Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,278 --> 00:01:56,449
- Do we have any more
bottle openers? - I'm on it.
2
00:01:56,450 --> 00:01:58,117
Are the outdoor candles lit?
3
00:02:04,416 --> 00:02:07,627
- Malle?
- Hi!
4
00:02:09,129 --> 00:02:13,007
- Wow! Great to see you!
- This is so exciting!
5
00:02:13,008 --> 00:02:15,760
- Do you think everyone
will come? - I hope so.
6
00:02:15,761 --> 00:02:18,721
- That would be so awesome!
- Hello?
7
00:02:18,722 --> 00:02:20,181
Hi!
8
00:02:21,975 --> 00:02:26,187
There are drinks at the bar,
so help yourselves.
9
00:02:30,067 --> 00:02:34,654
- You're looking great!
- You too. Really!
10
00:02:34,655 --> 00:02:39,283
- Have you seen who's here?
- Lena! I must say hello to her!
11
00:02:44,665 --> 00:02:47,500
Hi.
It's been ages.
12
00:02:47,501 --> 00:02:50,211
- Anders!
- Niklas!
13
00:02:52,214 --> 00:02:54,841
- How's it going?
- Just fine!
14
00:02:54,842 --> 00:02:57,688
- Nice to see you!
- You remember Fredrik S?
15
00:02:58,063 --> 00:03:03,015
- You look great!
- And you've just had a baby!
16
00:03:03,725 --> 00:03:05,935
Look who it is!
17
00:03:14,695 --> 00:03:20,199
- May I? When are you due, tonight?
- Three weeks to go.
18
00:03:23,328 --> 00:03:28,082
Ok, everyone, listen up!
It's party time!
19
00:03:29,126 --> 00:03:32,461
Come forward, that's it!
20
00:03:32,462 --> 00:03:37,133
It's great to see so
many faces tonight!
21
00:03:37,134 --> 00:03:40,303
- Cheers, everyone!
- Cheers!
22
00:03:42,806 --> 00:03:46,893
As you know, it's been 20 years,
since we left school...
23
00:03:48,770 --> 00:03:52,190
and, judging by appearances,
you can tell!
24
00:03:54,902 --> 00:03:58,219
I think we should thank
the three guys,
25
00:03:58,254 --> 00:04:01,307
who made this
reunion happen.
26
00:04:01,342 --> 00:04:04,702
You know who I'm talking about.
Anders, Erik, Ulf!
27
00:04:10,459 --> 00:04:15,842
Thank you, lads! Good initiative,
good choice of toastmaster!
28
00:04:15,877 --> 00:04:18,127
- Cheers!
- Cheers!
29
00:04:18,258 --> 00:04:22,021
It'd be great if some
of you said a few
30
00:04:22,255 --> 00:04:25,776
words about our happy
years together.
31
00:04:27,768 --> 00:04:30,728
- Cheers! And welcome!
- Cheers!
32
00:04:31,897 --> 00:04:33,856
Let's party!
33
00:04:34,983 --> 00:04:37,235
Do you know where
you're sitting?
34
00:04:51,750 --> 00:04:55,044
- Hi.
- Hi, Anna. Welcome!
35
00:04:56,338 --> 00:05:00,716
Good to see you. Robban's
just welcomed everyone, so...
36
00:05:02,636 --> 00:05:05,972
- It's been what, 20 years?
- Yep, 20 years.
37
00:05:05,973 --> 00:05:09,976
- We were just talking about Robban.
- Is he here?
38
00:05:09,977 --> 00:05:12,228
Yes.
He's the toastmaster.
39
00:05:13,522 --> 00:05:15,856
- Would you like a drink?
- I'd love one.
40
00:05:15,857 --> 00:05:18,567
The bar's over there.
41
00:05:22,572 --> 00:05:24,615
Nice to see you here!
42
00:05:24,616 --> 00:05:26,784
- Hi!
- Hi! Camilla!
43
00:05:26,785 --> 00:05:30,877
It's been ages.
How's life?
44
00:05:31,188 --> 00:05:33,357
It's good.
45
00:05:33,512 --> 00:05:38,174
THE REUNION
Subtitle: sync, fix: titler
46
00:05:40,086 --> 00:05:44,396
PART 1
THE SPEECH
47
00:05:44,431 --> 00:05:46,262
- Cheers!
- Cheers!
48
00:05:54,938 --> 00:05:59,859
- You can't get tired of London.
- Well, after 15 years, you know...
49
00:05:59,860 --> 00:06:04,196
- Nobody else?
- No. That's why it's great to meet up.
50
00:06:04,197 --> 00:06:06,365
Didn't you use to hang
out with Robban?
51
00:07:08,261 --> 00:07:14,141
To think that we effectively
grew up together,
52
00:07:14,142 --> 00:07:18,354
and that we get to meet here,
now, 20 years later.
53
00:07:21,858 --> 00:07:24,824
I've thought a lot about,
54
00:07:25,039 --> 00:07:27,935
the hierarchy that
existed in our class.
55
00:07:27,970 --> 00:07:30,783
And about how the time
we shared shaped us.
56
00:07:33,412 --> 00:07:37,665
Why some of us were cool,
while others were losers.
57
00:07:42,712 --> 00:07:45,614
Did we get these positions...
58
00:07:46,089 --> 00:07:48,939
entirely by chance?
59
00:07:48,974 --> 00:07:54,807
The reason for us meeting tonight is
that we were classmates for nine years.
60
00:07:57,853 --> 00:08:01,970
I'd like to say a few words about
what those years were like for me.
61
00:08:05,527 --> 00:08:07,859
I found it a constant struggle.
62
00:08:09,573 --> 00:08:13,576
This isn't about pointing fingers...
63
00:08:16,538 --> 00:08:21,392
but about my need to say now
what I couldn't say then.
64
00:08:22,627 --> 00:08:27,673
I was the butt of the jokes,
the one who got shoved.
65
00:08:27,674 --> 00:08:32,255
The outcast,
the one you all hoped to avoid.
66
00:08:34,306 --> 00:08:36,277
I became a loser.
67
00:08:38,268 --> 00:08:41,774
I saw myself the way
many of you saw me.
68
00:08:41,809 --> 00:08:43,673
Preferably not at all.
69
00:08:44,733 --> 00:08:49,737
In those days bullying was
considered harmless.
70
00:08:49,738 --> 00:08:52,190
"It's just kids being kids. "
71
00:08:55,535 --> 00:08:58,966
But we weren't just kids
to each other.
72
00:09:01,124 --> 00:09:03,167
I'm not blaming you.
73
00:09:03,877 --> 00:09:09,855
Ultimately, of course, it was the fault
of our teachers, or maybe our parents.
74
00:09:11,301 --> 00:09:15,135
But I believe it was
my fault too for not,
75
00:09:15,363 --> 00:09:18,955
giving up,
for constantly trying to fit in.
76
00:09:18,990 --> 00:09:21,936
Yet at the same
time I realised...
77
00:09:21,937 --> 00:09:25,510
as time went by, that something
was wrong with me.
78
00:09:27,025 --> 00:09:31,804
Like the rest of you.
I also wanted to avoid Anna Odell.
79
00:09:34,574 --> 00:09:39,273
Nine years together is a long time.
And now we're grown up.
80
00:09:39,871 --> 00:09:42,458
After all, we were
just kids back then.
81
00:09:44,643 --> 00:09:47,127
And today, I feel like
I'm a person again.
82
00:10:00,267 --> 00:10:02,393
Thank you, Anna!
83
00:10:06,885 --> 00:10:11,235
Indeed, we were only children
back then, but now we're adults.
84
00:10:11,236 --> 00:10:15,239
And...
that's such a relief!
85
00:10:16,924 --> 00:10:20,911
Let's thank the great artist
for her contribution! Cheers!
86
00:10:21,357 --> 00:10:22,951
- Cheers!
- Cheers!
87
00:10:25,709 --> 00:10:28,002
Bottoms up!
88
00:10:37,178 --> 00:10:39,263
Wine!
More wine...
89
00:11:22,432 --> 00:11:24,642
She just got up and left.
90
00:11:34,486 --> 00:11:38,822
- Hi! How are you?
- I'm fine.
91
00:11:40,742 --> 00:11:45,788
God, I'm shocked, I have to say.
I had no idea...
92
00:11:47,707 --> 00:11:52,571
I just wanted to...
say what I couldn't say back then.
93
00:11:52,796 --> 00:11:58,300
I think that's great.
Honestly, I mean it.
94
00:11:58,301 --> 00:12:01,887
It's so easy to just be, like,
"Oh, what fun we had... "
95
00:12:01,888 --> 00:12:06,350
I particularly remember
how the teachers were so...
96
00:12:06,351 --> 00:12:09,061
hard on you, weren't they?
97
00:12:09,062 --> 00:12:11,855
Mr Matsson...
98
00:12:11,856 --> 00:12:15,109
I don't know,
I mostly remember how...
99
00:12:17,153 --> 00:12:19,863
Especially the boys...
100
00:12:23,410 --> 00:12:27,121
- Anders hasn't even said hi to me.
- Hasn't he?
101
00:12:28,248 --> 00:12:32,960
Hi there, Anna!
You're exactly like I remember you.
102
00:12:34,546 --> 00:12:36,588
You know, odd.
103
00:12:36,589 --> 00:12:40,429
I mean, it wasn't your everyday speech,
now, was it? Right, Minna?
104
00:12:41,970 --> 00:12:45,931
I was just telling Anna that...
I liked it!
105
00:12:45,932 --> 00:12:48,452
And that art project too!
106
00:12:48,487 --> 00:12:52,955
Was that suicide thing
really so sensible?
107
00:12:52,981 --> 00:12:56,951
You used up resources that
other people need for real.
108
00:12:57,944 --> 00:12:59,905
Damn,
anyone got a tampon?
109
00:12:59,940 --> 00:13:01,822
Sorry!
Not me!
110
00:13:03,450 --> 00:13:07,055
- Rikard!
- Perfect timing!
111
00:13:08,788 --> 00:13:13,208
- There's Ulf...
- It sure is! You're so fucking old!
112
00:13:13,209 --> 00:13:16,795
- There's food, so just take a seat!
- Awesome!
113
00:13:16,796 --> 00:13:18,769
- Hi!
- What's up?
114
00:13:20,717 --> 00:13:22,426
Minna!
115
00:13:24,345 --> 00:13:28,004
- Hello!
- You look great, I've missed you.
116
00:13:29,350 --> 00:13:32,853
Hi!
Can't wait for the food!
117
00:13:37,859 --> 00:13:40,819
Well, I'll keep it brief...
118
00:13:43,448 --> 00:13:49,369
It's time for a speech from
one of our wonderful hosts,
119
00:13:49,370 --> 00:13:52,873
so let me hand you
over to Anders.
120
00:14:04,344 --> 00:14:06,116
Camaraderie.
121
00:14:06,318 --> 00:14:08,903
That's what I feel was...
122
00:14:09,333 --> 00:14:13,135
the linchpin of our class.
123
00:14:13,170 --> 00:14:17,277
I mean, we're sitting here
together after all these years.
124
00:14:17,643 --> 00:14:22,491
Some things bonded us as
a group more than others.
125
00:14:22,526 --> 00:14:26,855
I'm thinking of that
hiking trip we did.
126
00:14:27,106 --> 00:14:29,891
With tents and whatnot.
127
00:14:29,994 --> 00:14:34,568
I remember, we had four or five
new couples after that trip!
128
00:14:35,187 --> 00:14:37,141
Holding hands...
129
00:14:37,176 --> 00:14:40,629
Mind you, we were in year six,
so everyone had broken up a week later!
130
00:14:40,630 --> 00:14:43,819
And that night,
we sat around
131
00:14:43,899 --> 00:14:48,468
a campfire by the lake.
Robban...
132
00:14:49,180 --> 00:14:54,309
You wanted to show everyone
how to carve wood
133
00:14:54,310 --> 00:14:56,228
with the knife towards you!
134
00:14:57,564 --> 00:15:01,358
- It's possible!
- It's possible! A few times!
135
00:15:02,694 --> 00:15:07,364
- But it hurts like hell!
- It hurt like hell.
136
00:15:07,365 --> 00:15:10,452
You cut your
thumb so bad,
137
00:15:10,605 --> 00:15:15,637
that it bled and bled...
And you just laughed!
138
00:15:16,708 --> 00:15:20,002
And, shit. That's what I
like about you, Robban.
139
00:15:20,003 --> 00:15:24,131
No matter what happens,
you just laugh it off.
140
00:15:24,132 --> 00:15:26,758
No matter how
hard you fall,
141
00:15:26,759 --> 00:15:30,345
you just get right back up
with a smile on your face.
142
00:15:30,346 --> 00:15:34,285
- That's what I like about you.
- A toast to the toastmaster!
143
00:15:37,562 --> 00:15:39,660
Rikard.
144
00:15:40,198 --> 00:15:46,183
He was already trying to break
gender barriers in year nine,
145
00:15:46,218 --> 00:15:50,699
by insisting on putting his name forward
to be the school's prom queen!
146
00:15:50,700 --> 00:15:53,368
Pure feminism on my part!
147
00:15:53,369 --> 00:15:57,039
Absolutely. You claimed
to meet all the criteria.
148
00:15:57,040 --> 00:16:03,003
You wrote on the blackboard. "Long Hair.
Sexy. Rikard equals prom queen".
149
00:16:03,004 --> 00:16:07,518
That's true. I thank you
all for your support!
150
00:16:10,441 --> 00:16:12,327
I have so many...
151
00:16:12,427 --> 00:16:15,518
I have so many memories
from those days,
152
00:16:15,553 --> 00:16:19,978
and I'll close
by saying that...
153
00:16:21,272 --> 00:16:24,393
it was a simple and
innocent time.
154
00:16:25,234 --> 00:16:27,110
And...
155
00:16:27,610 --> 00:16:32,217
when I'm caught up with
family life and my career,
156
00:16:32,252 --> 00:16:36,931
it's these times
that I often look back on.
157
00:16:37,747 --> 00:16:41,667
And if there's one thing
I wish for my own kids,
158
00:16:41,668 --> 00:16:46,233
it's that they experience
the same sense,
159
00:16:46,340 --> 00:16:49,617
of camaraderie that we had.
160
00:16:49,652 --> 00:16:52,989
- Cheers, and thank you!
- Cheers!
161
00:16:53,179 --> 00:16:56,765
Straight to the heart, Anders!
Straight to the heart!
162
00:16:56,766 --> 00:16:58,809
Let's keep on partying!
163
00:17:14,867 --> 00:17:18,662
Anders!
Anders!
164
00:17:18,663 --> 00:17:22,841
I think we have
different memories...
165
00:17:23,221 --> 00:17:27,548
of our wonderful camaraderie.
166
00:17:28,423 --> 00:17:34,052
I can't recall you ever once,
during this time,
167
00:17:34,053 --> 00:17:37,619
in any way acknowledging
my existence.
168
00:17:37,974 --> 00:17:40,892
Despite being the
host for this party...
169
00:17:40,893 --> 00:17:45,022
you've neither greeted
nor even looked at me.
170
00:17:45,023 --> 00:17:49,109
You're finding it awkward me
talking to you now, aren't you?
171
00:17:50,403 --> 00:17:52,738
You don't like it, do you?
172
00:17:52,739 --> 00:17:56,783
Come on, Anna, it's a party.
It said so on the invite. "Party"!
173
00:17:56,784 --> 00:18:01,997
- It is a party! But surely I can say...
- This isn't class therapy. It's a party.
174
00:18:02,832 --> 00:18:06,668
I recall our wonderful camaraderie
during that hiking trip.
175
00:18:07,879 --> 00:18:12,653
How you boys,
especially Niklas, Ulf...
176
00:18:12,717 --> 00:18:17,596
Erik, David and Rikard,
177
00:18:17,597 --> 00:18:22,272
worked hard for days
to convince me that...
178
00:18:22,379 --> 00:18:25,092
Rikard was in love with me.
179
00:18:25,127 --> 00:18:30,567
And, fool that I was, because
I so wanted to be part of this class...
180
00:18:32,195 --> 00:18:37,532
"Maybe it's true,
maybe he is in love with me. "
181
00:18:39,077 --> 00:18:43,038
Then we're standing there
one night, on the rocks.
182
00:18:43,039 --> 00:18:46,758
And, Niklas, you owned up
to your little prank.
183
00:18:46,793 --> 00:18:50,490
"How could you be so stupid to think
that Rikard is in love with you?"
184
00:18:52,799 --> 00:18:55,258
And I tried to play it cool.
185
00:18:55,259 --> 00:18:58,929
"Of course I didn't
believe you. "
186
00:18:58,930 --> 00:19:02,453
I tried to laugh it off, saying,
"Is that funny?"
187
00:19:02,494 --> 00:19:05,111
Is that funny, Ulf?
188
00:19:05,146 --> 00:19:09,153
Because that was
your usual line,
189
00:19:09,188 --> 00:19:12,984
which you always
said and which I stole.
190
00:19:12,985 --> 00:19:18,429
Or what was it that pissed you off so
much when I said it that you had to...
191
00:19:21,244 --> 00:19:25,539
- Do you remember what you did?
- No. What did I do?
192
00:19:25,540 --> 00:19:30,418
You kicked me hard in the crotch,
which you others found hilarious.
193
00:19:33,464 --> 00:19:38,635
Remember? I think you and
I have conflicting memories
194
00:19:38,636 --> 00:19:41,822
or conflicting perspectives
on our camaraderie, Anders.
195
00:19:42,890 --> 00:19:45,892
- We get it now, Anna.
- And Erik.
196
00:19:45,893 --> 00:19:49,938
Erik, do you remember
middle school?
197
00:19:49,939 --> 00:19:52,232
What you used
to say to me?
198
00:19:52,233 --> 00:19:53,859
- Do you remember?
- No.
199
00:19:53,860 --> 00:19:58,697
"If I looked like you,
I'd kill myself. "
200
00:19:58,698 --> 00:20:03,410
"Can't you just go home and oblige,
so we don't have to look at you?"
201
00:20:04,287 --> 00:20:07,455
Do you want to know the only
reason why I didn't do it?
202
00:20:09,125 --> 00:20:12,256
I was afraid you'd
mock my corpse
203
00:20:12,483 --> 00:20:15,979
even more without its
layers of makeup.
204
00:20:16,014 --> 00:20:19,926
Anna, this isn't really the
right forum for digging up...
205
00:20:19,927 --> 00:20:23,818
Forum? What is the right forum?
Only happy memories, is it?
206
00:20:23,853 --> 00:20:28,810
You can contact them afterwards if
there are things you need to process...
207
00:20:28,811 --> 00:20:32,160
And you, girls,
do you remember?
208
00:20:32,195 --> 00:20:36,202
There weren't many of us,
and each dining table had six seats.
209
00:20:36,986 --> 00:20:41,031
If I was lucky enough to turn up
before everyone had sat down...
210
00:20:42,450 --> 00:20:45,285
Well, then,
it was already taken.
211
00:20:45,286 --> 00:20:48,663
"But I was first,
how come I don't get to join you?"
212
00:20:48,664 --> 00:20:51,833
- Sorry, but...
- Can I finish?!
213
00:20:51,834 --> 00:20:56,046
So if I sat down anyway,
well, then, I was a bitch,
214
00:20:56,047 --> 00:20:59,758
because why should Camilla have
to sit all alone at another table?
215
00:20:59,759 --> 00:21:04,804
If I refused to move,
you'd change tables.
216
00:21:04,805 --> 00:21:09,253
- So you wouldn't have to sit alone.
- We were kids, Anna!
217
00:21:09,852 --> 00:21:13,271
- Yeah, just kids.
- Yes, we were.
218
00:21:13,272 --> 00:21:17,192
We were kids, all of us.
219
00:21:17,193 --> 00:21:21,321
Remember when someone was sick?
When there was room?
220
00:21:21,322 --> 00:21:25,617
Well, then, someone's
imaginary friend was sitting there.
221
00:21:25,618 --> 00:21:29,689
Then there were the
days when I gave up...
222
00:21:30,456 --> 00:21:33,172
and went to sit
somewhere else.
223
00:21:33,207 --> 00:21:37,254
But when you're sitting alone,
you're more exposed.
224
00:21:37,255 --> 00:21:42,148
Forgive us. We can dance and talk later,
but please let's enjoy the party.
225
00:21:42,183 --> 00:21:45,679
I remember that you...
Do you remember?
226
00:21:45,680 --> 00:21:48,640
You even asked me out when
you were new to the class.
227
00:21:48,641 --> 00:21:54,020
But you learned, from the others,
I guess, that it wasn't cool.
228
00:21:54,021 --> 00:21:58,108
That it was wrong to be with Anna Odell.
That's how cool you were. Right?
229
00:21:59,318 --> 00:22:04,906
Did you know that Rikard and I
were together one weekend?
230
00:22:06,450 --> 00:22:10,120
- Congratulations.
- You even wanted to have sex.
231
00:22:10,121 --> 00:22:14,082
"We can have pretend sex!"
We were in year two!
232
00:22:14,083 --> 00:22:18,086
That's enough, Anna!
Find somewhere else to rant!
233
00:22:18,087 --> 00:22:23,591
Rant? Sorry, but
can I finish, please?
234
00:22:23,592 --> 00:22:28,555
- If it makes you feel better...
- Feel better?
235
00:22:28,556 --> 00:22:33,351
- It's not exactly uplifting...
- I want to tell you how it felt.
236
00:22:33,352 --> 00:22:38,315
I couldn't say it then. I never got
a word in because you'd all laugh at me!
237
00:22:39,400 --> 00:22:42,360
Maybe that's slipped your mind?
238
00:22:42,361 --> 00:22:47,699
Why come here if you're so
angry at us? No one forced you to.
239
00:22:47,700 --> 00:22:50,085
We're all here because
we wanted to come.
240
00:22:50,120 --> 00:22:53,127
You're being selfish too,
because we're here to enjoy ourselves.
241
00:22:53,162 --> 00:22:58,293
Just call the people you're
upset with and go for a coffee...
242
00:22:58,294 --> 00:23:02,571
- Sure! I bet you'd love that!
- I'd be happy to meet you later.
243
00:23:03,341 --> 00:23:05,633
Maybe we could go out?
244
00:23:13,684 --> 00:23:15,802
What the hell is all this?
245
00:23:18,022 --> 00:23:21,691
Remember the Secret Sisters,
Cecilia and Lena?
246
00:23:21,692 --> 00:23:25,243
They were like a single
bloody entity. Remember?
247
00:23:25,529 --> 00:23:28,406
So what?
We were friends.
248
00:23:28,407 --> 00:23:30,352
If one of you was sick,
249
00:23:30,544 --> 00:23:35,413
then I got to play with you,
and we'd have fun.
250
00:23:35,748 --> 00:23:39,459
Remember? And what about
your "friendship contract"?
251
00:23:39,460 --> 00:23:43,463
- What do you want us to say?
- For life! Remember?
252
00:23:43,464 --> 00:23:48,385
Where do husbands and kids
fit into your lifetime contract?
253
00:23:49,512 --> 00:23:52,931
Come on, Anna,
let's talk outside.
254
00:23:52,932 --> 00:23:57,894
- Can't I even say my piece?
- I know what you mean, Anna.
255
00:23:57,895 --> 00:24:02,056
I feel terrible about this.
I know what you mean, I understand you.
256
00:24:10,825 --> 00:24:12,826
More wine.
Please!
257
00:24:20,418 --> 00:24:24,129
Do you even remember
how you told me
258
00:24:24,130 --> 00:24:29,801
that my presence polluted your
study time. That I should go home?
259
00:24:29,802 --> 00:24:35,014
That I ruined it for everyone.
Do you remember? Do you...
260
00:24:35,015 --> 00:24:39,394
All I can do is apologise, Anna.
What else do you want me to say?
261
00:24:41,939 --> 00:24:46,151
- I've also had to live with this.
- You've felt bad?
262
00:24:46,152 --> 00:24:50,029
- Yes, about what I did.
- Poor you.
263
00:24:50,030 --> 00:24:53,366
- Can't you just accept that?
- I don't know what to say, Anna.
264
00:24:53,367 --> 00:24:57,751
- It's party, party, party...
- Erik, you're needed inside.
265
00:24:59,039 --> 00:25:03,960
- You'll have to finish your chat later.
- We're off outside for a smoke.
266
00:25:05,045 --> 00:25:10,842
- Got the smokes, Rikard?
- Come on, Minna, let's talk old times!
267
00:25:12,678 --> 00:25:14,814
- I'll be right back.
- Let's go, come on!
268
00:25:16,348 --> 00:25:19,184
This is so fucked up.
269
00:25:19,185 --> 00:25:22,437
- The artist...
- The makeup's gone, at least!
270
00:25:22,438 --> 00:25:24,814
- She was cute!
- She was a wreck.
271
00:25:24,815 --> 00:25:30,320
- A little weird, but cute. Funny.
- Cute? Don't know about that...
272
00:25:30,321 --> 00:25:35,896
She looks good.
Minna, I've always loved you.
273
00:25:36,577 --> 00:25:39,454
- If it wasn't for that...
- If it wasn't for that...
274
00:25:39,455 --> 00:25:42,582
I'd almost have hoped
you were divorced!
275
00:25:43,584 --> 00:25:48,838
But, Jesus, really,
why do such a thing?
276
00:25:48,839 --> 00:25:53,718
Why deliberately spoil the mood
after such a speech as Anders gave?
277
00:25:53,719 --> 00:25:56,604
I think it's... bloody stupid.
278
00:25:56,639 --> 00:26:01,351
- I'll never forget this party.
- Me neither.
279
00:26:03,712 --> 00:26:09,025
You remember that hiking trip,
that she talked about in there?
280
00:26:09,026 --> 00:26:12,028
When we convinced her
I was in love with her?
281
00:26:12,029 --> 00:26:15,114
- You did that?
- And I can do it again.
282
00:26:15,115 --> 00:26:20,078
It'll be fun. I'll do it again.
I'll do it again.
283
00:26:21,080 --> 00:26:24,285
- Go and do it, then!
- 100 kronor. She'll lap it up!
284
00:26:24,750 --> 00:26:28,628
We had a laugh together,
but it was really hard going at times.
285
00:26:28,629 --> 00:26:32,757
You'd never say anything.
It wasn't that easy!
286
00:26:35,511 --> 00:26:40,943
But, then again,
it was brave of you to bring it up.
287
00:26:41,559 --> 00:26:45,144
- It'll calm everyone down again.
- You want me to bet 100 kronor?
288
00:26:45,145 --> 00:26:48,231
I'll cheer her up, I promise.
289
00:26:48,232 --> 00:26:54,153
She'll be like...
a kitten in my hands!
290
00:26:54,154 --> 00:26:57,923
- Like you. Like you were in school.
- Who, me?
291
00:26:57,958 --> 00:27:03,372
Every time I touched you,
you purred like a little cat! Just kidding!
292
00:27:03,747 --> 00:27:07,417
- I'm cold.
- I'm freezing to death.
293
00:27:07,418 --> 00:27:10,003
Hey!
Good luck.
294
00:27:10,004 --> 00:27:13,923
No sweat.
She doesn't stand a chance.
295
00:27:24,893 --> 00:27:28,758
- Look at you, sitting here
waiting for me! - Rikard...
296
00:27:33,611 --> 00:27:38,031
I've got to get warm. I need to sit down.
Feel how cold I am, Anna.
297
00:27:38,032 --> 00:27:40,992
- You're frozen!
- I need body heat!
298
00:27:40,993 --> 00:27:45,663
- Rikard, you're pissed!
- No way, I've been on apple juice!
299
00:27:45,664 --> 00:27:49,292
You've drunk too much.
Yeah, right, apple juice.
300
00:27:49,293 --> 00:27:52,545
Look, couldn't you go
and get me and Anna a drink?
301
00:27:52,546 --> 00:27:56,341
We need to have
a little chat.
302
00:28:06,477 --> 00:28:09,103
Is it going all right?
303
00:28:09,104 --> 00:28:13,089
- Does it seem all right to you?
- Yeah. Sure.
304
00:28:14,943 --> 00:28:20,531
- You think I'm crazy, don't you?
- No, I like you, Anna. Always have.
305
00:28:20,532 --> 00:28:22,241
Always.
306
00:28:23,911 --> 00:28:25,828
It's true.
307
00:28:28,290 --> 00:28:31,876
Do you remember the hiking trip?
You mentioned it in there...
308
00:28:31,877 --> 00:28:34,212
It's ok.
I've always...
309
00:28:35,297 --> 00:28:37,048
It's ok.
310
00:28:39,510 --> 00:28:43,476
I was in love with you, Anna.
I was.
311
00:28:44,139 --> 00:28:49,310
I was. I just didn't dare admit it.
You're beautiful... Look.
312
00:28:49,311 --> 00:28:53,731
Everyone wanted to throw you out.
They were mad at you.
313
00:28:53,732 --> 00:28:57,568
But I thought you did really well.
Really damn well.
314
00:28:57,569 --> 00:29:03,157
- You reckon? Fun, was it?
- It was. It was great!
315
00:29:03,158 --> 00:29:06,790
Something happened!
You deliberately stirred things up!
316
00:29:07,871 --> 00:29:12,208
I thought your reaction was...
317
00:29:12,209 --> 00:29:15,753
- You said therapy, right?
- Sure, it's like therapy...
318
00:29:15,754 --> 00:29:17,989
Have you been in therapy?
319
00:29:18,176 --> 00:29:22,020
I went once.
With my...
320
00:29:22,219 --> 00:29:25,930
- I have two kids.
- You took your kids? Was it tough?
321
00:29:25,931 --> 00:29:29,560
Things were messy.
But therapy's good.
322
00:29:30,811 --> 00:29:33,020
I've always liked you.
323
00:29:33,021 --> 00:29:38,025
Fancy going up onto the roof
with me to look at the stars?
324
00:29:38,026 --> 00:29:39,652
Would you like that?
325
00:29:39,653 --> 00:29:43,364
- He's such a smoothie.
- I know!
326
00:29:43,365 --> 00:29:47,744
Rikard always has been.
He can take anyone and just...
327
00:29:49,705 --> 00:29:54,125
Let's party, eh?
Dance... Get crazy...
328
00:29:54,126 --> 00:29:57,879
Let's get crazier than
those idiots in there.
329
00:29:57,880 --> 00:30:00,194
What do you say?
You and me...
330
00:30:03,093 --> 00:30:05,803
I'm on your side.
331
00:30:05,804 --> 00:30:08,156
Come on, let's dance.
332
00:30:22,696 --> 00:30:25,573
It's party time!
333
00:30:26,492 --> 00:30:29,118
Hey.
Photo-model, five shots!
334
00:30:29,119 --> 00:30:32,914
An apple juice too.
And a Virgin Bourbon for Minna.
335
00:30:32,915 --> 00:30:36,375
Minna, Minna, it's party time.
It's party time!
336
00:30:38,045 --> 00:30:41,464
And we're one
big happy family!
337
00:30:41,465 --> 00:30:44,926
Right. Here you go!
And here, and here...
338
00:30:47,346 --> 00:30:51,015
Here's to the good ol' days!
Here's to the good ol' days!
339
00:30:51,282 --> 00:30:52,767
- Cheers!
- Cheers!
340
00:30:55,062 --> 00:31:00,233
Minna! Christ, how I've missed you!
I've missed you so damn much!
341
00:31:00,234 --> 00:31:05,154
Minna!
Minna, come here!
342
00:31:05,155 --> 00:31:07,532
- Love you.
- Love you too.
343
00:31:07,533 --> 00:31:13,412
Tell us, wasn't it you two with
that fire, or whatever it was...
344
00:31:13,413 --> 00:31:18,501
You owe me 100 kronor!
You owe me 100 kronor!
345
00:31:19,670 --> 00:31:23,914
It was exactly like on the hiking trip!
She fell for it! She's so desperate!
346
00:31:33,559 --> 00:31:36,185
This is so cool!
347
00:31:36,186 --> 00:31:39,814
Mix this guy a drink with
a little of everything!
348
00:31:39,815 --> 00:31:41,566
Make it two...
349
00:32:01,555 --> 00:32:04,105
- Am I interrupting?
- Not at all!
350
00:32:07,050 --> 00:32:08,733
Because...
351
00:32:08,998 --> 00:32:13,397
I don't really know,
what to make of you.
352
00:32:13,432 --> 00:32:17,393
We had a great time when we
were kids, don't you think?
353
00:32:17,394 --> 00:32:22,982
We had a great time! We'd dress up
at Easter together, remember?
354
00:32:22,983 --> 00:32:26,903
You were so good at
drawing Easter cards!
355
00:32:26,904 --> 00:32:30,823
Rikard called me "Anna the Planner",
remember?
356
00:32:31,617 --> 00:32:36,370
But in actual fact,
you were the careful one.
357
00:32:36,371 --> 00:32:41,709
I drew the cards because I could draw
and you coloured them in, perfectly!
358
00:32:41,710 --> 00:32:46,297
I was so careful.
You'd done them so well!
359
00:32:46,298 --> 00:32:50,176
So I'd take an eraser and
make the edges perfect!
360
00:32:50,177 --> 00:32:52,678
People loved those cards!
361
00:33:02,272 --> 00:33:06,025
Why was it so important
to only be two?
362
00:33:06,026 --> 00:33:10,905
- How come, how did...
- It was all three of us too!
363
00:33:10,906 --> 00:33:14,909
It was only if one of you
was sick that it was...
364
00:33:14,910 --> 00:33:19,205
We were at that "best friends"
phase, as I recall.
365
00:33:19,206 --> 00:33:20,998
I can't remember that much...
366
00:33:20,999 --> 00:33:23,292
You and me could play,
367
00:33:23,293 --> 00:33:27,171
but when Cecilia was there,
it was all friendship contracts.
368
00:33:27,172 --> 00:33:30,811
You thought it was OK for
me to join in, didn't you?
369
00:33:30,846 --> 00:33:35,721
Sure, and you did join in. I don't see
why you're going on about this.
370
00:33:35,722 --> 00:33:41,519
It just feels like you're a
bit cautious, a bit pathetic.
371
00:33:42,437 --> 00:33:45,106
You're a coward.
That's what I think.
372
00:33:45,107 --> 00:33:48,150
Why do you have to talk
about this now, at a party?
373
00:33:48,151 --> 00:33:51,696
I think it's fun to be here,
seeing everyone again.
374
00:33:51,697 --> 00:33:54,559
But when would
we talk about it?
375
00:33:54,784 --> 00:33:58,199
It's been 20 years.
Who'd want to?
376
00:33:58,234 --> 00:34:00,496
You'd never meet
me if I called you.
377
00:34:00,497 --> 00:34:04,083
I would,
but you never have!
378
00:34:04,084 --> 00:34:08,170
- But you and Cecilia meet up?
- Sure, we do...
379
00:34:08,171 --> 00:34:12,174
But you were the real losers,
weren't you?
380
00:34:12,175 --> 00:34:17,513
You were the losers!
You weren't popular.
381
00:34:17,514 --> 00:34:23,394
- You were pathetic cowards.
- Cecilia and I were on your side!
382
00:34:23,395 --> 00:34:27,023
I don't get why you're
having a go at me like this!
383
00:34:27,024 --> 00:34:32,903
- I'm not. We had fun.
- Exactly! So why get at me?
384
00:34:32,904 --> 00:34:38,269
I'm not getting at you. I just want
to hear you out. Get your side of it!
385
00:34:40,579 --> 00:34:44,275
Hey, what's up?
What's wrong?
386
00:34:45,125 --> 00:34:47,209
Is it Anna?
387
00:34:49,755 --> 00:34:53,632
Enough's enough, Anna.
What the hell are you playing at?
388
00:34:53,633 --> 00:34:57,261
Playing at?
I just wanted to talk to Lena.
389
00:34:57,262 --> 00:35:02,141
- That's enough now, Anna!
- Lena! Lena!
390
00:35:02,142 --> 00:35:04,643
Lena?
391
00:35:04,644 --> 00:35:07,879
- May I speak with her, please?
- Didn't you hear? I said enough.
392
00:35:07,914 --> 00:35:10,166
- Get your coat and go home.
- Go home?
393
00:35:10,201 --> 00:35:13,312
- Go home.
- Lena, I just want...
394
00:35:13,347 --> 00:35:15,906
- Can't I just ask you how
you felt... - Anna!
395
00:35:15,941 --> 00:35:19,784
Show some respect for the
guys who arranged the party.
396
00:35:19,785 --> 00:35:21,827
- Drop it.
- Enough's enough.
397
00:35:21,828 --> 00:35:24,872
Am I infectious or something?
Lena!?
398
00:35:24,873 --> 00:35:28,334
- She doesn't want to talk to you.
- Why won't you listen?
399
00:35:28,335 --> 00:35:30,795
- Keep her away from Lena.
- Why won't you listen to us?
400
00:35:30,796 --> 00:35:32,713
I just want to
hear your side!
401
00:35:32,714 --> 00:35:35,007
Don't touch me!
Don't touch me!
402
00:35:35,008 --> 00:35:37,426
Lena!
Lena!
403
00:35:37,427 --> 00:35:41,180
- Go home now.
- She doesn't want to talk to you!
404
00:35:41,181 --> 00:35:44,767
She doesn't want to discuss
your problems with you!
405
00:35:44,768 --> 00:35:47,978
You're the ones
with the problems!
406
00:35:47,979 --> 00:35:50,968
It's OK to talk
to me now, is it?
407
00:35:51,223 --> 00:35:54,262
Can you get
out of my way?
408
00:35:54,402 --> 00:35:57,863
- Get out of here!
- It's OK to talk to me now, is it?
409
00:35:57,864 --> 00:36:01,951
- That's enough!
- Are you sticking your oar in now?
410
00:36:01,952 --> 00:36:06,080
She doesn't want to
talk to you, Anna! Go!
411
00:36:12,587 --> 00:36:16,966
Take it easy now.
Calm down.
412
00:36:19,469 --> 00:36:22,596
Calm down. OK?
Just cool it.
413
00:36:38,697 --> 00:36:43,742
You can see it in her eyes.
She's fucked up in the head.
414
00:36:43,743 --> 00:36:45,452
What was that?
415
00:36:45,453 --> 00:36:48,509
- You're talking about me.
- You're not well, Anna.
416
00:36:48,544 --> 00:36:50,405
- I'm not well?
- No, you're not.
417
00:36:50,584 --> 00:36:55,462
So what should I do now? Go home
and kill myself because I'm so ugly?
418
00:36:55,463 --> 00:36:58,174
And then what?
419
00:37:02,345 --> 00:37:08,017
- Get a grip and get out!
- Take your hands off me!
420
00:37:11,646 --> 00:37:14,857
- Wait! Wait!
- Let go of me!
421
00:37:14,858 --> 00:37:16,317
Calm down, then.
422
00:37:16,318 --> 00:37:20,237
Come on, calm down, Anna.
423
00:37:21,239 --> 00:37:23,365
Sorry!
Sorry!
424
00:37:23,366 --> 00:37:27,077
- You fucking nutcase! Get out of here!
- Let's get you out, come on.
425
00:37:27,078 --> 00:37:30,915
I can go by myself! Don't touch me.
Don't touch me.
426
00:37:30,916 --> 00:37:36,212
Let me go by myself. I don't want
your fucking hands touching me.
427
00:37:46,848 --> 00:37:50,226
- Can someone get Anna's coat?
- Call a taxi!
428
00:37:50,227 --> 00:37:52,277
OK, I'm going.
I'll go.
429
00:37:52,798 --> 00:37:56,523
But not as long as you
keep glaring at me.
430
00:37:56,524 --> 00:37:58,442
Back off.
Come on guys, back off.
431
00:37:58,443 --> 00:38:01,946
- I will.
- Good. Do so then. Go.
432
00:38:01,947 --> 00:38:06,992
I will. But by myself, I won't be
thrown out by a bunch of arseholes.
433
00:38:06,993 --> 00:38:09,119
- Arseholes?
- Don't touch me!
434
00:38:11,331 --> 00:38:15,417
- Don't touch me, I'm leaving.
- Good.
435
00:38:16,419 --> 00:38:19,713
So, now you can go
and get your coat.
436
00:38:32,477 --> 00:38:34,019
What the fuck?
437
00:38:36,147 --> 00:38:38,399
Let me go!
You fucking...
438
00:38:40,026 --> 00:38:42,361
Let me go, you...
439
00:38:46,574 --> 00:38:48,784
Grab her legs!
440
00:38:57,127 --> 00:38:59,837
- Open the door!
- Let me go!
441
00:39:13,059 --> 00:39:16,020
Go and get her things!
442
00:39:20,275 --> 00:39:23,193
- The taxi's here.
- Come on, let's go.
443
00:39:45,717 --> 00:39:48,135
What a total fucking nutter!
444
00:39:57,062 --> 00:39:59,396
Could we have
some music, please?
445
00:39:59,397 --> 00:40:01,115
OK?
446
00:40:03,183 --> 00:40:04,622
OK?
447
00:40:08,448 --> 00:40:14,370
I'm sorry. We clearly shouldn't have
invited everyone to this party.
448
00:40:14,371 --> 00:40:16,955
It was a disaster.
449
00:40:16,956 --> 00:40:18,874
It's art.
450
00:40:55,537 --> 00:40:59,373
- Hello, Louise speaking.
- Hi, it's Anna Odell.
451
00:41:00,917 --> 00:41:06,046
- Anna, hi! How are you?
- Fine.
452
00:41:06,047 --> 00:41:07,450
Listen...
453
00:41:07,626 --> 00:41:13,177
- I'm working on a film.
- That's great! Is it fiction or...
454
00:41:13,304 --> 00:41:17,015
Yes, it's a fiction film,
about a class reunion.
455
00:41:17,016 --> 00:41:19,569
The reason I'm
calling is that,
456
00:41:19,616 --> 00:41:22,795
I'd like to show it
to the whole class.
457
00:41:23,523 --> 00:41:25,107
I see...
458
00:41:26,568 --> 00:41:28,193
Henrik speaking.
459
00:41:28,194 --> 00:41:33,718
- Hello, this is Anna Odell. Is this Henrik,
who went to Enskede school? - Yes.
460
00:41:34,534 --> 00:41:36,827
- Hi!
- Hi...
461
00:41:36,828 --> 00:41:41,081
- It's been a while...
- Indeed. Time flies.
462
00:41:41,082 --> 00:41:42,833
Yes, it does.
463
00:41:42,834 --> 00:41:47,254
I'm calling because I've made
a film about a class reunion.
464
00:41:48,423 --> 00:41:53,427
I was wondering if
you'd like to see it...
465
00:41:53,428 --> 00:41:58,444
with Christopher,
if he wants to.
466
00:42:02,687 --> 00:42:06,231
- Sure, of course.
- That's great.
467
00:42:07,650 --> 00:42:12,488
- Christopher...
- Hey, it's Anna Odell.
468
00:42:12,489 --> 00:42:14,740
- Hi!
- Hi!
469
00:42:15,658 --> 00:42:20,829
I spoke to Henrik yesterday,
and...
470
00:42:20,830 --> 00:42:23,123
Yes, I know.
471
00:42:23,124 --> 00:42:26,919
I see.
So I guess he called you?
472
00:42:26,920 --> 00:42:31,312
- Yes, we've talked.
- Ok.
473
00:42:31,767 --> 00:42:37,554
I was just wondering if you wanted
to meet up, the three of us...
474
00:42:37,555 --> 00:42:39,988
Well, yes...
475
00:42:41,100 --> 00:42:44,041
What's it about?
476
00:42:44,076 --> 00:42:49,386
I'd like to show you my film,
and hear your opinions...
477
00:42:54,103 --> 00:42:59,368
But if you've already made the film,
why meet us now,
478
00:42:59,369 --> 00:43:03,288
rather than before...
when you were starting on it?
479
00:43:03,289 --> 00:43:05,374
Because...
480
00:43:05,375 --> 00:43:10,087
What I'm wondering is why you didn't
come to the reunion. It would've been...
481
00:43:10,088 --> 00:43:15,516
Because I didn't know
there was a reunion.
482
00:43:16,636 --> 00:43:18,428
You didn't know?
483
00:43:19,305 --> 00:43:24,476
I only heard about
it afterwards.
484
00:43:25,603 --> 00:43:29,147
- What, weren't you invited?
- No.
485
00:43:29,148 --> 00:43:32,192
I didn't get an invitation,
anyway.
486
00:43:32,193 --> 00:43:37,447
But sure, of course
I'd be happy to help you...
487
00:43:37,448 --> 00:43:40,367
It's just that I enjoy
my life as it is,
488
00:43:40,368 --> 00:43:44,639
and I don't want it
disrupted by stuff like this.
489
00:43:45,081 --> 00:43:49,626
Your other project caused
such a stir...
490
00:43:49,627 --> 00:43:53,088
It would really
mean a lot to me...
491
00:44:01,306 --> 00:44:04,850
- Henrik speaking.
- Hi, it's Anna Odell.
492
00:44:04,851 --> 00:44:09,980
- Hi. - Christopher has
agreed to meet up.
493
00:44:09,981 --> 00:44:14,818
Thanks for the offer, but I'm
afraid I have to turn you down.
494
00:44:14,819 --> 00:44:18,113
- How come?
- I just want to say; No thanks,
495
00:44:18,114 --> 00:44:20,115
and end this.
496
00:44:20,116 --> 00:44:25,245
But may I just ask you what
made you change your mind?
497
00:44:25,246 --> 00:44:27,789
- I'd prefer not to discuss it.
- OK.
498
00:44:27,790 --> 00:44:30,584
I've given your last
call some thought,
499
00:44:30,585 --> 00:44:35,631
and decided that my answer is:
"No, thank you. "
500
00:44:35,632 --> 00:44:40,719
Goodbye.
501
00:44:40,720 --> 00:44:45,682
What do you hope to
get out of the meeting?
502
00:44:45,683 --> 00:44:49,079
I have no expectations
of them,
503
00:44:49,381 --> 00:44:51,855
only that we meet.
504
00:44:58,613 --> 00:45:04,242
I'd never look these people
up just for my own sake.
505
00:45:04,243 --> 00:45:06,745
It's because
this is a project.
506
00:45:06,746 --> 00:45:09,381
That's what makes me...
507
00:45:11,918 --> 00:45:14,378
call them up.
508
00:45:14,379 --> 00:45:19,504
But, of course, like everyone else,
I've wanted to...
509
00:45:21,302 --> 00:45:25,782
somehow say that this or
that upset or hurt me,
510
00:45:26,079 --> 00:45:31,336
but I'd never do that.
It's not the done thing.
511
00:45:32,563 --> 00:45:36,525
But, I wanted to
find out what
512
00:45:36,554 --> 00:45:40,457
happens when you
actually do it.
513
00:45:42,740 --> 00:45:46,075
When you do what you normally
wouldn't do otherwise.
514
00:45:48,705 --> 00:45:52,874
PART 2
THE MEETINGS
515
00:46:06,931 --> 00:46:09,057
- Here.
- Thanks.
516
00:46:09,058 --> 00:46:13,562
Whoops!
Don't worry, I've got it.
517
00:46:20,069 --> 00:46:23,280
- Sorry about that.
- It happens.
518
00:46:23,281 --> 00:46:25,991
I filled the cup too much.
519
00:46:36,335 --> 00:46:38,879
I'll just give this a wipe.
520
00:46:40,923 --> 00:46:44,092
- Help yourself to a sandwich.
- Thanks!
521
00:47:10,870 --> 00:47:13,872
I'm glad you could make it.
522
00:47:13,873 --> 00:47:16,908
I can't say that I
remember much
523
00:47:17,086 --> 00:47:20,619
from our class back then.
524
00:47:20,654 --> 00:47:23,219
I had a lot going
on outside school.
525
00:47:23,544 --> 00:47:26,760
I was very focused
on sports.
526
00:47:28,638 --> 00:47:34,518
I had other friends
outside school, and...
527
00:47:34,519 --> 00:47:38,522
I never really had any
problems in school.
528
00:47:38,523 --> 00:47:42,067
I had fun.
I liked our class.
529
00:47:42,068 --> 00:47:44,277
I enjoyed it.
530
00:47:44,278 --> 00:47:47,781
But I have my own idea
of what I was like,
531
00:47:47,782 --> 00:47:51,725
and it would be
interesting to hear...
532
00:47:53,246 --> 00:47:55,664
what impression
you had of me.
533
00:47:55,665 --> 00:48:00,133
I'll get to that. But first
I thought I'd show you the film.
534
00:48:00,387 --> 00:48:02,337
Because...
535
00:48:04,674 --> 00:48:06,699
In the film,
I've been invited.
536
00:48:06,734 --> 00:48:10,839
So it's like, "What if?"
What if I'd been there?
537
00:48:10,874 --> 00:48:12,681
What were you
all trying to avoid?
538
00:48:15,560 --> 00:48:20,291
- Are we going to watch it now?
- Yes. Then we can talk afterwards.
539
00:48:30,408 --> 00:48:33,702
I'll just dim the lights.
540
00:48:33,995 --> 00:48:37,201
- Do we have any more
bottle openers? - I'm on it.
541
00:48:37,259 --> 00:48:39,810
Are the outdoor candles lit?
542
00:48:46,424 --> 00:48:49,843
- Malle?
- Hi!
543
00:48:49,844 --> 00:48:53,555
- Wow! Great to see you!
- This is so exciting!
544
00:48:53,556 --> 00:48:59,470
...it's these times that
I often look back on.
545
00:49:00,563 --> 00:49:04,024
And if there's one thing
I wish for my own kids,
546
00:49:04,025 --> 00:49:08,909
it's that they experience
the same sense of
547
00:49:08,944 --> 00:49:12,351
camaraderie that we had.
548
00:49:12,386 --> 00:49:16,202
- Cheers, and thank you!
- Cheers!
549
00:49:16,203 --> 00:49:19,623
Anders!
Anders!
550
00:49:19,624 --> 00:49:23,872
I think we have
different memories,
551
00:49:24,256 --> 00:49:28,168
of our wonderful
camaraderie.
552
00:49:29,508 --> 00:49:34,971
I can't recall you ever once,
during this time,
553
00:49:34,972 --> 00:49:38,975
in any way acknowledging
my existence.
554
00:49:38,976 --> 00:49:41,311
Despite being the
host for this party,
555
00:49:41,312 --> 00:49:44,522
you've neither greeted
nor even looked at me.
556
00:49:44,523 --> 00:49:47,681
It's OK to talk
to me now, is it?
557
00:49:47,895 --> 00:49:50,886
Can you get
out of my way?
558
00:49:51,113 --> 00:49:54,616
- Get out of here!
- It's OK to talk to me now, is it?
559
00:49:54,617 --> 00:49:57,744
- That's enough!
- Are you sticking your oar in now?
560
00:49:57,745 --> 00:50:01,331
She doesn't want to
talk to you, Anna! Go!
561
00:50:07,046 --> 00:50:09,881
I'll just turn the
lights back on.
562
00:50:24,063 --> 00:50:27,691
That was...
exciting to see.
563
00:50:31,570 --> 00:50:36,995
In reality, I'd never
have pushed it so far, but...
564
00:50:37,660 --> 00:50:43,237
No, I get it. It's your
artistic choice, I suppose.
565
00:50:43,833 --> 00:50:47,585
Yeah, or rather,
I guess I see it more as...
566
00:50:47,586 --> 00:50:50,989
I wondered,
since you didn't invite me,
567
00:50:51,084 --> 00:50:53,974
what you were
all trying to avoid.
568
00:50:54,236 --> 00:50:58,096
So I pushed it beyond
everyone's boundaries.
569
00:50:58,097 --> 00:51:01,641
But what's your
impression of me?
570
00:51:05,104 --> 00:51:11,101
As I saw it,
you and Henrik,
571
00:51:11,235 --> 00:51:16,094
were at the top of
the hierarchy, and...
572
00:51:20,161 --> 00:51:21,786
Yeah, but...
573
00:51:23,122 --> 00:51:25,372
To me, somehow...
574
00:51:25,719 --> 00:51:30,350
you were the worst guys.
575
00:51:34,258 --> 00:51:36,728
I understand...
576
00:51:36,980 --> 00:51:40,419
if that...
577
00:51:41,220 --> 00:51:42,875
seems unfair.
578
00:51:42,910 --> 00:51:47,145
It's just that you always
had such high status,
579
00:51:47,146 --> 00:51:49,731
and totally ignored me.
580
00:51:50,691 --> 00:51:56,654
What's interesting is that I have no
recollection of being nasty to you.
581
00:51:56,655 --> 00:51:59,660
- Yet you say I was one of
the worst. - No, but that...
582
00:51:59,695 --> 00:52:02,343
But I can understand
that Henrik...
583
00:52:02,378 --> 00:52:04,835
If anyone could be called
584
00:52:04,870 --> 00:52:10,634
a real bully, it was him.
585
00:52:10,669 --> 00:52:14,100
He'd hit and shout at me
and fuck around with me,
586
00:52:14,135 --> 00:52:16,357
while you were
the nice guy,
587
00:52:16,564 --> 00:52:20,287
but you stayed
loyal to the bullies.
588
00:52:20,322 --> 00:52:26,059
I'm not placing the blame back on you,
but on the situation.
589
00:52:26,060 --> 00:52:29,354
You were in your situation,
and I was in mine...
590
00:52:31,732 --> 00:52:34,497
Because I'd never give it
a second thought
591
00:52:36,362 --> 00:52:38,738
if someone was ignoring me.
592
00:52:38,739 --> 00:52:41,929
I felt I was bullied terribly...
593
00:52:42,451 --> 00:52:47,163
for the entire time
I was at school.
594
00:52:48,999 --> 00:52:52,713
This is the first conversation
we've ever had together.
595
00:52:58,259 --> 00:52:59,866
Isn't it?
596
00:53:03,472 --> 00:53:05,932
Yeah, perhaps.
597
00:53:07,685 --> 00:53:11,563
But did Christopher
recognise himself in the film?
598
00:53:11,564 --> 00:53:16,276
It was weird. He didn't say anything
or ask which one was him.
599
00:53:16,277 --> 00:53:20,613
- Maybe he was afraid to.
- What could he say?
600
00:53:20,614 --> 00:53:24,242
- "Which one of those arseholes is me?"
- Or he quickly realised...
601
00:53:24,243 --> 00:53:27,662
- I'm just as crazy...
- You're the craziest!
602
00:53:27,663 --> 00:53:30,039
Did anyone like
you calling them?
603
00:53:30,040 --> 00:53:35,044
- Yeah. - That guy did.
What's his name? Peter.
604
00:53:35,045 --> 00:53:38,229
- Was he in the film?
- I'll show you.
605
00:53:39,258 --> 00:53:43,178
- One of the girls was happy
you called. - Kristina.
606
00:53:43,179 --> 00:53:48,933
Both her and Peter were
curious about why I'd called.
607
00:53:48,934 --> 00:53:51,352
That's Peter right there.
608
00:53:51,353 --> 00:53:53,354
How many have
you got hold of?
609
00:53:53,355 --> 00:53:55,481
What can it be?
610
00:53:56,442 --> 00:53:58,735
Eight?
611
00:53:59,528 --> 00:54:02,084
Seven or eight, so far.
612
00:54:06,911 --> 00:54:08,536
It's Anders!
613
00:54:09,872 --> 00:54:12,373
- Hello!
- Hi!
614
00:54:13,876 --> 00:54:16,628
- Hi. Nice to see you.
- You too.
615
00:54:16,629 --> 00:54:19,214
- How are you?
- Just fine.
616
00:54:19,215 --> 00:54:22,648
Hi there. Good to see you.
So you're here too?
617
00:54:22,683 --> 00:54:25,511
Yeah. I'm helping Anna
with ideas for the script.
618
00:54:25,512 --> 00:54:27,680
How far have you got?
619
00:54:27,681 --> 00:54:31,601
We've started by
contacting them.
620
00:54:31,602 --> 00:54:34,479
It's going a bit slow.
They don't show up.
621
00:54:34,480 --> 00:54:37,589
They agree to meet,
but then suddenly fall sick.
622
00:54:37,624 --> 00:54:39,609
How exciting.
623
00:54:39,610 --> 00:54:45,531
Have you met my character?
How was that?
624
00:54:45,532 --> 00:54:48,326
It went really well, actually.
625
00:54:49,370 --> 00:54:51,966
- Did he get to see the film?
- Sure.
626
00:54:53,832 --> 00:54:56,626
- I'd love to join you,
but I have to... - Coffee?
627
00:54:56,627 --> 00:54:58,544
- No. I'm fine.
- No?
628
00:54:58,545 --> 00:55:03,091
- I have to go. I just came
for my jacket. - Yeah?
629
00:55:03,092 --> 00:55:05,551
- See you.
- Bye.
630
00:55:10,391 --> 00:55:15,228
You know, Anna,
that today you're up here.
631
00:55:16,814 --> 00:55:18,731
In a sense, perhaps.
632
00:55:18,732 --> 00:55:24,487
I think it goes both ways.
I mean, all these...
633
00:55:27,283 --> 00:55:30,785
They still see me
as the loser too.
634
00:55:32,037 --> 00:55:36,624
I doubt it. You're making
a film of your past.
635
00:55:36,625 --> 00:55:39,547
You're a public figure
with art projects.
636
00:55:39,582 --> 00:55:42,755
Of course, they don't
see you down there.
637
00:55:42,756 --> 00:55:45,591
That's more a lingering
feeling in you.
638
00:55:45,592 --> 00:55:48,843
OK, so it's not like
a documentary.
639
00:55:49,596 --> 00:55:52,682
No, it's pure fiction.
640
00:55:53,767 --> 00:55:56,436
Cool!
It sounds exciting.
641
00:55:56,437 --> 00:56:02,233
Sure, we can meet.
Absolutely.
642
00:56:02,234 --> 00:56:07,822
Can't you call Sanna, and then
we can touch base after that?
643
00:56:10,034 --> 00:56:14,912
- Hello, Sanna speaking.
- Hi, this is Anna Odell.
644
00:56:15,873 --> 00:56:19,292
- Hi!
- Hi. How are things?
645
00:56:19,293 --> 00:56:24,088
- Fine. Yourself?
- Fine.
646
00:56:24,089 --> 00:56:29,135
I've just spoken to Linda.
I'm working on...
647
00:56:29,136 --> 00:56:31,947
I'm out walking
with a friend,
648
00:56:31,982 --> 00:56:36,463
- so I can't talk right now. So...
- OK.
649
00:56:36,798 --> 00:56:41,453
- But... - Could you call me
back in a few hours?
650
00:56:53,035 --> 00:56:55,703
Hello, you've reached
Sanna's voicemail.
651
00:56:55,704 --> 00:56:58,159
Leave a message
after the beep.
652
00:57:32,658 --> 00:57:34,867
This is so hard!
653
00:57:37,371 --> 00:57:40,998
I had to go home and shower,
just to like...
654
00:57:40,999 --> 00:57:45,545
- Before you came?
- Yes! My God...
655
00:57:45,546 --> 00:57:47,588
Dare we take a sandwich?
656
00:57:49,299 --> 00:57:52,301
I don't know.
What's on them?
657
00:57:52,302 --> 00:57:57,223
Is it ham?
Are they edible?
658
00:57:59,268 --> 00:58:01,645
What if they're poisoned?
659
00:58:05,816 --> 00:58:07,275
Here you go.
660
00:58:09,903 --> 00:58:14,115
I remember that your mum
was there sometimes.
661
00:58:14,867 --> 00:58:17,077
- Yes.
- We had meetings.
662
00:58:17,828 --> 00:58:20,919
- Yes. - With the school
nurse or someone.
663
00:58:20,954 --> 00:58:22,526
Just us girls.
664
00:58:23,500 --> 00:58:26,752
- What kind of meetings?
- I don't know.
665
00:58:26,753 --> 00:58:29,505
I don't really recall either.
666
00:58:29,506 --> 00:58:33,593
I remember getting the feeling,
that we'd done something,
667
00:58:33,594 --> 00:58:35,803
but didn't quite know what.
668
00:58:35,804 --> 00:58:40,361
- At least, that's how I remember it.
- So, what were the meetings about?
669
00:58:41,351 --> 00:58:45,188
They were about the fact
we were a threesome...
670
00:58:45,189 --> 00:58:48,774
You mean you didn't want
to be a threesome?
671
00:58:48,775 --> 00:58:54,280
I don't know, but there was a lot of talk
about how we couldn't be a threesome.
672
00:58:54,281 --> 00:58:58,284
Although, I don't really remember
feeling that way.
673
00:58:58,285 --> 00:59:03,181
The three of us played together too,
but sometimes,
674
00:59:03,591 --> 00:59:08,096
you played alone.
675
00:59:08,837 --> 00:59:13,299
I found it hard to
be with you at times.
676
00:59:13,300 --> 00:59:15,468
We couldn't tell if
you wanted to join in.
677
00:59:15,469 --> 00:59:21,307
I've thought a lot about the
hierarchy that existed in our class,
678
00:59:21,308 --> 00:59:24,936
and about how the time
we shared shaped us.
679
00:59:24,937 --> 00:59:27,146
I found it a
constant struggle.
680
00:59:27,147 --> 00:59:29,315
This isn't about
pointing fingers,
681
00:59:29,316 --> 00:59:34,403
but about my need to say now
what I couldn't say then.
682
00:59:34,404 --> 00:59:36,322
Cecilia and Lena.
683
00:59:36,323 --> 00:59:40,159
They were like a single
bloody entity. Remember?
684
00:59:40,160 --> 00:59:42,662
So what?
We were friends.
685
00:59:42,663 --> 00:59:48,543
If one of you was sick, then I got
to play with you, and we'd have fun.
686
00:59:50,254 --> 00:59:53,589
Remember? And what about
your "friendship contract"?
687
00:59:53,590 --> 00:59:57,760
- What do you want us to say?
- For life! Remember?
688
00:59:57,761 --> 00:59:59,387
Where do husbands
and kids...
689
00:59:59,388 --> 01:00:04,850
Oh my God!
Why has she done this?
690
01:00:05,936 --> 01:00:10,356
- It feels really weird.
- Really weird. Who do you think I am?
691
01:00:10,357 --> 01:00:12,441
- I don't know.
- I think I'm...
692
01:00:12,442 --> 01:00:15,733
- No, that's me.
- I thought it was me.
693
01:00:16,822 --> 01:00:19,282
- What does she want?
- No idea.
694
01:00:19,283 --> 01:00:22,743
You can't just
rationalise like this.
695
01:00:22,744 --> 01:00:25,371
We were kids!
696
01:00:25,372 --> 01:00:27,582
What shall we say?
697
01:00:35,966 --> 01:00:38,843
It's an incredibly
emotional film, really.
698
01:00:40,053 --> 01:00:45,266
- I didn't even want to go to
the reunion. - No, me neither.
699
01:00:45,267 --> 01:00:50,313
- So how was it?
- I was one of the first to leave.
700
01:00:50,314 --> 01:00:53,691
You didn't miss anything.
701
01:00:53,692 --> 01:00:58,222
No, really. I don't actually know
why I went in the first place.
702
01:00:58,257 --> 01:00:59,905
But...
703
01:01:01,366 --> 01:01:06,412
I've talked to a lot of
our old classmates...
704
01:01:08,332 --> 01:01:12,650
And they told me that you
helped with the invites.
705
01:01:12,878 --> 01:01:15,111
Me?
No way!
706
01:01:17,424 --> 01:01:22,595
How strange that they said that.
It's absolutely untrue. Honestly.
707
01:01:22,596 --> 01:01:24,680
- It's not true.
- No.
708
01:01:24,681 --> 01:01:28,517
I mean,
we talked in advance...
709
01:01:28,518 --> 01:01:33,064
and I had contact with
someone on Facebook,
710
01:01:33,065 --> 01:01:37,068
but I had absolutely nothing
to do with the invites.
711
01:01:37,069 --> 01:01:42,490
- It's just what I've been told.
- Well, it certainly isn't true.
712
01:01:44,660 --> 01:01:50,373
This may seem like an accusation,
but it's only because I'm curious.
713
01:01:50,374 --> 01:01:55,086
When I call people the first time,
they answer.
714
01:01:55,087 --> 01:01:59,298
But when I call them again,
they don't pick up.
715
01:02:01,718 --> 01:02:05,471
What do you think
that's about?
716
01:02:05,472 --> 01:02:07,468
Speaking for myself.
717
01:02:07,663 --> 01:02:12,793
I find it tiring to talk on
the phone in the evening.
718
01:02:12,828 --> 01:02:15,080
With everybody, not just you.
719
01:02:15,115 --> 01:02:18,151
- It's nothing personal.
- No.
720
01:02:18,186 --> 01:02:23,447
I usually don't answer if I
don't recognise the number.
721
01:02:23,448 --> 01:02:27,952
I just didn't recognise your
number and didn't answer.
722
01:02:27,953 --> 01:02:32,415
I can imagine
Louise backing out
723
01:02:32,416 --> 01:02:36,656
because of what happened
in the past towards you.
724
01:02:36,691 --> 01:02:41,882
I imagine it felt scary
having to meet you,
725
01:02:41,883 --> 01:02:45,386
not knowing what
you'd do to her.
726
01:02:45,387 --> 01:02:48,594
I'm only speaking for myself,
727
01:02:48,682 --> 01:02:53,310
but if I had to guess,
maybe that's why.
728
01:03:00,110 --> 01:03:05,281
Look, I spoke to Linda on the
phone before coming here.
729
01:03:06,742 --> 01:03:12,541
So if you tell me I was mean to you,
then I give in completely.
730
01:03:14,368 --> 01:03:15,936
Because...
731
01:03:16,291 --> 01:03:22,078
I know I could be a bit
of a wind-up back then.
732
01:03:22,736 --> 01:03:27,887
So if you say I was nasty to you.
then I hold my hands up.
733
01:03:28,638 --> 01:03:33,896
You weren't at the latest reunion.
Was that a deliberate decision?
734
01:03:34,853 --> 01:03:40,481
I wasn't...
I never got an invitation.
735
01:03:40,817 --> 01:03:43,758
- Sure you did.
- No.
736
01:03:44,237 --> 01:03:47,357
- You must have.
- I didn't.
737
01:03:47,563 --> 01:03:51,266
- Why would I make it up?
- Really?
738
01:03:51,553 --> 01:03:56,553
Who was in charge
of the invites?
739
01:03:57,083 --> 01:04:00,836
We... I was the one
who arranged it all.
740
01:04:01,194 --> 01:04:04,655
I was there discussing
it with them.
741
01:04:04,690 --> 01:04:07,510
- Who?
- Me, Louise and Linda.
742
01:04:07,511 --> 01:04:09,116
We met up,
743
01:04:09,127 --> 01:04:14,991
and then called the ones
they were in touch with...
744
01:04:15,026 --> 01:04:19,355
Linda claims she didn't
help plan the party.
745
01:04:19,356 --> 01:04:22,066
That's bizarre, because...
746
01:04:22,067 --> 01:04:24,443
I don't remember exactly,
but...
747
01:04:27,364 --> 01:04:29,738
I think, it was Louise,
748
01:04:29,749 --> 01:04:33,979
who was meant
to contact you.
749
01:04:37,374 --> 01:04:43,230
I heard that she'd...
got in touch with you,
750
01:04:43,265 --> 01:04:45,404
but you'd said you
were too busy.
751
01:04:45,439 --> 01:04:49,802
This was... back when you
were in the media a lot.
752
01:04:49,803 --> 01:04:53,489
Because she...
I never spoke to her.
753
01:04:57,561 --> 01:05:00,479
But, I don't think you...
754
01:05:01,398 --> 01:05:03,045
Maybe that's the case.
755
01:05:03,080 --> 01:05:05,860
- I can't speak for Louise.
- No.
756
01:05:05,861 --> 01:05:09,171
Henrik agreed to
come here, at first.
757
01:05:09,580 --> 01:05:12,052
And then he backed out.
758
01:05:12,131 --> 01:05:16,120
- Why do you think that was?
- I couldn't say...
759
01:05:16,121 --> 01:05:18,372
Henrik is...
760
01:05:18,373 --> 01:05:22,293
He came by my workplace
and he's like.
761
01:05:23,023 --> 01:05:25,224
"Hey there, you big pussy!"
762
01:05:25,589 --> 01:05:27,923
- What?
- Yeah!
763
01:05:27,924 --> 01:05:30,843
That was his opener.
764
01:05:30,844 --> 01:05:33,095
And I felt,
"No. No way... "
765
01:05:33,096 --> 01:05:35,347
- She was cute!
- She was a wreck.
766
01:05:35,348 --> 01:05:41,314
- A little weird, but cute. Funny.
- Cute? Don't know about that...
767
01:05:44,649 --> 01:05:47,037
Which one is me?
768
01:05:48,737 --> 01:05:52,323
Him, Niklas.
769
01:05:53,533 --> 01:05:55,993
- That one.
- OK.
770
01:05:55,994 --> 01:05:59,330
...when we convinced her
I was in love with her?
771
01:05:59,331 --> 01:06:01,510
- You did that?
- And I can do it again.
772
01:06:03,168 --> 01:06:05,665
Did that really happen?
773
01:06:05,700 --> 01:06:07,304
Did...
774
01:06:07,631 --> 01:06:11,738
Did someone really trick you into
believing they were in love with you?
775
01:06:12,078 --> 01:06:17,598
Yes, several times,
all the way through school.
776
01:06:17,599 --> 01:06:19,270
Really?
777
01:06:20,518 --> 01:06:24,268
- Did I do that too?
- Yes, you were also involved.
778
01:06:25,885 --> 01:06:27,450
That's...
779
01:06:27,776 --> 01:06:29,944
That's tragic.
780
01:06:31,821 --> 01:06:33,781
It really is...
781
01:06:39,287 --> 01:06:41,455
I just don't get it.
782
01:06:53,843 --> 01:06:57,972
- Hi, this is Anna...
- Hi, Anna, it's Christopher.
783
01:06:57,973 --> 01:07:00,599
- Hi there!
- Is this a bad time?
784
01:07:00,600 --> 01:07:04,728
- No, not at all.
- OK, good.
785
01:07:04,729 --> 01:07:08,899
Listen, I felt we didn't quite
finish our last conversation.
786
01:07:08,900 --> 01:07:14,655
So I was wondering if we could
finish it over a cup of coffee?
787
01:07:14,656 --> 01:07:16,782
Sure, of course...
788
01:07:27,293 --> 01:07:29,545
- Hi.
- Hi.
789
01:07:29,546 --> 01:07:32,464
I'm really happy
you agreed to come,
790
01:07:33,383 --> 01:07:38,053
because I felt after
our last meeting...
791
01:07:38,054 --> 01:07:42,474
I felt really bad
the day after.
792
01:07:42,475 --> 01:07:44,838
It came as a shock to me,
793
01:07:45,215 --> 01:07:50,054
that you saw me like that.
I respect that...
794
01:07:50,275 --> 01:07:54,486
even if I don't recognise
myself in what you say.
795
01:07:56,819 --> 01:08:01,617
At first, I felt a
little sorry for you.
796
01:08:01,652 --> 01:08:05,983
But then, to be honest,
I got really quite mad,
797
01:08:06,398 --> 01:08:11,587
because I really don't see
myself as a bully or anything.
798
01:08:11,588 --> 01:08:15,382
Neither do I.
What I mean is...
799
01:08:15,383 --> 01:08:17,843
You said I was
one of the worst.
800
01:08:18,333 --> 01:08:23,115
Yes, but objectively, you were
no worse than anyone else.
801
01:08:23,150 --> 01:08:25,642
It's just that, like I said,
802
01:08:25,643 --> 01:08:31,607
you did nothing and
totally ignored me.
803
01:08:31,608 --> 01:08:34,187
And with the
status you had
804
01:08:34,484 --> 01:08:37,344
for all those nine years,
805
01:08:37,798 --> 01:08:40,413
at the top of
the hierarchy,
806
01:08:40,740 --> 01:08:46,371
it hurt that you
never looked or...
807
01:08:46,372 --> 01:08:50,746
I thought it was really nice
to meet you last time.
808
01:08:51,135 --> 01:08:54,325
We spoke as adults...
809
01:08:54,547 --> 01:08:59,551
You say I was the worst,
yet I didn't do anything.
810
01:08:59,552 --> 01:09:01,762
- It doesn't add up.
- No...
811
01:09:01,763 --> 01:09:06,809
And, above all, if this film
is to be shown in public...
812
01:09:06,810 --> 01:09:11,897
I was brought up to be nice.
That was important in my family.
813
01:09:11,898 --> 01:09:15,834
So it distresses me
that you see me...
814
01:09:16,170 --> 01:09:19,652
as that sort of person.
815
01:09:21,533 --> 01:09:25,474
I'm an entirely different person
today to who I was then.
816
01:09:26,830 --> 01:09:30,074
I think it would be a pity...
817
01:09:30,667 --> 01:09:35,796
if I was made
out to be a bully.
818
01:09:40,844 --> 01:09:44,190
- Hello, this is Linus...
- Hello!
819
01:09:44,720 --> 01:09:49,032
- My name's Anna.
Is your mummy home? - No.
820
01:09:49,827 --> 01:09:54,108
- Do you know when
she'll be back? - No.
821
01:09:55,038 --> 01:09:58,735
Do you know if she's coming
home tonight or tomorrow?
822
01:10:00,280 --> 01:10:05,576
Can you talk to her, Mummy?
I don't want to any more.
823
01:10:11,791 --> 01:10:16,295
- Hello?
- Hi there, it's Anna.
824
01:10:16,296 --> 01:10:17,921
Hi, Anna!
825
01:10:17,922 --> 01:10:23,594
I was just wondering if the time
we'd penciled in still works for you.
826
01:10:23,595 --> 01:10:28,682
I can't say right off, my diary's at work.
Can I get back to you?
827
01:10:28,683 --> 01:10:31,226
- OK...
- Great! Bye!
828
01:10:32,979 --> 01:10:34,646
Oh, dear...
829
01:10:40,195 --> 01:10:43,257
Why doesn't she
just say no?
830
01:10:43,865 --> 01:10:49,578
Well, like I said,
it's about finding the time.
831
01:10:49,579 --> 01:10:55,500
Mondays are possible,
they might work...
832
01:10:56,920 --> 01:11:00,589
Thursdays, too, possibly,
if I can find an opening.
833
01:11:00,590 --> 01:11:03,091
But... but...
834
01:11:03,092 --> 01:11:07,387
In that case,
what time works for you?
835
01:11:07,388 --> 01:11:10,766
I'll check my diary,
and get back to you.
836
01:12:11,744 --> 01:12:14,413
Louise? Louise?
Hi.
837
01:12:15,248 --> 01:12:18,834
- Hi! What are you doing here?
- I know it seems strange...
838
01:12:18,835 --> 01:12:22,796
Excuse me, Anna,
let me just round off here.
839
01:12:22,797 --> 01:12:27,175
OK, I'll run a check and
get back to you on Tuesday.
840
01:12:27,176 --> 01:12:30,304
- OK, that sounds good. Thanks.
- Bye.
841
01:12:31,764 --> 01:12:34,474
- Louise, can I just have
a quick word? - Anna...
842
01:12:34,475 --> 01:12:37,519
- I don't have time, Anna.
I'm working. - I understand...
843
01:12:37,520 --> 01:12:42,149
I understand if you think it's strange
me approaching you like this, but...
844
01:12:42,150 --> 01:12:45,819
Yes, I think it's pretty strange.
Weird.
845
01:12:45,820 --> 01:12:49,197
I just find it odd that you
don't want to see me.
846
01:12:49,198 --> 01:12:51,366
If you'd invited me
to the reunion...
847
01:12:51,367 --> 01:12:54,870
I did!
Really, I did!
848
01:12:54,871 --> 01:12:57,664
So, why won't
you see me if I...
849
01:12:57,665 --> 01:13:01,335
I'm sorry, but this is ridiculous.
It's childish.
850
01:13:01,336 --> 01:13:04,284
What are we,
back in the sandpit?
851
01:13:04,319 --> 01:13:09,551
But Linda told me, when she
and Sanna visited me,
852
01:13:09,552 --> 01:13:14,333
that at the reunion,
people were asking, "Where's Anna?"
853
01:13:14,368 --> 01:13:17,261
You said, "I talked to her,
but she said she couldn't come,
854
01:13:17,567 --> 01:13:19,064
"she was too busy
with her last project. "
855
01:13:19,099 --> 01:13:20,854
I never...
I never said that!
856
01:13:20,855 --> 01:13:24,107
I'm really sorry it
feels wrong for me to...
857
01:13:24,108 --> 01:13:26,568
It stresses me out,
meeting you like this.
858
01:13:26,569 --> 01:13:30,238
I'd rather sit and talk
in peace and quiet.
859
01:13:30,239 --> 01:13:31,698
- I understand...
- I...
860
01:13:31,699 --> 01:13:35,202
But isn't it odd that people
say that you spoke to me?
861
01:13:35,203 --> 01:13:38,580
- Yes, but... - That you said
I said I couldn't come?
862
01:13:38,581 --> 01:13:41,875
Yes, but I can't help what
other people say, can I?
863
01:13:41,876 --> 01:13:46,004
Do you want to know the truth of it?
It was like this.
864
01:13:46,005 --> 01:13:49,883
Andreas and Linda arranged
the reunion, not me.
865
01:13:49,884 --> 01:13:54,388
Then they asked me if I could help.
So, I helped.
866
01:13:54,389 --> 01:13:58,558
I helped by tracking down people,
and sending out invites.
867
01:13:58,559 --> 01:14:01,645
So, I sent everyone invites.
868
01:14:01,646 --> 01:14:04,606
- Daniel, Pia...
- But I didn't get one.
869
01:14:04,607 --> 01:14:08,944
But I can't help that!
You come here accusing me because...
870
01:14:08,945 --> 01:14:12,864
Of course I invited
everyone to a reunion!
871
01:14:12,865 --> 01:14:17,077
Everybody I've met so far,
more than half of us
872
01:14:17,078 --> 01:14:19,830
say they saw you
as a kind of leader.
873
01:14:19,831 --> 01:14:23,166
Although that doesn't mean
you saw yourself like that.
874
01:14:23,167 --> 01:14:26,878
People have very different memories
of the roles we had at school.
875
01:14:26,879 --> 01:14:31,591
That's what I'm interested in,
and why I want to meet you.
876
01:14:31,592 --> 01:14:36,263
You're important precisely because
others saw you as having high status.
877
01:14:38,516 --> 01:14:40,840
But, the thing is...
878
01:14:42,145 --> 01:14:45,272
Sure, but I already know
what you think of me, Anna.
879
01:14:46,023 --> 01:14:50,694
- What do you mean?
- It's no secret that you despised me.
880
01:14:53,072 --> 01:14:57,159
- Don't give me that look, please.
- But...
881
01:14:57,160 --> 01:14:59,536
Despised?
That's not true.
882
01:14:59,537 --> 01:15:01,989
But you'd never
even say hello to me!
883
01:15:02,147 --> 01:15:06,202
If I didn't,
it was for one reason.
884
01:15:06,237 --> 01:15:10,797
And that was because
I felt completely worthless.
885
01:15:12,091 --> 01:15:16,887
So if I didn't greet you,
it was only because I didn't dare to.
886
01:15:16,888 --> 01:15:19,366
Because I felt...
887
01:15:21,225 --> 01:15:23,089
like a nobody.
888
01:15:23,124 --> 01:15:26,521
You could all acknowledge
that I was worthy of a life.
889
01:15:26,522 --> 01:15:30,066
So why didn't you, any of you,
say hello to me?
890
01:15:30,067 --> 01:15:34,582
It's terrible that it was,
like that for you.
891
01:15:36,532 --> 01:15:41,912
It's awful, Anna, and I'm
really sorry about that. But...
892
01:15:41,913 --> 01:15:43,872
So why can't we just talk?
893
01:15:45,333 --> 01:15:49,669
What the hell.
Call me tomorrow,
894
01:15:49,670 --> 01:15:51,838
and let's try to
arrange something.
895
01:15:51,839 --> 01:15:55,592
But, will you pick
up when I call?
896
01:15:55,593 --> 01:15:59,930
- Of course. So, that's sorted. Bye.
- OK. Bye.
897
01:16:12,318 --> 01:16:17,906
- Isn't that him? Is it him?
- Looks like it.
898
01:16:25,164 --> 01:16:27,207
Henrik.
Henrik!
899
01:16:28,834 --> 01:16:30,835
- Hi.
- Hi.
900
01:16:34,215 --> 01:16:38,176
- How's life?
- Good. You?
901
01:16:38,177 --> 01:16:41,690
Well, it's Friday, nearly the weekend.
It is the weekend.
902
01:16:43,683 --> 01:16:46,601
- So, how's the film going?
- It's going really well.
903
01:16:46,602 --> 01:16:48,127
Good.
904
01:16:49,522 --> 01:16:53,821
- Do you have time for a quick chat?
- No, actually, I don't.
905
01:16:53,856 --> 01:16:56,778
I'm due for dinner,
and I'm running late as it is.
906
01:16:57,738 --> 01:17:02,720
I think it sucks that you can't take
a minute or two to have a chat.
907
01:17:03,035 --> 01:17:07,038
I understand...
I've realised that...
908
01:17:07,039 --> 01:17:09,791
- Hi... Rikard.
- Henrik.
909
01:17:11,919 --> 01:17:15,264
I've decided that,
I don't want to.
910
01:17:16,257 --> 01:17:18,300
OK...
911
01:17:18,301 --> 01:17:21,970
I really would've liked to
hear your side of things.
912
01:17:21,971 --> 01:17:25,640
But since you don't have much time,
let me just say that...
913
01:17:25,641 --> 01:17:28,685
I remember you as
the hardest, worst,
914
01:17:28,686 --> 01:17:32,522
cruelest of them all
during my entire...
915
01:17:32,523 --> 01:17:36,318
As I recall, we hardly ever
said a word to each other.
916
01:17:36,319 --> 01:17:41,156
Even if we didn't speak to each other,
you always gave me a hard time.
917
01:17:41,157 --> 01:17:45,619
I don't know if you remember
how you often were like.
918
01:17:45,654 --> 01:17:48,371
"Anna, if I looked like you,
I'd kill myself.
919
01:17:48,372 --> 01:17:52,208
"Can't you go home and oblige?
That'd make my day. "
920
01:17:52,209 --> 01:17:56,713
Maybe I said that, but hey,
I was a dumb teenager.
921
01:17:56,714 --> 01:18:00,300
I just think it's sad that we were
at school for nine years,
922
01:18:00,301 --> 01:18:02,594
and you've no
time to talk.
923
01:18:02,595 --> 01:18:06,401
As I wrote in my mail,
I don't know you. I never have.
924
01:18:06,436 --> 01:18:09,934
I thought you were a weirdo,
and couldn't figure you out.
925
01:18:09,935 --> 01:18:14,814
I found you unpleasant, quiet.
926
01:18:14,815 --> 01:18:18,549
And then, suddenly,
there you'd be.
927
01:18:19,612 --> 01:18:23,031
- I thought you were...
I didn't get you. - OK.
928
01:18:23,032 --> 01:18:25,825
You're no different
to anybody else.
929
01:18:25,826 --> 01:18:27,702
Hi!
930
01:18:27,703 --> 01:18:31,998
- All well?
- Awesome. It's Friday.
931
01:18:31,999 --> 01:18:35,661
- Early weekend, all day.
- I can see that. See you.
932
01:18:40,633 --> 01:18:43,885
It's just like if
any stranger came
933
01:18:43,886 --> 01:18:48,390
and asked me if I wanted
to chat for an hour.
934
01:18:48,391 --> 01:18:52,060
I wouldn't do it simply out
of politeness, now. Would I?
935
01:18:52,061 --> 01:18:54,854
It's not quite
the same thing.
936
01:18:54,855 --> 01:18:57,691
We were actually at school
together for nine years.
937
01:18:57,692 --> 01:19:01,073
OK, if any strange kid from
our school asked me
938
01:19:01,390 --> 01:19:05,647
to chat for half an hour.
939
01:19:05,682 --> 01:19:11,204
- I wouldn't do it. - What about
the reunion? You didn't...
940
01:19:11,205 --> 01:19:13,117
So why did you go?
941
01:19:13,431 --> 01:19:18,167
To meet my friends,
and talk to them.
942
01:19:18,202 --> 01:19:20,618
But you weren't
friends with everyone.
943
01:19:20,653 --> 01:19:25,218
No, not everyone, but I no doubt
said hi to the ones I wasn't.
944
01:19:25,219 --> 01:19:28,430
And then I went and
talked to my mates.
945
01:19:28,431 --> 01:19:32,183
I hung out with them,
asked them about the past ten years.
946
01:19:32,184 --> 01:19:36,771
- You don't want to meet new people?
- I told you. I said hi to them.
947
01:19:36,772 --> 01:19:41,109
But I'm interested in the ones
I was interested in then.
948
01:19:41,110 --> 01:19:46,781
I realised I'm not at all curious about
the ones I didn't care about then, or now.
949
01:19:46,782 --> 01:19:52,495
- What if your daughter was bullied?
- To start with, she wouldn't...
950
01:19:52,496 --> 01:19:55,348
I don't think she
could get bullied.
951
01:19:55,383 --> 01:19:57,981
She's too strong,
and wouldn't allow it.
952
01:19:59,587 --> 01:20:02,590
If she was,
she'd give as good as she got,
953
01:20:02,625 --> 01:20:04,766
or would just play
with someone else.
954
01:20:05,217 --> 01:20:07,972
I just want to tell you
955
01:20:08,262 --> 01:20:11,381
that I talked to many
of our other classmates.
956
01:20:11,432 --> 01:20:13,986
And they said
they felt that...
957
01:20:14,298 --> 01:20:18,556
you haven't
matured that much.
958
01:20:18,591 --> 01:20:21,729
Maybe.
That's for them to say.
959
01:20:24,403 --> 01:20:28,740
- But how do you feel?
- I don't care.
960
01:20:29,950 --> 01:20:32,667
Well, anyway, now
you've had your little chat.
961
01:20:34,830 --> 01:20:37,040
But...
962
01:20:37,041 --> 01:20:40,585
Rikard here,
he's in the film.
963
01:20:40,586 --> 01:20:41,753
- Hi.
- Hi.
964
01:20:41,754 --> 01:20:44,130
He plays Micke.
965
01:20:44,131 --> 01:20:48,551
- Well, I have to... Bye, then.
- Bye.
966
01:20:48,552 --> 01:20:50,386
Bye.
967
01:22:13,345 --> 01:22:17,390
Shit, see that guy over
there in the grey coat?
968
01:22:19,852 --> 01:22:24,731
- Excuse me... but you're
an actor, right? - Yes...
969
01:22:24,732 --> 01:22:29,319
Weren't you in Anna Odell's
class reunion film?
970
01:22:29,320 --> 01:22:32,155
- That's right.
- You played me in it!
971
01:22:32,156 --> 01:22:34,324
- No!
- Yeah.
972
01:22:34,325 --> 01:22:36,336
- Wow.
- Can I sit down?
973
01:22:37,244 --> 01:22:39,913
- How weird.
- I'll be damned.
974
01:22:41,624 --> 01:22:46,794
I was at Anna Odell's a few days ago
to see the film and have a chat.
975
01:22:46,795 --> 01:22:52,175
But you must've tried to form
some impression of me?
976
01:22:53,093 --> 01:22:58,181
Anna told me what
she thought about you,
977
01:22:58,182 --> 01:23:02,060
showed me photos
and stuff.
978
01:23:02,061 --> 01:23:06,105
So, I have formed some
sort of impression.
979
01:23:06,106 --> 01:23:10,212
- But how did you... Thanks.
- There's Facebook, you know.
980
01:23:10,247 --> 01:23:14,072
- So I just went into Facebook.
- You checked me out on Facebook?
981
01:23:14,073 --> 01:23:19,410
You didn't go in to steal
my identity, did you?
982
01:23:19,411 --> 01:23:23,373
Or like, copy it, somehow...
983
01:23:23,374 --> 01:23:27,377
and documentarily
try to create...
984
01:23:27,378 --> 01:23:32,589
as accurate a picture of me as possible?
You haven't done that?
985
01:23:32,633 --> 01:23:35,009
I hear you,
986
01:23:35,010 --> 01:23:40,390
but I think I've formed
my own idea of things.
987
01:23:40,391 --> 01:23:45,269
- It doesn't feel special to you?
- Not in this case, no.
988
01:23:48,691 --> 01:23:53,407
It's not as if you were playing
someone who doesn't exist.
989
01:23:53,442 --> 01:23:56,668
Like, for example,
Darth Vader in Star Wars, or...
990
01:23:56,991 --> 01:23:59,075
or Aragorn in
The Lord of the Rings.
991
01:23:59,076 --> 01:24:03,454
You're playing a real person.
That must count for something special?
992
01:24:03,455 --> 01:24:09,002
Except it's my own interpretation
of this person.
993
01:24:09,003 --> 01:24:13,589
Although the real
person is sitting here.
994
01:24:13,590 --> 01:24:17,260
It's as if Aragorn
was sitting here.
995
01:24:17,261 --> 01:24:20,555
- Well, no...
- It is.
996
01:24:20,556 --> 01:24:22,724
Though, I understand...
997
01:24:22,725 --> 01:24:27,854
I'm caught up in your impression,
whether you or I like it or not.
998
01:24:27,855 --> 01:24:32,775
- True, true.
- It was exciting to meet you.
999
01:24:32,776 --> 01:24:38,322
It's not every day you meet
an actor who plays yourself.
1000
01:24:38,323 --> 01:24:41,576
It's not every day you meet
your role in person either.
1001
01:24:41,577 --> 01:24:46,456
- I'll go back to my mates.
Take it easy! - You too.
1002
01:24:50,947 --> 01:24:56,281
Let X=X
1003
01:25:05,827 --> 01:25:07,199
You know...
1004
01:25:07,220 --> 01:25:09,862
I could write a book,
and this book,
1005
01:25:09,942 --> 01:25:11,863
would be think enough...
1006
01:25:12,069 --> 01:25:14,254
to stun an ox
1007
01:25:16,509 --> 01:25:18,919
Cause I can
see the future,
1008
01:25:19,498 --> 01:25:21,715
and it's a place...
1009
01:25:22,369 --> 01:25:26,513
about 70 miles east of here,
where it's lighter
1010
01:25:31,521 --> 01:25:33,857
Linger on over here
1011
01:25:35,558 --> 01:25:37,580
Got the time?
1012
01:25:38,661 --> 01:25:43,391
Let X=X
1013
01:26:15,703 --> 01:26:20,247
I got this postcard,
and it read, it said:
1014
01:26:20,662 --> 01:26:24,150
Dear, Amigo
1015
01:26:25,412 --> 01:26:27,470
Dear Partner
1016
01:26:27,585 --> 01:26:29,464
Listen, uh...
1017
01:26:29,483 --> 01:26:31,999
I just want
to say thanks
1018
01:26:32,486 --> 01:26:34,093
So...
1019
01:26:35,327 --> 01:26:37,549
Thanks
1020
01:26:38,130 --> 01:26:41,246
Thanks for all
the presents
1021
01:26:43,097 --> 01:26:46,873
Thanks for introducing me
to the Chief
1022
01:26:48,771 --> 01:26:52,123
Thanks for putting
on the feedbag
1023
01:26:53,793 --> 01:26:56,248
Thanks for going all out
1024
01:26:58,261 --> 01:27:02,305
Thanks for showing me
your Swiss Army knife
1025
01:27:02,902 --> 01:27:08,066
And uh, thanks for letting me,
autograph your cast
1026
01:27:08,947 --> 01:27:13,897
Hug and kisses
XXXXOOOO
1027
01:27:14,900 --> 01:27:17,892
Oh yeah, P.S.
1028
01:27:20,612 --> 01:27:22,138
I...
1029
01:27:23,353 --> 01:27:25,243
I feel...
1030
01:27:26,250 --> 01:27:28,155
Feel like...
1031
01:27:29,275 --> 01:27:31,275
I am...
1032
01:27:33,094 --> 01:27:35,841
In a burning building,
1033
01:27:36,283 --> 01:27:38,836
and I gotta go
1034
01:27:39,918 --> 01:27:42,418
Cause I...
1035
01:27:43,033 --> 01:27:45,194
I feel...
1036
01:27:45,932 --> 01:27:48,277
Feel like...
1037
01:27:49,081 --> 01:27:51,329
I am...
1038
01:27:52,896 --> 01:27:55,927
In a burning building,
1039
01:27:56,151 --> 01:27:57,764
and I gotta go
1040
01:27:58,212 --> 01:28:04,208
Subtitle:
sync, fix: titler
82959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.