Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,892 --> 00:01:01,430
[man breathing heavily]
2
00:01:10,237 --> 00:01:11,398
[woman] Jasmine?
3
00:01:13,323 --> 00:01:15,986
Jasmine! We gonna be late. Come on.
4
00:01:16,994 --> 00:01:17,994
Let's go.
5
00:01:18,370 --> 00:01:20,908
[man] Why do they have on these suits
and we don't?
6
00:01:23,083 --> 00:01:24,915
Something's going on right in our face.
7
00:01:25,002 --> 00:01:29,292
Y'all so stuck in those iPhones,
J-Phone 12s or whatever.
8
00:01:29,965 --> 00:01:31,251
Blow up in your hand.
9
00:01:32,968 --> 00:01:35,585
You can't Google
what's going on right now!
10
00:01:36,305 --> 00:01:38,137
Are y'all paying attention?
11
00:01:39,766 --> 00:01:43,510
Why do they have on these suits
if we don't?
12
00:01:44,021 --> 00:01:45,102
Why?
13
00:01:46,607 --> 00:01:48,439
They here to clean this water?
14
00:01:50,319 --> 00:01:54,108
When this water been dirtier
than the devil's mouth for 50 years.
15
00:01:54,197 --> 00:01:55,438
And now they want to clean it?
16
00:01:56,325 --> 00:01:58,408
They got plans for us, man.
17
00:01:58,910 --> 00:02:01,653
Looking like George Jetson rejects.
18
00:02:01,747 --> 00:02:02,863
'Cause they weak!
19
00:02:03,832 --> 00:02:06,495
Weak hearts! Weak lungs!
20
00:02:07,210 --> 00:02:09,827
Can't even breathe up here without a mask.
21
00:02:14,217 --> 00:02:17,460
But we was put through hell
to be purified.
22
00:02:19,181 --> 00:02:21,389
You know what I'm sayin',
brothers and sisters?
23
00:02:21,475 --> 00:02:23,762
Man,
it's crazy what jail will do to a nigga.
24
00:02:24,353 --> 00:02:27,141
They don't care about they water, man.
There's something going on.
25
00:02:27,230 --> 00:02:28,971
We gonna get to the bottom of it.
26
00:02:29,483 --> 00:02:31,975
And they lucky I'm a man of God right now!
27
00:02:32,069 --> 00:02:33,810
You think he rehearses this every morning?
28
00:02:33,904 --> 00:02:35,816
[preacher]
Or they would catch these hands.
29
00:02:36,615 --> 00:02:38,402
Seems a bit more impromptu.
30
00:02:39,117 --> 00:02:40,699
2019 out here!
31
00:02:40,786 --> 00:02:43,779
We been yellin' about this water
since before they were born.
32
00:02:45,248 --> 00:02:46,830
Before they were born!
33
00:02:49,544 --> 00:02:52,082
Where's this bus, man?
We're not gonna make it.
34
00:02:52,172 --> 00:02:56,712
[preacher] Y'all leave us the hell alone.
Unless y'all really here to help us.
35
00:02:56,802 --> 00:02:58,134
We'll get there.
36
00:02:58,220 --> 00:03:00,052
[preacher] They got plans for us, man.
37
00:03:00,138 --> 00:03:02,721
- We're not gonna make it, bro.
- [preacher] Not for you and me.
38
00:03:02,808 --> 00:03:05,972
So I urge you! Fight for your land!
39
00:03:06,770 --> 00:03:08,557
Fight for your home!
40
00:03:09,398 --> 00:03:12,061
- Fight for your...
- Let's skate.
41
00:03:24,705 --> 00:03:28,870
[preacher] This here?
This is the edge, bro!
42
00:03:29,876 --> 00:03:33,040
The final frontier of Manifest Destiny.
43
00:03:33,880 --> 00:03:35,291
Last edge of the city.
44
00:03:37,008 --> 00:03:40,797
Man, two steps further,
you'll be drinking that filthy saltwater.
45
00:03:42,764 --> 00:03:46,474
But we built these ships,
dredged these canals,
46
00:03:47,102 --> 00:03:50,391
in the San Francisco
they never knew existed.
47
00:03:59,781 --> 00:04:03,149
And now they come to build something new?
48
00:04:05,370 --> 00:04:09,831
Whole blocks half in the past,
half in the future.
49
00:04:12,127 --> 00:04:15,620
But should you venture
into their San Francisco,
50
00:04:15,714 --> 00:04:17,956
the one they pillaged for gold!
51
00:04:19,217 --> 00:04:21,004
Remember your truth!
52
00:04:21,636 --> 00:04:23,753
In the city of facades.
53
00:05:14,981 --> 00:05:20,067
Take me with you! Hey! Hey!
Take me with you, man!
54
00:05:20,487 --> 00:05:22,820
Come on, where are we going?
Where are we going?
55
00:05:22,906 --> 00:05:25,649
[yelling maniacally]
56
00:05:25,742 --> 00:05:28,029
Come on, I'm coming! I'm coming!
57
00:05:34,751 --> 00:05:39,041
[preacher] Look at them look at you.
Look down at you.
58
00:05:39,965 --> 00:05:41,752
But we built them!
59
00:05:42,676 --> 00:05:44,633
We are these homes!
60
00:05:45,303 --> 00:05:46,760
Their eyes...
61
00:05:48,431 --> 00:05:50,263
their pointed brims.
62
00:05:51,935 --> 00:05:54,018
We move if they move.
63
00:05:56,773 --> 00:05:59,140
Our sweat soaked in the wood.
64
00:06:01,236 --> 00:06:03,148
Gilded in our image.
65
00:06:07,450 --> 00:06:09,316
This is our home!
66
00:06:11,037 --> 00:06:12,323
Our home!
67
00:06:15,333 --> 00:06:16,949
Our home.
68
00:06:21,506 --> 00:06:22,542
Thanks.
69
00:06:27,304 --> 00:06:28,590
Are you sure they're gone?
70
00:06:42,777 --> 00:06:43,858
Jim?
71
00:06:44,654 --> 00:06:45,986
I mean, their car is gone.
72
00:06:47,574 --> 00:06:48,906
Let's check the back, man.
73
00:06:48,992 --> 00:06:50,449
[people chattering indistinctly]
74
00:06:50,535 --> 00:06:52,276
Good morning. How are you?
75
00:06:55,624 --> 00:06:57,344
Remember that time
they were in the kitchen?
76
00:06:58,919 --> 00:07:00,080
Jim!
77
00:07:01,046 --> 00:07:02,287
Remember the kitchen?
78
00:07:03,715 --> 00:07:04,751
Yeah, sure.
79
00:07:06,426 --> 00:07:07,587
But, bruh.
80
00:07:08,803 --> 00:07:12,046
Didn't I tell you these railings
are periwinkle, not black.
81
00:07:15,101 --> 00:07:16,101
Mm-hmm.
82
00:07:17,354 --> 00:07:18,435
Yeah, I got it.
83
00:07:19,898 --> 00:07:22,106
We gotta start coming more
than every two weeks, bro.
84
00:07:27,906 --> 00:07:29,772
This fuckin' garden's a nightmare.
85
00:07:30,325 --> 00:07:33,568
- I'll bring my grandpa's tools next time.
- Please do.
86
00:07:46,299 --> 00:07:47,710
Wallpaper's chipping.
87
00:07:49,719 --> 00:07:51,676
These people are killing this house.
88
00:07:53,223 --> 00:07:55,431
[Montgomery]
You're not goin' in, though, Jim.
89
00:07:57,060 --> 00:07:58,060
[Jimmie] I mean...
90
00:07:59,771 --> 00:08:00,807
I mean...
91
00:08:01,356 --> 00:08:02,356
no.
92
00:08:05,235 --> 00:08:06,601
They're definitely gone, though.
93
00:08:07,445 --> 00:08:09,311
Better be quick this time. Hmm?
94
00:08:09,906 --> 00:08:10,942
Yeah, I know.
95
00:08:11,533 --> 00:08:12,649
Takes time.
96
00:08:13,535 --> 00:08:14,742
Yeah, I know.
97
00:08:15,120 --> 00:08:17,328
- I'll be at my spot.
- All right.
98
00:08:20,375 --> 00:08:21,375
Quick.
99
00:08:22,002 --> 00:08:23,083
Okay.
100
00:08:55,827 --> 00:08:57,443
- Jesus, man!
- [man] Honey.
101
00:08:57,537 --> 00:08:59,199
Just get the heck out of here, man.
102
00:08:59,289 --> 00:09:00,933
- What the fuck?
- [man] He's not hurting anyone, Mar.
103
00:09:00,957 --> 00:09:02,368
[Mary] He's painting the house now?
104
00:09:02,459 --> 00:09:05,918
- Well, yeah.
- Stop fixing my house!
105
00:09:06,004 --> 00:09:07,666
I'm almost done. Just hold on.
106
00:09:07,756 --> 00:09:10,419
[scoffs] Why don't you just paint
the neighbors' houses?
107
00:09:10,508 --> 00:09:13,546
- Theirs are worse than ours.
- Just hold on one second.
108
00:09:13,636 --> 00:09:16,845
[man] I mean, we appreciate it,
in some way, but, yeah.
109
00:09:16,931 --> 00:09:17,931
It's weird, man.
110
00:09:18,016 --> 00:09:19,348
I'm almost done.
111
00:09:20,268 --> 00:09:23,386
Look, we will call the cops, man.
And I mean it this time.
112
00:09:23,480 --> 00:09:25,767
No, we're not gonna call the cops.
113
00:09:25,857 --> 00:09:28,190
We're not calling the cops.
Just stop coming back.
114
00:09:28,276 --> 00:09:30,939
I'm almost done. Hold on. Please, hold on.
115
00:09:31,029 --> 00:09:33,487
Ugh! Just get off my fucking birdie bath.
116
00:09:33,573 --> 00:09:36,657
Ugh! Get outta here, man.
117
00:09:36,743 --> 00:09:38,700
- Those were $3.
- [Jimmie] Fine.
118
00:09:39,537 --> 00:09:41,073
I'll finish it next time. God!
119
00:09:41,164 --> 00:09:44,953
Next time? Oh, just get...
Get the heck off my birdie bath!
120
00:09:45,043 --> 00:09:46,909
Just water the plants in the back
or I will.
121
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Oh!
122
00:09:49,214 --> 00:09:51,706
[Jimmie] Bro!
You were supposed to be the lookout.
123
00:09:51,800 --> 00:09:52,881
[Montgomery] Mm-hmm.
124
00:09:52,967 --> 00:09:54,653
[Jimmie] You were the one
that was so worried.
125
00:09:54,677 --> 00:09:55,884
[Montgomery] I got distracted.
126
00:09:57,555 --> 00:09:58,555
Bro!
127
00:09:59,224 --> 00:10:00,886
What if OG is right, though?
128
00:10:01,476 --> 00:10:03,843
You really gotta stop eating
the fish out there.
129
00:10:03,937 --> 00:10:05,581
- I think it's fine.
- [shouting indistinctly]
130
00:10:05,605 --> 00:10:06,971
All fish has mercury.
131
00:10:07,816 --> 00:10:11,935
I know,
but I saw a seagull with a dick, bro.
132
00:10:12,862 --> 00:10:14,478
Well, so I guess it's a male.
133
00:10:15,532 --> 00:10:18,275
No, bro, like a human dick.
134
00:10:21,204 --> 00:10:23,617
[man 1] Oh, nasty-ass tumble-weave. Pussy.
135
00:10:23,706 --> 00:10:25,572
- Wild, bro.
- Wassup, nigga?
136
00:10:25,667 --> 00:10:27,353
Ain't tryin' do nothin'.
I ain't tryin' do that bullshit...
137
00:10:27,377 --> 00:10:29,730
- Stop playin' before I slap your face.
- Man, shut your ass up, nigga.
138
00:10:29,754 --> 00:10:31,962
- [laughing]
- [man 2] I ain't finna chase you.
139
00:10:32,048 --> 00:10:33,334
You play too much, bro.
140
00:10:33,424 --> 00:10:35,757
You lucky I don't beat your ass out here,
bro.
141
00:10:35,844 --> 00:10:38,552
- Kofi! What's good, brother?
- What's up with y'all?
142
00:10:38,638 --> 00:10:40,800
Hey,
you know I seen Moms last night, right?
143
00:10:40,890 --> 00:10:43,803
She was looking like she was
missing a little bit on the top.
144
00:10:44,519 --> 00:10:46,385
I mean, we shower in the same water, Jim.
145
00:10:46,479 --> 00:10:48,220
[people chattering indistinctly]
146
00:10:48,314 --> 00:10:49,314
[chattering stops]
147
00:10:52,902 --> 00:10:55,645
So, niggas takin' showers together now?
148
00:10:56,656 --> 00:10:58,147
Probably was.
149
00:10:59,284 --> 00:11:00,525
That's fruity.
150
00:11:02,704 --> 00:11:05,037
I was trying to tell him
not to eat the fish
151
00:11:05,123 --> 00:11:06,705
because the water is toxic.
152
00:11:06,791 --> 00:11:11,377
Well, duh. That's 'cause they built
the atomic bomb right there, nigga.
153
00:11:14,215 --> 00:11:16,377
[gulls calling]
154
00:11:23,725 --> 00:11:25,591
I don't think that's true.
155
00:11:26,769 --> 00:11:27,885
What'd he say?
156
00:11:27,979 --> 00:11:29,379
- Damn.
- Breath stink. That's true.
157
00:11:29,439 --> 00:11:30,646
Bro, them shoes ain't true.
158
00:11:30,732 --> 00:11:32,974
I know your Jesus-lookin' ass
ain't talkin', bro.
159
00:11:33,484 --> 00:11:35,521
- Them things is phony.
- They're definitely phony.
160
00:11:35,612 --> 00:11:39,231
- What about cuz, man?
- Oh, yeah, dude is a cat.
161
00:11:39,324 --> 00:11:40,986
You see his hair, he might be a cheetah.
162
00:11:41,075 --> 00:11:42,816
[all chattering indistinctly]
163
00:11:45,496 --> 00:11:46,987
[music playing on tv]
164
00:11:47,081 --> 00:11:48,117
[man] Can I help you?
165
00:11:48,208 --> 00:11:49,888
[man 2] I'd like to see the man in charge.
166
00:11:50,376 --> 00:11:51,376
In here.
167
00:11:51,461 --> 00:11:53,418
He's walking him into the Chief's office.
168
00:11:53,504 --> 00:11:55,211
Oh, dear. [chuckles]
169
00:11:57,634 --> 00:11:59,045
[man 1] I want to report a murder.
170
00:11:59,802 --> 00:12:01,259
Now, who's that?
171
00:12:02,555 --> 00:12:04,137
Edgar O'Ryan.
172
00:12:04,224 --> 00:12:05,504
Where was this murder committed?
173
00:12:05,558 --> 00:12:07,470
- Edmund O'Brien.
- San Francisco.
174
00:12:07,560 --> 00:12:09,847
- That's right.
- Oh. Oh, him, yeah, yeah.
175
00:12:09,938 --> 00:12:11,179
Who was murdered?
176
00:12:13,650 --> 00:12:14,731
I was.
177
00:12:16,194 --> 00:12:17,981
[both chuckle]
178
00:12:19,489 --> 00:12:20,570
What?
179
00:12:21,157 --> 00:12:23,524
- How?
- Just watch it.
180
00:12:27,080 --> 00:12:28,912
Hey, hand me my beer, Son.
181
00:12:28,998 --> 00:12:30,580
- Yes, sir.
- Yeah.
182
00:12:31,251 --> 00:12:32,662
Yeah, okay.
183
00:12:33,086 --> 00:12:35,453
O'Brien is smoking a cigarette
184
00:12:35,546 --> 00:12:38,254
- in his office.
- Okay, yeah.
185
00:12:39,092 --> 00:12:42,335
- Secretary's perched.
- She pretty?
186
00:12:43,513 --> 00:12:44,513
Mmm.
187
00:12:45,265 --> 00:12:46,972
- Yeah?
- I'd say she is.
188
00:12:48,393 --> 00:12:50,225
[both laughing]
189
00:12:50,311 --> 00:12:51,518
[Montgomery] You dog.
190
00:12:51,604 --> 00:12:52,845
[both laugh]
191
00:12:52,939 --> 00:12:54,180
[urinating]
192
00:12:54,274 --> 00:12:55,435
[Jimmie] Hey, Mont!
193
00:12:56,776 --> 00:12:58,438
- Montgomery!
- Hmm?
194
00:12:58,903 --> 00:13:02,192
[Jimmie] How do I get their old
croissant-throwing asses out of the house?
195
00:13:04,993 --> 00:13:06,655
What if I peed on their table?
196
00:13:09,497 --> 00:13:12,114
Like,
what if I climbed up the birdie bath,
197
00:13:13,001 --> 00:13:16,039
broke in and just peed all over
that stupid little yellow table?
198
00:13:17,839 --> 00:13:20,081
Wouldn't that ruin the floors?
199
00:13:22,218 --> 00:13:24,255
[Jimmie]
Yeah, I guess you got a point there.
200
00:13:26,347 --> 00:13:27,428
Oh.
201
00:13:30,351 --> 00:13:31,512
[sighs]
202
00:13:38,192 --> 00:13:43,404
You think they'd let me live there as,
like, a caretaker for the house?
203
00:13:47,410 --> 00:13:48,526
No.
204
00:13:49,120 --> 00:13:50,736
[both laughing]
205
00:13:50,830 --> 00:13:52,116
That's fucked up.
206
00:13:54,751 --> 00:13:56,538
I mean, I take pretty good
care of the house.
207
00:13:56,627 --> 00:13:58,209
I think so at least.
208
00:13:58,296 --> 00:13:59,503
Yeah, you do.
209
00:14:01,299 --> 00:14:02,915
We like having you here, Jim.
210
00:14:03,676 --> 00:14:04,757
I know, bro.
211
00:14:06,679 --> 00:14:07,679
But...
212
00:14:08,973 --> 00:14:10,885
you know there's no place like home.
213
00:14:13,811 --> 00:14:14,811
[Montgomery] Yeah.
214
00:14:16,606 --> 00:14:17,847
Good night, Dorothy.
215
00:14:17,940 --> 00:14:19,181
[both laugh]
216
00:14:19,275 --> 00:14:22,063
[men] ♪ At the family reunion ♪
217
00:14:22,153 --> 00:14:24,645
♪ Who we introducing ♪
218
00:14:24,739 --> 00:14:28,983
♪ I got a cousin Arrow
He used to have a feast ♪
219
00:14:29,577 --> 00:14:33,366
♪ He was with the shit
Now that nigga is a priest ♪
220
00:14:33,456 --> 00:14:36,119
♪ At the family reunion ♪
221
00:14:36,292 --> 00:14:38,249
[children shouting excitedly]
222
00:15:12,370 --> 00:15:14,032
[water splashing]
223
00:15:27,385 --> 00:15:29,265
[Montgomery]
Why they got suits on and we don't?
224
00:15:30,096 --> 00:15:33,055
Sir? We're here for your protection.
225
00:15:33,141 --> 00:15:34,598
We're here to help you.
226
00:15:35,810 --> 00:15:37,051
You here to help me?
227
00:15:37,145 --> 00:15:40,479
Me? This water been filthier
than the devil's mouth for years!
228
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
Sir.
229
00:15:42,900 --> 00:15:44,266
[muttering]
230
00:15:49,115 --> 00:15:50,151
Yeah.
231
00:15:50,241 --> 00:15:51,823
[children shouting]
232
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
All right?
233
00:16:02,378 --> 00:16:03,378
Small guy.
234
00:16:03,754 --> 00:16:04,870
He's perfect.
235
00:16:09,635 --> 00:16:11,547
Hey,
you get any writing done this morning?
236
00:16:12,930 --> 00:16:13,966
Um...
237
00:16:15,433 --> 00:16:16,765
writing is rewriting.
238
00:16:19,729 --> 00:16:21,311
It's all part of the process.
239
00:16:23,983 --> 00:16:25,224
Yeah, you got it, though.
240
00:16:27,111 --> 00:16:28,773
Hmm. Yeah, man.
241
00:16:50,218 --> 00:16:51,425
What the f...
242
00:16:58,684 --> 00:17:02,598
Y'all been here 12 years,
still can't take care of this house.
243
00:17:09,737 --> 00:17:11,103
[chattering indistinctly]
244
00:17:14,283 --> 00:17:15,283
Hey, Paul.
245
00:17:15,993 --> 00:17:17,029
Hey!
246
00:17:17,119 --> 00:17:18,530
[chuckles]
247
00:17:19,872 --> 00:17:20,953
I got you.
248
00:17:23,042 --> 00:17:24,749
- Hi.
- Eat your banana.
249
00:17:25,545 --> 00:17:26,545
- Fuck you.
- [woman] Hey.
250
00:17:26,629 --> 00:17:28,791
[classical music playing faintly]
251
00:17:28,881 --> 00:17:30,247
You're a nice man.
252
00:17:30,716 --> 00:17:32,127
[Jimmie chuckles]
253
00:17:32,218 --> 00:17:33,459
[Jimmie] You're a nice woman.
254
00:17:33,886 --> 00:17:35,468
But I don't know you.
255
00:17:38,933 --> 00:17:40,014
[chuckles]
256
00:17:40,685 --> 00:17:41,766
Well, yeah.
257
00:17:42,478 --> 00:17:44,185
You know me pretty well, actually.
258
00:17:45,648 --> 00:17:48,766
But you aren't my husband.
259
00:17:49,151 --> 00:17:51,768
[chuckles]
You're a little too young for me.
260
00:17:52,154 --> 00:17:54,362
[laughing]
261
00:17:56,075 --> 00:17:57,361
I am young.
262
00:17:58,911 --> 00:18:00,402
I'm always young.
263
00:18:03,165 --> 00:18:05,077
You're a nice man.
264
00:18:05,167 --> 00:18:06,954
[chuckles] Oh, thank you.
265
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
You're a nice woman.
266
00:18:09,797 --> 00:18:12,961
[man] You old marshmallow, cream puff-ass,
267
00:18:13,050 --> 00:18:16,418
candied yam-ass nigga,
cream puff-ass nigga.
268
00:18:16,512 --> 00:18:18,219
- Shut up, bitch, bro.
- Hold this shit.
269
00:18:18,306 --> 00:18:19,968
- You bitch.
- [chattering]
270
00:18:20,057 --> 00:18:24,301
I should snatch your one-ass dread,
lookin' like a fuckin' Rastafarian sperm.
271
00:18:24,395 --> 00:18:26,933
[all chattering and laughing]
272
00:18:28,941 --> 00:18:30,148
[man 1] You got me fucked up.
273
00:18:30,234 --> 00:18:31,753
- [man 2] We got you fucked up?
- [man 3] We did!
274
00:18:31,777 --> 00:18:32,963
[man 2] That's all you gotta say?
275
00:18:32,987 --> 00:18:34,631
[man 1] What I'm supposed to do, take off?
276
00:18:34,655 --> 00:18:35,966
[man 2]
I don't care about none of that shit.
277
00:18:35,990 --> 00:18:37,902
[man 1]
I just ain't got nothin' else to say.
278
00:18:37,992 --> 00:18:40,053
Man, I put that on a fact,
that this nigga's a bitch, man.
279
00:18:40,077 --> 00:18:41,517
- Is that sure, man.
- Fuck you, n...
280
00:18:44,373 --> 00:18:45,614
Wassup, nigga?
281
00:18:50,296 --> 00:18:51,457
[shouts] 'Sup, nigga?
282
00:18:57,053 --> 00:18:58,294
'Sup, nigga?
283
00:19:03,100 --> 00:19:04,341
How are you, nigga?
284
00:19:41,389 --> 00:19:42,675
[Jimmie] I hope she's not home.
285
00:19:43,349 --> 00:19:44,806
That garden... [scoffs]
286
00:19:44,892 --> 00:19:46,349
We have so much to do.
287
00:19:47,228 --> 00:19:49,766
We have to rake it. We have to weed it.
288
00:19:49,855 --> 00:19:51,215
- We have to...
- [Montgomery] Jim.
289
00:19:52,775 --> 00:19:54,437
Isn't that the car you used to live in?
290
00:19:55,152 --> 00:19:56,688
- [car approaching]
- [Jimmie] Oh, God.
291
00:19:56,779 --> 00:19:57,815
[man] Jimmie!
292
00:19:58,989 --> 00:20:01,197
What up, filth-smellin' motherfucker?
293
00:20:04,412 --> 00:20:05,493
Do you need a ride?
294
00:20:05,579 --> 00:20:07,036
[engine rattling]
295
00:20:09,875 --> 00:20:11,207
[brakes squeal]
296
00:20:12,378 --> 00:20:15,121
Jimmie! What's happenin', baby?
297
00:20:15,965 --> 00:20:18,457
Get your young,
old-looking ass in the car.
298
00:20:18,968 --> 00:20:21,460
Daddy face. Jimmie!
299
00:20:21,554 --> 00:20:23,716
Oh, my God, where is this bus?
300
00:20:23,806 --> 00:20:28,676
If you don't get your up the-father-from-
Good-Times shirt-wearing ass in this car...
301
00:20:30,229 --> 00:20:32,562
You really gonna ride the bus
with a shovel?
302
00:20:32,648 --> 00:20:34,765
Get your farming ass in this car.
303
00:20:35,901 --> 00:20:38,234
Jimmie the farmer with your bitch ass.
304
00:20:38,320 --> 00:20:39,936
[laughing]
305
00:20:42,908 --> 00:20:44,149
[stammers]
306
00:20:44,243 --> 00:20:46,656
Come on. Laugh a little bit, Jimmie, shit.
307
00:20:47,830 --> 00:20:48,830
Still the same.
308
00:20:49,373 --> 00:20:51,911
Yep,
I like what you and your dad did with it.
309
00:20:53,627 --> 00:20:55,243
So much you drove off with it?
310
00:20:55,755 --> 00:20:57,792
No, I borrowed it.
I didn't just... Come on.
311
00:20:57,882 --> 00:21:00,374
I drove off with it? I borrowed it. Shit.
312
00:21:01,343 --> 00:21:03,335
Matter of fact,
I seen your dad the other day.
313
00:21:03,846 --> 00:21:05,178
He was good and lonely.
314
00:21:05,765 --> 00:21:06,926
By hisself.
315
00:21:08,517 --> 00:21:09,678
Okay.
316
00:21:09,769 --> 00:21:11,977
I told him,
"You need to get you a cat or a dog,
317
00:21:12,062 --> 00:21:14,805
or a woman or something, nigga, damn."
318
00:21:15,441 --> 00:21:16,682
He's home alone.
319
00:21:16,776 --> 00:21:19,985
Well, he ain't at home, but he's alone.
[chuckles]
320
00:21:20,070 --> 00:21:23,734
He's alone with no home. [laughing]
321
00:21:25,576 --> 00:21:27,784
Well, you live in a car by yourself.
322
00:21:27,870 --> 00:21:30,078
Yeah, but I... But I'm not alone.
323
00:21:30,748 --> 00:21:31,989
People like me.
324
00:21:33,042 --> 00:21:34,078
I'm liked.
325
00:21:35,252 --> 00:21:36,914
Lonely ass nigga.
326
00:21:39,340 --> 00:21:41,502
When the last time
you hung out with your daddy?
327
00:21:48,307 --> 00:21:49,889
Couple weeks ago. I don't know.
328
00:21:50,309 --> 00:21:52,517
Couple weeks ago?
The nigga needs you today.
329
00:21:53,562 --> 00:21:54,598
Shit.
330
00:21:55,439 --> 00:21:57,852
That's what...
That's what people have kids for,
331
00:21:57,942 --> 00:22:01,856
so they can have some companionship,
somebody to hang out with.
332
00:22:02,530 --> 00:22:05,773
That's why I ain't had no kids.
'Cause I don't wanna be bothered.
333
00:22:06,742 --> 00:22:08,574
Your daddy don't want
this fuckin' car, man.
334
00:22:08,661 --> 00:22:10,072
- [Jimmie] Hey.
- [man] Hmm?
335
00:22:10,204 --> 00:22:13,993
- [Montgomery] Wasn't that the Savoy House?
- [man] Oh, sure was.
336
00:22:14,625 --> 00:22:17,834
It was 100 motherfuckers in there,
rent-controlled.
337
00:22:20,005 --> 00:22:21,587
They thought they owned that shit.
338
00:22:23,676 --> 00:22:26,089
The landlord burned
all of the people out of there.
339
00:22:27,179 --> 00:22:30,388
'Cause, see, Jimmie,
you never really own shit.
340
00:22:31,892 --> 00:22:33,258
This car ain't mine.
341
00:22:33,894 --> 00:22:36,181
But it never was yours. [laughing]
342
00:22:39,316 --> 00:22:41,353
- [thudding]
- [machinery whirring]
343
00:22:43,237 --> 00:22:46,776
You never own shit! [laughing]
344
00:22:49,368 --> 00:22:50,734
[people chattering indistinctly]
345
00:22:53,747 --> 00:22:54,863
What the fuck?
346
00:22:55,249 --> 00:22:56,990
[woman sobbing]
347
00:23:08,095 --> 00:23:09,552
Hey, what's goin' on, man?
348
00:23:09,638 --> 00:23:10,754
[man] No sé, bro.
349
00:23:12,391 --> 00:23:13,723
[sobbing continues]
350
00:23:19,857 --> 00:23:20,893
Uh, sir?
351
00:23:22,359 --> 00:23:23,816
What's-What's going on?
352
00:23:23,903 --> 00:23:25,235
[chuckles] Oh, God.
353
00:23:26,822 --> 00:23:27,903
She's moving.
354
00:23:29,116 --> 00:23:30,982
Fighting like crazy with her sister.
355
00:23:31,660 --> 00:23:35,074
When someone dies in the family,
that's what white people do.
356
00:23:35,873 --> 00:23:38,661
"This is for her,
this is for him, this is mine."
357
00:23:39,376 --> 00:23:40,912
Who's gonna have the house?
358
00:23:41,003 --> 00:23:42,460
So they lost the house?
359
00:23:43,047 --> 00:23:45,039
[man] Who's gonna possess the house?
360
00:23:46,383 --> 00:23:50,093
They're just fighting
and fighting and fighting.
361
00:24:01,357 --> 00:24:03,019
What's gonna happen to it now?
362
00:24:12,242 --> 00:24:14,575
Why'd they have to move out
'cause her mom died?
363
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
I don't know.
364
00:24:18,874 --> 00:24:23,209
They were... tasteless,
but at least they didn't fuck it up.
365
00:24:23,754 --> 00:24:26,371
Well, that will be 10 bucks, hun.
366
00:24:26,465 --> 00:24:27,546
Since when?
367
00:24:27,633 --> 00:24:30,797
Since that's the best deal
you're gonna get on 60 Twix.
368
00:24:30,886 --> 00:24:33,594
I didn't say 60 Twix, Auntie. I said 16.
369
00:24:33,681 --> 00:24:35,547
How I'm gonna eat 60 Twix?
370
00:24:36,475 --> 00:24:38,182
I don't know your life.
371
00:24:38,268 --> 00:24:40,468
[man] You act like you at Costco
or something like that.
372
00:24:40,521 --> 00:24:41,728
You ain't at Costco.
373
00:24:41,814 --> 00:24:44,147
[woman] Hey, you can go to Costco
if you need to.
374
00:24:44,233 --> 00:24:45,794
- [man] You Rosco.
- [woman] Go right now.
375
00:24:45,818 --> 00:24:47,605
[man]
Sixteen. First time you had a check.
376
00:24:47,695 --> 00:24:50,187
- [voices fading]
- [Montgomery] Jim. Jim.
377
00:24:51,448 --> 00:24:52,448
Jim.
378
00:24:54,034 --> 00:24:55,070
Jim?
379
00:24:56,328 --> 00:24:57,535
[man] So, gentlemen.
380
00:25:00,082 --> 00:25:01,243
What can I do for you?
381
00:25:02,793 --> 00:25:06,628
Yeah, we're curious about a house
on Golden Gate near Fillmore.
382
00:25:07,381 --> 00:25:10,215
- Mm-hmm.
- [Jimmie] It's 959.
383
00:25:10,300 --> 00:25:13,259
It's gray, it's got the gold trim.
384
00:25:13,345 --> 00:25:15,382
- Uh, it's got...
- Yep, yep.
385
00:25:15,472 --> 00:25:17,634
Yep, with the, um...
386
00:25:18,058 --> 00:25:19,058
the witch hat.
387
00:25:20,978 --> 00:25:22,719
- Yeah, exactly.
- Yeah!
388
00:25:23,731 --> 00:25:25,125
I know exactly what you're talking about.
389
00:25:25,149 --> 00:25:27,061
- That place is very special.
- [Jimmie] Hmm.
390
00:25:27,151 --> 00:25:29,985
I used to drive past that house
on my way to school every day.
391
00:25:30,070 --> 00:25:33,063
- [Jimmie] What school did you go to?
- I went to St. Ignatius.
392
00:25:33,449 --> 00:25:34,815
You from here, too?
393
00:25:34,908 --> 00:25:36,069
Yeah, third generation,
394
00:25:36,160 --> 00:25:38,026
- I went to Reardon, actually.
- Really?
395
00:25:38,120 --> 00:25:40,015
Yeah, we used to play y'all
in football all the time.
396
00:25:40,039 --> 00:25:42,076
- You used to kill us in football.
- Yeah, yeah.
397
00:25:42,166 --> 00:25:43,643
- [man laughs]
- I didn't wanna say that, but...
398
00:25:43,667 --> 00:25:45,203
That's awesome, right on.
399
00:25:46,170 --> 00:25:48,787
But, so, it's for sale?
I didn't hear about that.
400
00:25:48,881 --> 00:25:50,668
Well, I'm not sure.
401
00:25:50,758 --> 00:25:53,466
It seems like the owner and her sister
are fighting over it.
402
00:25:54,178 --> 00:25:56,044
But I guess her mom died.
403
00:25:57,556 --> 00:25:58,592
Ah, man.
404
00:25:59,600 --> 00:26:01,808
I don't know.
That sounds like an estate thing.
405
00:26:02,269 --> 00:26:04,101
That's a sucky situation.
406
00:26:05,522 --> 00:26:06,683
But, I mean... [scoffs]
407
00:26:07,191 --> 00:26:10,525
With a house like that, they could be
fighting over that for years.
408
00:26:11,445 --> 00:26:12,856
While it just sits there.
409
00:26:14,031 --> 00:26:15,031
It's a pity.
410
00:26:16,116 --> 00:26:18,779
So it's really just... just empty?
411
00:26:19,453 --> 00:26:23,117
[man] It's fucked up, right?
So fucked up. Like, it bothers me.
412
00:26:23,207 --> 00:26:24,726
There's all these people in the street,
413
00:26:24,750 --> 00:26:28,539
and these big old houses
are just sitting there collecting dust.
414
00:26:28,629 --> 00:26:30,712
But shit, what else can you say?
415
00:26:31,715 --> 00:26:34,958
The fucking injustice of it. [chuckles]
416
00:26:37,012 --> 00:26:38,048
Yeah.
417
00:27:03,622 --> 00:27:05,409
[doorknob rattling]
418
00:27:31,942 --> 00:27:34,150
[shrieking]
419
00:27:34,236 --> 00:27:35,568
[thudding]
420
00:27:37,698 --> 00:27:39,906
[footsteps running]
421
00:27:39,992 --> 00:27:42,530
[both whooping and laughing]
422
00:27:51,253 --> 00:27:52,789
[Jimmie] Mont! We here, baby!
423
00:27:52,880 --> 00:27:54,712
[exclaiming]
424
00:27:54,798 --> 00:27:57,085
- [footsteps running]
- [grunting]
425
00:27:57,176 --> 00:27:58,292
[yelling]
426
00:28:09,563 --> 00:28:11,395
- [laughs]
- [thud]
427
00:28:11,899 --> 00:28:13,185
[exhales]
428
00:28:13,275 --> 00:28:14,732
[panting]
429
00:28:17,738 --> 00:28:19,418
[tour guide, muffled]
Spoiling all the fun,
430
00:28:19,489 --> 00:28:24,530
leveling most of this neighborhood
in the name of Urban Renewal.
431
00:28:24,620 --> 00:28:27,738
Sorry about your homes
and your funky shops.
432
00:28:27,831 --> 00:28:32,326
You can set up a shoeshine stand
in front of the parking lot at Safeway.
433
00:28:32,419 --> 00:28:34,706
But you distinguished truth-seekers
434
00:28:34,796 --> 00:28:37,960
want to know about the real hep cats
who hung out here,
435
00:28:38,050 --> 00:28:40,417
in the "Harlem of the West,"
436
00:28:40,510 --> 00:28:44,254
where a few of these homes did survive.
437
00:28:44,348 --> 00:28:49,059
Like this beauty here,
which was built clear back in the 1800s.
438
00:28:49,561 --> 00:28:54,056
Before the black thing,
this was all Japanese,
439
00:28:54,149 --> 00:28:57,733
till FDR's stormtroopers
rounded them up into camps.
440
00:28:57,819 --> 00:29:00,152
This house was built in the 1940s.
441
00:29:00,822 --> 00:29:02,814
[tour guide chuckles]
442
00:29:02,908 --> 00:29:04,740
Say hi to our neighbor here, everybody.
443
00:29:04,826 --> 00:29:05,826
[all] Hi.
444
00:29:05,911 --> 00:29:10,121
That would actually be
about 100 years late for this style.
445
00:29:10,207 --> 00:29:13,245
We can see from his gingerbread trim,
446
00:29:13,335 --> 00:29:17,170
this was built sometime in the 1850s.
447
00:29:17,256 --> 00:29:19,339
Uh, 1946!
448
00:29:19,716 --> 00:29:23,460
I'm gonna have to disagree
with you there, dude man.
449
00:29:23,553 --> 00:29:27,797
No architect in the 1940s
was building in this style.
450
00:29:27,891 --> 00:29:31,805
That's probably true,
but this wasn't built by an architect.
451
00:29:32,688 --> 00:29:34,304
My grandfather built this.
452
00:29:37,109 --> 00:29:38,941
He came here in World War Il,
453
00:29:40,028 --> 00:29:42,520
he bought this lot,
and he built this house.
454
00:29:44,032 --> 00:29:47,241
The stairs. These windows.
455
00:29:47,327 --> 00:29:50,195
The columns. The archways.
456
00:29:51,123 --> 00:29:52,159
The witch hat.
457
00:29:53,041 --> 00:29:56,284
The balustrades. The fish scales.
458
00:29:57,087 --> 00:29:58,373
This balcony.
459
00:29:59,464 --> 00:30:01,501
That wall to keep y'all the fuck out.
460
00:30:03,343 --> 00:30:04,584
All of it.
461
00:30:06,138 --> 00:30:11,258
By Jimmie Fails I, with his own two hands.
In 1946.
462
00:30:13,270 --> 00:30:14,306
[tour guide] Wow.
463
00:30:15,939 --> 00:30:17,805
That's pretty amazing.
464
00:30:18,859 --> 00:30:19,895
Well...
465
00:30:20,777 --> 00:30:22,814
let's move on to our next stop.
466
00:30:22,904 --> 00:30:27,069
The closet Patty Hearst
willfully hid herself in
467
00:30:27,159 --> 00:30:28,275
before trotting on down...
468
00:30:28,368 --> 00:30:30,485
[Montgomery]
What's good with that? What's going on?
469
00:30:32,331 --> 00:30:35,790
[Jimmie] Feel like the King of England.
King Jimmie. Wave.
470
00:30:35,876 --> 00:30:37,117
Wave to the General.
471
00:30:39,171 --> 00:30:41,037
- Hey, General.
- Yeah, but it's like a circle
472
00:30:41,131 --> 00:30:43,293
with your... with your elbow.
473
00:30:43,383 --> 00:30:46,251
Yeah, and then cup the air.
That's "cup the air".
474
00:30:46,345 --> 00:30:47,961
- Oh, yeah.
- Yeah, that's good.
475
00:31:09,326 --> 00:31:16,290
[woman vocalizing]
476
00:31:28,553 --> 00:31:30,169
[fire crackling]
477
00:31:30,263 --> 00:31:31,629
It's a beautiful house, Jim.
478
00:31:35,310 --> 00:31:37,222
More beautiful than I could have imagined.
479
00:31:38,814 --> 00:31:39,814
Yeah.
480
00:31:41,358 --> 00:31:43,395
It's not quite there yet.
481
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
[sniffs]
482
00:31:57,040 --> 00:31:59,532
[Montgomery] I mean, they left Dickens.
483
00:32:00,627 --> 00:32:01,743
Charles Dickens.
484
00:32:01,837 --> 00:32:03,453
[Jimmie] Philistines, bro.
485
00:32:03,547 --> 00:32:05,504
[Montgomery] Frost! Plath!
486
00:32:05,590 --> 00:32:06,831
[plays organ]
487
00:32:06,925 --> 00:32:08,041
Hughes!
488
00:32:08,135 --> 00:32:11,924
Jimmie! Langston Hughes! They left him!
489
00:32:13,890 --> 00:32:14,926
Bro!
490
00:32:17,894 --> 00:32:19,226
Philistines!
491
00:32:30,365 --> 00:32:31,365
Mont.
492
00:32:33,660 --> 00:32:34,660
Mont.
493
00:32:36,413 --> 00:32:38,154
- [groaning]
- Wake up.
494
00:32:44,337 --> 00:32:45,544
Got a plan.
495
00:33:08,153 --> 00:33:09,153
It's crazy.
496
00:33:09,696 --> 00:33:11,938
Last time I was here,
these weeds was taller than me.
497
00:33:14,910 --> 00:33:17,368
- She's expecting us?
- Yes, sir.
498
00:33:18,747 --> 00:33:20,534
[birds chirping]
499
00:33:30,884 --> 00:33:32,500
- [Jimmie] Auntie!
- Jimmie!
500
00:33:32,594 --> 00:33:33,710
[both laughing]
501
00:33:33,803 --> 00:33:35,339
[squeals] Yes!
502
00:33:35,430 --> 00:33:38,047
Oh! So good to see you!
503
00:33:38,141 --> 00:33:39,632
- You look good!
- Thank you.
504
00:33:39,726 --> 00:33:41,308
- Hey!
- This is Mont.
505
00:33:41,394 --> 00:33:43,886
Nice to meet you. Oh. [laughs]
506
00:33:44,481 --> 00:33:45,972
Y'all not hot? Like, you want...
507
00:33:46,066 --> 00:33:47,919
- It's hot as hell out here.
- Take your jacket off.
508
00:33:47,943 --> 00:33:49,479
Ain't nobody gonna steal your jacket.
509
00:33:49,986 --> 00:33:52,603
This is a nice neighborhood. [chuckling]
510
00:33:55,200 --> 00:33:57,362
Man, he better not break my damn board.
511
00:33:57,452 --> 00:34:00,160
Shut up. You should be thanking him.
512
00:34:00,830 --> 00:34:02,913
He's the one that helped me
pick out that board.
513
00:34:05,043 --> 00:34:06,250
And besides...
514
00:34:07,295 --> 00:34:11,665
sometimes it's just nice to watch.
515
00:34:13,468 --> 00:34:14,675
Mmm.
516
00:34:17,055 --> 00:34:19,513
Ricky, do that trick you used to do, baby.
517
00:34:22,561 --> 00:34:23,768
Nice, baby.
518
00:34:25,105 --> 00:34:27,222
- [Auntie laughs]
- Y'all hella cute.
519
00:34:27,315 --> 00:34:28,806
Aw, thank you.
520
00:34:30,610 --> 00:34:33,774
So, how much of this stuff
do you still have?
521
00:34:34,614 --> 00:34:35,650
[Auntie] Really?
522
00:34:36,449 --> 00:34:38,369
[mockingly]
"How much of this stuff do you have?"
523
00:34:38,868 --> 00:34:40,780
You just... No segue or nothin'?
524
00:34:40,870 --> 00:34:42,577
You just came to see the stuff, huh?
525
00:34:42,664 --> 00:34:45,156
Auntie, I got my first place.
526
00:34:47,502 --> 00:34:48,583
Whoa.
527
00:34:49,421 --> 00:34:50,421
Really?
528
00:34:51,423 --> 00:34:53,335
- In the city?
- In the city.
529
00:34:54,050 --> 00:34:55,131
[Auntie] Look at you!
530
00:34:55,218 --> 00:34:58,052
Y'all must be doing pretty well
to afford a spot there.
531
00:34:58,597 --> 00:35:00,088
Yeah, we got lucky.
532
00:35:01,850 --> 00:35:04,593
- [Auntie] Mm-hmm.
- It's super empty, though.
533
00:35:08,481 --> 00:35:10,188
Your daddy didn't send you here, right?
534
00:35:11,151 --> 00:35:12,562
- No.
- You sure?
535
00:35:12,652 --> 00:35:13,733
I swear to God.
536
00:35:17,032 --> 00:35:19,740
'Cause I hope he's done
dragging you into his schemes.
537
00:35:21,161 --> 00:35:23,403
Auntie, this is for us.
538
00:35:27,792 --> 00:35:28,828
Okay.
539
00:35:30,295 --> 00:35:31,295
Okay.
540
00:35:31,880 --> 00:35:33,997
- [grunting]
- [Jimmie chuckles]
541
00:35:34,090 --> 00:35:35,501
I'm proud of you, Jayboe.
542
00:35:36,134 --> 00:35:37,921
- Really am.
- Thank you.
543
00:35:38,762 --> 00:35:39,878
[Auntie] I miss that city.
544
00:35:41,806 --> 00:35:43,422
Oh! Ooh!
545
00:35:44,267 --> 00:35:45,929
You still look good, though, baby.
546
00:35:46,436 --> 00:35:47,472
You still look good.
547
00:35:47,562 --> 00:35:49,019
[both chuckle]
548
00:35:49,105 --> 00:35:50,141
Mmm.
549
00:35:51,232 --> 00:35:53,144
- [fan whirs]
- Oh, my goodness.
550
00:35:53,234 --> 00:35:54,234
[Auntie] Mmm.
551
00:35:54,319 --> 00:35:55,685
[door creaking]
552
00:36:00,367 --> 00:36:03,075
Damn, I knew you had some of it,
but is this everything?
553
00:36:03,745 --> 00:36:05,862
Everything your dad didn't smoke up.
554
00:36:06,915 --> 00:36:09,077
Sorry. Came out a little harsh.
555
00:36:09,459 --> 00:36:10,575
I'm fine. [grunts]
556
00:36:14,547 --> 00:36:16,334
[both chuckling]
557
00:36:18,218 --> 00:36:20,175
You really got all of this.
558
00:36:20,887 --> 00:36:21,968
Yep!
559
00:36:23,556 --> 00:36:25,263
Got as much as I could.
560
00:36:36,027 --> 00:36:37,063
Open that.
561
00:36:39,197 --> 00:36:41,234
- [music plays]
- [laughs]
562
00:36:41,324 --> 00:36:42,440
That's amazing.
563
00:36:43,159 --> 00:36:46,152
[Auntie] Yeah, I knew that,
out of everybody in this family,
564
00:36:46,246 --> 00:36:48,488
you would be the one
to come looking for this stuff.
565
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
So...
566
00:36:53,420 --> 00:36:54,420
I can...
567
00:36:54,838 --> 00:36:55,919
Everything?
568
00:36:58,216 --> 00:36:59,332
It's yours.
569
00:36:59,843 --> 00:37:01,960
- [Jimmie] Thank you.
- Hell, yeah.
570
00:37:02,053 --> 00:37:03,260
Ricky, get the truck!
571
00:37:05,181 --> 00:37:06,262
[knocking]
572
00:37:06,349 --> 00:37:07,590
You guys good back there?
573
00:37:32,041 --> 00:37:33,907
[Jimmie] Bye. Thank you.
574
00:37:36,045 --> 00:37:37,752
So, Ricky never lived in the house?
575
00:37:38,214 --> 00:37:41,173
No, Wanda didn't meet him
until after we lost it.
576
00:37:41,676 --> 00:37:44,293
[man] You gonna poop or not?
577
00:37:45,722 --> 00:37:48,055
[man speaking indistinctly]
578
00:37:48,850 --> 00:37:50,637
[dog growling]
579
00:37:54,522 --> 00:37:55,729
Hello.
580
00:37:55,815 --> 00:37:56,896
- Hello, sir.
- Hey!
581
00:37:56,983 --> 00:37:59,183
I'm Jimmie Fails.
We haven't had the chance to meet yet.
582
00:37:59,360 --> 00:38:00,942
- Oh. Oh, yeah.
- Yeah.
583
00:38:01,863 --> 00:38:02,983
Welcome to the neighborhood.
584
00:38:03,406 --> 00:38:05,773
Yeah, oh, yes. Welcome.
585
00:38:06,576 --> 00:38:08,192
Tim. Tim Ellory.
586
00:38:08,286 --> 00:38:09,652
Sure, sure. Nice to meet you, man.
587
00:38:09,746 --> 00:38:13,706
It's a fast-moving market.
I don't even remember a sign going up.
588
00:38:13,792 --> 00:38:15,658
Oh, it didn't need to, but...
589
00:38:16,294 --> 00:38:18,377
Look, Tim, I want you to know,
590
00:38:18,838 --> 00:38:20,830
I'm gonna be the best damn neighbor
you ever had.
591
00:38:22,717 --> 00:38:26,256
[chuckling] Well...
all right, Jimmie, thank you.
592
00:38:26,346 --> 00:38:27,346
My pleasure.
593
00:38:27,430 --> 00:38:29,717
Uh, well, you'll have to pardon me.
594
00:38:29,808 --> 00:38:31,265
We've got lots to do, but...
595
00:38:32,101 --> 00:38:34,218
- Of course, oh, yeah.
- Very nice to meet you, yeah.
596
00:38:35,230 --> 00:38:36,516
[dog growls]
597
00:38:40,902 --> 00:38:42,313
[continues growling]
598
00:38:42,403 --> 00:38:44,816
What the fuck was that all about?
599
00:38:44,906 --> 00:38:46,442
[footsteps running]
600
00:38:46,950 --> 00:38:48,737
[grunting]
601
00:38:54,791 --> 00:38:56,157
[Jimmie laughing]
602
00:38:58,294 --> 00:39:00,251
[Montgomery whistling]
603
00:39:02,382 --> 00:39:03,543
[Jimmie sighs]
604
00:39:06,386 --> 00:39:10,005
I wanna drink my coffee and scratch my ass
while I read the paper.
605
00:39:12,225 --> 00:39:13,557
You don't read the paper, Jimmie.
606
00:39:16,563 --> 00:39:18,429
'Cause I never had a home to read it in.
607
00:39:19,816 --> 00:39:20,977
[chuckles]
608
00:39:21,526 --> 00:39:22,526
Shit.
609
00:39:24,320 --> 00:39:25,652
We could throw parties.
610
00:39:30,785 --> 00:39:32,185
You could put on one of your plays.
611
00:39:34,497 --> 00:39:35,533
We could yell.
612
00:39:36,332 --> 00:39:38,289
[both chuckle]
613
00:39:40,086 --> 00:39:41,702
- [yells]
- [chuckles]
614
00:39:41,796 --> 00:39:44,129
- The neighbors, Jimmie.
- Oh, the neighbors?
615
00:39:44,632 --> 00:39:47,215
- Hmm.
- I got neighbors now.
616
00:39:48,469 --> 00:39:50,631
[both yell]
617
00:39:51,431 --> 00:39:52,431
Attaboy.
618
00:39:53,099 --> 00:39:54,886
[yelling]
619
00:39:56,227 --> 00:39:57,593
[yelling]
620
00:39:57,687 --> 00:39:59,929
[both laughing]
621
00:40:00,857 --> 00:40:02,644
[yelling]
622
00:40:05,904 --> 00:40:08,021
[choir singing]
♪ Acid, booze and ass ♪
623
00:40:08,114 --> 00:40:10,322
♪ Needles, nuts and grass ♪
624
00:40:10,408 --> 00:40:17,408
♪ Lots of laughs ♪
625
00:40:17,874 --> 00:40:19,331
[woman]
♪ Acid, booze and ass ♪
626
00:40:19,417 --> 00:40:24,208
- ♪ Needles, guns and grass ♪
- [choir vocalizing]
627
00:40:24,297 --> 00:40:28,712
- [woman] ♪ Lots of laughs ♪
- [choir] ♪ Lots of laughs ♪
628
00:40:57,497 --> 00:41:01,036
This nigga is a bitch.
629
00:41:04,462 --> 00:41:05,828
[inaudible]
630
00:41:14,055 --> 00:41:20,928
[woman vocalizes] ♪ Blue ♪
631
00:41:23,606 --> 00:41:27,316
♪ Songs are like tattoos ♪
632
00:41:27,402 --> 00:41:32,147
♪ You know I've been to sea before ♪
633
00:41:32,240 --> 00:41:37,156
- [gentle piano]
- ♪ Crown and anchor me ♪
634
00:41:37,245 --> 00:41:42,616
♪ Or let me sail away ♪
635
00:41:44,794 --> 00:41:47,081
[man] I'm a soft nigga.
Run the fake, nigga!
636
00:41:47,171 --> 00:41:48,958
[people chattering indistinctly]
637
00:41:49,757 --> 00:41:52,795
On everything, bro.
Man, this kid was a straight sucker.
638
00:41:54,012 --> 00:41:56,755
You lyin', bro. On everything, bro.
Straight sucker, bro.
639
00:41:56,848 --> 00:41:59,201
- Tell him what happened.
- Man, last night, a white van pulled up.
640
00:41:59,225 --> 00:42:01,182
This nigga Kofi ran like a straight bitch!
641
00:42:01,269 --> 00:42:04,103
- He not lyin'!
- You niggas sayin' I ran? I didn't run!
642
00:42:04,188 --> 00:42:05,929
Man, fuck what you niggas talkin' about.
643
00:42:06,024 --> 00:42:08,186
Shut the fuck up, bro.
He's a straight sucker, bro.
644
00:42:08,276 --> 00:42:10,004
Hey, man, he got us
looking like bitches, bro.
645
00:42:10,028 --> 00:42:12,006
If I've gotta get on this thing,
I'm gonna be questioning you!
646
00:42:12,030 --> 00:42:13,271
You supposed to be my cousin.
647
00:42:13,364 --> 00:42:16,093
I'm-a bet you supposed to not run, nigga,
and that's what you supposed to do.
648
00:42:16,117 --> 00:42:19,155
All right, all right,
all right, all right, bro.
649
00:42:19,245 --> 00:42:21,578
All right, everybody shut up, bro.
Everybody shut up, bro.
650
00:42:21,664 --> 00:42:22,871
Kofi, what happened, bro?
651
00:42:23,583 --> 00:42:24,583
Tell him.
652
00:42:25,501 --> 00:42:26,708
Uh... [scoffs]
653
00:42:26,794 --> 00:42:27,830
Why?
654
00:42:28,379 --> 00:42:30,371
- Tell him!
- Did you run, nigga?
655
00:42:31,049 --> 00:42:33,336
Nah, I didn't run, nigga. I told you!
656
00:42:33,426 --> 00:42:36,169
- Lyin', lyin'.
- Man, fuck you, nigga.
657
00:42:36,262 --> 00:42:38,800
- Get on him.
- Wow.
658
00:42:41,517 --> 00:42:42,974
- Hit me, bro.
- Man, what?
659
00:42:43,436 --> 00:42:44,436
Hit me, bro.
660
00:42:47,315 --> 00:42:48,396
Hit me, bro.
661
00:42:48,483 --> 00:42:50,002
And for what? You supposed to be my folks.
662
00:42:50,026 --> 00:42:51,562
Hey, Kof, hit that nigga, bro.
663
00:42:52,528 --> 00:42:54,565
Yeah! Come on, bro!
664
00:42:54,655 --> 00:42:57,989
Yeah! Let's go! Let's go! Get on him!
665
00:42:58,076 --> 00:42:59,817
Hit me, bro! Hit me, bro!
666
00:42:59,911 --> 00:43:03,029
- This nigga's a bitch!
- Hit me, man! Come on!
667
00:43:03,122 --> 00:43:04,488
[Montgomery] Guys! Guys!
668
00:43:05,875 --> 00:43:07,707
- Great, it's great.
- [men squabbling]
669
00:43:08,544 --> 00:43:10,331
Very good, very good.
670
00:43:11,130 --> 00:43:14,043
Cut! Very good, very good.
671
00:43:15,051 --> 00:43:16,633
Good, good, excellent.
672
00:43:17,136 --> 00:43:21,847
Good. Hey, great news is
you're all doing marvelous work.
673
00:43:22,558 --> 00:43:24,925
- What?
- Congratulations. It's not easy.
674
00:43:30,733 --> 00:43:31,814
I believe you.
675
00:43:32,693 --> 00:43:34,275
But I know it can be deeper.
676
00:43:34,987 --> 00:43:36,444
- Fuck you talkin' about?
- Hey.
677
00:43:38,741 --> 00:43:40,232
Remember Stanislavski.
678
00:43:40,910 --> 00:43:43,869
- Fuck are you doin', man?
- [Montgomery] Grotowski. Stanislavski.
679
00:43:43,955 --> 00:43:45,537
Chekhov. Brecht.
680
00:43:45,623 --> 00:43:47,615
- These are the greats.
- I'm confused, bro.
681
00:43:52,130 --> 00:43:53,246
[man in hoodie] Weird ass.
682
00:43:58,970 --> 00:44:00,177
You're okay there.
683
00:44:02,140 --> 00:44:03,176
You're okay there.
684
00:44:05,768 --> 00:44:07,430
[man 1] Bro, you're not a director, bro.
685
00:44:11,232 --> 00:44:12,751
[man 2] Man,
take your weird ass outta here.
686
00:44:12,775 --> 00:44:13,811
Keep building it.
687
00:44:13,901 --> 00:44:15,420
I don't like when that nigga
come around here, bro.
688
00:44:15,444 --> 00:44:18,048
- [man 3] This nigga's a bitch.
- Say the word, I get on this nigga, bro!
689
00:44:18,072 --> 00:44:19,404
[men clamoring]
690
00:44:20,992 --> 00:44:22,028
[Jimmie sighs]
691
00:44:23,870 --> 00:44:24,951
[Jimmie] Here we go.
692
00:44:28,958 --> 00:44:33,794
[singing opera music]
693
00:44:49,478 --> 00:44:50,889
Watch this for me real quick, bro.
694
00:44:52,523 --> 00:44:54,640
- I know.
- [continues singing]
695
00:45:15,213 --> 00:45:20,880
- [singing continues]
- [traffic rumbles]
696
00:45:25,014 --> 00:45:29,224
[singing builds]
697
00:45:30,645 --> 00:45:33,012
- [crunching]
- [singing finishes]
698
00:45:33,105 --> 00:45:34,266
[man chuckles]
699
00:45:38,653 --> 00:45:40,565
I seen your cousin Al the other day.
700
00:45:41,822 --> 00:45:42,903
[chuckles]
701
00:45:42,990 --> 00:45:45,528
I hear, "Hey, Uncle James!"
702
00:45:46,160 --> 00:45:47,822
I look like, "Man, I don't know you.
703
00:45:47,912 --> 00:45:51,656
Down there struttin' around,
like a Frisco fruit cup." Hmm.
704
00:45:51,749 --> 00:45:55,663
I know his daddy mad as hell. Mm-mm-mm.
705
00:45:57,630 --> 00:45:58,746
You still skateboarding?
706
00:46:00,549 --> 00:46:01,549
Nah.
707
00:46:05,096 --> 00:46:06,096
Hmm.
708
00:46:08,432 --> 00:46:09,513
What?
709
00:46:12,061 --> 00:46:13,768
Come here, help me cut these out.
710
00:46:18,818 --> 00:46:21,561
And make sure the color bleeds
all the way through.
711
00:46:21,654 --> 00:46:23,111
No white edges, all right?
712
00:46:23,781 --> 00:46:25,693
Yes, sir. Same as always.
713
00:46:26,242 --> 00:46:27,278
Yeah.
714
00:46:28,536 --> 00:46:29,868
Same as always.
715
00:46:31,580 --> 00:46:34,243
Hey, you remember that, uh,
warehouse we squatted at?
716
00:46:34,333 --> 00:46:35,790
After we lived in the El Dorado?
717
00:46:36,210 --> 00:46:37,326
[chuckles]
718
00:46:37,420 --> 00:46:39,332
We lost that 'cause
we didn't pay taxes, right?
719
00:46:39,422 --> 00:46:42,790
Hell nah.
I paid our fair share of tax on that.
720
00:46:44,802 --> 00:46:47,545
But who cares? Old drafty-ass roach nest.
721
00:46:48,180 --> 00:46:52,094
Shit, it was that, or sleeping
on the street with your little ass.
722
00:46:53,602 --> 00:46:54,763
Well, I appreciate it, Dad.
723
00:46:55,730 --> 00:46:56,730
Mm-hmm.
724
00:46:57,857 --> 00:47:00,691
So, say I'm at a place now,
725
00:47:01,902 --> 00:47:03,109
and the owners left it.
726
00:47:04,196 --> 00:47:05,482
I'm gonna pay taxes on it.
727
00:47:05,573 --> 00:47:07,439
You put gas and electric in your name?
728
00:47:08,868 --> 00:47:11,451
Right, I'm gonna do that next.
You know I know. [chuckles]
729
00:47:11,537 --> 00:47:14,530
Okay, doin' it like your old man.
730
00:47:15,333 --> 00:47:16,333
That's good.
731
00:47:17,918 --> 00:47:20,911
[chuckles]
And nobody's come to check on it?
732
00:47:21,005 --> 00:47:22,496
Nope. It's empty.
733
00:47:24,592 --> 00:47:27,005
Good. That buys you time.
734
00:47:28,846 --> 00:47:30,337
And they been gone three years?
735
00:47:31,515 --> 00:47:33,256
Nah, just recently.
736
00:47:33,726 --> 00:47:35,012
Wait, what? [chuckles]
737
00:47:35,936 --> 00:47:37,936
You were workin' on it
while they were still in it?
738
00:47:38,230 --> 00:47:39,311
Yeah.
739
00:47:41,984 --> 00:47:43,725
[scoffs] Where is this house?
740
00:47:46,280 --> 00:47:47,566
It's the house in Fillmore.
741
00:47:53,913 --> 00:47:55,245
[sighs]
742
00:47:57,917 --> 00:47:58,917
Wow.
743
00:48:05,132 --> 00:48:06,293
Our old house.
744
00:48:10,554 --> 00:48:12,136
What the fuck you mean, our old house?
745
00:48:15,601 --> 00:48:17,058
Have you seen that house?
746
00:48:19,939 --> 00:48:22,522
Well, yeah. I mean,
I be over there all the time.
747
00:48:23,025 --> 00:48:24,607
Then you know that's not your old house
748
00:48:24,693 --> 00:48:26,901
and that's not
your black-ass neighborhood.
749
00:48:31,826 --> 00:48:34,034
Little disrespectful lyin' ass.
750
00:48:37,873 --> 00:48:40,536
- What are you talking about?
- Nigga, I know you skateboard!
751
00:48:45,089 --> 00:48:48,423
Yeah. Yeah, I see all that shit out there.
752
00:48:49,176 --> 00:48:50,792
Everybody's little path.
753
00:48:51,512 --> 00:48:54,346
[scoffs]
I'm, like, 30 steps ahead of y'all.
754
00:49:03,441 --> 00:49:05,307
Go on. Get!
755
00:49:06,861 --> 00:49:08,818
You know we don't talk
about that house no more.
756
00:49:11,574 --> 00:49:13,156
Put the shit down and go!
757
00:49:28,966 --> 00:49:30,207
[door closes]
758
00:49:56,785 --> 00:49:58,367
Hey, you been waiting here long?
759
00:49:59,788 --> 00:50:00,995
Hella long, bro.
760
00:50:02,249 --> 00:50:03,535
I might just skate.
761
00:50:05,920 --> 00:50:07,081
Well, that's nice.
762
00:50:08,881 --> 00:50:11,544
- [dance music blaring]
- [people shouting and cheering]
763
00:50:15,387 --> 00:50:17,174
[cheering continues]
764
00:50:19,475 --> 00:50:22,718
♪ Don't you want somebody to love? ♪
765
00:50:22,811 --> 00:50:24,598
[laughs] This guy fucks.
766
00:50:24,688 --> 00:50:28,432
Hey, Sundeep.
Sundeep, bro, this guy fucks.
767
00:50:29,109 --> 00:50:30,771
This guy fucks!
768
00:50:30,861 --> 00:50:32,061
[all chanting] This guy fucks!
769
00:50:32,112 --> 00:50:39,112
This guy fucks! This guy fucks!
770
00:50:40,579 --> 00:50:42,787
- [shouting and cheering]
- [music pulsing]
771
00:50:48,337 --> 00:50:50,875
[scoffs] Oh, this city.
772
00:50:52,800 --> 00:50:54,211
I already know, bro.
773
00:50:57,346 --> 00:50:58,678
[sighs]
774
00:50:59,890 --> 00:51:03,600
[music continues]
♪ They treat you like a guest ♪
775
00:51:03,686 --> 00:51:04,847
[grunting]
776
00:51:04,937 --> 00:51:10,979
♪ And all the joy within you ♪
777
00:51:11,068 --> 00:51:12,525
♪ Dies ♪
778
00:51:12,611 --> 00:51:16,150
♪ Don't you want somebody to love? ♪
779
00:51:16,240 --> 00:51:20,405
♪ Don't you need somebody to love? ♪
780
00:51:20,494 --> 00:51:24,204
♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪
781
00:51:24,290 --> 00:51:28,375
- ♪ You better find somebody to love ♪
- [banging]
782
00:51:35,593 --> 00:51:36,593
Fuck!
783
00:51:38,512 --> 00:51:39,512
Are you okay?
784
00:51:40,889 --> 00:51:42,175
[breathes shakily]
785
00:51:43,017 --> 00:51:44,017
Yeah.
786
00:51:46,770 --> 00:51:47,977
[sighs]
787
00:51:49,148 --> 00:51:50,229
Yeah.
788
00:51:56,572 --> 00:51:57,733
What is all this?
789
00:51:59,533 --> 00:52:00,569
Wow.
790
00:52:01,493 --> 00:52:04,486
A little room I used to come in
when my dad was doing his thing.
791
00:52:06,582 --> 00:52:07,618
It's cool, right?
792
00:52:10,419 --> 00:52:11,455
Yeah, man.
793
00:52:14,131 --> 00:52:15,212
Did you see him today?
794
00:52:16,759 --> 00:52:18,466
[sighs]
795
00:52:18,552 --> 00:52:19,793
How'd it go?
796
00:52:21,597 --> 00:52:23,384
He said this was a bad idea.
797
00:52:27,019 --> 00:52:28,339
Thought you said he was an idiot.
798
00:52:28,771 --> 00:52:31,514
Nah, he's just mad
'cause he lost the house.
799
00:52:33,942 --> 00:52:36,400
But what if we shouldn't be here?
800
00:52:38,072 --> 00:52:39,688
Who should be here more?
801
00:52:41,367 --> 00:52:42,367
Hmm?
802
00:52:43,827 --> 00:52:45,159
Some millionaire?
803
00:52:49,208 --> 00:52:50,870
They'd want it 'cause it looks nice.
804
00:52:52,544 --> 00:52:54,706
You're the reason it looks nice, Jim.
805
00:52:55,673 --> 00:52:56,834
[scoffs softly]
806
00:52:59,259 --> 00:53:00,670
I don't know.
807
00:53:00,761 --> 00:53:02,218
[knocking on door]
808
00:53:04,098 --> 00:53:05,259
What the fuck?
809
00:53:07,101 --> 00:53:08,433
I invited somebody.
810
00:53:18,946 --> 00:53:21,563
[Montgomery] What's good, nigga?
Glad you could make it.
811
00:53:22,908 --> 00:53:24,274
What's goin' on?
812
00:53:30,124 --> 00:53:31,535
Be back in a sec. Pardon me.
813
00:53:32,876 --> 00:53:34,162
Y'all got an organ?
814
00:53:44,847 --> 00:53:46,133
Columns and shit.
815
00:53:46,765 --> 00:53:48,506
[chair creaking]
816
00:54:02,072 --> 00:54:03,563
[muffled scraping]
817
00:54:04,867 --> 00:54:06,483
[muffled thudding]
818
00:54:06,577 --> 00:54:07,818
It's just y'all here?
819
00:54:08,704 --> 00:54:09,740
[Jimmie] Yeah.
820
00:54:12,166 --> 00:54:13,748
It just makes noises.
821
00:54:15,210 --> 00:54:16,246
Oh, okay.
822
00:54:16,336 --> 00:54:17,336
[chair creaking]
823
00:54:17,421 --> 00:54:20,414
It's nice to see you in that chair.
I didn't know you'd pick that one.
824
00:54:21,258 --> 00:54:22,499
Thanks a lot, bro.
825
00:54:23,260 --> 00:54:27,004
Kinda awkward, but this place is cool.
826
00:54:28,098 --> 00:54:31,057
Yeah.
Jimmie's been doing a lot to fix it up.
827
00:54:31,643 --> 00:54:33,384
How'd y'all get this?
828
00:54:33,479 --> 00:54:34,686
[Montgomery] It's Jimmie's.
829
00:54:35,814 --> 00:54:37,021
His grandpa built it.
830
00:54:37,649 --> 00:54:39,561
He was the first black man
in San Francisco.
831
00:54:40,402 --> 00:54:41,938
That's what they call him anyways.
832
00:54:42,696 --> 00:54:44,779
[Kofi] Oh, shit.
833
00:54:46,450 --> 00:54:48,282
- This that house?
- Hmm.
834
00:54:49,787 --> 00:54:52,655
Hey, Jimmie used to talk
about this spot all the time.
835
00:54:53,457 --> 00:54:55,217
But you know how niggas be
in the group home.
836
00:54:56,251 --> 00:54:58,083
Overexaggerating and shit.
837
00:54:59,630 --> 00:55:01,212
Trying to be all special.
838
00:55:02,132 --> 00:55:05,250
[scoffs] You weren't lying about
this one, though, huh, Jimmie?
839
00:55:06,887 --> 00:55:08,048
You were in a group home?
840
00:55:11,016 --> 00:55:12,052
Yeah.
841
00:55:13,644 --> 00:55:14,725
For, like, a year.
842
00:55:16,063 --> 00:55:17,063
[Kofi] Yep.
843
00:55:22,277 --> 00:55:24,394
You guys wanna go for a schvitz?
844
00:55:30,869 --> 00:55:31,985
A what?
845
00:55:40,712 --> 00:55:42,419
Wait, your grandfather made this, too?
846
00:55:44,550 --> 00:55:47,509
Nah. Nah, these white people did.
847
00:55:48,971 --> 00:55:50,087
Uh-huh.
848
00:55:51,390 --> 00:55:53,302
Well, how you know
he was the first one, though?
849
00:55:53,767 --> 00:55:55,429
[scoffing] This nigga be lyin'.
850
00:55:55,519 --> 00:55:58,136
[Jimmie] Bro, he came over here
from New Orleans.
851
00:55:58,772 --> 00:56:00,479
There was hella Japanese people, bro.
852
00:56:01,108 --> 00:56:04,101
And then they got thrown
into little war camps,
853
00:56:04,194 --> 00:56:06,481
and he wasn't tryin' to move
into nobody else's shit.
854
00:56:06,572 --> 00:56:08,188
So he built this, bro.
855
00:56:08,615 --> 00:56:10,527
[scoffs] This is great.
856
00:56:13,871 --> 00:56:15,282
You still skate, bro?
857
00:56:17,207 --> 00:56:18,243
[Kofi] Nah.
858
00:56:18,917 --> 00:56:20,533
No, I don't skate no more.
859
00:56:20,627 --> 00:56:23,870
Oh, shit, I mean,
you used to be hella raw.
860
00:56:23,964 --> 00:56:25,080
Yeah.
861
00:56:27,092 --> 00:56:28,549
Not no more.
862
00:56:29,303 --> 00:56:30,760
Hey, you remember Gunna?
863
00:56:30,846 --> 00:56:33,213
Remember when he got caught
stealing from the candy lady?
864
00:56:33,765 --> 00:56:35,301
[all laughing]
865
00:56:37,686 --> 00:56:39,552
Yeah, he's an ugly-ass crier.
866
00:56:39,646 --> 00:56:41,012
Oh, man.
867
00:56:42,149 --> 00:56:43,390
Hurt as fuck!
868
00:56:44,443 --> 00:56:48,027
Hey, remember, uh, Miss Homer,
the one that ran the group home?
869
00:56:48,113 --> 00:56:49,900
- Oh, yeah!
- And she cut that nigga hair.
870
00:56:49,990 --> 00:56:52,858
Had his line crooked hella much!
871
00:56:52,951 --> 00:56:55,534
"Know damn well
that white lady couldn't cut no hair!"
872
00:56:55,621 --> 00:56:57,453
[laughing]
873
00:56:57,539 --> 00:57:00,122
Had that nigga's shit lookin'
like Lombard.
874
00:57:00,208 --> 00:57:02,370
- [laughter continues]
- [coughing]
875
00:57:02,461 --> 00:57:04,748
That nigga said Lomb... [coughs]
876
00:57:04,838 --> 00:57:08,297
Ah, man, you niggas gonna
make me piss on myself.
877
00:57:08,383 --> 00:57:10,591
Oh, shit, y'all got a bathroom
up in here, man?
878
00:57:10,677 --> 00:57:13,090
- In this big-ass house?
- It's down the hall.
879
00:57:13,180 --> 00:57:15,513
It's the room
with the little claw-foot tub.
880
00:57:15,599 --> 00:57:19,092
All right.
This cool as shit, big-ass house.
881
00:57:19,770 --> 00:57:20,886
Man...
882
00:57:22,272 --> 00:57:24,389
I wish I had a grandpa like you.
883
00:57:24,483 --> 00:57:26,440
Leave me some shit like this.
884
00:57:27,027 --> 00:57:28,484
This shit's enjoyable.
885
00:57:29,071 --> 00:57:30,107
Right on, bro.
886
00:57:30,822 --> 00:57:33,189
I'm proud of you niggas. You too, Mont.
887
00:57:33,909 --> 00:57:35,116
Crazy-ass.
888
00:57:35,202 --> 00:57:38,036
- [coughs]
- Just living the life, man.
889
00:57:38,830 --> 00:57:40,822
Y'all niggas really done made it, man.
890
00:57:41,458 --> 00:57:44,292
Ah, shit, I'm gonna go use
this bathroom real quick.
891
00:57:45,879 --> 00:57:47,370
You a funny motherfucker, Jimmie.
892
00:57:49,383 --> 00:57:50,965
"You a funny motherfucker, Jimmie."
893
00:58:13,865 --> 00:58:14,981
You should, uh...
894
00:58:16,535 --> 00:58:17,935
You should have your own room, bro.
895
00:58:20,580 --> 00:58:21,991
[Montgomery] That's okay, Jim.
896
00:58:22,082 --> 00:58:23,539
[Jimmie] Nah, seriously, man.
897
00:58:25,002 --> 00:58:26,288
I been in your space forever.
898
00:58:27,421 --> 00:58:28,628
This place is yours, too.
899
00:58:33,510 --> 00:58:34,591
Any room?
900
00:58:35,762 --> 00:58:41,008
[men's choir vocalizing]
901
00:58:49,067 --> 00:58:52,777
[harmonizing]
902
00:58:59,578 --> 00:59:00,659
How about this one?
903
00:59:04,124 --> 00:59:05,964
[Jimmie]
Are you sure you want the dining room?
904
00:59:07,210 --> 00:59:08,210
Yeah.
905
00:59:10,964 --> 00:59:11,964
It's perfect.
906
00:59:19,056 --> 00:59:20,172
Dream big, bro.
907
00:59:21,266 --> 00:59:22,347
It's yours.
908
00:59:32,319 --> 00:59:35,653
[Jimmie] Um, yeah, we're gonna
have to figure something out.
909
00:59:36,281 --> 00:59:38,113
I don't have that much time.
910
00:59:38,200 --> 00:59:40,908
It's a complicated situation.
911
00:59:40,994 --> 00:59:44,158
No, the power's been on.
I just need the bill in my name.
912
00:59:47,584 --> 00:59:48,584
Uh-huh.
913
00:59:51,254 --> 00:59:53,997
Okay, great.
Well, when will I get the first invoice?
914
00:59:56,843 --> 00:59:58,630
And you can't mail that any sooner?
915
01:00:02,891 --> 01:00:04,302
All right, yeah.
916
01:00:04,976 --> 01:00:06,808
[chuckles]
917
01:00:06,895 --> 01:00:09,057
He's talking about paying some bills.
918
01:00:09,147 --> 01:00:12,265
'Cause I wouldn't say no
if he offered to chip in a little more.
919
01:00:13,276 --> 01:00:15,108
He already pays half, Grandpa.
920
01:00:15,195 --> 01:00:18,984
Well, he's been here
for a while, you know?
921
01:00:20,283 --> 01:00:22,024
And he is not exactly family.
922
01:00:23,829 --> 01:00:24,945
I think he knows that.
923
01:00:25,705 --> 01:00:27,116
[Grandpa] Let's hope so.
924
01:00:27,207 --> 01:00:28,994
What's all this noise up in here?
925
01:00:29,584 --> 01:00:31,224
[Montgomery] I'm just packing some stuff.
926
01:00:33,046 --> 01:00:34,162
It's for a project.
927
01:00:36,341 --> 01:00:37,502
Since when?
928
01:00:38,385 --> 01:00:41,969
I mean, we haven't even talked
about the characters yet.
929
01:00:42,055 --> 01:00:45,344
- You know how much I like that.
- Yeah, well, I'm still working on it.
930
01:00:46,643 --> 01:00:48,054
Don't quite have a plot yet.
931
01:00:49,688 --> 01:00:52,055
Well, we can brainstorm a little bit.
932
01:00:52,732 --> 01:00:55,099
You know,
that's where I think we the best at.
933
01:00:55,193 --> 01:00:56,525
When we brainstorming.
934
01:00:57,612 --> 01:01:01,856
[Montgomery] I think I gotta brainstorm
this one by myself right now.
935
01:01:05,078 --> 01:01:06,785
But I'd love to talk about it soon.
936
01:01:09,875 --> 01:01:10,956
You about ready, bro?
937
01:01:13,420 --> 01:01:14,420
[Montgomery] Mm-hmm.
938
01:01:18,049 --> 01:01:19,130
[Grandpa] Well, um...
939
01:01:22,053 --> 01:01:23,419
whatever it is, uh...
940
01:01:26,308 --> 01:01:27,424
I'm proud of you.
941
01:01:32,939 --> 01:01:35,556
- Wow, look at him.
- What type of shoes are those?
942
01:01:35,650 --> 01:01:37,767
Yeah, you should start
rocking like that, bra-bra.
943
01:01:37,861 --> 01:01:39,568
What the fuck is up with your hat, Jimmie?
944
01:01:39,654 --> 01:01:41,987
You look like a human cigarette.
I can't handle it.
945
01:01:42,073 --> 01:01:46,283
Jimmie, is that a bowling ball?
It's the black Alice in Wonderland.
946
01:01:46,369 --> 01:01:50,409
Hey, Monty, I heard you be whippin' out
that little weenie on all the girls.
947
01:01:50,498 --> 01:01:51,739
[laughing]
948
01:01:51,833 --> 01:01:53,665
Bro, with that hair,
you look like a Simpson.
949
01:01:53,752 --> 01:01:56,244
[man] Nigga, shut up, bro,
your one-shirt-havin' ass.
950
01:01:56,338 --> 01:01:59,206
Jimmie, you wear the same shirt
every motherfuckin' day.
951
01:01:59,299 --> 01:02:01,586
You look like a fiend, Jimmie. Come on!
952
01:02:01,676 --> 01:02:04,009
- Hey, just like your daddy!
- [all exclaim]
953
01:02:04,095 --> 01:02:07,384
I remember your crackhead-ass daddy.
954
01:02:07,474 --> 01:02:09,340
And your dope-fiend-ass mom.
955
01:02:10,185 --> 01:02:11,892
[man] Family of fiends, dawg.
956
01:02:11,978 --> 01:02:14,265
[Kofi] I done sold him a rock
back in the day.
957
01:02:14,356 --> 01:02:15,597
Hey, what you got up in there?
958
01:02:15,690 --> 01:02:17,932
Some lace curtains for that whole
beautifyin'-ass house
959
01:02:18,026 --> 01:02:19,858
that y'all been makin' up and shit?
960
01:02:19,945 --> 01:02:22,562
Okay, Kofi! Okay, what else?
961
01:02:22,656 --> 01:02:24,634
These niggas the other day,
they pulled up the other day.
962
01:02:24,658 --> 01:02:28,151
Niggas had all types of feminine shit
goin' on in that house, bro.
963
01:02:28,245 --> 01:02:29,827
Jimmie, what two men do that?
964
01:02:29,913 --> 01:02:33,281
Just 'cause you in that big-ass house,
you not better than us, Jimmie.
965
01:02:33,375 --> 01:02:35,583
- Never.
- You're not better than us.
966
01:02:35,669 --> 01:02:38,349
Hey, what is those, lace curtains
you gonna beautify the house with?
967
01:02:39,297 --> 01:02:40,879
Come on, man, soft-ass nigga.
968
01:02:40,966 --> 01:02:43,674
I know who you is, Jimmie. Remember!
969
01:02:44,427 --> 01:02:45,613
Hey, you know what y'all need to do?
970
01:02:45,637 --> 01:02:48,175
Y'all need to disappear
like a motherfuckin' magic trick, nigga!
971
01:02:48,265 --> 01:02:51,758
Rabbit out the hat. Get the fuck out here.
Fuck outta here!
972
01:02:51,851 --> 01:02:53,717
[men continue jeering]
973
01:02:56,940 --> 01:02:59,557
Jimmie! Jimmie! Go home!
974
01:03:05,282 --> 01:03:06,523
[sighs]
975
01:03:11,162 --> 01:03:12,448
You're really drawing them?
976
01:03:17,419 --> 01:03:18,580
They just talk shit.
977
01:03:21,923 --> 01:03:23,539
Well, you talked shit when I met you.
978
01:03:27,512 --> 01:03:28,548
I did?
979
01:03:29,347 --> 01:03:30,383
You did.
980
01:03:31,975 --> 01:03:33,011
It's fine, though.
981
01:03:38,773 --> 01:03:40,264
Why'd you hang out with me, then?
982
01:03:43,194 --> 01:03:44,810
You care about things. I liked you.
983
01:03:48,575 --> 01:03:50,783
You really don't give a fuck
what anybody says?
984
01:03:53,204 --> 01:03:57,073
I shouldn't get to appreciate them
'cause they're mean to me?
985
01:03:59,919 --> 01:04:01,911
That's silly. [chuckles]
986
01:04:28,698 --> 01:04:33,659
[music box playing]
987
01:04:36,539 --> 01:04:38,280
[breathes deeply]
988
01:04:41,419 --> 01:04:44,002
[groans] Oh.
989
01:04:44,089 --> 01:04:48,333
[waves lapping]
990
01:04:53,139 --> 01:04:54,380
[sighs]
991
01:04:58,019 --> 01:05:01,512
[gun firing in distance]
992
01:05:48,903 --> 01:05:51,020
[woman chuckling]
993
01:05:55,410 --> 01:05:56,651
[sighs]
994
01:05:58,705 --> 01:05:59,866
What are you doing here?
995
01:06:02,125 --> 01:06:03,787
What are you ever doing here?
996
01:06:06,212 --> 01:06:07,248
[Jimmie] Uh...
997
01:06:08,214 --> 01:06:09,796
didn't you move out, though?
998
01:06:11,217 --> 01:06:12,217
Yeah.
999
01:06:14,512 --> 01:06:16,344
They changed the fuckin' locks on me.
1000
01:06:20,518 --> 01:06:22,635
I'm sorry. That sucks.
1001
01:06:25,482 --> 01:06:26,814
What do you want, man?
1002
01:06:30,195 --> 01:06:31,561
How long you gonna be here?
1003
01:06:32,864 --> 01:06:35,652
I don't know yet. I'm just tryin' to...
1004
01:06:37,869 --> 01:06:38,950
let go.
1005
01:06:40,371 --> 01:06:41,703
Okay, well...
1006
01:06:42,874 --> 01:06:44,957
I guess we'll just
come back tomorrow, then.
1007
01:06:46,211 --> 01:06:47,247
[Mary] Great.
1008
01:06:48,338 --> 01:06:50,295
That's nice. [chuckles]
1009
01:06:52,675 --> 01:06:54,632
[Montgomery] Come on, Jim.
We'll go to my house.
1010
01:06:55,345 --> 01:06:58,304
[Mary] In this crazy fuckin' city,
you're still here.
1011
01:07:02,352 --> 01:07:03,934
[scoffs]
1012
01:07:09,400 --> 01:07:13,110
Man, those damn kids
dropping bubble gum all over the place.
1013
01:07:13,196 --> 01:07:16,189
It'll get all over your seat, man.
You know what I'm sayin'?
1014
01:07:16,282 --> 01:07:18,114
[man continues speaking indistinctly]
1015
01:07:18,201 --> 01:07:19,692
Think she'll stay there all night?
1016
01:07:22,872 --> 01:07:25,615
Watch, we'll come back
and she'll be painting the windowsill.
1017
01:07:29,796 --> 01:07:31,162
[dog panting]
1018
01:07:36,761 --> 01:07:39,299
[woman] Yes, baby. Yes, I will be there.
1019
01:07:39,389 --> 01:07:41,949
I've been clean for three years.
I know where those meetings are.
1020
01:07:42,100 --> 01:07:44,717
All right, you got it.
I'll be there 15 minutes early.
1021
01:07:45,395 --> 01:07:47,057
Yes. Yes, I told...
1022
01:07:49,357 --> 01:07:50,438
Jayboe?
1023
01:07:53,695 --> 01:07:54,776
Jayboe.
1024
01:07:57,156 --> 01:07:58,397
[chuckles] Uh...
1025
01:07:59,492 --> 01:08:01,358
- Hi, Mom.
- Hi.
1026
01:08:03,413 --> 01:08:04,995
Wow, Mom.
1027
01:08:05,081 --> 01:08:06,697
Good to see you. [chuckling]
1028
01:08:06,791 --> 01:08:08,657
- Hi.
- Wow.
1029
01:08:09,877 --> 01:08:11,038
[continues chuckling]
1030
01:08:12,964 --> 01:08:15,627
[Jimmie] Um, yeah. Uh, I'm sorry.
1031
01:08:15,717 --> 01:08:18,334
- That's all right.
- I thought you and Ron were in LA.
1032
01:08:19,304 --> 01:08:20,984
Oh, no, we been back for three months now.
1033
01:08:23,766 --> 01:08:26,474
Uh, this is my friend, Mont.
1034
01:08:27,103 --> 01:08:29,937
Oh, hi. Excuse me, I'm Jimmie's mom.
Nice to meet you.
1035
01:08:30,023 --> 01:08:31,434
Pleasure to meet you.
1036
01:08:31,524 --> 01:08:33,186
- You, too, sir.
- [Jimmie] Yeah, well...
1037
01:08:33,276 --> 01:08:34,687
we been staying at the house.
1038
01:08:34,777 --> 01:08:36,188
If, uh, you know...
1039
01:08:36,279 --> 01:08:38,612
You should stop by.
You know, come check it out.
1040
01:08:39,198 --> 01:08:40,905
Oh, that's nice. Yeah.
1041
01:08:42,493 --> 01:08:44,029
The house, my dad's old house.
1042
01:08:44,495 --> 01:08:47,203
- Oh, your family house on Golden Gate?
- Yeah.
1043
01:08:47,290 --> 01:08:50,249
Okay. Well, I got your number.
I'll call you.
1044
01:08:50,335 --> 01:08:51,701
Try to come over there tomorrow.
1045
01:08:53,421 --> 01:08:55,037
Oh, I don't have a phone.
1046
01:08:57,675 --> 01:08:59,462
Well, I just have to come over there,
then.
1047
01:08:59,552 --> 01:09:01,544
[chuckles] What's the best time to come?
1048
01:09:01,638 --> 01:09:03,254
I'll be over there tomorrow.
1049
01:09:04,557 --> 01:09:05,638
Well, yeah, whenever.
1050
01:09:06,100 --> 01:09:07,557
Come... Yeah.
1051
01:09:08,019 --> 01:09:09,385
Tomorrow, yeah. Fuck it.
1052
01:09:09,979 --> 01:09:12,096
[Mom] Okay. Cool, I'll be there tomorrow.
1053
01:09:12,190 --> 01:09:13,190
Okay.
1054
01:09:15,068 --> 01:09:16,775
Yeah. Well...
1055
01:09:17,487 --> 01:09:18,978
our stop's coming up, but...
1056
01:09:20,198 --> 01:09:22,315
uh, It was really nice to see you, Mom.
1057
01:09:22,408 --> 01:09:24,128
Well, it was good
to see you too, Son, okay?
1058
01:09:24,160 --> 01:09:26,072
- Yeah.
- All right.
1059
01:09:26,162 --> 01:09:28,119
- All right.
- All right. Bye, now.
1060
01:09:28,206 --> 01:09:30,619
Okay. Oh, my God. You taller than me now.
1061
01:09:30,708 --> 01:09:32,574
- Yeah, uh...
- Okay, bye, Son.
1062
01:09:32,669 --> 01:09:34,501
Yeah, bye. Uh...
1063
01:09:42,178 --> 01:09:44,591
[woman 1, crying] Why? Why?
1064
01:09:44,681 --> 01:09:46,092
[woman 2, crying] What happened?
1065
01:09:46,182 --> 01:09:47,673
[woman 1] Why?
1066
01:10:00,363 --> 01:10:01,979
[women sobbing]
1067
01:10:24,554 --> 01:10:25,670
What the fuck?
1068
01:10:33,146 --> 01:10:34,262
[Jimmie] What happened?
1069
01:10:41,279 --> 01:10:43,362
- What the fuck happened?
- He got shot.
1070
01:10:45,074 --> 01:10:46,155
They shot him.
1071
01:10:48,244 --> 01:10:49,701
Who? Who shot him?
1072
01:10:54,876 --> 01:10:55,876
Who?
1073
01:10:56,502 --> 01:10:57,709
Bay niggas.
1074
01:10:59,046 --> 01:11:00,162
[Jimmie] For what?
1075
01:11:02,925 --> 01:11:04,006
For what?
1076
01:11:04,719 --> 01:11:06,130
[man exhales deeply]
1077
01:11:07,346 --> 01:11:09,226
[man 1] He was talking shit
to the wrong niggas.
1078
01:11:10,057 --> 01:11:11,673
Tried to bluff some niggas out.
1079
01:11:13,102 --> 01:11:14,388
Tried to bluff them out?
1080
01:11:14,479 --> 01:11:16,937
Man, what's with all the questions, bro?
1081
01:11:19,484 --> 01:11:20,565
I just don't get it.
1082
01:11:21,736 --> 01:11:23,068
I just fuckin' seen y'all.
1083
01:11:23,154 --> 01:11:25,612
- And, nigga?
- And I don't fucking get it!
1084
01:11:25,698 --> 01:11:26,859
[clicks tongue] Man.
1085
01:11:27,575 --> 01:11:28,861
Get the fuck up outta here, bro.
1086
01:11:29,577 --> 01:11:30,784
Me get the fuck outta here?
1087
01:11:30,870 --> 01:11:32,827
- Yes, nigga, go!
- It's your fucking fault!
1088
01:11:32,914 --> 01:11:34,325
That's my fuckin' friend, too!
1089
01:11:35,583 --> 01:11:37,463
- All right, nigga.
- [man 1] Get on this nigga!
1090
01:11:37,627 --> 01:11:38,708
All right.
1091
01:11:39,212 --> 01:11:40,703
[sniffs]
1092
01:11:40,797 --> 01:11:42,288
[man 2] Push up on this nigga, bro.
1093
01:11:42,381 --> 01:11:43,792
[man 1] You finna let him say that?
1094
01:11:52,433 --> 01:11:54,345
[sobbing]
1095
01:12:05,696 --> 01:12:07,528
[continues sobbing]
1096
01:12:11,494 --> 01:12:13,360
[continues sobbing]
1097
01:12:18,042 --> 01:12:19,999
[Grandpa] That poor boy and his friends.
1098
01:12:24,507 --> 01:12:26,590
[sighs] I'm sorry, Jimmie.
1099
01:12:29,512 --> 01:12:32,755
I hope I never made you feel like
you weren't welcome here.
1100
01:12:35,351 --> 01:12:37,934
No, I... I never felt like that.
1101
01:12:40,356 --> 01:12:43,770
'Cause I don't care where you been.
1102
01:12:45,403 --> 01:12:46,860
You don't have to tell me.
1103
01:12:49,282 --> 01:12:53,777
It's just, you two... stick together.
1104
01:13:09,260 --> 01:13:11,126
You know, I was writing a play about him.
1105
01:13:18,477 --> 01:13:19,888
You don't have to stop now.
1106
01:13:25,401 --> 01:13:27,358
"You a funny motherfucker, Jimmie."
1107
01:13:30,698 --> 01:13:31,939
[chuckles softly]
1108
01:13:37,872 --> 01:13:39,829
I know it sounds weird, but...
1109
01:13:41,459 --> 01:13:43,371
I kinda feel like that could've been me.
1110
01:13:45,254 --> 01:13:46,665
If not for the house.
1111
01:14:01,979 --> 01:14:03,686
Man, I wanna go home.
1112
01:14:23,793 --> 01:14:26,160
[preacher] Filthy, fishy salt water.
1113
01:14:26,963 --> 01:14:32,049
Water been funkier
than the devil's mouth for 50 years.
1114
01:14:32,134 --> 01:14:34,251
[scoffing] Now they wanna clean it up.
1115
01:14:35,596 --> 01:14:37,462
They've got plans for us.
1116
01:14:39,684 --> 01:14:41,892
We was made to be put through hell.
1117
01:14:42,937 --> 01:14:46,396
Purified. We was made
to be put through hell.
1118
01:14:48,109 --> 01:14:49,725
Be purified.
1119
01:15:02,623 --> 01:15:03,704
Fuck!
1120
01:15:05,001 --> 01:15:06,287
Oh, God.
1121
01:15:09,255 --> 01:15:10,336
[Jimmie] Fuck!
1122
01:15:21,976 --> 01:15:23,638
How did she toss all of our shit?
1123
01:15:33,654 --> 01:15:35,174
[Montgomery] I don't think it was her.
1124
01:15:41,287 --> 01:15:42,573
[breathes heavily]
1125
01:15:44,790 --> 01:15:46,122
Fuckin' traitor.
1126
01:15:50,921 --> 01:15:52,662
[breathing heavily]
1127
01:15:59,305 --> 01:16:00,305
Okay.
1128
01:16:09,398 --> 01:16:10,878
Can you stay here and watch the shit?
1129
01:16:11,233 --> 01:16:12,394
Yeah, where you going?
1130
01:16:15,237 --> 01:16:16,773
- Where you going?
- I'll be back.
1131
01:16:17,490 --> 01:16:18,526
I'll be back.
1132
01:16:21,243 --> 01:16:22,404
Jimmie!
1133
01:16:22,495 --> 01:16:24,361
[keyboard clacking]
1134
01:16:26,373 --> 01:16:27,705
[sighs]
1135
01:16:27,792 --> 01:16:30,205
Sorry, uh, how can I help you today?
1136
01:16:33,172 --> 01:16:34,172
Uh...
1137
01:16:34,799 --> 01:16:36,006
[sighs]
1138
01:16:36,092 --> 01:16:38,550
- I want to buy a house.
- A house?
1139
01:16:39,845 --> 01:16:42,553
That's exciting.
Uh, are you working with an agent?
1140
01:16:43,849 --> 01:16:45,511
No. Do I need to?
1141
01:16:46,227 --> 01:16:47,227
No.
1142
01:16:47,937 --> 01:16:51,305
Not necessarily. Um...
do you have a price range in mind?
1143
01:16:51,398 --> 01:16:52,764
I have a house in mind.
1144
01:16:53,442 --> 01:16:54,478
Oh.
1145
01:16:55,236 --> 01:16:56,272
Um...
1146
01:16:57,488 --> 01:16:58,979
it's on the market, I assume?
1147
01:16:59,698 --> 01:17:01,109
How much are they asking?
1148
01:17:02,159 --> 01:17:03,525
At least four million.
1149
01:17:04,537 --> 01:17:07,905
Uh, and how much
are you willing to put down?
1150
01:17:09,625 --> 01:17:11,036
How much is usual?
1151
01:17:12,503 --> 01:17:15,746
Well, typically, we'd be looking
to secure at least 20%.
1152
01:17:23,931 --> 01:17:25,547
I wouldn't have that.
1153
01:17:25,641 --> 01:17:26,848
[banker clears throat]
1154
01:17:29,228 --> 01:17:30,469
That's understandable.
1155
01:17:30,563 --> 01:17:32,520
It's going to be hard
to land a place like that.
1156
01:17:33,232 --> 01:17:34,894
But suppose I ask instead, uh...
1157
01:17:34,984 --> 01:17:37,021
No, no, look.
1158
01:17:37,111 --> 01:17:39,524
[sighs] I get it.
1159
01:17:41,532 --> 01:17:44,195
I'm young. Uh, I'm black.
1160
01:17:45,119 --> 01:17:46,235
I'm not rich.
1161
01:17:47,538 --> 01:17:49,200
I came here knowing all that.
1162
01:17:49,623 --> 01:17:51,831
But let's be real.
You also got a quota to meet.
1163
01:17:52,459 --> 01:17:54,371
- Now, I'm not calling you a predator.
- Sir.
1164
01:17:54,461 --> 01:17:55,689
But you're trying to make your money.
1165
01:17:55,713 --> 01:17:57,649
- So let me help you do that.
- Sir, that's not the way this works.
1166
01:17:57,673 --> 01:18:00,553
You can give me whatever deal you
gotta give me. I don't care what it is.
1167
01:18:01,343 --> 01:18:03,505
'Cause unlike all the other people
that default,
1168
01:18:05,014 --> 01:18:06,880
this is the only house I'll ever want.
1169
01:18:07,683 --> 01:18:10,175
So I'll never miss a monthly bill, ever.
1170
01:18:11,020 --> 01:18:12,807
You can give me
your highest interest rate.
1171
01:18:12,897 --> 01:18:14,583
You can give me your highest
interest rate, okay?
1172
01:18:14,607 --> 01:18:16,564
- Fuck me.
- No, I completely...
1173
01:18:16,650 --> 01:18:19,210
You don't even have to feel bad.
You don't even have to feel bad.
1174
01:18:20,696 --> 01:18:23,484
Okay? I will pay back every single cent.
1175
01:18:25,993 --> 01:18:27,154
I'm sorry, sir.
1176
01:18:27,870 --> 01:18:29,987
I will pay back every single cent.
1177
01:18:32,374 --> 01:18:35,663
Okay, okay, you win! [laughs]
1178
01:18:35,753 --> 01:18:37,915
Okay, yep, it's yours.
1179
01:18:38,839 --> 01:18:41,001
You charming bastard. Okay.
1180
01:18:41,091 --> 01:18:43,003
[chuckles] Talk to you soon. Bye-bye.
1181
01:18:44,762 --> 01:18:47,220
- How's it going, man?
- Fine, sir.
1182
01:18:49,350 --> 01:18:51,387
I noticed the house we discussed
is now for sale.
1183
01:18:53,812 --> 01:18:55,624
There are some alarming elements
in your literature
1184
01:18:55,648 --> 01:18:57,184
I thought you would like to know.
1185
01:18:57,775 --> 01:18:59,575
And certainly the Bureau
of Real Estate would.
1186
01:19:00,319 --> 01:19:01,319
Uh-huh.
1187
01:19:02,947 --> 01:19:06,440
This claims the property has a view
of the Golden Gate.
1188
01:19:06,533 --> 01:19:09,116
Which... I don't think is true.
1189
01:19:09,912 --> 01:19:12,620
Well, it isn't. It isn't true.
1190
01:19:12,706 --> 01:19:16,450
It also claims to have all the original
fixtures, floors, and faucets.
1191
01:19:16,543 --> 01:19:17,829
Isn't true.
1192
01:19:17,920 --> 01:19:20,400
And are you planning on disclosing
that there's no septic tank?
1193
01:19:20,798 --> 01:19:23,290
Which means, any day now,
1194
01:19:24,009 --> 01:19:27,923
the garden could be flooded... with shit.
1195
01:19:30,307 --> 01:19:31,639
Where's this going, man?
1196
01:19:32,434 --> 01:19:33,434
Well...
1197
01:19:34,478 --> 01:19:37,016
all this together seems
like false advertisement.
1198
01:19:37,690 --> 01:19:39,272
Which is grounds for void of sale.
1199
01:19:39,358 --> 01:19:41,395
Potential revoke of license.
1200
01:19:41,485 --> 01:19:42,942
I thought it might've been you guys.
1201
01:19:47,783 --> 01:19:49,445
What's your deal, man?
1202
01:19:50,953 --> 01:19:52,034
Don't have a deal.
1203
01:19:53,747 --> 01:19:55,454
Hmm. Look...
1204
01:19:56,458 --> 01:19:59,576
somebody on this floor would've
gotten that house if it wasn't me.
1205
01:20:00,796 --> 01:20:03,004
At least I'm from here, right?
1206
01:20:04,550 --> 01:20:07,509
I put your stuff on the street as a favor.
1207
01:20:07,594 --> 01:20:09,335
- Okay.
- I could've had it trucked away,
1208
01:20:09,430 --> 01:20:10,591
but I left it out for you.
1209
01:20:10,681 --> 01:20:14,766
Look, dick wad.
I'm not fucking around. I will report you.
1210
01:20:14,852 --> 01:20:19,142
For what? Listing a view of the bridge?
And fixtures?
1211
01:20:19,231 --> 01:20:22,770
Everybody does that.
I literally copy-pasted that shit.
1212
01:20:22,860 --> 01:20:24,820
Well, you're lying about
the history of the house.
1213
01:20:25,696 --> 01:20:27,376
- I'm not lying about that.
- Yes, you are!
1214
01:20:27,406 --> 01:20:30,274
You say it was built 100 years earlier
than it actually was.
1215
01:20:30,367 --> 01:20:31,903
Look, I'm not making this up.
1216
01:20:31,994 --> 01:20:33,360
[slams table] Yes, you are!
1217
01:20:33,454 --> 01:20:35,946
James Fails built this house in 1946.
1218
01:20:36,040 --> 01:20:37,622
- James?
- Fails!
1219
01:20:37,708 --> 01:20:39,268
[chuckling] What are you talking about?
1220
01:20:39,335 --> 01:20:40,451
Look, man.
1221
01:20:41,962 --> 01:20:42,998
[clears throat]
1222
01:20:44,006 --> 01:20:46,043
Deed of Trust, 1857.
1223
01:20:46,133 --> 01:20:48,841
Architect Gil-hoo-ley, some shit.
1224
01:20:50,971 --> 01:20:53,588
Your guy Fails lost it in the '90s.
1225
01:20:53,974 --> 01:20:55,215
See? Right there.
1226
01:20:56,935 --> 01:21:00,770
Look, man. If you need a week to find
somewhere else, then take it.
1227
01:21:01,398 --> 01:21:07,065
But... don't go pulling some
squatters rights shit on me, man.
1228
01:21:08,864 --> 01:21:10,025
I got your mail.
1229
01:21:12,242 --> 01:21:13,323
I know your name.
1230
01:21:14,078 --> 01:21:15,489
I don't want to call the cops.
1231
01:21:17,081 --> 01:21:18,321
I don't want to do that to you.
1232
01:22:10,426 --> 01:22:11,507
Where'd you go?
1233
01:22:14,179 --> 01:22:15,386
Doesn't matter, bro.
1234
01:22:18,392 --> 01:22:21,430
I got everything inside. Except the couch.
1235
01:22:23,564 --> 01:22:24,975
That shit almost fell on me.
1236
01:22:29,695 --> 01:22:30,695
Jim...
1237
01:22:32,656 --> 01:22:33,942
I spoke to the Realtor.
1238
01:22:34,408 --> 01:22:35,694
Yeah, fuck that guy.
1239
01:22:41,290 --> 01:22:42,656
He's gonna throw us out.
1240
01:22:44,585 --> 01:22:46,326
And eventually call the cops.
1241
01:22:49,006 --> 01:22:51,248
I don't know how much longer
we can keep doing this.
1242
01:22:54,261 --> 01:22:55,877
I understand if you can't.
1243
01:22:56,930 --> 01:22:58,011
I do.
1244
01:22:59,600 --> 01:23:00,761
But I'm not leaving.
1245
01:23:06,690 --> 01:23:08,977
- Jim, he said your grand...
- Where am I gonna go?
1246
01:23:11,778 --> 01:23:13,360
My dad's in the SRO.
1247
01:23:15,282 --> 01:23:17,399
My aunt's out in bum fuck.
1248
01:23:19,953 --> 01:23:20,989
My mom...
1249
01:23:22,623 --> 01:23:26,037
Bro, I don't even know where my mom is.
[chuckles]
1250
01:23:28,128 --> 01:23:29,460
I'm not leaving, bro.
1251
01:23:33,592 --> 01:23:35,083
I'm the last one left.
1252
01:23:41,517 --> 01:23:42,928
We have my house.
1253
01:23:47,981 --> 01:23:49,472
I can't go back there, bro.
1254
01:23:55,072 --> 01:23:58,190
Mont, this house...
1255
01:24:00,410 --> 01:24:01,526
This is what I do.
1256
01:24:01,620 --> 01:24:03,156
[Montgomery sniffling]
1257
01:24:03,247 --> 01:24:04,579
Hey, it's what we do, Mont.
1258
01:24:06,375 --> 01:24:07,491
This is our shit.
1259
01:24:08,627 --> 01:24:09,834
We can't give up now.
1260
01:24:10,754 --> 01:24:11,790
We gotta fight.
1261
01:24:14,007 --> 01:24:15,007
Right?
1262
01:24:20,264 --> 01:24:21,425
[softly] Yeah.
1263
01:24:25,394 --> 01:24:27,101
I'm with you, bro. [sniffles]
1264
01:24:28,230 --> 01:24:29,562
You always been with me.
1265
01:24:41,535 --> 01:24:44,619
[pencil scratching]
1266
01:24:55,299 --> 01:24:56,659
[Jimmie] Oh, shit, you're writing?
1267
01:24:58,468 --> 01:25:01,586
Yeah. Uh... I think I cracked a play.
1268
01:25:04,850 --> 01:25:07,058
I'd like to put it on next week,
if that's all right.
1269
01:25:10,606 --> 01:25:11,938
Hell, yeah, get it, bro.
1270
01:25:12,024 --> 01:25:13,560
[man] ♪ Hey ♪
1271
01:25:13,650 --> 01:25:16,484
♪ Hey, yeah ♪
1272
01:25:18,113 --> 01:25:24,576
♪ If you're going to San Francisco ♪
1273
01:25:26,580 --> 01:25:29,789
♪ Be sure to wear ♪
1274
01:25:29,875 --> 01:25:32,993
♪ Flowers in your hair ♪
1275
01:25:35,464 --> 01:25:37,922
♪ If you come ♪
1276
01:25:38,592 --> 01:25:42,131
♪ To San Francisco ♪
1277
01:25:44,014 --> 01:25:46,722
♪ You're gonna meet ♪
1278
01:25:46,808 --> 01:25:50,552
♪ Some gentle people there ♪
1279
01:25:52,314 --> 01:25:54,897
♪ Gentle people ♪
1280
01:25:56,234 --> 01:25:59,602
♪ Gentle people there ♪
1281
01:26:00,489 --> 01:26:03,323
♪ Gentle people ♪
1282
01:26:03,408 --> 01:26:07,243
♪ Will be a love-in there ♪
1283
01:26:12,584 --> 01:26:14,621
[inaudible]
1284
01:26:26,139 --> 01:26:29,257
♪ For those who come ♪
1285
01:26:29,351 --> 01:26:33,436
♪ To San Francisco ♪
1286
01:26:34,898 --> 01:26:37,481
♪ Summertime ♪
1287
01:26:38,026 --> 01:26:41,485
♪ Will be a love-in there ♪
1288
01:26:43,532 --> 01:26:46,525
♪ In the streets ♪
1289
01:26:46,618 --> 01:26:50,282
♪ Of San Francisco ♪
1290
01:26:50,872 --> 01:26:51,908
[Jimmie] Yeah.
1291
01:26:51,998 --> 01:26:54,832
How'd you write all this that fast?
1292
01:26:55,502 --> 01:26:56,542
[Montgomery] There's more.
1293
01:26:57,713 --> 01:26:59,750
But I'd rather you saw the rest in person.
1294
01:27:00,882 --> 01:27:07,470
♪ If you come to San Francisco ♪
1295
01:27:09,057 --> 01:27:10,639
♪ Summertime ♪
1296
01:27:11,518 --> 01:27:12,725
♪ Will be ♪
1297
01:27:13,270 --> 01:27:15,603
♪ A love-in there ♪
1298
01:27:16,815 --> 01:27:18,306
- That was good.
- Thank you, sir.
1299
01:27:18,400 --> 01:27:19,880
- [man vocalizes]
- What else you got?
1300
01:27:21,695 --> 01:27:24,813
- ♪ I got five on it ♪
- Oh, yeah.
1301
01:27:24,906 --> 01:27:25,987
♪ Grab your four... ♪
1302
01:27:26,074 --> 01:27:28,236
- Oh, I'm sorry. [laughs]
- No, keep going!
1303
01:27:43,216 --> 01:27:44,923
[knocking on door]
1304
01:27:47,179 --> 01:27:48,465
[knocking continues]
1305
01:27:48,972 --> 01:27:50,053
Mont?
1306
01:27:52,100 --> 01:27:53,636
[knocking continues]
1307
01:27:57,439 --> 01:27:58,975
Hella fuckin' early.
1308
01:28:01,443 --> 01:28:04,026
[sighs] Here we go.
1309
01:28:15,624 --> 01:28:17,286
Why are you dressed like a white boy?
1310
01:28:21,129 --> 01:28:22,290
Oh.
1311
01:28:23,089 --> 01:28:24,546
It's for your little show, huh?
1312
01:28:26,718 --> 01:28:28,084
[chuckles]
1313
01:28:32,933 --> 01:28:34,390
[exhales deeply]
1314
01:28:45,612 --> 01:28:48,104
[inhales deeply] Man.
1315
01:28:55,956 --> 01:28:57,788
You mess up my daddy's chair, Montgomery?
1316
01:29:00,502 --> 01:29:01,502
Huh?
1317
01:29:02,254 --> 01:29:04,667
No. No, sir, we... we were just...
1318
01:29:04,756 --> 01:29:08,215
What you stuttering for?
You got stage fright already? Huh?
1319
01:29:09,344 --> 01:29:10,380
No.
1320
01:29:13,431 --> 01:29:15,138
I don't care about the chair, son.
1321
01:29:15,767 --> 01:29:17,258
[chuckles]
1322
01:29:18,603 --> 01:29:19,935
But be easy with it.
1323
01:29:21,106 --> 01:29:22,222
Thank you.
1324
01:29:24,150 --> 01:29:26,312
Carry on. [scoffs]
1325
01:29:30,949 --> 01:29:32,315
[chuckles softly]
1326
01:29:32,409 --> 01:29:35,447
[takes deep breath]
1327
01:29:44,004 --> 01:29:45,245
[chuckles softly]
1328
01:29:45,714 --> 01:29:48,001
[playing chords]
1329
01:29:51,761 --> 01:29:53,252
[scatting]
1330
01:29:59,644 --> 01:30:00,760
Phew.
1331
01:30:04,399 --> 01:30:06,982
My daddy hated when I played that shit.
1332
01:30:09,529 --> 01:30:11,737
- [door opens]
- [footsteps approaching]
1333
01:30:13,825 --> 01:30:15,236
[chattering indistinctly]
1334
01:30:17,621 --> 01:30:19,908
Yeah, come on in. Don't be shy.
1335
01:30:21,166 --> 01:30:22,623
His grandpa built it.
1336
01:30:24,085 --> 01:30:25,792
Not bad for a black man, huh?
1337
01:30:25,879 --> 01:30:27,791
- Oh, no.
- [chuckles]
1338
01:30:27,881 --> 01:30:30,123
Very good. Very good.
1339
01:30:30,634 --> 01:30:32,125
[chattering indistinctly]
1340
01:30:38,016 --> 01:30:40,554
So, this is gonna be interesting.
This is nice.
1341
01:30:41,895 --> 01:30:43,557
- Nice crowd, too.
- Yeah.
1342
01:30:43,647 --> 01:30:45,388
You make a lot of money on candy?
1343
01:30:45,982 --> 01:30:47,473
- Sell candy?
- [laughs]
1344
01:30:47,567 --> 01:30:49,274
- I used to, for years.
- Oh, yeah?
1345
01:30:49,361 --> 01:30:52,775
Most of these new white people
moving in these black neighborhoods,
1346
01:30:52,864 --> 01:30:56,323
they don't even know they standing
in the kitchen where a dude got shot at.
1347
01:30:56,409 --> 01:30:57,409
Hmm.
1348
01:30:57,494 --> 01:30:59,174
I didn't know
he was doing a play and shit.
1349
01:30:59,204 --> 01:31:00,445
He just invited us,
1350
01:31:00,538 --> 01:31:03,531
I don't know what weird shit
they got goin' on, but it's pretty weird.
1351
01:31:03,625 --> 01:31:08,666
[seagulls calling]
1352
01:31:08,755 --> 01:31:13,500
[ship horn blows]
1353
01:31:16,388 --> 01:31:17,908
[high-pitched] What I'm-a hit you for?
1354
01:31:18,682 --> 01:31:19,843
You my folks.
1355
01:31:23,144 --> 01:31:24,305
[normal-pitched] All right.
1356
01:31:25,271 --> 01:31:26,352
All right.
1357
01:31:27,482 --> 01:31:29,690
But I can't have soft niggas
hanging around me.
1358
01:31:34,489 --> 01:31:35,570
Hit me.
1359
01:31:38,410 --> 01:31:39,491
[high-pitched] Nah!
1360
01:31:40,120 --> 01:31:41,201
Nah! For what, nigga?
1361
01:31:42,288 --> 01:31:43,404
[normal-pitched] Hit me.
1362
01:31:44,207 --> 01:31:46,494
Man up, nigga. Man up!
1363
01:31:48,753 --> 01:31:51,837
[high-pitched] No, bro! No! No, bro, no!
1364
01:31:53,967 --> 01:31:55,299
[normal-pitched] Oh, you soft.
1365
01:31:57,178 --> 01:31:58,669
You soft, nigga.
1366
01:31:59,639 --> 01:32:02,131
They gonna call you a bitch
at your funeral.
1367
01:32:02,225 --> 01:32:05,764
[high-pitched] I ain't no bitch!
I ain't no bitch! I'm a man!
1368
01:32:05,854 --> 01:32:07,014
[normal-pitched] Then hit me.
1369
01:32:07,814 --> 01:32:10,227
Hit me, bro. Hit me.
1370
01:32:11,026 --> 01:32:13,188
- [grunts]
- Hit me, nigga.
1371
01:32:13,278 --> 01:32:15,611
[grunting and panting]
1372
01:32:16,364 --> 01:32:18,151
[yelling]
1373
01:32:23,204 --> 01:32:24,285
[grunts]
1374
01:32:24,372 --> 01:32:26,739
[high-pitched] All right! All right!
1375
01:32:26,833 --> 01:32:30,326
Yeah! Here, nigga. I don't give a fuck.
1376
01:32:31,296 --> 01:32:34,630
Come see me, nigga.
Who out there hiding, hmm?
1377
01:32:34,716 --> 01:32:36,799
Man up! Man up, nigga!
1378
01:32:36,885 --> 01:32:37,966
- Man up!
- Hey!
1379
01:32:38,053 --> 01:32:39,589
[gun firing]
1380
01:32:39,679 --> 01:32:40,886
[woman gasps]
1381
01:32:45,101 --> 01:32:47,935
[Montgomery, normal-pitched]
No words. No words!
1382
01:32:49,064 --> 01:32:51,181
Please send e-hugs.
1383
01:32:53,860 --> 01:32:55,067
Hazel Greene.
1384
01:32:56,613 --> 01:32:58,730
One hundred and thirty-five likes.
1385
01:33:01,451 --> 01:33:02,567
Damn!
1386
01:33:03,411 --> 01:33:06,904
Damn! Just smoked with you the other day!
1387
01:33:08,249 --> 01:33:09,365
Crazy!
1388
01:33:10,835 --> 01:33:11,996
John Bishop.
1389
01:33:12,754 --> 01:33:16,293
Two hundred and sixty likes. Ten shares.
1390
01:33:18,301 --> 01:33:21,385
Are these the people who knew Kofi?
1391
01:33:22,222 --> 01:33:23,804
[man vocalizing]
1392
01:33:23,890 --> 01:33:27,349
Got yelled at by my bitch boss
for being late!
1393
01:33:27,936 --> 01:33:31,020
Sorry! There's no timer for grief.
1394
01:33:32,232 --> 01:33:35,521
Leah Tanaka, 320 likes.
1395
01:33:35,610 --> 01:33:37,226
[all vocalizing]
1396
01:33:37,320 --> 01:33:38,436
Man!
1397
01:33:39,280 --> 01:33:42,523
Man! Can't believe we lost my bro!
1398
01:33:43,535 --> 01:33:48,530
But you wouldn't want me to be sad, Ko,
so I put my pain into my music!
1399
01:33:48,623 --> 01:33:50,865
Make sure you like the post.
1400
01:33:50,959 --> 01:33:52,951
Ro-Ro-Ro-Rodney Tuck.
1401
01:33:53,962 --> 01:33:59,424
Mr. Tuck moved to Florida ten years ago!
1402
01:34:00,718 --> 01:34:03,677
Are these the people who knew Kofi?
1403
01:34:05,598 --> 01:34:08,261
Kofi had dimensions.
1404
01:34:09,352 --> 01:34:13,517
More than a... a post could reflect
or a play could capture.
1405
01:34:15,984 --> 01:34:17,191
So I summon you.
1406
01:34:19,028 --> 01:34:21,236
Celebrate the life he lived.
1407
01:34:21,322 --> 01:34:23,439
Not through those who speak the loudest.
1408
01:34:23,533 --> 01:34:25,820
But through the memories he left us all.
1409
01:34:27,579 --> 01:34:28,615
Ma'am!
1410
01:34:29,205 --> 01:34:30,912
- Me?
- Hmm. How will you...
1411
01:34:32,500 --> 01:34:33,991
How will you remember Kofi?
1412
01:34:37,505 --> 01:34:38,586
Um...
1413
01:34:40,466 --> 01:34:41,798
Um...
1414
01:34:43,761 --> 01:34:47,755
he, you know, he used to come
and walk my niece home from school
1415
01:34:47,849 --> 01:34:50,011
when she first moved up here.
1416
01:34:50,560 --> 01:34:55,521
He was a little gentleman, or whatnot,
you know, sweet, um...
1417
01:34:56,858 --> 01:34:58,099
It's just sad.
1418
01:34:59,194 --> 01:35:00,310
Mmm.
1419
01:35:00,945 --> 01:35:04,529
- I coached Kofi in Pop Warner.
- [Montgomery] Mm-hmm.
1420
01:35:04,616 --> 01:35:08,906
He stayed behind and helped me pack up
every day.
1421
01:35:10,288 --> 01:35:11,449
Yeah.
1422
01:35:13,791 --> 01:35:15,077
And how about you, young man?
1423
01:35:21,216 --> 01:35:22,423
Shit, man.
1424
01:35:24,135 --> 01:35:25,171
I don't know.
1425
01:35:27,639 --> 01:35:29,096
Did I push him too hard?
1426
01:35:31,267 --> 01:35:32,724
Kofi was my nigga, man.
1427
01:35:36,898 --> 01:35:38,230
Did I push him too hard?
1428
01:35:42,111 --> 01:35:43,111
Bro.
1429
01:35:47,200 --> 01:35:48,691
Hmm. How about you?
1430
01:35:56,084 --> 01:35:57,291
[clears throat] Well...
1431
01:35:59,629 --> 01:36:03,999
my last memory of Kofi
was him talking shit to me.
1432
01:36:06,844 --> 01:36:10,508
He said some of the most fucked-up shit
anybody's ever said to me.
1433
01:36:14,727 --> 01:36:16,263
But Kofi also got jumped
1434
01:36:16,688 --> 01:36:19,101
for defending me against the older kids
in the group home.
1435
01:36:20,733 --> 01:36:22,269
He didn't like to fight, but...
1436
01:36:23,987 --> 01:36:25,228
he fought for me then.
1437
01:36:28,658 --> 01:36:29,990
People aren't one thing.
1438
01:36:39,919 --> 01:36:41,035
That.
1439
01:36:45,091 --> 01:36:46,252
All...
1440
01:36:47,135 --> 01:36:48,296
All of it.
1441
01:36:51,639 --> 01:36:53,175
What would have happened...
1442
01:36:54,309 --> 01:36:58,303
if Kofi could've... showed himself?
1443
01:36:59,814 --> 01:37:02,022
All forms of himself.
1444
01:37:05,361 --> 01:37:06,477
The world...
1445
01:37:08,906 --> 01:37:10,238
put him in a box!
1446
01:37:12,327 --> 01:37:15,491
And he never... pushed beyond it.
1447
01:37:20,084 --> 01:37:21,120
Let us.
1448
01:37:22,420 --> 01:37:24,582
Let us break the boxes!
1449
01:37:25,882 --> 01:37:29,626
Let us give each other
the courage to-to see!
1450
01:37:30,595 --> 01:37:33,133
Beyond the stories we are born into!
1451
01:37:35,183 --> 01:37:38,893
Let us all really look
1452
01:37:39,729 --> 01:37:42,062
at Jimmie Fails IV.
1453
01:37:50,823 --> 01:37:52,485
Self-taught historian.
1454
01:37:53,701 --> 01:37:55,112
Carpenter.
1455
01:37:56,454 --> 01:37:58,537
Gentle, loving man.
1456
01:37:58,623 --> 01:38:00,990
A true survivor. Jimmie!
1457
01:38:01,084 --> 01:38:02,950
How many places have you lived?
1458
01:38:03,044 --> 01:38:07,755
And if they kicked you out tomorrow,
you would still be all those things!
1459
01:38:07,840 --> 01:38:10,708
You exist beyond the... these walls.
1460
01:38:10,802 --> 01:38:14,671
You extend beyond your... your forefathers!
1461
01:38:15,139 --> 01:38:16,971
You're not this house!
1462
01:38:17,058 --> 01:38:19,425
Jimmie, you are not these... these walls!
1463
01:38:19,519 --> 01:38:21,288
You're not these floors,
you're not this ceiling!
1464
01:38:21,312 --> 01:38:23,304
- It's time you know!
- Bro, what are you doing?
1465
01:38:23,398 --> 01:38:24,750
- What are you doing?
- It is time!
1466
01:38:24,774 --> 01:38:26,574
- It is time you know!
- I don't need to know.
1467
01:38:26,609 --> 01:38:29,101
I don't need to know.
Let's stop. Let's stop.
1468
01:38:32,323 --> 01:38:34,440
- Jimmie, you don't need...
- Enough, stop!
1469
01:38:34,534 --> 01:38:36,116
- Please, stop. Mont!
- Jimmie!
1470
01:38:36,202 --> 01:38:38,410
- Your grandpa didn't build this house!
- Enough!
1471
01:38:43,000 --> 01:38:44,582
He didn't build it, Jimmie!
1472
01:38:54,679 --> 01:38:55,795
Yes, he did.
1473
01:38:58,224 --> 01:38:59,431
He built this house!
1474
01:38:59,517 --> 01:39:02,180
He didn't. I saw it, man. I saw the deed.
1475
01:39:04,439 --> 01:39:06,431
I saw it. [breathing shakily]
1476
01:39:13,197 --> 01:39:14,904
[panting]
1477
01:39:29,172 --> 01:39:30,583
[crowd murmuring]
1478
01:39:40,183 --> 01:39:42,470
[man] I don't know
what the hell that thing was.
1479
01:39:56,741 --> 01:39:58,448
[James Sr.] Then he shoots a left. Psh!
1480
01:39:58,534 --> 01:40:00,400
Ha! [chuckles]
1481
01:40:01,120 --> 01:40:02,782
Man, let 'em leave.
1482
01:40:02,872 --> 01:40:04,989
They don't deserve to be in here anyway.
1483
01:40:10,421 --> 01:40:11,582
Neither do we.
1484
01:40:13,591 --> 01:40:15,048
[chuckles]
1485
01:40:16,093 --> 01:40:19,382
You gonna really let some old-ass nigga
tell you what's true?
1486
01:40:20,389 --> 01:40:23,882
[chuckles] Come on, Jayboe.
Get your spine up, Son.
1487
01:40:24,560 --> 01:40:26,802
- Have some pride, man.
- I've been doin'.
1488
01:40:28,314 --> 01:40:30,021
[breathes shakily]
1489
01:40:35,530 --> 01:40:36,611
But you say it.
1490
01:40:38,741 --> 01:40:39,857
Say what?
1491
01:40:42,453 --> 01:40:43,489
The truth.
1492
01:40:44,539 --> 01:40:45,780
What?
1493
01:40:47,124 --> 01:40:48,990
That grandpa didn't build this house.
1494
01:40:50,545 --> 01:40:54,289
Man, get outta here with that bullshit.
Come on, Jayboe.
1495
01:41:00,805 --> 01:41:02,012
Just say it.
1496
01:41:16,529 --> 01:41:17,861
Can't tell you shit.
1497
01:41:21,117 --> 01:41:22,449
I'm outta here, man.
1498
01:41:23,369 --> 01:41:25,201
You sit in that bullshit if you want.
1499
01:41:34,589 --> 01:41:35,750
[sighs]
1500
01:41:51,355 --> 01:41:53,972
[door opens and closes]
1501
01:41:55,568 --> 01:41:56,900
[shudders]
1502
01:42:24,221 --> 01:42:29,592
[organ plays]
1503
01:42:31,187 --> 01:42:32,553
[yells]
1504
01:42:38,319 --> 01:42:39,935
[yelling]
1505
01:42:49,705 --> 01:42:56,077
- [organ continues]
- [footsteps approaching]
1506
01:42:56,170 --> 01:42:57,251
[Auntie] Jayboe.
1507
01:42:57,338 --> 01:42:59,330
[music stops]
1508
01:43:05,221 --> 01:43:07,929
I been telling people
he built it for so long.
1509
01:43:13,437 --> 01:43:15,303
Almost forgot it wasn't true.
1510
01:43:20,611 --> 01:43:22,819
[sighs] This was ours.
1511
01:43:23,906 --> 01:43:25,113
And then it wasn't.
1512
01:43:27,159 --> 01:43:31,654
So you just tell yourself what you need
to make you feel like it still is.
1513
01:43:35,084 --> 01:43:36,120
Shit.
1514
01:43:37,336 --> 01:43:38,452
I did it, too.
1515
01:43:44,135 --> 01:43:45,467
It makes you feel...
1516
01:43:47,304 --> 01:43:48,420
special.
1517
01:43:51,684 --> 01:43:55,473
But you got a chance to get out
from underneath all of that now.
1518
01:43:57,857 --> 01:43:59,223
I don't want to.
1519
01:44:01,527 --> 01:44:02,938
I just want it.
1520
01:44:05,781 --> 01:44:08,364
[sighs heavily]
Is that what you really want?
1521
01:44:11,829 --> 01:44:15,288
To spend the rest of your life
working for this?
1522
01:44:16,625 --> 01:44:18,082
Fighting for this?
1523
01:44:22,298 --> 01:44:25,917
I believe that you could make
this place yours.
1524
01:44:26,010 --> 01:44:27,171
I really do.
1525
01:44:34,935 --> 01:44:36,221
But if you leave...
1526
01:44:40,775 --> 01:44:42,186
it's not your loss.
1527
01:44:44,445 --> 01:44:46,232
It's San Francisco's.
1528
01:44:52,995 --> 01:44:54,827
Fuck San Francisco.
1529
01:45:09,220 --> 01:45:12,133
[grandfather clock ticking]
1530
01:45:32,910 --> 01:45:34,151
[door opens]
1531
01:45:36,914 --> 01:45:38,874
- [woman 1] This city blows.
- [woman 2] Big time.
1532
01:45:38,958 --> 01:45:40,038
[woman 1] I mean, whatever.
1533
01:45:40,084 --> 01:45:43,452
I'm not above living in a former
crack house, you know?
1534
01:45:43,546 --> 01:45:46,038
But I came here for Janis
and the Airplane,
1535
01:45:46,131 --> 01:45:48,464
not to work at a fucking start-up.
1536
01:45:48,551 --> 01:45:51,965
Dude, I've been saying for months,
let's just move to East LA.
1537
01:45:52,054 --> 01:45:53,261
This city's dead.
1538
01:45:54,181 --> 01:45:55,422
Yeah.
1539
01:45:55,516 --> 01:45:56,973
Seriously, fuck this city.
1540
01:45:58,978 --> 01:46:00,094
[Jimmie] Excuse me?
1541
01:46:03,399 --> 01:46:05,140
You don't get to hate San Francisco.
1542
01:46:08,821 --> 01:46:10,028
I'm sorry, what?
1543
01:46:11,156 --> 01:46:14,615
Yeah, dude, I mean,
sorry, but I'll hate what I want.
1544
01:46:17,288 --> 01:46:18,324
Do you love it?
1545
01:46:20,749 --> 01:46:22,866
It's... I mean, yeah, I'm here.
1546
01:46:23,961 --> 01:46:25,418
But do I have to love it?
1547
01:46:27,047 --> 01:46:28,959
You don't get to hate it
unless you love it.
1548
01:46:32,386 --> 01:46:33,968
[woman 2] Classic Muni shit.
1549
01:46:41,020 --> 01:46:43,683
[chattering indistinctly]
1550
01:46:43,772 --> 01:46:46,435
[man 1] Who call the money man?
Come on now, hurry up.
1551
01:46:46,525 --> 01:46:47,732
[man 2] Pay attention!
1552
01:46:50,279 --> 01:46:52,020
Alexander the Great was a black man.
1553
01:46:52,114 --> 01:46:54,606
They don't teach you that
in the devil school system.
1554
01:46:57,077 --> 01:46:59,319
I can't take another day of this bullshit.
1555
01:47:00,623 --> 01:47:02,034
[chattering indistinctly]
1556
01:47:05,127 --> 01:47:11,044
[man vocalizing opera]
1557
01:47:16,138 --> 01:47:17,549
[singing stops]
1558
01:47:38,160 --> 01:47:39,776
[footsteps approaching]
1559
01:48:07,439 --> 01:48:08,475
Oh, Jim.
1560
01:48:15,072 --> 01:48:16,483
I'm sorry I did that.
1561
01:48:16,573 --> 01:48:18,565
[gulls calling]
1562
01:48:19,201 --> 01:48:20,533
It was a stupid play.
1563
01:48:24,039 --> 01:48:25,155
[Jimmie] Nah.
1564
01:48:26,959 --> 01:48:28,746
I'm sorry I didn't tell you the truth.
1565
01:48:32,631 --> 01:48:34,463
I just wanted it to be true.
1566
01:48:36,844 --> 01:48:38,210
It felt so good, you know?
1567
01:48:44,685 --> 01:48:45,801
It's okay.
1568
01:49:05,539 --> 01:49:08,077
[Montgomery] Hey, Jimmie. Are you hungry?
1569
01:49:09,209 --> 01:49:10,575
[Jimmie] Fucking starving.
1570
01:49:11,712 --> 01:49:14,625
[dramatic score playing on TV]
1571
01:49:15,966 --> 01:49:17,127
[Montgomery] He's giving up.
1572
01:49:18,343 --> 01:49:20,209
[Grandpa] I can't take no more.
1573
01:49:21,138 --> 01:49:23,596
- [Montgomery] He's breaking down.
- [Grandpa] Oh, wow.
1574
01:49:23,682 --> 01:49:25,660
[Montgomery]
He's really tearing this apartment apart.
1575
01:49:25,684 --> 01:49:27,266
[both laugh]
1576
01:49:27,352 --> 01:49:29,435
This looks exciting, though, you know?
1577
01:49:30,105 --> 01:49:32,518
- Yeah. Yeah, it is.
- Yeah? Oh, yeah?
1578
01:49:32,608 --> 01:49:34,691
[both laugh]
1579
01:49:34,777 --> 01:49:37,315
- [Grandpa] Oh! I got it now.
- [Montgomery] Oh!
1580
01:49:37,404 --> 01:49:39,020
He seems like he's horny or something.
1581
01:49:39,114 --> 01:49:40,901
[all laughing]
1582
01:49:45,412 --> 01:49:46,948
He's banging on the door again.
1583
01:50:22,324 --> 01:50:24,441
[people chattering on TV]
1584
01:50:33,252 --> 01:50:34,538
[turns off TV]
1585
01:51:38,358 --> 01:51:39,849
[inaudible]
1586
01:52:22,861 --> 01:52:24,352
[yelling]
1587
01:52:57,521 --> 01:53:02,391
[choir vocalizing]
1588
01:53:15,747 --> 01:53:22,711
[piano plays]
1589
01:53:45,027 --> 01:53:48,316
[music stops]
1590
01:54:20,020 --> 01:54:26,483
[man singing]
♪ If you're going to San Francisco ♪
1591
01:54:28,153 --> 01:54:31,362
♪ Be sure to wear ♪
1592
01:54:31,448 --> 01:54:34,566
♪ Flowers in your hair ♪
1593
01:54:37,037 --> 01:54:39,495
♪ If you come ♪
1594
01:54:40,165 --> 01:54:43,704
♪ To San Francisco ♪
1595
01:54:45,587 --> 01:54:48,295
♪ You're gonna meet ♪
1596
01:54:48,382 --> 01:54:52,126
♪ Some gentle people there ♪
1597
01:54:53,220 --> 01:54:59,342
[choir vocalizing]
1598
01:55:09,111 --> 01:55:11,228
♪ Gentle people ♪
1599
01:55:13,323 --> 01:55:16,782
♪ Gentle people there ♪
1600
01:55:17,786 --> 01:55:20,620
♪ Gentle people ♪
1601
01:55:22,916 --> 01:55:26,284
♪ Will be a love-in there ♪
1602
01:55:37,222 --> 01:55:40,841
♪ All across the nation
Such a strange vibration ♪
1603
01:55:41,351 --> 01:55:43,092
♪ People in motion ♪
1604
01:55:45,147 --> 01:55:49,357
♪ There's a whole generation
With a new explanation ♪
1605
01:55:50,026 --> 01:55:53,861
♪ People in motion, people in motion ♪
1606
01:55:53,947 --> 01:55:57,065
♪ For those who come ♪
1607
01:55:57,159 --> 01:56:01,244
♪ To San Francisco ♪
1608
01:56:02,706 --> 01:56:05,289
♪ Summertime ♪
1609
01:56:05,709 --> 01:56:09,293
♪ Will be a love-in there ♪
1610
01:56:11,339 --> 01:56:14,173
♪ In the streets ♪
1611
01:56:14,259 --> 01:56:17,673
♪ Of San Francisco ♪
1612
01:56:28,398 --> 01:56:31,106
♪ If you come ♪
1613
01:56:31,193 --> 01:56:35,062
♪ To San Francisco ♪
1614
01:56:36,781 --> 01:56:38,272
♪ Summertime ♪
1615
01:56:39,075 --> 01:56:43,069
♪ Will be a love-in there ♪
1616
01:57:01,223 --> 01:57:04,341
[seagulls calling]
113753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.