Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:06,468
This story is entirely fictional. All characters, organisations and
so forth are fictitious and unrelated to any existing in reality.
2
00:00:10,816 --> 00:00:19,725
A Toei Production
3
00:00:20,792 --> 00:00:25,662
Seiko Girls High School
4
00:00:25,764 --> 00:00:30,361
Be a Wise Wife,
Be a Kind Mather
5
00:00:41,113 --> 00:00:50,682
Tel1'ifying Girls' High School:
Women's Violent Classroom
6
00:00:52,457 --> 00:00:56,257
The two curves meet each other.
7
00:00:57,195 --> 00:01:02,156
That means they meet at the same
point and have a common intersection.
8
00:01:03,602 --> 00:01:05,263
In other words, these curves
have a common intersection...
9
00:01:05,270 --> 00:01:09,036
Planning: Kanji Amao Screenplay: Masahiro Kakefuda, Ikuo Sekimoto &
Norifumi Suzuki In other words, these curves have a common intersection...
10
00:01:09,041 --> 00:01:09,064
Planning: Kanji Amao Screenplay: Masahiro
Kakefuda, Ikuo Sekimoto & Norifumi Suzuki
11
00:01:09,374 --> 00:01:09,897
And find the value according to...
12
00:01:09,908 --> 00:01:14,436
Cinematographer: Juhei Suzuki Lighting: Tokimi Kaneko Audio Recording: Masayoshi Mizoguchi
Art Director: Yoshimitsu Amenomori Editor: Kozo Horiike And find the value according to...
13
00:01:14,446 --> 00:01:15,470
And find the value according to...
14
00:01:21,186 --> 00:01:27,148
Assistant Director: Masahiro Shimura
Still Photographer: Yoshio Morozumi
15
00:01:27,993 --> 00:01:32,396
Music: Masao Yagi
16
00:02:01,460 --> 00:02:03,428
Staring:
17
00:02:06,865 --> 00:02:10,199
Miki Sugimoto
18
00:02:12,004 --> 00:02:15,872
Natsuko Miura
Masataka Naruse
19
00:02:16,642 --> 00:02:21,910
Ryoko Ema / Miwako Onaya / Naomi Oka Midori Hiro /
Rika Sudo (Crown Records) Introducing: Jun Midorikawa
20
00:02:25,917 --> 00:02:28,011
Understood? Good.
21
00:02:28,553 --> 00:02:32,114
Everyone, today's class is over.
22
00:02:32,924 --> 00:02:37,486
The mid-tenn test will be
this time next week.
23
00:02:37,796 --> 00:02:42,324
Well, I don't really think it will
be a big help for your careers.
24
00:02:42,634 --> 00:02:47,003
Those who make an effort
should be alright.
25
00:02:47,139 --> 00:02:48,436
Alright?
26
00:02:48,940 --> 00:02:54,538
Toru Yuri / Hachiro Oka/ Ken Ichinose
Yasuko Matsui / Yoko Mihara / Akira Oizumi
27
00:02:54,880 --> 00:02:59,249
Runa Ichinose / Kyoko Tsukasa / Kaya Hozumi
Ryoko Kawana / Eiko Azuma / Kaoru Matsushiro
28
00:03:01,386 --> 00:03:06,722
Kinji Nakamura / Ryota Minowada
Hiroko Sakaki
29
00:03:10,228 --> 00:03:15,291
Junpei Arishima / Kazuyo Kyomachi
Shintaro Nasu/ Chiomi Oka
30
00:03:16,068 --> 00:03:20,062
Nobuo Kaneko
Hiroshi Nawa
31
00:03:20,706 --> 00:03:23,903
Reiko Ike
32
00:03:28,180 --> 00:03:30,080
Here, put that on!
33
00:03:30,215 --> 00:03:33,651
No need! My mother told me
to keep my hair shaved.
34
00:03:33,752 --> 00:03:35,516
Anything else'd be too expensive.
35
00:03:35,787 --> 00:03:38,620
Boss, are we gonna have fun today?
36
00:03:39,624 --> 00:03:42,855
Not a chance.
Society fucking sucks.
37
00:03:42,961 --> 00:03:46,829
Directed by
Norifumi Suzuki
38
00:03:52,304 --> 00:03:53,829
Just snatch them.
39
00:04:11,423 --> 00:04:12,618
Wait!
40
00:04:15,427 --> 00:04:18,021
Do you think you are going
to be okay after crossing me like that?
41
00:04:18,163 --> 00:04:21,793
What's the problem?
Do you want to do anything?
42
00:04:47,025 --> 00:04:48,618
Hey! Wait!
43
00:05:34,406 --> 00:05:36,374
- Let mg go!
' This way!
44
00:05:40,879 --> 00:05:42,074
Don't make us wait!
45
00:05:44,282 --> 00:05:47,047
You have some guts
crossing our clan!
46
00:05:48,086 --> 00:05:49,281
Give it to me!
47
00:05:51,423 --> 00:05:54,188
She told you to give it to her!
Can't you hear?
48
00:05:58,630 --> 00:06:00,792
Don't ever think this is the end of it.
49
00:06:01,633 --> 00:06:05,069
' HEY, get them!
' Okay!
50
00:06:12,210 --> 00:06:13,507
It stinks!
51
00:06:14,012 --> 00:06:15,946
I am Principal Tone Hiraizumi.
52
00:06:17,148 --> 00:06:20,413
I've heard about you from
the Education Committee.
53
00:06:20,986 --> 00:06:23,887
But I didn't know you would
be appointed this soon.
54
00:06:24,322 --> 00:06:27,292
I just couldn't wait for the day
I'd stand in front of students again.
55
00:06:27,959 --> 00:06:30,792
Why did you quit the previous school?
56
00:06:31,096 --> 00:06:33,121
Well, I hit them.
57
00:06:33,265 --> 00:06:34,994
Corporeal punishment...
58
00:06:35,667 --> 00:06:41,231
You are not allowed to punish
students at this school.
59
00:06:41,706 --> 00:06:46,803
The motto of our school is
Be a Wise Wife, Be a Kind Mather.
60
00:06:46,912 --> 00:06:51,179
I'm against the school being controlled
by what the students want.
61
00:06:51,283 --> 00:06:54,275
Yoshioka, this is a girls' high school.
62
00:06:54,419 --> 00:06:58,014
We don't need to be so strict about it.
63
00:06:58,156 --> 00:07:02,059
Anyways, your class
is Class 4 of Year 3.
64
00:07:02,193 --> 00:07:03,888
No objection? None!
65
00:07:04,029 --> 00:07:05,155
Ah, right.
66
00:07:05,297 --> 00:07:08,028
Class 4 of Year 3 is the notorious one.
67
00:07:09,401 --> 00:07:11,836
Anyway, I've finally come
here to meet you.
68
00:07:11,970 --> 00:07:14,769
Keiichi, don't overdo it.
69
00:07:15,340 --> 00:07:17,434
Do you still wony
about every little thing?
70
00:07:17,575 --> 00:07:20,442
If you have to transfer to another
region for another violation,
71
00:07:20,578 --> 00:07:22,444
we won't be able to get mal1'ied.
72
00:07:22,714 --> 00:07:24,944
I do things my way.
73
00:07:25,684 --> 00:07:30,349
Anyway, please be nice
to the new teacher here.
74
00:07:31,890 --> 00:07:33,585
Want to come to my house tonight?
75
00:07:33,692 --> 00:07:35,251
I'll tell you about their problems.
76
00:07:35,393 --> 00:07:38,385
Okay. Let's do it as a couple
for the first time in a while.
77
00:07:46,838 --> 00:07:48,465
Class 4, Year3
78
00:07:48,573 --> 00:07:49,734
Dun 't Openl!
79
00:08:10,261 --> 00:08:13,663
I'm going to be the
teacher for your class.
80
00:08:13,798 --> 00:08:15,425
I am Keiichi Yoshioka.
81
00:08:16,935 --> 00:08:18,562
What was that just now?
82
00:08:19,604 --> 00:08:24,303
I'll be lenient just because
I am at a private girls' high school.
83
00:08:25,977 --> 00:08:27,775
I am here as a teacher.
84
00:08:28,113 --> 00:08:32,209
I won't be negligent in enforcing
my 3 rules for education.
85
00:08:39,924 --> 00:08:43,554
Friendship
86
00:09:04,949 --> 00:09:11,218
Companionship
87
00:09:40,318 --> 00:09:43,686
Enough is enough!
This is a class!
88
00:09:56,234 --> 00:09:59,329
Harmony
89
00:10:02,707 --> 00:10:03,970
Who was that?
90
00:10:07,745 --> 00:10:09,213
Do you think you can threaten me?
91
00:10:10,748 --> 00:10:15,310
Listen! I believe in
my rules for education.
92
00:10:16,287 --> 00:10:19,552
If you have any objections,
say it to my face.
93
00:10:28,766 --> 00:10:31,463
What? Nobody?
94
00:10:33,271 --> 00:10:35,365
You guys are cowards.
95
00:10:39,978 --> 00:10:42,140
You think you are more
than high school kids.
96
00:10:43,848 --> 00:10:50,083
But now that I'm here, stupid things
like this won't fly anymore.
97
00:10:52,190 --> 00:10:54,249
You seem ridiculously confident.
98
00:10:54,392 --> 00:10:56,952
But you'd better not get involved.
For your own safety.
99
00:10:57,362 --> 00:10:58,523
What?
100
00:10:58,630 --> 00:11:02,624
At this school we make the rules.
101
00:11:03,668 --> 00:11:06,638
One day, we will make
you follow our rules.
102
00:11:06,938 --> 00:11:10,431
Yoshioka, you don't have
to be depressed about this.
103
00:11:11,042 --> 00:11:13,568
This school is like a trash bin.
104
00:11:13,945 --> 00:11:20,408
All we can do is to sit on the lid
and keep the trash from spilling out.
105
00:11:21,319 --> 00:11:24,653
How can you say that as a teacher?
106
00:11:25,857 --> 00:11:30,818
Seiko Girls High was established to handle
the trash transfel1'ed from nol111al schools.
107
00:11:30,962 --> 00:11:32,191
That's ridiculous!
108
00:11:32,830 --> 00:11:35,231
A teacher's role is different
from other occupations.
109
00:11:35,366 --> 00:11:36,993
You shouldn't say things like that.
110
00:11:37,268 --> 00:11:40,727
That's right.
I agree with Yoshioka.
111
00:11:40,872 --> 00:11:42,772
You guys are still young.
112
00:11:43,775 --> 00:11:48,770
Once trash, always trash.
113
00:11:50,582 --> 00:11:56,180
The school doesn't provide any resources
or funds for educating this trash.
114
00:11:57,355 --> 00:12:02,794
Obviously, there is not much we can do.
115
00:12:06,297 --> 00:12:08,129
Night Shift Office
116
00:12:08,266 --> 00:12:17,038
It is possible tn make Japan
prosper and livable...
117
00:12:17,342 --> 00:12:18,605
Excuse me.
118
00:12:20,111 --> 00:12:22,045
What are you doing here this late?
119
00:12:23,581 --> 00:12:28,178
I was told that I could not graduate
ifl got a zero on the test.
120
00:12:28,319 --> 00:12:31,584
So, I tried very hard at home.
121
00:12:31,689 --> 00:12:34,488
But there is something
I just can't figure out.
122
00:12:34,626 --> 00:12:37,926
Could you teach me?
123
00:12:38,062 --> 00:12:39,757
Right, right...
124
00:12:40,131 --> 00:12:42,623
- Do you finally feel like studying?
- Yes.
125
00:12:43,301 --> 00:12:45,326
Cute, cute...
I'll teach you.
126
00:12:46,304 --> 00:12:50,434
I'm so happy.
You're such a good teacher.
127
00:12:50,742 --> 00:12:52,608
I am touched.
128
00:12:53,244 --> 00:12:55,406
- Give it to me.
- Yes, I am on it.
129
00:12:57,015 --> 00:12:58,449
Right, right...
130
00:13:06,624 --> 00:13:10,026
- What is this?
- I am giving it to you.
131
00:13:10,395 --> 00:13:14,332
That's not what I asked for!
Give me the textbook!
132
00:13:15,867 --> 00:13:20,862
I was going to study ovemight,
so I brought clothes for it.
133
00:13:21,406 --> 00:13:23,534
- Please...
- Hey, stop it!
134
00:13:23,675 --> 00:13:26,235
I am reading 111a 111enryfnr
RevampingJapan at the moment.
135
00:13:26,377 --> 00:13:28,311
Stop saying such hard
to understand things.
136
00:13:28,746 --> 00:13:31,272
The only hard thing should
be in your pants.
137
00:13:36,187 --> 00:13:39,919
Sir, would you give me 100?
138
00:13:40,058 --> 00:13:42,322
I will. 100 or 200, it doesn't matter.
139
00:13:42,427 --> 00:13:43,360
I am glad.
140
00:13:43,494 --> 00:13:47,124
Alright, I'd better revamp
this before Japan.
141
00:13:47,799 --> 00:13:51,827
Akiko! That won't do!
I told you, 50 grand.
142
00:13:52,403 --> 00:13:55,031
I had a hard time to raise even this much.
Please forgive me!
143
00:13:55,139 --> 00:13:56,766
Don't try to trick me, bitch!
144
00:13:58,509 --> 00:14:00,238
Please forgive me!
145
00:14:00,378 --> 00:14:03,837
Wait! You guys can't rob one of us!
146
00:14:04,382 --> 00:14:07,010
Who do you think you are talking to?
147
00:14:07,485 --> 00:14:10,648
You can't do this even if you're the daughter
the school board's president.
148
00:14:10,755 --> 00:14:13,656
- Isn't your mother just his mistress?
- What?
149
00:14:14,092 --> 00:14:16,720
We are the only clan
at Seiko Girls High.
150
00:14:16,861 --> 00:14:19,887
If you don't comply with us,
we'll fuck you up.
151
00:14:20,264 --> 00:14:21,390
Fine!
152
00:14:36,414 --> 00:14:37,677
Follow them!
153
00:14:37,815 --> 00:14:39,579
- You bitch!
- Don't touch me!
154
00:14:39,684 --> 00:14:41,652
This is not an exit!
155
00:14:44,822 --> 00:14:47,086
I'll give you a special treatment!
156
00:14:48,292 --> 00:14:49,589
Get in there!
157
00:14:51,262 --> 00:14:53,060
Everyone in there!
158
00:14:58,669 --> 00:15:01,570
That's the last one! The last one!
Close it!
159
00:15:01,706 --> 00:15:05,404
Open up! Open "P!
160
00:15:05,543 --> 00:15:08,444
It's going to get hot!
161
00:15:09,747 --> 00:15:10,976
Don't move!
162
00:15:11,115 --> 00:15:12,947
Slop!
163
00:15:13,050 --> 00:15:16,042
Michiko! I won't forget this!
164
00:15:23,361 --> 00:15:24,795
Upen up!
165
00:15:28,766 --> 00:15:29,961
It's hot!
166
00:15:48,553 --> 00:15:51,113
Michiko!
Come here and have some tea.
167
00:15:51,956 --> 00:15:53,981
Michiko!
Can't you hear?
168
00:16:01,599 --> 00:16:03,567
Did you drink again?
169
00:16:03,868 --> 00:16:07,133
Michiko, where are you hanging
around these days?
170
00:16:07,238 --> 00:16:08,899
I hang out wherever! want!
171
00:16:09,040 --> 00:16:12,010
Be quiet!
I can't study for my test!
172
00:16:12,543 --> 00:16:14,341
What ifl don't get
high school admission?
173
00:16:14,645 --> 00:16:18,172
Michiko! At least pretend to be
a proper high schooler.
174
00:16:18,616 --> 00:16:22,678
- Everybody is WOITiGd about you.
- Leave me alone!
175
00:16:22,820 --> 00:16:24,219
What kind of tone is that?
176
00:16:25,389 --> 00:16:27,585
What if something happens again?
177
00:16:28,526 --> 00:16:30,585
I am a govemment official!
178
00:16:30,728 --> 00:16:32,253
I have a lot of responsibilities!
179
00:16:33,664 --> 00:16:36,827
How can you talk
about my rape now?
180
00:16:37,535 --> 00:16:39,025
Do you think this
is the right time?!
181
00:16:39,136 --> 00:16:42,572
Michiko!
Why have you become like this?
182
00:16:45,743 --> 00:16:47,711
Nobody understands my feelings!
183
00:16:48,446 --> 00:16:50,972
Why are you trying to cover up
the fact that I was raped?
184
00:16:51,282 --> 00:16:53,273
Just one broken layer
of skin, that's it!
185
00:16:54,852 --> 00:16:57,344
Then, why do you
look at me like that?
186
00:16:57,889 --> 00:17:00,221
Just like looking
at something dirty!
187
00:17:23,814 --> 00:17:27,842
I was raped here by
strangers 2 years ago.
188
00:17:29,186 --> 00:17:33,054
That day changed my
entire world completely.
189
00:17:46,337 --> 00:17:47,566
Let me go!
190
00:17:51,809 --> 00:17:53,106
Be quiet!
191
00:17:59,283 --> 00:18:00,546
Let me go!
192
00:18:01,085 --> 00:18:02,314
Stop it!
193
00:18:26,410 --> 00:18:28,242
This is where I was raped.
194
00:18:29,280 --> 00:18:33,012
I come here in order
to readjust myself.
195
00:18:33,784 --> 00:18:36,116
This is the place
I avoided initially.
196
00:18:38,222 --> 00:18:40,020
The rapists win in our society.
197
00:18:40,891 --> 00:18:45,021
My lifestyle has changed from
being raped to raping.
198
00:18:46,030 --> 00:18:49,193
There is no rage.
I've become stronger.
199
00:18:50,401 --> 00:18:53,666
The rape was a tuming point for me.
200
00:18:58,409 --> 00:19:01,401
The problems with Yuki Onozaki?
201
00:19:01,712 --> 00:19:06,240
Yes. It seems she hurt someone
at her previous school.
202
00:19:06,784 --> 00:19:11,779
I want you to lead the class
with your exceptional skill.
203
00:19:12,390 --> 00:19:17,123
- Good moming, sir!
- Good moming!
204
00:19:17,228 --> 00:19:19,492
Good moming, sir!
Sony about that.
205
00:19:19,630 --> 00:19:22,156
- Where is the principal?
- She will be here soon.
206
00:19:22,266 --> 00:19:24,598
- Isn't she already late?
- What's the problem today?
207
00:19:24,735 --> 00:19:27,727
- It's about the building renovation.
- I see...
208
00:19:27,838 --> 00:19:30,569
I have to detennine
the amount of the donation.
209
00:19:30,675 --> 00:19:33,372
Hey, greet him! He's a VIP.
210
00:19:33,744 --> 00:19:34,711
I'm Yoshioka.
211
00:19:34,845 --> 00:19:36,779
So you're Yoshioka.
212
00:19:37,515 --> 00:19:39,506
I am Takeo Kohri.
213
00:19:40,084 --> 00:19:42,280
Daisaku Kohri's first son.
214
00:19:42,420 --> 00:19:45,048
- Nice to meet you.
- I've heard a lot about you from Kyoto.
215
00:19:45,890 --> 00:19:52,660
I feel confident about your service
as a teacher with strong values.
216
00:19:52,797 --> 00:19:56,893
- I want to do everything I can.
- That's what I'm talking about.
217
00:19:57,568 --> 00:20:01,835
Yuki Onozaki is the leader
of Hanazono High School, right?
218
00:20:02,139 --> 00:20:05,598
That's right. I heard she was
transfel1'ed for beating someone.
219
00:20:05,743 --> 00:20:07,973
Such a rough one
got into our school.
220
00:20:08,112 --> 00:20:12,208
Whoever this Yuki is,
this school isn't Hanazono.
221
00:20:12,483 --> 00:20:14,417
We won't let her become someone
important in Seiko Girls High.
222
00:20:14,552 --> 00:20:16,111
Wait, is she really coming?
223
00:20:16,253 --> 00:20:19,018
She should be starting today,
but nobody has seen her yet.
224
00:20:19,690 --> 00:20:20,919
What is that?
225
00:20:21,459 --> 00:20:22,984
The massacre song?
226
00:21:33,097 --> 00:21:34,428
Are you Yuki Onozaki?
227
00:21:35,666 --> 00:21:37,760
Don't play 60V-
228
00:21:38,335 --> 00:21:39,393
Can't you hear?
229
00:21:40,204 --> 00:21:44,198
Anyone who got into Class 4
of Year 3 should greet us!
230
00:21:53,517 --> 00:21:57,112
I am Yuki Onozaki, just
transfemad to Class 4 of Year 3.
231
00:22:00,624 --> 00:22:01,887
Nice to meet you.
232
00:22:03,794 --> 00:22:06,058
Don't talk as if
you were our friend.
233
00:22:07,097 --> 00:22:08,861
This is not Hanazono.
234
00:22:09,934 --> 00:22:13,962
You have to greet us on your knees!
235
00:22:14,872 --> 00:22:16,362
Quite strict, isn't it?
236
00:22:16,841 --> 00:22:19,811
What are you doing?
Will you won't you? Which is it?
237
00:22:22,880 --> 00:22:23,847
Bitch!
238
00:22:25,749 --> 00:22:28,309
Listen! On your knees!
Like this!
239
00:22:29,520 --> 00:22:30,578
Stand up!
240
00:22:43,901 --> 00:22:45,665
Don't play cov!
241
00:22:48,939 --> 00:22:51,408
What is this?
242
00:22:51,976 --> 00:22:53,774
Do it already!
243
00:23:04,355 --> 00:23:07,017
Bitch! Shut up!
244
00:23:08,325 --> 00:23:09,520
That's enough!
245
00:23:12,429 --> 00:23:17,731
I heard you were a tattooed
chick with some guts.
246
00:23:18,035 --> 00:23:20,003
Tums out you're a coward!
247
00:23:20,504 --> 00:23:21,699
LEF: go!
248
00:23:37,488 --> 00:23:39,422
- Thank you.
- Are you okay?
249
00:23:39,957 --> 00:23:41,482
Yeah, I'm fine.
250
00:23:42,860 --> 00:23:45,056
The students at this school
are pretty lively.
251
00:23:50,334 --> 00:23:53,360
This is the first time I've had
a guest come to my house.
252
00:23:54,071 --> 00:23:56,540
Also, today is my birthday.
253
00:23:56,674 --> 00:23:58,506
I see.
254
00:23:59,243 --> 00:24:00,870
I tum 17 today.
255
00:24:01,545 --> 00:24:04,913
- When is your birthday?
- June 25.
256
00:24:06,116 --> 00:24:07,880
I've been all alone.
257
00:24:09,420 --> 00:24:12,879
- Do you live alone too?
- No, I have a grandma.
258
00:24:13,290 --> 00:24:14,416
She is in the hospital at the moment.
259
00:24:14,491 --> 00:24:16,425
But she will be out soon
after a smooth recovery.
260
00:24:17,494 --> 00:24:19,462
Your situation is the same as mine.
261
00:24:20,297 --> 00:24:22,698
- I lived with my father.
- I see.
262
00:24:23,167 --> 00:24:25,465
My father died in a car accident.
263
00:24:25,869 --> 00:24:27,769
My mother died 4 years ago.
264
00:24:27,905 --> 00:24:30,567
Actually, I was even thinking
about quitting high school.
265
00:24:31,108 --> 00:24:34,738
Why does someone like
you attend this school?
266
00:24:35,412 --> 00:24:37,437
There is a special system for me.
267
00:24:38,015 --> 00:24:41,781
The tuition is free, and I can get
a 5,000 yen scholarship per month.
268
00:24:41,919 --> 00:24:45,787
You can study at any school
if you have a strong enough will.
269
00:24:46,924 --> 00:24:49,086
- Happy Birthday!
- Thank you!
270
00:24:51,929 --> 00:24:55,297
- It seems we can become good friends.
- I'd like that!
271
00:24:56,000 --> 00:24:59,026
I haven't had many friends here.
272
00:24:59,169 --> 00:25:00,534
Me neither.
273
00:25:01,005 --> 00:25:04,498
They invited me to their clan
and I've was assaulted several times.
274
00:25:04,641 --> 00:25:06,837
But I don't do anything
I don't agree with.
275
00:25:07,144 --> 00:25:11,445
You appear to be a kind person.
But you must be very detennined.
276
00:25:16,520 --> 00:25:20,423
People are all alone in the end.
277
00:25:21,325 --> 00:25:24,727
That's why you need
someone you can trust.
278
00:25:25,996 --> 00:25:28,124
Doesn't matter how
long I have to be alone.
279
00:25:28,198 --> 00:25:30,132
I just need someone
I can really trust.
280
00:25:35,239 --> 00:25:38,265
Welcome.
Mr. Takeo, as you ordered...
281
00:25:39,810 --> 00:25:42,871
I won't give up until
I get that woman...
282
00:25:42,980 --> 00:25:45,881
Isn't she one of your students?
283
00:25:46,350 --> 00:25:48,682
Also, she is a virgin.
284
00:25:48,986 --> 00:25:50,715
Why don't you give "P?
285
00:25:50,821 --> 00:25:52,812
You may risk your life.
286
00:25:52,956 --> 00:25:55,618
A dangerous duel is part
of dealing with women.
287
00:25:55,726 --> 00:25:57,319
Tell my father that.
288
00:25:59,930 --> 00:26:00,954
Yoko!
289
00:26:01,532 --> 00:26:03,591
- A call foryou.
- Yes!
290
00:26:06,537 --> 00:26:08,437
- How is business?
- Good, thanks to your regular visits.
291
00:26:08,572 --> 00:26:10,404
- Mama?
- Yoko.
292
00:26:10,507 --> 00:26:11,941
- I will leave it to you.
- Yes!
293
00:26:12,709 --> 00:26:13,972
Welcome.
294
00:26:16,447 --> 00:26:18,415
You're very cute today.
295
00:26:19,249 --> 00:26:20,410
Thank you.
296
00:26:21,118 --> 00:26:23,450
I almost feel guilty for putting
you in this kind of place.
297
00:26:24,721 --> 00:26:27,383
It is your birthday today.
298
00:26:32,296 --> 00:26:34,958
A present. Open it.
299
00:26:37,468 --> 00:26:39,402
It will look good on you.
300
00:26:39,937 --> 00:26:42,304
Wow, impressive!
301
00:26:55,752 --> 00:26:57,117
I'm drunk.
302
00:26:58,122 --> 00:27:00,090
- Are you feeling bad?
- No.
303
00:27:05,129 --> 00:27:09,396
- No! No! Stop it!
- I want you!
304
00:27:17,074 --> 00:27:18,371
Slop!
305
00:27:47,237 --> 00:27:49,001
No! No!
306
00:27:49,806 --> 00:27:51,069
No! Stop!
307
00:28:42,626 --> 00:28:44,219
- Matsumoto!
- Yes!
308
00:28:45,195 --> 00:28:46,754
- Mizaki!
- Yes!
309
00:28:47,531 --> 00:28:49,192
- Midorikawa!
- Yes...
310
00:28:50,000 --> 00:28:51,627
- Muto!
- Yes.
311
00:28:52,936 --> 00:28:54,062
- Morita!
- Yes!
312
00:28:55,939 --> 00:28:57,498
- Moriyama!
- Yes!
313
00:28:59,142 --> 00:29:00,871
- Yamaguchi!
- Yes!
314
00:29:02,246 --> 00:29:04,078
- Yamada!
- Yes!
315
00:29:05,148 --> 00:29:07,014
- Yamano!
- Yes!
316
00:29:07,651 --> 00:29:09,210
- Watanabe!
- Yes!
317
00:29:10,621 --> 00:29:11,850
Alright!
318
00:29:14,057 --> 00:29:21,623
As I promised last week, today I will tell you
about the revolution in Chinese society.
319
00:29:26,937 --> 00:29:33,309
More, more, more... mnre...!
320
00:29:39,016 --> 00:29:40,211
Wait!
321
00:29:47,190 --> 00:29:49,989
Let's show the real
Class 4 of Year 3!
322
00:29:53,664 --> 00:29:56,531
- Show him! Look!
- Stop it!
323
00:29:57,401 --> 00:29:58,368
Slop!
324
00:30:12,749 --> 00:30:15,411
I told you to stop
doing stupid shit!
325
00:30:15,719 --> 00:30:17,517
Look closely!
326
00:30:17,921 --> 00:30:19,218
Stop it!
327
00:30:20,257 --> 00:30:22,385
Look at me!
328
00:30:22,893 --> 00:30:25,385
Liberating your desires
is good for your health!
329
00:30:26,096 --> 00:30:27,393
Stop it!
330
00:30:29,566 --> 00:30:32,763
Get off! Get off the desk!
331
00:30:32,869 --> 00:30:35,736
Hey, everyone!
He said to get on the desks!
332
00:30:36,139 --> 00:30:40,667
He hasn't seen me yet!
333
00:30:40,811 --> 00:30:43,280
You're a teacher.
Show us an example!
334
00:30:44,147 --> 00:30:46,081
You idiot!
335
00:30:47,284 --> 00:30:48,410
Shit!
336
00:30:56,259 --> 00:30:59,092
Sir, you'd better not
do something stupid.
337
00:30:59,229 --> 00:31:00,458
Onozaki!
338
00:31:00,564 --> 00:31:02,157
It doesn't matter how
much you preach at them.
339
00:31:02,165 --> 00:31:04,156
It won't ever be through.
340
00:31:05,202 --> 00:31:08,194
The more you push them, the stronger
their resistance will become.
341
00:31:10,374 --> 00:31:12,672
The best way is to let them be.
342
00:31:12,776 --> 00:31:15,006
Things will calm down then.
343
00:31:16,480 --> 00:31:18,107
Who do you think you are?
344
00:31:18,215 --> 00:31:19,876
Don't talk as if
you're better than us!
345
00:31:19,983 --> 00:31:21,144
Slop!
346
00:31:21,251 --> 00:31:23,413
Don't act like a child!
347
00:31:23,720 --> 00:31:25,313
If you want to make a fuss,
do it later.
348
00:31:26,056 --> 00:31:29,082
I heard you calmed down
the riot in your class.
349
00:31:29,393 --> 00:31:33,626
Everybody is saying that
you are a cool girl.
350
00:31:34,097 --> 00:31:36,225
I've already graduated
from that kind of reputation.
351
00:31:36,333 --> 00:31:40,065
I am just ordinary Yuki Onozaki now.
352
00:31:40,637 --> 00:31:43,129
People won't let you be like that.
353
00:31:44,241 --> 00:31:48,872
As a sign of our friendship,
I will invite you to my home.
354
00:31:49,179 --> 00:31:52,843
Thank you. I wanted to become
friends with you too.
355
00:32:08,665 --> 00:32:10,656
Daughter of the president
of the school board...
356
00:32:10,801 --> 00:32:12,326
What a life...
357
00:32:12,436 --> 00:32:14,029
A big house and a big pool...
358
00:32:14,371 --> 00:32:16,931
This life is totally
different from mine.
359
00:32:17,374 --> 00:32:19,934
You can use it anytime.
360
00:32:20,444 --> 00:32:22,606
It's open to my friends.
361
00:32:22,979 --> 00:32:24,003
Thank you.
362
00:32:24,414 --> 00:32:27,907
Anyway, would like
to take the offer?
363
00:32:28,351 --> 00:32:30,251
Can I be really that useful?
364
00:32:30,587 --> 00:32:32,112
What are you talking about?
365
00:32:32,255 --> 00:32:35,452
If you are on my side,
I can do anything.
366
00:32:36,860 --> 00:32:39,386
I can't let Michiko go around
like this anymore.
367
00:32:41,298 --> 00:32:43,164
I want to annihilate her.
368
00:32:44,367 --> 00:32:47,064
So, it's done, right?
369
00:32:48,305 --> 00:32:51,366
Okay, if you insist.
370
00:32:51,775 --> 00:32:54,745
Okay. Done. We are best
friends starting today.
371
00:33:01,017 --> 00:33:05,648
Takeo! I told you to expedite
the university business!
372
00:33:05,789 --> 00:33:10,226
Everything is fine. We only
need the committee chief.
373
00:33:11,461 --> 00:33:15,159
I don't care what methods you use.
If you need a girl, get one.
374
00:33:15,298 --> 00:33:16,595
I understand.
375
00:33:17,434 --> 00:33:24,602
But, father, as a president, it doesn't
look good if you get involved directly.
376
00:33:24,741 --> 00:33:26,800
President, I agree.
377
00:33:26,910 --> 00:33:29,538
Shut up! I can't let
this go any further!
378
00:33:29,980 --> 00:33:32,881
Mr. Takeo! Did you come here
to lecture your father again?
379
00:33:33,016 --> 00:33:35,576
- Well... You can put it that way.
- But it doesn't seem to be working.
380
00:33:35,719 --> 00:33:39,849
Let me go. There is no
other woman like me.
381
00:33:40,323 --> 00:33:42,314
Right, honeY?
382
00:33:42,692 --> 00:33:46,219
You are Sumiko': mother, anyway.
383
00:33:50,867 --> 00:33:54,064
- Who is playing?
- Who is it?
384
00:34:44,688 --> 00:34:45,951
Who is she?
385
00:34:46,590 --> 00:34:50,652
That's Yuki Onozaki.
She just transfemad.
386
00:35:14,718 --> 00:35:18,746
Has Sumiko eamed that much?
387
00:35:18,888 --> 00:35:22,324
Of course, she has unlimited
resources behind her.
388
00:35:22,726 --> 00:35:28,165
Most of the staff are already absent on
sick leave after hearing about it.
389
00:35:28,765 --> 00:35:36,536
There is a run1or that she's trying
to build an alliance with some other clans.
390
00:35:36,940 --> 00:35:38,635
Why do you tell me that now?
391
00:35:38,742 --> 00:35:40,733
Where is their activity taking place?
392
00:35:40,877 --> 00:35:42,470
In the lobby of the Palace Hotel.
393
00:35:42,612 --> 00:35:44,706
It seems that Sumiko will bring
other clans with her as well.
394
00:35:45,482 --> 00:35:47,109
Hatsue, Mayumi.
We need to act now.
395
00:35:47,550 --> 00:35:50,611
We can't let them control
our tel1'itory like that. Alright?
396
00:35:50,720 --> 00:35:52,552
- Okay.
- Good luck!
397
00:35:57,994 --> 00:36:00,861
Michiko, I need the reward
for my infonnation.
398
00:36:02,599 --> 00:36:03,862
Come to the toilet.
399
00:36:10,640 --> 00:36:11,835
Come.
400
00:36:41,438 --> 00:36:43,167
Can't you do it quieter?
401
00:36:52,816 --> 00:36:56,184
- Can I do it one more time for 10 grand?
- Get off me!
402
00:36:57,087 --> 00:36:58,452
10 or 20 grand makes no difference.
403
00:36:58,488 --> 00:37:00,513
I will let you do it
for better infonnation.
404
00:37:00,657 --> 00:37:02,955
Listen, Hiroko! Pins should
collapse up to the 3rd one.
405
00:37:03,059 --> 00:37:05,027
You should not mess with the box.
406
00:37:05,161 --> 00:37:07,493
No wonies. It's my specialty.
407
00:37:08,798 --> 00:37:10,789
Let's do it.
408
00:37:11,401 --> 00:37:15,429
- Keiko, wait! You forgot the gloves again.
- Yeah...
409
00:37:15,805 --> 00:37:18,297
- Get it together!
- Good luck!
410
00:37:22,579 --> 00:37:26,675
I'm impressed thatl can have
sex with a schoolgirl at my age.
411
00:37:29,219 --> 00:37:31,381
These are the best kind of boobs!
412
00:37:36,793 --> 00:37:38,887
Hey, that's rude!
413
00:37:39,662 --> 00:37:41,756
Sony, my test is tomol1'ow.
414
00:37:42,465 --> 00:37:44,456
Please do all the work this time.
415
00:37:44,601 --> 00:37:46,592
By myself?
416
00:37:48,304 --> 00:37:49,669
Who are you?!
417
00:37:50,073 --> 00:37:53,008
Mister, there is an embanassing
photo of you.
418
00:37:53,109 --> 00:37:55,100
Would you give us 200 grand?
419
00:37:55,245 --> 00:37:58,078
What? A 100 grand ransom?
420
00:37:59,883 --> 00:38:02,318
Shit! Such a dirty trick!
421
00:38:03,820 --> 00:38:07,688
Fine. You don't care about
their safety, right?
422
00:38:08,258 --> 00:38:11,193
We are branding them as we speak.
423
00:38:11,694 --> 00:38:15,130
If you want to settle the matter,
come to the theater at 4.
424
00:38:16,099 --> 00:38:20,058
If you don't keep the promise,
they will be completely bumed.
425
00:38:20,670 --> 00:38:22,035
Be quiet!
426
00:38:26,543 --> 00:38:28,637
They finally fell into our trap.
427
00:38:30,747 --> 00:38:33,079
We'll make them pay back twice as much.
428
00:38:48,531 --> 00:38:50,260
Did you bring the underlings?
429
00:38:52,202 --> 00:38:54,034
Did you bring the promised money?
430
00:38:54,137 --> 00:38:58,335
I'd rather flush the
money down the toilet!
431
00:38:58,441 --> 00:39:00,933
That means you don't
care about their safety...
432
00:39:01,077 --> 00:39:03,637
Are you going to stab them
or what?! Enough is enough!
433
00:39:03,746 --> 00:39:04,907
What?
434
00:39:42,418 --> 00:39:43,510
You bitch!
435
00:39:45,154 --> 00:39:46,383
I'll kill you!
436
00:39:48,424 --> 00:39:50,483
There they are.
Hold this for a while.
437
00:39:50,627 --> 00:39:53,790
You'd better not get involved.
You can't do it by yourself.
438
00:39:53,930 --> 00:39:54,988
I'll be fine!
439
00:39:55,965 --> 00:39:58,434
Stop it!
What are you doing?
440
00:39:58,534 --> 00:40:01,299
Stop it!
"ev! Stop it!
441
00:40:03,239 --> 00:40:04,297
What is this?
442
00:40:04,807 --> 00:40:08,744
I'd rather have some zoo animal
bite me than deal with you!
443
00:40:09,078 --> 00:40:10,705
Stop this bullshit!
444
00:40:10,813 --> 00:40:14,408
No matter how hard you try,
society is already a mess.
445
00:40:14,550 --> 00:40:16,541
You blame society for everything.
446
00:40:16,686 --> 00:40:18,677
Take responsibility for
what you do for once!
447
00:40:18,821 --> 00:40:21,688
Shut up! I already told you
that it's a mess!
448
00:40:28,398 --> 00:40:30,696
How dare you hit me as a teacher?
449
00:40:37,440 --> 00:40:38,669
You bastard!
450
00:40:40,343 --> 00:40:41,742
That hurt.
451
00:40:49,852 --> 00:40:52,787
Keiichi! Stop it!
452
00:40:52,922 --> 00:40:56,017
There is no other way to fix them.
453
00:40:56,492 --> 00:40:59,018
That hurt, teacher.
I like what you got.
454
00:41:00,730 --> 00:41:02,926
- Let's discuss it somewhere else.
- Discuss?
455
00:41:05,001 --> 00:41:08,995
We have to talk this through.
There is a good place around here.
456
00:41:09,472 --> 00:41:10,564
That's right.
457
00:41:11,074 --> 00:41:14,908
I knew there would be
some common ground.
458
00:41:15,812 --> 00:41:19,942
Anyway, let's start over tomon'ow,
remembering the feelings here today.
459
00:41:20,083 --> 00:41:22,211
- Yes.
- Everyone. Okay?
460
00:41:22,318 --> 00:41:23,285
Yes.
461
00:41:23,419 --> 00:41:26,855
We have been waiting for a chance
to talk with you like this.
462
00:41:28,191 --> 00:41:31,855
Let's have a toast
to celebrate today.
463
00:41:32,261 --> 00:41:34,355
' 'Wight!
_ Yes!
464
00:41:34,864 --> 00:41:35,888
Here.
465
00:41:37,600 --> 00:41:40,399
Well then, Cheers!
466
00:42:06,996 --> 00:42:10,125
Keiichi! Are you okay? Keiichi!
467
00:42:11,534 --> 00:42:13,024
How cruel!
468
00:42:13,970 --> 00:42:15,028
Keiichi!
469
00:42:15,171 --> 00:42:18,197
What? One of our students
was involved in prostitution?
470
00:42:18,641 --> 00:42:22,908
There is no way one of our
students would do such things.
471
00:42:23,312 --> 00:42:27,010
It's already been going on for
6 months at the yakuza's places.
472
00:42:28,284 --> 00:42:30,514
We can't let this behavior continue,
473
00:42:30,586 --> 00:42:33,487
even if a great person like your
president runs your school.
474
00:42:36,392 --> 00:42:37,587
Principal!
475
00:42:37,727 --> 00:42:40,094
We should not treat
Sumiko Fukumoto differently
476
00:42:40,129 --> 00:42:43,394
just because she is the
daughter of the president.
477
00:42:43,800 --> 00:42:47,236
You idiot!
Stop talking nonsense!
478
00:42:47,370 --> 00:42:54,276
Calm down! We have to take some
time to investigate this.
479
00:42:54,410 --> 00:42:57,004
- I don't think we need that.
- Why?
480
00:42:57,146 --> 00:42:58,580
Prostitution is a sin.
481
00:42:58,681 --> 00:43:03,642
This school has not only prostitution
but also violence-related problems.
482
00:43:04,087 --> 00:43:08,615
Taking advantage of this opportunity,
we have to punish the problematic students.
483
00:43:08,724 --> 00:43:09,885
What?
484
00:43:10,026 --> 00:43:13,519
Welcome!
485
00:43:13,663 --> 00:43:16,792
I've handled things with the police.
486
00:43:16,899 --> 00:43:19,800
Nothing will go public, then.
487
00:43:19,936 --> 00:43:24,237
They were persuaded by what I said.
488
00:43:24,373 --> 00:43:26,603
That's a good thing.
489
00:43:26,909 --> 00:43:29,879
Are you going to cover this up?
490
00:43:30,012 --> 00:43:31,878
Obviously.
491
00:43:32,248 --> 00:43:36,947
If this goes public, the school's
reputation will suffer.
492
00:43:37,053 --> 00:43:39,920
Reputation? Why do we
have to do such things?
493
00:43:40,056 --> 00:43:45,756
You! If we don't do this, the number
of applicants will decrease starting next year!
494
00:43:45,862 --> 00:43:48,388
That kind of attitude
is the problem.
495
00:43:48,531 --> 00:43:50,590
That's why the students go astray.
496
00:43:50,700 --> 00:43:53,726
Wha... How naive...
497
00:43:54,537 --> 00:43:57,131
Private schools are companies
with shareholders.
498
00:43:57,240 --> 00:44:00,073
Good ones and bad ones
are all part of the school.
499
00:44:00,209 --> 00:44:04,339
Your mission as a teacher is
to make the bad ones good.
500
00:44:04,480 --> 00:44:05,675
That's right.
501
00:44:05,781 --> 00:44:06,839
Listen!
502
00:44:07,183 --> 00:44:12,053
If you think you'll get away with this because
you weren't directly involved, you're wrong.
503
00:44:12,155 --> 00:44:14,715
You guys will be 18 soon.
504
00:44:15,658 --> 00:44:19,060
If you have something to say,
tell me squarely.
505
00:44:19,795 --> 00:44:24,062
If you keep doing dark stuff in dark alleys,
you'll end up becoming the trash of society.
506
00:44:32,642 --> 00:44:35,134
Hey! What's with your attitude?
507
00:44:35,845 --> 00:44:39,179
Mister, my name is Meiko.
508
00:44:40,016 --> 00:44:41,643
Call me Meiko!
509
00:44:41,784 --> 00:44:43,479
- What?
- Let it be.
510
00:44:43,986 --> 00:44:46,080
Everything is possible in this zoo.
511
00:44:46,189 --> 00:44:47,623
That's right.
512
00:44:48,024 --> 00:44:52,188
Not even prostitution will get the president's
daughter kicked out of this school.
513
00:44:53,262 --> 00:44:58,098
Whatever cool things you say,
when the board says you go, you go.
514
00:44:58,401 --> 00:44:59,869
What?
515
00:45:00,670 --> 00:45:05,471
If students are trash,
teachers are trash as well.
516
00:45:06,075 --> 00:45:08,169
We're a good match for each other.
517
00:45:08,277 --> 00:45:09,608
You bitches!
518
00:45:10,980 --> 00:45:12,709
You call yourself high schoolers?
519
00:45:13,883 --> 00:45:15,180
Idiots!
520
00:45:21,057 --> 00:45:23,116
- Yoshioka!
- Leave me alone!
521
00:45:24,260 --> 00:45:27,286
At least reflect on
your attitude for once!
522
00:45:29,298 --> 00:45:30,788
Stop preaching!
523
00:45:31,334 --> 00:45:34,702
We will settle this matter
soon in broad daylight!
524
00:45:50,786 --> 00:45:52,550
- Hey, mister! Hey!
- Keiichi!
525
00:45:53,422 --> 00:45:56,221
Reiko! You bastards!
526
00:45:56,359 --> 00:46:00,353
According to your wish, we will
settle this matter in broad daylight!
527
00:46:01,364 --> 00:46:04,299
It wasn't hard to figure
out she's your lover!
528
00:46:06,435 --> 00:46:07,425
Let me go!
529
00:46:08,537 --> 00:46:11,632
You animals!
You are animals!
530
00:46:11,741 --> 00:46:12,765
That's right.
531
00:46:12,908 --> 00:46:16,003
In this zoo, no matter what we do,
we'll never get kicked out.
532
00:46:17,747 --> 00:46:19,681
Okay! Let's rape her!
533
00:46:21,817 --> 00:46:22,841
Slop!
534
00:46:23,552 --> 00:46:25,281
' LEI mg go!
' stop it!
535
00:46:30,726 --> 00:46:31,784
Stop it!
536
00:46:32,361 --> 00:46:34,693
Stop it! You bastards!
537
00:46:38,067 --> 00:46:39,228
Let me go!
538
00:46:44,073 --> 00:46:45,040
Stop it!
539
00:46:47,009 --> 00:46:49,740
Stop it! Stop it!
540
00:46:55,318 --> 00:46:56,410
Stop it!
541
00:46:57,119 --> 00:46:58,780
What are you doing?!
542
00:47:01,590 --> 00:47:02,989
Keiichi!
543
00:47:05,027 --> 00:47:06,859
It stinksl!
544
00:47:06,962 --> 00:47:08,726
I'll go first.
545
00:47:08,864 --> 00:47:10,229
Stop it!
546
00:47:31,854 --> 00:47:36,018
Be a Wise Wife,
Be a Kind Mather
547
00:47:57,480 --> 00:47:58,572
Slop!
548
00:48:03,686 --> 00:48:06,781
I was bol11 in Onomichi,
in westem Japan,
549
00:48:06,822 --> 00:48:10,781
which is famous for the
novel by Fumiko Hayashi.
550
00:48:11,093 --> 00:48:13,892
I was raised in Nonbeyoko-cho in Akita.
551
00:48:13,996 --> 00:48:16,090
I control the Kasoba
area at the moment.
552
00:48:16,232 --> 00:48:21,102
Known as Crazy Onnyukl}
I'm here to do battle with you.
553
00:48:22,505 --> 00:48:24,337
Thank you for your introduction.
554
00:48:24,473 --> 00:48:28,000
I was bol11 and raised around
Seiko schools all my life.
555
00:48:28,144 --> 00:48:33,014
Known as Omichi nflhe Ransenkai Clan,
I am going to accept your challenge.
556
00:48:34,850 --> 00:48:36,818
Ifl win...
557
00:48:37,186 --> 00:48:38,847
Do whatever you want.
558
00:48:40,122 --> 00:48:41,521
Ifl win...
559
00:48:41,891 --> 00:48:44,883
I will pass the title of Leader
of the Ransenkai clan to you.
560
00:48:46,028 --> 00:48:47,257
Understood.
561
00:48:48,297 --> 00:48:52,234
The place for battle is always
on the Venus Bridge.
562
00:48:52,835 --> 00:48:53,927
Come.
563
00:49:04,947 --> 00:49:06,039
Shit!
564
00:50:32,768 --> 00:50:34,202
That's cowardice.
565
00:50:41,243 --> 00:50:43,473
The first one to bleed loses.
566
00:50:43,779 --> 00:50:44,644
Okay?
567
00:51:32,127 --> 00:51:33,595
Today is a tie.
568
00:51:34,430 --> 00:51:36,159
Let's throw knives together.
569
00:51:36,699 --> 00:51:38,929
I will definitely
conclude this matter later.
570
00:52:12,501 --> 00:52:15,198
Cruel!!
4 family members kill themselves!
571
00:52:16,472 --> 00:52:19,032
Death caused by debt.
572
00:52:20,376 --> 00:52:23,277
111a only survivor is
the eldest daughter; Yuki.
573
00:52:42,131 --> 00:52:47,831
Mr. Morita, I would like your full
cooperation with the university business.
574
00:52:48,570 --> 00:52:49,765
I understand.
575
00:52:50,439 --> 00:52:54,239
But it has been quite
controversial recently.
576
00:52:54,343 --> 00:52:57,643
I'm not sure I can guarantee something
with my authority at the moment.
577
00:52:57,746 --> 00:53:00,545
I will try my best.
578
00:53:02,051 --> 00:53:03,348
Thank you very much.
579
00:53:03,485 --> 00:53:08,924
I would be relieved if you could do something
as a member of the Education Board.
580
00:53:12,695 --> 00:53:13,787
Mr. Takeo.
581
00:53:16,398 --> 00:53:18,059
Me and Mr. Morita?
582
00:53:18,467 --> 00:53:21,767
Yes. Just a dinner will do.
583
00:53:22,337 --> 00:53:25,534
- Mr. Morita likes you so much.
- But...
584
00:53:28,510 --> 00:53:33,141
You know how much Mr. Takeo invested
in the university business, right?
585
00:53:34,717 --> 00:53:38,415
You're going to get mal1'ied
to Mr. Takeo anyway.
586
00:53:41,757 --> 00:53:44,158
You will make a good wife.
587
00:53:46,995 --> 00:53:51,159
I didn't get much attention
until I got manied.
588
00:53:52,701 --> 00:53:56,433
So nowl want to try my best
to make you a proper wife.
589
00:53:59,208 --> 00:54:01,142
We can help each other.
590
00:54:03,112 --> 00:54:05,410
- Okay, I'll leave it to you then.
- Yes.
591
00:54:09,818 --> 00:54:12,185
As a hostess,
you should know better!
592
00:54:12,321 --> 00:54:13,811
What are you doing?
593
00:54:15,390 --> 00:54:16,687
Stop it!
594
00:54:27,202 --> 00:54:28,499
Stop it!
595
00:54:43,986 --> 00:54:46,455
Apparently,
the girl and money worked.
596
00:54:46,555 --> 00:54:49,752
Good! That takes care of that!
597
00:54:49,892 --> 00:54:51,519
It's not over though.
598
00:54:51,627 --> 00:54:54,722
He asked for some money
to persuade his colleagues.
599
00:54:54,830 --> 00:54:56,093
No problem.
600
00:54:56,231 --> 00:55:00,793
If he can persuade them,
I don't care how much it'll cost.
601
00:55:01,103 --> 00:55:03,572
We can get it back through
donations in the end.
602
00:55:03,672 --> 00:55:05,936
Everyone in this roon1 is evil.
603
00:55:06,041 --> 00:55:08,373
I've helped Mr. Takeo's business too.
604
00:55:09,411 --> 00:55:12,142
- I feel a bit guilty.
- Girls are always effective.
605
00:55:12,614 --> 00:55:13,809
Power is never evil.
606
00:55:13,916 --> 00:55:16,283
Use any method to achieve a goal.
607
00:55:16,618 --> 00:55:19,747
This is the secret of the
Kohri family, Ms. Gineya.
608
00:55:35,504 --> 00:55:37,268
Beautiful as always.
609
00:55:38,507 --> 00:55:41,169
Mr. President, you flatter me.
610
00:55:41,743 --> 00:55:43,609
You don't look 17 years old.
611
00:55:44,980 --> 00:55:49,144
Hadn't you been one of our students,
I would've fallen in love with you.
612
00:56:05,067 --> 00:56:08,765
Would you like to take an
extra-cunicular class with me?
613
00:56:11,306 --> 00:56:14,241
How many times and to how many
women have you said that?
614
00:56:14,610 --> 00:56:17,773
Such broad shoulders!
615
00:56:17,880 --> 00:56:20,144
You look like an elephant.
An elephant!
616
00:56:20,249 --> 00:56:21,273
Look at me!
617
00:56:24,319 --> 00:56:26,253
That's extreme!
618
00:56:26,355 --> 00:56:29,325
You know, big isn't always better!
619
00:56:30,092 --> 00:56:32,390
And what is this here?
620
00:56:32,494 --> 00:56:33,552
My belly button.
621
00:56:36,331 --> 00:56:37,389
I see.
622
00:56:38,000 --> 00:56:39,866
It's hairy.
623
00:56:41,003 --> 00:56:43,335
Mine isn't hairy at all.
624
00:56:43,672 --> 00:56:46,004
It's quite big, bigger than mine.
625
00:56:46,141 --> 00:56:49,236
Go! Go!
626
00:56:50,412 --> 00:56:55,373
And next, Meiko Oh!
What a name!
627
00:56:57,119 --> 00:56:58,553
Excuse me...
628
00:56:59,922 --> 00:57:03,620
Oh, Mister, that's my weakness.
629
00:57:06,895 --> 00:57:10,058
Meiko Oh, you are very sensitive!
630
00:57:22,811 --> 00:57:24,745
You are pregnant.
631
00:57:26,515 --> 00:57:28,176
Here are 30 grand.
632
00:57:28,517 --> 00:57:30,451
If you need more,
I can think about it.
633
00:57:31,620 --> 00:57:34,988
Money? Our relationship
was all about money?
634
00:57:35,424 --> 00:57:39,190
- Of course not. But...
- No! I hate it!
635
00:57:39,561 --> 00:57:43,361
Didn't you say
Let's get married after graduation?
636
00:57:44,132 --> 00:57:47,625
I have your baby in my womb.
637
00:57:48,737 --> 00:57:51,638
Can you say without a doubt
that this is my baby?
638
00:57:53,342 --> 00:57:56,175
There are some rumors
going around about you.
639
00:57:57,713 --> 00:57:59,340
Anyway, think about it.
640
00:58:01,016 --> 00:58:07,251
If you don't have an abortion,
I won't take care of anything afterwards.
641
00:58:07,956 --> 00:58:09,287
Mr. Takeo!
642
00:58:09,858 --> 00:58:11,121
Yoko!
643
00:58:12,194 --> 00:58:14,492
You've already graduated
as a proper woman.
644
00:58:15,097 --> 00:58:17,623
You've become an adult.
645
00:58:17,766 --> 00:58:19,325
You should try to get over this.
646
00:58:19,434 --> 00:58:21,300
Okay? Please understand.
647
00:58:22,471 --> 00:58:23,768
Mr. Takeo!
648
00:58:31,880 --> 00:58:34,781
Misaki, I won't say anything bad.
Get an abortion.
649
00:58:36,318 --> 00:58:40,016
If you don't, the school
will kick you out.
650
00:58:40,122 --> 00:58:42,955
- Principal, I don't want to!
- Get an abortion!
651
00:58:43,525 --> 00:58:46,790
If you get an abortion,
we will forgive your wrongdoings.
652
00:59:14,089 --> 00:59:18,253
- What's wrong?
- Please take me to the toilet!
653
00:59:18,627 --> 00:59:20,356
This is tel1'ible!
654
00:59:32,274 --> 00:59:33,571
Hul1'y!
655
00:59:52,127 --> 00:59:54,118
We will do a physical
exam on you!
656
00:59:54,696 --> 00:59:57,961
- What is this?
- You know exactly what this is!
657
00:59:58,100 --> 01:00:00,967
We will kill the baby
for the sake of the school.
658
01:00:03,605 --> 01:00:04,936
Stop it!
659
01:00:32,000 --> 01:00:33,559
Stop it!
660
01:00:59,294 --> 01:01:00,420
Yoko!
661
01:01:09,704 --> 01:01:11,297
Yoko! What happened?
662
01:01:12,107 --> 01:01:15,407
The baby...
The baby died...
663
01:01:19,681 --> 01:01:20,807
How?
664
01:01:22,551 --> 01:01:26,886
Tell me, Yoko!
Who killed your baby?
665
01:01:28,657 --> 01:01:29,886
Tell me!
666
01:01:30,992 --> 01:01:32,187
Who was it?
667
01:01:35,564 --> 01:01:36,827
Don't ask me!
668
01:01:53,381 --> 01:01:54,610
He"! goes!
669
01:02:13,401 --> 01:02:14,891
Farewell!
670
01:02:37,592 --> 01:02:38,787
Yoko!
671
01:02:50,205 --> 01:03:00,547
There is nothing much for me to say about
the death of our good student, Yoko Misaki.
672
01:03:01,950 --> 01:03:07,218
Misaki': death happened
outside the school.
673
01:03:07,856 --> 01:03:15,957
Therefore, you have to keep
any talk about it to yourselves.
674
01:03:17,098 --> 01:03:18,588
Why is that?
675
01:03:19,067 --> 01:03:22,833
You guys, who remained after class,
were the only ones to witness the incident.
676
01:03:23,238 --> 01:03:27,300
In other words, there is no one
else who knows the truth.
677
01:03:27,442 --> 01:03:38,410
If she committed suicide inside the school,
Seiko School's reputation would be damaged.
678
01:03:38,520 --> 01:03:43,458
Also, if the fact that she
was pregnant comes out...
679
01:03:43,591 --> 01:03:45,025
What are you talking about?
680
01:03:45,126 --> 01:03:47,652
Tragic events bring bad reputation.
That's natural.
681
01:03:48,396 --> 01:03:51,559
You're always talking about reputation.
The truth is that this school is shit!
682
01:03:51,700 --> 01:03:52,997
Watch your mouth!
683
01:03:55,770 --> 01:04:02,301
Bad reputation for the school means
that you attended a bad school.
684
01:04:02,811 --> 01:04:09,581
Think about it, for your jobs,
even for your maniages...
685
01:04:09,684 --> 01:04:12,415
Do you think anyone in this
zoo will ever get a proper job?
686
01:04:12,520 --> 01:04:15,546
- Will anyone ever get admitted
to a university? - Be quiet!
687
01:04:15,657 --> 01:04:22,324
The motto of our school is
Be a Wise Wife, Be a Kind Mather.
688
01:04:22,430 --> 01:04:26,492
Miss! That's not for you to say this!
You're already going through menopause!
689
01:04:26,634 --> 01:04:27,760
Om hag!
690
01:04:28,837 --> 01:04:30,100
Be quiet.
691
01:04:31,239 --> 01:04:34,072
It's not that I don't
understand your feelings.
692
01:04:34,175 --> 01:04:36,269
No way...
693
01:04:36,611 --> 01:04:38,375
I can say one thing openly.
694
01:04:40,281 --> 01:04:44,548
It's unfortunate for Misaki.
695
01:04:45,053 --> 01:04:52,460
But what's more important are the thousands
of students who are attending our school.
696
01:04:52,560 --> 01:04:54,324
Stop trying to talk us out of this!
697
01:04:54,996 --> 01:04:57,761
The reason Yoko committed
suicide is you guys!
698
01:04:58,533 --> 01:05:02,060
Sumiko's prostitution job was okay
but Yoko's pregnancy was bad?
699
01:05:02,570 --> 01:05:04,470
Listen! And don't you forget!
700
01:05:04,806 --> 01:05:07,503
We'll rip your masks off in the end!
701
01:05:15,884 --> 01:05:18,353
You have to confinn
I've delivered it to you.
702
01:05:18,853 --> 01:05:19,979
Alright.
703
01:05:26,361 --> 01:05:32,095
We are challenging you at the
Kitabuse River embankment at 3 PM.
704
01:05:32,567 --> 01:05:34,626
Nu knives involved.
705
01:05:37,739 --> 01:05:39,036
I got it.
706
01:05:39,174 --> 01:05:42,940
Tell Sumiko that I
accepted the challenge.
707
01:06:23,384 --> 01:06:25,978
I'll end your lives today.
708
01:06:28,823 --> 01:06:31,087
I'll throw those
exact words back at you.
709
01:06:31,659 --> 01:06:33,957
What? Let's go!
710
01:06:34,863 --> 01:06:35,955
Come!
711
01:06:44,005 --> 01:06:45,837
This way! This way!
712
01:07:05,093 --> 01:07:06,219
You bitch!
713
01:07:46,334 --> 01:07:47,927
Wait!
714
01:07:50,138 --> 01:07:51,606
Don't run!
715
01:07:54,375 --> 01:07:55,638
Wait!
716
01:07:57,111 --> 01:07:58,237
Wait!
717
01:07:58,646 --> 01:08:01,047
- Don't run!
- Let me go!
718
01:08:14,896 --> 01:08:16,091
That's a foul.
719
01:08:16,230 --> 01:08:17,994
We promised there
would be no knives!
720
01:08:18,132 --> 01:08:20,533
Do you think promises
count in a fight?
721
01:08:20,668 --> 01:08:22,432
I'll stab you!
722
01:08:37,552 --> 01:08:39,213
Put the knives down!
723
01:08:39,654 --> 01:08:41,816
If you don't do it right now,
I will shoot everyone!
724
01:08:43,057 --> 01:08:46,118
Yuki!
You betrayed me!
725
01:08:46,494 --> 01:08:47,620
Shut up!
726
01:08:48,262 --> 01:08:52,358
A person who makes an alliance with
any low-lives just to win is the real coward!
727
01:09:05,613 --> 01:09:06,944
Sav it!
728
01:09:07,615 --> 01:09:09,583
Takeo got Yoko pregnant, right?
729
01:09:10,084 --> 01:09:11,677
We already have infonnation about it.
730
01:09:11,819 --> 01:09:14,254
You killed Yoko': baby, right?
731
01:09:14,355 --> 01:09:15,948
Who asked you to do that?
732
01:09:16,090 --> 01:09:18,252
- I don't know!
- Don't play innocent!
733
01:09:18,926 --> 01:09:20,985
I was ordered.
734
01:09:22,497 --> 01:09:25,194
That's all! Did Takeo
plan everything?
735
01:09:27,001 --> 01:09:27,991
Bitch!
736
01:09:29,437 --> 01:09:32,236
Take off all your clothes
and apologize on your knees!
737
01:09:32,674 --> 01:09:35,006
Yoko is in heaven now.
738
01:09:39,313 --> 01:09:41,975
Take it off now!
You take everything off too!
739
01:09:51,092 --> 01:09:54,551
Apologize to Yoko.
740
01:10:02,570 --> 01:10:05,062
Yuki! This is what you left behind.
741
01:10:05,740 --> 01:10:07,674
I've read the newspaper article.
742
01:10:08,309 --> 01:10:11,802
You've come to this school
to avenge your family, right?
743
01:10:13,247 --> 01:10:14,908
Let's do it propeflY!
744
01:10:16,517 --> 01:10:17,609
Michiko!
745
01:10:57,425 --> 01:10:59,257
Is the battle over?
746
01:11:00,161 --> 01:11:01,822
Yes, it went great.
747
01:11:02,430 --> 01:11:05,695
Sumiko must be having
a toast for the victory.
748
01:11:07,502 --> 01:11:10,335
Let's have a toast for both of us.
749
01:11:16,144 --> 01:11:17,441
Beautiful!
750
01:11:19,113 --> 01:11:21,445
When I first saw you, I thought:
751
01:11:22,717 --> 01:11:25,277
Haw came such a beautiful
person exists in 111i: world?
752
01:11:26,420 --> 01:11:30,482
I am here with you.
753
01:11:41,803 --> 01:11:43,771
I need your love.
754
01:13:22,403 --> 01:13:23,529
What's the matter?
755
01:13:24,205 --> 01:13:26,606
You seem surprised by the tattoo.
756
01:13:29,076 --> 01:13:34,845
I had this flower tattooed when
I decided to avenge my family.
757
01:13:37,418 --> 01:13:39,512
- Revenge?
- Indeed.
758
01:13:40,554 --> 01:13:45,856
Just like the tattoo, sins committed
by human beings won't ever disappear.
759
01:13:47,295 --> 01:13:53,291
Do you remember the house on
the hill with a garden at Sannomiya?
760
01:13:56,938 --> 01:14:01,102
My real name is Yuki Kikumura.
761
01:14:03,110 --> 01:14:06,410
The reason I came to this school
and why I'm here tonight,
762
01:14:06,514 --> 01:14:10,417
is that I want
to send you to hell!
763
01:14:11,552 --> 01:14:13,042
What's with that face?
764
01:14:13,387 --> 01:14:16,721
I want to see the last
moment of the fat pig
765
01:14:16,791 --> 01:14:19,123
right before it's
getting slaughtered!
766
01:14:19,927 --> 01:14:21,417
Bitch!
767
01:14:22,029 --> 01:14:23,190
Don't move!
768
01:14:27,368 --> 01:14:30,497
What a pathetic person you are!
769
01:14:31,105 --> 01:14:33,233
You shouldn't be running a school!
770
01:14:33,607 --> 01:14:35,541
Even secretly seducing girls!
771
01:14:44,185 --> 01:14:46,313
It's getting big... Does it hurt?
772
01:14:46,454 --> 01:14:51,085
- Does it hurt?
- It hurts! Not there!
773
01:14:54,128 --> 01:14:58,759
Something came out...
774
01:15:04,739 --> 01:15:06,138
What are you doing?
775
01:15:10,077 --> 01:15:11,909
' What?
' Be quiet!
776
01:15:12,813 --> 01:15:16,545
I'll show you something fun!
777
01:15:17,752 --> 01:15:20,915
Go to the bed and feel up
your fathefs woman!
778
01:15:21,055 --> 01:15:22,352
- Get out!
- Shut up!
779
01:15:23,290 --> 01:15:27,727
I will make you feel
the pain my father felt.
780
01:15:30,097 --> 01:15:32,031
Take that off!
781
01:15:34,602 --> 01:15:36,070
Start!
782
01:15:37,104 --> 01:15:39,573
It should be easy enough
for a pervert like you!
783
01:15:46,714 --> 01:15:48,079
- Look!
- I'm looking!
784
01:16:00,094 --> 01:16:02,756
Seiko School is already finished.
785
01:16:03,798 --> 01:16:09,237
The evidence of the bribery scandal and
the cause of Yoko's suicide won't disappear.
786
01:16:09,837 --> 01:16:12,306
Go to hell using your own hands!
787
01:16:32,560 --> 01:16:34,255
- Get that end.
- Okay.
788
01:16:35,696 --> 01:16:39,394
Don't be angry. Feel grateful
that we didn't kill you.
789
01:16:39,733 --> 01:16:43,465
Apologize to the students for being
too incompetent to run a school!
790
01:16:46,307 --> 01:16:48,799
Everything is resolved!
791
01:16:49,243 --> 01:16:52,110
By telling the company,
everything will be over.
792
01:16:52,379 --> 01:16:54,643
Leader, it's going to be fun
from now on, right?
793
01:16:54,748 --> 01:16:57,080
Idiot! It won't be fun.
794
01:16:57,218 --> 01:16:59,312
Society fucking sucks.
795
01:16:59,420 --> 01:17:03,618
Lilo tice of Quitting School - Sexual Girls lligh School According to the confession, the 3 pigs here ha ve used' education as a
tool to exploit money out of people and' suhseguen tly hecorzne fat. lherefore, we punish fllefll here. Sep teiznher 2.9, 1.972
796
01:18:21,068 --> 01:18:30,273
Women's Violent Classroom
TH E EN D
59294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.