All language subtitles for The.Legend.Of.Jade.Sword.2020.1080P.WEB-DL.x264-Rarbt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : التَرجمة مُستخرجة مِن
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com
1
00:00:11,360 --> 00:00:12,960
في الزمكان اللانهائي"
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,160
الإلهة "نوا" قتلت"
3
00:00:17,680 --> 00:00:18,800
ملك الآلهه"
4
00:00:18,800 --> 00:00:20,440
ثم قامت بحبسه"
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,680
عن طريق الحجر الأصلي"
6
00:00:24,280 --> 00:00:25,920
لمنع عودة ملك الآلهة مرة أخرى"
7
00:00:26,320 --> 00:00:30,960
.كلفت "نوا", "جي" و "يوتشي" بحراسة الحجر الأصلي"
8
00:00:31,320 --> 00:00:35,920
"و لكن, ترك ملك الآلهه خلفه سليلَا يدعى "شاويان"
9
00:00:36,280 --> 00:00:40,560
الذي يبحث عن طريقة لتحرير ملك الآلهه"
10
00:00:41,120 --> 00:00:46,480
".و هو على وشك بدأ الحرب
11
00:02:18,320 --> 00:02:19,680
.هيا, أنفخ البوق
12
00:02:23,360 --> 00:02:24,120
هل عاد الأخ الكبير بعد؟
13
00:02:24,360 --> 00:02:24,880
.لا
14
00:02:27,760 --> 00:02:28,400
.أحذر من الهدف
15
00:02:28,520 --> 00:02:29,000
.حسنَا
16
00:02:53,520 --> 00:02:54,200
كيف ذلك؟
17
00:03:24,120 --> 00:03:24,880
.صاحب السمو
18
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
,سواء من حيث القوة
19
00:04:10,000 --> 00:04:10,840
.أو المنطق
20
00:04:11,560 --> 00:04:13,440
.نحن جميعا في وضع غير مؤات
21
00:04:14,480 --> 00:04:16,360
,لذلك علينا جلب الطعام
22
00:04:16,600 --> 00:04:17,720
,و أصطياد الوحش
23
00:04:17,880 --> 00:04:18,880
."و إعادته إلى جبل "التنين الثلجي
24
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
,إذا لم يغادروا قريبًا
25
00:04:20,839 --> 00:04:22,120
لن تبقى العشائر الأربعة
26
00:04:22,680 --> 00:04:25,880
.مكانها, مكتوفة الأيدي
27
00:04:29,400 --> 00:04:30,240
."اللورد "جي
28
00:04:30,400 --> 00:04:33,120
.في العام الماضي ، كنت أتحدث عن وحشين
29
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
اللورد "نان" قد أعطاك شهريين إضافيين لسداد
30
00:04:36,200 --> 00:04:37,920
.الديون
31
00:04:38,720 --> 00:04:40,360
.أنا هنا لتحصيل الديون
32
00:04:40,600 --> 00:04:43,360
متى ستعطينا 300 عربة من الحبوب؟
33
00:04:43,440 --> 00:04:44,840
متى سنرحل؟
34
00:04:45,560 --> 00:04:46,600
لماذا ينتابني الشعور
35
00:04:47,159 --> 00:04:51,600
بأن اللورد "نان" يريد حجري الأصلي
الموجود بجبال "شي يوان" ؟
36
00:04:51,760 --> 00:04:53,680
لماذا أحتاج لبعض الحجارة؟
37
00:04:54,920 --> 00:04:57,880
إذا كان الأمر هكذا, فلماذا لا ترحل؟
38
00:05:00,120 --> 00:05:01,320
.لنتكلم بوضوح
39
00:05:02,400 --> 00:05:04,040
,إذا لم يتركنا الملك نان على الفور
40
00:05:04,920 --> 00:05:07,520
.سوف نهاجم الجبل أنا و أسرتي
41
00:05:08,800 --> 00:05:10,880
,أنت هنا لتحصيل الديون
42
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
و نحن هنا
43
00:05:13,000 --> 00:05:14,600
.لحماية الحجر الأصلي
44
00:05:14,840 --> 00:05:16,640
,سوف أحاربك للددفاع عنه
45
00:05:16,880 --> 00:05:18,600
.حتى لو كان الثمن أسرتي
46
00:05:20,520 --> 00:05:24,000
.لطالما أحترم سكان جبل "التنين الثلجي" الأبطال
47
00:05:24,840 --> 00:05:26,400
,ولكن عندما يصل الصراع للعشيرة
48
00:05:26,520 --> 00:05:28,040
.فإن الأقوى دائمًا يفوز
49
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
.صاحب الضربة الأقوى هو من يفوز
50
00:05:32,680 --> 00:05:34,920
,نظرًا لأنك وأنا على خلاف شديد
51
00:05:35,240 --> 00:05:37,320
.فلنخوض معركة سريعةو قوية
52
00:05:38,040 --> 00:05:38,560
.حسنًا
53
00:05:39,680 --> 00:05:42,320
.القدر سيحدد من سيموت
54
00:05:57,159 --> 00:05:57,800
.إنها أنا
55
00:05:59,640 --> 00:06:00,480
ماذا تفعلين هنا؟
56
00:06:01,960 --> 00:06:03,080
.لقد سمعت أقاويل عنك
57
00:06:03,480 --> 00:06:04,520
أن اللورد عاقبك بسبب
58
00:06:04,840 --> 00:06:05,920
.تركك لمركز الحراسة بدون إذن
59
00:06:06,800 --> 00:06:09,120
,لذلك أتيت لأراك
60
00:06:10,240 --> 00:06:11,120
.و أرى كيف عوقبت
61
00:06:11,960 --> 00:06:16,120
.سأحرس البرج كل ليلة لمدة 6 أشهر
62
00:06:18,720 --> 00:06:20,560
.ولكن يظل هناك وحش بالخارج
63
00:06:21,440 --> 00:06:22,560
,سوف أنتظر حتى يقبضوا عليه
64
00:06:23,280 --> 00:06:24,400
.ثم أحصل على العفو
65
00:06:25,680 --> 00:06:27,960
,سأخبرك بشئ, سأعوضك عن هذا
66
00:06:28,560 --> 00:06:30,360
.و سيمكنك المغادرة في غضون أيام قليلة
67
00:06:32,000 --> 00:06:33,800
هل لديكٍ طريقة للقبض على الوحش؟
68
00:06:35,080 --> 00:06:36,840
.أنت حقًا غبي
69
00:06:37,720 --> 00:06:40,040
الأمر يحتاج بعض ذكاء, أتفهم ذلك؟
70
00:06:40,480 --> 00:06:41,720
.سأعادك في القبض على الوحش
71
00:06:42,320 --> 00:06:44,000
.و سوف ترافقني إلى أطلال أرض الجنيات
72
00:08:36,159 --> 00:08:36,600
.أختي
73
00:08:57,880 --> 00:08:58,720
.سيدي
74
00:09:05,120 --> 00:09:05,840
..بحذر
75
00:09:06,480 --> 00:09:07,280
.إستلقي هنا
76
00:09:08,480 --> 00:09:09,240
.ملك الشفاء
77
00:09:09,880 --> 00:09:11,600
.أنا هنا لأقدم أحترامي لسيدي ملك الشفاء
78
00:09:12,680 --> 00:09:13,960
ما المقابل؟
79
00:09:14,920 --> 00:09:18,560
.يبدو عليها المرض الشديد
80
00:09:18,640 --> 00:09:19,680
,لقد سمم الوحش, أختي
81
00:09:19,840 --> 00:09:21,080
.و تم منع الطاقة الروحية بداخلها
82
00:09:21,680 --> 00:09:23,080
لذلك أود من ملك الدواء مساعدتها
83
00:09:23,480 --> 00:09:24,720
و سوف أقوم
84
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
.بأي شئ, لرد الجميل
85
00:09:27,520 --> 00:09:28,440
.أحضرها
86
00:10:00,480 --> 00:10:01,400
.تعال
87
00:10:02,920 --> 00:10:04,120
.أعطيها هذا الشراب
88
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
.شكرًا يا سيدي
89
00:10:09,360 --> 00:10:09,880
.هيا
90
00:10:11,080 --> 00:10:11,880
.أشربي ببطء
91
00:10:12,360 --> 00:10:14,080
.إنه مجرد مخفف للألم
92
00:10:14,280 --> 00:10:15,640
,إذا أردتٍ إستئصال المرض كله
93
00:10:17,520 --> 00:10:19,680
.سوف تحتاج لجرعة أخرى
94
00:10:19,840 --> 00:10:22,160
.و لكن هناك مادة أولية ناقصة
95
00:10:22,680 --> 00:10:24,000
.ما هي المادة, سوف أذهب حالًا
96
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
.جزء من رأس إنسان
97
00:10:28,160 --> 00:10:29,240
!جزء من رأس إنسان
98
00:10:29,960 --> 00:10:32,480
.نعم, جزء من رأس إنسان
99
00:10:41,880 --> 00:10:45,400
ماذا؟ ألا تريد إنقاذها؟
100
00:10:47,960 --> 00:10:48,560
.سوف أذهب
101
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
,تذكر
102
00:11:03,760 --> 00:11:04,880
,إذا لم تأتي اليوم
103
00:11:05,560 --> 00:11:07,840
.لن أستطيع صنع الدواء
104
00:11:32,800 --> 00:11:34,680
,لقد كنت أمينًا طوال حياتي
105
00:11:35,200 --> 00:11:37,080
.و الآن سوف أقتل الأبرياء
106
00:12:08,280 --> 00:12:09,880
."جي ييتشوان", "جي ييتشوان"
107
00:12:10,160 --> 00:12:11,560
,لا تكن رحيمًا
108
00:12:12,040 --> 00:12:14,000
.لقد أصيبت أختي بجروح خطيرة بسببك
109
00:12:14,560 --> 00:12:17,080
.إنها تعتمد عليك لإنقاذ حياتها الآن
110
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
.من أجل أختك
111
00:12:36,680 --> 00:12:37,200
.تحركي
112
00:12:46,440 --> 00:12:47,160
من أنت؟
113
00:12:47,840 --> 00:12:50,240
.لا يهم من أنا, سأقتلك الآن
114
00:12:51,960 --> 00:12:52,880
لماذا تريد أن تقتلني؟
115
00:12:53,160 --> 00:12:54,280
ماذا فعلت لك؟
116
00:12:54,720 --> 00:12:56,040
,لم تفعلي شيئَا
117
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
.و لكن سوف أقتلك
118
00:12:59,440 --> 00:13:00,920
.يجب أن تعطيني سبب مقنع لقتلي
119
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
.لا يوجد أسباب
120
00:13:03,440 --> 00:13:04,480
.سأقتلك
121
00:13:06,760 --> 00:13:08,000
,إن يداك تهتز
122
00:13:08,400 --> 00:13:09,440
.أنت لن تقتلني
123
00:13:09,840 --> 00:13:12,640
.يداي لا تهتز, و سأقتلك
124
00:13:21,960 --> 00:13:23,160
يجب علينا تأجيل رحلتنا
125
00:13:23,720 --> 00:13:24,800
.إلى أطلال أرض الجنيات
126
00:13:24,960 --> 00:13:26,840
ألا تريد إنقاذ أختك؟
127
00:13:33,080 --> 00:13:33,800
.أخي
128
00:13:35,680 --> 00:13:37,000
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟
129
00:13:48,880 --> 00:13:49,400
.سيدي
130
00:13:49,960 --> 00:13:50,680
أين أختي؟
131
00:13:51,000 --> 00:13:51,920
.لا تقلق
132
00:13:52,360 --> 00:13:55,120
.إنها ترتاح قليلًا في الكهف
133
00:13:56,000 --> 00:13:59,720
ماذا؟ ألم يكن هناك أي شخص بالخارج؟
134
00:14:02,800 --> 00:14:03,680
.لم أستطع
135
00:14:05,880 --> 00:14:06,600
ماذا تعني؟
136
00:14:07,560 --> 00:14:10,840
هل تريد رؤيتها و هي ميتة؟
137
00:14:11,040 --> 00:14:11,600
.لا
138
00:14:13,720 --> 00:14:14,880
.لقد أحضرت الرأس
139
00:14:15,800 --> 00:14:16,520
أين؟
140
00:14:16,720 --> 00:14:20,200
,سيدي, بعد إنقاذ أختي
141
00:14:21,040 --> 00:14:21,760
,أخبرها
142
00:14:22,560 --> 00:14:23,440
,أخبرها
143
00:14:24,360 --> 00:14:25,320
.أنه يجب علي الرحيل
144
00:14:30,320 --> 00:14:30,840
!إنتظر
145
00:14:33,160 --> 00:14:35,240
.لا تتسرع في الموت الآن
146
00:14:35,400 --> 00:14:37,280
,يمكنك رؤية جدالنا الآن
147
00:14:37,400 --> 00:14:39,720
.ثم تنقذ الفتاة لاحقًا
148
00:14:43,840 --> 00:14:47,480
.حسنَا, سأقدم إقتراحًا جديدًا
149
00:14:48,000 --> 00:14:50,440
,إذا أستطاع الطبيب حل لغزي
150
00:14:51,000 --> 00:14:54,600
.ستصبح كل هذه الأشياء القيمة له
151
00:15:04,200 --> 00:15:09,600
.إذا حللت اللغز, ستحصل على كل ذلك
152
00:15:16,760 --> 00:15:19,640
.من فضلك, أشرب أنت أولًا
153
00:15:20,760 --> 00:15:22,120
.أنا مالك هذا المكان
154
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
.أنت ضيفي هنا, لذلك أنت أولًا
155
00:15:25,440 --> 00:15:26,240
,دعنا لا نتشاجر
156
00:15:32,920 --> 00:15:33,760
.سأشربه أنا
157
00:15:34,360 --> 00:15:35,400
من أنتِ؟
158
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
.أنا مجرد جامعة أعشاب علاجية
159
00:15:38,520 --> 00:15:40,360
,إن رؤية هذه الأشياء القيمة
160
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
.تحفزني لتجربتها
161
00:15:43,520 --> 00:15:46,000
.يا انسة, لا تشربين هذا الشراب, إنه سام
162
00:15:48,160 --> 00:15:49,560
.شكرًا لعدم قتلي سابقَا
163
00:15:49,920 --> 00:15:50,680
.لم أعرف أسمك بعد
164
00:15:51,440 --> 00:15:55,200
."أنا أسف, أنا "جي ييتشوان
165
00:15:56,120 --> 00:15:57,000
."لا تقلق أخي "جي
166
00:16:08,360 --> 00:16:11,680
.لم أكن أعرف أن لأخي تلميذ خفي
167
00:16:12,520 --> 00:16:17,240
.أخبريني بمكان الوصفة الخاصة بملك الشفاء
168
00:16:19,400 --> 00:16:22,400
.لا تكن وقحًا مع هذه الفتاة
169
00:16:25,920 --> 00:16:27,080
.أخي "جي", لا تقلق
170
00:16:28,760 --> 00:16:30,040
,كنت أعرف أنك ستلاحقني
171
00:16:30,400 --> 00:16:31,880
.بعدما أظهر
172
00:16:32,640 --> 00:16:34,680
كيف يمكن أن أكون غير مستعدة؟
173
00:16:39,480 --> 00:16:40,840
.هناك رائحة جميلة
174
00:16:41,920 --> 00:16:45,360
.هناك نسيم
175
00:17:05,040 --> 00:17:05,680
.أيها الشمالي
176
00:17:07,280 --> 00:17:08,000
.لقد أستيقظت
177
00:17:10,160 --> 00:17:11,440
.لا تقلق, إنها بخير
178
00:17:16,480 --> 00:17:17,880
هل نمت لفترة طويلة؟
179
00:17:18,720 --> 00:17:19,680
.ليس طويلًا
180
00:17:19,920 --> 00:17:21,520
.أعتقد أنك كنت متعبًا جدًا أمس
181
00:17:21,640 --> 00:17:22,599
,لذلك أشعلت بعض أعواد البخور
182
00:17:22,760 --> 00:17:24,359
.وأتاحت لكم يا رفاق أنا بنوم هانئ
183
00:17:29,120 --> 00:17:30,200
ماذا عن السيدين الآخرين؟
184
00:17:30,720 --> 00:17:32,720
,أعمامي الذين طردوا من المعهد
185
00:17:32,960 --> 00:17:34,240
.لديهم بالفعل مكانهم الآن
186
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
.لا تقلق
187
00:17:35,800 --> 00:17:36,840
.العم
188
00:17:37,560 --> 00:17:38,480
...أنتِ
189
00:17:40,200 --> 00:17:41,360
.أنا تلميذة لدى ملك الشفاء
190
00:17:41,560 --> 00:17:42,600
."أنا "لان لينغ يو
191
00:17:44,840 --> 00:17:45,840
.آسف, إذا كنت أخرق
192
00:17:46,880 --> 00:17:48,560
.إذًا فأنتِ ملك الشفاء الجديد
193
00:17:48,920 --> 00:17:51,000
.آسف إذا أهنتك
194
00:17:52,040 --> 00:17:53,400
,لا تقل ذلك
195
00:17:53,880 --> 00:17:55,320
."أنا لا أجرؤ على تسمية نفسي "ملك الشفاء
196
00:17:56,360 --> 00:17:59,000
."القائد مات منذ فترة طويلة, و لم يتبقى "ملك شفاء
197
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
.لا تقلق
198
00:18:10,760 --> 00:18:12,840
.أنت رجلًا صالح, و سأساعدك
199
00:18:14,160 --> 00:18:15,880
,لقد أوشكت على قتل نفسك
200
00:18:16,000 --> 00:18:17,320
.حتى لا تقتل شخصًا برئ
201
00:18:17,760 --> 00:18:19,000
,أنا معجبة بما فعلت
202
00:18:20,240 --> 00:18:21,480
و سأفعل كل ما بوسعي
203
00:18:21,760 --> 00:18:23,360
.لإنقاذ أختك
204
00:18:24,080 --> 00:18:25,240
.لقد رأيت كل شئ بالأمس
205
00:18:25,720 --> 00:18:26,400
.بالطبع
206
00:18:27,480 --> 00:18:29,440
.لقد أدعى هذا الرجل أنه ملك شفاء خالد
207
00:18:29,800 --> 00:18:31,160
.و كان حقّا غير رحيم
208
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
.أخي
209
00:18:33,880 --> 00:18:35,040
.لا تخبريها أي شئ
210
00:18:40,120 --> 00:18:40,760
"شيو ار"
211
00:18:41,640 --> 00:18:42,560
هل أنتِ بخير؟
212
00:18:42,800 --> 00:18:43,520
.أخي
213
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
.لا تقلق يا أخي
214
00:18:49,480 --> 00:18:52,080
.لقد أخرجت سم الوحش من جسدها
215
00:18:53,040 --> 00:18:53,760
هي بحاجة
216
00:18:54,960 --> 00:18:57,080
.إلى الراحة و الإسترخاء الآن
217
00:18:57,520 --> 00:18:59,480
.حسنًا, عظيم
218
00:19:00,120 --> 00:19:01,640
.سآخذك إلى المنزل الآن
219
00:19:18,800 --> 00:19:20,320
.أخي, لقد عدت
220
00:19:21,520 --> 00:19:22,480
ماذا يحدث بالعشيرة؟
221
00:19:23,360 --> 00:19:25,200
,معركتنا مع جماعة جبل التنين الثلجي غدَا
222
00:19:25,640 --> 00:19:26,760
.من الجيد عودتك
223
00:19:30,040 --> 00:19:31,600
.أخي, سأذهب الآن
224
00:19:55,160 --> 00:19:57,960
من سيبدأ المعركة من عشيرة "جي"؟
225
00:20:01,200 --> 00:20:02,640
."أنا تلميذ "جي فانغ
226
00:20:39,680 --> 00:20:40,240
.تفضل
227
00:20:53,000 --> 00:20:54,320
.هذه المرة ، سوف يقوم بها السيد
228
00:20:55,160 --> 00:20:56,680
.لذلك فالجولة الأخيرة مهمة للغاية
229
00:20:57,000 --> 00:20:59,320
,لذلك يجب عليك الفوز بالجولة الأخيرة
230
00:20:59,440 --> 00:21:01,200
.حتى تنقذ العشيرة
231
00:21:08,800 --> 00:21:11,880
.لدي فكرة, ستجعلك تفوز
232
00:21:12,560 --> 00:21:13,440
.حسنًا
233
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
,هذه الجولة متعادلة
234
00:21:19,360 --> 00:21:23,960
و لكن عشيرة "نان" على إستعداد للإعتراف
."بخسارة جبل "التنين الثلجي
235
00:21:59,040 --> 00:21:59,840
."عشيرة "نان
236
00:22:00,280 --> 00:22:01,440
أليس هذا هو الوحش الذي أفلت منا
237
00:22:01,520 --> 00:22:02,560
عندما كنا نطارده؟
238
00:22:02,920 --> 00:22:04,360
,لقد قلت لنفسي أنني لن أجده
239
00:22:04,840 --> 00:22:06,160
.و لكنكم أخفيتموه عني
240
00:22:06,560 --> 00:22:08,280
لقد كنتم تدببرون المكيدة لنا, أليس كذلك؟
241
00:22:08,360 --> 00:22:09,840
.للإستيلاء على أرض العشيرة
242
00:22:10,080 --> 00:22:11,240
.لا تقدرون على قتله
243
00:22:11,320 --> 00:22:12,200
.لذلك نقبض عليهم
244
00:22:12,360 --> 00:22:13,200
ما المهم في ذلك؟
245
00:23:39,720 --> 00:23:40,440
.حسنًا
246
00:23:40,520 --> 00:23:42,600
.أحسنت, أحسنت
247
00:23:44,200 --> 00:23:45,400
.لقد فزت بهذه الجولة
248
00:23:46,040 --> 00:23:46,880
هل تريد أن أفعلها مرة أخرى؟
249
00:23:52,480 --> 00:23:53,640
!أسمعوني يا رجال
250
00:23:55,400 --> 00:23:56,560
,"الديون الخاصة بعشيرة "جي
251
00:23:56,880 --> 00:23:58,120
.قد انتهت كلها
252
00:23:59,000 --> 00:24:00,080
,هيا بنا الآن
253
00:24:00,480 --> 00:24:01,360
."سنعو لجبل "التنين الثلجي
254
00:24:02,240 --> 00:24:05,520
."جي ييتشوان", "جي ييتشوان"
255
00:24:05,600 --> 00:24:07,200
."أحسنت, "ييتشوان
256
00:24:12,080 --> 00:24:14,640
.أنت الآن بطل عشيرتنا
257
00:24:15,600 --> 00:24:16,880
.ييتشوان", تعال"
258
00:24:19,360 --> 00:24:21,800
.ستجلس هنا اليوم
259
00:24:22,360 --> 00:24:23,200
.لا أجرؤ على ذلك
260
00:24:24,440 --> 00:24:26,200
.لقد قلت لك أن تجلس, أجلس
261
00:24:26,800 --> 00:24:27,640
,لن تجلس هنا
262
00:24:28,120 --> 00:24:30,200
أتريد الجلوس هناك؟
263
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
.لا, لا, لا
264
00:24:32,880 --> 00:24:34,480
.أجلس هنا
265
00:24:35,120 --> 00:24:37,000
!أجلس
266
00:24:37,840 --> 00:24:39,360
.دعونا نجلس جميعًا
267
00:24:46,360 --> 00:24:47,600
لقد إستدعيتكم جميعًا
268
00:24:48,160 --> 00:24:48,880
,اليوم
269
00:24:49,600 --> 00:24:52,360
.لأن "ييتشوان" فعل الكثير من أجل العشيرة
270
00:24:53,480 --> 00:24:55,280
.يجب علينا التشاور
271
00:24:55,760 --> 00:24:58,600
,كنت في عجلة من أمري للتعافي
272
00:24:59,440 --> 00:25:02,200
.لدرجة أني صرفت انتباهي عن تدريب الكونغ فو
273
00:25:02,880 --> 00:25:03,640
,لذلك
274
00:25:04,640 --> 00:25:06,400
.قضيت ستة أشهر في الحبس الانفرادي
275
00:25:07,600 --> 00:25:08,560
,لذلك قررت
276
00:25:09,040 --> 00:25:10,200
سوف يتولى "ييتشوان" حكم
277
00:25:11,080 --> 00:25:14,280
.الولاية لمدة ستة أشهر
278
00:25:19,480 --> 00:25:20,240
,أيها الحاكم
279
00:25:21,320 --> 00:25:22,200
,أيها الأخوة
280
00:25:22,720 --> 00:25:24,560
.لدي ما أقوله
281
00:25:26,160 --> 00:25:29,480
.لقد أتخذت قرار الرحيل عن العشيرة
282
00:25:29,880 --> 00:25:30,840
,لقد وعدت أختي
283
00:25:31,000 --> 00:25:32,200
.بأننا سنذهب للبحث عن أطلال أرض الجنيات
284
00:25:33,400 --> 00:25:35,200
.أنا رجل يرد الجميل دائمًا
285
00:25:35,600 --> 00:25:36,960
,"الآن قد أصبحت عشيرة "جي
286
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
.لذلك سأرحل
287
00:25:47,440 --> 00:25:48,160
.صاحب الجلالة
288
00:25:48,640 --> 00:25:50,120
,يجب عليك الرحيل الآن
289
00:25:51,040 --> 00:25:52,320
.بينما ننسحب من المخيم
290
00:25:52,400 --> 00:25:53,520
,لا يمكنك التخفي في الكهف
291
00:25:53,640 --> 00:25:54,840
.إلى الأبد
292
00:25:55,240 --> 00:25:56,840
.لقد أوشكت على الوصول
293
00:25:57,120 --> 00:25:58,400
,في خلال خمسة أيام
294
00:25:58,520 --> 00:26:00,440
.لا, بل في خلال ثلاثة أيام
295
00:26:00,840 --> 00:26:04,400
.سأكوون قادرًا على صنع الحجر, لتحرير ملك الآلهه
296
00:26:05,440 --> 00:26:06,560
.لذلك يجب الإنتظار
297
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
"صاحب الجلالة, نحن عشيرة "التنين الثلجي
الأكثر جدارة بالثقة
298
00:26:10,800 --> 00:26:12,680
,الآن جميع الرؤساء و العشائر
299
00:26:12,800 --> 00:26:14,120
.يكنون الاحترام له
300
00:26:14,960 --> 00:26:15,760
,لذلك
301
00:26:16,680 --> 00:26:18,200
,إذا لم أرغب في الرحيل
302
00:26:18,560 --> 00:26:20,040
.فلا يمكنني أن أوقفهم عن الرحيل
303
00:26:20,480 --> 00:26:22,240
.سوف يغادرون لا محالة
304
00:26:22,640 --> 00:26:24,640
.نحن بحاجة لتغطية الكهف في أسرع وقت ممكن
305
00:26:24,840 --> 00:26:26,640
."أو سيكتشفه عشيرة "جي
306
00:26:48,320 --> 00:26:49,160
,هذا جيد
307
00:26:50,920 --> 00:26:54,000
.أنا "شاو يان", أحتاج لشخصًا ألهو معه
308
00:26:55,800 --> 00:26:58,640
.ييتشوان", هذا جيد"
309
00:27:03,240 --> 00:27:04,040
.أخي
310
00:27:04,760 --> 00:27:06,200
هل ستذهب لأطلال أرض الجنيات؟
311
00:27:06,840 --> 00:27:07,880
.لقد وعدت أختي
312
00:27:08,800 --> 00:27:09,760
لماذا تسألين؟
313
00:27:11,640 --> 00:27:13,040
.أنا بحاجة للعثور على أبي في أسرع وقت
314
00:27:13,840 --> 00:27:15,040
,ذهب والدي إلى أطلال أرض الجنيات
315
00:27:15,080 --> 00:27:16,480
و لم يهتم بما إذا كنا أحياء
316
00:27:17,200 --> 00:27:18,480
أو أموات
317
00:27:19,560 --> 00:27:21,480
.عندما كانت عشيرة "لان" على وشك الإبادة
318
00:27:23,760 --> 00:27:25,080
,بسبب أنانيته
319
00:27:26,680 --> 00:27:28,360
.تدمرت عشيرة "لان" بالكامل
320
00:27:29,960 --> 00:27:31,520
,لذلك يجب أن أقتله
321
00:27:31,960 --> 00:27:34,720
.للإنتقام من أجل أمي و العشيرة
322
00:27:35,560 --> 00:27:36,520
.لنذهب معًا
323
00:27:50,920 --> 00:27:52,200
.أنا هنا لتقديم إحترامي
324
00:27:52,200 --> 00:27:52,240
.أنا هنا لأحيي الملك
325
00:27:55,480 --> 00:27:57,760
,أريد منك مراقبة جميع بيادق "جي" المتوفرة
326
00:27:58,200 --> 00:27:58,760
.و الأفراد
327
00:27:59,200 --> 00:28:00,040
.سأجهز كل شئ
328
00:28:01,360 --> 00:28:02,400
إذهبي للإستعداد
329
00:28:02,800 --> 00:28:03,760
.و أخبريه أن يأتي لرؤيتي
330
00:28:04,160 --> 00:28:04,840
.حسنًا
331
00:28:37,160 --> 00:28:37,600
.إحذر
332
00:28:46,680 --> 00:28:47,960
.هذا مضحك للغاية
333
00:28:49,520 --> 00:28:51,360
كيف يمكن لأي شخص, أن يكون بهذا الغباء؟
334
00:28:51,720 --> 00:28:52,920
.ضربت اثنين على التوالي
335
00:28:54,360 --> 00:28:55,840
.هذا حقًا ممتع
336
00:28:58,480 --> 00:28:59,120
.ممتع للغاية
337
00:29:06,360 --> 00:29:07,920
.أنت بطئ للغاية, أسرع قليلًا
338
00:29:08,000 --> 00:29:08,920
.تعال, تعال, تعال
339
00:29:09,000 --> 00:29:10,520
.أخي, توقف
340
00:29:11,080 --> 00:29:12,400
,لن نقدر عليه
341
00:29:12,840 --> 00:29:13,880
.حتى لو جمعنا قوتنا معًا
342
00:29:17,360 --> 00:29:19,880
.سيدي, إن مهارتك رائعة للغاية
343
00:29:20,920 --> 00:29:22,560
.لقد مر وقتًا طويلًا منذ أن لهوت مع أحد
344
00:29:22,680 --> 00:29:24,880
.هيا ،تبقي جولتان
345
00:29:28,800 --> 00:29:29,600
!لنذهب
346
00:29:33,480 --> 00:29:34,640
!تعال، لنلعب سويًا
347
00:29:41,240 --> 00:29:42,480
اختي، ما خطبك ؟
348
00:29:47,960 --> 00:29:48,840
.أختي
349
00:29:49,760 --> 00:29:52,720
ألا تشعرين بأن هذا كاهن مزيف؟
350
00:29:53,520 --> 00:29:56,360
، قول الصدق،الوقت الذي قابلته للمرة الأولي
351
00:29:56,720 --> 00:29:58,920
.شعرت أنه يملك قدرات خارقه
352
00:30:02,560 --> 00:30:05,080
أ يتظاهر بالجنون؟
353
00:30:06,280 --> 00:30:07,480
ما الذي يسعي إليه؟
354
00:30:12,200 --> 00:30:14,080
.الصرصور الجيد بإنتظارك لتأخذه
355
00:30:14,480 --> 00:30:16,320
ذا صوت بديع ،ونشيط للغاية.
356
00:30:17,120 --> 00:30:19,520
.كلما كان مالكه ذكيًا كلما زاد ذكائه
357
00:30:19,800 --> 00:30:20,560
أ تفهم؟
358
00:30:21,360 --> 00:30:24,160
.بالمناسببة، أرض الجنيات الأسطورية قريبة من هنا
359
00:30:24,880 --> 00:30:27,120
.لا يعقل أن لا يشعر بنا هذا الرجل بقدراته الخارقة
360
00:30:32,840 --> 00:30:35,040
هل تثقي بأنه هو الحارس الأسطوري,"سيدتي "؟
361
00:30:36,520 --> 00:30:37,080
!لا تقلق
362
00:30:37,320 --> 00:30:38,720
"طالما نأتي مباشرة"لجينغ مينغ
363
00:30:38,920 --> 00:30:39,880
!سيكون هناك بطبيعة الحال
364
00:30:39,960 --> 00:30:42,320
.كفي اختبئ، اخرجوا حالًا
365
00:30:50,200 --> 00:30:50,920
في الأصل
366
00:30:51,200 --> 00:30:54,920
إنه ألطف و أرق
367
00:30:55,520 --> 00:30:58,240
.حارس يقوم بحماية أرض الجنيات علي الأطلاق
368
00:30:58,680 --> 00:31:01,440
"إنه الكاهن الخالد "يوشو لين فنغ
369
00:31:01,720 --> 00:31:02,880
بالمناسبة للخطأ السابق
370
00:31:03,360 --> 00:31:04,400
.أقدم إليك أعتذاري
371
00:31:10,120 --> 00:31:11,440
.لنعد لموضوعنا السابق
372
00:31:12,360 --> 00:31:14,200
.أنتم تريدون دخول أرض الجنيات
373
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
.ما هو مبرركم
374
00:31:18,360 --> 00:31:20,280
.إذا قلتم حينها بكل سهولة
375
00:31:21,360 --> 00:31:22,880
.سأسمح لكم بالدخول
376
00:31:27,280 --> 00:31:28,120
.أني مصغِ
377
00:31:28,920 --> 00:31:30,040
.نريد الدخول لقتل شخصًا ما
378
00:31:30,520 --> 00:31:31,280
ومن هو هذا الشخص؟
379
00:31:32,720 --> 00:31:35,080
"سيد السيف" لان جينغ داو
380
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
,تدخلي لأرض الجنيات
381
00:31:44,520 --> 00:31:47,120
!فقط لتقتلي أباك
382
00:31:49,200 --> 00:31:50,120
.هذا مثير للأعجاب
383
00:31:50,800 --> 00:31:51,760
,سيدي الكاهن يعلم
384
00:31:52,200 --> 00:31:53,320
.بأن لان جينغ هو والدي
385
00:31:54,400 --> 00:31:55,560
.إنه يستحق الموت
386
00:31:55,960 --> 00:31:57,680
تعرف كل شيء عن العالم
387
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
هل تعتقد سيدي الكاهن
388
00:32:00,320 --> 00:32:01,560
أن أبي يجب أن يموت؟
389
00:32:03,400 --> 00:32:05,520
.هذا الوغد بالتأكيد يجب أن يموت
390
00:32:07,000 --> 00:32:09,720
.أعتقد أنه يجب أن يقطع لأشلاء
391
00:32:12,360 --> 00:32:12,960
.حسنًا إذا
392
00:32:13,240 --> 00:32:14,360
.أنتظروا حتي تدخلوا لأرض الجنيات
393
00:32:14,560 --> 00:32:16,440
سأساعدكم للعثور عليه، ما رأيكم؟
394
00:32:19,040 --> 00:32:19,760
.شكرًا جزيلا لك
395
00:32:20,120 --> 00:32:20,680
إذا
396
00:32:20,760 --> 00:32:21,440
إذا
397
00:32:21,680 --> 00:32:22,480
ماذا عنا؟
398
00:32:25,040 --> 00:32:27,320
.أنتم يا رفاق تبدو مخلصين
399
00:32:28,440 --> 00:32:29,520
سوف ترافقونني
400
00:32:29,520 --> 00:32:29,560
.سترافقونني
401
00:33:07,680 --> 00:33:08,760
.أخيرًا وصلنا
402
00:33:09,360 --> 00:33:14,720
.إنها الحرية
403
00:33:15,040 --> 00:33:15,800
"أخي جين"
404
00:33:15,880 --> 00:33:16,520
"شيو أر"
405
00:33:55,960 --> 00:33:57,000
." شكرا علي نصيحتك "اخي وانغ
406
00:33:57,400 --> 00:33:59,280
"أبلغ شو أن المبازة ستعقد في "لونغ شان
407
00:34:23,199 --> 00:34:25,080
"مرة أخري،شكًرا "جين ليا
408
00:34:25,639 --> 00:34:28,280
.أتبعوني لأشكر السيد فو شخصيًا
409
00:34:43,080 --> 00:34:44,440
.نلنا الحرية أخيًرا
410
00:34:45,360 --> 00:34:47,280
.منذ اليوم لن يكن هنا مسؤليات تقع علي عاتقك
411
00:34:48,239 --> 00:34:49,719
.يجب أن نكن سعداء
412
00:34:51,159 --> 00:34:54,600
هل المسؤوليات والحرية وجهان لعملة واحده ؟
413
00:34:55,719 --> 00:34:57,160
.لا مسؤوليات
414
00:34:58,480 --> 00:35:00,320
حينها تستطيع أن تنعم بحياتك
415
00:35:29,400 --> 00:35:29,920
أيتها العصفورة الصغيرة
416
00:35:33,320 --> 00:35:34,440
.لقد تأخر الوقت
417
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
.أذهبي لتنلي قسط من الراحة
418
00:35:40,880 --> 00:35:41,600
.إنه من الافضل أن تذهبي مبكرًا للنوم
419
00:35:42,120 --> 00:35:43,680
.سأسالك غدًا عن والدك
420
00:35:44,320 --> 00:35:46,440
.غدًا سأسألك بطريقة مختلفة
421
00:35:48,320 --> 00:35:49,200
لماذا؟
422
00:35:50,080 --> 00:35:51,920
.أنا هنا منذ وقت طويل
423
00:35:52,000 --> 00:35:53,160
.وهو لم يأت
424
00:35:53,760 --> 00:35:57,280
.أعتقد أنه مختبئ
425
00:35:57,560 --> 00:35:59,600
.فقط عندنا علم أني أبحث عنه
426
00:35:59,720 --> 00:36:00,560
.أختبئ عن قصد
427
00:36:00,920 --> 00:36:01,760
.بالإضافة الي ذالك
428
00:36:02,880 --> 00:36:04,680
.هو لم يترك سيفه أبدًا
429
00:36:04,920 --> 00:36:05,560
.هذا خطأ
430
00:36:05,760 --> 00:36:07,920
.إن السيف لا يفارق اليد لا الجسد
431
00:36:08,720 --> 00:36:10,120
.حتي عندما يتناول الطعام
432
00:36:10,720 --> 00:36:12,280
.يأكل بيد
433
00:36:12,360 --> 00:36:14,240
.واليد الأخري تمسك بالسيف
434
00:36:14,640 --> 00:36:16,520
..نعم ،وجدتها
435
00:36:16,720 --> 00:36:18,360
غدًا سوف أسأل الجميع
436
00:36:18,360 --> 00:36:19,560
.إذا ما رأوا شخصًا بهذه المواصفات
437
00:36:23,320 --> 00:36:25,360
ولكن عندما تعثري علي والدك
438
00:36:26,200 --> 00:36:27,440
!ستقتُليه حقًا
439
00:36:30,960 --> 00:36:33,520
"لقد قتل كل قبيلة "لان
440
00:36:34,160 --> 00:36:35,680
.أنا الناجية الوحيدة
441
00:36:36,480 --> 00:36:37,800
أليس من المفترض أن بقتل ؟
442
00:36:39,680 --> 00:36:42,440
.بلي،أنه ملعون
443
00:36:44,240 --> 00:36:46,360
إذا لم أتصف بالرحمة
444
00:36:47,080 --> 00:36:48,360
لكنت هممت بقتله أيضًا
445
00:36:51,920 --> 00:36:52,720
.إني أوافقك
446
00:36:53,240 --> 00:36:54,640
.علي أن تقتليه بنفسك
447
00:37:09,720 --> 00:37:10,840
!سيدي
448
00:37:11,840 --> 00:37:13,000
.لدي شىء مهم لأخبره لسيدي
449
00:37:13,040 --> 00:37:13,600
.حسنًا
450
00:37:30,480 --> 00:37:31,360
.سيدي يتأمل
451
00:37:32,520 --> 00:37:34,040
.من فضلك "اخي يان"أنتظر قليلًا
452
00:37:34,680 --> 00:37:35,600
.بالطبع
453
00:37:38,760 --> 00:37:39,560
من؟
454
00:37:40,640 --> 00:37:41,400
مابك؟
455
00:37:42,760 --> 00:37:44,120
.أعتقد أني رأيت ضوء من هناك
456
00:37:53,240 --> 00:37:53,840
.سيدي
457
00:37:58,440 --> 00:37:59,120
.سيدي
458
00:38:01,840 --> 00:38:02,400
"وانغ يان"
459
00:38:02,960 --> 00:38:04,000
ما الذي تفعله؟
460
00:38:07,840 --> 00:38:11,800
ألا تر أني احاول أن اساعدك؟
461
00:38:12,880 --> 00:38:13,920
إذا مات
462
00:38:14,880 --> 00:38:16,520
.ستتولي أنت المسؤولية بدلا منه
463
00:38:17,280 --> 00:38:18,240
من يحتاج مساعدتك؟
464
00:38:23,040 --> 00:38:23,680
"اخي جي"
465
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
.أنت بدون سيف الأن
466
00:38:25,680 --> 00:38:26,920
.أنت لا تضاهيني الأن
467
00:38:28,000 --> 00:38:28,880
من أنت بحق الجحيم؟
468
00:38:29,880 --> 00:38:31,040
لم لا تبازني؟
469
00:38:38,320 --> 00:38:38,880
"اخ جي"
470
00:38:39,080 --> 00:38:40,320
أذا لا ترغب بأن يعرفك الناس
471
00:38:40,320 --> 00:38:41,720
.بالخائن أو الثعلب الذي دخل العرين
472
00:38:41,720 --> 00:38:42,680
.عليك بطاعتي
473
00:38:51,320 --> 00:38:52,200
.أنطلقي
474
00:38:54,080 --> 00:38:56,520
!هيا
475
00:38:58,400 --> 00:39:02,320
انه من السهل علي أكسر أي تعويذه
476
00:39:02,680 --> 00:39:05,160
ولكن هذه التعويذه مرتبطه أرتباط مقدس مع حجر السماء
477
00:39:06,120 --> 00:39:08,920
.عليك بفك هذه التعويذه لكسر حجر السماء
478
00:39:10,760 --> 00:39:12,680
"لذا "جين يي يان
479
00:39:13,040 --> 00:39:14,040
.أيها الكاهن ،من فضلك أخبرني
480
00:39:14,720 --> 00:39:15,680
.في يوم من الايام سأفعل
481
00:39:15,680 --> 00:39:17,560
.عليك أن تكسر التعويذة غدًا
482
00:39:18,320 --> 00:39:21,320
"في أرض الجنيات سيد السيف" لان جينغ داو
483
00:39:22,200 --> 00:39:23,720
.إذا ستكسر هذه التعويذة
484
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
.و ستفتح حجر السماء
485
00:39:25,720 --> 00:39:29,600
."حينها ستجد خدعة سيد السيف" لان جينغ داو
486
00:39:31,160 --> 00:39:31,800
.لينغ يو
487
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
.من فضلك أيها الكاهن أخبرني
488
00:39:34,840 --> 00:39:37,240
.يوجد ألية معينة لكسرهذا الحجر
489
00:39:38,440 --> 00:39:39,840
.فقط أتبعوا تعليماتي
490
00:39:40,520 --> 00:39:42,160
.اذهبوا لإيجاد سيف النار
491
00:39:42,480 --> 00:39:44,840
هناك آلة بالغرفة الحجرية التي تحتوي على حجر عين السماء
492
00:39:45,640 --> 00:39:47,200
اتّبعي تعليماتي, وفي الوقت المناسب
493
00:39:47,280 --> 00:39:50,320
ضعي السيف الناري في الآلة
494
00:39:51,040 --> 00:39:52,160
حينها ستُفتح الغرفة الحجرية
495
00:39:52,400 --> 00:39:55,480
إن حرارة السيف لا تضاهى
496
00:39:55,480 --> 00:39:56,880
وذلك يتعارض مع مناسكي, لذا لا يمكنني حمله
497
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
فلتدعني أذهب أنا
498
00:40:20,720 --> 00:40:22,640
إنه سيف مسموم, ولا خوف عليها من هذه السموم
499
00:40:24,040 --> 00:40:24,840
لأنها خليفة ملك الشفاء
500
00:40:24,840 --> 00:40:26,800
لذا لن أسمح لكما بالذهاب
501
00:40:27,480 --> 00:40:29,160
غبي, غبي جدًا
502
00:40:29,280 --> 00:40:30,480
إن فن المبارزة ساحر
503
00:40:33,240 --> 00:40:35,760
كحركة السُحب وتدفق المياه بانسيابية
504
00:40:35,840 --> 00:40:36,760
ألا تعتقدأنك عاجز عن التميز
505
00:40:37,640 --> 00:40:39,120
!ومعاونة الآخرين
506
00:40:40,200 --> 00:40:42,000
لا تعتمد المبارزة على الحركات والمفاجأة
507
00:40:42,920 --> 00:40:44,320
بل تعتمد على شيئين
508
00:40:44,880 --> 00:40:46,680
قوة السيف, وشخصية المبارِز
509
00:40:47,440 --> 00:40:48,640
وعليك أن تتذكر ذلك جيدًا
510
00:40:49,400 --> 00:40:50,560
لستُ بحاجة لتعليمك طرق المبارزة
511
00:40:51,760 --> 00:40:53,080
إنني على دراية بتلك التقنية
512
00:41:13,960 --> 00:41:14,880
التي قمتَ بها للتو
513
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
أعطني السيف
514
00:41:18,520 --> 00:41:19,560
وشاهد طريقتي في استخدامه
515
00:41:20,080 --> 00:41:21,440
لقد حان الوقت
516
00:41:27,280 --> 00:41:29,320
انتظرا في الخارج
517
00:41:29,320 --> 00:41:30,560
سأدخل مع "ييتشوان"
518
00:41:31,440 --> 00:41:32,600
وسأستدعيكما بعد كسر المصفوفة السحرية
519
00:41:33,120 --> 00:41:35,040
على الرغم من أنها خيال إلا أنك إذا قُتلت فيها
520
00:41:35,760 --> 00:41:36,560
فسوف تلقى حتفك حقًا
521
00:41:37,640 --> 00:41:38,520
وعلى الرغم من تواجد الجثة
522
00:41:39,400 --> 00:41:41,040
إلا أنه لن يتم إحياؤها مرة أخرى أبدًا
523
00:41:41,160 --> 00:41:42,120
فهل أنت واثق من فعلها
524
00:41:43,040 --> 00:41:44,320
أجل
525
00:41:44,720 --> 00:41:46,000
قفد أحرزت تقدمًا في المبارزة
526
00:41:46,320 --> 00:41:47,400
بعدما أرشدتني بالأمس
527
00:41:48,440 --> 00:41:50,200
المبارزة وحدها ليست كافية
528
00:41:50,200 --> 00:41:51,760
وتنميتك لقصور الخالدين
529
00:41:52,680 --> 00:41:54,360
ستنهار قريبًا
530
00:41:54,600 --> 00:41:55,760
ولكنك ستكتشف عندما تستيقظ من جديد
531
00:41:56,440 --> 00:41:59,280
أن القصور تتضخم, بينما يتهالك جسدك
532
00:41:59,800 --> 00:42:00,680
وحينها لن تستطيع التحكم فيه
533
00:42:02,600 --> 00:42:03,280
لذلك عليك أن تتذكر
534
00:42:04,800 --> 00:42:05,680
أن تقتله حالما تستيقظ
535
00:42:52,440 --> 00:42:54,280
لماذا؟
536
00:42:55,400 --> 00:42:57,480
اجلس
537
00:44:33,640 --> 00:44:34,520
أيها الكاهن, إنك
538
00:44:35,080 --> 00:44:37,600
أيها الكاهن, إنك
539
00:44:38,560 --> 00:44:41,120
اقتله سريعًا, هيا
540
00:44:43,360 --> 00:44:44,240
أيها الكاهن
541
00:44:44,400 --> 00:44:45,480
لم علّمتني عن قصور الخالدين التي قضيت حياتك في معرفتها
542
00:45:07,680 --> 00:45:08,440
سأخبرك لاحقًا, قم باستدعائهن
543
00:45:10,280 --> 00:45:12,560
معلمي
544
00:45:22,760 --> 00:45:24,480
أرجو أن تقبل صلواتي
545
00:45:26,120 --> 00:45:29,160
تضخمي
546
00:45:38,800 --> 00:45:40,200
تضخمي أكثر وأكثر
547
00:45:41,360 --> 00:45:43,800
تضائلي
548
00:45:53,280 --> 00:45:54,600
تضائلي أكثر
549
00:45:55,480 --> 00:45:57,160
انتهيت من التمرن على الألماس أخيرًا
550
00:45:58,200 --> 00:45:59,320
يمكنك التعافي أخيرًا يا ملك الآلهة
551
00:45:59,920 --> 00:46:01,320
هذه هي غرفة الأسرار
552
00:46:02,360 --> 00:46:05,560
والتنين الأخضر هو الآلة
553
00:46:06,120 --> 00:46:08,480
وهذا ترس الآلة
554
00:46:08,680 --> 00:46:09,800
سأذهب للجانب الآخر لفتحها
555
00:46:10,240 --> 00:46:13,080
راقبي حركة عين التنين يا "لينغ يو"
556
00:46:16,440 --> 00:46:17,720
ومن ثم ضعي السيف الناري في فمه
557
00:46:39,800 --> 00:46:41,000
حينها ستُفتح الآلة
558
00:46:41,360 --> 00:46:44,200
سيطري على السيف بكلتا يديكِ بسرعة, مفهوم؟
559
00:46:44,480 --> 00:46:45,800
إنه هناك
560
00:46:46,320 --> 00:46:48,440
سأذهب لفتحه
561
00:47:34,720 --> 00:47:36,120
اسمح لي بمرافقتك أيها الكاهن
562
00:48:14,640 --> 00:48:15,600
ابقيا هنا أنتما الإثنان
563
00:48:19,320 --> 00:48:20,200
وادفعا الحائط بمجرد أن تُفتح الآلة
564
00:48:21,200 --> 00:48:22,320
لم قد يوجد دماء على هذا
565
00:48:24,440 --> 00:48:25,960
لماذا
566
00:48:27,840 --> 00:48:29,760
أيها العراف "لان"
567
00:48:31,560 --> 00:48:32,400
لم فعلت هذا
568
00:48:33,680 --> 00:48:35,240
أنتِ تدركين ذلك بالفعل
569
00:48:36,120 --> 00:48:38,720
ما الذي تقولينه يا "شوي إر"
570
00:48:43,080 --> 00:48:44,000
أختي
571
00:48:46,960 --> 00:48:48,280
إنه والدك
572
00:48:49,360 --> 00:48:50,640
"معلم مهارات المبارزة السيد "لان جنغ داو
573
00:48:52,320 --> 00:48:54,960
ما الذي تقولينه
574
00:48:56,320 --> 00:48:57,880
هناك سبب آخر
575
00:48:58,840 --> 00:49:01,320
لعدم موتي في ذلك الوقت
576
00:49:03,440 --> 00:49:04,720
لم تكن قوة زمرة الدم في ذلك الوقت بجودة دماء عشيرتنا
577
00:49:05,400 --> 00:49:06,560
كان هناك يد خفية خلف ذلك
578
00:49:09,080 --> 00:49:11,280
حيث احتكر دماء العديدمن أسياد السيوف الخالدين
579
00:49:11,720 --> 00:49:13,400
وكان متآمرًا
580
00:49:13,480 --> 00:49:14,880
على تدمير عشيرتي
581
00:49:15,200 --> 00:49:17,000
من هو؟ ما اسمه؟
582
00:49:17,160 --> 00:49:18,800
هذا الشخص الخبيث والماكر
583
00:49:19,520 --> 00:49:20,640
"وباء من عالم الإلهة "نوا
584
00:49:22,720 --> 00:49:23,600
"ذلك الشخص هو الملك "شاو يان
585
00:49:24,560 --> 00:49:26,800
إنه عدو عشيرتنا بأكملها
586
00:49:27,840 --> 00:49:28,880
سأنتقم منهم حتمًا
587
00:49:31,680 --> 00:49:32,760
"لينغ يو"
588
00:49:34,960 --> 00:49:39,040
لقد وعدتك بقتل والدك بيديك
589
00:50:02,040 --> 00:50:05,000
وقد فعلت
590
00:50:05,920 --> 00:50:09,080
لماذا
591
00:50:09,960 --> 00:50:12,520
لقد انتظرت يومنا هذا طويلًا
592
00:50:14,320 --> 00:50:16,960
إن أطلال عالم الخلود مودوة فقط في قلوبنا
593
00:50:29,880 --> 00:50:30,720
طالما كانت قلوبنا حرة, فنحن أحرار حقًا
594
00:50:31,640 --> 00:50:35,920
إنكم تحملون مسؤولية ضخمة على عاتقكم
595
00:50:45,880 --> 00:50:46,560
فقد حان موعد مغادرتي
596
00:50:49,040 --> 00:50:49,720
معلمي
597
00:50:51,320 --> 00:50:52,160
نعتذر حد الموت لأسرة جي
598
00:50:53,760 --> 00:50:55,040
من؟
599
00:50:55,640 --> 00:50:56,880
إنه انا
600
00:50:56,880 --> 00:50:58,680
ما الذي أتى بك إلى هنا
601
00:50:59,640 --> 00:51:00,920
أرسل الحكيم حمامًا لإيصال رسالة
602
00:51:03,400 --> 00:51:04,400
سيعود "جي ييتشوان" قريبًا
603
00:51:09,320 --> 00:51:13,560
إلى أسرة "جي" حاملًا إنجازاته
604
00:51:15,520 --> 00:51:16,360
وأرسل لك ذلك معي
605
00:51:28,600 --> 00:51:30,880
بلا لون أو طعم
606
00:51:35,200 --> 00:51:36,920
حسنًا, إنها فرصة لمحو مشاكلي
607
00:51:45,720 --> 00:51:46,520
"جي ييتشوان"
608
00:51:47,680 --> 00:51:50,640
كيف تجرؤ على قتلي
609
00:51:51,920 --> 00:51:54,880
لم أعد تحت سيطرتكم بعد الآن
610
00:51:56,040 --> 00:51:56,760
"لا يا أخ "لي
611
00:51:56,800 --> 00:51:57,400
اطمأن قلبي لأنك قد عدت
612
00:51:59,000 --> 00:52:01,120
لقد خدعني الملك"شاو يان" وهذا لا يُغتفر
613
00:52:11,720 --> 00:52:12,680
يجب أن أموت
614
00:52:12,760 --> 00:52:13,920
"أخ "لي
615
00:53:00,200 --> 00:53:03,400
لقدخدع الملك "شاو يان" عالم الإلهة "نوا" بأكمله
616
00:53:03,720 --> 00:53:07,080
"هذا الــ"يوان دان" لــ"لان جنغ داو
617
00:53:07,640 --> 00:53:08,400
"ساعدني على إيصاله للآنسة "لان
618
00:53:09,880 --> 00:53:11,360
إن "جي لي" مذنب ويرجو الموت
619
00:53:11,800 --> 00:53:12,960
أيها السادة, إن كان الأخ "لي" يستحق الموت
620
00:53:13,240 --> 00:53:14,600
فأنا أستحقه أكثر منه
621
00:53:14,920 --> 00:53:18,000
"ففي أصعب أوقات أسرة "جي
622
00:53:18,400 --> 00:53:20,440
هربت باحثًا عن أطلال عالم الخلود
623
00:53:20,960 --> 00:53:24,080
وتجاهلت عشيرتي
624
00:53:24,520 --> 00:53:29,800
وكان الملك "شاو يان" الجاني الرئيسي في إبادة العشيرة
625
00:53:31,400 --> 00:53:35,520
ولا أحد يضاهيه في مكره وألاعيبه
626
00:53:36,880 --> 00:53:38,840
وحتى جبل التنين الثلجي ما هو إلا قطعة شطرنج بالنسبة له
627
00:53:39,800 --> 00:53:40,720
"ليس عليك طلب الموت يا "جي لي
628
00:53:42,000 --> 00:53:43,600
وقم بمعاونة "ييتشوان" في المستقبل
629
00:53:44,360 --> 00:53:47,240
وكفّر عن أعمالك
630
00:53:49,920 --> 00:53:53,360
حسنًا
631
00:53:55,120 --> 00:53:59,320
لقد كنت متماسكًا
632
00:54:00,120 --> 00:54:02,000
لحين عودتك
633
00:54:06,680 --> 00:54:07,600
إنني عجوز ولم أعد مؤهلًا
634
00:54:43,760 --> 00:54:45,120
لذا سترث منصبي
635
00:54:45,360 --> 00:54:46,280
صاحب السمو
636
00:54:47,880 --> 00:54:48,680
"تحت أمرك "ييتشوان
637
00:55:22,640 --> 00:55:23,520
أعطني "يوان دان" الخاص بوالدك
638
00:55:24,520 --> 00:55:25,920
سلميه لي
639
00:55:29,480 --> 00:55:33,520
مستحيل
640
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
من أنت بحق السماء
641
00:55:36,760 --> 00:55:39,560
"بالتأكيد لست من عالم "نوا
642
00:55:39,800 --> 00:55:42,800
إنكِ محقة
643
00:55:43,840 --> 00:55:45,040
في فترة الفوضى
644
00:55:45,720 --> 00:55:46,520
قام "بان جو" الإله الأعظم بشق السماء عن الأرض
645
00:55:47,160 --> 00:55:50,360
فخلق عالم "نوا", بالإضافة إلى عالم آخر بلا حدود
646
00:55:52,040 --> 00:55:53,640
وقد تحارب العالمان
647
00:55:54,760 --> 00:55:56,640
ومن المؤسف
648
00:55:58,400 --> 00:56:02,240
"أن "نوا" قد زهدت في حدود الإله الأسبق "بان جو
649
00:56:03,720 --> 00:56:06,960
لقد هُزم عالمي اللا متناهي
650
00:56:09,640 --> 00:56:10,600
وتم اختتام ملك الآلهة
651
00:56:11,440 --> 00:56:12,720
كما أن الملك "شاو يان" هو رجل من عالمي اللا متناهي
652
00:56:13,040 --> 00:56:14,240
ما رأيك؟ هل وضحت كل شيء بما يكفي؟
653
00:56:14,960 --> 00:56:18,880
لا تتباهى
654
00:56:22,560 --> 00:56:23,960
"إن أخي "جي"وأختي "يو تشي
655
00:56:24,320 --> 00:56:25,600
سيقتلانك بالتأكيد
656
00:56:25,880 --> 00:56:29,440
يبدو أنكِ تريدين استفزازي بذلك الأسلوب الركيك
657
00:56:29,600 --> 00:56:32,280
يمكنني صقل "يوان دان" والدك
658
00:56:32,680 --> 00:56:38,640
وتحرير ملك الآلهة
659
00:56:44,800 --> 00:56:45,760
لقد نشبت حرب الحدود بين العالمين
660
00:57:10,520 --> 00:57:12,320
ولم يكن هناك وسيلة لإبعاد عالم الخالدين عن الأضرار
661
00:57:17,240 --> 00:57:20,120
وتقاتلت مع "جي ييتشوان" في ذلك الوقت
662
00:57:20,960 --> 00:57:22,040
إنهم يقتلونا
663
00:57:45,080 --> 00:57:48,960
إنهم يتحركون بسرعة يا لورد
664
00:57:49,960 --> 00:57:51,520
لا بأس, أنا أنتظرهم
665
00:57:54,080 --> 00:57:55,000
كما تأمر سيدي
666
00:57:55,560 --> 00:57:56,840
"إن ركعت وتوسلتني يا "جي ييتشوان
667
00:57:57,520 --> 00:57:58,520
سأطلق سراحها فورًا
668
00:57:58,680 --> 00:57:59,960
"يا ملك "شاو يان
669
00:58:02,640 --> 00:58:05,760
إن ابنك "شاو يان نينغ" هنا
670
00:58:06,480 --> 00:58:07,720
إن أطلقت سراحها
671
00:58:08,560 --> 00:58:09,800
ستستعيد ابنك
672
00:58:33,200 --> 00:58:35,400
لقد أخذت ابني بعيدًا
673
00:58:46,840 --> 00:58:48,760
حتى أنني لم أسأل عن ذلك
674
00:59:07,720 --> 00:59:08,800
ألا تجد ذلك غريبًا
675
00:59:33,880 --> 00:59:34,520
أخي, كن حذرًا ولا تقلق بشأني
676
00:59:35,640 --> 00:59:36,360
لم أعد أرغب في اللعب معك
677
00:59:39,000 --> 00:59:39,640
"لينغ يو"
678
00:59:40,320 --> 00:59:41,520
"لينغ يو"
679
00:59:46,920 --> 00:59:47,480
"!لينغ يو"
680
00:59:49,200 --> 00:59:50,160
!أصمدي
681
00:59:59,160 --> 00:59:59,920
!"أصمدي يا"لينغ يو
682
01:00:04,920 --> 01:00:07,560
!هيا
683
01:00:08,760 --> 01:00:10,040
!توقفوا
684
01:00:10,120 --> 01:00:11,080
"لينغ يو"
685
01:00:12,400 --> 01:00:14,520
.لينغ يو"، لا يمكنكِ أن تموتي"
686
01:00:14,760 --> 01:00:15,480
!لا يمكنكِ أن تموتي
687
01:00:17,960 --> 01:00:18,760
!أصمدي
688
01:00:24,040 --> 01:00:25,160
!يجب أن تصمدي، لا يمكن أن تموتي
689
01:00:26,120 --> 01:00:27,360
"شوى إر"
690
01:00:30,600 --> 01:00:31,800
"لينغ يو"
691
01:00:32,040 --> 01:00:33,240
"لينغ يو"
692
01:01:00,560 --> 01:01:01,240
"لينغ يو"
693
01:01:03,120 --> 01:01:05,080
"لينغ يو"
694
01:01:06,640 --> 01:01:07,800
"لينغ يو"
695
01:01:10,880 --> 01:01:12,840
."أيها "المعلم
696
01:01:12,880 --> 01:01:13,760
.هذه هي المقبرة حيث دفنت ثيابك وسيفك
697
01:01:16,920 --> 01:01:17,960
.طلبت مني "لينغ يو" المجيء وتقديم احترامي
698
01:01:49,000 --> 01:01:50,160
،على الرغم من أنك وزوجتك دُفنتما بنفس القبر
699
01:01:50,720 --> 01:01:52,680
.ولم تعودا هنا
700
01:01:53,000 --> 01:01:54,600
.فقد أخطأ التلميذ
701
01:01:55,200 --> 01:01:57,360
"جي ييتشوان"
702
01:02:16,080 --> 01:02:18,560
بوجود العنصر الأساسي للان جينغ داو
703
01:02:19,080 --> 01:02:20,800
،فلن تستطيع أن تحلم حتى
704
01:02:20,840 --> 01:02:22,000
.بما سأصبح عليه
705
01:02:23,920 --> 01:02:25,800
.بوجود روح السيّاف، لا شيء يُقهر على الأرض
706
01:02:26,680 --> 01:02:28,280
.لكم قتل من أوغادٍ بذلك العام
707
01:02:58,320 --> 01:02:59,520
.أباد عشيرة بأكملها
708
01:03:11,400 --> 01:03:12,280
،بعدد الأرواح المتصلة بهذا السيف
709
01:03:12,480 --> 01:03:14,400
.تُقهر كل الصعاب
710
01:03:14,520 --> 01:03:15,560
.لقد نجحت
711
01:03:15,920 --> 01:03:17,520
،لا بد أن الملك شاو يان
712
01:03:18,240 --> 01:03:18,760
نجح في تحقيق الروح البدائية الثانية
713
01:03:19,960 --> 01:03:21,600
بتحسين العنصر الأساسي للان جينغ داو
714
01:03:22,880 --> 01:03:25,000
!لذا ظهر تحذير روح السيف فجأة
715
01:03:25,360 --> 01:03:27,120
!كلا
716
01:03:29,560 --> 01:03:30,160
!أيها الأخ الكبير جي
717
01:03:32,040 --> 01:03:33,520
!تحرّك حالًا! أذهب إلى أقصى بقاع الأرض
718
01:03:34,800 --> 01:03:36,120
!اذهب لمنع شاو يان من تحرير ملك الآلهة
719
01:03:36,720 --> 01:03:37,480
.جميعًا
720
01:03:38,520 --> 01:03:39,480
الآن هو أخطر وقتٍ
721
01:03:40,680 --> 01:03:41,960
.لعالم الآلهة نوا خاصتنا
722
01:03:42,640 --> 01:03:44,800
.تحدثي على مهل
723
01:03:45,360 --> 01:03:46,120
"لقد نجح الملك "شاو يان
724
01:03:46,120 --> 01:03:48,480
.في إنهاء حجر الماس
725
01:03:50,760 --> 01:03:51,760
لماذا يستغل جبل التنين الثلجي لتقييدنا؟
726
01:03:51,840 --> 01:03:53,160
ذلك لأنه يأمل
727
01:03:55,440 --> 01:03:56,600
.أنه عند مواجهتنا لخطر الإبادة، ألّا يكون لدينا وقت للتفكير
728
01:03:57,120 --> 01:03:59,880
ما بقي هنا
729
01:04:00,720 --> 01:04:01,440
.لا بد أنها روحه البدائية الأولى
730
01:04:02,480 --> 01:04:03,760
،أما روحه البدائية الثانية
731
01:04:04,160 --> 01:04:06,680
.فلا بد أنها وصلت لأقصى بقاع الأرض، لتحرير ملك الآلهة
732
01:04:06,880 --> 01:04:08,520
...ولكن
733
01:04:09,320 --> 01:04:10,840
،إن كانت روحه الثانية هنا
734
01:04:11,080 --> 01:04:12,920
.فلن تستطيعوا الصمود ما أن أرحل
735
01:04:13,000 --> 01:04:15,680
.أيها الأخ "جي"، لا وقت لأخذ شيء بعين الاعتبار
736
01:04:16,480 --> 01:04:18,400
.سنصمد حتى موتنا
737
01:04:18,520 --> 01:04:21,600
.إذًا، سأنطلق حالًا
738
01:04:22,160 --> 01:04:22,880
.لورد "جي"، خذ سيفي الطائر
739
01:04:26,560 --> 01:04:27,280
.سيفي الطائر يسافر آلاف الأميال كل يوم
740
01:04:28,640 --> 01:04:29,720
.به ستجد الملك "شاو يان" بالتأكيد
741
01:04:31,000 --> 01:04:31,720
.حسنًا
742
01:05:44,320 --> 01:05:44,840
."أيها الأخ الكبير "جي
743
01:05:45,080 --> 01:05:45,600
.أحرص على سلامتك
744
01:05:45,960 --> 01:05:46,480
.وأنتِ أيضًا
745
01:05:52,200 --> 01:05:52,720
!أكبر
746
01:05:53,280 --> 01:05:53,800
!أكبر
747
01:05:54,480 --> 01:05:55,000
!أكبر
748
01:06:44,440 --> 01:06:45,200
!أكبر
749
01:06:49,720 --> 01:06:50,640
!أكبر
750
01:06:58,360 --> 01:06:59,000
!أكبر
751
01:06:59,120 --> 01:07:03,320
."أيها الملك "شاو يان
752
01:07:04,160 --> 01:07:06,720
!فالتمت
753
01:07:12,560 --> 01:07:15,760
!اقتلوهم
754
01:07:16,160 --> 01:07:18,880
!اقتلوهم
755
01:09:16,000 --> 01:09:18,800
!اقتلوهم
756
01:10:46,760 --> 01:10:49,800
!اقتلوهم
757
01:10:50,440 --> 01:10:51,840
!اقتلوهم
758
01:10:52,040 --> 01:10:54,800
!اقتلوهم
759
01:10:54,800 --> 01:10:55,960
!اقتلوهم
760
01:10:56,520 --> 01:10:57,680
!اقتلوهم
761
01:10:59,680 --> 01:11:01,080
!جي يي تشوان"، فالتمت"
762
01:11:01,800 --> 01:11:04,360
.جي ييتشوان"، لم أظن أنك ستلاحقني حتى هنا"
763
01:11:05,080 --> 01:11:06,480
.لقد أسأت تقديرك
764
01:11:06,640 --> 01:11:08,040
أيها الملك "شاو يان"، لا تظن أنه لأنك نجحت في عمل روح بدائية ثانية
765
01:11:08,680 --> 01:11:10,040
!فذلك يمنحك الحق في تدمير العالم
766
01:11:11,920 --> 01:11:14,360
!لن أسمح لك بالنجاح
767
01:11:31,200 --> 01:11:33,720
ياعتمادك على عامة الناس
768
01:11:33,880 --> 01:11:34,960
تريد منعي من إعادة إحياء العالم اللانهائي؟
769
01:11:35,320 --> 01:11:36,800
.حتى وإن دفعت حياتي ثمنًا لذلك
770
01:11:37,400 --> 01:11:39,200
."مازال يجب علي إنقاذ عالم الآلهة "نوا
771
01:11:46,400 --> 01:11:47,760
!لن أسمح لك بإنقاذ ملك الآلهة
772
01:12:33,320 --> 01:12:34,480
.بما أنك تريد الموت إلى هذا الحد، سأحقق لك أمنيتك
773
01:12:34,480 --> 01:12:35,160
،فن السيف، ليس في أسلوب المفاجأة
774
01:12:38,760 --> 01:12:39,280
بل في ست كلمات
775
01:12:44,040 --> 01:12:45,120
.إلهة السيف، وروح البشر
776
01:12:46,400 --> 01:12:47,560
.يجب أن تتذكر تلك الكلمات في الوقت المناسب
777
01:13:00,480 --> 01:13:01,160
!"ملك "شا يان
778
01:13:01,280 --> 01:13:01,880
.نعم، أوثق الحبل قليلًا
779
01:13:18,800 --> 01:13:19,400
.حسنًا
780
01:13:23,800 --> 01:13:24,440
.خذ
781
01:13:38,320 --> 01:13:40,520
.أيها العم، اشرب بعض المياه
782
01:13:40,920 --> 01:13:41,720
.خذ، لا توقعها
783
01:13:42,680 --> 01:13:45,320
.مرحبًا أيها اللورد
784
01:13:45,800 --> 01:13:46,280
.مرحبًا
785
01:13:50,800 --> 01:13:52,640
."أيها الأخ الكبير "جي
786
01:13:56,000 --> 01:13:58,600
.لا تتحركي
787
01:13:59,520 --> 01:14:01,840
.سيدة "جي"، أحرصي على رعايته جيدًا
788
01:14:03,280 --> 01:14:05,040
."شكرًا أخ "لي
789
01:14:09,840 --> 01:14:11,520
.أخ "لي"، هناك ما أود الحديث معك بشأنه
790
01:14:13,520 --> 01:14:15,080
.تفضل
791
01:14:16,240 --> 01:14:18,200
."هذا طفل الملك "شاو يان
792
01:14:19,680 --> 01:14:21,600
.لا حاجة لجيلنا أن يحمل ضغينة نحو الجيل القادم
793
01:14:22,160 --> 01:14:23,120
...وأنت ليس لديك أطفال، لذا كنت أفكر
794
01:14:27,120 --> 01:14:28,840
.حسنًا، حسنًا
795
01:14:30,280 --> 01:14:31,680
.أيها السيد الصغير "ييتشوان"، شكرًا لك
796
01:14:32,000 --> 01:14:33,480
.كما توقعت منك، تنسى وتسامح
797
01:14:34,200 --> 01:14:35,080
.وما الذي سأحمل ضغينةً بشأنه؟ لقد مات الملك "شاو يان" بالفعل
798
01:14:36,400 --> 01:14:38,120
.أنظر كم هذا الطفل ظريف
799
01:14:39,080 --> 01:14:40,760
.ويشبهني قليلًا
800
01:14:41,040 --> 01:14:42,920
صحيح! ما هو اسمه؟
801
01:14:45,080 --> 01:14:46,440
."يُدعى "شاو يان نونغ
802
01:14:47,000 --> 01:14:48,600
،طالما هو ابنك الآن
803
01:14:48,920 --> 01:14:50,560
.فاختر اسمًا له
804
01:14:50,680 --> 01:14:51,640
.سأكتفي بمنحه لقبًا
805
01:14:52,880 --> 01:14:53,320
."سأدعوه "جي نونغ
806
01:14:53,960 --> 01:14:56,000
.جي نونغ"، اسمٌ جيد"
807
01:14:56,280 --> 01:14:57,400
،عند ولادة ابنك
808
01:14:57,760 --> 01:14:58,800
."واحدٌ سيكون اسمه "جي نينغ" والآخر "جي نونغ
809
01:14:59,080 --> 01:15:00,240
.ليكبرا معًا، ويلعبان معًا
810
01:15:00,800 --> 01:15:02,840
.سيكون ذلك رائعًا
811
01:15:03,680 --> 01:15:05,320
."أخ "لي
812
01:15:05,560 --> 01:15:07,000
كيف علمت أن الطفل الذي أحمل به
813
01:15:09,240 --> 01:15:10,680
هو بالتأكيد ولد؟
814
01:15:10,880 --> 01:15:12,240
.لا بأس بفتاةٍ أيضًا
815
01:15:12,880 --> 01:15:13,560
.بنهاية الأمر، سيكبران معًا
816
01:15:13,800 --> 01:15:15,760
.ولكن أظن أنه بالتأكيد ولد
817
01:15:19,560 --> 01:15:20,400
،أن يكبر ولدان معًا
818
01:15:22,600 --> 01:15:23,320
.ويتشاجرا معًا، لهو أمرٌ ممتع
819
01:15:26,280 --> 01:15:27,200
ولا تعتمدي على اللورد
820
01:15:28,680 --> 01:15:29,600
."ليأتي ويتنمر على "نينغ
821
01:15:30,280 --> 01:15:31,200
كيف لذلك أن يحدث؟
822
01:15:31,320 --> 01:15:32,800
.بل الصحيح هو ألّا تتنمر على "جي نينغ" خاصتنا
823
01:15:33,160 --> 01:15:35,400
.كن مطيعًا
824
01:15:35,960 --> 01:15:38,480
.على مهلك
825
01:15:39,040 --> 01:15:42,320
.أكبر بسرعة
826
01:15:43,040 --> 01:15:46,040
.أكبر بسرعة
827
01:15:47,600 --> 01:15:51,080
،بعد عدة أشهر
828
01:15:51,560 --> 01:15:53,960
."ولِد البطل "جي نينغ
829
01:15:54,720 --> 01:15:56,320
.متجسدًا في صورة السماوات التسع
830
01:15:57,000 --> 01:16:00,200
.مدركًا أخيرًا سلوك الشهامة لمساعدة البشر
831
01:16:05,320 --> 01:16:05,360
."و "هوا يان نينغ" ابن الملك شاو يان، تم تبنيه من قبل "جي لي
832
01:16:06,000 --> 01:16:06,040
.موهوبٌ واستثنائي، ومفعم بالطموح
833
01:16:06,680 --> 01:16:06,720
،قوةٍ غامضةٍ تدفعه من الخلف
834
01:16:07,280 --> 01:16:07,400
.تسعى لتحرير ملك الآلهة
835
01:16:07,680 --> 01:16:07,720
الصراع بين جميع الأطراف نحو القوة
836
01:16:08,680 --> 01:16:08,720
.على وشك أن يبدأ من جديد
837
01:16:09,320 --> 01:16:09,360
.مقتبس من رواية "سيف اليشم" للكاتب وو تشي خونغشي
838
01:16:09,680 --> 01:16:09,720
.الممثلون
839
01:16:10,320 --> 01:16:10,360
جي ييتشوان جيانغ تشيلين
840
01:16:10,680 --> 01:16:10,720
يو تشي شوىه تانغ جينغ لين
841
01:16:11,320 --> 01:16:11,400
لينغ يوى تشين مينغ ياو
842
01:16:11,680 --> 01:16:11,720
لان جينغ داو لو شينغ جون
843
01:16:12,320 --> 01:16:12,360
جي لي لي باي يوى
844
01:16:12,680 --> 01:16:12,720
نان فينغ هان بوه تشن
845
01:16:14,000 --> 01:16:14,040
جي شي يانغ لو نينغ
846
01:16:15,000 --> 01:16:15,040
هو تو جو ييشيوان
847
01:16:17,000 --> 01:16:17,040
يو تشي شان شياو مينغ يو
848
01:16:17,680 --> 01:16:17,760
شيا بينغ وانغ روه يي
849
01:16:18,000 --> 01:16:18,040
هان يوه داي ون في
850
01:16:18,680 --> 01:16:18,720
تيان يان داو رن جينغ كاي فو
851
01:16:19,000 --> 01:16:19,040
اشترك في التمثيل
852
01:16:21,680 --> 01:16:21,720
هوانغ يي بان جي لو لي آي جون وانغ لي وي وان جون هونغ
853
01:16:23,000 --> 01:16:23,040
المشرف العام جيانغ لين فينغ يانغ تسي وي
854
01:16:23,960 --> 01:16:24,080
المنتج شاو لي لي
855
01:16:24,320 --> 01:16:24,360
المخطط العام آي روه سونغ
856
01:16:24,960 --> 01:16:25,080
التخطيط تشن تشن
857
01:16:26,000 --> 01:16:26,040
المنتج العام يان بينغ تاو
858
01:16:27,000 --> 01:16:27,040
الموظفين
859
01:16:28,000 --> 01:16:28,040
كاتب السيناريو في تسي بوه يو
860
01:16:28,680 --> 01:16:28,720
فريق كتابة السيناريو جونغ وي هنغ
861
01:16:29,000 --> 01:16:29,040
المحرر دونغ لاي
862
01:16:29,680 --> 01:16:29,720
مدير الإنتاج يان بنغ تاو
863
01:16:30,000 --> 01:16:30,040
المدير القانوني باي هاي لونغ
864
01:16:30,680 --> 01:16:30,720
مدير الموسيقى جيانغ لين فينغ
865
01:16:31,000 --> 01:16:31,040
منسق الإنتاج لو شينغ يو
866
01:16:31,680 --> 01:16:31,720
المحرر الأدبي وانغ يي جانغ
867
01:16:32,000 --> 01:16:32,040
مصمم المرئيات يانغ شياو يانغ
868
01:16:32,680 --> 01:16:32,760
مدير الأعمال لو ياو
869
01:16:33,320 --> 01:16:33,360
المدير الترفيهي شي وي
870
01:16:33,680 --> 01:16:33,720
مدير الدعاية جيانغ جونغ ون
871
01:16:34,640 --> 01:16:34,760
منسق الدعاية وو هاو
872
01:16:36,000 --> 01:16:36,040
مدير المشروع جاو يي شين
873
01:16:37,000 --> 01:16:37,040
مدير وسايل الإعلام لي جينغ
874
01:16:37,680 --> 01:16:37,720
الدعاية والتخطيط ين يوه
875
01:16:38,000 --> 01:16:38,040
المؤلف سو يي هه
876
01:16:38,680 --> 01:16:38,720
مساعد المشروع تاو جينغ تشيان
877
01:16:39,000 --> 01:16:39,040
فريق الإنتاج
878
01:16:40,000 --> 01:16:40,040
مدير الإنتاج وانغ تشون تشي هوانغ تسوي تسوي
879
01:16:41,320 --> 01:16:41,360
المنتج الخارجي قوه جن لونغ
880
01:16:42,000 --> 01:16:42,040
المنتج الحياة لي تشه تسي
881
01:16:42,320 --> 01:16:42,360
منتج الموقع هوانغ هاو تشوانغ ليو ليانغ
882
01:16:43,000 --> 01:16:43,040
محاسب الإنتاج وي هونغ شيا
883
01:16:45,320 --> 01:16:45,360
مساعد المكتب تشانغ هونغ هونغ
884
01:16:45,680 --> 01:16:45,720
مجموعة المخرجين
885
01:16:47,680 --> 01:16:47,760
المدير التنفيذي تشو كوي شو يو قوي
886
01:16:48,000 --> 01:16:48,080
المنسق ليو قوانغ تسان لياو شينغ تشيان
887
01:16:48,680 --> 01:16:48,720
نائب مخرج الموقع وانغ شياو وانغ سون هونغ لي
888
01:16:50,320 --> 01:16:50,360
حامل النص ما جينغ روي ليو بينغ
889
01:16:51,000 --> 01:16:51,040
المدير الفني دينغ شيونغ
890
01:16:52,000 --> 01:16:52,040
نائب المدير الفني تشينغ جيانغ في
891
01:16:52,320 --> 01:16:52,360
مدير فريق الملابس تيان ييه
892
01:16:53,000 --> 01:16:53,040
مصمم الملابس دو سي بينغ
893
01:16:53,320 --> 01:16:53,360
مراقب الملابس وانغ ياو قوانغ
894
01:16:55,320 --> 01:16:55,360
الخياط ليان قوي هوا
895
01:16:56,680 --> 01:16:56,720
فريق مصففي الشعر
896
01:16:57,320 --> 01:16:57,360
فنان المكياج لي روي
897
01:16:57,680 --> 01:16:57,760
مصفف الشعر يو جيان
898
01:16:59,320 --> 01:16:59,360
مساعد المكياج تشانغ هونغ نا
899
01:17:00,680 --> 01:17:00,720
مساعد مصفف الشعر جيانغ قوه شوان
900
01:17:02,000 --> 01:17:02,040
فريق التصوير
901
01:17:04,000 --> 01:17:04,040
كبير مساعد التصوير لو تشو بنغ جين يي فينغ
902
01:17:05,000 --> 01:17:05,040
متتبع التركيز هونغ تشينغ شان لون تشيه
903
01:17:05,680 --> 01:17:05,760
صغير مساعد التصوير تانغ تشين سو يوان لين هونغ
904
01:17:06,320 --> 01:17:06,360
متتبع الإعداد لين سونغ روي تشن سن
905
01:17:07,320 --> 01:17:07,360
فريق الإضاءة
906
01:17:08,000 --> 01:17:08,040
كبير مساعد فريق الإضاءة تيان تشنغ ليانغ
907
01:17:08,680 --> 01:17:08,720
متتبع الإضاءة تشاو هونغ في قوا يوان بوه
908
01:17:09,000 --> 01:17:09,040
فريق تسجيل الصوت
909
01:17:12,000 --> 01:17:12,040
مهندس الصوت تشانغ شين لي تساو بانغ بانغ
910
01:17:13,000 --> 01:17:13,040
مساعد تسجيل الصوت سونغ كه ليانغ فان تشيه بينغ
911
01:17:16,000 --> 01:17:16,080
فريق الفنون القتالية
912
01:17:16,680 --> 01:17:16,720
مدير الحركة ليو سونغ فنغ
913
01:17:19,320 --> 01:17:19,360
المدير التنفيذي وانغ فو تشينغ
914
01:17:20,000 --> 01:17:20,040
نائب الفنون القتالية شو يو قوي
915
01:17:20,680 --> 01:17:20,720
فريق الشؤون الميدانية
916
01:17:21,000 --> 01:17:21,040
مدير فريق الشؤون الميدانية لي تشون هوي هو جون تشيانغ
917
01:17:21,680 --> 01:17:21,720
فريق المطبخ
918
01:17:22,000 --> 01:17:22,040
مدير فريق المطبخ لي إن تاو
919
01:17:23,680 --> 01:17:23,720
فريق القيادة
920
01:17:24,320 --> 01:17:24,400
ما تشاو يو هيه تشياو مياو شه جي قوانغ وو قوانغ مياو لين شياو هوا ياو شين قوه
921
01:17:25,000 --> 01:17:25,040
يان تشه جين ياو جينغ آن وانغ شين جون تشانغ ناي لونغ سون يونغ لي ني شو جيانغ
922
01:17:25,320 --> 01:17:25,400
دوان شيانغ تشاو شو يونغ لي ين باو لي هو تشه جيان قه تشونغ هاي تشانغ جيان مين
923
01:17:26,000 --> 01:17:26,040
تشانغ جيان دونغ ليو جيانغ روان شه ين وانغ هونغ دونغ وانغ تشونغ هوا تشو تشه جيه
924
01:17:26,320 --> 01:17:26,360
شيا يو فينغ شيا هاي تشين شو تشاو شيان تانغ شيان في سون يي بين شو ليانغ ليانغ
925
01:17:31,000 --> 01:17:31,040
فريق الأزياء/الديكور/التصميم
926
01:17:31,680 --> 01:17:31,760
مدير فريق الدعم بي جيانغ قوانغ
927
01:17:33,680 --> 01:17:33,760
مدير فريق الديكور سون جينغ جي
928
01:17:35,680 --> 01:17:35,760
نائب مدير الفريق سون قوه تشينغ وو هاي لونغ
929
01:17:36,320 --> 01:17:36,400
مساعد الأزياء قوه يوى جين
930
01:17:37,320 --> 01:17:37,360
خياط الأزياء وو هونغ مي
931
01:17:37,680 --> 01:17:37,720
فريق المؤثرات الخاصة
932
01:17:39,680 --> 01:17:39,720
المدير العام للمؤثرات الخاصة تشانغ تشان رونغ
933
01:17:40,680 --> 01:17:40,720
فريق المونتاج
934
01:17:41,320 --> 01:17:41,360
فريق الصور المسرح
935
01:17:42,000 --> 01:17:42,040
مهندس صور المسرح تشونغ يان ون
936
01:17:43,000 --> 01:17:43,040
مدير مرحلة ما بعد الإنتاج وانغ جينغ
937
01:17:43,320 --> 01:17:43,360
مساعد ما بعد الإنتاج موه تنغ ليو يوه نينغ
938
01:17:44,000 --> 01:17:44,080
(شركة تشه جيانغ دونغ يانغ وي يو للثقافة المرئية المحدودة (وسائل إعلام وي يو
939
01:17:46,000 --> 01:17:46,040
مرحلة ما بعد الإنتاج
940
01:17:47,000 --> 01:17:47,040
(MP.s.A C) المدير الإداري شيا شين
941
01:17:48,000 --> 01:17:48,040
مدير المراحل الأخيرة من الفيديو دو سونغ هاي
942
01:17:49,320 --> 01:17:49,360
مدير المراحل الأخيرة من الصوتيات تشن شياو
943
01:17:50,000 --> 01:17:50,040
مدير تسجيل الصوت والدبلجة وو لي
944
01:17:50,680 --> 01:17:50,720
ما قبل الدمج بانغ شوى تيان
945
01:17:51,000 --> 01:17:51,040
المحاكاة وي جون هوا قاو شيه يي
946
01:17:51,680 --> 01:17:51,720
فني الألوان لوه لي تشوان جي شيانغ
947
01:17:55,320 --> 01:17:55,360
تصميم التعبئة تشانغ شيا ما هاي دونغ
948
01:17:56,320 --> 01:17:56,360
dciudEscu Mut
949
01:17:56,680 --> 01:17:56,720
شركة وو تونغ المحدودة لتصميم المؤثرات الخاصة
950
01:17:57,320 --> 01:17:57,360
مدير المؤثرات البصرية لوه وي هاو تشانغ تشان رونغ
951
01:17:58,000 --> 01:17:58,040
مدير الإنتاج يه يونغ نان وانغ تسي يان
952
01:17:58,320 --> 01:17:58,360
منسق الإنتاج شي جيا ون لي سيه يينغ
953
01:18:00,320 --> 01:18:00,360
المستشار الفني وانغ جه دا
954
01:18:01,680 --> 01:18:01,680
dEi
955
01:18:01,680 --> 01:18:01,720
dchALdssicNUMTEt
956
01:18:02,680 --> 01:18:02,720
شركة شن تشن وو تونغ المحدودة لتصميم المؤثرات البصرية الخاصة
957
01:18:02,960 --> 01:18:03,080
مساعد المشروع هيه شيو لينغ
958
01:18:03,680 --> 01:18:03,760
فني مؤثرات الكمبيوتر الخاصة تانغ باي له هه تسونغ دا
959
01:18:05,000 --> 01:18:05,040
مساعد الدمج هه ون لي
960
01:18:05,320 --> 01:18:05,360
POL-F LcH
961
01:18:06,000 --> 01:18:06,040
T
962
01:18:06,320 --> 01:18:06,360
مرشد المؤثرات الخاصة تشو تسي هاو
963
01:18:07,000 --> 01:18:07,040
كبير فناني الرسوم المتحركة هوانغ جيان مين بان قوان تسونغ
964
01:18:08,000 --> 01:18:08,040
كبير فناني الدمج تان يان هه جين
965
01:18:09,960 --> 01:18:10,120
الأذن أ
966
01:18:11,000 --> 01:18:11,040
E
967
01:18:11,680 --> 01:18:11,720
مدير المؤثرات الخاصة وو جيا لونغ تان تشي كون
968
01:18:12,000 --> 01:18:12,040
مرشد المؤثرات الخاصة المرئية يانغ تشي تشاو
969
01:18:12,680 --> 01:18:12,760
مرشد المؤثرات الخاصة تانغ جيان هوا
970
01:18:13,000 --> 01:18:13,040
فنان المؤثرات الخاصة (الرسوم المتحركة) دنغ يوان سيه
971
01:18:13,680 --> 01:18:13,720
نظام جه جيان HM
972
01:18:15,320 --> 01:18:15,360
شركة شن تشن المحدودة للتصاميم الإبداعية
973
01:18:16,320 --> 01:18:16,360
المدير الفني جين تشونغ وي
974
01:18:17,680 --> 01:18:17,720
مدير فريق المؤثرات الخاصة تشن يوان لونغ
975
01:18:18,680 --> 01:18:18,720
فنان المؤثرات الخاصة لين ميان جون تشن شي هونغ
976
01:18:19,320 --> 01:18:19,360
أستاذ عرض الأزياء فان يونغ يونغ بنغ يي لين
977
01:18:22,320 --> 01:18:22,360
مدير فريق الدمج تشو مان
978
01:18:23,000 --> 01:18:23,080
مدير الفريق الفني فينغ شين جيه
979
01:18:23,680 --> 01:18:23,720
الرسوم المتحركة ليو دنغ وانغ لو بينغ
980
01:18:23,960 --> 01:18:24,080
Ce
981
01:18:24,680 --> 01:18:24,720
(الهند) LLP إستوديو كاي تسن
982
01:18:25,000 --> 01:18:25,040
NIKHL DHOKA الإرشاد في اختيار الهيئة
983
01:18:28,680 --> 01:18:28,720
شركة بيكين روي كه ينغ هوا المحدودة للإعلام الثقافي
984
01:18:29,320 --> 01:18:29,360
مدير المرئيات ليو فو تشيانغ
985
01:18:32,680 --> 01:18:32,720
منتج المؤثرات البصرية تشانغ جين شيا تشانغ يان
986
01:18:33,680 --> 01:18:33,720
فني التتبع ليو وي
987
01:18:34,000 --> 01:18:34,040
رسام المناظر الرقمية وانغ في لونغ
988
01:18:34,680 --> 01:18:34,720
مرشد الدمج تشانغ تشه قانغ
989
01:18:36,000 --> 01:18:36,040
مدير الصوت لي بوه يو
990
01:18:37,320 --> 01:18:37,400
مخرج الدبلجة وانغ لي
991
01:18:39,000 --> 01:18:39,040
إخراج البداية والنهاية
992
01:18:39,680 --> 01:18:39,720
HL
993
01:18:40,320 --> 01:18:40,360
عرض الضوء الذكي
994
01:18:41,000 --> 01:18:41,040
شركة بيكين المحدودة لمصادر الضوء والإعلام الثقافي
995
01:18:42,320 --> 01:18:42,360
تعبئة البداية والنهاية لي شياو تسوي
996
01:18:43,320 --> 01:18:43,400
إنتاج الموسيقى
997
01:18:44,280 --> 01:18:44,400
aas
998
01:18:44,680 --> 01:18:44,720
شركة بيكين دا هه تيان مي المحدودة للإعلام الثقافي
999
01:18:45,320 --> 01:18:45,360
M2 مكتب موسيقى
1000
01:18:45,680 --> 01:18:45,760
مدير الموسيقى جيانغ لين فنغ
1001
01:18:46,320 --> 01:18:46,360
أوركسترا السيمفونية الوطنية الصينية
1002
01:18:46,680 --> 01:18:46,720
"اللحن الرئيسي "سقوط الثلج بسيه تشوان
1003
01:18:47,320 --> 01:18:47,360
المغني تانغ جينغ مي
1004
01:18:47,680 --> 01:18:47,720
Enbagen تأليف الألحان
1005
01:18:48,680 --> 01:18:48,720
تأليف الكلمات جيانغ لين فنغ تشاو منغ
1006
01:18:49,320 --> 01:18:49,360
Hangmin Joh تنسيق الموسيقى
1007
01:18:50,320 --> 01:18:50,400
الغيتار لاو قوا شيان
1008
01:18:51,320 --> 01:18:51,360
Enbagen طاقم المغنيين
1009
01:18:52,320 --> 01:18:52,360
تساو Mlx دمج الموسيقى
1010
01:18:52,680 --> 01:18:52,720
الإتقان تساو في
1011
01:18:53,320 --> 01:18:53,360
شريك تطوير المنتج
1012
01:18:53,680 --> 01:18:53,720
شركة هانغ تشو نيان يو المحدودة للتجارة الإلكترونية
1013
01:18:54,320 --> 01:18:54,360
الألوان الحيوية
1014
01:18:54,680 --> 01:18:54,720
شركة بيكين تشي تشو (تيان جينغ) المحدودة للتكنولوجيا
1015
01:18:56,320 --> 01:18:56,360
FUNIVERSE فونيفرس
1016
01:18:57,000 --> 01:18:57,040
شركة شن تشن ون هوا تشوانغ منغ المحدودة للتنمية الثقافية
1017
01:18:58,320 --> 01:18:58,360
HUhal
1018
01:18:59,000 --> 01:18:59,040
طلب لو تشينغ
1019
01:19:00,320 --> 01:19:00,360
شركة هواوي المحدودة للإستثمارات الثقافية
1020
01:19:01,320 --> 01:19:01,360
IIa
1021
01:19:01,680 --> 01:19:01,720
شركة الإنتاج
1022
01:19:02,320 --> 01:19:02,360
شركة جه جيانغ دونغ يانغ الجامعة المحدودة لصناعة الأفلام
1023
01:19:03,680 --> 01:19:03,720
الدعاية الحصرية
1024
01:19:04,680 --> 01:19:04,720
شركة شيانغ شان مي هه هوا المحدموة لصناعة الأفلام
1025
01:19:05,000 --> 01:19:05,040
وحدة الإنتاج
1026
01:19:05,680 --> 01:19:05,720
شركة شانغهاي يي يي المحدودة للتنمية الثقافية
83778