Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,272 --> 00:00:25,609
FAMILY REUNION
2
00:01:37,055 --> 00:01:39,016
SUTTERVILLE
HARDWARE
3
00:01:56,825 --> 00:01:58,535
MERRY CHRISTMAS
4
00:02:20,015 --> 00:02:21,266
Matthew.
5
00:02:50,128 --> 00:02:53,340
Don't be afraid, Matthew.
It's almost Christmas.
6
00:02:53,423 --> 00:02:56,051
You're about to receive
a wonderful gift.
7
00:03:29,126 --> 00:03:30,919
What is it, Tom?
8
00:03:35,674 --> 00:03:38,260
- Just a dream.
- What dream?
9
00:03:38,468 --> 00:03:41,889
The same one.
Always the same one.
10
00:03:42,890 --> 00:03:44,766
It's never been this intense though.
11
00:03:44,975 --> 00:03:48,061
- What was it about?
- It was a sort of...
12
00:03:48,854 --> 00:03:51,982
- some sort of Devil worship.
- Devil worship?
13
00:03:52,065 --> 00:03:55,569
- You've been dreaming this far long?
- A once a year.
14
00:03:56,570 --> 00:04:00,449
But this time
it was the longest I can remember.
15
00:04:03,577 --> 00:04:04,870
What's the verdict, doc?
16
00:04:05,078 --> 00:04:08,040
I'm only a medical doctor and only
I can say that you don't have a fever.
17
00:04:08,207 --> 00:04:09,917
I better should've married
a shrink then, huh?
18
00:04:10,125 --> 00:04:14,087
- Why haven't you ever mentioned this before?
- Cops are suppose to have nightmares.
19
00:04:14,254 --> 00:04:16,048
Are you sure you feel well to go tomorrow?
20
00:04:16,256 --> 00:04:19,510
Don't worry.
I'm really ok.
21
00:04:23,347 --> 00:04:24,681
Thanks.
22
00:04:34,066 --> 00:04:35,692
I love you, sweetheart.
23
00:04:38,779 --> 00:04:40,155
What's wrong, dad?
24
00:04:40,322 --> 00:04:42,908
Billy mentioned something
about stopping in Sutterville.
25
00:04:43,200 --> 00:04:45,702
I promised him we'd stop there
on our way to Silver Springs.
26
00:04:45,869 --> 00:04:47,412
You know I love ghost towns.
27
00:04:47,621 --> 00:04:51,124
- But it's out of the way, isn't it?
- Yeah, 15 or 20 miles. We'll make it up.
28
00:04:51,333 --> 00:04:54,753
Besides Kathy's clan isn't expecting us
till tomorrow afternoon.
29
00:04:56,338 --> 00:05:00,175
- Dad, is everything okay?
- Long flight. Just tired.
30
00:05:00,384 --> 00:05:01,802
Glad you came, dad.
31
00:05:08,767 --> 00:05:10,310
Did I scare you?
32
00:05:10,727 --> 00:05:12,938
You want you grandpa
to croak with a heart attack?
33
00:05:13,313 --> 00:05:16,108
Billy, get a rag and wipe it up.
I just waxed it.
34
00:05:16,191 --> 00:05:17,609
It's only a water.
35
00:05:19,111 --> 00:05:21,488
- Billy!
- Oh, dad.
36
00:05:37,379 --> 00:05:40,883
- Aren't you a bit old for that?
- It's water, pea-brain!
37
00:05:44,887 --> 00:05:47,431
Kids.
Hi, grandfather.
38
00:05:47,639 --> 00:05:49,183
Hello, Erin.
39
00:05:49,975 --> 00:05:52,644
- How was your flight?
- Long.
40
00:05:53,270 --> 00:05:56,273
- When are we leaving?
- Since your mother's ready.
41
00:05:56,481 --> 00:06:00,319
God. We may as well
open our presents now.
42
00:06:05,157 --> 00:06:06,825
Billy, grow up!
43
00:06:15,918 --> 00:06:19,046
- Okay, request time.
- How about "Like a virgin"?
44
00:06:19,129 --> 00:06:20,923
- Like a what?
- A virgin.
45
00:06:21,131 --> 00:06:25,052
- As in Virgin Mary?
- No, dad! As in Madonna.
46
00:06:25,260 --> 00:06:27,638
- Madonna...
- Get with it.
47
00:06:42,236 --> 00:06:44,530
- Did I scare you again, grandpa?
- I swear, Billy...!
48
00:06:44,905 --> 00:06:48,408
- One more of those and I'm likely to drop.
- Billy, what have I told you about that thing?
49
00:06:48,617 --> 00:06:51,537
You said to keep it away from you.
You didn't say anything about grandpa.
50
00:06:51,745 --> 00:06:55,833
Ok. Well, enough of the jokes
for the rest of the trip.
51
00:06:56,124 --> 00:06:58,252
- All right?
- Oh, mom.
52
00:07:00,587 --> 00:07:02,714
Grow up, juvenile.
53
00:07:09,388 --> 00:07:10,973
Is everything okay back there?
54
00:07:11,682 --> 00:07:15,769
- Maybe a little carsick.
- Oh, here, let me give you one of these.
55
00:07:16,103 --> 00:07:18,939
- I'll be okay, honey. Thank you.
- We'll be stopping at Sutterville.
56
00:07:19,106 --> 00:07:21,316
We'll get out
and breath some fresh air.
57
00:07:25,028 --> 00:07:27,197
You haven't you forgotten
your heart pills?
58
00:07:44,006 --> 00:07:47,009
Is Stutterville a real ghost town
with real ghosts?
59
00:07:47,050 --> 00:07:50,137
It's Sutterville,
and there's no such thing as ghosts.
60
00:07:50,262 --> 00:07:53,390
- How do you know?
- Because unlike you, little one,
61
00:07:53,473 --> 00:07:58,896
I was born with a device that enables me to
differentiate between fact and fantasy.
62
00:07:59,479 --> 00:08:02,482
- What device?
- A brain.
63
00:08:03,442 --> 00:08:05,611
- Oh no!
- What?
64
00:08:05,819 --> 00:08:09,406
- Guess what I forgot.
- The camera!
65
00:08:12,034 --> 00:08:13,911
Pick up a cheap one in Sutterville.
66
00:08:14,119 --> 00:08:15,913
It's a ghost town, dad.
67
00:08:17,706 --> 00:08:19,541
We'll buy one from a ghost.
68
00:09:12,970 --> 00:09:14,096
Freeze!
69
00:09:15,264 --> 00:09:20,102
All right, bozo,
get up nice and slow.
70
00:09:20,310 --> 00:09:22,980
Keep your hands where I can see them.
71
00:09:26,775 --> 00:09:29,820
Now, put your hands behind your head.
72
00:09:44,960 --> 00:09:47,629
Is this some kind of trick?
73
00:10:38,305 --> 00:10:41,934
Oh shit!
What the hell happened, Charlie?
74
00:10:43,393 --> 00:10:45,479
Boy!
75
00:10:46,271 --> 00:10:47,773
Against the wall.
76
00:10:50,567 --> 00:10:53,111
- You're smiling, son of a bitch!
- Charlie!
77
00:10:53,278 --> 00:10:55,531
Charlie! Hold it! Hold it!
78
00:10:56,281 --> 00:11:00,118
It's enough! I don't know what the hell happened here,
but it's all right.
79
00:11:01,036 --> 00:11:03,956
You're okay?
All right, I'm gonna cuff him.
80
00:11:04,122 --> 00:11:06,208
- I'm okay.
- Put the stick aways.
81
00:11:19,972 --> 00:11:23,851
I don't know who you are,
boy...
82
00:11:24,393 --> 00:11:28,272
but you give me one,
just one small little excuse
83
00:11:28,564 --> 00:11:31,817
and I put your ass
in a goddamn swing.
84
00:11:32,109 --> 00:11:33,485
You know what I mean, boy?
85
00:11:34,194 --> 00:11:35,904
Come on, let's go.
86
00:11:36,196 --> 00:11:38,615
Charlie, you might need it.
87
00:11:39,825 --> 00:11:40,701
Shit!
88
00:11:55,174 --> 00:11:58,302
SUTTERVILLE
GHOST TOWN, NO SERVICES!
89
00:12:04,975 --> 00:12:08,145
If there is no such thing as ghost,
why they call it "ghost town"?
90
00:12:08,353 --> 00:12:10,147
It's figure of speech, Billy.
91
00:12:10,480 --> 00:12:14,109
- What's a figure of speech?
- It means no one lives there anymore.
92
00:12:14,735 --> 00:12:17,738
No one except ghosts.
Right, grandpa?
93
00:12:17,946 --> 00:12:19,489
No ghosts, Billy.
94
00:12:50,395 --> 00:12:53,357
- Merry Christmas.
- Thanks. What can I do for you?
95
00:12:53,565 --> 00:12:56,902
- That's the road to Sutterville?
- Yep, two miles. Can't miss it.
96
00:12:57,110 --> 00:13:00,447
- Anything there we're seeing?
- Nothing but old buildings.
97
00:13:05,494 --> 00:13:07,496
What's so funny, clown?
98
00:13:20,634 --> 00:13:23,846
You stay where I can see you.
Don't be moving around back there.
99
00:13:31,562 --> 00:13:35,899
- You're okay, pal?
- Yeah. Yeah, fine.
100
00:13:36,316 --> 00:13:38,944
Fine? You look like you just saw a ghost.
101
00:13:46,702 --> 00:13:48,203
- Hello.
- Ma'am.
102
00:13:49,121 --> 00:13:52,457
The kids are going restless, Tom.
Why don't we just head stright to Silver Springs?
103
00:13:52,666 --> 00:13:54,293
Silver Springs is that way.
104
00:13:54,418 --> 00:13:57,129
I know. I promised my son
we'd check up the ghost town.
105
00:13:57,337 --> 00:14:00,340
You'll have the whole town to yourselves.
No one stops there anymore.
106
00:14:00,424 --> 00:14:04,136
- Why is that?
- Vagrants scare the tourists away.
107
00:14:04,428 --> 00:14:06,555
But they do help
keep the history alive.
108
00:14:06,763 --> 00:14:08,015
What history?
109
00:14:08,140 --> 00:14:11,768
About forty years ago, that's according to
who's telling the story,
110
00:14:11,894 --> 00:14:15,564
town folk were involved in some sort of
voodoo or black magic.
111
00:14:15,731 --> 00:14:20,235
You know, that occult stuff.
Someone got pissed off... Excuse me, ma'am.
112
00:14:20,611 --> 00:14:25,199
Blew them away. Thirteen and all.
It happened right around Christmas Eve.
113
00:14:25,699 --> 00:14:27,326
Today is Christmas Eve.
114
00:14:28,118 --> 00:14:30,746
So it is.
What a coincidence.
115
00:14:31,705 --> 00:14:34,583
- Well, thanks, officer.
- My pleasure.
116
00:14:34,708 --> 00:14:35,667
Appreciated.
117
00:14:37,711 --> 00:14:40,589
I wouldn't be caught in that town
after nightfall.
118
00:14:41,089 --> 00:14:44,676
Some people believe
the history has a way of repeat itself.
119
00:15:03,612 --> 00:15:06,073
- Did they arrest that man?
- Yes, they did, son.
120
00:15:06,156 --> 00:15:08,283
- What for?
- Vagrancy.
121
00:15:08,492 --> 00:15:11,370
- What's that?
- It's not having a place to live.
122
00:15:11,578 --> 00:15:13,121
Is that against the law?
123
00:15:14,122 --> 00:15:16,625
What they actually gonna do, son,
is feed and close him for the night,
124
00:15:16,834 --> 00:15:18,710
most likely let him go tomorrow.
125
00:15:19,336 --> 00:15:23,882
- Doesn't he have a family?
- I don't know, son, I didn't talk to him.
126
00:15:24,091 --> 00:15:27,678
Please, Kathy,
let's not stop in Sutterville.
127
00:15:27,803 --> 00:15:31,723
- What is it, dad?
- I don't feel very good.
128
00:15:32,015 --> 00:15:33,559
You promised, dad.
129
00:15:33,767 --> 00:15:36,436
Stop smoking so much
you feel a whole lot better.
130
00:15:36,645 --> 00:15:38,438
Easy, Tom.
131
00:15:40,691 --> 00:15:44,528
We'll stop here another time, Billy.
Henry's not well.
132
00:15:44,736 --> 00:15:47,531
- So let's turn around.
- Please, dad.
133
00:15:48,407 --> 00:15:51,410
Okay, you're the doctor.
Another time, Billy.
134
00:15:51,827 --> 00:15:54,037
Oh mom, I want to go!
135
00:16:19,104 --> 00:16:21,315
- What are you doing?
- Slow down, dad!
136
00:16:21,523 --> 00:16:23,358
I can't.
The accelerator got stuck.
137
00:16:23,483 --> 00:16:26,403
- You got the brakes.
- They don't work!
138
00:16:28,155 --> 00:16:30,282
- What's happening?
- Hold on!
139
00:16:30,324 --> 00:16:31,950
We're gonna crash!
140
00:17:10,113 --> 00:17:12,282
SUTTERVILLE
HARDWARE
141
00:17:51,530 --> 00:17:53,574
Terrific.
142
00:17:58,579 --> 00:18:01,874
- What happened?
- I don't know.
143
00:18:03,542 --> 00:18:06,545
- What happened?
- I don't know, Billy!
144
00:18:08,672 --> 00:18:12,593
- What happened, dad?
- For the third and the final time, I don't know!
145
00:18:12,801 --> 00:18:15,053
God! Bite my head off!
146
00:18:18,098 --> 00:18:19,391
I'm sorry, honey.
147
00:18:20,893 --> 00:18:24,229
- This is Stutterville?
- Sutterville.
148
00:18:25,731 --> 00:18:26,940
You're all right?
149
00:18:28,483 --> 00:18:30,319
You've been here before, grandpa?
150
00:18:34,114 --> 00:18:37,409
- What are you doing?
- Making sure everything works.
151
00:18:53,008 --> 00:18:55,260
HAPPY HOLIDAYS
152
00:18:59,932 --> 00:19:02,726
Erin, don't go in there.
153
00:19:03,185 --> 00:19:06,647
- It's probably not safe.
- It looks safe to me.
154
00:19:14,655 --> 00:19:18,158
- Please, hurry, Tom.
- Come on, dad, What do you expect me to do?
155
00:19:18,367 --> 00:19:19,451
Work miracles?
156
00:19:20,244 --> 00:19:21,578
Tom.
157
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
What's the matter with you?
158
00:19:29,837 --> 00:19:31,588
It's as if my head's on fire.
159
00:19:32,714 --> 00:19:37,135
Okay, just say so
I'll get you some aspirin.
160
00:19:38,262 --> 00:19:40,389
You don't have to take it out on us.
161
00:20:09,543 --> 00:20:13,046
Hey, Bronson.
Where do you want this stuff?
162
00:20:13,255 --> 00:20:14,840
Under the tree!
163
00:20:16,425 --> 00:20:17,676
How are you doing, Lou?
164
00:20:17,968 --> 00:20:20,387
I told my old lady
I'd take her to dinner tonight.
165
00:20:20,512 --> 00:20:23,932
The captain just informed me that
I will spend Christmas Eve here.
166
00:20:24,641 --> 00:20:27,519
Want to hear what happens
when I lie to my old lady?
167
00:20:28,687 --> 00:20:31,523
- What's this guy story?
- Vagrancy.
168
00:20:32,024 --> 00:20:34,067
Assaulting a police officer.
169
00:20:34,443 --> 00:20:36,820
And anything else I can come up with.
170
00:20:38,030 --> 00:20:40,365
Come on, Mel,
I'm gonna lock this dude up.
171
00:20:40,532 --> 00:20:43,452
Drop it it there.
You'll never note the difference.
172
00:20:47,581 --> 00:20:48,957
Come on, let's go.
173
00:21:12,147 --> 00:21:13,524
Help!
174
00:21:56,733 --> 00:21:58,527
That's 211 suspect?
175
00:21:58,735 --> 00:22:04,158
No, that's the son of a bitch
that jumped me over at the Sutterville hotel.
176
00:22:04,783 --> 00:22:07,953
That place is busier now
than it was 40 years ago.
177
00:22:08,162 --> 00:22:11,373
Well he's got no ID,
got no money.
178
00:22:12,624 --> 00:22:14,418
This clown doesn't exist.
179
00:22:14,626 --> 00:22:18,338
Hey captain, Bronson just fell off a ladder.
I think she broke her neck.
180
00:22:29,099 --> 00:22:30,267
Meow kitty kitty.
181
00:22:38,817 --> 00:22:41,778
Cute, Billy.
Real cute.
182
00:23:00,255 --> 00:23:01,632
Will you grow up?
183
00:24:00,983 --> 00:24:03,735
DECEMBER 24st, 1948
GOD HELP US
184
00:24:07,656 --> 00:24:08,866
Billy?
185
00:24:23,505 --> 00:24:25,007
You butthead!
186
00:24:46,236 --> 00:24:48,197
Oh, grandpa, don't do that!
187
00:25:08,926 --> 00:25:09,718
Hi.
188
00:25:34,034 --> 00:25:35,661
Are you all right, honey?
189
00:25:39,998 --> 00:25:42,876
It's about time to find out
who you are.
190
00:26:20,414 --> 00:26:21,331
Let's go.
191
00:26:29,089 --> 00:26:31,300
I'm gonna kill that son of a bitch.
192
00:26:31,967 --> 00:26:33,093
Where is Billy?
193
00:26:36,847 --> 00:26:38,223
Billy!
194
00:26:39,600 --> 00:26:41,101
Billy!
195
00:26:42,978 --> 00:26:44,271
Billy, where are you?
196
00:26:44,855 --> 00:26:46,648
Billy, please answer!
197
00:26:47,232 --> 00:26:49,026
Damn it! I told him to stay still put.
198
00:26:49,985 --> 00:26:51,695
Wherever he is,
he can't hear us.
199
00:26:51,904 --> 00:26:54,156
Yeah?
Well his butt's gonna hear me.
200
00:26:54,364 --> 00:26:55,782
Billy!
201
00:26:56,575 --> 00:26:59,703
- Dad, you and Erin look for him down there.
- Okay.
202
00:26:59,828 --> 00:27:00,996
We'll go this way.
203
00:27:06,752 --> 00:27:08,003
Billy!
204
00:27:09,880 --> 00:27:11,423
Billy!
205
00:27:25,646 --> 00:27:26,730
What?
206
00:27:27,606 --> 00:27:29,274
Something moved up there.
207
00:27:30,442 --> 00:27:32,319
I saw someone up in that window.
208
00:27:34,238 --> 00:27:35,322
Billy.
209
00:28:02,099 --> 00:28:03,308
Billy!
210
00:28:09,815 --> 00:28:11,400
Damn it, answer me.
211
00:28:15,737 --> 00:28:18,031
- I don't think he'd be in here.
- Has to be.
212
00:28:18,240 --> 00:28:20,033
No one else here.
213
00:28:29,668 --> 00:28:32,880
I don't think the phone bills've
been paid in years, Tom.
214
00:28:33,297 --> 00:28:34,798
I forgot where we are.
215
00:28:39,052 --> 00:28:40,304
Billy!
216
00:28:45,809 --> 00:28:47,603
Billy, come down here.
217
00:29:03,577 --> 00:29:05,120
Billy, where are you?
218
00:29:06,121 --> 00:29:08,207
Boys, he gonna get it.
219
00:29:08,373 --> 00:29:12,294
With the mood dad's been in lately
I wouldn't be surprised if he kills Billy when he finds him.
220
00:29:12,503 --> 00:29:16,006
- Don't say that.
- Come on, grandpa, I was just kidding.
221
00:29:16,298 --> 00:29:18,717
Certain things you shouldn't kid about, Erin.
222
00:29:18,967 --> 00:29:22,429
Yeah well, you have to admit
he's been acting kind of weird lately.
223
00:29:22,638 --> 00:29:27,142
- He's so uptight.
- Under the circumstances I don't think I can blame him.
224
00:29:27,351 --> 00:29:29,603
- Grandpa!
- Billy!
225
00:29:43,492 --> 00:29:46,161
I don't think the electric bills
have been paid either, Tom.
226
00:29:51,917 --> 00:29:53,710
Billy, is that you?
227
00:29:57,047 --> 00:30:00,425
It's not Billy.
It sounds like a girl.
228
00:30:19,152 --> 00:30:20,571
Open it.
229
00:30:41,508 --> 00:30:43,427
Whoever it was,
he was standing right here.
230
00:30:44,219 --> 00:30:45,971
Well, they're not here now.
231
00:30:52,728 --> 00:30:54,479
What?
What is it?
232
00:30:55,272 --> 00:30:56,815
She was standing right there.
233
00:31:03,155 --> 00:31:05,365
- She?
- Yes, it was a woman.
234
00:31:05,574 --> 00:31:07,910
Kathy, there's no one here.
235
00:31:14,875 --> 00:31:16,126
Of course.
236
00:31:17,127 --> 00:31:18,420
Relax, Kathy.
237
00:31:19,087 --> 00:31:20,631
Just relax.
238
00:31:29,723 --> 00:31:31,266
Up against the wall.
239
00:31:35,354 --> 00:31:38,357
Put your heels towards the back of the wall
and toes behind the line.
240
00:31:41,568 --> 00:31:43,862
- Hold that to your chest.
- Put your head up.
241
00:31:47,783 --> 00:31:49,034
Turn to the left.
242
00:31:50,661 --> 00:31:52,079
The left!
243
00:31:58,877 --> 00:32:01,255
Put the board on your right shoulder.
244
00:32:03,382 --> 00:32:05,008
Turn to the right.
245
00:32:08,095 --> 00:32:09,680
Stand up straight.
246
00:32:09,847 --> 00:32:11,265
Now face me.
247
00:32:13,725 --> 00:32:14,810
Okay, that's it.
248
00:32:19,064 --> 00:32:20,566
Let's go.
249
00:32:21,733 --> 00:32:24,570
I'm sorry, dad. I didn't know
you were looking for me.
250
00:32:24,695 --> 00:32:27,114
It's okay, Billy.
Where were you?
251
00:32:27,322 --> 00:32:29,533
- Down the street.
- What happened?
252
00:32:30,742 --> 00:32:34,746
- Shut up, Erin.
- I didn't even say anything! God!
253
00:32:36,290 --> 00:32:39,084
- Go ahead, Billy.
- Promise you won't laugh at me?
254
00:32:39,168 --> 00:32:43,005
- Like her!
- I'm not in laughing mood, Billy, now please.
255
00:32:43,172 --> 00:32:44,631
Tell me what happened.
256
00:32:44,715 --> 00:32:48,260
- I saw a girl.
- Okay, saw a girl.
257
00:32:48,468 --> 00:32:51,388
Well, I said hi to her.
She didn't answer.
258
00:32:52,472 --> 00:32:55,225
She wanted me to follow her.
I was scared, dad,
259
00:32:55,642 --> 00:32:57,978
but something made me go over there.
260
00:32:58,187 --> 00:33:01,190
- Go over where?
- To some old church.
261
00:33:01,857 --> 00:33:04,943
- Where is this church?
- Down there, at the end of the street.
262
00:33:05,569 --> 00:33:09,531
- And then what?
- She wanted me to go in the church with her.
263
00:33:09,740 --> 00:33:11,742
- Did you?
- I heard grandpa call me,
264
00:33:11,825 --> 00:33:13,327
so I told her I had to leave.
265
00:33:14,369 --> 00:33:16,872
- That's all?
- No.
266
00:33:17,581 --> 00:33:18,707
What else?
267
00:33:20,459 --> 00:33:25,088
She smiled kind of funny at me.
Her teeth were all yellow.
268
00:33:26,340 --> 00:33:28,175
Then she talked to me.
269
00:33:28,759 --> 00:33:31,803
She did?
What did she say?
270
00:33:32,012 --> 00:33:34,264
She said grandpa was to blame.
271
00:33:35,891 --> 00:33:40,521
- Blame me? For what?
- I don't know. She never finished.
272
00:33:41,813 --> 00:33:45,692
- Why, honey?
- Because she disappeared!
273
00:33:49,863 --> 00:33:51,573
You're safe now.
274
00:33:54,201 --> 00:33:56,203
What's that in your hand, sweetheart?
275
00:33:58,413 --> 00:34:03,085
- Where did you get this, Billy?
- She gave it to me. She wanted me to wear it.
276
00:34:03,252 --> 00:34:07,130
- What is it?
- Some sort of religious artefact.
277
00:34:07,422 --> 00:34:09,800
Hey, that's cute.
Can I wear it?
278
00:34:10,008 --> 00:34:11,510
- No!
- Why not?
279
00:34:11,635 --> 00:34:14,471
- It's evil!
- That's got to be worth something.
280
00:34:14,513 --> 00:34:18,225
- What are you gonna do with it?
- I'm gonna bury it, Erin.
281
00:34:18,642 --> 00:34:22,479
God, what a waste.
I'd look real cool in that.
282
00:34:48,422 --> 00:34:51,466
- Do ya have about a smoke, dude?
- After you're released.
283
00:34:51,592 --> 00:34:54,970
- When you suppose that'll be?
- As soon as someone posts bail.
284
00:34:55,179 --> 00:34:58,515
- How much?
- $ 250.
285
00:34:58,640 --> 00:35:04,521
$ 250? I only ripped 20!
Hell, I'll rot here, dude!
286
00:35:04,646 --> 00:35:07,274
Ain't life a bitch, dude?
287
00:35:10,277 --> 00:35:12,446
Life's a bitch, dude!
288
00:35:16,116 --> 00:35:17,910
You spare any change?
289
00:35:19,161 --> 00:35:24,500
Hey, I'm talking to you.
You got any dough?
290
00:35:28,253 --> 00:35:30,297
Are you deaf or something?
291
00:35:31,757 --> 00:35:36,470
Read my lips.
You got any dough?
292
00:35:40,974 --> 00:35:45,354
He moves.
Well now, we're getting somewhere.
293
00:35:46,980 --> 00:35:49,441
How bout any smokes?
You got any butts?
294
00:35:53,946 --> 00:35:56,073
You're totally useless, dude!
295
00:36:01,328 --> 00:36:06,500
Rats! Rats!
Rats! Rats!
296
00:36:06,875 --> 00:36:09,044
Damn it, I got Mr. Potts!
297
00:36:11,088 --> 00:36:13,173
Do you ever seen Rat's Ass in concert?
298
00:36:16,051 --> 00:36:18,554
You ever heard of Rat's Ass?
299
00:36:26,144 --> 00:36:31,859
You ain't got no dough, you don't smoke,
you never heard of Rat's Ass!
300
00:36:32,067 --> 00:36:34,278
What planet are you from?
301
00:36:37,322 --> 00:36:40,033
Not totally useless.
He moves.
302
00:36:40,534 --> 00:36:42,995
I wonder if I can make him talk.
303
00:36:55,215 --> 00:36:56,758
Forget the dough, man.
304
00:36:58,552 --> 00:36:59,803
What are you doing?
305
00:37:10,272 --> 00:37:12,316
Hey, man! Put down!
306
00:37:26,246 --> 00:37:28,207
How are you doing, Rachel?
307
00:37:28,332 --> 00:37:30,083
Long time no see.
308
00:37:31,126 --> 00:37:33,629
- I thought you got married.
- I did.
309
00:37:33,837 --> 00:37:35,881
So you're out Christmas shopping?
310
00:37:36,089 --> 00:37:40,260
Yeah, I was looking for a
partridge in a pear tree.
311
00:37:40,469 --> 00:37:41,720
No kidding.
312
00:37:42,930 --> 00:37:47,267
Funny man.
Funny man. All you cops are funny!
313
00:37:47,768 --> 00:37:50,270
As a hemorrhoids.
314
00:37:51,313 --> 00:37:54,483
What's you guys hook in?
You just never let go, do you?
315
00:37:54,608 --> 00:38:00,364
- I think I hear a complaint coming on.
- You're goddamn right, asshole!
316
00:38:00,739 --> 00:38:04,785
Well, it stayts here you were observed
approaching several males
317
00:38:04,993 --> 00:38:08,163
over a period of 20 minutes.
318
00:38:08,372 --> 00:38:13,126
I forgot my watch.
I was trying to keep track of time.
319
00:38:13,293 --> 00:38:16,255
I believe you, I do.
I believe you.
320
00:38:16,338 --> 00:38:19,174
Now all you have to do
is prove it to the judge.
321
00:38:22,594 --> 00:38:23,554
Yeah?
322
00:38:25,347 --> 00:38:26,640
Just a minute.
323
00:38:30,519 --> 00:38:33,605
1925? No way man.
324
00:38:33,730 --> 00:38:35,816
This guy's 25, 28 maybe.
325
00:38:39,695 --> 00:38:42,531
That's right, Sutterville.
What?
326
00:38:43,448 --> 00:38:44,575
Go.
327
00:38:46,702 --> 00:38:48,704
Yeah, thanks.
Bye.
328
00:38:54,251 --> 00:38:55,794
Keep the seat warm.
329
00:39:03,510 --> 00:39:05,721
- So?
- Guess who that is.
330
00:39:05,929 --> 00:39:08,390
Well the brother of Howard Hughes?
What do I care?
331
00:39:08,432 --> 00:39:10,225
It's a guy we got in the holding tank.
332
00:39:10,517 --> 00:39:12,311
The one we brought in
from Sutterville.
333
00:39:12,728 --> 00:39:14,730
Suspect's name:
Clarence McLoughlin.
334
00:39:14,855 --> 00:39:17,107
Date of birth:
July 19th, 1925
335
00:39:17,232 --> 00:39:19,109
Place of birth:
Sutterville, Nevada
336
00:39:20,110 --> 00:39:26,825
Slow, wait a second.
Date of death: December 25th, 1948?
337
00:39:28,952 --> 00:39:34,124
Well, judging by the fact that he
appears to be warm and breathing,
338
00:39:34,416 --> 00:39:37,503
I'd say we're dealing with computer errors.
339
00:39:37,669 --> 00:39:40,756
- Run it by records again.
- I did, twice.
340
00:39:40,964 --> 00:39:42,883
Three time's a charm, right?
341
00:39:43,008 --> 00:39:44,676
Stay tuned
for more informations.
342
00:39:44,885 --> 00:39:46,386
Hey, I'm trying to.
343
00:39:46,512 --> 00:39:49,223
You mean you're marrird to Jack
for five years and you never told me?
344
00:39:49,306 --> 00:39:53,185
I couldn't. I know that Jack killed
Evelyn after he divorced me.
345
00:39:54,144 --> 00:39:57,606
Christ! she was married to Jack
after he divorced Evelyn?
346
00:39:57,898 --> 00:39:58,899
This is crazy
347
00:39:59,900 --> 00:40:01,693
- There's something else.
- What?
348
00:40:01,819 --> 00:40:05,405
- He's my stepfather.
- Jack Thompson?
349
00:40:34,101 --> 00:40:36,520
- What did you do, dad?
- I got rid of that thing.
350
00:40:36,687 --> 00:40:38,438
- What for?
- I do not know, Tom.
351
00:40:38,564 --> 00:40:40,357
It just seemed like the right thing to do.
352
00:40:40,399 --> 00:40:41,900
You know the history of this town?
353
00:40:43,318 --> 00:40:46,947
Do you? Remember those dreams
I used to get when I was a kid?
354
00:40:47,156 --> 00:40:50,242
- The ones I used to wake up screaming after.
- No, I don't remember.
355
00:40:50,367 --> 00:40:51,326
No?
356
00:40:52,119 --> 00:40:53,537
Why did you give me this?
357
00:40:53,996 --> 00:40:55,372
For protection.
358
00:40:56,456 --> 00:40:58,250
You get nightmares too, dad?
359
00:40:59,835 --> 00:41:01,879
Why are you wearing the same thing?
360
00:41:02,880 --> 00:41:05,591
It's just a good thing to have, Tom.
361
00:41:06,466 --> 00:41:08,427
Please Tom, put it back on.
362
00:41:08,594 --> 00:41:11,388
Not until you tell me
why it's so damn important!
363
00:41:11,889 --> 00:41:14,433
I told you:
for protection.
364
00:41:16,435 --> 00:41:20,397
- This is for my protection.
- You need God's protection, Tom.
365
00:41:20,439 --> 00:41:21,231
God?
366
00:41:22,316 --> 00:41:24,026
What do you mean God?
367
00:41:24,735 --> 00:41:26,528
You never even let us go to church.
368
00:41:27,237 --> 00:41:28,489
You wear it.
369
00:41:29,281 --> 00:41:31,492
This is the only protection I need.
370
00:41:32,993 --> 00:41:34,119
This.
371
00:41:34,828 --> 00:41:38,373
That's correct. Clarence McLoughlin.
372
00:41:39,583 --> 00:41:42,044
You dumpshit. They all hire
anybody these days.
373
00:41:42,085 --> 00:41:43,295
What's the deal?
374
00:41:43,921 --> 00:41:50,552
M-C-L-O-U-G-H-L-I-N
375
00:41:52,095 --> 00:41:56,975
Look, how many Clarence McLoughlins
do you have with the same side of print?
376
00:41:59,603 --> 00:42:01,939
Okay, all right.
377
00:42:03,065 --> 00:42:07,277
I know.
All you know is what it says there.
378
00:42:07,694 --> 00:42:12,241
But I got this McLoughlin
in custody and I might add...
379
00:42:12,533 --> 00:42:15,661
he looks pretty damn fit
for a dead man!
380
00:42:15,869 --> 00:42:19,164
Right?
Right, I'll do that.
381
00:42:20,082 --> 00:42:22,584
And a Merry Christmas to you too.
382
00:42:23,502 --> 00:42:25,212
You asshole.
383
00:42:27,214 --> 00:42:30,384
- All right. Take his prints again.
- What for?
384
00:42:32,636 --> 00:42:34,555
We can't go down in the history books.
385
00:42:35,264 --> 00:42:40,811
The only cops known to man,
they have two suspects with the same prints
386
00:42:41,436 --> 00:42:43,188
and the same name.
387
00:42:44,815 --> 00:42:47,568
- What the hell are you eating?
- Slo-Poke.
388
00:42:48,944 --> 00:42:50,404
Get them right.
389
00:42:53,949 --> 00:42:55,784
I'm trying this again.
390
00:43:05,752 --> 00:43:09,882
- What is it, Tom?
- I can't get rid of this damn headache.
391
00:43:10,382 --> 00:43:13,468
- I'll get you some more aspirin.
- Don't you have anything stronger?
392
00:43:13,677 --> 00:43:15,679
I'm a doctor, Tom,
not a drugstore.
393
00:43:15,888 --> 00:43:17,806
What the hell kind of doctor are you?
394
00:43:18,223 --> 00:43:22,394
The one that treats her family like human beings.
What the hell kind of father are you?
395
00:43:24,104 --> 00:43:27,107
- Where is the luggage?
- Why do you mean: where is the luggage?
396
00:43:27,232 --> 00:43:29,818
- Didn't you take it into the hotel?
- What'd I do that for?
397
00:43:30,068 --> 00:43:31,278
Do we have reservations?
398
00:43:31,487 --> 00:43:33,197
God, I don't believe this.
399
00:43:33,489 --> 00:43:35,908
- A ghost took it.
- Shut up.
400
00:43:37,868 --> 00:43:39,119
Get in the car, Billy.
401
00:43:39,203 --> 00:43:41,788
- Oh mom, do I have to?
- Get in the car!
402
00:43:42,956 --> 00:43:44,583
Dad, I forgot my truck.
403
00:43:44,791 --> 00:43:46,585
- Where is it?
- By the church.
404
00:43:46,668 --> 00:43:48,504
Why is it down there, huh?
405
00:43:48,629 --> 00:43:51,215
Is that why I buy you things
so you can just leave them?
406
00:43:51,548 --> 00:43:54,426
Well, you're just bad egg, kid.
That's two months allowance!
407
00:43:54,843 --> 00:43:57,387
Let that all teach you
to hold on to things!
408
00:44:00,098 --> 00:44:03,435
It's all right, Billy.
We'll drive down and get it.
409
00:44:03,644 --> 00:44:04,853
Go!
410
00:44:10,108 --> 00:44:11,735
Oh my God!
411
00:44:17,199 --> 00:44:19,159
- Can I see?
- Get away, Billy.
412
00:44:27,167 --> 00:44:28,585
Hold on, Erin.
413
00:44:51,900 --> 00:44:53,235
Hold on, Erin.
414
00:45:00,200 --> 00:45:01,410
Daddy, please.
415
00:45:53,921 --> 00:45:55,631
Let's go home.
416
00:45:57,591 --> 00:45:58,800
We are home.
417
00:45:59,593 --> 00:46:02,054
- Eh?
- What was that?
418
00:46:02,638 --> 00:46:04,515
- What was what?
- What you just said.
419
00:46:04,723 --> 00:46:07,351
- I didn't say anything.
- Dad, you did.
420
00:46:07,559 --> 00:46:12,397
Billy, shut up! Do you hear me?
I said shut up.
421
00:46:17,194 --> 00:46:21,949
What's the matter with you people?
Just leave me alone!
422
00:46:22,241 --> 00:46:23,826
All right?
423
00:46:27,412 --> 00:46:32,751
Tom, honey, just get in the car.
We're going home.
424
00:46:33,418 --> 00:46:36,004
I'll drive, you can rest.
425
00:46:36,213 --> 00:46:39,174
No, we're going to your folks.
426
00:46:40,092 --> 00:46:44,179
Okay, we'll go.
Just get in the car.
427
00:46:46,139 --> 00:46:49,810
I'm okay.
I'm here. I can drive.
428
00:46:49,977 --> 00:46:53,647
- I'd rather you let me ...
- I'm okay, Kathy. Trust me.
429
00:47:05,450 --> 00:47:06,535
So long, Stutterville.
430
00:47:16,086 --> 00:47:17,045
Damn it!
431
00:47:19,756 --> 00:47:21,383
Now what's wrong?
432
00:47:27,097 --> 00:47:28,390
Damn it to hell!
433
00:47:31,810 --> 00:47:35,230
Go away.
Leave me alone.
434
00:47:36,148 --> 00:47:37,357
What is it, Tom?
435
00:47:42,070 --> 00:47:43,739
Where are you going?
436
00:47:44,406 --> 00:47:46,867
To find the son of a bitch
who took the battery.
437
00:47:47,576 --> 00:47:49,119
Then what?
438
00:47:51,330 --> 00:47:53,415
Please, take this with you, Tom.
439
00:47:53,624 --> 00:47:55,709
See if you just start the car with it.
440
00:48:14,728 --> 00:48:16,522
Good God!
441
00:48:37,876 --> 00:48:40,212
MERRY CHRISTMAS
442
00:48:44,216 --> 00:48:45,133
Hey!
443
00:48:47,469 --> 00:48:50,013
Go back and open this door!
444
00:48:50,305 --> 00:48:55,519
Charlie? Charlie, I got 124413!
Charlie?
445
00:49:22,838 --> 00:49:26,675
Hey! Where the hell
do you think you're going?
446
00:49:42,608 --> 00:49:44,026
Show time.
447
00:49:50,699 --> 00:49:51,992
All right.
448
00:49:54,369 --> 00:49:55,829
Come on, boy.
449
00:49:58,665 --> 00:50:00,125
I have a joker.
450
00:50:23,357 --> 00:50:24,525
Jesus!
451
00:50:26,819 --> 00:50:29,822
Jesus had nothing to do with it.
452
00:50:30,155 --> 00:50:33,700
Move one inch clown and I'll feed
your liver of my cat.
453
00:50:35,828 --> 00:50:37,955
Now put your hands behind your head.
454
00:50:39,081 --> 00:50:40,207
Do it!
455
00:50:44,711 --> 00:50:46,380
Turn around.
456
00:50:52,928 --> 00:50:54,680
Now lay down.
457
00:50:57,015 --> 00:50:58,433
Do it, clown!
458
00:51:00,394 --> 00:51:02,896
Get that concrete, stupid.
459
00:51:04,356 --> 00:51:06,233
I will count to three.
460
00:51:09,486 --> 00:51:10,737
One...
461
00:51:13,824 --> 00:51:15,450
Two...
462
00:51:17,661 --> 00:51:20,998
Okay,
show time.
463
00:51:57,075 --> 00:51:58,994
Hey, Houdini.
464
00:52:00,704 --> 00:52:02,956
That's it.
Get out of this place.
465
00:52:14,468 --> 00:52:15,344
Hello.
466
00:52:16,720 --> 00:52:17,763
Goodbye.
467
00:52:54,299 --> 00:52:57,511
- Did anyone see Mel?
- Yeah, I think he's down in cell 13.
468
00:53:07,521 --> 00:53:08,897
Mel?
469
00:53:09,273 --> 00:53:11,108
Open the damn door.
470
00:53:15,445 --> 00:53:20,617
- Christ! What happened?
- You just asked the $ 64,000 question.
471
00:53:21,493 --> 00:53:23,287
Forget it.
He's history.
472
00:53:53,901 --> 00:53:55,319
Charlie.
473
00:55:07,307 --> 00:55:08,517
Billy!
474
00:55:10,602 --> 00:55:12,187
Billy!
Where are you?
475
00:55:25,826 --> 00:55:29,079
- Will we sleep here?
- If we have to.
476
00:55:29,371 --> 00:55:32,708
- But where, mom?
- Anywhere you like, Erin.
477
00:55:34,459 --> 00:55:36,378
Dibs on this beanbag.
478
00:55:39,214 --> 00:55:42,676
- I'm hungry.
- Me too.
479
00:55:43,177 --> 00:55:45,470
There's some fruit
and crackers in the car.
480
00:55:46,972 --> 00:55:48,307
Could you get them, dad?
481
00:55:49,183 --> 00:55:51,602
I don't want fruit.
I want a hamburger.
482
00:55:51,727 --> 00:55:54,313
Sorry, Billy, we're gonna have to
do with what we have.
483
00:55:55,731 --> 00:55:57,566
- Dad.
- Yes?
484
00:55:57,858 --> 00:56:01,904
- The food, from the car.
- Okay.
485
00:56:05,908 --> 00:56:08,744
You might want to put a note on the car too.
Tell him where we are.
486
00:56:08,952 --> 00:56:10,412
Sure.
487
00:56:18,378 --> 00:56:22,174
- Is grandpa all right?
- He's very tired.
488
00:56:22,591 --> 00:56:24,259
Had a long day.
489
00:57:10,013 --> 00:57:12,683
Billy?
Billy, you're down there?
490
00:57:32,703 --> 00:57:34,246
Hold on, son.
491
00:57:57,936 --> 00:58:00,022
Billy, you're down here?
492
00:58:01,482 --> 00:58:04,526
Billy, if you're down here you better answer
if you know what's good for you.
493
00:58:04,776 --> 00:58:07,154
Hello, Brother Matthew.
494
00:58:08,447 --> 00:58:09,448
Stay there.
495
00:58:20,584 --> 00:58:25,214
- Who is the little girl I saw?
- Probably somebody who lived here.
496
00:58:26,089 --> 00:58:27,549
Lived where?
497
00:58:28,509 --> 00:58:30,511
I don't know!
Anywhere!
498
00:58:32,012 --> 00:58:34,431
If she wasn't a ghost
then why'd she disappear?
499
00:58:38,227 --> 00:58:39,895
Are you doing drugs?
500
00:58:41,480 --> 00:58:45,359
How the snake got in the car?
And who took our luggage?
501
00:59:12,427 --> 00:59:14,346
SUTTERVILLE SLAUGHTER
502
00:59:14,555 --> 00:59:18,225
Thirteen people were gunned down
last night, during where appears to have been
503
00:59:18,308 --> 00:59:20,727
a bizarre Christmas Eve Mass.
504
00:59:21,145 --> 00:59:23,147
Police reported that the church
might have been used
505
00:59:23,230 --> 00:59:27,776
as a meeting place for a some
form of satanic ritual.
506
00:59:28,944 --> 00:59:30,654
There were no survivors.
507
00:59:39,329 --> 00:59:40,706
Put it on.
508
00:59:42,749 --> 00:59:44,001
Put it on.
509
00:59:46,086 --> 00:59:47,004
I'm...
510
00:59:47,379 --> 00:59:51,133
Listen, you wouldn't happen to know
what happened to our car battery, would you?
511
00:59:51,425 --> 00:59:54,720
It isn't important.
You won't be needing it.
512
00:59:54,845 --> 00:59:57,556
- I beg your pardon?
- There's no need for you to go.
513
00:59:57,723 --> 01:00:00,601
Sutterville is a fine place
to raise a family.
514
01:00:00,767 --> 01:00:04,229
I hate to disagree with you, but
I prefer a coastal climate.
515
01:00:04,438 --> 01:00:08,192
- Your children are very beautiful.
- Thanks.
516
01:00:10,194 --> 01:00:12,613
- Did you meet them?
- I've seen them.
517
01:00:12,821 --> 01:00:16,450
- They look a lot like my son.
- That's nice.
518
01:00:16,742 --> 01:00:21,079
He's finally come home.
Soon we will be together.
519
01:00:21,580 --> 01:00:23,957
Tonight, he will join us.
520
01:00:24,583 --> 01:00:29,046
Listen, honey, I don't know who
you really are or what you really want,
521
01:00:29,254 --> 01:00:32,508
but I can refer you to a good therapist
who can help you figure it out.
522
01:00:32,716 --> 01:00:35,928
And if you'll excuse me,
I have better things to do than ...
523
01:01:03,163 --> 01:01:06,208
- Where is she?
- Where is who?
524
01:01:07,000 --> 01:01:09,294
The woman I was just talking with upstairs.
525
01:01:11,213 --> 01:01:13,173
There's no one here but us, mom.
526
01:01:14,967 --> 01:01:18,345
- Where is Henry?
- Well, he still hasn't come back yet.
527
01:01:19,429 --> 01:01:21,223
I thought grandpa buried that.
528
01:01:22,432 --> 01:01:26,186
- It's not the same one.
- Can I have that one?
529
01:01:26,395 --> 01:01:29,273
- I don't think so.
- Now why not?
530
01:01:30,232 --> 01:01:32,442
Cos I don't think
it's meant to bring good luck,
531
01:01:33,235 --> 01:01:35,237
and right now
we could use a bunch of it.
532
01:01:38,073 --> 01:01:41,493
I have to go out to the car to get
some matches to light the lantern.
533
01:01:42,327 --> 01:01:46,832
- Stay put.
- Don't worry, we will.
534
01:02:20,616 --> 01:02:24,077
Kathy, I'm afraid my worst nightmare
has upon me.
535
01:02:24,411 --> 01:02:28,707
I must face this now, while there's still
hope of preventing a terrible tragedy.
536
01:02:29,124 --> 01:02:31,752
There's a lot to explain,
but no time.
537
01:02:31,960 --> 01:02:34,880
Please pray for Tom.
He is innocent.
538
01:02:35,088 --> 01:02:37,132
Do not leave the children.
539
01:03:08,747 --> 01:03:11,959
- Did you see grandpa?
- No, Erin.
540
01:03:13,335 --> 01:03:14,628
What is it?
541
01:03:19,216 --> 01:03:20,342
Billy ...
542
01:03:21,927 --> 01:03:25,013
Can you tell me anything more
about that little girl you saw?
543
01:03:25,097 --> 01:03:26,807
Did she say something else?
544
01:03:27,432 --> 01:03:31,228
No, mom, she's just just real weird.
Why?
545
01:03:33,772 --> 01:03:35,190
Listen kids,
546
01:03:36,525 --> 01:03:39,194
something's happening here
that I don't quite understand.
547
01:03:40,279 --> 01:03:43,824
I think your father and grandfather
are in some kind of trouble.
548
01:03:44,241 --> 01:03:47,202
That has to be why
they've been behaving like this.
549
01:03:47,703 --> 01:03:52,166
- What kind of trouble, mom?
- I wish I knew.
550
01:03:52,374 --> 01:03:54,293
It's very confusing.
551
01:03:55,711 --> 01:03:57,296
What are we gonna do?
552
01:03:58,422 --> 01:04:02,342
All I know now
is that we must stay together.
553
01:04:03,177 --> 01:04:04,803
I'm scared, mom.
554
01:04:06,388 --> 01:04:07,598
It's all right, Billy.
555
01:04:07,848 --> 01:04:09,766
It's okay to be scared.
556
01:04:10,767 --> 01:04:12,186
I'm a little scared too.
557
01:04:14,021 --> 01:04:16,231
Does this town
has something to do with it?
558
01:04:17,691 --> 01:04:18,942
I don't know.
559
01:04:30,412 --> 01:04:32,414
Maybe it's dad.
560
01:05:08,033 --> 01:05:12,287
He's finally come home.
Soon we will be together.
561
01:05:12,496 --> 01:05:15,207
Tonight he will join us.
562
01:05:22,673 --> 01:05:24,049
Who was it, mom?
563
01:05:34,309 --> 01:05:35,978
No one.
564
01:05:41,066 --> 01:05:44,778
- I don't want to stay here.
- Neither do I.
565
01:05:46,446 --> 01:05:47,781
We have to.
566
01:05:48,991 --> 01:05:52,035
If help doesn't arrive by morning
we'll walk back to the highway.
567
01:05:52,244 --> 01:05:53,370
Let's go now.
568
01:05:57,749 --> 01:05:59,293
It's too dark and windy.
569
01:06:00,294 --> 01:06:01,670
We'd lose our way.
570
01:07:02,397 --> 01:07:03,607
Dad!
571
01:07:09,530 --> 01:07:11,406
What's happened to you?
572
01:07:21,416 --> 01:07:23,418
I've come to take you home.
573
01:07:25,963 --> 01:07:28,382
Please, Tom, put that gun down.
574
01:07:31,718 --> 01:07:33,095
Stop, dad!
575
01:07:34,012 --> 01:07:35,639
Good God, no!
576
01:08:18,140 --> 01:08:19,308
Who are you, people?
577
01:08:24,313 --> 01:08:26,398
You're not real.
You don't exist.
578
01:08:26,607 --> 01:08:30,360
They exist,
as surely as I exist,
579
01:08:31,153 --> 01:08:33,071
as surely as you exist.
580
01:08:38,076 --> 01:08:41,580
Welcome home,
my true and only son.
581
01:08:48,545 --> 01:08:51,173
Now you are beginning
to see through the veil.
582
01:08:51,381 --> 01:08:54,051
Now, my son,
you are starting to understand.
583
01:08:58,597 --> 01:09:01,517
I'm not your son.
I'm his son.
584
01:09:02,684 --> 01:09:04,520
I am your father.
585
01:09:05,437 --> 01:09:08,857
He was my sanctimonious brother,
your uncle.
586
01:09:09,900 --> 01:09:11,860
Now resting
587
01:09:13,362 --> 01:09:15,447
with those he belongs with.
588
01:09:17,324 --> 01:09:18,742
Wait a minute.
589
01:09:19,243 --> 01:09:22,371
You.
I know you.
590
01:09:22,788 --> 01:09:24,414
You're the one in the police car.
591
01:09:25,958 --> 01:09:30,838
In my dreams. You and these people.
This place. Everything!
592
01:09:32,130 --> 01:09:35,509
My family.
Kathy!
593
01:09:35,592 --> 01:09:38,679
Hold your voice, Matthew.
All this has been foretold.
594
01:09:38,804 --> 01:09:42,141
No, this is a dream.
This isn't real, you're not real.
595
01:09:42,724 --> 01:09:45,060
- This is a nightmare.
- Time draws near, Matthew.
596
01:09:45,269 --> 01:09:49,815
- I'm not Matthew, damn you!
- Listen to me, my son, look at me.
597
01:09:55,904 --> 01:09:58,240
Bring the young boy here.
598
01:09:59,324 --> 01:10:01,285
Bring him to me, Matthew.
599
01:10:02,578 --> 01:10:05,706
Bring him to join his true family.
600
01:10:49,750 --> 01:10:53,712
Highway patrol, local police
and the FBI are joining in.
601
01:10:53,795 --> 01:10:56,632
Now remember: caution,
602
01:10:57,049 --> 01:10:59,051
don't go blasting away in somebody
603
01:10:59,259 --> 01:11:02,554
you think fits this guy's description.
604
01:11:03,388 --> 01:11:05,307
Maybe we should get a copy
of his mug shot.
605
01:11:06,099 --> 01:11:11,814
Oh sure, and maybe we can find his mother.
She could ID this freak.
606
01:11:12,022 --> 01:11:16,527
Here, and don't ask any questions.
607
01:11:17,027 --> 01:11:19,446
- Okay, now ...
- I know him.
608
01:11:19,655 --> 01:11:21,323
Not now, Cliff,
now come on.
609
01:11:21,406 --> 01:11:26,995
Name of McPhee ... no, McLeod ...
no, McLaughlin.
610
01:11:27,204 --> 01:11:28,956
Clarence McLaughlin.
611
01:11:29,081 --> 01:11:31,667
Yeah, I used to live there,
in the Sutterville, you know.
612
01:11:31,708 --> 01:11:33,168
So did he.
613
01:11:33,293 --> 01:11:36,880
How the hell could he have lived there
40 years ago, you old coot?
614
01:11:37,005 --> 01:11:38,590
There's characters in his 20s
615
01:11:38,674 --> 01:11:42,719
All I'm saying is he lived there
40 years ago.
616
01:11:43,887 --> 01:11:49,143
I ain't offer any explanation,
I'm just stating a fact.
617
01:11:49,852 --> 01:11:51,145
- Steve.
- What?
618
01:11:51,186 --> 01:11:54,940
Dispatch. They're getting reports
of flash floods and storms coming in.
619
01:11:55,065 --> 01:11:58,652
- So what?
- All them within four miles of Sutterville.
620
01:11:58,861 --> 01:12:00,154
Nowhere else.
621
01:12:02,865 --> 01:12:04,032
Okay.
622
01:12:05,742 --> 01:12:07,077
Okay let's head out.
623
01:12:19,298 --> 01:12:20,424
Dad!
624
01:12:20,757 --> 01:12:23,093
Oh Tom.
Thank God you're back.
625
01:12:24,970 --> 01:12:27,723
Where were you?
We were worried about you.
626
01:12:27,931 --> 01:12:30,726
- Looking for the battery.
- Is Henry with you?
627
01:12:31,435 --> 01:12:33,520
- Yeah, he's waiting for us.
- Where?
628
01:12:34,146 --> 01:12:35,606
Outside, in the car.
629
01:12:36,315 --> 01:12:39,359
He left me this note, Tom.
What does that mean?
630
01:12:39,526 --> 01:12:42,696
Not now. We found the battery.
Let's go.
631
01:12:42,988 --> 01:12:44,406
All right!
632
01:12:45,032 --> 01:12:47,868
Kathy, you better check on Henry.
He's not feeling well.
633
01:12:47,993 --> 01:12:49,369
Maybe it's heart.
634
01:12:50,078 --> 01:12:51,830
Yes, right away.
635
01:13:00,255 --> 01:13:02,508
- Come with me, Billy.
- Where?
636
01:13:02,674 --> 01:13:05,344
- Nevermind. Do as I say.
- You're hurting me, dad.
637
01:13:05,552 --> 01:13:06,637
Just come with me.
638
01:13:17,397 --> 01:13:18,565
Dad!
639
01:13:43,757 --> 01:13:45,342
Place the child in a circle.
640
01:13:50,222 --> 01:13:53,892
- No, dad, let me go!
- Welcome blood of our blood.
641
01:13:54,226 --> 01:13:56,478
Spawn of our spawn.
642
01:14:00,983 --> 01:14:02,234
Henry is not ...
643
01:14:04,236 --> 01:14:05,320
Billy?
644
01:14:06,572 --> 01:14:07,739
Billy?
645
01:14:14,872 --> 01:14:18,333
What's going on, mom?
Where did he take Billy?
646
01:14:20,043 --> 01:14:21,670
It's really happening.
647
01:14:23,255 --> 01:14:24,756
What?
648
01:14:33,849 --> 01:14:35,267
Let me go, dad!
649
01:14:37,936 --> 01:14:39,480
The time approaches.
650
01:14:39,771 --> 01:14:43,525
With the spilling of the child's blood
we shall complete our appointed task
651
01:14:43,609 --> 01:14:47,196
and bring forth he
who shall lead us into battle.
652
01:15:12,054 --> 01:15:13,639
Okay, Tom.
653
01:15:14,640 --> 01:15:17,810
You told me I might have to use
one of these one of these days.
654
01:15:18,060 --> 01:15:20,187
Check and make sure it's loaded.
655
01:15:22,064 --> 01:15:23,148
It's loaded.
656
01:15:24,983 --> 01:15:26,527
Oh I wish I was.
657
01:15:34,034 --> 01:15:35,536
Hammer back.
658
01:15:38,121 --> 01:15:39,331
Hammer back.
659
01:16:02,980 --> 01:16:05,732
The body of the Beast.
660
01:16:14,032 --> 01:16:16,034
We call upon thee,
661
01:16:17,035 --> 01:16:19,163
we ask you to listen to our plea.
662
01:16:19,371 --> 01:16:24,501
Don't be afraid, Billy, it's almost Christmas.
You're about to receive a wonderful gift.
663
01:16:49,401 --> 01:16:50,444
Kathy.
664
01:16:55,240 --> 01:16:56,617
Tom!
665
01:17:02,164 --> 01:17:03,499
Tom?
666
01:17:33,445 --> 01:17:35,823
Continue this ceremony
before it's too late.
667
01:17:38,200 --> 01:17:42,913
We call upon the all-powerful master in Hell
to make thy presence known to us,
668
01:17:43,038 --> 01:17:44,414
thy servants.
669
01:17:46,041 --> 01:17:48,961
The Blood of the Beast
to awaken him.
670
01:17:50,838 --> 01:17:54,258
The body of the Beast
to give him substance.
671
01:17:55,300 --> 01:18:00,097
And the blood of innocents
to give him life.
672
01:18:08,188 --> 01:18:09,398
Take it.
673
01:18:13,861 --> 01:18:16,196
- Take it.
- No, dad!
674
01:18:16,488 --> 01:18:21,201
- He's my son.
- Take it now, before it's too late.
675
01:18:23,328 --> 01:18:24,288
I can't.
676
01:18:24,413 --> 01:18:28,792
You have seen this in your dreams
a hundred times. Do it now!
677
01:18:29,501 --> 01:18:31,170
Strike now!
678
01:18:46,477 --> 01:18:49,396
- No, Tom!
- Mom, help!
679
01:18:49,521 --> 01:18:52,274
- Kathy ...
- Kill her.
680
01:18:53,108 --> 01:18:56,111
- Don't come any closer.
- She cannot harm you.
681
01:18:56,320 --> 01:18:58,155
Satan protects you!
682
01:19:05,829 --> 01:19:07,206
Help me, mom!
683
01:19:07,623 --> 01:19:09,541
Let Billy go, Tom.
684
01:19:19,384 --> 01:19:20,928
Let Billy go, Tom!
685
01:19:26,850 --> 01:19:28,352
Give me the child.
686
01:19:36,151 --> 01:19:38,111
Bullets cannot harm me.
687
01:19:39,863 --> 01:19:43,700
I have been chosen.
He has been chosen.
688
01:19:45,369 --> 01:19:49,414
Now, give me the child.
689
01:19:50,666 --> 01:19:52,125
Run, Billy, run!
690
01:19:53,544 --> 01:19:54,837
Kathy, get out of here!
691
01:20:29,580 --> 01:20:31,373
What took you so long?
692
01:20:32,916 --> 01:20:38,547
For more than 40 years I have watched
and waited for my son to return.
693
01:20:38,755 --> 01:20:42,551
Tonight was to be the reunion ...
the family.
694
01:20:43,594 --> 01:20:48,557
And now, because of you, it's too late.
The time has passed.
695
01:20:49,016 --> 01:20:53,562
A few hours ago I could have destroy you,
this building, everything!
696
01:20:57,149 --> 01:20:59,109
But now my power has left me.
697
01:21:01,737 --> 01:21:07,576
I have failed my master.
He is punishing me.
698
01:21:11,163 --> 01:21:13,207
But I can tell you one thing:
699
01:21:14,500 --> 01:21:17,085
When I leave to join him
in Hell ...
700
01:21:18,086 --> 01:21:21,673
You will be with me!
701
01:21:30,015 --> 01:21:31,225
Run, Kathy!
702
01:21:32,726 --> 01:21:35,562
- Matthew, listen to me ...
- I'm not Matthew!
703
01:21:35,646 --> 01:21:38,565
- The boy! Matthew, give the boy!
- No!
704
01:22:26,822 --> 01:22:28,323
For you, dad.
705
01:23:10,991 --> 01:23:13,869
- Thanks, dad.
- I thought you'd like that.
706
01:23:14,995 --> 01:23:17,539
- Did you keep the receipt?
- Yeah, why?
707
01:23:18,040 --> 01:23:22,127
No offense but
I'm not really into this anymore.
708
01:23:25,047 --> 01:23:28,675
- I love you, doc.
- I love you more.
709
01:23:41,814 --> 01:23:43,273
Tom.
710
01:23:44,733 --> 01:23:46,652
It's beautiful!
711
01:23:48,487 --> 01:23:50,906
- God! Is it real?
- Erin.
712
01:23:51,365 --> 01:23:52,950
Ask my checkbook.
713
01:23:53,951 --> 01:23:56,870
- It's nice, dad.
- Thanks.
714
01:24:02,042 --> 01:24:05,546
For all you've done,
especially this last year.
715
01:24:06,755 --> 01:24:08,382
You really helped me, Doc.
716
01:24:10,342 --> 01:24:13,762
- Who's that from?
- What is it, honey?
717
01:24:14,930 --> 01:24:16,014
Who is it from?
718
01:24:31,071 --> 01:24:33,824
- Dad, this is mine.
- What do you mean, Billy?
719
01:24:33,949 --> 01:24:38,579
This is my old truck,
the one I left in Stutterville.
720
01:24:39,538 --> 01:24:41,081
Sutterville.
721
01:25:07,357 --> 01:25:11,069
Merry Christmas to you all.
We've missed you.
722
01:25:11,278 --> 01:25:16,200
Hope you haven't forgotten about us.
We haven't forgotten about you.
723
01:25:16,325 --> 01:25:20,913
We're hard at work planning
the next family reunion.
724
01:25:22,039 --> 01:25:23,957
We'll be expecting you.53808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.