Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,830
[eerie music]
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,130
[typing]
3
00:00:20,208 --> 00:00:22,128
Mmm.
4
00:00:27,917 --> 00:00:29,997
TY: Em? It's me again.
5
00:00:30,083 --> 00:00:32,713
Look, I feel like shit
about what I said.
6
00:00:32,792 --> 00:00:34,462
I didn't mean it that way.
7
00:00:35,750 --> 00:00:37,380
Please, just call me back, okay?
8
00:00:45,958 --> 00:00:47,578
[whirring]
9
00:01:14,208 --> 00:01:16,498
[ear ringing, groaning]
10
00:01:19,417 --> 00:01:20,957
[distant phone ringing]
11
00:01:23,042 --> 00:01:24,752
[ear ringing, groaning]
12
00:01:27,292 --> 00:01:29,332
[sighing]
13
00:01:32,833 --> 00:01:34,503
[groaning, wincing]
14
00:01:43,583 --> 00:01:47,923
[groaning, screaming]
15
00:01:48,000 --> 00:01:50,210
[groaning]
16
00:01:51,958 --> 00:01:54,128
[knocking on door]
17
00:01:55,833 --> 00:01:57,753
[knocking]
18
00:02:00,833 --> 00:02:02,383
- Are you okay?
19
00:02:02,458 --> 00:02:04,418
- Uh-huh.
20
00:02:06,667 --> 00:02:09,287
- We heard screaming.
21
00:02:09,375 --> 00:02:12,075
- So, like, just take
as much time as you need.
22
00:02:12,167 --> 00:02:13,997
We're not--
We're not firing you.
23
00:02:14,083 --> 00:02:16,083
Don't-- Don't worry.
- Well, am I still getting paid?
24
00:02:16,167 --> 00:02:18,127
- I think your sick days
are already--
25
00:02:18,208 --> 00:02:21,628
I'll have to check with HR,
but I think you used them.
26
00:02:21,708 --> 00:02:23,208
- What about maternity?
27
00:02:23,292 --> 00:02:25,252
- Um, I think that's for
after the baby's born.
28
00:02:25,333 --> 00:02:27,213
Again, I'll have
to check with HR.
29
00:02:27,292 --> 00:02:29,042
- Don't you handle
all the HR?
30
00:02:30,375 --> 00:02:32,745
I'll call you, okay?
31
00:02:34,458 --> 00:02:36,288
- Cara? It's Emma.
32
00:02:36,375 --> 00:02:37,995
I've been emailing you.
33
00:02:38,083 --> 00:02:40,423
- Oh, hey, Emma.
34
00:02:40,500 --> 00:02:41,750
- Can we meet?
35
00:02:49,708 --> 00:02:51,498
[tires squealing]
36
00:03:19,042 --> 00:03:22,082
- Come on.
Freezing out here.
37
00:03:40,792 --> 00:03:42,882
You like the lights?
38
00:03:42,958 --> 00:03:46,498
They make me happy.
- Yeah.
39
00:03:46,583 --> 00:03:50,543
- Shit... getting close,
aren't ya?
40
00:03:52,500 --> 00:03:55,000
- Mm-hmm.
- [sighing]
41
00:03:55,083 --> 00:03:58,003
Don't mind, do ya?
42
00:03:58,083 --> 00:04:01,003
If I try and get it yanked,
they'll come and stop me.
43
00:04:01,083 --> 00:04:02,833
I heard about people
getting killed for that.
44
00:04:02,917 --> 00:04:06,077
So... I figured
I keep this up...
45
00:04:07,750 --> 00:04:09,790
maybe it dies on its own.
46
00:04:09,875 --> 00:04:11,915
- Your blog.
47
00:04:12,000 --> 00:04:13,920
All the stuff you said.
48
00:04:14,000 --> 00:04:15,920
How do you know
it's all real?
49
00:04:15,917 --> 00:04:17,827
- First, I wasn't sure.
50
00:04:17,917 --> 00:04:19,957
Then people started
writing me.
51
00:04:20,042 --> 00:04:21,672
People who'd seen the blog,
52
00:04:21,750 --> 00:04:23,420
saying the same stuff happened,
just like you.
53
00:04:23,500 --> 00:04:26,210
- There are others?
- Plenty.
54
00:04:26,292 --> 00:04:28,962
Girls with all sorts
of fucked-up-ness.
55
00:04:29,042 --> 00:04:30,212
That's who they go for.
56
00:04:30,292 --> 00:04:32,922
Girls like me,
girls like you.
57
00:04:33,000 --> 00:04:34,420
That way, no one
in their right mind's
58
00:04:34,500 --> 00:04:35,630
gonna believe us,
59
00:04:35,708 --> 00:04:37,828
and these babies get born.
60
00:04:39,125 --> 00:04:41,165
Just like they want.
61
00:04:43,750 --> 00:04:47,250
[sucking air]
62
00:04:47,333 --> 00:04:49,043
- How'd it start?
63
00:04:50,000 --> 00:04:51,630
- Me and my boyfriend Tommy.
64
00:04:51,708 --> 00:04:54,078
He told me he wanted
to show me something beautiful.
65
00:04:54,167 --> 00:04:56,247
So, we went out
to the forest out there.
66
00:04:56,333 --> 00:04:58,083
- What forest?
67
00:04:58,167 --> 00:05:01,417
- I don't know.
Just somewhere off 95.
68
00:05:01,500 --> 00:05:03,040
Got a trail
69
00:05:03,125 --> 00:05:06,075
and campsites and shit.
70
00:05:06,167 --> 00:05:08,287
But we went to see
something beautiful,
71
00:05:08,375 --> 00:05:10,165
and, well,
we never even see it,
72
00:05:10,250 --> 00:05:12,830
'cause I guess
we got a little faded.
73
00:05:12,917 --> 00:05:14,167
You know?
74
00:05:14,250 --> 00:05:16,080
Maybe a lot faded.
75
00:05:17,208 --> 00:05:18,748
And then I pass out.
76
00:05:18,833 --> 00:05:21,043
Woke up next day
all beat to shit.
77
00:05:21,125 --> 00:05:24,535
Like wolves got after me
or something.
78
00:05:24,625 --> 00:05:27,075
[chuckling]
79
00:05:27,167 --> 00:05:29,077
[sighing]
80
00:05:29,167 --> 00:05:31,327
Wish it had been wolves.
81
00:05:42,958 --> 00:05:46,208
[birds cawing]
82
00:05:52,917 --> 00:05:55,247
[footsteps]
83
00:06:04,417 --> 00:06:06,667
[eerie music]
84
00:06:08,458 --> 00:06:11,328
[electric thrumming]
85
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
Oh...
86
00:07:00,000 --> 00:07:02,460
[heaving]
87
00:07:05,708 --> 00:07:07,708
[whimpering]
88
00:07:07,792 --> 00:07:08,882
Oh, no...
89
00:07:29,708 --> 00:07:32,168
[groaning]
90
00:07:41,375 --> 00:07:43,375
[panting]
91
00:07:53,875 --> 00:07:55,495
[screaming]
92
00:07:55,583 --> 00:07:57,213
- Emma, it's me, it's me.
93
00:07:57,292 --> 00:07:59,502
It's me-- what are you
doing out here?
94
00:08:00,917 --> 00:08:02,787
It's okay, it's okay.
95
00:08:02,875 --> 00:08:04,875
Emma,
you're bleeding.
96
00:08:04,958 --> 00:08:07,878
EMMA: [breathing heavily]
97
00:08:07,958 --> 00:08:11,208
How'd you find me?
98
00:08:11,292 --> 00:08:13,212
- Your location sharing's on.
99
00:08:13,292 --> 00:08:14,462
Thank God.
100
00:08:14,542 --> 00:08:16,292
We were all worried
about you.
101
00:08:16,375 --> 00:08:17,915
- All of you were?
102
00:08:18,000 --> 00:08:20,170
- Worried?
Hell yeah.
103
00:08:21,833 --> 00:08:23,753
- About me?
- Yeah.
104
00:08:23,833 --> 00:08:26,173
Let me try
Dr. Green again.
105
00:08:26,250 --> 00:08:28,880
- No, let's go--
let's go to the hospital.
106
00:08:28,958 --> 00:08:30,918
- No, no, no, no, no.
Those places are factories.
107
00:08:31,000 --> 00:08:32,460
They don't care.
108
00:08:37,750 --> 00:08:39,210
[keys jangling]
109
00:08:41,250 --> 00:08:43,000
DR. GREEN: Let's get her inside.
110
00:08:46,125 --> 00:08:47,995
I'm gonna make
some coffee.
111
00:08:48,000 --> 00:08:49,290
Do you want
something hot?
112
00:08:49,375 --> 00:08:50,995
- I'm good-- Emma,
you need anything?
113
00:08:51,083 --> 00:08:54,583
- I'll stand.
- You need to rest.
114
00:08:56,875 --> 00:08:58,745
- All right, I'm gonna
boot up the exam room,
115
00:08:58,833 --> 00:09:00,293
and we'll see
what's going on.
116
00:09:02,500 --> 00:09:04,630
- Hang on one sec,
I'll be right back.
117
00:09:37,667 --> 00:09:39,827
DR. GREEN: [whispering]
You can't let her out
of your sight.
118
00:09:39,917 --> 00:09:42,127
She cannot run away like this,
it's dangerous,
119
00:09:42,208 --> 00:09:43,878
we've talked about this,
120
00:09:43,958 --> 00:09:47,328
you have to promise me
you're gonna do better.
121
00:09:47,417 --> 00:09:49,957
- Hold on.
Emma?
122
00:09:52,750 --> 00:09:54,960
Where do you think
you're going?
7427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.