00:56:20,344 --> 00:56:22,145
we have to surrender.
752
00:56:24,148 --> 00:56:27,583
35 million children.
753
00:56:27,684 --> 00:56:30,586
Or 6.7 billion people.
754
00:56:36,160 --> 00:56:38,561
Start putting your plan into action.
755
00:56:51,408 --> 00:56:53,209
13, 14.
756
00:57:46,063 --> 00:57:47,396
(GASPING)
757
00:58:21,365 --> 00:58:23,032
(GWEN WEEPING)
758
00:58:23,333 --> 00:58:25,635
There's nothing we can do.
759
00:58:30,474 --> 00:58:34,177
Civilisation's about to fall into hell.
Do you think you're still players?
760
00:58:34,278 --> 00:58:35,378
GWEN: We can try.
761
00:58:35,479 --> 00:58:39,115
Captain Harkness, it's me, it's Lois.
What do we do?
762
00:58:39,583 --> 00:58:41,284
But you've seen what they do to them!
763
00:58:41,385 --> 00:58:42,785
WOMAN: Where are you taking them?
764
00:58:42,886 --> 00:58:45,821
GWEN: I'm recording this,
so you can see.
765
00:58:45,923 --> 00:58:47,757
You can see how the world ended.
766
00:58:47,858 --> 00:58:49,358
(ALL YELLING)
58910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.