All language subtitles for The Fugitive S04E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,941 --> 00:00:09,443 I've got reason enough to kill him. 2 00:00:09,609 --> 00:00:11,213 Papa, he was just leaving. 3 00:00:11,378 --> 00:00:14,484 He's going nowhere till I get the sheriff. 4 00:00:19,319 --> 00:00:20,491 Get me the Sheriffs office. 5 00:00:21,888 --> 00:00:24,562 You tell him I�ve got doc�s helper out at my house. 6 00:00:24,724 --> 00:00:27,466 I'll hold him till he gets here. Tell him to hurry. 7 00:00:36,936 --> 00:00:38,279 Did he give him any medicine? 8 00:00:40,673 --> 00:00:42,311 Tell me. 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,084 I gave him some medicine. 10 00:00:51,451 --> 00:00:52,521 Looks like he's dead. 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,123 Dear God. 12 00:00:56,656 --> 00:00:58,363 No, Papa, he's still breathing. 13 00:00:58,525 --> 00:01:01,631 Not for long if he poured poison in him. 14 00:01:01,928 --> 00:01:03,669 If that baby dies, it's murder. 15 00:01:07,567 --> 00:01:11,447 In this state, you've got a choice. 16 00:01:12,372 --> 00:01:14,374 While you�re waiting for the sheriff, you can decide 17 00:01:14,541 --> 00:01:16,851 if you wanna be shot or hanged. 18 00:01:32,325 --> 00:01:36,068 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 19 00:01:36,229 --> 00:01:38,709 An innocent victim of blind justice, 20 00:01:39,099 --> 00:01:41,443 falsely convicted for the murder of his wife, 21 00:01:42,235 --> 00:01:45,273 reprieved by fate when a train wreck freed him 22 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 en route to the death house. 23 00:01:47,440 --> 00:01:50,478 Freed him to hide in lonely desperation, 24 00:01:50,643 --> 00:01:55,058 to change his identity, to toil at man y jobs. 25 00:01:55,982 --> 00:01:58,223 Freed him to search for a one-armed man 26 00:01:58,384 --> 00:02:00,694 he saw leave the scene of the crime. 27 00:02:01,054 --> 00:02:04,592 Freed him to run before the relentless pursuit 28 00:02:04,691 --> 00:02:08,332 of the police lieutenant obsessed with his capture. 29 00:02:10,864 --> 00:02:13,071 Harry Townes, 30 00:02:13,233 --> 00:02:15,270 Kim Darby, 31 00:02:16,169 --> 00:02:18,308 Tom Skerritt. 32 00:02:59,879 --> 00:03:02,359 Oh, hi, Ruthie. 33 00:03:02,949 --> 00:03:06,089 Can I buy you a soda? 34 00:03:06,553 --> 00:03:10,126 - I have to get home. - Leave her be, Pete. 35 00:03:10,924 --> 00:03:12,301 Don't. 36 00:03:12,458 --> 00:03:15,064 - Please. - Oh, just-- I want one. 37 00:03:15,228 --> 00:03:17,799 Come on, one little kiss. Come on, I'm your kind of guy, Ruthie. 38 00:03:17,964 --> 00:03:20,035 Please stop. 39 00:03:20,867 --> 00:03:22,813 - Come on, one kiss. - What's that all about? 40 00:03:33,680 --> 00:03:35,125 Something bothering you, mister? 41 00:03:39,719 --> 00:03:40,959 No, forget it. 44 00:03:50,697 --> 00:03:51,937 Knock it off, Pete. 45 00:03:52,098 --> 00:03:54,942 Just trying to straighten the man out, Feeney. 46 00:03:56,803 --> 00:04:00,182 Stranger in town got no right poking his nose into other people's business. 47 00:04:00,340 --> 00:04:03,048 You got no right pestering my customers. 48 00:04:03,142 --> 00:04:05,349 Another thing you got no right to is that badge. 49 00:04:08,014 --> 00:04:10,153 Well, that�s just temporary, Feeney. 50 00:04:10,316 --> 00:04:12,728 I had the right to it once... 51 00:04:14,554 --> 00:04:15,999 ...and I'll have it again. 52 00:04:28,935 --> 00:04:30,744 Don't pay him no mind. 53 00:04:30,903 --> 00:04:32,746 What'll you have? 54 00:04:33,339 --> 00:04:36,445 A glass of that root beer, I guess. 55 00:04:37,310 --> 00:04:42,316 He's been hounding that girl just like she was one of his dogs. 56 00:04:43,216 --> 00:04:47,062 As if she hasn't been through enough without him giving her trouble. 57 00:04:49,722 --> 00:04:51,929 Why does he wear a badge if he�s not a deputy? 58 00:04:52,091 --> 00:04:54,002 Makes him feel important. 59 00:04:54,160 --> 00:04:56,197 Sheriff bounced him six months ago. 60 00:04:56,763 --> 00:04:57,935 Carousing around. 61 00:04:58,097 --> 00:05:01,408 - Girls, always girls. - Hm. 62 00:05:03,403 --> 00:05:05,974 Say, is there any work around here? 63 00:05:07,373 --> 00:05:09,250 Well, there�s farming around here. 64 00:05:09,409 --> 00:05:12,151 Folks mostly do the work themselves. 65 00:05:14,614 --> 00:05:16,423 Feeney's. 66 00:05:16,582 --> 00:05:18,823 Oh, morning, Josh. 67 00:05:18,985 --> 00:05:21,329 No, no, she just left. 68 00:05:21,487 --> 00:05:23,899 A few minutes ago. 69 00:05:24,324 --> 00:05:26,770 Oh, now, I can't go and leave the store. 70 00:05:28,194 --> 00:05:31,937 Oh, well, since there's no rush, I'll get the message to him somehow. 71 00:05:34,967 --> 00:05:38,414 If Doc Marlin doesn�t put himself in a phone pretty soon, 72 00:05:38,571 --> 00:05:41,381 I'm just gonna plain quit taking his messages. 73 00:05:41,541 --> 00:05:43,248 A doctor without a telephone? 74 00:05:43,409 --> 00:05:45,082 Veterinarian. 75 00:05:45,244 --> 00:05:48,919 Say, maybe he could use a helper. 76 00:05:49,082 --> 00:05:50,117 Where do I find him? 77 00:05:50,550 --> 00:05:53,554 You turn right at the gas station and a block down. 78 00:05:53,720 --> 00:05:55,324 Big tree in front. You can't miss it. 79 00:05:55,855 --> 00:05:58,131 Tell him Feeney sent you. Thank you. 80 00:06:00,460 --> 00:06:05,273 Oh, tell him Joshua Simmons called. His horse is sick. 81 00:06:07,567 --> 00:06:10,912 Oh, and tell him to get a phone installed. 82 00:06:12,505 --> 00:06:15,611 A fugitive is like a long-distance runner. 83 00:06:15,775 --> 00:06:17,186 With a difference. 84 00:06:17,343 --> 00:06:20,517 A fugitive's distance is infinity, 85 00:06:20,680 --> 00:06:25,356 Infinity is a long, impossibly long, way away. 86 00:06:25,518 --> 00:06:27,862 And there must be time for the hunted to rest, 87 00:06:28,354 --> 00:06:31,426 to gather strength to move on again. 88 00:07:10,963 --> 00:07:12,806 Dr. Martin? 89 00:07:19,939 --> 00:07:21,816 Dr. Martin? 90 00:07:30,049 --> 00:07:33,690 - Doc? - Yeah, yeah, yeah. 91 00:07:34,921 --> 00:07:38,130 Mr. Feeney thought you might be able to use some extra help. 92 00:07:38,291 --> 00:07:39,770 Oh. 93 00:07:39,926 --> 00:07:42,463 Yeah. Yeah, I sure could. 94 00:07:42,628 --> 00:07:45,302 I sure could use some help. You're hired. 95 00:07:45,465 --> 00:07:47,911 I'll be with you in a minute. 96 00:08:27,139 --> 00:08:28,641 Hello. 97 00:08:29,976 --> 00:08:33,321 Don't even seem like the same place. 98 00:08:34,347 --> 00:08:36,088 What's your name? 99 00:08:36,249 --> 00:08:37,319 Jim Corbin. 100 00:08:37,483 --> 00:08:40,123 Well, I�m glad to know you, Jim Corbin. 101 00:08:41,120 --> 00:08:43,100 Well, what is it I�m suppose to do around here? 102 00:08:44,657 --> 00:08:47,365 Everything I'm too lazy to do. 103 00:08:47,527 --> 00:08:49,973 Clean the animal pens out back. 104 00:08:50,129 --> 00:08:52,370 Go on calls with me. 105 00:08:52,532 --> 00:08:55,877 You know, some of these critters are mighty frisky 106 00:08:56,035 --> 00:08:57,343 and I ain't getting any younger. 107 00:08:57,503 --> 00:08:59,073 I don't know much about animals. 108 00:08:59,238 --> 00:09:01,377 Heh, heh. You don't have to. 109 00:09:01,541 --> 00:09:03,885 Folks around here believe I do. 110 00:09:03,976 --> 00:09:06,422 I've been fooling them for 40 years. Heh, heh, heh. 111 00:09:07,513 --> 00:09:09,493 Feeney have any messages for me? 112 00:09:09,649 --> 00:09:12,095 Yeah, something about a Joshua Simmons' horse. 113 00:09:12,585 --> 00:09:13,996 Ah. 114 00:09:15,388 --> 00:09:17,925 Did he say anything about me putting in a phone? 115 00:09:19,091 --> 00:09:21,128 Yeah, he mentioned it. 116 00:09:26,165 --> 00:09:28,111 Oh, I can't stand phones. 117 00:09:28,267 --> 00:09:29,712 Too much jangling. 118 00:09:29,869 --> 00:09:32,110 Man's gotta have time to eat and sleep. 119 00:09:32,271 --> 00:09:33,909 Oh, say, 120 00:09:34,073 --> 00:09:36,349 that Simmons' horse is mighty pesky. 121 00:09:36,509 --> 00:09:39,456 You'd better come along and give me a hand. 122 00:09:44,684 --> 00:09:46,789 Thank you kindly, Jim. 123 00:11:08,401 --> 00:11:10,438 You know, Joshua, I didn't think it was possible, 124 00:11:10,603 --> 00:11:12,310 but that road's actually getting worse. 125 00:11:12,471 --> 00:11:14,974 Why don�t you work on it, smooth it out? 126 00:11:15,141 --> 00:11:16,779 Nothing grows on roads. 127 00:11:16,942 --> 00:11:18,853 I'm such a dreamer. 128 00:11:19,011 --> 00:11:20,319 I�ve been waiting on you, doc. 129 00:11:20,479 --> 00:11:23,926 Oh, we've been working right around the clock. 130 00:11:24,083 --> 00:11:26,563 This is my new assistant, Jim. 131 00:11:27,053 --> 00:11:28,726 Joshua Simmons. 132 00:11:28,888 --> 00:11:30,492 This way. 133 00:11:41,834 --> 00:11:43,643 Hello, Ruth. 134 00:11:56,048 --> 00:11:58,289 Inflamed, all right. 135 00:11:59,251 --> 00:12:00,457 Here too. 136 00:12:00,619 --> 00:12:01,723 What is it? 137 00:12:01,887 --> 00:12:03,457 Glanders. 138 00:12:03,556 --> 00:12:05,695 The green bottle and a hypodermic, Jim. 139 00:12:08,427 --> 00:12:11,340 - How much? - Thirty cc's. 140 00:12:34,086 --> 00:12:35,963 Hold him tight. 141 00:12:45,765 --> 00:12:47,108 And that'll do it, Joshua. 142 00:12:47,266 --> 00:12:50,145 Don't work him for a couple of days and he'll be all right. 143 00:12:50,302 --> 00:12:51,679 Come on in the house. I'll pay you. 144 00:12:51,837 --> 00:12:53,680 All right. 145 00:13:09,722 --> 00:13:10,996 You can fix supper now, Ruth. 146 00:13:11,157 --> 00:13:12,761 It's all ready. 147 00:13:12,925 --> 00:13:14,768 I'll be right back. 148 00:13:15,628 --> 00:13:17,107 How's the baby? 149 00:13:20,432 --> 00:13:21,775 Not so good the last few days. 150 00:13:21,934 --> 00:13:23,413 It must be a cold or something. 151 00:13:27,673 --> 00:13:29,050 It's probably nothing serious. 152 00:13:29,208 --> 00:13:31,017 It'll pass. 153 00:13:31,510 --> 00:13:34,013 It wouldn't be a bad idea to have a doctor look at him. 154 00:13:34,413 --> 00:13:35,687 A doctor for what? 155 00:13:36,949 --> 00:13:39,691 Well, I think he has a high fever. 156 00:13:39,952 --> 00:13:41,556 He needs medication. 157 00:13:42,688 --> 00:13:44,531 We don't believe in medicine. 158 00:13:44,924 --> 00:13:46,926 Well, at least let a doctor see the baby. 159 00:13:47,693 --> 00:13:49,536 We don't impose our beliefs on others, 160 00:13:49,695 --> 00:13:52,835 but we don't want others to impose their beliefs on us. 161 00:13:52,998 --> 00:13:54,102 God's the healer. 162 00:13:54,266 --> 00:13:56,576 - But, Papa, he says-- - I heard what he said. 163 00:13:59,772 --> 00:14:01,547 Here's your money. 164 00:14:02,007 --> 00:14:04,749 - Good night. - Good night, Joshua. 165 00:14:13,185 --> 00:14:14,892 Where�d you meet him? 166 00:14:15,054 --> 00:14:16,590 Who? 167 00:14:16,989 --> 00:14:18,969 Don't lie to me. I saw you smiling at him. 168 00:14:19,124 --> 00:14:20,865 Where�d you meet him? 169 00:14:21,627 --> 00:14:23,937 I saw him at the drug store. 170 00:14:24,697 --> 00:14:26,734 I'll bet you did. 171 00:14:27,066 --> 00:14:28,977 Somebody new to make up to, huh? 172 00:14:29,134 --> 00:14:32,013 A stranger to flirt with. 173 00:14:32,171 --> 00:14:33,650 Starting again. 174 00:14:33,806 --> 00:14:35,444 It wasn't like that. 175 00:14:42,248 --> 00:14:45,127 Know something about doctoring, don�t you? 176 00:14:46,752 --> 00:14:49,198 I know when a child has a fever. 177 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 Well 178 00:14:51,390 --> 00:14:55,270 Simmons' beliefs forbid the use of medicine. 179 00:14:55,427 --> 00:14:58,670 When his wife took to her bed, I had the hospital send a doctor to her. 180 00:14:58,831 --> 00:15:02,369 But Joshua held him off with a shotgun. 181 00:15:03,836 --> 00:15:05,679 What happened to her? 182 00:15:06,272 --> 00:15:07,307 She died. 183 00:15:07,706 --> 00:15:10,084 The prettying up, 184 00:15:10,242 --> 00:15:13,815 the dancing, the holding hands, the flirting, 185 00:15:13,979 --> 00:15:15,788 all the boys paying court. 186 00:15:15,948 --> 00:15:17,484 I know what the Bible calls it. 187 00:15:17,650 --> 00:15:20,256 What's your name for it, Ruth? 188 00:15:34,800 --> 00:15:36,438 Wait. 189 00:15:38,570 --> 00:15:40,140 Tell me what's wrong with my Billie. 190 00:15:40,306 --> 00:15:42,616 Now, Ruthie, you'd better go back in the house. 191 00:15:42,775 --> 00:15:46,086 - Your father will raise the dickens. - But he's sick. 192 00:15:46,445 --> 00:15:47,719 I'd get him to a doctor. 193 00:15:47,880 --> 00:15:49,382 I can't. 194 00:15:49,548 --> 00:15:52,051 He's gone to the city. He's been gone for two or three days now. 195 00:15:55,020 --> 00:15:58,467 You know about such things. You could give him something. 196 00:15:59,591 --> 00:16:02,265 My father's in the fields after daybreak. 197 00:16:02,361 --> 00:16:03,772 You could come by tomorrow. 198 00:16:06,198 --> 00:16:08,508 He's the only thing I've got. I don't want him to die. 199 00:16:11,870 --> 00:16:13,713 Please. 200 00:16:14,173 --> 00:16:15,880 He's so little. Help him. 201 00:16:18,610 --> 00:16:20,556 I'll come by tomorrow early in the morning. 202 00:17:25,778 --> 00:17:26,813 All finished. 203 00:17:26,979 --> 00:17:28,014 Fine. 204 00:17:28,180 --> 00:17:31,127 I think I'll drop by and see Harry Keller's chickens. 205 00:17:31,283 --> 00:17:33,695 I'd like to order a prescription. 206 00:17:35,921 --> 00:17:37,559 The baby? 207 00:17:38,524 --> 00:17:39,969 Yeah. 208 00:17:41,493 --> 00:17:43,769 - What do you wanna order? - Antibiotics. 209 00:17:45,264 --> 00:17:49,269 Well, can�t do him any harm. 210 00:17:50,502 --> 00:17:53,278 But you're sticking your neck way out. 211 00:17:53,439 --> 00:17:55,316 Joshua Simmons could be real trouble. 212 00:17:56,508 --> 00:17:57,680 The baby could die. 213 00:17:59,545 --> 00:18:01,786 Yeah. 214 00:18:01,947 --> 00:18:03,756 Feeney'll fix you up. 215 00:18:03,849 --> 00:18:05,851 Tell him it's for me. 216 00:18:31,610 --> 00:18:33,612 What was that again? 217 00:18:33,979 --> 00:18:38,018 A hundred milliliter vial of injectable tetracycline hydrochloride. 218 00:18:38,183 --> 00:18:41,426 Doc Marlin ain�t never ordered that before. 219 00:18:42,087 --> 00:18:44,761 Well, it�s the first time he�s ever had this type of patient. 220 00:18:44,923 --> 00:18:48,200 He'll also need some tetracycline syrup. 221 00:18:48,360 --> 00:18:50,738 - How much does he need? - A three ounce bottle. 222 00:18:50,896 --> 00:18:52,637 I'll get it. 223 00:18:53,465 --> 00:18:58,676 Hm. Boy, you sure can reel off them fancy-sounding medicines. 224 00:18:58,837 --> 00:18:59,907 What's it for? 225 00:19:00,072 --> 00:19:01,551 Why don't you ask Doc Martin? 226 00:19:03,575 --> 00:19:04,952 Ain't you kind of old for her? 227 00:19:07,546 --> 00:19:08,684 Ruthie. 228 00:19:11,049 --> 00:19:14,724 You sure was getting kind of chummy with her yesterday. 229 00:19:16,088 --> 00:19:18,193 I was helping the doctor take care of a horse. 230 00:19:18,357 --> 00:19:20,997 Heh, heh, heh. Sure you were. 231 00:19:21,627 --> 00:19:22,867 Kind of cute, ain't she? 232 00:19:23,529 --> 00:19:24,633 I hadn't noticed. 233 00:19:24,796 --> 00:19:26,707 Oh, yeah? 234 00:19:27,699 --> 00:19:31,010 Well, you�re either blind or you�re lying. 235 00:19:33,872 --> 00:19:38,048 Either way, just remember, she's kind of my girl. 236 00:19:40,279 --> 00:19:42,020 There it is. 237 00:19:42,247 --> 00:19:43,817 Thank you. 238 00:19:44,783 --> 00:19:46,694 You want something? 239 00:19:47,686 --> 00:19:48,790 Yeah, cigarettes. 240 00:19:48,954 --> 00:19:50,956 A pack of cigarettes. 241 00:20:11,877 --> 00:20:13,356 I didn't think you were coming. 242 00:20:13,512 --> 00:20:16,925 - How is he? - Hot and quiet. Too quiet. 243 00:20:20,485 --> 00:20:22,260 You take his temperature? 244 00:20:22,421 --> 00:20:24,423 I don't know how. 245 00:20:26,858 --> 00:20:29,896 - Can it--'? - This will take a few minutes. 246 00:20:30,762 --> 00:20:32,764 I didn't sleep a wink last night. 247 00:20:32,931 --> 00:20:34,808 I'm scared. 248 00:20:38,237 --> 00:20:39,511 How old are you, Ruthie? 249 00:20:40,505 --> 00:20:41,540 Seventeen. 250 00:20:45,010 --> 00:20:48,287 Young mothers can learn about their children. 251 00:20:49,214 --> 00:20:51,160 Child feeding. 252 00:20:51,817 --> 00:20:54,229 Symptoms of illness. 253 00:20:55,387 --> 00:20:57,765 There are several good books on it. 254 00:21:01,059 --> 00:21:02,561 You're not married, are you? 255 00:21:03,228 --> 00:21:04,673 No. 256 00:21:05,864 --> 00:21:08,743 That doesn't mean I love Billie any less. 257 00:21:09,001 --> 00:21:13,074 I didn't wanna have him here, but there was no place else to go. 258 00:21:13,639 --> 00:21:17,212 I never had the learning to get a job to take care of him. 259 00:21:17,376 --> 00:21:19,356 This is all I know. 260 00:21:20,078 --> 00:21:22,957 I quit school when my mother died 261 00:21:23,115 --> 00:21:24,958 to keep house for my father. 262 00:21:25,117 --> 00:21:27,188 He's very lucky to have you. 263 00:21:27,352 --> 00:21:29,559 He doesn't think so. 264 00:21:35,861 --> 00:21:37,772 Is it bad? 265 00:21:39,798 --> 00:21:41,709 It's pretty high. 266 00:21:43,735 --> 00:21:45,237 Here. 267 00:21:47,806 --> 00:21:52,050 I want you to give him half a dropperful 268 00:21:52,244 --> 00:21:55,088 every four hours, I'll show you how. 269 00:21:56,682 --> 00:21:59,026 Just that much and no more. 270 00:22:00,719 --> 00:22:04,292 Put it on the back of his tongue and make sure he swallows it. 271 00:22:05,123 --> 00:22:06,830 Even if you have to force him. 272 00:22:06,992 --> 00:22:09,233 And that'll make him all right? 273 00:22:10,262 --> 00:22:12,037 I think so. 274 00:22:12,631 --> 00:22:14,201 Here. 275 00:22:14,733 --> 00:22:19,580 Half a dropperful every four hours until the bottle's finished. 276 00:22:24,042 --> 00:22:25,715 What are you doing? 277 00:22:27,446 --> 00:22:30,393 Doc Martin asked me to come by and take a look at your horse. 278 00:22:30,549 --> 00:22:33,120 While I was here, I thought I�d see the baby. 279 00:22:36,655 --> 00:22:38,362 You asked him to come back here, didn't you? 280 00:22:38,523 --> 00:22:40,434 The baby's worse. 281 00:22:41,159 --> 00:22:46,404 I thought I'd explained to you very nicely about doctors and medicine. 282 00:22:46,565 --> 00:22:49,045 You look like a very bright young man. 283 00:22:49,201 --> 00:22:52,774 Too bright to meddle in affairs that don't concern you. 284 00:22:53,205 --> 00:22:55,014 Now, get out. 285 00:22:58,276 --> 00:23:00,586 Your grandson's ill. 286 00:23:00,846 --> 00:23:02,223 He needs that medicine. 287 00:23:02,314 --> 00:23:05,090 The Lord will make him better or worse without any medicine. 288 00:23:05,250 --> 00:23:06,490 It's in his hands. 289 00:23:07,419 --> 00:23:09,660 What kind of religion have you got? 290 00:23:09,821 --> 00:23:11,528 Just what is that supposed to mean? 291 00:23:11,957 --> 00:23:15,803 I mean, when your horse was sick, you sent for a veterinarian. 292 00:23:15,994 --> 00:23:18,702 Is there one kind of God for an animal and another for a child? 293 00:23:18,864 --> 00:23:21,071 The Lord gave man animals to take care of. 294 00:23:21,233 --> 00:23:22,803 He takes care of us. 295 00:23:26,405 --> 00:23:27,850 Now, are you leaving or not? 296 00:23:28,673 --> 00:23:31,415 You want your grandson to get better. 297 00:23:33,378 --> 00:23:35,688 You take him to a doctor. 298 00:23:37,382 --> 00:23:39,020 Put something on your hand. 299 00:23:39,184 --> 00:23:41,755 Keep your advice to yourself. 300 00:23:42,954 --> 00:23:44,228 And keep away from us. 301 00:23:51,096 --> 00:23:54,043 Please, let me do what he says. 302 00:23:57,335 --> 00:23:59,474 Ask him? 303 00:24:00,005 --> 00:24:02,884 Ask a total stranger? 304 00:24:03,308 --> 00:24:05,447 You are no good. 305 00:24:05,610 --> 00:24:07,385 You're a disgrace to your mother's memory. 306 00:24:07,546 --> 00:24:09,219 You're a shame to everyone that knows me. 307 00:24:09,381 --> 00:24:11,088 I want Billie to live. 308 00:24:11,249 --> 00:24:12,956 The Lord wills life or death. 309 00:24:13,118 --> 00:24:15,689 Ask him. Pray to him. 310 00:24:16,254 --> 00:24:17,631 Pray. 311 00:24:17,789 --> 00:24:20,633 Ask forgiveness for your sinning. 312 00:24:20,792 --> 00:24:22,703 Pray! 313 00:24:28,133 --> 00:24:31,444 Well, now seems like your eyesight�s improved a little, huh? 314 00:24:31,603 --> 00:24:35,745 Suddenly you find Ruthie kind of cute. Heh, heh. 315 00:24:38,677 --> 00:24:40,679 Who are you, mister? 316 00:24:41,246 --> 00:24:42,953 A drifter. 317 00:24:44,549 --> 00:24:47,928 And you're not like any drifter I ever seen. 318 00:24:48,253 --> 00:24:50,529 There's something with you, you know? 319 00:24:51,189 --> 00:24:53,135 I can feel it. 320 00:24:53,792 --> 00:24:57,239 A lawman gets to feel them things, you know? 321 00:24:58,330 --> 00:25:00,367 There's two reasons a man keeps on the move. 322 00:25:00,532 --> 00:25:02,978 Either he likes the life or-- 323 00:25:03,235 --> 00:25:06,580 Well, somebody�s looking for him. 324 00:25:07,405 --> 00:25:09,385 I think somebody�s looking for you, mister. 325 00:25:09,541 --> 00:25:11,714 - Does it matter what you think? - Well, it just might. 326 00:25:11,877 --> 00:25:14,551 Because I'm gonna check you out, mister. 327 00:25:15,180 --> 00:25:19,026 Of course if I'm wrong, well, then you got nothing to worry about. 328 00:25:26,625 --> 00:25:28,366 Have you? 329 00:25:38,036 --> 00:25:40,812 Well, I should have taken your advice. 330 00:25:41,373 --> 00:25:43,444 You think the kid will make it? 331 00:25:45,977 --> 00:25:47,251 I think that after I'm gone, 332 00:25:47,412 --> 00:25:49,756 you should go to the nearest judge and get a court order. 333 00:25:51,316 --> 00:25:53,227 Okay. 334 00:25:53,752 --> 00:25:55,356 After you've gone? Where are you going? 335 00:25:55,520 --> 00:25:56,931 It's better you don't know, doc. 336 00:25:57,088 --> 00:25:58,965 Well, it�s not that I�m prying, 337 00:25:59,124 --> 00:26:01,798 it's just that good help is hard to come by these days. 338 00:26:01,960 --> 00:26:05,066 You sure you won't stick around? 339 00:26:05,797 --> 00:26:07,367 Can't. 340 00:26:07,566 --> 00:26:09,239 Thanks, doc. 341 00:26:27,419 --> 00:26:28,898 Hey, Ruthie, what are you doing here? 342 00:26:29,054 --> 00:26:31,364 Where is he? I�ve got to see him. 343 00:26:33,024 --> 00:26:34,833 After you left, Billie fell asleep. 344 00:26:34,993 --> 00:26:37,906 He looks funny. He won't wake up. 345 00:26:51,276 --> 00:26:54,485 - What is it? - He�s critically anemic. 346 00:26:55,180 --> 00:26:58,491 He's in shook. He needs some whole blood. 347 00:26:59,517 --> 00:27:01,929 - Doc'll drive you to the hospital. - That's 50 miles away. 348 00:27:02,087 --> 00:27:04,897 - All right, the doctor in town, then. - He's not here. 349 00:27:05,857 --> 00:27:07,200 What type of blood is Billie? 350 00:27:07,626 --> 00:27:09,367 - What type? - Who delivered him? 351 00:27:09,527 --> 00:27:10,835 Mrs. Wyatt. 352 00:27:11,396 --> 00:27:13,501 - Who's that? - The midwife. 353 00:27:18,003 --> 00:27:20,381 Go sit down, Ruthie. I'll see what I can do. 354 00:27:20,538 --> 00:27:23,018 - Come here, Ruthie. - Come right in here. 355 00:27:23,308 --> 00:27:25,515 Just sit down over there. 356 00:27:30,081 --> 00:27:31,958 What can you do? 357 00:27:34,052 --> 00:27:35,554 I'll have to transfuse him right here. 358 00:27:35,954 --> 00:27:37,456 Here? 359 00:27:37,989 --> 00:27:39,195 I'm O-negative. 360 00:27:39,357 --> 00:27:42,566 Get me a 50-cc syringe... 361 00:27:43,495 --> 00:27:45,099 ...and a three-way stopcock. 362 00:27:45,263 --> 00:27:47,800 Some polyethylene tubing. 363 00:27:48,099 --> 00:27:50,238 I don't know about this. 364 00:27:50,402 --> 00:27:52,348 I just don't know. 365 00:27:53,238 --> 00:27:58,017 I know how to do a transfusion, but with humans... 366 00:27:58,176 --> 00:28:00,122 All you do is fill the syringe with my blood, 367 00:28:00,278 --> 00:28:03,623 turn the stopcock and force the blood into the baby�s body. 368 00:28:03,748 --> 00:28:06,251 We'll need about 200 cc's. 369 00:28:14,192 --> 00:28:16,866 You realize the chance you're taking? 370 00:28:19,264 --> 00:28:21,972 Take a look at him, Doc. What would you do? 371 00:28:23,501 --> 00:28:26,880 Suppose there are complications? Suppose it should fail? 372 00:28:31,676 --> 00:28:33,280 You're right. 373 00:28:33,678 --> 00:28:35,817 I don't want you to get involved. I'll take care of it. 374 00:28:35,980 --> 00:28:38,324 - What are you talking about? - Take off your coat. 375 00:28:38,483 --> 00:28:42,556 This may be the last chance I'll ever have to be a people doctor. 376 00:28:47,759 --> 00:28:50,000 What's for supper, Ruth? 377 00:28:53,932 --> 00:28:55,502 Ruth? 378 00:29:18,490 --> 00:29:20,663 Any response yet? 379 00:29:21,126 --> 00:29:22,969 No, not yet. 380 00:29:24,662 --> 00:29:26,403 It'll take a while. Even if we're lucky. 381 00:29:28,366 --> 00:29:29,640 Hm. 382 00:29:29,801 --> 00:29:32,179 I'll see how Ruthie is. 383 00:29:46,117 --> 00:29:47,289 He's coming. 384 00:29:47,452 --> 00:29:48,795 - Who? - Joshua. 385 00:29:48,953 --> 00:29:51,297 You can't be here. He'll blow you apart. 386 00:29:51,456 --> 00:29:52,799 You better go out back and hide. 387 00:29:52,957 --> 00:29:54,630 All right, get Ruth. 388 00:29:58,329 --> 00:29:59,831 Ruthie, your father's coming. 389 00:30:02,901 --> 00:30:04,175 Go out back with Jim. 390 00:30:04,335 --> 00:30:05,939 Quick. 391 00:30:19,517 --> 00:30:20,621 Where is he? 392 00:30:20,785 --> 00:30:22,628 - Where�s who? - That helper of yours. 393 00:30:22,787 --> 00:30:24,164 He took Ruth and the baby away. 394 00:30:24,322 --> 00:30:27,565 Oh, you must be mistaken, Joshua. 395 00:30:32,463 --> 00:30:35,467 I sent him on an errand about half an hour ago. 396 00:30:35,633 --> 00:30:37,874 You knew what was going on all the time, didn't you? 397 00:30:38,036 --> 00:30:40,607 He's here some place and I'm gonna find him. I'm warning you, doc. 398 00:30:40,772 --> 00:30:42,342 Now, Joshua, take it easy there. 399 00:30:42,507 --> 00:30:43,577 Now, just a minute. 400 00:30:56,855 --> 00:30:59,028 Are you satisfied, Joshua? I told you he wasn't here. 401 00:30:59,190 --> 00:31:02,296 Well, they sure can't be far. And I'm gonna find them. 402 00:31:13,037 --> 00:31:15,449 Hey, Joshua, you're making mountains. 403 00:31:23,748 --> 00:31:25,318 You go on home, Joshua. 404 00:31:25,483 --> 00:31:26,962 Ruthie'll come back, you'll see. 405 00:31:27,118 --> 00:31:29,792 You could bet on that. I'm getting the sheriff. 406 00:31:29,954 --> 00:31:32,491 Oh, now you can't go sending the sheriff after your own daughter. 407 00:31:32,657 --> 00:31:36,696 Can't I? If thine eye offend thee, pluck it out and cast it from thee. 408 00:31:36,861 --> 00:31:39,205 - Oh, now-- - I'm gonna put him in jail. 409 00:32:09,827 --> 00:32:11,135 He's getting the sheriff. 410 00:32:11,296 --> 00:32:12,798 I heard. 411 00:32:16,467 --> 00:32:19,812 Take my oar. Drop her at the farm and keep on going. 412 00:32:19,971 --> 00:32:23,111 It ain't much of a car but it'll get you far enough. 413 00:32:25,410 --> 00:32:26,889 Good luck. 414 00:32:38,089 --> 00:32:40,865 - Another report, huh? - Uh-uh. 415 00:32:42,327 --> 00:32:44,136 Boy, I used to hate them things. 416 00:32:44,295 --> 00:32:47,401 A lot of red tape is what it is. A waste of time. 417 00:32:47,765 --> 00:32:50,473 It'd take less if you quit bothering me. 418 00:32:56,808 --> 00:32:59,186 Why, hi, Sheriff. How you doing? 419 00:32:59,344 --> 00:33:02,450 A lot better since we got rid of you. What do you want? 420 00:33:02,547 --> 00:33:07,621 - Oh, I was just visiting friends. - Hm. 421 00:33:08,920 --> 00:33:13,266 If you're asking about your last application, the answer is no. 422 00:33:14,092 --> 00:33:16,595 And it'll be no every other application. 423 00:33:18,196 --> 00:33:20,437 It's simple, Pete, we don't want you around. 424 00:33:32,210 --> 00:33:33,712 Sheriff, you gotta find him. 425 00:33:33,878 --> 00:33:36,552 Joshua, what are you fixing to hunt in here? 426 00:33:36,714 --> 00:33:38,216 He took them, my daughter and the baby. 427 00:33:38,383 --> 00:33:39,657 And I want them found, sheriff. 428 00:33:39,817 --> 00:33:42,957 Now, ease off, Joshua. Now, come in here. 429 00:33:45,223 --> 00:33:46,759 All right, now, who took them? 430 00:33:46,924 --> 00:33:48,597 Doc�s helper. I don�t know his name. 431 00:33:48,760 --> 00:33:51,104 He's been making up to her. 432 00:33:51,262 --> 00:33:52,969 Now, when did he take them? 433 00:33:53,131 --> 00:33:55,702 I'm not sure, but they're gone. 434 00:33:56,167 --> 00:33:58,807 - You don't know the fellow's name. - Nope. 435 00:33:59,137 --> 00:34:00,741 Well, what�s he look like? 436 00:34:00,905 --> 00:34:05,581 He's about 6 foot, 6'1", dark hair. 437 00:34:06,177 --> 00:34:08,953 - Any distinguishing marks? - Nope. 438 00:34:09,113 --> 00:34:11,559 - What was he wearing? - I don't know. 439 00:34:11,716 --> 00:34:15,960 Kind of green pants, with a blue shirt and kind of a green jacket. 440 00:34:18,189 --> 00:34:19,827 When was the last time you saw him? 441 00:34:19,991 --> 00:34:22,403 I saw him early this morning. 442 00:34:22,794 --> 00:34:25,468 - Now, you go home. - I'll take care of this. And relax. 443 00:34:25,630 --> 00:34:28,167 I�ll swing back by doc�s first. 444 00:34:29,000 --> 00:34:31,947 You're sure that you have no idea where he's gone? 445 00:34:32,437 --> 00:34:33,472 No. 446 00:34:35,173 --> 00:34:36,709 The baby's been ailing lately. 447 00:34:36,874 --> 00:34:39,787 He was trying to doctor him, even after I warned him. 448 00:34:39,944 --> 00:34:42,220 If I find him, I'll hold him. 449 00:34:43,948 --> 00:34:46,428 All right, Jay, let's go. 450 00:34:49,620 --> 00:34:51,691 Oh, Edwards... 451 00:34:51,923 --> 00:34:53,903 Wanna make a few bucks? 452 00:34:55,259 --> 00:34:57,205 Well, I�ll consider it, yeah. 453 00:34:57,361 --> 00:34:58,533 I need your dogs. 454 00:34:58,696 --> 00:35:00,767 Sorry, sheriff. 455 00:35:01,265 --> 00:35:02,471 Ten bucks. 456 00:35:02,567 --> 00:35:05,047 No, no, not today. 457 00:35:06,070 --> 00:35:07,913 All right. 458 00:35:08,873 --> 00:35:10,375 I'll deputize you. 459 00:35:10,541 --> 00:35:12,817 No, nothing doing, sheriff. 460 00:35:12,977 --> 00:35:14,854 A law officer can't collect rewards. 461 00:35:15,012 --> 00:35:16,218 What reward? 462 00:35:16,380 --> 00:35:18,724 You been trying to get your deputy's badge back ever since-- 463 00:35:18,883 --> 00:35:21,386 I know what I been trying, sheriff. 464 00:35:21,552 --> 00:35:22,963 But... 465 00:35:23,121 --> 00:35:26,295 Well, it just might cost me $10,000 to be a deputy today. 466 00:35:26,457 --> 00:35:29,700 And I really can't afford that. Heh, heh. 467 00:36:02,960 --> 00:36:05,304 Is he still unconscious? 468 00:36:05,730 --> 00:36:08,939 It'll be a while before the medication takes effect. 469 00:36:15,239 --> 00:36:17,276 I have to go, Ruth. 470 00:36:17,441 --> 00:36:19,648 Oh, no, you can't leave now. Billie might need you. 471 00:36:19,810 --> 00:36:22,518 I've done everything I can. I can't stay. 472 00:36:23,614 --> 00:36:26,254 Please, just a few more minutes. 473 00:36:26,417 --> 00:36:28,829 I'm so tired and hopeless. 474 00:36:31,155 --> 00:36:32,293 I just can't stay, Ruth. 475 00:36:33,958 --> 00:36:35,096 Will you be coming back? 476 00:36:36,327 --> 00:36:37,397 I don't think so. 477 00:36:42,500 --> 00:36:44,946 I never had many friends. 478 00:36:46,170 --> 00:36:49,583 And the ones I had drifted away when they knew I was gonna have a baby. 479 00:36:49,740 --> 00:36:52,550 Looking at me. Talking behind my back. 480 00:36:58,983 --> 00:37:00,826 But I'm... 481 00:37:01,385 --> 00:37:03,888 I'm not what they say I am. 482 00:37:06,457 --> 00:37:09,870 It was only one boy and I loved him 483 00:37:10,361 --> 00:37:12,432 and he loved me. 484 00:37:13,064 --> 00:37:15,601 And we were gonna be married. 485 00:37:17,969 --> 00:37:19,778 And they called him to the Army. 486 00:37:19,937 --> 00:37:22,850 And the night before he left, he came to say goodbye. 487 00:37:29,547 --> 00:37:31,754 He'll be back, Ruth. 488 00:37:33,517 --> 00:37:35,190 He died. 489 00:37:36,921 --> 00:37:41,165 The bus he took got into an accident, rolled over. 490 00:37:49,734 --> 00:37:51,179 Hold it, right where you are. 491 00:37:51,335 --> 00:37:53,337 .3211 492 00:37:53,504 --> 00:37:54,915 I've got reason enough to kill him. 493 00:37:55,072 --> 00:37:56,676 Papa, he was just leaving. 494 00:37:56,841 --> 00:38:00,015 He's going nowhere till I get the sheriff. 495 00:38:09,920 --> 00:38:11,058 Get me the Sheriffs office. 496 00:38:13,691 --> 00:38:16,365 You tell him I�ve got doc�s helper out at my house. 497 00:38:16,527 --> 00:38:19,371 I'll hold him till he gets here. Tell him to hurry. 498 00:38:29,607 --> 00:38:30,847 Did he give him any medicine? 499 00:38:33,277 --> 00:38:34,984 Tell me. 500 00:38:36,447 --> 00:38:37,619 I gave him some medicine. 501 00:38:44,055 --> 00:38:45,090 Looks like he's dead. 502 00:38:45,656 --> 00:38:46,691 Dear God. 503 00:38:49,293 --> 00:38:50,931 No, Papa, he's still breathing. 504 00:38:51,095 --> 00:38:54,201 Not for long if he poured poison in him. 505 00:38:54,565 --> 00:38:56,135 If that baby dies, it's murder. 506 00:39:00,204 --> 00:39:04,152 In this state, you've got a choice. 507 00:39:05,009 --> 00:39:07,011 While you�re waiting for the sheriff, you can decide 508 00:39:07,178 --> 00:39:09,419 if you wanna be shot or hanged. 509 00:39:44,715 --> 00:39:46,319 Where�s your helper, doc? 510 00:39:46,484 --> 00:39:48,088 Still trying to be a policeman, huh? 511 00:39:48,252 --> 00:39:49,458 The guy's wanted. Where is he? 512 00:39:49,620 --> 00:39:52,260 Oh, I told Joshua everything I know. He's gone. 513 00:39:52,423 --> 00:39:54,903 Did he leave anything around here? Clothes? Anything like that? 514 00:39:55,059 --> 00:39:56,766 - No, nothing. - Yeah, I'll check. 515 00:39:56,927 --> 00:39:59,032 - You can't go in there. - That guy's worth a fortune. 516 00:39:59,196 --> 00:40:01,506 - My dogs will track him. - Wait, that�s not yours. Give it to me. 517 00:40:01,665 --> 00:40:02,700 OW! 518 00:40:15,679 --> 00:40:17,955 All right, smell it good, Daisy. 519 00:40:18,115 --> 00:40:19,321 You too, Hank. 520 00:40:19,483 --> 00:40:21,622 Here you go. All right. 521 00:40:35,499 --> 00:40:38,343 It isn't fair. He didn't do anything wrong. 522 00:40:38,502 --> 00:40:41,244 You just get supper ready, Ruth. I'm gonna be hungry. 523 00:40:43,274 --> 00:40:44,309 I went to him. 524 00:40:44,475 --> 00:40:46,580 I asked him for the medicine to save my baby. 525 00:40:47,211 --> 00:40:49,691 And I told you to go to the Lord, 526 00:40:49,847 --> 00:40:51,758 pray to him. 527 00:40:52,049 --> 00:40:54,723 No man can do the Lord's work. 528 00:40:54,885 --> 00:40:56,728 He alone gives life. 529 00:40:56,887 --> 00:40:59,527 He gave doctors the knowledge to preserve life. 530 00:40:59,924 --> 00:41:01,528 Doctors. 531 00:41:01,692 --> 00:41:03,171 You're just Doc's helper. 532 00:41:03,260 --> 00:41:05,069 No, I'm a doctor, Mr. Simmons. 533 00:41:06,464 --> 00:41:07,499 You're lying. 534 00:41:07,665 --> 00:41:08,939 No, it's true, I'm a doctor. 535 00:41:09,733 --> 00:41:10,939 Did you know he was a doctor? 536 00:41:11,368 --> 00:41:14,440 Papa, I wouldn't go against your teaching... 537 00:41:15,539 --> 00:41:17,576 ...but he was dying. 538 00:41:18,742 --> 00:41:21,723 He giveth and he taketh away. 539 00:41:22,213 --> 00:41:24,090 Blessed be the name of the Lord. 540 00:41:31,222 --> 00:41:32,292 Is he dead? 541 00:41:52,443 --> 00:41:54,548 What kind of a man are you? What is your religion? 542 00:41:55,412 --> 00:41:57,085 I live by the good book. 543 00:41:57,481 --> 00:41:59,017 No, you don't. 544 00:41:59,250 --> 00:42:02,163 You've twisted it to justify your hatred. 545 00:42:02,253 --> 00:42:04,961 The hatred for the shame you think Ruth brought you. 546 00:42:05,122 --> 00:42:06,430 You want that baby dead. 547 00:42:07,658 --> 00:42:08,762 Don't press me. 548 00:42:09,593 --> 00:42:10,799 Read your good book again. 549 00:42:10,961 --> 00:42:13,874 Read about forgiveness, and love, and understanding. 550 00:42:14,031 --> 00:42:16,068 And while you're at it, read the fifth commandment. 551 00:42:18,102 --> 00:42:21,413 I haven't killed anybody. Not yet. 552 00:42:22,640 --> 00:42:26,019 If that child would have had proper care, he'd been well by now. 553 00:42:26,443 --> 00:42:28,013 If he dies, you killed him. 554 00:42:29,179 --> 00:42:32,626 God decides whether a mortal will live or die. 555 00:42:34,285 --> 00:42:35,320 What about your wife? 556 00:42:37,755 --> 00:42:39,428 You made that decision, didn't you? 557 00:42:44,028 --> 00:42:46,531 Oh, my God. He's dead. 558 00:42:53,737 --> 00:42:55,808 He was right. 559 00:42:55,973 --> 00:42:57,043 You did want him dead. 560 00:42:57,207 --> 00:42:59,448 Are you happy now? Is your shame wiped out? 561 00:42:59,610 --> 00:43:02,648 If you hated me, why didn't you hurt me? 562 00:43:03,981 --> 00:43:05,756 It was the Lord's decision, Ruth. 563 00:43:05,916 --> 00:43:06,951 We've got to abide by it. 564 00:43:07,985 --> 00:43:09,055 Don't hate me. 565 00:43:10,521 --> 00:43:12,364 I didn't want it this way. 566 00:43:12,523 --> 00:43:14,298 I prayed. 567 00:43:15,459 --> 00:43:17,234 I loved him. 568 00:43:19,096 --> 00:43:20,905 You loved him. 569 00:43:21,298 --> 00:43:24,507 He didn't even live long enough to know it. 570 00:43:29,573 --> 00:43:31,177 He's alive? 571 00:43:31,342 --> 00:43:33,379 The fever's broken. 572 00:43:33,711 --> 00:43:35,019 I think he'll make it. 573 00:43:42,086 --> 00:43:43,326 He's alive. 574 00:43:43,487 --> 00:43:44,727 Papa, it's God's will. 575 00:43:44,888 --> 00:43:46,265 He wanted it like this. 576 00:43:51,695 --> 00:43:53,072 Your grandson was given back to you. 577 00:43:53,230 --> 00:43:54,766 Not many people get a second chance. 578 00:43:56,467 --> 00:44:00,711 Can't be God's will. Not with doctors and medicine. 579 00:44:00,871 --> 00:44:03,477 How do you know I wasn't sent here? 580 00:44:03,574 --> 00:44:07,044 Why did I come to this house? Why did I come to this town? 581 00:44:07,544 --> 00:44:09,217 Do you know? 582 00:44:12,349 --> 00:44:13,623 Papa, let him go. 583 00:44:22,092 --> 00:44:23,162 it's too late. 584 00:44:23,327 --> 00:44:24,431 You'll never get away. 585 00:44:24,828 --> 00:44:26,330 I can try. 586 00:44:26,497 --> 00:44:28,875 The dogs will track you down. 587 00:44:35,606 --> 00:44:37,210 Mn Simmons called in. 588 00:44:37,374 --> 00:44:39,911 He said he has the suspect under guard, 589 00:44:40,177 --> 00:44:43,488 - When did Simmons call in? - Oh, about 20 minutes ago. 590 00:44:44,982 --> 00:44:46,586 Right. 591 00:45:17,014 --> 00:45:18,516 - All right, where is he? - Who? 592 00:45:18,682 --> 00:45:20,753 You know, that Corbin guy. Let me through. 593 00:45:20,918 --> 00:45:22,192 He isn't here. 594 00:45:22,352 --> 00:45:23,456 He had a fight with Pa. 595 00:45:23,620 --> 00:45:24,690 Pa went after him. 596 00:45:26,023 --> 00:45:27,468 You're lying. 597 00:45:30,194 --> 00:45:33,471 Hounds are lying too. They�re trying to tell you where he went. 598 00:45:37,601 --> 00:45:40,047 Maybe next time you'll listen to me. 599 00:45:40,204 --> 00:45:42,616 Turns out that guy's a murderer. 600 00:45:42,873 --> 00:45:44,546 Killed his wife. 601 00:46:44,134 --> 00:46:46,080 You better hold it right there, mister. 602 00:46:57,080 --> 00:46:59,253 You better hold those dogs, Edwards. 603 00:46:59,416 --> 00:47:01,896 Someone's liable to get hurt. 604 00:47:13,363 --> 00:47:18,779 He said that you were a murderer. Is that true? 605 00:47:19,369 --> 00:47:21,076 What do you think? 606 00:47:22,105 --> 00:47:24,381 No, I don't believe that. 607 00:47:28,212 --> 00:47:30,453 I guess I'd better be going. 608 00:47:33,250 --> 00:47:34,923 Goodbye, Ruthie. 609 00:48:27,938 --> 00:48:29,815 You changed clothes with him. 610 00:48:29,973 --> 00:48:31,919 What are you talking about? 611 00:48:32,075 --> 00:48:34,749 - He let that murderer escape. - What murderer? 612 00:48:34,912 --> 00:48:38,121 Them stupid hounds of yours were following Mr. Simmons. 613 00:48:38,282 --> 00:48:41,024 My dogs are the best in the country. And they was tracking Kimble. 614 00:48:41,184 --> 00:48:42,857 Kimble? 615 00:48:43,487 --> 00:48:46,058 The man I called you about was named Jim Corbin. 616 00:48:46,924 --> 00:48:49,165 I'm trying to telling you, sheriff. It was Kimble. 617 00:48:49,326 --> 00:48:50,361 Look. 618 00:48:51,895 --> 00:48:53,533 - Where�d you get that? - In your office. 619 00:48:53,697 --> 00:48:54,903 Do you recognize that? 620 00:49:01,371 --> 00:49:02,475 Never saw him before. 621 00:49:04,875 --> 00:49:06,718 That's a lie. 622 00:49:07,577 --> 00:49:11,320 He changed clothes and he let him get clean away. 623 00:49:17,220 --> 00:49:20,099 The next time you come around this station, 624 00:49:20,257 --> 00:49:22,168 I'm gonna jail you for loitering. 625 00:49:37,040 --> 00:49:38,610 All right. 626 00:49:38,775 --> 00:49:41,722 Now, what actually happened, Joshua? 627 00:49:42,412 --> 00:49:45,791 Why did you call us in and then help him escape? 628 00:49:46,583 --> 00:49:48,494 Me, sheriff? 629 00:49:48,852 --> 00:49:50,525 Oh, no. 630 00:49:51,221 --> 00:49:53,223 It was the Lord. 631 00:49:53,957 --> 00:49:57,905 The Lord giveth and the Lord taketh away. 632 00:49:58,061 --> 00:50:00,507 Blessed is the name of the Lord. 633 00:50:10,207 --> 00:50:11,652 Richard Kimble. 634 00:50:11,808 --> 00:50:13,981 Both the hunted and the hunter. 635 00:50:14,144 --> 00:50:17,956 The truth that will free him is somewhere ahead. 636 00:50:18,115 --> 00:50:20,095 He�ll find it. 45392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.