Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:11,542
Hey, hey, hey. It's okay, it's okay.
2
00:00:11,625 --> 00:00:14,285
Take it easy.
3
00:00:58,708 --> 00:01:01,078
Hey.
4
00:01:01,167 --> 00:01:02,917
Hey. Can I help you?
5
00:01:03,000 --> 00:01:05,380
Yeah, uh, Emma Fortner.
6
00:01:05,458 --> 00:01:07,538
I have an interview here.
7
00:01:07,625 --> 00:01:10,705
Cody? Your 4:30 is here.
8
00:01:11,792 --> 00:01:15,172
- Well, you're very talented.
- Thank you.
9
00:01:15,250 --> 00:01:19,250
Oh, I like this serpent
imagery in this one, very cool.
10
00:01:19,333 --> 00:01:21,328
So, unfortunately,
11
00:01:21,329 --> 00:01:24,173
we really only hire artists
with prior firm experience,
12
00:01:24,250 --> 00:01:27,130
or at least a degree from
a reputable design school.
13
00:01:27,208 --> 00:01:29,458
You get it, I'm sure.
14
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
Yeah.
15
00:01:31,583 --> 00:01:34,583
But you're undoubtedly
very talented, so...
16
00:01:34,667 --> 00:01:36,417
Keep up the good work.
17
00:01:38,208 --> 00:01:39,628
Dammit.
18
00:01:39,708 --> 00:01:41,208
Uh...
19
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
- I'm sorry.
- It's... it's okay.
20
00:01:46,917 --> 00:01:48,207
No worries. No... no worries.
21
00:01:48,292 --> 00:01:51,582
Every firm says the same thing,
22
00:01:51,667 --> 00:01:55,287
and I don't have the
money to go to school.
23
00:01:57,125 --> 00:01:58,825
All I have is my book.
24
00:02:01,625 --> 00:02:04,995
Um...
25
00:02:05,083 --> 00:02:07,713
Okay, how... how about this?
You met Kelly out front?
26
00:02:07,792 --> 00:02:09,632
She just put in her notice.
27
00:02:09,708 --> 00:02:12,078
So, we're gonna need
a receptionist soon.
28
00:02:12,167 --> 00:02:13,783
I mean, it's not exactly
what you're looking for,
29
00:02:13,784 --> 00:02:14,942
and the pay's not great, but maybe
30
00:02:14,943 --> 00:02:15,943
you keep showing me what you can do...
31
00:02:16,000 --> 00:02:17,130
I'll take it.
32
00:02:17,208 --> 00:02:20,248
Okay, great. Yeah.
33
00:02:20,333 --> 00:02:22,293
I wouldn't take it on
the freeway too much,
34
00:02:22,375 --> 00:02:23,495
especially not in the snow.
35
00:02:23,583 --> 00:02:25,633
Just need it to get to work and stuff.
36
00:02:25,708 --> 00:02:27,288
Should do you just fine, then.
37
00:03:56,958 --> 00:03:58,038
Hey, everyone.
38
00:03:58,125 --> 00:04:01,495
So, I guess it's like week 18 now.
39
00:04:01,583 --> 00:04:06,253
Actually, 18 weeks tomorrow, it'll
be, since I woke up in those woods.
40
00:04:06,333 --> 00:04:10,463
Anyway, this thing in here keeps
growing and I don't know what to do.
41
00:04:10,542 --> 00:04:12,962
I got enough cash together to go
down to a clinic the other day,
42
00:04:13,042 --> 00:04:16,832
but the doctor said I wasn't
mentally fit to decide.
43
00:04:16,917 --> 00:04:19,287
Do you believe that bullshit?
44
00:04:19,375 --> 00:04:22,495
Was trying to tell
them how, uh, you know,
45
00:04:22,583 --> 00:04:24,253
the people that keep following me,
46
00:04:24,333 --> 00:04:26,225
trying to make sure I
don't hurt the baby or...
47
00:04:26,226 --> 00:04:27,833
or try and run away, you know?
48
00:04:27,917 --> 00:04:30,627
I know they're listening to me.
49
00:04:30,708 --> 00:04:33,628
Probably watching this video
right now, but I don't give a shit.
50
00:04:35,458 --> 00:04:39,168
It's time people understand
what's going on out there.
51
00:04:39,250 --> 00:04:42,670
This is God's criminal suicide.
52
00:04:42,750 --> 00:04:44,040
This is what we all deserve.
53
00:04:45,208 --> 00:04:47,498
This bitch is crazy.
54
00:05:50,667 --> 00:05:52,287
Max?
55
00:05:58,083 --> 00:05:59,673
Max?
56
00:06:07,000 --> 00:06:09,580
Max? You okay?
57
00:06:09,667 --> 00:06:10,667
Hey.
58
00:06:10,708 --> 00:06:12,078
Easy, it's just me. Hey, chill.
59
00:06:14,583 --> 00:06:16,583
Max.
60
00:06:16,667 --> 00:06:18,667
Max!
61
00:06:18,750 --> 00:06:22,000
No! Stop! Max!
62
00:06:22,958 --> 00:06:25,128
No! Stop!
63
00:06:25,129 --> 00:06:28,289
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
4407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.