Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:48,540
- Dr. Green!
- Stop! Stop!
2
00:00:48,625 --> 00:00:50,205
- Take it easy.
- Emma!
3
00:00:50,292 --> 00:00:52,882
- I'll kill it.
- You don't wanna do that.
4
00:00:52,958 --> 00:00:54,458
Fuck you. Step back.
5
00:00:54,542 --> 00:00:57,332
You don't know what
you're doing right now.
6
00:00:57,417 --> 00:00:58,877
Step back.
7
00:01:01,417 --> 00:01:04,627
What did you put in
me... you sick fucks?
8
00:01:04,708 --> 00:01:06,328
What is inside of me?
9
00:01:06,417 --> 00:01:08,707
Emma, let me take care of you, please.
10
00:01:08,792 --> 00:01:11,832
You don't know what
you're doing right... No!
11
00:01:13,667 --> 00:01:16,127
All right, please don't hurt the baby.
12
00:01:16,208 --> 00:01:18,788
- Stop.
- Okay, Emma,
13
00:01:18,875 --> 00:01:20,625
please don't do this.
14
00:01:20,708 --> 00:01:22,918
Emma?
15
00:01:23,000 --> 00:01:24,170
Emma?
16
00:01:27,000 --> 00:01:28,540
Emma! Emma! Come back!
17
00:01:49,542 --> 00:01:50,582
Emma! Stop!
18
00:02:34,250 --> 00:02:36,130
Oh... no...
19
00:02:41,958 --> 00:02:44,248
No...
20
00:02:44,333 --> 00:02:46,253
Come on, come on, come
on, come on, come...
21
00:02:57,458 --> 00:02:59,998
Dad! Help me!
22
00:03:10,667 --> 00:03:12,827
No, she's on board this time.
23
00:03:12,917 --> 00:03:15,707
Yeah, she... she knows she
has to have an abortion.
24
00:03:16,792 --> 00:03:17,882
All right.
25
00:03:17,958 --> 00:03:20,208
Yeah, thank you so much, thank you.
26
00:03:20,292 --> 00:03:22,132
Okay, he's gonna be expecting you,
27
00:03:22,208 --> 00:03:24,078
and I picked up your car this
morning, so it's parked out...
28
00:03:24,167 --> 00:03:25,747
Dad, I can't.
29
00:03:25,833 --> 00:03:27,583
They're watching. They are.
30
00:03:27,667 --> 00:03:28,917
Nobody's watching.
31
00:03:29,000 --> 00:03:30,170
They'll kill me if I do this.
32
00:03:30,250 --> 00:03:32,710
Nobody's watching.
33
00:03:32,792 --> 00:03:36,042
There's... There's no
conspiracies with your doctor.
34
00:03:36,125 --> 00:03:38,375
Then why would she show me
somebody else's baby, huh?
35
00:03:38,458 --> 00:03:41,038
She didn't! Okay...
36
00:03:41,125 --> 00:03:44,245
I am sure that that is not
what she was showing you.
37
00:03:45,583 --> 00:03:46,673
You don't know.
38
00:04:15,625 --> 00:04:17,455
Go on...
39
00:04:17,542 --> 00:04:19,502
it's okay.
40
00:04:41,250 --> 00:04:44,170
That's a couple days
before they locked her up.
41
00:04:44,250 --> 00:04:46,130
After she tried to drown you.
42
00:04:49,167 --> 00:04:52,457
It's not something a kid
needs to grow up knowing.
43
00:04:52,542 --> 00:04:56,132
That her own mother tried to end her.
44
00:04:56,208 --> 00:05:00,208
Yeah, I never should've
left you alone with her.
45
00:05:00,292 --> 00:05:03,082
She was giving you a bath, and...
46
00:05:03,167 --> 00:05:04,917
I turned my back.
47
00:05:05,000 --> 00:05:07,500
I... I couldn't've been
gone more than a minute.
48
00:05:07,667 --> 00:05:10,827
But, when I come back in,
she was holding you under.
49
00:05:12,583 --> 00:05:15,423
And I thought that you were done for.
50
00:05:19,000 --> 00:05:23,500
There's no... spaceman.
51
00:05:23,583 --> 00:05:26,213
And there's no conspiracies.
52
00:05:30,167 --> 00:05:32,577
You're just sick, Em.
53
00:05:34,833 --> 00:05:36,583
Just like she was.
54
00:05:39,542 --> 00:05:41,832
You can never be a mother to that baby.
55
00:05:43,875 --> 00:05:46,955
Please. You should go now.
56
00:06:31,083 --> 00:06:33,753
- Hello?
- It's Emma Fortner.
57
00:06:33,833 --> 00:06:35,503
You know my dad.
58
00:07:22,958 --> 00:07:24,748
Hello?
59
00:07:28,500 --> 00:07:31,436
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
4047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.