Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,695 --> 00:01:27,495
My wife likes to say
there are two kinds of people.
2
00:01:33,770 --> 00:01:36,330
Those chasing pleasure. . .
3
00:01:38,710 --> 00:01:40,700
and those running from pain.
4
00:01:43,950 --> 00:01:46,815
Lorelei Cranston is running.
5
00:01:46,885 --> 00:01:49,480
Running from all kinds of everything.
6
00:01:52,760 --> 00:01:55,420
Probably has been her whole life.
7
00:02:19,915 --> 00:02:23,285
If you ask me, nobody
gets to escape their pain.
8
00:02:26,755 --> 00:02:29,520
It's there when you
brush your teeth at night.
9
00:02:29,595 --> 00:02:31,925
It's there before breakfast.
10
00:02:33,330 --> 00:02:36,665
It'll come up, fierce and sharp.
11
00:02:36,735 --> 00:02:38,995
It'll lay on you, blunt and heavy.
12
00:02:48,710 --> 00:02:51,770
The most you can hope for is one good day.
13
00:02:53,285 --> 00:02:54,510
'Cause on a good day,
14
00:02:54,585 --> 00:02:57,520
you get to tell yourself
15
00:02:57,590 --> 00:03:00,385
'' I can fix this.
16
00:03:00,455 --> 00:03:02,585
Today can be different. ''
17
00:03:04,060 --> 00:03:05,584
''Today something might change. ''
18
00:03:56,546 --> 00:03:58,207
Yeah?
19
00:04:01,084 --> 00:04:02,710
Gary?
20
00:04:27,710 --> 00:04:29,701
And then Mrs. Rodell yelled at Anna
21
00:04:29,778 --> 00:04:32,508
and said she'd had enough of her
last year in her class.
22
00:04:32,581 --> 00:04:36,813
And Anna was like,
''Hello, I wasn't in your class last year. ''
23
00:04:36,885 --> 00:04:41,879
Well, it's a good thing
I didn't know any of this, or. . .
24
00:04:43,292 --> 00:04:44,657
What?
25
00:04:46,095 --> 00:04:49,622
I got you a little treat
for doing so well in trigonometry.
26
00:04:49,698 --> 00:04:51,222
Thanks.
27
00:04:51,300 --> 00:04:52,358
You're welcome.
28
00:04:52,434 --> 00:04:53,765
Trig's easy. It's just memory.
29
00:04:53,836 --> 00:04:55,599
God, I hope you don't
remember everything
30
00:04:55,671 --> 00:04:57,161
when you get older.
31
00:05:16,691 --> 00:05:20,354
It's not just because
you did so well in math.
32
00:05:21,662 --> 00:05:24,392
l've got some news.
33
00:05:26,134 --> 00:05:27,726
Come on honey, sit down.
34
00:05:31,839 --> 00:05:35,240
And how you take it is important to me.
35
00:05:38,312 --> 00:05:40,542
l've asked Gary to move in with us.
36
00:05:40,615 --> 00:05:43,083
For real.
37
00:05:43,151 --> 00:05:47,417
Not just a couple nights
a week or whatever.
38
00:05:47,488 --> 00:05:50,753
I know it's only been a little while,
39
00:05:50,825 --> 00:05:56,024
but it just feels so different
this time, you know?
40
00:05:58,766 --> 00:06:00,893
Yeah, it is different this time.
41
00:06:00,968 --> 00:06:02,458
Yeah?
42
00:06:09,743 --> 00:06:11,734
Some people live for their pain.
43
00:06:13,647 --> 00:06:15,114
It's all they've got.
44
00:06:16,783 --> 00:06:17,875
They stay up with it.
45
00:06:20,053 --> 00:06:22,317
Afraid it might slip away.
46
00:06:23,490 --> 00:06:25,549
People like me.
47
00:06:31,932 --> 00:06:33,263
I would love to dream.
48
00:06:36,002 --> 00:06:37,936
But one way or another--
49
00:06:41,475 --> 00:06:43,340
. . . I'm always awake.
50
00:06:53,620 --> 00:06:55,087
Get back! Get back!
51
00:07:35,728 --> 00:07:37,423
Oh, Dotty.
52
00:07:39,565 --> 00:07:41,294
She won't let you go.
53
00:07:52,711 --> 00:07:54,508
You like that? Yes!
54
00:07:54,580 --> 00:07:55,842
Look at that. Look at that.
55
00:08:13,298 --> 00:08:15,562
Look at her. She's really amazing.
56
00:08:32,283 --> 00:08:34,717
Oh, Dotty.
57
00:08:36,621 --> 00:08:38,714
That's a good girl.
58
00:08:56,474 --> 00:08:59,637
My stars are really nice this week.
59
00:08:59,711 --> 00:09:04,978
They said, ''Financial woes through midweek
give way to--''
60
00:09:06,117 --> 00:09:08,642
What's that word?
It means horns of plenty.
61
00:09:08,720 --> 00:09:10,415
They're kind of bullshit anyway.
62
00:09:14,225 --> 00:09:15,452
Horoscopes.
63
00:09:17,661 --> 00:09:19,424
No offense, but ... kind of bullshit.
64
00:09:48,859 --> 00:09:51,327
. . . confirming today the teen
will be tried as an adult
65
00:09:51,395 --> 00:09:53,022
for the brutal murder of his parents.
66
00:09:53,096 --> 00:09:54,996
His case will be heard
in Buffalo City Court,
67
00:09:55,065 --> 00:09:56,692
commencing later this month.
68
00:09:56,767 --> 00:10:00,794
By contrast, Eric Komenko committed
the same crime at 1 5,
69
00:10:00,871 --> 00:10:03,965
but prosecutors chose not to try him
as an adult in this case,
70
00:10:04,041 --> 00:10:06,805
citing high levels
of the antidepressant Zoloxia
71
00:10:06,877 --> 00:10:10,108
found in his bloodstream
as a mitigating factor.
72
00:10:10,180 --> 00:10:12,546
Komenko's sentence, juvenile detention.
73
00:10:12,616 --> 00:10:16,382
He is expected to be released
this coming Friday on his 18th birthday,
74
00:10:16,453 --> 00:10:18,147
his record expunged.
75
00:10:18,220 --> 00:10:21,485
Public questions
about Komenko's case remain, however.
76
00:10:21,557 --> 00:10:23,923
Victims' rights groups
are protesting his release,
77
00:10:23,993 --> 00:10:27,451
while members of Komenko's Baptist
congregation are supporting it.
78
00:10:42,545 --> 00:10:44,410
Komenko!
79
00:10:44,480 --> 00:10:46,141
Lieutenant's here.
80
00:10:48,050 --> 00:10:49,950
I can follow him, be close by.
81
00:10:50,019 --> 00:10:51,646
It's going to pay off for us later on.
82
00:10:51,721 --> 00:10:53,188
But I'm going to need your help.
83
00:10:53,255 --> 00:10:54,279
Anything you need.
84
00:10:54,390 --> 00:10:56,187
All right, Brian. Thank you.
85
00:11:09,171 --> 00:11:11,605
Mexico.
86
00:11:11,674 --> 00:11:13,266
Cool.
87
00:11:16,011 --> 00:11:19,469
I wanted to take Spanish,
but the teacher here got laid off.
88
00:11:20,782 --> 00:11:22,750
Spanish?
89
00:11:23,918 --> 00:11:25,909
That could be helpful.
90
00:11:27,989 --> 00:11:30,958
What's happening on the college front?
91
00:11:31,025 --> 00:11:34,358
I didn't want to send
applications postmarked from here.
92
00:11:34,429 --> 00:11:37,557
That makes sense.
93
00:11:37,632 --> 00:11:41,728
So, you're going to live with your aunt?
94
00:11:41,803 --> 00:11:42,861
Yeah.
95
00:11:42,937 --> 00:11:45,201
You don't think that might be hard?
96
00:11:45,273 --> 00:11:47,537
She said she wants me there.
97
00:11:50,645 --> 00:11:52,977
Antidepressants
messed with my chemistry.
98
00:11:53,047 --> 00:11:54,207
The state even testified to that.
99
00:11:54,282 --> 00:11:56,773
I know. I was there.
100
00:11:56,851 --> 00:12:00,844
Look, I did this evil thing.
101
00:12:00,922 --> 00:12:02,355
But I know I can put it behind me.
102
00:12:02,423 --> 00:12:04,653
That's what expunged means.
103
00:12:05,794 --> 00:12:07,125
What do you want from me?
104
00:12:09,430 --> 00:12:12,365
You're a psychopath, Eric.
105
00:12:12,433 --> 00:12:13,798
You're going to kill again.
106
00:12:13,868 --> 00:12:15,563
You know it, and I know it.
107
00:12:15,637 --> 00:12:18,037
And I want to prevent that from happening.
108
00:12:18,106 --> 00:12:23,099
And when I do, I want you to know
it's going to make me very happy.
109
00:12:23,177 --> 00:12:25,407
It's the best thing for you.
110
00:12:26,613 --> 00:12:31,915
When you walk out of here,
know I will be waiting for you.
111
00:12:34,988 --> 00:12:37,456
I got nothing else to do.
112
00:12:47,634 --> 00:12:49,568
Thanks.
113
00:13:01,148 --> 00:13:03,343
I hope your wife gets better.
114
00:13:12,359 --> 00:13:13,917
Let's go, guys!
115
00:13:13,994 --> 00:13:16,292
Back to class. Let's go!
116
00:14:28,667 --> 00:14:31,534
I could get you a magazine, John.
117
00:14:31,603 --> 00:14:34,401
Sorry.
118
00:14:34,472 --> 00:14:36,463
How about some pie?
119
00:14:38,109 --> 00:14:40,202
Not tonight, Debbie.
120
00:14:52,324 --> 00:14:54,155
Hi. Would you like some more coffee?
121
00:14:54,225 --> 00:14:55,522
Yeah, a cup will do.
122
00:15:58,956 --> 00:16:01,186
Come on. Let's move it.
123
00:16:02,793 --> 00:16:05,921
We got five minutes to clean this place up.
124
00:16:29,086 --> 00:16:30,018
Hey!
125
00:16:30,087 --> 00:16:31,554
Get her out of there.
126
00:16:31,622 --> 00:16:33,486
I got her.
127
00:16:36,392 --> 00:16:37,916
Open up!
128
00:17:03,252 --> 00:17:04,583
Komenko.
129
00:17:49,231 --> 00:17:50,220
- Komenko!
- Right here!
130
00:17:56,271 --> 00:17:57,795
Here you go, Eric.
131
00:17:57,873 --> 00:17:59,033
Good luck.
132
00:18:04,513 --> 00:18:05,480
Hey, Komenko!
133
00:18:05,547 --> 00:18:06,536
Eric! Eric!
134
00:18:12,187 --> 00:18:14,314
You going home?
135
00:18:22,164 --> 00:18:23,825
Not exactly.
136
00:19:13,948 --> 00:19:15,108
Morning.
137
00:19:15,182 --> 00:19:16,376
Good morning.
138
00:19:18,085 --> 00:19:20,485
We're two early risers.
139
00:19:20,554 --> 00:19:21,680
Yeah.
140
00:19:23,824 --> 00:19:25,257
Come and sit.
141
00:19:25,326 --> 00:19:26,987
Have some breakfast.
142
00:19:46,079 --> 00:19:48,639
Eric, you don't have to pray.
143
00:19:48,715 --> 00:19:50,478
Or only if you want to.
144
00:19:50,550 --> 00:19:53,815
In this house,
your spirituality is your own.
145
00:19:53,886 --> 00:19:56,081
I do want to.
146
00:19:56,155 --> 00:19:57,918
Okay.
147
00:20:12,305 --> 00:20:14,170
This isn't a library.
148
00:20:14,240 --> 00:20:16,105
Fuck off, Paul.
149
00:20:22,982 --> 00:20:24,677
A note from Lori there for you.
150
00:20:24,751 --> 00:20:26,685
Read it to me, sugar?
151
00:20:34,594 --> 00:20:37,085
She's going to go stay
at Kim's for the weekend.
152
00:20:37,163 --> 00:20:39,063
One of the girls from the store
is going to drive her.
153
00:20:52,277 --> 00:20:53,471
Excuse me.
154
00:21:30,182 --> 00:21:31,206
It's okay.
155
00:21:34,386 --> 00:21:36,684
I'm sorry.
156
00:21:36,755 --> 00:21:38,655
It was nice of you to use a mint.
157
00:22:22,566 --> 00:22:26,297
Wow. You look like a real college kid.
158
00:22:26,370 --> 00:22:28,235
You mind me saying ''kid''?
159
00:22:28,305 --> 00:22:29,704
No.
160
00:22:32,643 --> 00:22:33,974
Should I try that?
161
00:22:34,044 --> 00:22:35,272
Sure.
162
00:22:39,750 --> 00:22:41,809
- Here.
- Thanks.
163
00:22:44,422 --> 00:22:46,583
So, the money for the house came to--
164
00:22:46,657 --> 00:22:48,147
Well, it's quite a lot.
165
00:22:48,225 --> 00:22:50,215
I'll work for my money.
166
00:22:50,293 --> 00:22:52,921
College is a full-time job.
167
00:22:52,996 --> 00:22:55,260
Just don't forget who you are.
168
00:22:56,900 --> 00:22:59,767
- I'm sorry.
- It's okay.
169
00:23:08,211 --> 00:23:10,202
I'm sorry, too.
170
00:23:42,545 --> 00:23:44,206
Where's Battenville?
171
00:23:44,280 --> 00:23:45,747
North of Albany.
172
00:23:45,815 --> 00:23:47,248
Some random town.
173
00:23:47,317 --> 00:23:48,306
That's cool.
174
00:23:48,384 --> 00:23:53,377
I was going to go to Albany
to look at colleges.
175
00:23:53,455 --> 00:23:55,320
Maybe I could stop by.
176
00:23:59,795 --> 00:24:02,195
Where should we meet?
177
00:24:02,264 --> 00:24:04,198
There's a place out here called FunLand.
178
00:24:04,266 --> 00:24:06,200
- Please!
- Let's go. Go, go, go.
179
00:24:06,268 --> 00:24:08,293
Can we get an umbrella?
180
00:24:10,305 --> 00:24:12,068
- A what?
- A ladies' choice.
181
00:24:12,140 --> 00:24:14,108
They still have a cotillion.
182
00:24:14,176 --> 00:24:15,803
ls that what they're called?
183
00:24:15,878 --> 00:24:16,867
Can you be here on Sunday?
184
00:24:16,945 --> 00:24:18,640
Yeah, I think so.
185
00:24:18,714 --> 00:24:20,511
FunLand. Sunday.
186
00:24:20,582 --> 00:24:21,742
FunLand.
187
00:24:21,817 --> 00:24:23,250
How about 5:00?
188
00:24:57,919 --> 00:25:00,319
Hey, Maria. . .
189
00:25:02,223 --> 00:25:03,690
What do you like?
190
00:25:10,064 --> 00:25:12,191
Hey, Maria. . .
191
00:25:25,246 --> 00:25:26,838
What the--
192
00:25:26,914 --> 00:25:28,779
Shit!
193
00:25:41,662 --> 00:25:43,596
I'm sorry.
194
00:25:43,664 --> 00:25:45,928
I was just going to
wait until you stopped and then sneak out.
195
00:25:46,000 --> 00:25:47,624
It was raining and I needed
a place that was dry.
196
00:25:47,645 --> 00:25:48,725
I was going to go home,
197
00:25:48,769 --> 00:25:50,396
but then there was this dog barking,
so I came in here.
198
00:25:50,471 --> 00:25:53,304
Did someone put you up to this?
199
00:25:53,374 --> 00:25:55,342
No, of course not.
200
00:25:55,409 --> 00:25:56,341
You were with the reporters.
201
00:25:56,410 --> 00:25:58,639
No, I wasn't.
202
00:25:58,712 --> 00:26:00,202
How old are you?
203
00:26:00,280 --> 00:26:01,338
I'm 16.
204
00:26:06,987 --> 00:26:07,919
How old are you really?
205
00:26:07,988 --> 00:26:09,785
- I'm 16.
- Get in front.
206
00:26:17,130 --> 00:26:18,495
Your belt.
207
00:26:21,267 --> 00:26:22,495
I'm so sorry.
208
00:26:22,569 --> 00:26:24,469
This isn't how I thought it would be.
209
00:26:24,537 --> 00:26:27,097
- I just wanted to--
- Just stay quiet.
210
00:26:37,817 --> 00:26:39,114
Hey.
211
00:26:39,185 --> 00:26:41,449
License and registration.
212
00:26:59,838 --> 00:27:01,533
Was there a problem?
213
00:27:01,607 --> 00:27:03,404
No, sir. Just. . .
214
00:27:03,475 --> 00:27:05,272
. . . need to get some sleep, I guess.
215
00:27:05,344 --> 00:27:07,608
Yeah, he had to work all night.
216
00:27:08,847 --> 00:27:13,079
It's illegal in the state of New York
for your girlfriend to ride back there.
217
00:27:13,152 --> 00:27:14,278
Yes, sir.
218
00:27:17,423 --> 00:27:18,412
Gesundheit.
219
00:27:20,459 --> 00:27:21,892
Thanks.
220
00:27:23,095 --> 00:27:24,084
Get home safe.
221
00:27:34,740 --> 00:27:37,971
I don't think I've ever seen
a Chinese cop before.
222
00:27:41,480 --> 00:27:44,347
No, I don't think I have.
223
00:27:44,416 --> 00:27:47,146
I'm Lori. Lori Cranston.
224
00:27:52,124 --> 00:27:53,614
My real name's Lorelei, actually.
225
00:27:53,692 --> 00:27:54,886
But I hate that name.
226
00:27:54,960 --> 00:27:56,103
I don't even know
where my mom got it from.
227
00:27:56,336 --> 00:27:58,386
Have you ever seen a Chinese cop?
228
00:27:58,464 --> 00:28:00,489
I don't think it's racist to ask that.
229
00:28:01,899 --> 00:28:03,025
Do you want me to get out?
230
00:28:03,101 --> 00:28:05,729
And then what? You'll call the papers?
231
00:28:05,803 --> 00:28:09,239
No. I guess my mom will come get me.
232
00:28:10,742 --> 00:28:12,004
But I'd rather stay.
233
00:28:17,148 --> 00:28:19,810
Are you one of the ones who wrote?
234
00:28:19,884 --> 00:28:22,512
What? No.
235
00:28:22,587 --> 00:28:24,111
Please. I--
236
00:28:24,188 --> 00:28:28,181
I just thought after all that time,
237
00:28:28,259 --> 00:28:31,057
maybe you'd like a girl around.
238
00:28:31,129 --> 00:28:32,960
Just a friend.
239
00:28:34,732 --> 00:28:36,222
We've met before.
240
00:28:36,300 --> 00:28:38,996
You were outside my aunt's house.
241
00:28:41,239 --> 00:28:43,264
I don't mean then.
242
00:28:52,517 --> 00:28:54,348
Look at me and think.
243
00:28:57,088 --> 00:28:59,283
I don't know. In a facility?
244
00:29:01,159 --> 00:29:02,683
No.
245
00:29:06,263 --> 00:29:08,458
I mean, I'm not all Suzy Creamcheese
or whatever.
246
00:29:10,066 --> 00:29:11,966
But no.
247
00:29:25,615 --> 00:29:27,742
Think you can find your way home?
248
00:29:29,519 --> 00:29:31,009
Take it.
249
00:29:32,589 --> 00:29:34,784
You really don't remember me?
250
00:29:34,858 --> 00:29:36,291
No.
251
00:29:38,662 --> 00:29:40,960
I didn't look like this.
252
00:29:41,031 --> 00:29:42,999
Get home safe.
253
00:29:44,701 --> 00:29:46,896
It was right before your parents.
254
00:29:48,104 --> 00:29:49,765
By the river.
255
00:29:59,349 --> 00:30:02,045
I guess nothing ever happens
the way you think it will.
256
00:30:29,011 --> 00:30:33,607
I'm going to be gone
for a couple of days.
257
00:30:33,682 --> 00:30:36,310
I got to look after that Komenko kid.
258
00:30:38,520 --> 00:30:42,354
Now this is where you tell me
to keep my hat on.
259
00:30:45,494 --> 00:30:48,930
And I tell you I don't have one.
260
00:30:51,400 --> 00:30:54,426
You'd laugh, wouldn't you, baby?
261
00:30:58,707 --> 00:31:01,369
Same old dumb joke.
262
00:31:06,715 --> 00:31:10,707
Hey, can you think of a nastier word
than ''sneeze guard''?
263
00:31:10,785 --> 00:31:14,221
I mean, it's this close to, like,
''snot window'' or something.
264
00:31:16,691 --> 00:31:18,625
Hey, what's this?
265
00:31:19,193 --> 00:31:20,455
I think it's curry.
266
00:31:21,863 --> 00:31:22,852
Cool!
267
00:31:22,931 --> 00:31:25,627
I've never had it before.
268
00:31:45,253 --> 00:31:46,185
Amen.
269
00:31:46,254 --> 00:31:47,812
Amen.
270
00:32:12,679 --> 00:32:14,374
God.
271
00:32:17,684 --> 00:32:20,414
Geminis are indecisive.
About most things.
272
00:32:20,487 --> 00:32:22,114
Not about important stuff, though.
273
00:32:22,189 --> 00:32:24,282
About important stuff,
once I make up my mind--
274
00:32:24,358 --> 00:32:25,552
Do Leos ever do that?
275
00:32:25,625 --> 00:32:28,594
Just, like, go after something?
276
00:32:31,331 --> 00:32:33,390
You still have to tell me where we met.
277
00:32:42,709 --> 00:32:45,337
Picture a river.
278
00:32:47,681 --> 00:32:49,979
A girl wearing glasses.
279
00:32:57,858 --> 00:32:59,792
Can you tie them in a knot?
280
00:32:59,860 --> 00:33:03,125
Can you tie them in a bow?
281
00:33:03,196 --> 00:33:05,027
Can you throw them over your shoulder
282
00:33:05,098 --> 00:33:06,497
Like a Continental soldier?
283
00:33:06,566 --> 00:33:09,091
Do your ears hang low?
284
00:33:09,169 --> 00:33:11,364
Do your ears stand high?
285
00:33:11,438 --> 00:33:12,996
Do they point up to the sky?
286
00:33:13,073 --> 00:33:15,302
Do they droop when they're wet--
287
00:33:29,288 --> 00:33:31,415
- Hey.
- Hi.
288
00:33:31,490 --> 00:33:32,923
You lost?
289
00:33:35,594 --> 00:33:37,494
What are you doing out here?
290
00:33:37,563 --> 00:33:40,999
Just exploring around.
291
00:33:45,004 --> 00:33:46,596
Do your ears hang high?
292
00:33:46,672 --> 00:33:48,333
Do they point up to the sky?
293
00:33:48,407 --> 00:33:49,772
Do they droop when they're wet?
294
00:33:49,842 --> 00:33:51,673
Do they stiffen when they're dry?
295
00:33:51,744 --> 00:33:53,405
Can you semaphore your neighbor
296
00:33:53,479 --> 00:33:54,639
With a minimum of labor?
297
00:33:54,713 --> 00:33:58,581
Do your ears stand high?
298
00:34:05,391 --> 00:34:06,915
Anything?
299
00:34:11,230 --> 00:34:13,221
You were just exploring around.
300
00:34:16,802 --> 00:34:18,200
You remember me?
301
00:34:26,344 --> 00:34:28,244
Oh, my God.
302
00:34:28,313 --> 00:34:29,905
Here you go.
303
00:34:31,483 --> 00:34:34,111
Yeah, of course I remember you.
304
00:34:34,185 --> 00:34:36,881
You were the detective on the case.
305
00:34:38,690 --> 00:34:40,783
I was concerned when l
saw you at my door.
306
00:34:40,859 --> 00:34:42,884
I apologize. I didn't think.
307
00:34:42,961 --> 00:34:44,929
Why are you here?
308
00:34:44,996 --> 00:34:48,261
Eric doesn't have a parole officer, right?
309
00:34:48,333 --> 00:34:49,732
No, he doesn't.
310
00:34:49,801 --> 00:34:52,531
And I'm pretty much retired, actually.
311
00:34:52,604 --> 00:34:54,299
You know, actually,
312
00:34:54,372 --> 00:34:56,237
I just had the weekend off,
so I thought I'd--
313
00:34:56,307 --> 00:34:58,741
So you came down to Lakewood?
314
00:35:01,112 --> 00:35:02,841
I just thought I would come down
315
00:35:02,914 --> 00:35:05,280
and make sure his transition
was a healthy one, that's all.
316
00:35:05,350 --> 00:35:08,342
Should I be asking
if your agenda is a healthy one?
317
00:35:08,419 --> 00:35:11,582
Yes, it is.
318
00:35:11,656 --> 00:35:13,624
And I appreciate you
asking me that question.
319
00:35:13,691 --> 00:35:15,625
I'm sure it wasn't easy.
320
00:35:16,761 --> 00:35:19,423
Can I ask you how. . .
321
00:35:19,497 --> 00:35:23,262
how you are with him here?
322
00:35:23,333 --> 00:35:25,961
It's hard, you know.
323
00:35:27,804 --> 00:35:30,329
When I was in the courtroom,
324
00:35:30,407 --> 00:35:32,466
all I kept thinking was. . .
325
00:35:32,543 --> 00:35:34,477
thank God they haven't
called me to testify
326
00:35:34,545 --> 00:35:37,776
because I'd have to tell the truth. . .
327
00:35:39,750 --> 00:35:44,380
about how our family
is damaged, so damaged.
328
00:35:45,489 --> 00:35:47,582
We never talked about anything,
329
00:35:47,658 --> 00:35:50,320
and Eric just sat there in the middle of it,
330
00:35:50,394 --> 00:35:53,261
and my sister's. . .
331
00:35:53,330 --> 00:35:55,457
I don't know.
332
00:35:55,532 --> 00:35:58,831
She was terrified of the world.
333
00:36:00,737 --> 00:36:02,102
This one and the next.
334
00:36:02,172 --> 00:36:07,667
I'm not a believer
in medicating adolescents,
335
00:36:07,744 --> 00:36:10,076
but my sister had a teenage boy.
336
00:36:10,147 --> 00:36:15,141
She had no clue how to deal with him,
337
00:36:15,219 --> 00:36:17,517
so she drugged the feelings out of him.
338
00:36:22,326 --> 00:36:25,055
Still, he killed his mom.
339
00:36:33,970 --> 00:36:38,304
He said he was going to Albany
to look at campuses.
340
00:36:38,374 --> 00:36:43,004
I've been a teacher for 14 years.
341
00:36:43,079 --> 00:36:46,014
I have a pretty good sense
when a kid's lying.
342
00:36:50,253 --> 00:36:52,881
Well. . .
343
00:36:52,955 --> 00:36:56,447
I might take a run up there
to see that he checked in okay.
344
00:36:59,195 --> 00:37:00,253
Thank you.
345
00:37:07,103 --> 00:37:09,162
You have a very nice house.
346
00:37:20,750 --> 00:37:22,342
You want to see something?
347
00:37:23,686 --> 00:37:25,313
I got a lucky star tattoo.
348
00:37:27,522 --> 00:37:28,887
This way, if they ever superimpose
349
00:37:28,957 --> 00:37:30,925
someone else's face on my body,
like, on the internet,
350
00:37:30,992 --> 00:37:33,460
I'll know, and I can really sue them.
351
00:37:33,528 --> 00:37:35,359
You're a freak.
352
00:37:38,099 --> 00:37:39,964
It's just ball point.
353
00:37:41,670 --> 00:37:43,968
I got bored last night and drew it on.
354
00:37:47,142 --> 00:37:48,769
I'm pretty vanilla, really.
355
00:37:48,843 --> 00:37:50,834
No tattoos, no piercings.
356
00:37:54,649 --> 00:37:57,015
Did they let you listen to music in there?
357
00:37:57,085 --> 00:37:59,144
No.
358
00:37:59,220 --> 00:38:01,120
I can teach you.
359
00:38:01,189 --> 00:38:03,282
I know all the new music.
360
00:38:04,626 --> 00:38:06,093
Here.
361
00:38:06,161 --> 00:38:07,526
He's gonna establish his kingdom.
362
00:38:07,595 --> 00:38:08,721
He's gonna set up his--
363
00:38:13,335 --> 00:38:16,327
There's a train station in this next town,
364
00:38:16,404 --> 00:38:17,371
so. . .
365
00:38:17,439 --> 00:38:18,929
. . . reach for you--
366
00:38:20,542 --> 00:38:23,773
So I'll give you some cash
for the train back to Buffalo.
367
00:38:23,845 --> 00:38:26,712
But I just thought
I'd take one back from Albany.
368
00:38:29,249 --> 00:38:31,183
Look, you're cool, Lori, really,
369
00:38:31,251 --> 00:38:35,312
but I need to be alone, okay? I--
370
00:38:35,389 --> 00:38:37,755
I need to make a fresh start.
371
00:38:40,027 --> 00:38:42,996
Well, aren't I a fresh start?
372
00:38:43,063 --> 00:38:45,395
It doesn't get much fresher than old Lori.
373
00:38:50,604 --> 00:38:52,697
I'm basically a virgin.
374
00:38:52,773 --> 00:38:55,640
That has nothing to do with it.
375
00:38:59,813 --> 00:39:02,145
I just need to stay focused, all right?
376
00:39:02,216 --> 00:39:04,248
When I find a college,
I'll send you my email.
377
00:39:04,518 --> 00:39:06,848
We can write. Okay?
378
00:39:06,920 --> 00:39:08,615
I wouldn't tell her.
379
00:39:10,491 --> 00:39:13,289
I mean, really, there's nothing to tell.
380
00:39:13,360 --> 00:39:16,557
But if there were,
it would just be what happens, right?
381
00:39:16,630 --> 00:39:18,188
What are you talking about?
382
00:39:18,265 --> 00:39:19,425
Your girlfriend.
383
00:39:19,500 --> 00:39:20,967
I don't have a girlfriend.
384
00:39:21,034 --> 00:39:22,763
You were saying her name.
385
00:39:24,104 --> 00:39:25,230
I what?
386
00:39:25,305 --> 00:39:28,797
When I was in the back,
I wasn't eavesdropping or anything.
387
00:39:28,876 --> 00:39:30,241
You just kept saying her name,
388
00:39:30,310 --> 00:39:32,140
like '' Maria, Maria. Hey, Maria. ''
389
00:39:32,211 --> 00:39:35,009
Maria, Maria, Maria, Maria.
390
00:39:37,550 --> 00:39:38,982
Just stop.
391
00:39:46,692 --> 00:39:48,626
I'm sorry.
392
00:39:50,730 --> 00:39:52,527
I didn't mean to poke fun at you.
393
00:39:52,598 --> 00:39:56,034
I guess I'm just jealous.
394
00:39:56,102 --> 00:39:58,696
I don't know what you think you heard.
395
00:39:58,771 --> 00:40:01,205
There's no girlfriend.
396
00:40:01,274 --> 00:40:02,366
Really?
397
00:40:04,277 --> 00:40:05,574
Yeah.
398
00:40:09,515 --> 00:40:11,039
That's cool.
399
00:40:20,526 --> 00:40:23,051
I need to take a leak.
400
00:41:04,202 --> 00:41:06,033
I wish I smoked.
401
00:41:11,243 --> 00:41:13,677
I kept saying somebody's name?
402
00:41:14,746 --> 00:41:16,213
Maria.
403
00:41:19,284 --> 00:41:20,945
Maria.
404
00:41:21,019 --> 00:41:22,316
Yeah.
405
00:41:27,359 --> 00:41:28,758
You sure?
406
00:41:32,130 --> 00:41:34,064
I was right there.
407
00:41:36,734 --> 00:41:39,032
That's pretty weird.
408
00:42:20,978 --> 00:42:21,945
Oh, God!
409
00:42:51,774 --> 00:42:53,298
Hey, guys?
410
00:43:15,465 --> 00:43:16,489
Eric?
411
00:43:33,783 --> 00:43:35,011
No!
412
00:45:22,389 --> 00:45:28,385
It's a 1992 red Volvo 740.
413
00:45:28,462 --> 00:45:30,589
740.
414
00:45:30,664 --> 00:45:34,464
0319 Larry John Robert.
415
00:45:34,535 --> 00:45:36,127
Do you want us to pick him up?
416
00:45:36,203 --> 00:45:38,000
No. Don't pick him up.
417
00:45:38,072 --> 00:45:40,597
Just, just tell me where he is.
418
00:45:40,674 --> 00:45:41,800
Okay. We're here.
419
00:45:41,876 --> 00:45:43,468
Okay? If someone spots him, let me know.
420
00:45:43,544 --> 00:45:44,738
Okay, we'll call you.
421
00:45:44,812 --> 00:45:46,507
You have a nice day now, John.
422
00:45:46,579 --> 00:45:48,012
Okay, Hazel, I will. Thank you.
423
00:45:48,081 --> 00:45:49,844
You're welcome. Goodbye.
424
00:47:00,385 --> 00:47:01,613
Eric!
425
00:47:18,136 --> 00:47:20,764
Somebody had to do number 2.
426
00:47:20,839 --> 00:47:22,136
Let's go.
427
00:47:25,978 --> 00:47:27,411
Those are probably dirty.
428
00:47:27,479 --> 00:47:30,209
You wouldn't say that if you had one.
429
00:47:30,282 --> 00:47:32,477
They're so fucking good.
430
00:47:34,353 --> 00:47:36,412
We should get on the road.
431
00:47:52,236 --> 00:47:54,329
Wouldn't you love to go out on a boat?
432
00:47:55,606 --> 00:47:57,506
I've never been on one.
433
00:47:58,776 --> 00:48:01,472
I can't swim.
434
00:48:19,664 --> 00:48:21,632
Why can't you swim?
435
00:48:23,334 --> 00:48:26,633
Aren't parents supposed to
teach you stuff like that?
436
00:48:26,704 --> 00:48:28,365
My mom can't swim, either.
437
00:48:38,249 --> 00:48:39,580
I lied before.
438
00:48:40,918 --> 00:48:43,409
When I said I was a virgin.
439
00:48:43,487 --> 00:48:45,682
Maybe I am. I don't know.
440
00:48:57,400 --> 00:48:59,527
Mom has always just--
441
00:49:01,071 --> 00:49:03,130
been kind of a pervert magnet.
442
00:49:04,674 --> 00:49:07,336
I guess she still is.
443
00:49:07,410 --> 00:49:13,315
Gary just seems nice because he's quiet
and he doesn't drink, and. . .
444
00:49:13,383 --> 00:49:15,749
he acts pretty dad-like.
445
00:49:20,190 --> 00:49:21,714
Mostly.
446
00:49:30,734 --> 00:49:33,259
He took me on this camping trip.
447
00:49:34,504 --> 00:49:36,472
Just the two of us.
448
00:49:38,441 --> 00:49:40,306
The bonding weekend.
449
00:49:48,184 --> 00:49:51,984
He said since I got wet,
that was a sign I wanted it.
450
00:51:24,512 --> 00:51:26,707
Lori, you can't just knock on someone's door
451
00:51:26,781 --> 00:51:28,214
and ask for the bathroom.
452
00:51:30,651 --> 00:51:33,347
Emergency! Hello!
453
00:51:33,421 --> 00:51:34,718
Lori.
454
00:51:39,260 --> 00:51:40,750
Hello!
455
00:51:43,564 --> 00:51:46,362
Wow. This is so cool.
456
00:51:47,568 --> 00:51:49,058
I wonder why they left.
457
00:51:49,137 --> 00:51:50,934
We shouldn't be here.
458
00:51:51,005 --> 00:51:52,302
Look.
459
00:51:53,407 --> 00:51:54,669
They took seven photos.
460
00:51:57,245 --> 00:51:59,440
We should get them developed
and see what happened to them.
461
00:51:59,514 --> 00:52:00,674
Here.
462
00:52:02,016 --> 00:52:04,347
What if these people
are, like, serial killers
463
00:52:04,417 --> 00:52:08,080
and there are seven photos
of seven bodies in here and then us?
464
00:52:08,155 --> 00:52:10,487
So we get them developed,
and the cops arrest us
465
00:52:10,557 --> 00:52:12,650
and we seem totally guilty
because of your record and all.
466
00:52:12,726 --> 00:52:15,194
That would be freaky.
Let's get one together.
467
00:52:18,298 --> 00:52:20,163
Come on. Let's go.
Let's get out of here.
468
00:52:20,233 --> 00:52:21,860
No. One sec. I got to freshen up.
469
00:52:28,074 --> 00:52:29,871
Holy shit. There's paper.
470
00:56:15,231 --> 00:56:17,096
Yes!
471
00:56:17,166 --> 00:56:18,690
Yeah.
472
00:56:21,070 --> 00:56:22,662
You want to roll one?
473
00:56:22,738 --> 00:56:24,797
No, thanks.
474
00:56:24,874 --> 00:56:26,671
Bowling isn't gay.
475
00:56:27,943 --> 00:56:30,241
I didn't say it was.
476
00:56:30,312 --> 00:56:32,644
I'm just trying
to show you a good time.
477
00:56:32,715 --> 00:56:34,615
I'm fun to have around.
478
00:56:34,683 --> 00:56:39,245
Think of me as a dry run
for a real girlfriend,
479
00:56:39,321 --> 00:56:40,845
somebody important.
480
00:56:40,923 --> 00:56:42,322
Why do you say things like that?
481
00:56:42,391 --> 00:56:43,551
Like what?
482
00:56:43,626 --> 00:56:45,389
Like you want pity.
483
00:56:50,866 --> 00:56:52,697
I don't want pity.
484
00:56:57,173 --> 00:56:58,731
Fuck!
485
00:57:00,476 --> 00:57:01,704
Shit.
486
00:57:01,777 --> 00:57:04,746
Okay. It's 11:30 in the morning.
487
00:57:04,814 --> 00:57:07,180
You can watch your language,
or you can leave.
488
00:57:07,249 --> 00:57:09,945
Hey! Can we get a couple of beers?
489
00:57:25,767 --> 00:57:27,792
So did you have a lot of friends?
490
00:57:29,804 --> 00:57:30,930
So no one visited?
491
00:57:31,005 --> 00:57:32,563
No.
492
00:57:36,911 --> 00:57:38,606
This cop.
493
00:57:41,616 --> 00:57:43,208
He was a do-gooder.
494
00:57:43,284 --> 00:57:44,842
What do you mean?
495
00:57:46,187 --> 00:57:48,621
He was just too easy.
496
00:57:48,690 --> 00:57:51,784
- Easy?
- Yeah.
497
00:57:51,860 --> 00:57:54,124
Easy like most people are easy.
498
00:57:57,632 --> 00:58:01,363
Once he told me about his sick wife.
499
00:58:01,436 --> 00:58:04,269
From then on, all I had to do
was bring her up,
500
00:58:04,339 --> 00:58:06,307
and he'd go quiet.
501
00:58:06,374 --> 00:58:09,775
This one time, I called him a. . .
502
00:58:09,844 --> 00:58:13,143
a small beans cop
with a vegetable wife.
503
00:58:15,783 --> 00:58:18,115
His eyes got all watery.
504
00:58:18,185 --> 00:58:21,552
But aren't most people like that, though?
505
00:58:23,090 --> 00:58:24,921
What?
506
00:58:27,761 --> 00:58:31,026
Not easy, but soft?
507
00:58:32,633 --> 00:58:33,895
It's gross.
508
00:58:35,502 --> 00:58:37,299
What is?
509
00:58:37,371 --> 00:58:38,963
That stuff.
510
00:58:39,039 --> 00:58:41,234
It's gross.
511
00:58:41,308 --> 00:58:42,866
What, people?
512
00:58:46,680 --> 00:58:47,806
Isn't she soft?
513
00:58:47,881 --> 00:58:49,815
Who?
514
00:58:51,151 --> 00:58:54,052
The girl you never mention
515
00:58:54,121 --> 00:58:55,452
because she doesn't really exist
516
00:58:55,522 --> 00:58:58,719
or we're not going anywhere near her
because she doesn't really exist.
517
00:59:01,094 --> 00:59:03,460
The one who's not named Maria.
518
00:59:09,570 --> 00:59:11,094
Don't!
519
00:59:16,710 --> 00:59:18,041
Eric!
520
00:59:19,346 --> 00:59:21,540
Eric, I'm sorry.
521
00:59:21,614 --> 00:59:23,206
I didn't mean to freak you out.
522
00:59:23,282 --> 00:59:24,749
I just--
523
00:59:24,817 --> 00:59:26,409
Eric, wait!
524
00:59:27,653 --> 00:59:29,484
I saw you kiss that girl.
525
00:59:35,428 --> 00:59:38,295
That day by the river.
526
00:59:40,933 --> 00:59:43,401
I saw you kiss that girl.
527
00:59:48,641 --> 00:59:50,131
She was so--
528
00:59:51,544 --> 00:59:53,535
so beautiful.
529
00:59:59,952 --> 01:00:01,385
What girl, Lori?
530
01:00:03,422 --> 01:00:05,185
The one you were with.
531
01:00:08,327 --> 01:00:10,386
I wasn't spying.
532
01:00:11,564 --> 01:00:13,555
What are you talking about?
533
01:00:15,234 --> 01:00:18,431
Don't you even remember her?
534
01:03:11,607 --> 01:03:13,598
I thought you were shy.
535
01:03:20,416 --> 01:03:22,748
You're not shy.
536
01:03:53,415 --> 01:03:55,781
I have a collect call from a Lori Cranston.
537
01:03:55,851 --> 01:03:57,443
Will you accept?
538
01:03:57,519 --> 01:03:59,111
Her mom's not here.
539
01:03:59,187 --> 01:04:01,246
I can talk to her,
but her mom's not here.
540
01:04:02,757 --> 01:04:05,317
Look, we should just get out of here,
541
01:04:05,393 --> 01:04:07,122
keep moving.
542
01:04:12,934 --> 01:04:14,299
Thank you.
543
01:05:07,021 --> 01:05:09,080
Are you the guy from Buffalo?
544
01:05:11,859 --> 01:05:12,883
Yeah.
545
01:05:14,094 --> 01:05:15,721
ls that a new flashlight?
546
01:05:15,796 --> 01:05:18,060
Yeah. Oh. Sorry, Lieutenant.
547
01:06:02,842 --> 01:06:05,208
You should check in for us.
548
01:06:23,830 --> 01:06:26,560
In the mind of this kid,
there's no violence,
549
01:06:26,632 --> 01:06:29,533
no other will, just a desire to take a life.
550
01:06:31,204 --> 01:06:33,672
Pleasure of feeling a body expire.
551
01:06:33,740 --> 01:06:37,699
Feel its last beautiful sigh in his hands.
552
01:06:39,578 --> 01:06:43,014
He's addicted to the intimacy of the kill--
553
01:06:43,081 --> 01:06:46,073
the tenderness.
554
01:06:46,151 --> 01:06:49,279
So that's the kid they let out.
555
01:06:49,354 --> 01:06:50,286
Yeah.
556
01:06:50,355 --> 01:06:52,118
Not the Buffalo I used to know.
557
01:06:53,225 --> 01:06:54,749
And they sent you?
558
01:06:57,029 --> 01:06:59,395
Well, no, not exactly.
559
01:06:59,464 --> 01:07:01,056
I'm pretty much retired.
560
01:07:01,133 --> 01:07:02,794
They just give me the easy cases.
561
01:07:02,868 --> 01:07:04,529
You chasing after this kid?
562
01:07:05,570 --> 01:07:07,037
Kind of.
563
01:07:08,240 --> 01:07:09,571
Alone?
564
01:07:12,244 --> 01:07:14,508
Well, I got no family. He's my hobby.
565
01:07:34,399 --> 01:07:36,333
ls it because I'm a freak?
566
01:07:37,369 --> 01:07:39,166
You're not a freak.
567
01:07:40,205 --> 01:07:43,037
You've said it before.
568
01:07:43,107 --> 01:07:47,339
You listen too closely
to every little thing people say.
569
01:07:47,411 --> 01:07:50,005
You remember stuff you should forget.
570
01:07:52,316 --> 01:07:54,307
You could do things to me--
571
01:07:55,519 --> 01:07:57,612
things you want. . .
572
01:07:59,824 --> 01:08:01,917
things you can't say.
573
01:08:01,992 --> 01:08:05,155
Doesn't work like that, Lori.
574
01:08:05,229 --> 01:08:07,595
That day by the river. . .
575
01:08:09,500 --> 01:08:11,491
there was something. . .
576
01:08:13,337 --> 01:08:15,100
so. . .
577
01:08:15,172 --> 01:08:18,369
perfect in that kiss.
578
01:08:18,442 --> 01:08:22,208
Lori, I never kissed anybody.
579
01:08:23,614 --> 01:08:25,047
Yes, you did.
580
01:08:25,116 --> 01:08:27,949
Not really.
581
01:08:34,358 --> 01:08:36,792
Not like you think.
582
01:08:54,611 --> 01:08:56,602
Let's go inside, Lori.
583
01:09:37,654 --> 01:09:39,986
Just stay quiet.
584
01:09:43,193 --> 01:09:45,457
Use your hands.
585
01:09:49,565 --> 01:09:51,396
It's what I want.
586
01:10:01,476 --> 01:10:02,966
Do it.
587
01:10:04,513 --> 01:10:07,505
Dissolve me.
588
01:10:08,550 --> 01:10:10,040
Do it.
589
01:10:36,545 --> 01:10:38,206
I love you.
590
01:11:00,835 --> 01:11:02,769
Welcome to FunLand.
591
01:11:02,837 --> 01:11:04,429
That's right. Welcome to FunLand.
592
01:11:04,505 --> 01:11:08,032
Hey, kids, what's crazier
than a barrel of monkeys?
593
01:11:08,109 --> 01:11:10,543
It's the Crazy Submarine ride. Now open.
594
01:11:10,611 --> 01:11:14,206
But you must be this tall
to get on the Crazy Submarine ride.
595
01:11:16,717 --> 01:11:18,742
Balloons! Come on, kids!
596
01:11:18,819 --> 01:11:21,788
2 bucks!
Tell Mommy you want a balloon!
597
01:11:21,856 --> 01:11:24,882
Folks, there's no line
at the Sky Sweep right now.
598
01:11:43,477 --> 01:11:45,069
. . . by the Ferris wheel.
599
01:11:45,146 --> 01:11:48,377
Good afternoon, everybody.
Welcome to FunLand.
600
01:11:48,449 --> 01:11:52,010
Please enjoy yourselves today
and tell all your friends.
601
01:11:52,086 --> 01:11:53,052
Hey!
602
01:11:53,119 --> 01:11:55,212
Hey, Maria.
603
01:11:57,924 --> 01:11:59,448
Sorry I'm late.
604
01:11:59,526 --> 01:12:01,824
I had to sneak away from my mom.
605
01:12:03,763 --> 01:12:05,731
It's pretty lame here.
606
01:12:05,799 --> 01:12:07,960
No, it's cool.
607
01:12:08,034 --> 01:12:10,002
I didn't come here for the rides.
608
01:12:10,070 --> 01:12:11,697
Should we walk around?
609
01:12:11,771 --> 01:12:13,204
Yeah. Great.
610
01:12:23,450 --> 01:12:25,418
Now boarding, the Dragon Coach.
611
01:12:26,586 --> 01:12:29,384
So do you want to go on a ride?
612
01:12:29,456 --> 01:12:30,718
Yeah, I guess.
613
01:12:30,790 --> 01:12:32,223
I like the kiddie ones.
614
01:12:32,292 --> 01:12:34,590
Yeah, me, too.
615
01:12:42,702 --> 01:12:44,567
Hey, wait up, bro!
616
01:12:45,905 --> 01:12:47,634
Hi.
617
01:12:47,707 --> 01:12:50,232
Are you from in town?
618
01:12:50,310 --> 01:12:51,299
No.
619
01:12:54,547 --> 01:12:57,014
I should keep you company.
620
01:12:57,082 --> 01:12:58,276
You know?
621
01:12:58,350 --> 01:13:00,181
So guys don't hit on you.
622
01:13:03,322 --> 01:13:05,222
I'm 15.
623
01:13:14,800 --> 01:13:16,893
So did you grow up around here?
624
01:13:16,969 --> 01:13:18,095
Kind of.
625
01:13:18,170 --> 01:13:19,467
I mean--
626
01:13:19,538 --> 01:13:21,665
It's a long story.
627
01:13:21,740 --> 01:13:23,970
Tell me.
628
01:13:24,042 --> 01:13:27,239
We move a lot-- my folks and me.
629
01:13:32,251 --> 01:13:33,878
That was fun.
630
01:13:33,952 --> 01:13:36,147
All right. Everybody off.
631
01:13:36,221 --> 01:13:38,815
That's it. Off to your right.
632
01:13:38,891 --> 01:13:40,324
Follow the railing.
633
01:13:40,392 --> 01:13:42,223
Right there.
634
01:13:44,363 --> 01:13:47,594
You must stay on the other
side of the yellow line.
635
01:13:47,666 --> 01:13:51,033
Please don't put yourself
or anybody else in danger.
636
01:13:51,103 --> 01:13:53,037
So do you want to go on another ride?
637
01:13:53,105 --> 01:13:54,732
We don't have to.
638
01:13:58,876 --> 01:14:01,106
What do you want to do?
639
01:14:02,146 --> 01:14:03,613
Be alone.
640
01:14:06,117 --> 01:14:07,846
I know a place.
641
01:14:11,088 --> 01:14:12,715
Follow the railing around.
642
01:14:17,195 --> 01:14:20,858
Keep your hands
inside the ride at all times.
643
01:14:20,932 --> 01:14:22,422
Thanks for coming.
644
01:14:53,331 --> 01:14:54,923
How about over there?
645
01:14:54,999 --> 01:14:56,762
I like it here.
646
01:15:01,204 --> 01:15:02,865
Stop spacing out.
647
01:15:02,939 --> 01:15:04,998
Oh, man!
648
01:15:06,476 --> 01:15:07,966
Crazy!
649
01:15:17,921 --> 01:15:19,582
That's really pretty.
650
01:15:21,191 --> 01:15:22,658
Yeah.
651
01:15:22,726 --> 01:15:25,661
Here we go, bro. Hands up.
652
01:15:27,697 --> 01:15:29,096
Here we go!
653
01:15:29,165 --> 01:15:31,725
Oh, my God.
654
01:16:08,137 --> 01:16:10,367
Eric!
655
01:16:13,943 --> 01:16:17,003
God! Oh, my God!
656
01:16:18,080 --> 01:16:20,048
Eric!
657
01:16:29,458 --> 01:16:32,791
Stop! Let me off!
658
01:16:44,206 --> 01:16:46,766
Get me the fuck out of this thing!
659
01:17:04,326 --> 01:17:06,350
ls she your girlfriend?
660
01:17:06,427 --> 01:17:08,486
Get away from him! She's a liar!
661
01:17:08,563 --> 01:17:12,055
Get the fuck away from him!
She's lying to you! She's a liar!
662
01:17:12,133 --> 01:17:13,794
- It's a trap!
- Lori, you're crazy!
663
01:17:13,868 --> 01:17:14,960
Get the fuck away from him!
664
01:17:15,036 --> 01:17:16,867
- Lori! Lori!
- Get away from me!
665
01:17:16,938 --> 01:17:18,838
Why would you come here?
Why would you follow me here?
666
01:17:18,906 --> 01:17:20,498
We can see you!
667
01:17:20,575 --> 01:17:22,668
- Why would you come here?
- Come out, you fuckers!
668
01:17:22,744 --> 01:17:24,712
- Lori!
- Look! Look!
669
01:17:38,126 --> 01:17:40,458
Cristofuoro?
670
01:17:47,769 --> 01:17:49,760
No? Come on. Let's go.
671
01:17:49,837 --> 01:17:51,828
Stay where you are, Eric.
Stay where you are.
672
01:17:51,906 --> 01:17:53,430
Step away from each other.
Step away!
673
01:17:53,508 --> 01:17:56,739
- No, you cannot do this to me!
- Shut up! Put your hands on your head.
674
01:17:56,811 --> 01:17:58,438
You cannot detain me!
You can't do this--
675
01:17:58,513 --> 01:18:00,845
Put your hands on your head!
Kneel down now! Both of you!
676
01:18:02,517 --> 01:18:04,007
Kneel.
677
01:18:08,588 --> 01:18:10,419
Who the fuck are you?
678
01:18:12,359 --> 01:18:14,554
Lorelei Jane Cranston.
679
01:18:14,628 --> 01:18:16,994
- How old are you?
- 16.
680
01:18:17,064 --> 01:18:19,362
I have my parents' permission to be here.
681
01:18:23,804 --> 01:18:27,001
Eric, with your left hand,
empty your pockets.
682
01:18:27,074 --> 01:18:28,735
Slowly.
683
01:18:35,015 --> 01:18:36,676
Both pockets.
684
01:18:39,586 --> 01:18:41,520
You can't detain me.
685
01:18:43,957 --> 01:18:45,891
No, you're right. I can't.
686
01:18:45,959 --> 01:18:47,790
But I can detain her.
687
01:18:47,861 --> 01:18:49,761
Nothing was going to happen.
688
01:18:49,830 --> 01:18:50,797
Yeah?
689
01:18:50,864 --> 01:18:52,695
What were you doing?
690
01:18:52,766 --> 01:18:55,257
I know what you were doing.
You were trying to entrap me!
691
01:18:55,335 --> 01:18:57,633
You were trying to entrap me.
692
01:18:57,704 --> 01:19:00,764
Stand. Drop your hands.
693
01:19:00,841 --> 01:19:03,605
From you, I'm going
to need a phone number. Come with me.
694
01:19:05,645 --> 01:19:07,476
Stand up, pal.
695
01:19:12,284 --> 01:19:16,015
Well, can you get her mother to call me?
696
01:19:16,088 --> 01:19:17,817
When she can.
697
01:19:17,890 --> 01:19:19,517
You do that.
698
01:19:19,592 --> 01:19:22,425
Get a statement from Eric
before we let him go.
699
01:19:22,495 --> 01:19:24,486
Great. Wait up.
700
01:19:31,670 --> 01:19:33,399
You get Gary?
701
01:19:33,472 --> 01:19:35,497
Yeah.
702
01:19:37,243 --> 01:19:39,211
Surprise, surprise.
703
01:19:42,281 --> 01:19:44,272
Do you know who this kid is?
704
01:19:45,918 --> 01:19:49,319
Do you have any idea what he's done?
705
01:19:49,388 --> 01:19:52,323
He is not someone you can trust.
You understand?
706
01:19:53,325 --> 01:19:55,020
Eric says you're a liar.
707
01:20:01,033 --> 01:20:03,695
I have to let you go.
708
01:20:03,769 --> 01:20:06,795
But when I do, if you stay with him,
709
01:20:06,872 --> 01:20:10,364
there is nothing I can do to protect you.
710
01:20:10,442 --> 01:20:13,376
I can't even have you followed.
711
01:20:13,444 --> 01:20:17,778
So before that happens,
you're going to hear me out.
712
01:20:17,849 --> 01:20:19,646
That kid is a killer.
713
01:20:19,717 --> 01:20:21,878
I know that.
714
01:20:23,454 --> 01:20:25,251
Everyone knows about his parents.
715
01:20:25,323 --> 01:20:27,086
I'm with him because I want to be.
716
01:20:27,158 --> 01:20:28,785
Not just his parents.
717
01:20:28,860 --> 01:20:32,023
He only killed them
because they'd found out what he'd done.
718
01:20:32,096 --> 01:20:33,859
I could show you photographs of a girl--
719
01:20:33,932 --> 01:20:35,559
Alicia Vargas.
720
01:20:35,633 --> 01:20:38,067
A girl just like you.
721
01:20:38,136 --> 01:20:40,070
She was breathing
and laughing and watching TV
722
01:20:40,138 --> 01:20:43,369
and thinking she might like a boyfriend,
and now she's dead--
723
01:20:43,441 --> 01:20:46,103
in the ground, cold and dead.
724
01:20:46,177 --> 01:20:47,610
And there was another girl.
725
01:20:47,679 --> 01:20:49,442
She went missing around the same time.
726
01:20:49,514 --> 01:20:51,414
Sophia Tersa.
727
01:20:51,482 --> 01:20:56,249
My guess is when we find her body,
we'll find she went just the same way.
728
01:20:56,321 --> 01:20:59,313
Lorelei, Eric liked Alicia and Sophia.
729
01:21:01,092 --> 01:21:04,425
Just the same way I'm sure he likes you.
730
01:21:04,495 --> 01:21:08,261
He doesn't like me like me.
731
01:21:16,473 --> 01:21:18,304
We're just friends.
732
01:21:20,143 --> 01:21:22,907
If you're just friends, what did he tell you
he was doing with Maria?
733
01:21:25,816 --> 01:21:27,750
What? Did he say he wasn't
going to hurt her?
734
01:21:27,818 --> 01:21:30,150
Just hook up with her?
735
01:21:33,690 --> 01:21:35,783
I know that bothers you.
736
01:21:37,561 --> 01:21:39,290
It's my choice.
737
01:21:45,235 --> 01:21:48,068
And I'm just trying
to help you make a good one.
738
01:21:50,574 --> 01:21:52,804
He told me about you.
739
01:21:56,747 --> 01:21:59,147
Told me all about you and your sick wife.
740
01:22:04,087 --> 01:22:07,648
You're just a small beans cop
with a vegetable wife.
741
01:22:23,539 --> 01:22:25,336
Here you go, Mac.
742
01:22:25,408 --> 01:22:27,968
He's done, fellas. He's going home.
743
01:22:35,885 --> 01:22:37,580
Good work tonight.
744
01:22:37,653 --> 01:22:39,553
When do I get to go home?
745
01:22:39,622 --> 01:22:41,647
Just a couple more minutes,
and I'll give you a ride home.
746
01:22:41,724 --> 01:22:43,885
What do you want to do now, John?
747
01:22:45,161 --> 01:22:47,095
I'm going home.
748
01:23:16,125 --> 01:23:17,615
Lori.
749
01:23:19,328 --> 01:23:21,091
I'm sorry.
750
01:23:21,163 --> 01:23:22,754
I didn't. . .
751
01:23:22,831 --> 01:23:24,822
You don't owe me anything.
752
01:24:20,455 --> 01:24:22,389
I was wrong.
753
01:24:25,692 --> 01:24:28,024
You do owe me something.
754
01:25:33,259 --> 01:25:35,819
It's cooler out here
than I thought it would be.
755
01:25:48,007 --> 01:25:50,567
Mmm. Pretty much dead.
756
01:26:00,920 --> 01:26:03,548
You know what I smell now?
757
01:26:10,963 --> 01:26:12,726
Lake.
758
01:26:21,340 --> 01:26:23,808
Tell me I'm pretty, Eric.
759
01:26:25,945 --> 01:26:27,879
You are pretty.
760
01:26:28,915 --> 01:26:30,404
Yeah.
761
01:26:33,451 --> 01:26:35,976
But I'm breathing.
762
01:26:46,665 --> 01:26:48,656
My mom has this tape.
763
01:26:51,102 --> 01:26:53,730
And basically,
it's just this guy screaming
764
01:26:53,805 --> 01:26:57,366
over and over,
''You have to want change,
765
01:26:57,442 --> 01:26:59,876
you have to want change. ''
766
01:27:03,615 --> 01:27:05,674
Nothing changes.
767
01:27:13,191 --> 01:27:16,319
Nothing changes.
768
01:27:23,068 --> 01:27:24,729
Nothing changes!
769
01:27:26,271 --> 01:27:28,796
Nothing changes!
770
01:27:38,015 --> 01:27:39,676
What are you doing?
771
01:27:41,952 --> 01:27:43,283
Lori!
772
01:27:46,323 --> 01:27:48,018
Stop!
773
01:27:48,092 --> 01:27:50,287
Stop.
774
01:27:50,361 --> 01:27:51,487
Lori, stop!
775
01:27:52,830 --> 01:27:53,956
Fuck you!
776
01:28:03,974 --> 01:28:05,908
No!
777
01:28:05,976 --> 01:28:08,672
Lori, give me your hand!
778
01:28:08,746 --> 01:28:10,873
Give me your hand! Come here!
Give me your hand!
779
01:28:13,951 --> 01:28:15,816
Lori!
780
01:28:15,886 --> 01:28:17,251
Take it!
781
01:28:17,321 --> 01:28:19,687
Come on. Please, grab it!
782
01:28:19,757 --> 01:28:21,281
Grab it, please!
783
01:28:35,438 --> 01:28:38,236
Lori!
784
01:29:20,717 --> 01:29:23,185
Lori!
785
01:31:00,047 --> 01:31:03,107
That's it.
786
01:31:03,184 --> 01:31:05,948
She just fell in.
787
01:31:08,088 --> 01:31:11,148
And I tried to save her.
788
01:31:11,225 --> 01:31:14,023
I didn't kill her, Lieutenant.
789
01:31:16,831 --> 01:31:18,992
No, I know you didn't.
790
01:31:22,403 --> 01:31:26,703
I should get off this bus
and talk to the D.A. on your behalf.
791
01:31:32,746 --> 01:31:34,680
Here's the thing.
792
01:31:36,484 --> 01:31:38,475
You do belong here, Eric.
793
01:31:50,129 --> 01:31:53,223
I say we take this any way it comes.
794
01:32:09,549 --> 01:32:12,313
My wife wanted to say hi.
795
01:32:15,889 --> 01:32:19,154
She wanted me to tell you
she's not paralyzed.
796
01:32:20,493 --> 01:32:22,654
She might be fucked,
but she ain't no vegetable.
797
01:33:54,619 --> 01:33:57,918
My wife likes to say
there are two kinds of people.
798
01:33:59,357 --> 01:34:01,587
Those chasing pleasure. . .
799
01:34:03,294 --> 01:34:05,888
and those running from pain.
800
01:34:24,148 --> 01:34:25,979
Maybe she's right.
801
01:34:27,020 --> 01:34:29,580
I don't know.
802
01:34:29,655 --> 01:34:32,620
What I do know is this.
803
01:34:35,260 --> 01:34:38,250
Pleasure helps you forget.
804
01:34:41,065 --> 01:34:43,000
But pain--
805
01:34:46,470 --> 01:34:48,960
pain forces you to hope.
806
01:34:52,275 --> 01:34:54,505
You tell yourself
807
01:34:56,745 --> 01:34:58,905
''This can't last. ''
808
01:35:06,625 --> 01:35:08,750
''Today could be different. ''
809
01:35:19,470 --> 01:35:21,400
''Today. . .
810
01:35:21,470 --> 01:35:23,530
something just might change. ''54296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.