All language subtitles for Torchwood.S01E10.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:05,071 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,107 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,208 --> 00:00:13,246 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,549 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,718 And you've gotta be ready. 6 00:01:25,986 --> 00:01:27,320 Hello, there. 7 00:01:31,825 --> 00:01:35,428 Apologies for the unplanned touchdown, just hit some rotten turbulence. 8 00:01:35,529 --> 00:01:39,031 -Captain Jack Harkness. -Diane Holmes, pilot. 9 00:01:39,133 --> 00:01:43,069 Is this some sort of secret base? You must show me around one day, Captain. 10 00:01:43,170 --> 00:01:45,838 -Everything all right? -How long before we head off again? 11 00:01:45,939 --> 00:01:49,208 -My uncle's expecting me. -When did you leave? 12 00:01:49,309 --> 00:01:51,811 -About half an hour ago. -Which date? 13 00:01:52,646 --> 00:01:55,348 -Today, December the 18th. -Which year? 14 00:01:56,750 --> 00:01:59,585 Which year? Which year, I need to know. 15 00:02:01,388 --> 00:02:02,622 195 3. 16 00:02:19,239 --> 00:02:22,708 -There's no need to be frightened. -Who are you exactly? 17 00:02:24,111 --> 00:02:26,913 The least you know about us, the better. 18 00:02:28,282 --> 00:02:29,615 Meet the team. 19 00:02:29,716 --> 00:02:31,150 -Toshiko. -Gwen. 20 00:02:31,251 --> 00:02:33,252 Doctor Owen Harper. 21 00:02:33,353 --> 00:02:36,422 -John Ellis. -Emma Louise Cowell. 22 00:02:37,124 --> 00:02:40,226 -Diane Holmes. -Please, follow me. 23 00:02:50,237 --> 00:02:53,472 -At least it wasn't a spaceship full of aliens. -That might have been easier. 24 00:02:53,574 --> 00:02:56,175 But how can you travel 50 years in half an hour? 25 00:02:56,276 --> 00:02:58,611 Your aircraft slipped through a transcendental portal. 26 00:02:58,712 --> 00:03:01,581 -A what? -JACK: A door in time and space. 27 00:03:01,682 --> 00:03:04,817 It's some kind of trick, it has to be. 28 00:03:04,885 --> 00:03:06,219 Tosh? 29 00:03:06,320 --> 00:03:07,987 (CLEARS TH ROAT) 30 00:03:08,088 --> 00:03:11,457 Celebrations of the Millennium in your respective home cities. 31 00:03:11,558 --> 00:03:16,929 Photographs documenting the development of Cardiff Bay from the ' 50s to the present day. 32 00:03:17,030 --> 00:03:19,565 Blueprints of modern day aeroplanes. 33 00:03:19,666 --> 00:03:24,070 But if all this is true, then how do we get back? 34 00:03:24,137 --> 00:03:25,705 You don't. 35 00:03:25,806 --> 00:03:29,508 According to history, your plane never returned. I'm sorry. 36 00:03:31,044 --> 00:03:33,012 What's gonna happen to us? 37 00:03:34,615 --> 00:03:36,349 Never mind about us. 38 00:03:37,317 --> 00:03:40,152 What happened to everyone else? 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,687 Our families. 40 00:03:44,291 --> 00:03:47,793 Your father died in 1959. He was 48. 41 00:03:48,829 --> 00:03:52,765 Dad said he'd die young. All the men in the munitions factory did. 42 00:03:52,866 --> 00:03:55,668 Your mother lived till she was 81, though. 43 00:03:56,803 --> 00:03:59,405 I know this is hard to take in, but is there anyone else? 44 00:03:59,506 --> 00:04:05,077 My son, Alan Ellis. He was born on the 6th of April, 1937. 45 00:04:05,178 --> 00:04:09,515 14 Park Place, Grangetown. He might still be alive. 46 00:04:10,183 --> 00:04:13,486 The archives in the ' 50s weren't that well-documented. 47 00:04:13,587 --> 00:04:17,556 We'll try again tomorrow. Right now, you need to get some sleep. 48 00:04:18,091 --> 00:04:20,526 Friends? Uh, boyfriend? 49 00:04:21,762 --> 00:04:25,064 Not really. Never stayed in one place long enough. 50 00:04:43,684 --> 00:04:45,384 It's a bit basic. 51 00:04:46,687 --> 00:04:49,121 Not when you've slept in barracks. 52 00:04:57,564 --> 00:05:00,833 I was going to close a deal on a shop in Dublin tomorrow. 53 00:05:00,934 --> 00:05:05,671 -What do you trade in? -Uh, food, knick-knacks, essentials. 54 00:05:10,844 --> 00:05:13,312 -What are you after? -A bit of music. 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,148 (STATIC ON RADIO) 56 00:05:16,984 --> 00:05:20,052 (BEETHOVEN'S MOONLIGHTSONA TA PLAYING ON RADIO) 57 00:05:20,787 --> 00:05:22,521 (CLEARS TH ROAT) 58 00:05:22,622 --> 00:05:26,058 There's, uh, photographs of my family in here. 59 00:05:26,159 --> 00:05:27,760 I'll see what I can do. 60 00:05:27,861 --> 00:05:31,731 Don't worry, Captain Harkness, I'll look after the ladies. 61 00:05:32,699 --> 00:05:34,133 Call me Jack. 62 00:05:35,702 --> 00:05:37,203 (GIRLS LAUGHING) 63 00:05:37,304 --> 00:05:41,807 -Who else is here? -Couple of young girls. Pretty dress. 64 00:05:41,908 --> 00:05:44,076 Thank you. I made it myself. 65 00:05:44,945 --> 00:05:47,179 -Where are you from? -Bristol. 66 00:05:47,280 --> 00:05:48,681 What were you going to Dublin for? 67 00:05:48,782 --> 00:05:52,151 Auntie Nora's ill and Uncle Finn can't manage the children. 68 00:05:52,252 --> 00:05:56,422 It'll be good practice for when I have children of my own mum says. 69 00:05:58,325 --> 00:05:59,792 (BELL TIN KLING) 70 00:06:04,664 --> 00:06:07,867 She's gone next door so Uncle Finn can telephone. 71 00:06:09,536 --> 00:06:11,804 She'll know I'm missing by now. 72 00:06:14,541 --> 00:06:17,009 Emma, she found out in 195 3. 73 00:06:17,911 --> 00:06:20,446 Over 50 years have passed, remember? 74 00:06:29,056 --> 00:06:31,257 What will she think happened? 75 00:06:33,126 --> 00:06:37,696 It must have been like one of those murders where they never find the body. 76 00:06:38,298 --> 00:06:41,600 They seemed to think the plane went down in the sea. 77 00:06:52,512 --> 00:06:55,047 These will be your means of identification for the authorities. 78 00:06:55,148 --> 00:06:58,417 We've set up bank accounts for you, but for now we'll be giving you a daily allowance, 79 00:06:58,518 --> 00:07:00,886 so that you can practise with the currency and money management. 80 00:07:00,987 --> 00:07:02,488 David Ward? 81 00:07:02,589 --> 00:07:03,923 Sally-Anne Hope. 82 00:07:04,024 --> 00:07:07,960 Deborah Morrison, and it's spelt how Deborah Kerr spells it. 83 00:07:08,061 --> 00:07:10,696 Your background stories should incorporate the skills you already have. 84 00:07:10,797 --> 00:07:12,731 For instance, John, you could have run a corner shop. 85 00:07:12,833 --> 00:07:13,966 No. 86 00:07:14,067 --> 00:07:16,035 -We can fake references. -You can't take away our names. 87 00:07:16,136 --> 00:07:19,004 For God's sake, man, it's all we've got left. 88 00:07:19,106 --> 00:07:22,575 It's my son's name, it's the name above my shop. 89 00:07:27,881 --> 00:07:29,115 (SIGHS) 90 00:07:31,885 --> 00:07:35,754 You're right, I didn't think. You should keep your name. 91 00:07:38,258 --> 00:07:44,063 IANTO: I'd suggest you use £2 5 for your food, and £20 for luxuries like cigarette, magazines... 92 00:07:44,164 --> 00:07:46,031 EMMA: My dad only made £10 a week. 93 00:07:46,133 --> 00:07:48,634 Things are a lot more expensive now. 94 00:07:53,106 --> 00:07:55,508 -How did it do that? -It's automatic. 95 00:07:55,609 --> 00:07:57,243 -It knows you're there. -But how? 96 00:07:57,344 --> 00:08:01,113 There are wave bouncing detectors which emit high frequency radio waves, 97 00:08:01,214 --> 00:08:03,415 -and then look for reflections... -Bananas! 98 00:08:03,517 --> 00:08:06,485 Of course, bananas are far more interesting. 99 00:08:07,687 --> 00:08:11,357 Look at all this. We'd just come off rationing in ' 5 3. 100 00:08:11,458 --> 00:08:15,528 -Yeah, sorry, we are a consumer society. -It's bloody fantastic. 101 00:08:29,342 --> 00:08:32,378 -How much food money have I got left? -£15.40. 102 00:08:42,122 --> 00:08:45,758 -£12 . 10, you'll ruin your teeth. -You sound like my mum. 103 00:08:49,863 --> 00:08:53,032 They sell films in boxes and you can watch them at home. 104 00:08:53,133 --> 00:08:55,401 I love going to the pictures. 105 00:08:57,571 --> 00:08:59,071 Good God. 106 00:08:59,172 --> 00:09:02,575 Welcome to the wonderful world of scantily dressed celebrities. 107 00:09:02,676 --> 00:09:08,180 Super Excel Waterproof Luscious Lashes Mascara. I've got to have that. 108 00:09:08,348 --> 00:09:12,017 -There's children around. -She's a children's TV presenter. 109 00:09:14,454 --> 00:09:15,821 So you like the musicals? 110 00:09:15,922 --> 00:09:20,826 My best friend Kate and I went to see CalamityJane five times. I've got the LP. 111 00:09:27,367 --> 00:09:28,901 You all right? 112 00:09:29,569 --> 00:09:31,337 What does that mean? 113 00:09:35,609 --> 00:09:38,143 I'm just gonna take a look at the stadium. 114 00:09:38,245 --> 00:09:41,814 You girls stick together now. I'll be back for supper. 115 00:10:01,568 --> 00:10:05,804 Excuse me. Do you know a man called Alan Ellis? He used to live here. 116 00:10:06,406 --> 00:10:08,173 No, sorry, mate. 117 00:10:17,050 --> 00:10:18,417 (SIGHS) 118 00:10:20,020 --> 00:10:23,822 I'm going to check on the plane this afternoon. Want to come? 119 00:10:24,424 --> 00:10:26,358 I'm going to watch this. 120 00:10:27,327 --> 00:10:29,728 And maybe make some paper chains. 121 00:10:32,065 --> 00:10:34,733 I wonder what work I can get in aviation. 122 00:10:37,304 --> 00:10:39,805 I'm going to have to find a husband. 123 00:10:40,540 --> 00:10:42,541 (GIRLS CHATTERING) 124 00:10:49,883 --> 00:10:53,652 -All right? I'm Alesha, this is Jade. -H i. 125 00:10:54,821 --> 00:10:56,522 -I'm Emma. -Diane. 126 00:10:57,924 --> 00:11:00,125 Excuse me, I have to get ready. 127 00:11:08,201 --> 00:11:12,104 -Where did you get those shoes? They're lush. -Thanks. 128 00:11:16,676 --> 00:11:19,978 Hello, old girl. Did you miss me? 129 00:11:21,548 --> 00:11:23,949 I've, uh, I've been reading up on you. 130 00:11:24,050 --> 00:11:28,887 England to Australia in four days, 1952, that is impressive. 131 00:11:29,322 --> 00:11:33,325 -Yeah, terrible wind across the Bengal Bay. -Something you ate? 132 00:11:36,062 --> 00:11:40,065 Uh... So, how did you get into this? 133 00:11:40,500 --> 00:11:42,835 Ferried planes during the war. 134 00:11:42,936 --> 00:11:47,306 Of course, when it was over, we were supposed to revert to being dutiful wives and daughters. 135 00:11:47,407 --> 00:11:50,376 But I'd got a taste for it. No pig-headed man was going to tell me what to do. 136 00:11:50,443 --> 00:11:51,543 Ah. 137 00:11:52,645 --> 00:11:54,413 Sky Gipsy? 138 00:11:55,682 --> 00:11:57,249 After the engine. 139 00:11:58,685 --> 00:12:02,254 The De Havilland Gipsy Six, a work of genius. 140 00:12:02,856 --> 00:12:08,694 Tuned with a higher compression ratio so it can squeeze far more energy from its air-fuel mixture. 141 00:12:10,130 --> 00:12:12,431 -Can I take her up? -No. 142 00:12:12,532 --> 00:12:15,901 -You could get arrested. You haven't got a licence. -But I... 143 00:12:16,002 --> 00:12:19,538 (SIGHING) Bugger. It's no longer valid. 144 00:12:21,374 --> 00:12:25,411 I guess I'm just another pig-headed man telling you what to do. 145 00:12:27,947 --> 00:12:30,749 Well, you'd better make it up to me. 146 00:12:30,850 --> 00:12:33,652 I want to learn all about this new world. 147 00:12:34,521 --> 00:12:38,023 Blackpool were 3-1 down, then Stanley Matthews worked his magic. 148 00:12:38,124 --> 00:12:43,061 He scored two goals in the last 20 minutes. Bolton lost 4-3. 149 00:12:43,596 --> 00:12:46,532 My boy was on his knees, punching the air. 150 00:12:47,133 --> 00:12:50,035 The FA Cup Final live in my own living room. 151 00:12:50,136 --> 00:12:52,304 I charged the lads a shilling each to come and watch. 152 00:12:52,405 --> 00:12:54,740 Ever the business man, eh, John? 153 00:12:59,579 --> 00:13:02,714 -That's an American accent, isn't it? -That's right. 154 00:13:04,117 --> 00:13:08,086 So how did you end up here, doing whatever it is that you do? 155 00:13:08,855 --> 00:13:10,556 It's a long story. 156 00:13:11,925 --> 00:13:13,692 I'm a slow drinker. 157 00:13:16,196 --> 00:13:18,297 You know everything about me. What's the problem? 158 00:13:18,398 --> 00:13:20,699 It gets kinda complicated. 159 00:13:23,903 --> 00:13:26,405 What, did you fall through time, too? 160 00:13:30,743 --> 00:13:33,479 Yeah, you could say that. 161 00:13:46,459 --> 00:13:49,094 Sorry, mate, you can't smoke in here. 162 00:13:54,133 --> 00:13:57,870 What are you doing Christmas Eve? We could go carol singing. 163 00:13:57,971 --> 00:14:00,639 (LAUGHING HYSTERICALLY) 164 00:14:00,740 --> 00:14:02,941 I'm sorry, love, but I'll be getting hammered. 165 00:14:03,042 --> 00:14:05,511 -Where are your families? -No idea. 166 00:14:05,612 --> 00:14:07,279 We grew up in care. 167 00:14:07,380 --> 00:14:09,281 Like a children's home? 168 00:14:10,683 --> 00:14:14,520 -I haven't got anyone else, either. -What happened to you? 169 00:14:15,688 --> 00:14:19,291 My parents are dead, so I came down here to start afresh. 170 00:14:20,660 --> 00:14:23,695 So they didn't leave you a house or anything? 171 00:14:24,497 --> 00:14:25,664 No. 172 00:14:28,334 --> 00:14:29,968 I've got nothing. 173 00:14:30,603 --> 00:14:32,571 Were you close to them? 174 00:14:34,007 --> 00:14:35,140 Yes. 175 00:14:37,410 --> 00:14:39,344 I loved them very much. 176 00:14:58,698 --> 00:15:02,668 Must have been an awful Christmas for them, thinking I'd drowned. 177 00:15:02,769 --> 00:15:08,106 I just want to know what kind of life he had, my son. He might have kids. 178 00:15:09,576 --> 00:15:14,046 I could be passing my own flesh and blood in the street. Find him, Jack. 179 00:15:15,081 --> 00:15:17,049 He's all I've got left. 180 00:15:23,523 --> 00:15:24,756 Cheers. 181 00:15:30,063 --> 00:15:33,098 -What? -I'm waiting for you to pull out my chair. 182 00:15:34,300 --> 00:15:38,837 Let me get this straight. You expect equality and chivalry? 183 00:15:38,938 --> 00:15:41,473 I don't see why they should be mutually exclusive. 184 00:15:41,574 --> 00:15:43,809 Well, if it makes you happy. 185 00:15:50,583 --> 00:15:52,284 Your chair, ma'am. 186 00:15:54,187 --> 00:15:55,654 Thank you. 187 00:16:08,101 --> 00:16:10,802 So, what other strides have women made? 188 00:16:10,903 --> 00:16:14,773 Well, on the strange but true, how about this? 189 00:16:14,874 --> 00:16:16,942 You don't have to have sex to have kids any more. 190 00:16:17,010 --> 00:16:18,810 What? 191 00:16:18,878 --> 00:16:19,911 How come? 192 00:16:20,013 --> 00:16:24,750 Get yourself inseminated with a sort of syringe, cheery little process. 193 00:16:24,851 --> 00:16:28,587 Seriously, men donate sperm anonymously. 194 00:16:28,688 --> 00:16:33,125 A little shuffle into a pot at a sperm bank. And they say romance is dead. 195 00:16:34,160 --> 00:16:36,261 Oh, come on, I wasn't born yesterday. 196 00:16:36,362 --> 00:16:41,466 No, but for a bird who's going on 90, you look pretty hot. 197 00:16:43,136 --> 00:16:45,604 -What was your favourite song? -Well, it's hard to say. 198 00:16:45,705 --> 00:16:47,105 I know what mine was. 199 00:16:47,206 --> 00:16:49,941 # I just blew in from the windy city 200 00:16:50,043 --> 00:16:51,977 # The windy city is mighty pretty 201 00:16:52,078 --> 00:16:54,713 # But they ain't got what we got 202 00:16:54,814 --> 00:16:58,417 # I'm tellin' ya, boys # 203 00:16:58,518 --> 00:17:01,086 What do you think you're playing at? 204 00:17:01,554 --> 00:17:04,222 I thought I could trust you to behave. 205 00:17:05,491 --> 00:17:10,095 -Where do you want to go now? -Well, I'm in your hands. 206 00:17:10,997 --> 00:17:14,032 (SIGHING) Well, we could go back to mine. 207 00:17:14,133 --> 00:17:20,605 You could read up about yourself on the net. That sounds like a line. Um, it's not a line. 208 00:17:20,707 --> 00:17:23,942 I'm not chatting you up, not because I don't think you're attractive, because you are, 209 00:17:24,043 --> 00:17:26,845 but because I wouldn't want you to think I was taking advantage of you. 210 00:17:26,946 --> 00:17:28,213 Got any Scotch? 211 00:17:28,514 --> 00:17:32,117 -I don't see why she had to get you involved. -She called me. She was upset. 212 00:17:32,218 --> 00:17:34,519 -She was drinking. -I only had half a glass. 213 00:17:34,620 --> 00:17:39,591 Enough to make a show of yourself. We're not meant to draw attention to ourselves. 214 00:17:39,692 --> 00:17:43,662 We're not the same as them. We can't trust anyone. 215 00:17:44,330 --> 00:17:49,134 -Will you be okay now, Emma? -Don't worry, I won't let her out of my sight again. 216 00:17:50,136 --> 00:17:51,203 I don't like liver. 217 00:17:51,304 --> 00:17:54,239 Sit down, young lady, and be grateful for what you're given. 218 00:17:54,340 --> 00:17:55,974 -And why should I listen to you? -Emma. 219 00:17:56,075 --> 00:17:58,877 Only my dad gets to talk to me like that. 220 00:17:59,679 --> 00:18:02,514 I'm never going to see him again, am I? 221 00:18:02,615 --> 00:18:05,517 Or my mum, or my best friend, 222 00:18:07,286 --> 00:18:11,022 or my dog, and I miss them ! 223 00:18:11,891 --> 00:18:15,160 And I hate this filthy stinking place. 224 00:18:17,697 --> 00:18:19,064 (DOOR SLAMS) 225 00:18:22,535 --> 00:18:25,537 I never had this sort of trouble with my son. 226 00:18:34,981 --> 00:18:39,718 Women have been to space, too, you know. You got a lot of catching up to do. 227 00:18:39,819 --> 00:18:41,820 -Do you have a girlfriend? -No. 228 00:18:42,221 --> 00:18:46,024 So who do all those beauty products belong to? 229 00:18:46,125 --> 00:18:49,427 -Uh, me, actually. -No? 230 00:18:49,529 --> 00:18:51,963 (TROUBLE BY RAY LAMONTAGN E PLAYING ON STEREO) 231 00:18:52,064 --> 00:18:55,734 Oi, real men can moisturise, too, you know. 232 00:19:01,274 --> 00:19:03,341 It's not very homely here. 233 00:19:05,278 --> 00:19:10,015 No, I'm not here that much. It doesn't seem worth the effort. 234 00:19:19,525 --> 00:19:22,194 -You smoke too much. -So I gather. 235 00:19:25,064 --> 00:19:28,366 Amelia Earhart. She disappeared in 1932 . 236 00:19:29,735 --> 00:19:33,505 -Do you think she's still out there somewhere? -No, I doubt it. 237 00:19:33,606 --> 00:19:37,008 One in a zillion chance you ending up here. 238 00:19:38,644 --> 00:19:40,312 A whole new world. 239 00:19:42,682 --> 00:19:46,117 Oh, it's not so bad once you get used to it. 240 00:19:51,224 --> 00:19:54,326 I reckon you'll fit in just fine. 241 00:20:07,740 --> 00:20:10,375 I'm glad you haven't got a girlfriend. 242 00:20:12,812 --> 00:20:14,079 Me, too. 243 00:20:30,062 --> 00:20:31,429 (GASPING) 244 00:20:37,103 --> 00:20:39,804 I take it that wasn't your first time. 245 00:20:42,008 --> 00:20:44,476 I had a lover. He was married. 246 00:20:45,411 --> 00:20:47,479 And you didn't care? 247 00:20:47,580 --> 00:20:52,350 Well, I was free to do what I liked and I didn't have to cook and clean for him. 248 00:20:53,286 --> 00:20:57,322 -It suited me. I'm not exactly marriage material. -No. 249 00:21:00,092 --> 00:21:04,996 I always thought the ' 50s were uptight, sexually repressed, you know. 250 00:21:08,601 --> 00:21:11,236 -You didn't invent it, you know. -Mmm. 251 00:21:14,674 --> 00:21:16,408 Can we do it again? 252 00:21:17,476 --> 00:21:18,810 Don't see why not. 253 00:21:18,878 --> 00:21:20,378 (CH UCKLES) 254 00:21:21,914 --> 00:21:23,915 We could have an affair. 255 00:21:25,484 --> 00:21:27,485 We could be fuck buddies. 256 00:21:29,622 --> 00:21:32,657 -What's a fuck buddy? -It's, um... 257 00:21:33,859 --> 00:21:36,795 It's a friend that you have casual sex with. 258 00:21:40,232 --> 00:21:44,102 -There's nothing casual about what we just did. -Oh, no. No, I didn't mean that. 259 00:21:44,203 --> 00:21:46,271 Sex shouldn't be devalued. 260 00:21:48,574 --> 00:21:49,641 (GASPS) 261 00:21:49,742 --> 00:21:53,678 Both parties should give it 100% concentration. 262 00:21:59,118 --> 00:22:01,619 Because when you take off together, 263 00:22:05,391 --> 00:22:07,859 it's the next best thing to flying. 264 00:22:39,291 --> 00:22:42,160 Emma is my auntie's step-daughter. 265 00:22:42,261 --> 00:22:44,929 She was meant to spend Christmas in Cardiff with a friend, 266 00:22:45,031 --> 00:22:50,802 but they had this awful argument last night and, uh, she rang me. Got my number from mam. 267 00:22:52,605 --> 00:22:56,074 The thing is, she doesn't really want to go back home so I thought, 268 00:22:56,175 --> 00:23:00,378 I thought maybe she could stay with us. We've got a lot to catch up on. 269 00:23:00,446 --> 00:23:01,913 For Christmas? 270 00:23:07,453 --> 00:23:10,121 -I'd better get a bigger turkey. -Oh ! 271 00:23:10,689 --> 00:23:14,459 -Thanks. -Aw, this is Rhys, my long-suffering boyfriend. 272 00:23:15,728 --> 00:23:17,629 And he lives here. 273 00:23:17,730 --> 00:23:21,599 -Don't your parents mind? -Emma's parents are a bit religious. 274 00:23:21,700 --> 00:23:25,637 Oh, uh, better not tell them you saw my morning glory then, eh? 275 00:23:31,777 --> 00:23:34,546 The thing is, I couldn't tell him your parents were dead. 276 00:23:34,647 --> 00:23:37,115 He'd ask too many questions. 277 00:23:37,216 --> 00:23:40,385 The thing is, he doesn't know exactly what I do. 278 00:23:40,486 --> 00:23:42,520 (WHISPERING) Just... 279 00:23:44,657 --> 00:23:48,026 We can't expect John and Diane to look after her. I mean, they're complete strangers. 280 00:23:48,127 --> 00:23:50,528 I had to take her in. Diane didn't even come home last night. 281 00:23:50,629 --> 00:23:54,699 Uh, I think she was in a B&B. I'm gonna take her job-hunting later if that's all right. 282 00:23:54,800 --> 00:23:58,269 Jack, John's son, I think I've found him. 283 00:24:00,673 --> 00:24:04,976 Come and meet Alan, though I'm not sure how much help he'll be to you. 284 00:24:16,555 --> 00:24:21,159 Alan, there's someone here to see you. He's a nephew on your father's side. 285 00:24:21,260 --> 00:24:25,130 -He's been tracking down the family history. -Is Sally coming? 286 00:24:26,899 --> 00:24:32,570 Sally is his wife. She passed away a while back. Sorry, this isn't one of his better days. 287 00:24:34,273 --> 00:24:37,008 -What's wrong with him? -Alzheimer's. 288 00:24:37,910 --> 00:24:40,612 -What's that? -He's senile. 289 00:24:40,713 --> 00:24:44,549 He doesn't remember who he is most of the time. Couldn't live at home any more. 290 00:24:44,650 --> 00:24:47,685 He'd leave hobs on, forget to dress, you know. 291 00:24:48,487 --> 00:24:52,757 He never had any children so there was no one there to look after him. 292 00:25:01,967 --> 00:25:05,370 That's you and your dad, playing footy out the back. 293 00:25:09,141 --> 00:25:12,777 That's your dad and your mum and your new television set. 294 00:25:13,679 --> 00:25:16,981 -When can I go home? -N U RSE: You're not well enough, love. 295 00:25:17,082 --> 00:25:19,551 I don't like it here. They took my clothes. 296 00:25:19,652 --> 00:25:24,088 I'll have a word, they're probably in the wash. Keeps me going, this one. 297 00:25:24,890 --> 00:25:28,059 What did he do for a living? Was he in retail? 298 00:25:28,160 --> 00:25:30,361 Oh, I think he was a fireman. 299 00:25:31,363 --> 00:25:34,132 That's what I did. In the war. 300 00:25:40,940 --> 00:25:44,676 -£60 for half an hour! -Ah, no worries. I'll pay. 301 00:25:44,777 --> 00:25:48,580 (GASPING) Cessna ! Oh, it's my first plane. 302 00:25:49,048 --> 00:25:53,985 I bought one after the war. They've hardly changed. Dream to fly. 303 00:25:54,887 --> 00:25:58,056 We'll soon get you back behind the...throttle. 304 00:25:59,425 --> 00:26:00,925 Thanks, Owen. 305 00:26:03,128 --> 00:26:08,833 Matthews did three set-ups in 20 minutes then Bill Perry cracked home the winner. 306 00:26:10,502 --> 00:26:14,872 You said he had wings on his feet, that's why he was called a winger. 307 00:26:14,974 --> 00:26:18,576 -You used to say clever things like that. -Blackpool won ! 308 00:26:19,178 --> 00:26:20,478 -Yes. -Oh ! 309 00:26:21,647 --> 00:26:23,815 Alan, it's me, your dad. 310 00:26:25,284 --> 00:26:29,354 I bought you that Football Annual you wanted for Christmas, Alan. 311 00:26:29,455 --> 00:26:31,456 It was in my desk drawer. 312 00:26:32,524 --> 00:26:33,992 Alan, please? 313 00:26:35,761 --> 00:26:37,996 N U RSE: Everything all right? 314 00:26:38,097 --> 00:26:41,666 He remembered who won the FA Cup Final when he was a boy. 315 00:26:41,767 --> 00:26:47,138 He sometimes remembers snippets from his childhood. It's quite common with dementia. 316 00:26:47,439 --> 00:26:49,407 When's Dad coming, Mum? 317 00:26:50,409 --> 00:26:53,645 N U RSE: I'm not your mum, love. JOH N : Alan? 318 00:26:59,418 --> 00:27:00,718 Who are you? 319 00:27:05,157 --> 00:27:09,961 John's witnessing the end of his world, the end of his line. And we can't help. 320 00:27:10,529 --> 00:27:13,798 There's no puzzle to solve, no enemy to fight, 321 00:27:13,899 --> 00:27:17,969 just three lost people who've somehow become our responsibility. 322 00:27:25,778 --> 00:27:28,513 Best I can do is Friday 29th, 3:00. 323 00:27:29,315 --> 00:27:32,383 -Can't you take her up today? -Fully booked. 324 00:27:32,484 --> 00:27:34,585 Oh, it's all right. I've flown for years. I can go up on my own. 325 00:27:34,687 --> 00:27:35,953 Not without a licence, sorry. 326 00:27:36,055 --> 00:27:39,090 Erm, maybe you could cancel someone? We'll pay extra. 327 00:27:39,191 --> 00:27:41,059 I couldn't do that to my regulars now, could I? 328 00:27:41,160 --> 00:27:44,929 Look, it's fine. Book me in for the 29th. It's Diane Holmes. 329 00:27:46,699 --> 00:27:49,767 Diane, I'm really sorry. I should have called ahead. 330 00:27:49,868 --> 00:27:52,437 For goodness sake. This is so silly. 331 00:27:53,739 --> 00:27:56,140 It's just I was just really looking forward to... 332 00:27:56,241 --> 00:27:59,210 (SIGHING) Ignore me. Let's get out of here. 333 00:28:03,148 --> 00:28:06,017 (ISEE YOU BABYBY GROOVE ARMADA PLAYING) 334 00:28:14,927 --> 00:28:16,627 Do you think she'll be all right, though? 335 00:28:16,729 --> 00:28:18,629 I don't think she's even had a proper boyfriend before. 336 00:28:18,731 --> 00:28:21,532 Gwen, stop fussing. She'll be fine, man. 337 00:28:27,473 --> 00:28:30,208 -What was that for? -For putting up with me. 338 00:28:30,309 --> 00:28:32,844 I deserve a lot more for doing that. 339 00:28:40,819 --> 00:28:41,986 Cheers. 340 00:29:11,016 --> 00:29:12,016 Oi ! Hands off. 341 00:29:12,117 --> 00:29:14,385 Go back to your friends, there's a good boy. 342 00:29:14,486 --> 00:29:16,821 -What are you playing at? -Uh, I wasn't going to let him do anything. 343 00:29:16,922 --> 00:29:18,389 You might not have had much choice. 344 00:29:18,490 --> 00:29:20,324 Come on, Gwen, don't you think you're overreacting? 345 00:29:20,426 --> 00:29:23,094 I was just having a kiss and a cuddle. 346 00:29:24,897 --> 00:29:27,365 He was after a lot more than that. 347 00:29:29,168 --> 00:29:31,769 This is disgusting. 348 00:29:32,604 --> 00:29:36,707 I just want you to know that people are more sexually aware these days. 349 00:29:36,809 --> 00:29:38,609 Then maybe you'll be more careful. 350 00:29:38,710 --> 00:29:41,212 Mum said that no man wants to marry soiled goods. 351 00:29:41,313 --> 00:29:42,647 Attitudes have changed. 352 00:29:42,748 --> 00:29:47,051 As long as it's safe, and between two consenting adults, no one cares. 353 00:29:48,353 --> 00:29:52,890 So, how many men have you done it with? 354 00:29:55,928 --> 00:29:57,328 A few. 355 00:29:58,630 --> 00:30:01,833 -And were you in love with all of them? -No. 356 00:30:01,934 --> 00:30:04,936 Sex can just be about having a good time together. 357 00:30:05,037 --> 00:30:08,973 If you're in the right mood, with the right guy, it's the best, no big deal. 358 00:30:09,074 --> 00:30:11,008 -So, if I meet a boy... -Mmm-hmm. 359 00:30:11,109 --> 00:30:12,410 -...and we get on... -Mmm. 360 00:30:12,511 --> 00:30:14,178 -...and he wants sex... -Mmm-hmm. 361 00:30:14,279 --> 00:30:18,549 -...then, you think I should let him? -No, no, that's not what I said. 362 00:30:18,650 --> 00:30:23,054 -So, what are you saying? -Sex is nothing to be ashamed of. 363 00:30:25,691 --> 00:30:29,927 And as for you, well, your first time should be with someone special. 364 00:30:30,562 --> 00:30:33,297 Do you wish you'd waited for Rhys? 365 00:30:33,398 --> 00:30:37,635 -He's your special someone, isn't he? -Yes. Yes, I suppose. 366 00:30:37,736 --> 00:30:40,972 And I bet sex with him is better than with the others. 367 00:30:41,039 --> 00:30:42,306 Well... 368 00:30:45,010 --> 00:30:48,613 -Well, I will wait for Mr Right, I think. -Mmm-hmm. 369 00:30:48,714 --> 00:30:52,250 -I'm really not the kind of girl who sleeps around. -H mm. 370 00:30:53,685 --> 00:30:57,922 I'm going to brush my teeth. Thanks for the chat. 371 00:31:03,795 --> 00:31:05,263 Not a problem. 372 00:31:13,505 --> 00:31:14,872 Leave it. 373 00:31:14,973 --> 00:31:18,743 I can't if I want to fly a jet plane, 'cause that's all flying is now, 374 00:31:18,844 --> 00:31:21,145 sitting on your backside pressing buttons. 375 00:31:21,246 --> 00:31:24,749 You used to have to know how to fix an engine, how to gauge the wind but... 376 00:31:24,850 --> 00:31:26,083 Leave it. 377 00:31:27,553 --> 00:31:28,886 Open this. 378 00:31:38,931 --> 00:31:39,931 Oh ! 379 00:31:43,735 --> 00:31:45,269 It's beautiful. 380 00:31:55,914 --> 00:31:57,982 Well, how did it go? 381 00:31:58,083 --> 00:32:02,486 This coat I'm wearing is their latest fashion, ' 50s inspired. 382 00:32:03,255 --> 00:32:06,524 -They offered me a job on the spot. -Oh, that's brilliant! 383 00:32:07,392 --> 00:32:10,261 Now we need to find you a flat somewhere near here. 384 00:32:10,362 --> 00:32:12,697 The shop's in a new branch in London. 385 00:32:12,798 --> 00:32:15,633 I've always dreamt about working in a London fashion house. 386 00:32:15,734 --> 00:32:16,834 They open the day after Boxing Day. 387 00:32:16,935 --> 00:32:20,538 I'll be a shop girl and a trainee buyer, and I can house-share. 388 00:32:20,639 --> 00:32:23,374 -They've given me contact numbers. -London's a big city. 389 00:32:23,475 --> 00:32:25,610 -That's what my mum used to say. -There's no rush. 390 00:32:25,711 --> 00:32:28,045 There's nothing to keep me here. 391 00:32:28,914 --> 00:32:32,383 I'm sure we can find you something in Cardiff. You keep looking. 392 00:32:39,157 --> 00:32:43,728 I need to make a plan, get work, get my driving licence. 393 00:32:43,829 --> 00:32:46,130 -It'll all help. -Thanks, Jack. 394 00:32:54,039 --> 00:32:55,673 (SIGHS) 395 00:33:07,052 --> 00:33:08,686 Uh, I was looking for a bus timetable. 396 00:33:08,787 --> 00:33:12,823 I wanna get out to the DIY store, see if there's any work going. 397 00:33:14,960 --> 00:33:17,628 -Best of luck. -Thank you. 398 00:33:31,243 --> 00:33:34,011 -Where are you taking me? -We're here. 399 00:33:36,081 --> 00:33:37,615 Bear with me. 400 00:33:44,756 --> 00:33:48,359 Oh, we have had such a girly day shopping. 401 00:33:56,201 --> 00:33:57,468 What's up? 402 00:33:59,004 --> 00:34:00,504 Your mum rang. 403 00:34:01,473 --> 00:34:02,907 Mmm-hmm. 404 00:34:03,008 --> 00:34:05,676 Funny thing, she's no idea who Emma is. 405 00:34:06,878 --> 00:34:07,912 No? 406 00:34:08,013 --> 00:34:10,715 And I'm thinking back to you and me on the couch, 407 00:34:10,816 --> 00:34:15,553 work calls, you go out in the middle of the night and come back with a surprise relative. 408 00:34:15,654 --> 00:34:18,055 So, let's have it, who exactly is Pollyanna? 409 00:34:18,156 --> 00:34:19,557 (LAUGHS N ERVOUSLY) 410 00:34:20,092 --> 00:34:22,159 Aw, is it to do with work? 411 00:34:23,361 --> 00:34:25,396 It's so hard to explain. 412 00:34:27,332 --> 00:34:28,966 Do you even know her? 413 00:34:32,971 --> 00:34:36,040 She was lost. I'm sorry. 414 00:34:36,775 --> 00:34:41,078 What worries me is how easy it seems to be for you to lie to me, Gwen. 415 00:34:43,081 --> 00:34:45,082 It's my fault. I'll leave by tomorrow. 416 00:34:45,183 --> 00:34:49,720 You don't have to go. She's 18 years old. I couldn't turn my back on her. 417 00:34:52,891 --> 00:34:53,991 (DOOR SLAMS) 418 00:34:54,159 --> 00:34:56,494 It's like two separate worlds. 419 00:34:57,162 --> 00:35:00,197 There's Torchwood and then there's real life. 420 00:35:02,434 --> 00:35:04,902 That's why you've got to let me go. 421 00:35:14,746 --> 00:35:19,750 I, uh, couldn't help noticing you standing out here in that beautiful dress. 422 00:35:21,153 --> 00:35:24,321 This beautiful dress is a gift from my lover. 423 00:35:25,423 --> 00:35:28,559 Then he is a fool to let you go out in it alone. 424 00:35:32,430 --> 00:35:34,365 What shall we drink to? 425 00:35:35,934 --> 00:35:37,535 Chance meetings. 426 00:35:41,606 --> 00:35:44,942 (TH E GOOD LIFEBY TONY BENNETT PLAYING ON CAR STEREO) 427 00:36:33,525 --> 00:36:35,092 Let's go home. 428 00:36:52,944 --> 00:36:54,879 (PHON E RINGING) 429 00:37:03,755 --> 00:37:06,357 -Hello? -My car keys are missing. 430 00:37:06,458 --> 00:37:11,395 John was behind the counter earlier on and I can't get hold of him. 431 00:37:19,037 --> 00:37:20,604 He's going home. 432 00:37:36,755 --> 00:37:38,255 (BEEPING) 433 00:37:44,195 --> 00:37:45,362 John? 434 00:37:52,037 --> 00:37:53,938 (BEEPING CONTIN U ES) 435 00:37:58,076 --> 00:37:59,310 John ! 436 00:38:04,516 --> 00:38:06,250 JOH N : Let me go! 437 00:38:06,318 --> 00:38:07,451 (GASPS) 438 00:38:07,552 --> 00:38:10,187 You can't just throw it away, not without trying. 439 00:38:10,288 --> 00:38:12,022 I'm not as strong as you. You don't understand. 440 00:38:12,123 --> 00:38:17,628 I do. I was born in the future. Lived in your past. My time has gone, too. 441 00:38:17,729 --> 00:38:21,465 Why are you doing this? Speaking to me in bloody riddles, 442 00:38:21,566 --> 00:38:25,469 keeping me here when my wife is dead, my son is a shell... 443 00:38:25,570 --> 00:38:28,372 John, you're still young. 444 00:38:28,473 --> 00:38:32,710 -You can get work, make friends, start a family. -I did all that, Jack. 445 00:38:33,812 --> 00:38:36,981 Years ago. When I was meant to. 446 00:39:34,339 --> 00:39:38,242 -I wish I could say something... -There's nothing to say or do. 447 00:39:39,377 --> 00:39:42,446 -I can't leave you here. -Then we'll wait. 448 00:39:44,549 --> 00:39:48,085 The sun will rise, we'll have some breakfast, 449 00:39:49,454 --> 00:39:51,155 take a walk. 450 00:39:51,256 --> 00:39:52,656 Yes. 451 00:39:53,525 --> 00:39:54,858 A new day. 452 00:39:55,794 --> 00:39:59,530 And I'll suffer it all and smile and wag my tail. 453 00:40:00,231 --> 00:40:04,802 And then as soon as your back is turned, I'll make sure I do it properly. 454 00:40:06,204 --> 00:40:08,305 Because I want to die. 455 00:40:08,406 --> 00:40:12,843 You don't get reunited, John. It just goes black. 456 00:40:13,845 --> 00:40:16,547 -How do you know? -I died once. 457 00:40:17,849 --> 00:40:21,819 -Who are you? -A man, like you, 458 00:40:22,454 --> 00:40:24,121 out of his time, 459 00:40:26,791 --> 00:40:28,459 alone and scared. 460 00:40:29,360 --> 00:40:32,963 -How do you cope? -It's just bearable. 461 00:40:34,999 --> 00:40:36,433 It has to be. 462 00:40:38,036 --> 00:40:40,471 -I don't have a choice. -But I do. 463 00:40:41,473 --> 00:40:43,407 If you want to help me, 464 00:40:44,275 --> 00:40:46,477 let me go with some dignity. 465 00:40:48,179 --> 00:40:50,214 Don't condemn me to live. 466 00:40:55,353 --> 00:40:56,887 Are you scared? 467 00:40:58,490 --> 00:40:59,556 Yes. 468 00:41:03,628 --> 00:41:05,362 You're very quiet. 469 00:41:11,469 --> 00:41:14,671 I don't know if I can do this any more. 470 00:41:18,109 --> 00:41:20,878 This isn't how it works for me. 471 00:41:20,979 --> 00:41:24,882 I've slept with enough women, I've done the fuck buddies thing. 472 00:41:25,517 --> 00:41:27,050 This is not it. 473 00:41:32,991 --> 00:41:34,791 I can't concentrate. 474 00:41:36,961 --> 00:41:38,562 All I see is you. 475 00:41:39,831 --> 00:41:44,067 All I can think about is what you're wearing, what you're thinking, 476 00:41:44,202 --> 00:41:48,071 what you're... What your face looks like when you come. 477 00:41:51,276 --> 00:41:54,278 It's been, what, a week? 478 00:41:55,480 --> 00:41:57,347 And, uh... 479 00:41:58,616 --> 00:42:01,451 it's like when I'm not with you... 480 00:42:04,255 --> 00:42:05,455 erm... 481 00:42:06,624 --> 00:42:08,325 I'm out of focus. 482 00:42:12,864 --> 00:42:15,132 How have you done this to me? 483 00:42:19,204 --> 00:42:20,671 I'm scared. 484 00:42:24,809 --> 00:42:26,610 I'm fucking scared. 485 00:42:32,850 --> 00:42:34,451 I love you, too. 486 00:43:06,084 --> 00:43:07,884 The thing about love 487 00:43:08,987 --> 00:43:11,521 is that you're always at its mercy. 488 00:43:27,171 --> 00:43:28,672 (SIGHING) 489 00:43:51,829 --> 00:43:53,897 Emma, these are your tickets, okay? 490 00:43:53,998 --> 00:43:57,134 On the back is your seat number, keep this with you at all times. 491 00:43:57,235 --> 00:43:59,736 I've also got you a return, just in case. 492 00:43:59,837 --> 00:44:04,741 Now, don't go talking to any strangers and phone me as soon as you get there, okay? 493 00:44:27,799 --> 00:44:28,832 No! 494 00:44:30,468 --> 00:44:31,902 I'm not letting you do this. 495 00:44:32,003 --> 00:44:35,572 -I'm not a possession, Owen. -You can't do this. It's madness. 496 00:44:35,673 --> 00:44:39,843 If I listened to everyone who told me that, I wouldn't have broken any records. 497 00:44:41,579 --> 00:44:43,013 You don't have to go. 498 00:44:43,114 --> 00:44:46,483 If I don't, then I'll always wonder what it's like. 499 00:44:47,585 --> 00:44:49,086 London, Gwen ! 500 00:45:00,498 --> 00:45:01,698 Okay. 501 00:45:02,867 --> 00:45:04,101 Go on. 502 00:45:09,640 --> 00:45:11,808 Diane, you're not thinking straight, we can talk about this. 503 00:45:11,909 --> 00:45:13,143 No, I'm sorry, Owen. 504 00:45:13,244 --> 00:45:15,879 We can make this work, you belong here now, with me. 505 00:45:15,980 --> 00:45:18,849 -I belong in the sky. -Well, we can get you up in the sky. 506 00:45:18,950 --> 00:45:21,118 In a couple of months, you can fly whenever you want. 507 00:45:21,219 --> 00:45:24,454 Look, weather conditions are the same as the day we arrived. 508 00:45:24,555 --> 00:45:29,226 -That rift will open again. I can feel it. -Diane, listen to me, there is no way back. 509 00:45:29,327 --> 00:45:32,863 -You cannot get home. -Then it will take me somewhere new. 510 00:45:39,103 --> 00:45:40,670 Merry Christmas! 511 00:45:54,252 --> 00:45:57,020 -I'll come with you. -I fly solo, Owen. 512 00:45:57,121 --> 00:46:01,491 -I go faster and further than others. -We have no idea how this rift works. 513 00:46:01,592 --> 00:46:03,994 You could end up anywhere. 514 00:46:04,095 --> 00:46:07,164 -That's the beauty of it. -It's too dangerous! 515 00:46:07,265 --> 00:46:09,800 -It's what I do. -What about me? 516 00:46:10,668 --> 00:46:13,703 Please. Please. 517 00:46:14,272 --> 00:46:15,572 Don't go. 518 00:46:30,721 --> 00:46:33,089 What memories I'm taking with me. 519 00:47:45,429 --> 00:47:46,963 Merry Christmas! 520 00:47:52,603 --> 00:47:55,372 Because when you take off together, 521 00:47:56,207 --> 00:47:58,675 it's the next best thing to flying. 522 00:48:31,275 --> 00:48:35,579 Somebody's not only kidnapping weevils, they're causing them pain. 523 00:48:35,680 --> 00:48:39,149 These guys are using weevils to carry out the perfect murder. 524 00:48:39,317 --> 00:48:41,651 You want to release a weevil in the middle of Cardiff! 525 00:48:41,752 --> 00:48:44,487 I've been having sex with someone else. H is name's Owen. 526 00:48:45,690 --> 00:48:47,624 Who are you, Owen Harper? 527 00:48:48,426 --> 00:48:49,693 We're going to hunt you down, 528 00:48:49,794 --> 00:48:52,329 and we're going to make you surrender that creature that you kidnapped. 529 00:48:52,430 --> 00:48:53,830 Out there in the darkness, something is coming. 42836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.