All language subtitles for The Fugitive S04E24 The Savage Street

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,313 --> 00:00:05,407 Next: The Fugitive, in color. 2 00:00:15,659 --> 00:00:18,787 Hey, someone's coming. 3 00:00:20,598 --> 00:00:21,622 Jimmy. 4 00:00:21,799 --> 00:00:23,061 I know you're in there. 5 00:00:23,234 --> 00:00:24,292 It's Papa. 6 00:00:26,270 --> 00:00:27,897 Richard Kimble, 7 00:00:28,072 --> 00:00:30,870 if you're holding my son against his will, I swear I'll kill you. 8 00:00:40,551 --> 00:00:42,542 No one is holding me against my will, Papa. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,585 I'm here because I wish to be. 10 00:00:44,755 --> 00:00:46,347 And I wish you to be home. 11 00:00:48,392 --> 00:00:49,723 I'll talk to you later. 12 00:00:49,894 --> 00:00:52,419 - You go on home and wait for me. - No, Papa. 13 00:00:52,596 --> 00:00:54,757 Jimmy, I'm ordering you. 14 00:00:56,867 --> 00:00:58,391 You will not defy your father. 15 00:01:01,105 --> 00:01:02,504 That man in there is a killer. 16 00:01:03,507 --> 00:01:05,270 I'm going to take him prisoner. 17 00:01:15,086 --> 00:01:18,613 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 18 00:01:18,789 --> 00:01:21,280 An innocent victim of blind justice, 19 00:01:21,459 --> 00:01:24,951 falsely convicted for the murder of his wife. 20 00:01:25,129 --> 00:01:29,395 Reprieved by fate when a train wreck freed him en route to the death house, 21 00:01:30,101 --> 00:01:34,765 freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, 22 00:01:35,773 --> 00:01:38,401 to toil at many jobs. 23 00:01:38,576 --> 00:01:40,840 Freed him to search for a one-armed man 24 00:01:41,011 --> 00:01:43,275 he saw leave the scene of the crime. 25 00:01:43,447 --> 00:01:47,110 Freed him to run before the relentless pursuit 26 00:01:47,284 --> 00:01:51,687 of the police lieutenant obsessed with his capture. 27 00:01:51,856 --> 00:01:54,154 The guest stars in tonight's story: 28 00:01:54,325 --> 00:01:56,384 Gilbert Roland, 29 00:01:56,560 --> 00:01:58,790 Michael Ansara, 30 00:01:58,963 --> 00:02:00,760 Tom Nardini. 31 00:02:39,270 --> 00:02:40,760 Hi, there, Chico. 32 00:02:41,472 --> 00:02:43,906 Would you believe that this is a customs inspection. 33 00:02:44,074 --> 00:02:45,769 We've gotta know what's in the box. 34 00:02:46,710 --> 00:02:49,008 In the luggage, stupid. 35 00:02:51,515 --> 00:02:53,813 Maybe Chico doesn't speak English. 36 00:02:55,252 --> 00:02:56,685 Any of you guys habla Espanol? 37 00:02:56,854 --> 00:02:59,152 I'm a little rusty, yeah. 38 00:02:59,990 --> 00:03:03,687 We got to be very careful because he might be smuggling arms to Castro. 39 00:03:04,828 --> 00:03:07,058 So there's only one way to settle it. 40 00:03:07,231 --> 00:03:09,199 Give me the box, Chico. 41 00:03:09,366 --> 00:03:11,231 He don't hear too good, does he. 42 00:03:12,069 --> 00:03:13,866 Hey, give me that. 43 00:03:19,577 --> 00:03:20,635 A little out of tune. 44 00:03:20,811 --> 00:03:24,076 Play us a tune, Cotton. Come on, play us a little tune. 45 00:03:25,616 --> 00:03:28,380 - Beautiful. - Nice. 46 00:03:31,989 --> 00:03:33,013 Wild. 47 00:03:37,428 --> 00:03:41,330 Big cities breed indifference to the problems of others. 48 00:03:41,498 --> 00:03:44,331 But some men cannot remain detached. 49 00:03:44,501 --> 00:03:49,131 Men like Richard Kimble. And involvement can lead to danger. 50 00:03:50,174 --> 00:03:52,404 Come on, break it up. Come on. 51 00:03:52,576 --> 00:03:54,635 Okay, come on. 52 00:03:55,479 --> 00:03:56,673 That's all. 53 00:03:56,847 --> 00:03:57,871 Who invited you in? 54 00:03:58,048 --> 00:04:00,676 There were only three of you. I thought you could use some help. 55 00:04:00,851 --> 00:04:01,875 You're a riot. 56 00:04:04,321 --> 00:04:06,016 We just wanted a look at the fiddle. 57 00:04:09,760 --> 00:04:11,694 All right, come on. 58 00:04:21,105 --> 00:04:22,470 Here 59 00:04:23,073 --> 00:04:24,506 All right? 60 00:04:24,675 --> 00:04:27,303 A couple of fresh scratches, maybe. 61 00:04:28,112 --> 00:04:31,104 I wasn't looking for trouble. A neighborhood like this 62 00:04:31,282 --> 00:04:34,740 you carry one of these around, it's Like sending out invitations. 63 00:04:34,918 --> 00:04:37,716 You'll tell Papa Tony it wasn't my fault? 64 00:04:37,888 --> 00:04:41,517 Otherwise, what they didn't do to my violin, he's gonna do to my hide. 65 00:04:41,692 --> 00:04:44,957 Yeah, I'll tell him. Come on now. I'll walk you. 66 00:04:53,470 --> 00:04:55,836 - Hello, Tony. - Hi, there. 67 00:04:58,709 --> 00:05:00,904 How was the lesson today, Jimmy? 68 00:05:01,078 --> 00:05:03,239 Fine, Papa, it went fine. 69 00:05:03,347 --> 00:05:05,110 Good. 70 00:05:05,282 --> 00:05:08,774 I don't wanna hear from the professor again you're falling down on practice. 71 00:05:08,952 --> 00:05:12,319 You don't have it so hard you can't squeeze in two hours a day. 72 00:05:12,756 --> 00:05:13,984 Yes, Papa. 73 00:05:15,726 --> 00:05:16,988 Stay with it, son. 74 00:05:17,294 --> 00:05:19,228 Another year or so, who knows, 75 00:05:19,396 --> 00:05:23,025 maybe your own recital. 76 00:05:24,001 --> 00:05:25,696 It's possible. 77 00:05:25,869 --> 00:05:29,270 You read the papers all the time about kids no older than my Jimmy. 78 00:05:29,440 --> 00:05:31,965 Prodigies they call them. Prodigies. 79 00:05:32,142 --> 00:05:37,136 To be blessed with such a gift, it's just Like having a saint in the family. 80 00:05:37,981 --> 00:05:40,814 For my son, the world. 81 00:05:40,984 --> 00:05:43,714 All that is good and beautiful. 82 00:05:45,422 --> 00:05:46,650 A father's dream. 83 00:05:48,792 --> 00:05:52,228 Okay, boy, now let's see what kind of music you make with a broom. 84 00:05:58,435 --> 00:06:02,371 Say, Tony, Mercedes wants you to stay for dinner. 85 00:06:03,073 --> 00:06:04,734 She's going to have chuletas de puerco. 86 00:06:06,477 --> 00:06:10,140 You Like the Moros y Cristianos, wait until you taste these. 87 00:06:14,551 --> 00:06:15,575 Hey, boy. 88 00:06:17,721 --> 00:06:19,712 - Papa. - What happened to you? 89 00:06:20,324 --> 00:06:22,087 Papa... 90 00:06:22,259 --> 00:06:23,692 Come here. 91 00:06:26,697 --> 00:06:27,994 Just what I thought. 92 00:06:28,165 --> 00:06:29,894 And you promised me you won't fight any more. 93 00:06:30,067 --> 00:06:32,001 - I know, Papa, but-- - I know, you know. 94 00:06:32,469 --> 00:06:34,562 You know better than anyone. 95 00:06:34,738 --> 00:06:37,434 You won first prize in a good-citizenship contest. 96 00:06:37,841 --> 00:06:40,366 It was not his fault. He couldn�t help it, Anza. 97 00:06:40,544 --> 00:06:43,513 There are two sides to every street, aren't there? 98 00:06:43,680 --> 00:06:45,807 Maybe the boy didn't have a chance. 99 00:06:45,983 --> 00:06:48,213 He can run, can't he? 100 00:06:48,385 --> 00:06:49,443 A coward runs. 101 00:06:49,820 --> 00:06:51,754 Would you want that name for your own son? 102 00:06:52,089 --> 00:06:53,181 Coward. 103 00:06:53,357 --> 00:06:56,758 You think that's worse than the names they call him now? 104 00:06:56,927 --> 00:06:58,394 Up and down the block, in every window 105 00:06:58,562 --> 00:07:01,360 there's a pair of eyes, watching, waiting. 106 00:07:01,532 --> 00:07:04,990 You know what they're watching for? What they're waiting for? 107 00:07:05,102 --> 00:07:08,435 They want to see Anza's kid in the gutter, brawling Like an animal. 108 00:07:11,208 --> 00:07:13,039 That's where they want you to be, son. 109 00:07:13,210 --> 00:07:14,336 You know that. 110 00:07:14,511 --> 00:07:17,378 Why do you think I buy you a violin instead of a switchblade? 111 00:07:18,482 --> 00:07:19,676 Papa! What are you gonna do? 112 00:07:19,850 --> 00:07:21,044 They attacked you, didn't they? 113 00:07:21,218 --> 00:07:23,482 They attacked you with no provocation. 114 00:07:23,654 --> 00:07:24,848 I'm calling your uncle Miguel. 115 00:07:25,022 --> 00:07:26,387 The police? 116 00:07:26,557 --> 00:07:27,581 Anza, they're growing up. 117 00:07:27,758 --> 00:07:31,854 And in a big city, fighting is part of growing up. 118 00:07:32,029 --> 00:07:34,395 I don't want to see you do this. 119 00:07:39,803 --> 00:07:42,567 That street out there belongs to me. 120 00:07:42,739 --> 00:07:47,540 My family walks it, same as anyone, proud as anyone. 121 00:07:47,711 --> 00:07:49,508 America... 122 00:07:50,047 --> 00:07:53,107 You were born here, Tony, and you take all this for granted. 123 00:07:53,283 --> 00:07:54,443 Don't. 124 00:07:54,618 --> 00:07:56,245 I know. 125 00:07:56,420 --> 00:07:58,354 I Ivied through it. 126 00:07:58,522 --> 00:08:03,357 I love this land. But the kids... 127 00:08:03,961 --> 00:08:05,758 They bother me. 128 00:08:06,730 --> 00:08:11,133 Today they steal hubcaps, tomorrow they come with blood on their hands. 129 00:08:11,568 --> 00:08:14,969 A citizen not only have rights, he has obligations. 130 00:08:15,606 --> 00:08:20,305 He ever forgets that, soon he's got nothing. 131 00:08:56,079 --> 00:08:59,537 Why don't I make these deliveries now the trucks are back, isn't it? 132 00:08:59,716 --> 00:09:02,514 Save the trip for Later. I got a whole batch of panatellas to finish. 133 00:09:02,619 --> 00:09:05,486 You take the molds off the press and box the coronas. 134 00:09:05,656 --> 00:09:09,490 Besides, I think Miguel might wannna ask you some questions. 135 00:09:11,728 --> 00:09:13,320 Hi, Jimmy. 136 00:09:20,571 --> 00:09:22,095 So you're having a little trouble, huh? 137 00:09:22,272 --> 00:09:23,364 Not a little trouble. 138 00:09:23,540 --> 00:09:27,340 I told you on the phone, they could have hurt him badly. 139 00:09:27,511 --> 00:09:31,379 Jimmy's not a tourist, you know. This block belongs to him, too. 140 00:09:31,915 --> 00:09:33,109 Don't you want him to belong? 141 00:09:33,283 --> 00:09:36,047 - To all this? - Especially to this. 142 00:09:36,219 --> 00:09:38,983 A violin�s not a friend, Jose, it's not a pet. 143 00:09:39,156 --> 00:09:40,919 It's a lonely thing, a violin. 144 00:09:41,091 --> 00:09:43,082 A violin doesn't shed blood. 145 00:09:43,260 --> 00:09:44,522 It already has. 146 00:09:44,695 --> 00:09:46,458 Now you claim these kids jumped Jimmy. 147 00:09:46,630 --> 00:09:48,097 I say they jumped the violin. 148 00:09:48,465 --> 00:09:50,126 Until they separate the boy from the violin, 149 00:09:50,300 --> 00:09:51,631 they're gonna go right on jumping. 150 00:09:51,802 --> 00:09:53,929 That's why you're here. To stop them. 151 00:09:54,104 --> 00:09:56,038 Now you've gotta let Jimmy take his lumps. 152 00:09:56,206 --> 00:09:58,265 Let him do the separating, boy from violin. 153 00:09:58,442 --> 00:10:00,433 Once they accept him, they'll accept the difference. 154 00:10:00,611 --> 00:10:03,273 He should stand and fight all the time? 155 00:10:03,447 --> 00:10:06,280 - Is that it? - Of course, I'm saying fight. 156 00:10:06,450 --> 00:10:08,611 For self-respect, for acceptance. 157 00:10:08,986 --> 00:10:11,546 His. Theirs. Win, lose, draw, it doesn't matter. 158 00:10:11,722 --> 00:10:14,122 Just so long as he's acknowledged. 159 00:10:14,291 --> 00:10:17,749 By street punks, hoodlums, delinquents? 160 00:10:18,495 --> 00:10:22,192 Jose, stop kidding yourself. There's an animal in everybody. 161 00:10:22,366 --> 00:10:25,927 Even here in America. We each have one foot in the jungle. 162 00:10:26,103 --> 00:10:27,593 A policeman�s outlook. 163 00:10:33,377 --> 00:10:36,175 I want to swear out a citizen's complaint. 164 00:10:38,281 --> 00:10:39,373 You heard me. 165 00:10:39,549 --> 00:10:41,881 A citizen's complaint. 166 00:10:42,686 --> 00:10:45,484 - You're not going to oblige me? - Mike? 167 00:10:47,624 --> 00:10:51,685 My mother raised two sons, one an idiot. 168 00:10:51,862 --> 00:10:53,295 Is there any doubt which is which? 169 00:10:55,132 --> 00:10:57,566 Now Jimmy's word is not enough. 170 00:10:57,734 --> 00:10:58,826 You're gonna need a witness. 171 00:10:59,002 --> 00:11:01,527 My guess is you won't find one in this neighborhood. 172 00:11:01,938 --> 00:11:03,462 Hm. 173 00:11:04,274 --> 00:11:07,368 Tony, come here. 174 00:11:11,581 --> 00:11:14,948 Tony, this is my brother, Miguel. 175 00:11:15,118 --> 00:11:16,710 This his partner, Benton. 176 00:11:16,887 --> 00:11:19,617 Tony is working for me until Salvador gets back. 177 00:11:19,790 --> 00:11:21,018 He's a good man. 178 00:11:21,191 --> 00:11:22,783 Honest. Reliable. 179 00:11:22,959 --> 00:11:25,291 Tell them what you saw, Tony. Go on. 180 00:11:25,462 --> 00:11:27,862 - Well, I-- - Okay. I already have the description. 181 00:11:29,466 --> 00:11:32,993 All right, we'll round them up, maybe give them a little scare. 182 00:11:33,170 --> 00:11:34,569 Let me tell you something, Jose. 183 00:11:34,738 --> 00:11:37,901 I know those kids. They're not so bad. Not Like some around here. 184 00:11:38,075 --> 00:11:41,476 No blades, no zip guns, no tire chains. 185 00:11:41,645 --> 00:11:45,081 But you start leaning on them too hard, you can't tell which way they'll fall. 186 00:11:45,849 --> 00:11:48,409 All I want is my family to be protected. 187 00:11:50,187 --> 00:11:51,245 You think I'm wrong? 188 00:11:52,723 --> 00:11:56,454 I think you're wrong about a lot of things. That's your privilege. 189 00:11:56,626 --> 00:11:59,424 Unfortunately, somebody else may have to bear the consequences. 190 00:11:59,596 --> 00:12:00,620 Miguel. 191 00:12:02,199 --> 00:12:06,260 If it were my Jimmy, witnesses would be lined up ten deep. 192 00:12:06,436 --> 00:12:07,528 Maybe. 193 00:12:07,704 --> 00:12:10,366 But you'll never know for sure, will you? 194 00:12:11,675 --> 00:12:15,406 Foster. Foster High School. I thought I recognized you. 195 00:12:15,579 --> 00:12:17,206 Varsity basketball squad. 196 00:12:17,380 --> 00:12:20,816 Tony Fanelli? 197 00:12:20,984 --> 00:12:22,042 My name is Maxwell. 198 00:12:22,652 --> 00:12:25,678 Maxwell? No kidding. And you didn't go to Foster? 199 00:12:27,958 --> 00:12:30,017 Well, you're a dead ringer for him and that's a fact. 200 00:12:30,193 --> 00:12:35,631 I guess I got one of those faces that everyone finds familiar. 201 00:12:36,500 --> 00:12:39,628 Sorry. Thought I had run into an old friend. 202 00:12:39,803 --> 00:12:42,465 Anza, Jimmy... 203 00:12:52,449 --> 00:12:54,474 What about you, Tony? 204 00:12:54,651 --> 00:12:55,982 You think I'm wrong, too? 205 00:12:58,355 --> 00:13:00,152 I don't know. 206 00:13:00,924 --> 00:13:03,757 I think you do what you have to do, that's all. 207 00:13:03,860 --> 00:13:05,725 Yeah. 208 00:13:05,896 --> 00:13:11,391 For me, the cane fields, tobacco plantation, now this. 209 00:13:13,103 --> 00:13:18,097 I make cigars. It's as far as I can go. I know it, I accept it. 210 00:13:18,275 --> 00:13:21,676 But for my boy, for my son, 211 00:13:21,845 --> 00:13:26,145 I want people, even royalty to bow their heads. 212 00:13:32,656 --> 00:13:34,624 You said yourself you're not sure. 213 00:13:34,791 --> 00:13:35,985 We can check it fast enough. 214 00:13:36,159 --> 00:13:38,354 Let's swing by the station, Look at some wanted posters. 215 00:13:38,528 --> 00:13:39,688 That could take hours. 216 00:13:39,863 --> 00:13:41,660 You'd rather spend the rest of the afternoon 217 00:13:41,832 --> 00:13:44,460 chasing kids up and down fire escapes? 218 00:13:45,535 --> 00:13:49,403 You know, if you're right about this Maxwell, he really is hot. 219 00:13:50,607 --> 00:13:53,735 My fine, upstanding, self-righteous brother's got a Lot more to worry about 220 00:13:53,910 --> 00:13:56,538 than a bunch of troublemaking kids. Let's go. 221 00:15:24,534 --> 00:15:26,559 I saw your friends here before, Chico. 222 00:15:27,037 --> 00:15:28,061 Who? 223 00:15:28,405 --> 00:15:31,738 You know, the guys in the fancy suits, the cops. 224 00:15:34,778 --> 00:15:35,870 They're not my friends. 225 00:15:36,046 --> 00:15:39,675 No, he just calls the cops to exercise his lungs. 226 00:15:41,518 --> 00:15:44,783 You shouldn�t have done that, Chico. 227 00:15:45,722 --> 00:15:47,747 That was very poor judgment. 228 00:15:48,091 --> 00:15:49,217 It wasn't me. 229 00:15:49,726 --> 00:15:54,163 If there's one thing worse than a fink, it's a lying fink. 230 00:16:02,572 --> 00:16:04,005 Get him. 231 00:16:27,931 --> 00:16:31,196 Ollie! Cot! Come on. Come on. 232 00:17:09,606 --> 00:17:12,234 Tony, get the Coronas out of the, uh... 233 00:17:14,377 --> 00:17:17,835 - What's the matter? - He's a wanted killer, that's all. 234 00:17:19,749 --> 00:17:20,977 Stop or I'll shoot! 235 00:17:22,318 --> 00:17:23,342 You hit him! 236 00:18:09,299 --> 00:18:11,995 Tony? What are you doing here? 237 00:18:59,382 --> 00:19:01,316 - What about the kid? - Forget about the kid. 238 00:19:01,484 --> 00:19:04,885 I heard one of the cops say that Tony guy's a killer. 239 00:19:13,696 --> 00:19:15,220 Harv? 240 00:19:17,967 --> 00:19:19,491 Harv? 241 00:19:20,803 --> 00:19:22,134 He's gotta be over here someplace. 242 00:19:22,305 --> 00:19:23,567 Well, if he is no one's talking. 243 00:19:23,740 --> 00:19:25,401 Better get help. 244 00:19:35,785 --> 00:19:38,049 Then it is you they're after, huh? 245 00:19:38,221 --> 00:19:39,483 How come? 246 00:19:39,656 --> 00:19:41,351 Why'd they say you were a killer? 247 00:19:46,963 --> 00:19:48,988 Looks pretty bad. 248 00:19:52,035 --> 00:19:53,866 You know, my papa tells me to run. 249 00:19:54,604 --> 00:19:56,333 I think running stinks. 250 00:19:58,208 --> 00:20:00,233 What'll they do if they catch you? The police? 251 00:20:00,710 --> 00:20:01,734 Nothing good. 252 00:20:04,280 --> 00:20:06,680 I didn't kill anyone, Jimmy, I want you to believe that. 253 00:20:07,750 --> 00:20:09,012 You're my friend, Tony. 254 00:20:10,086 --> 00:20:11,713 I guess that's answer enough. 255 00:20:12,355 --> 00:20:13,947 I want you to get out of here. Go on home. 256 00:20:14,123 --> 00:20:16,216 I don't want the police to find you here. 257 00:20:16,392 --> 00:20:17,552 No, I'm staying here. 258 00:20:18,228 --> 00:20:20,924 When you come right down to it, I guess you're the only friend I got. 259 00:20:24,467 --> 00:20:27,766 You know, my uncle Mike's right. You can't play stickball with a violin. 260 00:20:40,583 --> 00:20:42,915 You can't go outside. They'll grab you right away. 261 00:20:43,086 --> 00:20:44,781 The basement's no good either. 262 00:20:44,954 --> 00:20:47,184 Hey, I got a hiding place. Nobody knows about it. 263 00:20:47,357 --> 00:20:49,484 Come on, I'll show it to you. 264 00:21:08,811 --> 00:21:12,941 Mercedes, put away the company china. 265 00:21:13,116 --> 00:21:15,209 Tony's not coming for dinner. 266 00:21:15,385 --> 00:21:18,946 I heard. It's on the radio. 267 00:21:19,122 --> 00:21:22,148 The whole neighborhood's swarming with police. 268 00:21:22,325 --> 00:21:24,657 They're making a house-to-house search. 269 00:21:24,827 --> 00:21:26,590 He killed his wife, they say. 270 00:21:26,763 --> 00:21:28,731 He did more than that. 271 00:21:28,898 --> 00:21:31,765 A man that I liked, that I trusted. 272 00:21:31,934 --> 00:21:34,300 We took him into our home, into our hearts. 273 00:21:34,470 --> 00:21:37,564 And now he repays us by bringing us trouble from the police. 274 00:21:37,740 --> 00:21:39,298 But we didn't know. 275 00:21:39,475 --> 00:21:43,002 They won't believe that. It means trouble, Mercedes. 276 00:21:43,179 --> 00:21:46,580 Oh, that's silly. People understand. It could happen to anybody. 277 00:21:46,749 --> 00:21:48,216 It happened to us. 278 00:21:48,384 --> 00:21:50,181 The Anza family. 279 00:21:50,353 --> 00:21:55,791 We live in a glass house and in this house, we have harbored a murderer. 280 00:21:57,527 --> 00:21:59,427 Is he practicing? 281 00:21:59,595 --> 00:22:01,062 - What? - The boy. 282 00:22:01,230 --> 00:22:04,097 He must practice all the time, Mercedes. We must keep after him. 283 00:22:04,200 --> 00:22:06,225 Never give him an excuse to Let up. 284 00:22:06,402 --> 00:22:10,532 You wish him practicing, you shouldn�t keep him running errands all afternoon. 285 00:22:10,707 --> 00:22:12,937 Errands? What errands? 286 00:22:13,109 --> 00:22:15,441 I sent him home an hour ago. 287 00:22:16,546 --> 00:22:18,411 He didn't come home? 288 00:23:22,678 --> 00:23:26,580 I had this place for a couple of years. Nobody knows about it. 289 00:23:30,486 --> 00:23:32,647 Guess I know what you're thinking. 290 00:23:34,624 --> 00:23:36,387 It's kid stuff. 291 00:23:36,926 --> 00:23:38,791 Junk, mostly. 292 00:23:43,232 --> 00:23:47,134 Papa threw it all out when he bought me the violin. 293 00:23:48,137 --> 00:23:50,765 I fished it out of the trash, the stuff that wasn't busted. 294 00:23:51,674 --> 00:23:52,698 Why? 295 00:23:54,310 --> 00:23:55,902 I don't know. 296 00:23:58,047 --> 00:24:01,710 I mean, it's not Like I'm not trying for my papa. 297 00:24:02,084 --> 00:24:04,109 Because I am. I'm trying hard. 298 00:24:04,520 --> 00:24:07,216 It's just that sometimes, I feel rushed. 299 00:24:07,390 --> 00:24:09,881 Sometimes I can hardly get my breath. 300 00:24:10,059 --> 00:24:12,391 It's as if he wants it to happen all at once. 301 00:24:15,832 --> 00:24:19,165 It's kid stuff, I know it. 302 00:24:20,269 --> 00:24:21,634 But I don't know how to explain it. 303 00:24:23,139 --> 00:24:25,334 You already have. 304 00:24:33,349 --> 00:24:35,340 Oh, no. 305 00:24:35,518 --> 00:24:38,851 - What's the matter? - The violin. I forgot it. 306 00:24:39,021 --> 00:24:41,114 - Where? - It's in the basement. 307 00:24:41,290 --> 00:24:43,315 Papa'll kill me if anything happens to it. 308 00:24:44,894 --> 00:24:46,486 He gets so mad all the time. 309 00:24:51,334 --> 00:24:53,427 Is there something I can do? 310 00:24:55,037 --> 00:24:57,028 Can you get me a knife? 311 00:24:57,206 --> 00:24:59,572 You mean you're gonna cut it out yourself? 312 00:24:59,742 --> 00:25:02,302 It doesn't seem to be in too deep. 313 00:25:02,912 --> 00:25:04,675 - Can you get me a knife? - Sure. 314 00:25:05,615 --> 00:25:08,982 I'll need some disinfectant and some cotton, gauze, things Like that. 315 00:25:09,485 --> 00:25:13,854 Cotton, disinfectant, gauze, knife. Yeah, I got it. 316 00:25:15,758 --> 00:25:16,782 I'll give you some money. 317 00:25:16,959 --> 00:25:20,122 For what? I can get it out of the medicine chest. 318 00:25:20,596 --> 00:25:22,791 Find out if the police are still Looking for me. 319 00:25:23,232 --> 00:25:24,597 Go on. 320 00:25:51,060 --> 00:25:52,084 Hey, Tony. 321 00:25:52,728 --> 00:25:55,219 It's Like New Year's down there. The whole street's barricaded. 322 00:25:55,398 --> 00:25:57,263 Everybody's standing around watching. 323 00:25:58,768 --> 00:25:59,962 A Lot of people? 324 00:26:00,136 --> 00:26:03,401 Yeah, there's a mess of squad cars on both corners. 325 00:26:03,506 --> 00:26:04,871 You really got them stirred up. 326 00:26:05,041 --> 00:26:07,532 Looks Like you're gonna be stuck in there for a Long time. 327 00:26:07,710 --> 00:26:09,007 All right, you be careful. 328 00:26:09,178 --> 00:26:11,578 Don't do anything to call attention to yourself. 329 00:26:11,747 --> 00:26:14,113 Don't worry. I'll be careful. 330 00:26:33,769 --> 00:26:35,066 Hey. 331 00:26:36,906 --> 00:26:38,737 What did I tell you, huh? 332 00:26:42,445 --> 00:26:44,811 Looks Like we hit a jackpot. 333 00:26:46,515 --> 00:26:48,983 They said Kimble got hit, didn't they? 334 00:26:49,151 --> 00:26:50,516 Yeah. 335 00:26:51,287 --> 00:26:53,687 Well, looks Like he found himself a friend. 336 00:26:53,856 --> 00:26:55,323 Right. 337 00:26:57,560 --> 00:27:01,052 You know something. We got ourselves a bargain. 338 00:27:01,230 --> 00:27:03,630 Got a two for one. 339 00:27:41,103 --> 00:27:42,627 Let's go. 340 00:28:01,724 --> 00:28:04,022 Let's face it. You guys botched it. 341 00:28:04,126 --> 00:28:07,425 If I didn't know better, I'd swear you'd never seen the inside of the academy. 342 00:28:07,596 --> 00:28:11,555 Nobody covering the back alley, Like you wanted Kimble to bust loose. 343 00:28:11,734 --> 00:28:13,793 As far as we knew, Kimble had no idea we were coming. 344 00:28:13,969 --> 00:28:15,493 He lit out even before we got there. 345 00:28:15,671 --> 00:28:17,070 That he did for a fact. 346 00:28:17,740 --> 00:28:19,640 What I can't help wondering is how come? 347 00:28:19,809 --> 00:28:20,833 How come, Harrigan? 348 00:28:21,010 --> 00:28:23,501 Kimble isn't equipped with built-in radar. 349 00:28:23,679 --> 00:28:25,909 At least not according to the make I received on him. 350 00:28:26,716 --> 00:28:29,708 Now, it was just you and him in that cigar store, right? 351 00:28:29,885 --> 00:28:31,011 And a customer. 352 00:28:31,187 --> 00:28:34,247 And the customer just left and suddenly, pow, without a word, 353 00:28:34,423 --> 00:28:36,288 Kimble zips past you and out the back. 354 00:28:36,459 --> 00:28:38,086 That's what you want us to believe, right? 355 00:28:38,260 --> 00:28:40,694 Yes, because that's how it happened. 356 00:28:41,163 --> 00:28:43,654 Okay. They sure protect their own. 357 00:28:43,833 --> 00:28:45,391 What's that supposed to mean, they protect their own? 358 00:28:45,568 --> 00:28:46,899 - Mike-- - No. I wanna know. 359 00:28:47,069 --> 00:28:48,559 I wanna know, too. 360 00:28:48,738 --> 00:28:50,672 You explain that, sergeant. 361 00:28:57,279 --> 00:28:59,679 Jimmy. Where have you been? 362 00:28:59,849 --> 00:29:01,680 Your father and I have been... 363 00:29:04,120 --> 00:29:06,247 You thought it was Richard Kimble? 364 00:29:06,422 --> 00:29:09,084 Sorry to disappoint you, sergeant. 365 00:29:14,597 --> 00:29:16,064 Go to your room, young man. 366 00:29:16,232 --> 00:29:18,063 Your father will deal with you Later. 367 00:29:18,234 --> 00:29:21,328 - But, Mama-- - Go to your room. 368 00:29:58,440 --> 00:30:00,237 Look, I know what went through your mind. 369 00:30:00,409 --> 00:30:01,967 I can even sympathize with it. 370 00:30:02,144 --> 00:30:04,374 You said to yourself my brother's in that store. 371 00:30:04,547 --> 00:30:07,107 What if there's shooting? He could get hurt. 372 00:30:07,283 --> 00:30:09,478 You committed a cop's cardinal sin, Anza. 373 00:30:09,652 --> 00:30:12,212 You Let personal feelings get between you and your badge. 374 00:30:12,388 --> 00:30:14,288 - That's not true! - He got away, didn't he? 375 00:30:14,456 --> 00:30:16,822 Uniforms all over the street and still he got away. 376 00:30:16,992 --> 00:30:18,960 - I told you. - You told me, he told me, 377 00:30:19,128 --> 00:30:21,653 everybody told me. Well, I still don't buy it. 378 00:30:22,064 --> 00:30:25,864 You're saying I deliberately blew it to give Kimble time to make a break. 379 00:30:26,902 --> 00:30:29,336 I'm saying it could sure Look that way. 380 00:30:29,505 --> 00:30:30,972 You wanna make that charge official 381 00:30:31,140 --> 00:30:32,869 against me or my brother, there's the phone. 382 00:30:33,042 --> 00:30:34,373 No? 383 00:30:34,543 --> 00:30:37,706 Get your mouth out of here, sergeant, or I'll put my fist right through it! 384 00:30:38,080 --> 00:30:41,641 People were feeding me knuckles before I'd kicked the lollipop habit. 385 00:30:41,817 --> 00:30:44,843 I ain't got a tooth in my head I can call my own. 386 00:30:45,020 --> 00:30:47,420 I'm not saying that your proposition is without merit, 387 00:30:47,590 --> 00:30:51,959 but if it's all the same to you, I'll take a rain check, okay? 388 00:30:53,829 --> 00:30:57,026 I'll bet my pension that Kimble couldn�t have wriggled through our cordon, 389 00:30:57,199 --> 00:30:58,928 so he's still in the neighborhood. 390 00:30:59,101 --> 00:31:00,466 And he's wounded. 391 00:31:00,636 --> 00:31:03,434 So it Looks very much Like somebody's gotta be helping him. 392 00:31:05,140 --> 00:31:07,040 Think about that one, folks. 393 00:31:07,209 --> 00:31:12,909 Well, when he's caught, we'll have all the answers, won't we? 394 00:31:18,387 --> 00:31:19,411 Catch him, Miguel. 395 00:31:19,588 --> 00:31:22,216 Catch him so that lousy sergeant will know we're telling the truth. 396 00:31:22,391 --> 00:31:25,656 - We'll catch him. - Miguel. If what he says is true 397 00:31:25,828 --> 00:31:27,989 that somebody is helping this Kimble, 398 00:31:28,430 --> 00:31:30,660 what will they do to him? 399 00:31:30,833 --> 00:31:32,801 He'd be in a Lot of trouble. 400 00:31:32,968 --> 00:31:34,936 Helping a wanted murderer to escape, 401 00:31:35,104 --> 00:31:36,799 that's enough trouble for any man. 402 00:31:36,972 --> 00:31:38,098 Right, Harv? 403 00:31:38,274 --> 00:31:41,505 It'll mean one good Samaritan on his way to prison. 404 00:31:41,944 --> 00:31:44,071 Neither of you knows anything you're not telling us? 405 00:31:44,380 --> 00:31:47,042 You think we are hiding this murderer under the bed? 406 00:31:47,216 --> 00:31:49,081 Why don't you Look and see? Go on, take a Look! 407 00:31:49,251 --> 00:31:52,049 Calm down. Nobody's accusing you of anything. 408 00:31:52,221 --> 00:31:55,748 Wanna take me down to the station, play the big policeman with me? 409 00:31:55,925 --> 00:31:57,483 Okay, okay, forget it. 410 00:31:57,660 --> 00:32:00,959 Come on, we're not earning our pay hanging around here. 411 00:32:04,400 --> 00:32:05,628 How do you stand him? 412 00:32:05,801 --> 00:32:07,325 He likes my cooking. 413 00:32:13,776 --> 00:32:16,244 There is something I must tell you. 414 00:32:16,412 --> 00:32:17,845 What? 415 00:32:18,013 --> 00:32:20,743 I think Jimmy has done something very wrong. 416 00:32:44,273 --> 00:32:45,297 Had any trouble? 417 00:32:48,644 --> 00:32:50,271 Did you have any trouble? 418 00:32:50,446 --> 00:32:51,504 Not really. 419 00:32:53,882 --> 00:32:55,645 Mama caught me at the medicine chest. 420 00:32:57,319 --> 00:32:58,911 Did she want to know what you were doing? 421 00:32:59,088 --> 00:33:00,453 She was too sore. 422 00:33:00,622 --> 00:33:02,681 Besides, we had company and she didn't have time. 423 00:33:02,791 --> 00:33:05,453 She sent me to my room and ordered me to stay there. 424 00:33:05,627 --> 00:33:07,618 You may end up in more trouble than I am. 425 00:33:23,512 --> 00:33:25,776 What are we gonna do? We gonna sit here all day or what? 426 00:33:25,948 --> 00:33:28,781 Will you relax? He'll be back. 427 00:33:28,951 --> 00:33:31,181 Suppose he ditched it here on purpose. 428 00:33:31,620 --> 00:33:34,350 What's the difference? He'll still be back. 429 00:33:34,790 --> 00:33:37,452 - If you're wrong? - What if I'm wrong? 430 00:33:39,695 --> 00:33:40,753 Nothing. 431 00:33:40,929 --> 00:33:43,159 Nothing. Just a waste of time, that's all. 432 00:33:43,332 --> 00:33:46,631 Look, if you've got something better to do, Cotton, you go do it. 433 00:33:46,802 --> 00:33:50,499 But just remember, I'm trying to even the score up for all of us. 434 00:33:54,276 --> 00:33:55,800 I'm staying. 435 00:33:57,112 --> 00:33:58,602 All right. 436 00:34:20,869 --> 00:34:23,064 It doesn't even Look Like a bullet. 437 00:34:23,238 --> 00:34:25,103 It did once. 438 00:34:33,982 --> 00:34:35,609 You gonna be okay? 439 00:34:35,784 --> 00:34:37,445 I think so. 440 00:34:38,554 --> 00:34:40,784 I tried to get you some food, but I didn't have a chance. 441 00:34:41,190 --> 00:34:42,214 Did you get your violin? 442 00:34:44,493 --> 00:34:45,721 No, not yet. 443 00:34:46,228 --> 00:34:47,593 Somebody might steal it. 444 00:34:48,163 --> 00:34:50,893 Let them. It'll serve them right. 445 00:34:56,805 --> 00:34:57,863 You wanna know something? 446 00:34:59,274 --> 00:35:01,105 The professor... 447 00:35:01,276 --> 00:35:03,141 The man who teaches me, 448 00:35:03,245 --> 00:35:05,270 he doesn't even eat as good as I do. 449 00:35:05,447 --> 00:35:09,907 The place he lives in, it's a one-room flat. The bathroom's down the hall. 450 00:35:10,085 --> 00:35:14,044 He's played in symphony orchestras in every country in the world. 451 00:35:17,659 --> 00:35:20,924 My papa thinks to be a violinist is to rule the world. 452 00:35:23,732 --> 00:35:26,724 You know what you get if you're not first violin? 453 00:35:26,902 --> 00:35:29,496 For everyone it's not two cars and a home in the country. 454 00:35:29,671 --> 00:35:32,196 I don't think your father was just concerned about the money. 455 00:35:32,374 --> 00:35:34,171 I think he wants you to have respect. 456 00:35:35,777 --> 00:35:39,645 For me to be better than him. That's what my papa wants. 457 00:35:39,815 --> 00:35:41,077 What's wrong with him? 458 00:35:41,250 --> 00:35:44,083 Just because he's ashamed of what he is, that doesn't mean I am. 459 00:35:44,253 --> 00:35:47,484 There's people all over this country and they send for his cigars. 460 00:35:47,656 --> 00:35:49,556 Big men. Important men. 461 00:35:49,725 --> 00:35:53,559 Bankers, movie producers, even a United States senator. 462 00:35:53,729 --> 00:35:56,698 Now, tell me, isn't that respect? 463 00:35:56,865 --> 00:35:59,163 He's a number-one cigar maker, my papa. 464 00:35:59,768 --> 00:36:00,962 And what am I? 465 00:36:01,470 --> 00:36:03,563 A number-one musician? 466 00:36:05,274 --> 00:36:07,174 I don't know if I ever will be. 467 00:36:09,978 --> 00:36:13,106 Well, I think the point is you should try, Jimmy. 468 00:36:13,282 --> 00:36:15,250 I'm a doctor. 469 00:36:15,417 --> 00:36:17,612 At Least I was a doctor. 470 00:36:19,087 --> 00:36:22,318 I became a doctor because my father wanted me to. 471 00:36:24,826 --> 00:36:29,195 That was at about the age when I wanted to be 472 00:36:30,899 --> 00:36:33,094 I think a baseball player. 473 00:36:35,370 --> 00:36:36,894 But I became a doctor. 474 00:36:37,339 --> 00:36:38,897 I'm not better than my father. 475 00:36:40,008 --> 00:36:41,942 I just had it better. 476 00:36:43,645 --> 00:36:44,907 That was his gift to me. 477 00:36:46,014 --> 00:36:47,743 My gift to him was accepting it. 478 00:36:51,086 --> 00:36:52,485 Why don't you go get your violin? 479 00:36:54,790 --> 00:36:58,248 - You'll be okay till I get back? - Yeah. 480 00:37:04,366 --> 00:37:06,425 Jose! Answer me! What are you going to do now? 481 00:37:10,906 --> 00:37:13,238 Five years ago, I bought this for protection. 482 00:37:13,408 --> 00:37:16,809 Protection in case you or I or our home was threatened. Now it is threatened. 483 00:37:16,979 --> 00:37:18,844 But where will you go? For what purpose? 484 00:37:19,014 --> 00:37:20,038 I'm going to find him. 485 00:37:20,215 --> 00:37:21,842 When the entire police force cannot? 486 00:37:22,017 --> 00:37:23,348 The police don't know what I know. 487 00:37:23,518 --> 00:37:25,383 There are some secret places that Jimmy goes to. 488 00:37:25,554 --> 00:37:28,387 He doesn't know that I am aware. It's too late for secret places. 489 00:37:28,557 --> 00:37:30,855 But the gun, Jose. Why the gun? 490 00:37:31,026 --> 00:37:34,086 If I capture this man no one can say we helped a murderer. 491 00:37:34,263 --> 00:37:36,993 And if he has hurt my boy, I kill him. 492 00:37:37,165 --> 00:37:38,632 No, Jose. 493 00:37:38,800 --> 00:37:41,894 Please, I beg you. Jose! 494 00:38:07,796 --> 00:38:09,491 Okay, Chico, where are you hiding him? 495 00:38:12,434 --> 00:38:14,561 Where are you hiding him, Chico? 496 00:38:17,139 --> 00:38:20,199 Now you tell us, you can save yourself an awful beating. 497 00:38:20,375 --> 00:38:22,605 I don't know what you guys are talking about, 498 00:38:22,778 --> 00:38:25,372 so you might as well just start your beating. 499 00:38:26,682 --> 00:38:29,480 Chico, do you really want to take us on? 500 00:38:29,885 --> 00:38:31,512 One at a time, sure. 501 00:38:32,287 --> 00:38:33,754 You really think you could? 502 00:38:34,623 --> 00:38:35,988 You afraid to try? 503 00:38:38,760 --> 00:38:41,160 All right, Cotton, he's all yours. 504 00:39:29,144 --> 00:39:31,476 - Okay, I'm up now-- - No, wait. 505 00:39:36,218 --> 00:39:38,584 I think Chico�s made his point. 506 00:39:51,466 --> 00:39:52,933 Jimmy. 507 00:40:25,100 --> 00:40:26,795 It's okay. They wanna help. 508 00:40:33,608 --> 00:40:35,769 Last man close it up. 509 00:40:36,244 --> 00:40:39,736 Kid, this is some place you got here. 510 00:40:45,720 --> 00:40:48,245 But what about you, mister? 511 00:40:48,924 --> 00:40:51,415 Chico here says that you took some kind of a bum rap. 512 00:40:51,593 --> 00:40:54,892 But he's a fan and we ain't heard it from you. 513 00:40:56,431 --> 00:40:58,558 I didn't kill my wife, if that's what you wanna hear. 514 00:40:58,733 --> 00:41:00,564 You'd say that even if you had. 515 00:41:01,036 --> 00:41:02,298 Probably. Wouldn�t you? 516 00:41:05,173 --> 00:41:06,572 Yeah. 517 00:41:07,275 --> 00:41:10,005 Chico passed on you, I guess we can go along, huh? 518 00:41:12,848 --> 00:41:13,940 Okay. 519 00:41:17,452 --> 00:41:20,444 Now the first step I guess is to get you down to ground level. 520 00:41:20,622 --> 00:41:22,920 There's a warehouse a couple of doors from here. 521 00:41:23,091 --> 00:41:26,219 The cops have already gone through it with everything but a Geiger counter. 522 00:41:26,394 --> 00:41:29,420 And we gotta figure out a way to get you past the barricades. 523 00:41:29,598 --> 00:41:32,465 It's gonna take some doing. They got this neighborhood locked up tight. 524 00:41:34,169 --> 00:41:35,636 Didn't I tell you it'd be okay? 525 00:41:46,147 --> 00:41:48,115 Hey, someone's coming! 526 00:41:51,086 --> 00:41:53,577 Jimmy. I know you're in there. 527 00:41:53,755 --> 00:41:54,779 It's Papa. 528 00:41:56,725 --> 00:41:58,317 Richard Kimble, 529 00:41:58,493 --> 00:42:01,360 if you are holding my son against his will, I swear I'll kill you. 530 00:42:10,972 --> 00:42:13,031 No one is holding me against my will, Papa. 531 00:42:13,208 --> 00:42:15,073 I'm here because I wish to be. 532 00:42:15,243 --> 00:42:16,835 And I wish you to be home. 533 00:42:18,847 --> 00:42:20,212 I'll talk to you Later. 534 00:42:20,382 --> 00:42:21,713 You go on home and wait for me. 535 00:42:21,883 --> 00:42:22,907 No, Papa. 536 00:42:23,084 --> 00:42:25,245 Jimmy, I'm ordering you. 537 00:42:27,322 --> 00:42:28,880 You will not defy your father. 538 00:42:31,560 --> 00:42:32,925 That man in there is a killer. 539 00:42:33,962 --> 00:42:35,691 I'm going to take him prisoner. 540 00:42:36,164 --> 00:42:37,859 No, Papa. 541 00:42:58,153 --> 00:43:00,246 You're gonna have to wade through us all, Mr. Anza. 542 00:43:01,423 --> 00:43:03,084 Who are you? 543 00:43:06,995 --> 00:43:09,225 These are my friends, Papa. 544 00:43:09,397 --> 00:43:11,160 You know what you're doing? 545 00:43:11,333 --> 00:43:13,028 Any of you know what you are doing? 546 00:43:13,535 --> 00:43:16,527 Yeah, we're doing our good deed for the day. 547 00:43:16,705 --> 00:43:18,969 I don't understand. Why? 548 00:43:19,140 --> 00:43:22,109 - Because he's innocent. - You don't know he's innocent. 549 00:43:22,277 --> 00:43:23,972 He's right. I never killed anyone. 550 00:43:24,145 --> 00:43:28,104 That may be, but society has laws. 551 00:43:28,283 --> 00:43:29,750 Are they the only Laws? 552 00:43:30,952 --> 00:43:32,852 A man needs help, Papa. 553 00:43:33,021 --> 00:43:34,545 If I run now, I... 554 00:43:36,558 --> 00:43:38,389 Can't you see? 555 00:43:39,260 --> 00:43:41,455 I'll practice, Papa, because you want it. 556 00:43:41,863 --> 00:43:45,230 And someday, God willing, I might be the greatest violinist in the world. 557 00:43:45,734 --> 00:43:50,000 For you, I will never again run away. 558 00:43:50,171 --> 00:43:53,163 - Jimmy-- - No, Papa, this is the way it is. 559 00:43:54,542 --> 00:43:58,000 The way it is. Yes. 560 00:43:58,446 --> 00:44:02,815 When I was your age, I was in the cane fields. 561 00:44:02,917 --> 00:44:05,078 Already I was a man. 562 00:44:06,287 --> 00:44:10,417 Now I-- I think you are too. 563 00:44:15,230 --> 00:44:17,664 They are going to say that I helped you to escape. 564 00:44:18,800 --> 00:44:22,167 Well, Let them talk. 565 00:44:39,721 --> 00:44:42,485 Okay, you all know what to do. 566 00:44:42,657 --> 00:44:45,956 Jimmy, no matter how many questions they ask you, 567 00:44:46,127 --> 00:44:47,924 all you know is that I'm out on deliveries. 568 00:44:48,096 --> 00:44:49,120 That I'll be back soon. 569 00:44:49,664 --> 00:44:51,291 Understand? 570 00:44:52,367 --> 00:44:55,734 Okay, all right. Go on, go on. 571 00:45:19,594 --> 00:45:21,528 You never told me your religion. 572 00:45:21,696 --> 00:45:25,928 If you've got one, now is the time to get in touch. 573 00:45:55,964 --> 00:45:58,057 Sorry, Anza, gotta take a Look in the back. 574 00:45:58,233 --> 00:46:01,464 - Is it open? - No, it's Locked. 575 00:46:01,636 --> 00:46:02,830 Better open it. 576 00:46:23,691 --> 00:46:25,921 All right, see what's going on. 577 00:46:27,662 --> 00:46:30,222 That Looks Like my shop. Aren't you going to help? 578 00:46:30,799 --> 00:46:32,232 You better open the truck. 579 00:46:45,413 --> 00:46:47,904 A policeman must never trust even his own brother. 580 00:46:48,082 --> 00:46:51,074 - Is that the story? - Close to it. 581 00:46:52,654 --> 00:46:55,589 And what if we did have this man Kimble inside here? 582 00:46:55,757 --> 00:46:59,523 This man I know to be honorable, this man I believe to be innocent. 583 00:47:01,329 --> 00:47:02,421 What would you do? 584 00:47:02,831 --> 00:47:04,822 You would have to put us in prison. 585 00:47:04,999 --> 00:47:07,763 I don't know. At Least about Jimmy, I don't. 586 00:47:09,103 --> 00:47:12,038 Maybe reform school for him, huh? 587 00:47:12,207 --> 00:47:14,198 Take away his school, his music, 588 00:47:14,375 --> 00:47:19,005 then when he gets out, maybe-- Maybe he'll be fit to wash dishes. 589 00:47:23,952 --> 00:47:25,010 Open the door. 590 00:47:28,323 --> 00:47:29,984 I said open it. 591 00:47:39,267 --> 00:47:40,359 Okay, move out. 592 00:47:41,002 --> 00:47:43,163 - Thanks. - I said move out. I got work to do. 593 00:48:07,562 --> 00:48:09,496 Hey, Mike? 594 00:48:09,664 --> 00:48:11,894 They broke your brother's window. 595 00:48:12,267 --> 00:48:13,393 They say it was the same kids 596 00:48:13,568 --> 00:48:15,399 who've been beating up on your nephew. 597 00:48:15,570 --> 00:48:17,697 - Wanna round them up? - Fine. 598 00:48:18,439 --> 00:48:20,634 What'd they do a dumb thing Like that for? 599 00:48:20,808 --> 00:48:22,070 Right in front of everybody. 600 00:48:23,544 --> 00:48:25,671 Everybody has a reason for what they do. 601 00:48:26,714 --> 00:48:29,444 Maybe, but shouldn�t it make some sort of sense? 602 00:48:30,151 --> 00:48:33,518 I suppose it does to the guy who does the dumb thing. 603 00:48:34,122 --> 00:48:35,783 I'll check it out. 604 00:48:52,540 --> 00:48:55,771 Harrigan said you don't even wanna press charges against those kids. 605 00:48:55,944 --> 00:48:58,208 As you say, they're just kids. 606 00:48:58,379 --> 00:49:00,870 Boys letting off a little steam. 607 00:49:01,049 --> 00:49:02,516 You were a boy once. I remember. 608 00:49:02,617 --> 00:49:04,983 Yeah, and I remember what you said before. 609 00:49:05,153 --> 00:49:08,919 Oh, I talk a Lot. Can't help it. It's a chronic condition. 610 00:49:09,657 --> 00:49:11,420 So is Harrigan's temper. 611 00:49:11,592 --> 00:49:12,854 You should�ve heard him. 612 00:49:13,027 --> 00:49:14,051 He practically accused me 613 00:49:14,228 --> 00:49:16,822 of smuggling Kimble out in a squad car. 614 00:49:19,100 --> 00:49:21,694 - Does he suspect? - There's nothing to suspect. 615 00:49:21,869 --> 00:49:24,099 Kimble got away, that's all. Isn't that right? 616 00:49:24,272 --> 00:49:27,366 - Yes, of course. - No, not ''yes, of course,'' 617 00:49:27,542 --> 00:49:29,476 you helped him and I just stood there and watched. 618 00:49:29,644 --> 00:49:31,475 But you saw no one. He was there. 619 00:49:31,646 --> 00:49:33,637 It was written in big red letters across your face. 620 00:49:33,815 --> 00:49:35,112 All I had to do was turn my head. 621 00:49:35,283 --> 00:49:37,911 - But you didn't. - No, I didn't. 622 00:49:38,319 --> 00:49:39,786 I was in quite a spot, wasn't I? 623 00:49:39,954 --> 00:49:42,115 Either betray my own brother or this badge. 624 00:49:43,558 --> 00:49:45,651 You know what he said to me once? 625 00:49:45,827 --> 00:49:50,287 He said, ''We all do what we have to do.'' 626 00:49:53,501 --> 00:49:56,231 I suppose that's what we both did. 627 00:50:02,076 --> 00:50:04,010 What we all did. 628 00:50:05,179 --> 00:50:11,345 A fugitive lives with many emotions: Hope, gratitude, loneliness. 629 00:50:11,519 --> 00:50:14,647 But among the emotions, one stands out: 630 00:50:14,822 --> 00:50:15,948 Fear. 631 00:50:16,124 --> 00:50:18,649 And every day, it's imbedded a little deeper, 632 00:50:18,826 --> 00:50:21,192 each step taken a little faster 633 00:50:21,362 --> 00:50:25,731 as the contest continues to take its toll. 48529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.