Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,252
[screaming]
2
00:00:06,417 --> 00:00:07,957
[coughing]
3
00:00:08,042 --> 00:00:11,542
- Hey, hey, hey.
It's okay, it's okay.
4
00:00:11,625 --> 00:00:14,285
Take it easy.
5
00:00:17,875 --> 00:00:19,375
[rock music playing]
6
00:00:21,375 --> 00:00:23,875
โช
7
00:00:34,458 --> 00:00:35,498
[music turning off]
8
00:00:37,208 --> 00:00:39,248
[bird cawing in distance]
9
00:00:39,333 --> 00:00:41,833
[dog barking]
10
00:00:45,792 --> 00:00:50,002
[rock music begins playing]
11
00:00:50,083 --> 00:00:51,753
[music turning off]
12
00:00:58,708 --> 00:01:01,078
- Hey.
13
00:01:01,167 --> 00:01:02,917
- Hey.
Can I help you?
14
00:01:03,000 --> 00:01:05,380
- Yeah, uh, Emma Fortner.
15
00:01:05,458 --> 00:01:07,538
I have an interview here.
16
00:01:07,625 --> 00:01:10,705
- Cody?
Your 4:30 is here.
17
00:01:11,792 --> 00:01:15,172
- Well, you're very talented.
- Thank you.
18
00:01:15,250 --> 00:01:19,250
- Oh, I like this serpent imagery
in this one, very cool.
19
00:01:19,333 --> 00:01:24,173
So, unfortunately, we really only hire
artists with prior firm experience,
20
00:01:24,250 --> 00:01:27,130
or at least a degree
from a reputable design school.
21
00:01:27,208 --> 00:01:29,458
You get it, I'm sure.
22
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
- Yeah.
23
00:01:31,583 --> 00:01:34,583
- But you're undoubtedly
very talented, so...
24
00:01:34,667 --> 00:01:36,417
Keep up the good work.
25
00:01:38,208 --> 00:01:39,628
- Dammit.
26
00:01:39,708 --> 00:01:41,208
- Uh...
27
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
- I'm sorry.
- It's-- it's okay.
28
00:01:46,917 --> 00:01:48,207
No worries.
No-- no worries.
29
00:01:48,292 --> 00:01:51,582
- Every firm says the same thing,
30
00:01:51,667 --> 00:01:55,287
and I don't have the money
to go to school.
31
00:01:57,125 --> 00:01:58,825
All I have is my book.
32
00:02:01,625 --> 00:02:04,995
- Um...
33
00:02:05,083 --> 00:02:07,713
Okay, how-- how about this?
You met Kelly out front?
34
00:02:07,792 --> 00:02:09,632
She just put in her notice.
35
00:02:09,708 --> 00:02:12,078
So, we're gonna need
a receptionist soon.
36
00:02:12,167 --> 00:02:13,917
I mean, it's not exactly
what you're looking for,
37
00:02:14,000 --> 00:02:15,920
and the pay's not great, but maybe
you keep showing me what you can do--
38
00:02:16,000 --> 00:02:17,130
- I'll take it.
39
00:02:17,208 --> 00:02:20,248
- Okay, great.
Yeah.
40
00:02:20,333 --> 00:02:22,293
- I wouldn't take it
on the freeway too much,
41
00:02:22,375 --> 00:02:23,495
especially not in the snow.
42
00:02:23,583 --> 00:02:25,633
- Just need it
to get to work and stuff.
43
00:02:25,708 --> 00:02:27,288
- Should do you just fine, then.
44
00:02:27,375 --> 00:02:29,075
[rock music playing]
45
00:02:29,167 --> 00:02:32,667
โช
46
00:02:37,958 --> 00:02:40,458
[radio static]
47
00:02:45,000 --> 00:02:46,250
[radio turning off]
48
00:02:49,667 --> 00:02:51,457
[lightly groaning]
49
00:02:54,000 --> 00:02:56,500
[light groaning continues]
50
00:03:12,333 --> 00:03:13,543
[ominous music]
51
00:03:13,625 --> 00:03:14,535
[screaming]
52
00:03:14,625 --> 00:03:16,535
[car horn honking]
53
00:03:18,125 --> 00:03:20,535
[gasping]
54
00:03:55,708 --> 00:03:56,878
[keyboard clicking]
55
00:03:56,958 --> 00:03:58,038
CARA: Hey, everyone.
56
00:03:58,125 --> 00:04:01,495
So, I guess it's like week 18 now.
57
00:04:01,583 --> 00:04:06,253
Actually, 18 weeks tomorrow, it'll be,
since I woke up in those woods.
58
00:04:06,333 --> 00:04:10,463
Anyway, this thing in here keeps growing
and I don't know what to do.
59
00:04:10,542 --> 00:04:12,962
I got enough cash together to go
down to a clinic the other day,
60
00:04:13,042 --> 00:04:16,832
but the doctor said
I wasnโt mentally fit to decide.
61
00:04:16,917 --> 00:04:19,287
Do you believe that bullshit?
62
00:04:19,375 --> 00:04:22,495
Was trying to tell them how, uh, you know,
63
00:04:22,583 --> 00:04:24,253
the people that keep following me,
64
00:04:24,333 --> 00:04:27,833
trying to make sure I don't hurt the baby
or-- or try and run away, you know?
65
00:04:27,917 --> 00:04:30,627
I know they're listening to me.
66
00:04:30,708 --> 00:04:33,628
Probably watching this video right now,
but I don't give a shit.
67
00:04:33,708 --> 00:04:35,378
[dog barking]
68
00:04:35,458 --> 00:04:39,168
It's time people understand
what's going on out there.
69
00:04:39,250 --> 00:04:42,670
This is God's criminal suicide.
70
00:04:42,750 --> 00:04:44,040
This is what we all deserve.
71
00:04:44,125 --> 00:04:45,125
[keyboard clicking]
72
00:04:45,208 --> 00:04:47,498
EMMA: This bitch is crazy.
73
00:05:12,625 --> 00:05:15,495
[thunder rumbling]
74
00:05:46,958 --> 00:05:48,578
[door closing]
75
00:05:50,667 --> 00:05:52,287
Max?
76
00:05:58,083 --> 00:05:59,673
Max?
77
00:06:05,167 --> 00:06:06,917
[Max whimpering]
78
00:06:07,000 --> 00:06:09,580
Max? You okay?
[Max barking]
79
00:06:09,667 --> 00:06:10,627
Hey.
80
00:06:10,708 --> 00:06:12,078
Easy, it's just me.
Hey, chill.
81
00:06:12,167 --> 00:06:14,497
[barking continues]
82
00:06:14,583 --> 00:06:16,583
Max.
[Max growling]
83
00:06:16,667 --> 00:06:18,667
Max!
84
00:06:18,750 --> 00:06:22,000
No!
Stop! Max!
85
00:06:22,958 --> 00:06:25,128
No! Stop!
5333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.