All language subtitles for Taken3.brrip.720p.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,120 --> 00:00:50,400 Honey? 2 00:00:50,800 --> 00:00:54,789 - Have you seen my checkbook? - Yeah. It's downstairs in the living room. 3 00:01:20,840 --> 00:01:22,910 Darling, are you okay? 4 00:01:24,960 --> 00:01:25,940 Fine! 5 00:01:26,040 --> 00:01:27,780 Are you sure? 6 00:01:27,880 --> 00:01:32,226 I'm just gonna take the dog for a walk. 7 00:01:34,120 --> 00:01:36,110 Okay. 8 00:02:20,000 --> 00:02:21,990 Nice office. 9 00:02:24,640 --> 00:02:26,141 Nice family. 10 00:02:30,480 --> 00:02:33,301 Sorry to disturb you at this time of night but... 11 00:02:33,960 --> 00:02:36,144 We have a little problem. 12 00:02:36,280 --> 00:02:38,500 Your boss owes me money. 13 00:02:38,600 --> 00:02:40,460 A lot of money. 14 00:02:40,560 --> 00:02:42,380 And I'm here to collect it. 15 00:02:42,480 --> 00:02:44,820 I'm just the accountant. I don't know anything. 16 00:02:44,920 --> 00:02:47,149 You don't need to know anything... 17 00:02:47,640 --> 00:02:50,740 except the combination to the safe. 18 00:02:50,840 --> 00:02:52,910 You do know the combination, yes? 19 00:02:53,240 --> 00:02:54,380 Yes. 20 00:02:54,480 --> 00:02:56,789 Perfect. Please. 21 00:03:25,880 --> 00:03:27,620 Get in. 22 00:03:34,480 --> 00:03:38,940 This is 310-555-0199. Leave a message. 23 00:03:40,800 --> 00:03:45,260 Hello, my friend. It's Malankov. 24 00:03:45,360 --> 00:03:49,307 I came to your office to collect my money. 25 00:03:50,040 --> 00:03:53,340 What a disappointment to see it's not here. 26 00:03:53,440 --> 00:03:57,183 But I am leaving you something here in return. 27 00:03:57,360 --> 00:04:00,181 As a reminder. 28 00:04:02,840 --> 00:04:05,581 I cannot wait any longer. 29 00:04:06,120 --> 00:04:08,031 My best to the family. 30 00:05:49,120 --> 00:05:50,667 Sweet. 31 00:05:51,320 --> 00:05:52,500 Yeah. 32 00:05:52,600 --> 00:05:54,590 How old? 33 00:05:55,760 --> 00:05:58,820 No matter how old they are, my friend, they will always be our baby. 34 00:05:58,920 --> 00:06:02,310 Ain't that true? Come on, big guy. 35 00:06:02,840 --> 00:06:03,980 Thank you. 36 00:06:23,840 --> 00:06:26,104 - Whoa! - Happy birthday! 37 00:06:26,360 --> 00:06:28,066 Dad! 38 00:06:28,600 --> 00:06:31,740 - My birthday's not even for 3 days. - You're always saying I'm so predictable. 39 00:06:31,840 --> 00:06:36,183 I wanted to shake things up a bit, make it a little less predictable. 40 00:06:36,720 --> 00:06:37,660 Sorry. 41 00:06:37,760 --> 00:06:39,421 Come in. 42 00:06:42,280 --> 00:06:44,740 - Champagne glasses? - You know me. 43 00:06:44,840 --> 00:06:47,900 Why would I have champagne glasses? 44 00:06:48,000 --> 00:06:50,380 Or a giant stuffed panda? 45 00:06:50,480 --> 00:06:52,027 I heard that. 46 00:06:52,360 --> 00:06:54,942 - Inappropriate? - Well, I mean... 47 00:06:55,800 --> 00:06:58,140 - not if I was 7. - I can return it... 48 00:06:58,240 --> 00:07:01,345 or you can hang on to it until you have a 7-year-old of your own. 49 00:07:01,840 --> 00:07:03,460 Not funny. 50 00:07:03,560 --> 00:07:05,020 - Hey, baby. Babe? - Hey! 51 00:07:05,120 --> 00:07:07,660 - Hey, look who's here. - Mr. Mills. 52 00:07:07,760 --> 00:07:09,220 Hello, Jimy. 53 00:07:09,320 --> 00:07:11,424 - How are you? - Good. You? 54 00:07:11,920 --> 00:07:12,980 You know. Hey. 55 00:07:13,080 --> 00:07:14,661 Hi. 56 00:07:16,160 --> 00:07:19,020 Hey, if you guys are having a father- daughter moment, I can really... 57 00:07:19,120 --> 00:07:21,100 No, no, no. I just dropped by. 58 00:07:21,200 --> 00:07:24,260 I thought I'd do something unpredictable. 59 00:07:24,360 --> 00:07:26,260 Kim's always pointing out how predictable I am. 60 00:07:26,360 --> 00:07:29,060 That's funny coming from her. You wanna talk about predictable? 61 00:07:29,160 --> 00:07:30,740 - I'm not predictable! - Oh, come on. 62 00:07:30,840 --> 00:07:33,340 Every single day she goes to the same exact store, 63 00:07:33,440 --> 00:07:34,940 right off campus, every morning before class... 64 00:07:35,040 --> 00:07:37,180 - and gets the same peach yogurt drink. - Stop. 65 00:07:37,280 --> 00:07:40,180 The fourth one from the back. Not the fifth one, not the third one. 66 00:07:40,280 --> 00:07:42,580 The fourth one will stay cold, but not too cold. 67 00:07:42,680 --> 00:07:45,300 That way, when she's drinking it, as a snack in between classes... 68 00:07:45,400 --> 00:07:47,620 It's still cold. 69 00:07:47,720 --> 00:07:49,820 I know. I would do exactly the same thing. 70 00:07:49,920 --> 00:07:51,380 Yeah, the OCD gene. 71 00:07:52,600 --> 00:07:54,101 What's with the bubbly? 72 00:07:54,280 --> 00:07:56,260 Pre-birthday celebration. 73 00:07:56,360 --> 00:08:00,540 If you don't mind, I just think it's a little early to pop open a bottle. 74 00:08:00,640 --> 00:08:01,580 Yeah, no problem. 75 00:08:01,680 --> 00:08:03,705 I'll put it in the fridge. 76 00:08:04,760 --> 00:08:06,100 What's that? 77 00:08:06,200 --> 00:08:07,986 Whoa. A panda. 78 00:08:09,800 --> 00:08:10,900 That was awesome. 79 00:08:11,000 --> 00:08:12,661 I'll leave you two. 80 00:08:13,400 --> 00:08:14,860 Dad, don't... 81 00:08:14,960 --> 00:08:17,180 You don't have to take it. Now I feel bad. 82 00:08:17,280 --> 00:08:19,180 Yeah, you should feel bad. 83 00:08:19,280 --> 00:08:22,100 I'll exchange it for something more predictable. 84 00:08:22,200 --> 00:08:23,940 - Love you. - Take it easy, Jimy. 85 00:08:24,040 --> 00:08:25,507 Bye. 86 00:08:27,160 --> 00:08:29,220 Hey, babe. 87 00:08:29,320 --> 00:08:31,060 - Is something wrong? - Nothing. 88 00:08:31,160 --> 00:08:33,230 Are you sure, babe? 89 00:08:53,160 --> 00:08:55,060 Stop. Stop. 90 00:08:55,160 --> 00:08:57,867 I just need a second, okay? 91 00:09:06,040 --> 00:09:08,220 You might want to buckle up, Phillip. 92 00:09:09,760 --> 00:09:11,260 Bryan. 93 00:09:11,360 --> 00:09:13,191 How did it go? 94 00:09:13,320 --> 00:09:15,220 Great. Fantastic. 95 00:09:15,320 --> 00:09:16,740 Couldn't have gone better. 96 00:09:16,840 --> 00:09:19,024 The panda was not a hit, I take it. 97 00:09:19,520 --> 00:09:22,347 Careful what you say. He's sitting right next to me. 98 00:09:23,120 --> 00:09:25,260 When did she grow up, Lenore? 99 00:09:25,360 --> 00:09:28,740 I know. It goes so fast. All of it. 100 00:09:28,840 --> 00:09:30,341 Where are you? 101 00:09:30,640 --> 00:09:33,666 Just going home. Make a little dinner. 102 00:09:34,360 --> 00:09:36,540 - If you'd like to join us. - "Us"? 103 00:09:36,640 --> 00:09:38,301 Me and the panda. 104 00:09:40,520 --> 00:09:43,140 I'll... take a rain check on that. 105 00:09:43,240 --> 00:09:44,700 If that's okay with you? 106 00:09:44,800 --> 00:09:46,506 And the panda? 107 00:09:46,960 --> 00:09:48,100 That's fine by us. 108 00:09:48,200 --> 00:09:49,820 I'll see you. 109 00:09:49,920 --> 00:09:51,421 See you. 110 00:09:55,640 --> 00:09:57,900 I know what you're thinking. 111 00:09:58,000 --> 00:09:59,540 Keep it to yourself. 112 00:10:08,080 --> 00:10:09,627 Oh, God. 113 00:10:25,920 --> 00:10:27,420 - Hey. - Lennie. 114 00:10:27,520 --> 00:10:28,820 You changed your mind! 115 00:10:28,920 --> 00:10:30,780 Yeah. You left the door open. 116 00:10:30,880 --> 00:10:32,340 Come on in. 117 00:10:32,440 --> 00:10:33,860 Okay. 118 00:10:33,960 --> 00:10:35,860 - I'm not intruding? - No, of course you're not. 119 00:10:35,960 --> 00:10:38,540 I was just preparing dinner. Drink? 120 00:10:38,640 --> 00:10:40,790 Yes, please. 121 00:10:43,000 --> 00:10:44,547 Thanks for coming over. 122 00:10:46,480 --> 00:10:47,788 Cheers. 123 00:10:54,360 --> 00:10:55,780 - You look stressed. - Yeah. 124 00:10:55,880 --> 00:10:56,940 What? 125 00:10:57,040 --> 00:10:58,746 Stuart and I... 126 00:10:58,960 --> 00:11:00,460 We've tried everything. 127 00:11:00,560 --> 00:11:03,540 Therapy. Counseling. Together, separately. 128 00:11:04,160 --> 00:11:06,220 He wants it to work. He really does. 129 00:11:06,320 --> 00:11:07,420 And you? 130 00:11:07,520 --> 00:11:09,900 I know I'm hurting him. 131 00:11:10,000 --> 00:11:11,660 I just don't feel anything anymore. 132 00:11:11,760 --> 00:11:13,220 I hate that. I hate not feeling. 133 00:11:13,320 --> 00:11:15,549 I hate going through the motions. 134 00:11:15,800 --> 00:11:17,745 The only thing I feel is trapped. 135 00:11:18,360 --> 00:11:20,100 I have the worst taste in men! 136 00:11:20,200 --> 00:11:21,747 Thanks. 137 00:11:22,040 --> 00:11:24,588 Oh, no. 138 00:11:24,880 --> 00:11:25,980 No, not you. 139 00:11:26,080 --> 00:11:27,220 Oh, God, I'm sorry. 140 00:11:27,320 --> 00:11:28,821 It's okay. 141 00:11:30,920 --> 00:11:33,300 Do you know what I fantasize about? 142 00:11:33,400 --> 00:11:35,186 I'm afraid to ask. 143 00:11:37,200 --> 00:11:38,747 Us. 144 00:11:39,040 --> 00:11:41,542 Yeah? 145 00:11:43,320 --> 00:11:44,620 And right after... 146 00:11:44,720 --> 00:11:47,791 the guilt comes roaring in and I feel like such a shit. 147 00:11:48,960 --> 00:11:50,420 Does it make me a bad person... 148 00:11:50,520 --> 00:11:54,263 being married to one man, fantasizing about another? 149 00:11:54,520 --> 00:11:58,467 Confused maybe. Bad? No. 150 00:12:00,160 --> 00:12:02,940 You must think I'm crazy. 151 00:12:03,040 --> 00:12:06,703 If you are, Lennie, you're not the only one. 152 00:12:16,680 --> 00:12:18,705 Oh, Lennie. 153 00:12:19,880 --> 00:12:21,825 - I'm sorry. - No. 154 00:12:22,400 --> 00:12:24,140 It's me that should be apologizing. 155 00:12:24,240 --> 00:12:27,380 It's not that I don't want to. Believe me. 156 00:12:27,480 --> 00:12:30,300 But until you and Stuart clear up your situation... 157 00:12:30,400 --> 00:12:33,062 I think it would do more harm than good. 158 00:12:33,440 --> 00:12:34,620 For all of us. 159 00:12:34,720 --> 00:12:37,100 Why do you have to be so damn honorable? 160 00:12:37,200 --> 00:12:40,180 Believe me, right now, I wish I weren't. 161 00:12:40,920 --> 00:12:43,229 - I'm gonna go. - Wait. 162 00:12:46,280 --> 00:12:47,827 Here. 163 00:12:48,360 --> 00:12:50,980 I'm going out of town in a couple of days for a month on a job. 164 00:12:51,080 --> 00:12:54,060 If you ever feel you need to go someplace... 165 00:12:54,160 --> 00:12:56,380 just to be by yourself... 166 00:12:56,480 --> 00:12:57,500 use it. 167 00:12:57,600 --> 00:12:59,147 Thank you. 168 00:13:20,840 --> 00:13:23,740 I put on 6 pounds of muscle. Oh, you guys are giving me a hard time. 169 00:13:23,840 --> 00:13:25,580 Well, it's not helping your stroke. 170 00:13:25,680 --> 00:13:27,660 You were plus two on the last one. 171 00:13:27,760 --> 00:13:29,580 You? Me? 172 00:13:29,680 --> 00:13:33,260 - Did the rest of you get on the green? - I'm not even on the green. 173 00:13:33,360 --> 00:13:36,740 But seriously, it's money. It would be fun. 174 00:13:36,840 --> 00:13:39,740 I know. I can't go, Sam. 175 00:13:39,840 --> 00:13:41,820 It's a 4-man job. We can't do it without you. 176 00:13:41,920 --> 00:13:44,020 I know. But a couple of things have come up... 177 00:13:44,120 --> 00:13:47,780 and I'm not comfortable being away for a month right now. 178 00:13:47,880 --> 00:13:49,940 - Kim? - It's not Kim. 179 00:13:50,040 --> 00:13:51,620 - Man, you gotta let this go. - You do. 180 00:13:51,720 --> 00:13:54,220 Lenore's a grown woman. She can take care of herself. 181 00:13:54,320 --> 00:13:55,940 You're not her husband any longer. 182 00:13:56,040 --> 00:13:57,460 But she is my friend. 183 00:13:57,560 --> 00:13:59,900 I think you better talk to somebody about this. 184 00:14:00,000 --> 00:14:01,340 A shrink, maybe. 185 00:14:01,440 --> 00:14:03,500 Why would I go to a shrink when I got you guys? 186 00:14:03,600 --> 00:14:05,386 There's a good point. 187 00:14:05,920 --> 00:14:07,860 Can somebody drop the flag stick? 188 00:14:09,680 --> 00:14:11,980 Hey, Kim. What's up? 189 00:14:12,080 --> 00:14:13,420 - You want me to take it out? - If you wouldn't mind. 190 00:14:13,520 --> 00:14:15,101 Sure. When? 191 00:14:15,840 --> 00:14:17,865 Okay, baby. 192 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 Okay. The big moment. 193 00:14:19,600 --> 00:14:21,660 That's a good shot. 194 00:14:25,320 --> 00:14:26,900 This is an unexpected treat. 195 00:14:27,000 --> 00:14:30,260 Yeah, I... need some advice. 196 00:14:30,360 --> 00:14:33,022 Okay, shoot. 197 00:14:35,120 --> 00:14:39,020 I guess it's not something I was really planning on... 198 00:14:39,120 --> 00:14:42,060 or even thought about, ever. 199 00:14:42,160 --> 00:14:43,980 Anyway, I just wanted your advice. 200 00:14:44,080 --> 00:14:45,820 I'm flattered. 201 00:14:48,520 --> 00:14:50,351 Poor lady. 202 00:14:50,560 --> 00:14:53,260 That is going to be serious trouble in a few years. 203 00:14:53,360 --> 00:14:55,828 You mark my words. 204 00:14:56,720 --> 00:14:58,631 What was it you wanted to ask? 205 00:15:04,720 --> 00:15:06,820 A puppy. 206 00:15:06,920 --> 00:15:08,140 - A puppy? - Yeah. 207 00:15:08,240 --> 00:15:10,500 I was thinking about getting a puppy. 208 00:15:10,600 --> 00:15:12,620 From where? 209 00:15:12,720 --> 00:15:15,791 My friend found one behind her building... 210 00:15:15,960 --> 00:15:17,780 and we were trying to find it a home... 211 00:15:17,880 --> 00:15:19,340 we put it on Facebook, 212 00:15:19,440 --> 00:15:21,100 but nobody claimed it yet, so... 213 00:15:21,200 --> 00:15:22,861 You wanna know what I think? 214 00:15:23,120 --> 00:15:24,540 Yeah. 215 00:15:24,640 --> 00:15:27,060 I mean, it's a lot of work. 216 00:15:27,160 --> 00:15:28,820 It's a lot of responsibility. 217 00:15:28,920 --> 00:15:29,900 With your lifestyle 218 00:15:30,000 --> 00:15:31,980 the way it is at the moment, with college. 219 00:15:32,080 --> 00:15:33,500 With a puppy you have to be there 220 00:15:33,600 --> 00:15:36,020 all the time and feed it, walk it. 221 00:15:36,120 --> 00:15:38,020 It's no different than having a kid. 222 00:15:39,640 --> 00:15:41,140 Have you had a chance to look at the menus? 223 00:15:41,240 --> 00:15:42,901 Not yet, Annie. 224 00:15:43,320 --> 00:15:45,470 What will I have? 225 00:15:50,280 --> 00:15:51,980 - Stuart. - Hey, Bryan. 226 00:15:52,080 --> 00:15:53,460 What are you doing here? 227 00:15:54,760 --> 00:15:56,140 Everything all right? 228 00:15:56,240 --> 00:15:58,424 Yeah. It's fine. 229 00:15:59,000 --> 00:16:00,340 Can I talk to you inside? 230 00:16:00,440 --> 00:16:02,740 Yeah, yeah, sure. I was just making some coffee. 231 00:16:02,840 --> 00:16:04,580 Milk? Sugar? 232 00:16:04,760 --> 00:16:06,140 Both, please. 233 00:16:06,240 --> 00:16:08,940 Okay. Milk, cold or hot? 234 00:16:10,520 --> 00:16:12,021 Hot, please. 235 00:16:16,760 --> 00:16:19,220 - So, how's business? - Oh, you know. 236 00:16:19,320 --> 00:16:22,420 Some days good, some days great. 237 00:16:22,520 --> 00:16:24,021 Yeah. 238 00:16:27,120 --> 00:16:28,980 One sugar or two? 239 00:16:32,560 --> 00:16:35,267 Two, please. 240 00:16:39,280 --> 00:16:41,782 - Here we go. - Thanks. 241 00:16:46,960 --> 00:16:48,700 I'm sorry to bother you this late... 242 00:16:48,800 --> 00:16:51,740 but I thought it was more, respectful... 243 00:16:51,840 --> 00:16:53,340 to say what I have to say to you 244 00:16:53,440 --> 00:16:55,020 face-to-face, man-to-man. 245 00:16:55,120 --> 00:16:56,980 So to speak. 246 00:16:57,080 --> 00:16:59,460 I know that Lenore has... 247 00:16:59,560 --> 00:17:02,540 She's spoken to you about the problems that we've been having. 248 00:17:03,800 --> 00:17:05,420 You're a good guy, Bryan. I like you. 249 00:17:05,520 --> 00:17:07,020 You're a respectful guy. 250 00:17:07,120 --> 00:17:10,260 And, listen, I'm not accusing you of anything. 251 00:17:10,360 --> 00:17:12,540 But Lenore and I... 252 00:17:12,640 --> 00:17:15,340 if our marriage is gonna work... 253 00:17:15,440 --> 00:17:18,181 that can't happen with you in between us. 254 00:17:19,160 --> 00:17:21,020 But, Stuart... 255 00:17:21,120 --> 00:17:23,020 there's nothing between Lenore and I, 256 00:17:23,120 --> 00:17:25,020 other than we share Kim. 257 00:17:25,120 --> 00:17:26,900 I didn't say there was. 258 00:17:27,000 --> 00:17:28,540 Obviously... 259 00:17:28,640 --> 00:17:30,060 you share a daughter... 260 00:17:30,160 --> 00:17:32,860 and... you've tried to be the best father that you can, 261 00:17:32,960 --> 00:17:34,746 under the circumstances. 262 00:17:35,080 --> 00:17:36,700 And... part of that 263 00:17:36,800 --> 00:17:40,144 means the two of you talking and staying in touch. 264 00:17:40,960 --> 00:17:43,580 But I still want you to stop seeing my wife. 265 00:17:43,680 --> 00:17:45,341 Until we sort things out. 266 00:17:46,080 --> 00:17:47,660 Does she know you're here? 267 00:17:47,760 --> 00:17:49,380 It doesn't matter if she does, or if she doesn't. 268 00:17:49,480 --> 00:17:50,500 That's not the point. 269 00:17:50,600 --> 00:17:53,341 I'm asking you to stop seeing my wife. Can you do that? 270 00:17:57,760 --> 00:17:59,944 I can do that. 271 00:18:00,680 --> 00:18:02,900 Wow. That's great. 272 00:18:03,000 --> 00:18:04,020 Thank you. 273 00:18:04,120 --> 00:18:05,420 I gotta go to Vegas tonight. 274 00:18:05,520 --> 00:18:07,340 Some business meeting tomorrow. 275 00:18:07,440 --> 00:18:10,100 I really don't want to be worrying about... 276 00:18:10,200 --> 00:18:11,460 - you know. - Yeah. 277 00:18:11,560 --> 00:18:13,061 Thank you. 278 00:18:13,360 --> 00:18:15,464 I really appreciate it. 279 00:18:45,800 --> 00:18:49,065 "Need to see you. Urgent. Bagels." 280 00:19:08,640 --> 00:19:11,700 Four bagels and some cream cheese, please. 281 00:19:11,800 --> 00:19:13,301 Okay. 282 00:19:13,720 --> 00:19:16,020 - Be careful. They're really hot. - Thanks. 283 00:19:16,120 --> 00:19:17,985 - Have a good day. Thanks. - Take care. 284 00:19:20,480 --> 00:19:21,981 Hello? 285 00:19:29,120 --> 00:19:30,621 Lennie? 286 00:19:52,720 --> 00:19:54,221 Lennie? 287 00:20:01,120 --> 00:20:02,621 Lennie? 288 00:20:02,960 --> 00:20:04,666 Lennie. 289 00:20:05,280 --> 00:20:06,340 Jesus, God. 290 00:20:06,440 --> 00:20:08,624 Lennie? Wake up! 291 00:20:10,600 --> 00:20:12,180 Come on, come on! 292 00:20:12,280 --> 00:20:15,147 - Lennie! - Freeze! Don't move! 293 00:20:15,280 --> 00:20:16,580 Step away from the knife. 294 00:20:16,680 --> 00:20:18,660 - Get your hands up! - Sir, back away, now. 295 00:20:18,760 --> 00:20:19,740 I didn't do this. 296 00:20:19,840 --> 00:20:22,380 Get your hands up, now! 297 00:20:22,480 --> 00:20:23,981 Slowly. 298 00:20:24,480 --> 00:20:25,500 Get your hands up. 299 00:20:25,600 --> 00:20:26,980 - You gotta listen to me. - On the floor, now! 300 00:20:27,080 --> 00:20:28,020 Listen to me. 301 00:20:28,120 --> 00:20:30,140 - Down on the floor! - Listen to me. 302 00:20:30,240 --> 00:20:32,700 - Step away from the knife! - On your knees. Now! 303 00:20:32,800 --> 00:20:34,301 Down! 304 00:20:35,120 --> 00:20:36,380 Get your hands up! 305 00:20:36,480 --> 00:20:38,709 Hands up! 306 00:20:38,920 --> 00:20:41,548 Hands up! Higher! 307 00:20:43,040 --> 00:20:44,871 I didn't do this. 308 00:20:55,840 --> 00:20:57,420 Shit! Moving in! 309 00:21:03,640 --> 00:21:05,187 He's there! 310 00:21:09,680 --> 00:21:11,060 Hey! Hey! 311 00:21:11,160 --> 00:21:12,620 Drop your weapon! 312 00:21:34,200 --> 00:21:36,181 Oh, he's heading west! 313 00:21:53,320 --> 00:21:55,345 He's heading north. 22nd street. Back alley. 314 00:21:59,880 --> 00:22:01,381 Stop! 315 00:22:10,680 --> 00:22:12,181 Suspect in sight. 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,261 Go inside. I'm heading back. 317 00:22:30,960 --> 00:22:31,980 Hey! 318 00:22:32,080 --> 00:22:33,581 Hey! Police! 319 00:22:45,240 --> 00:22:46,380 Door's sealed! 320 00:22:46,480 --> 00:22:48,470 - I just saw him inside. - Shit! 321 00:23:03,600 --> 00:23:05,386 Clear! Moving in! 322 00:23:07,520 --> 00:23:09,101 You see him anywhere? 323 00:23:10,960 --> 00:23:13,144 He disappeared. 324 00:23:13,720 --> 00:23:15,221 God damn it. He's gone. 325 00:23:15,920 --> 00:23:19,310 This is 103. Suspect is gone. 326 00:24:36,880 --> 00:24:38,260 Yeah. 327 00:24:38,360 --> 00:24:40,624 Kim, it's Dad. 328 00:24:40,760 --> 00:24:42,260 Where are you? 329 00:24:42,360 --> 00:24:43,380 I'm at Mom's. 330 00:24:43,480 --> 00:24:45,020 Looking for my yellow sweater. 331 00:24:45,120 --> 00:24:46,780 Are you alone? 332 00:24:46,880 --> 00:24:50,270 Stuart is in Vegas. Why? 333 00:24:50,520 --> 00:24:52,465 I have something to tell you. 334 00:24:52,800 --> 00:24:54,300 Dad? 335 00:24:56,400 --> 00:24:58,140 Dad, what's wrong? 336 00:24:58,240 --> 00:25:00,300 Something terrible has happened. 337 00:25:00,400 --> 00:25:02,470 And I want you to hear it from me first. 338 00:25:02,800 --> 00:25:05,382 Your mom... 339 00:25:05,840 --> 00:25:07,580 She's dead. 340 00:25:08,320 --> 00:25:10,660 Someone murdered her... 341 00:25:10,760 --> 00:25:13,501 in my apartment. 342 00:25:14,080 --> 00:25:15,620 It looks like I did it. 343 00:25:15,720 --> 00:25:18,268 I don't know why. I don't know who. 344 00:25:18,520 --> 00:25:20,226 But I'm going to find out. 345 00:25:21,600 --> 00:25:23,300 Listen carefully, Kim. 346 00:25:23,400 --> 00:25:25,620 No matter what anyone says, don't trust them. 347 00:25:25,720 --> 00:25:27,100 - No. - You hear? 348 00:25:27,200 --> 00:25:29,780 - I'll find a way to contact you. - But Dad... 349 00:25:29,880 --> 00:25:30,980 Try to be strong. 350 00:25:31,080 --> 00:25:32,660 - Dad? - I love you. 351 00:25:32,760 --> 00:25:34,625 Wait. 352 00:26:15,720 --> 00:26:19,140 Sergeant Dotzler, suspect's name is Bryan Mills. 353 00:26:19,240 --> 00:26:21,629 - His? - His. 354 00:26:22,840 --> 00:26:24,341 Not his. 355 00:26:28,920 --> 00:26:30,700 The officers arrived on the scene because...? 356 00:26:30,800 --> 00:26:32,220 Anonymous call came in, 357 00:26:32,320 --> 00:26:33,620 reported a woman screaming... 358 00:26:33,720 --> 00:26:35,426 "He's killing me. He's killing me." 359 00:26:35,720 --> 00:26:38,860 Her name is Lenore St. John. 360 00:26:38,960 --> 00:26:41,260 We sent a car to her address. It was listed on her license. 361 00:26:41,360 --> 00:26:43,780 Her daughter was there, but her husband was in Las Vegas on business. 362 00:26:43,880 --> 00:26:46,060 He's... taking the first flight home. 363 00:26:46,160 --> 00:26:48,380 - Any witnesses? - We're canvassing now. 364 00:26:48,480 --> 00:26:50,580 Call came from an unlisted number. 365 00:26:50,680 --> 00:26:52,540 We're checking out the cells as well. 366 00:26:52,640 --> 00:26:55,260 Download both of the phones, correlate the data. 367 00:26:55,360 --> 00:26:58,540 I want to know when these two people... 368 00:26:58,640 --> 00:27:01,220 spoke, texted, emailed. 369 00:27:01,320 --> 00:27:03,260 Every form of communication. 370 00:27:03,360 --> 00:27:04,900 Dates, times... 371 00:27:05,000 --> 00:27:06,626 duration of calls. 372 00:27:12,840 --> 00:27:14,660 Let's bag this. 373 00:27:14,760 --> 00:27:16,546 Detective, bag that. 374 00:27:29,560 --> 00:27:31,061 What's wrong? 375 00:27:32,880 --> 00:27:34,825 Good. 376 00:27:35,280 --> 00:27:37,060 Right now, this is still a very active crime scene. 377 00:27:37,160 --> 00:27:38,780 Investigators have been here on the scene 378 00:27:38,880 --> 00:27:40,700 all morning, but so far... 379 00:27:40,800 --> 00:27:44,020 police have not told us what happened inside the apartment... 380 00:27:44,120 --> 00:27:45,420 where earlier this morning... 381 00:27:45,520 --> 00:27:47,780 a woman's body was discovered. 382 00:27:47,880 --> 00:27:50,100 Bryan Mills is the owner of the apartment... 383 00:27:50,200 --> 00:27:52,580 and the ex-husband of the deceased. 384 00:27:52,680 --> 00:27:54,540 - Who's this? - It's me. 385 00:27:54,640 --> 00:27:55,780 You're on the news. 386 00:27:55,880 --> 00:27:57,100 I didn't do it, Sam. 387 00:27:57,200 --> 00:27:59,420 Obviously, you didn't do it. Are you all right? 388 00:27:59,520 --> 00:28:02,380 I'm going down the rabbit hole. The code still the same? 389 00:28:02,480 --> 00:28:03,780 Yeah. It's still the same. 390 00:28:03,880 --> 00:28:06,144 - I'll be in touch. - Be careful. 391 00:28:11,080 --> 00:28:13,780 So, this is the area we lost him, sir. 392 00:28:13,880 --> 00:28:15,340 The guy vanished. 393 00:28:15,440 --> 00:28:17,380 That's the gun that he took... off 394 00:28:17,480 --> 00:28:19,869 one of our officers, sir. 395 00:28:20,200 --> 00:28:22,460 He had a gun, and he didn't fire at you? 396 00:28:22,560 --> 00:28:24,107 No, sir. 397 00:28:30,160 --> 00:28:31,620 And the helicopters... 398 00:28:31,720 --> 00:28:33,100 saw nothing? 399 00:28:33,200 --> 00:28:35,509 Choppers didn't see anything, sir. No. 400 00:28:43,440 --> 00:28:45,500 I know he's good... 401 00:28:45,600 --> 00:28:47,101 but... 402 00:28:48,200 --> 00:28:50,987 vanishing into thin air? 403 00:28:51,560 --> 00:28:53,186 Let's move the truck. 404 00:30:25,720 --> 00:30:29,980 Do you know why your wife went to visit Mr. Mills? 405 00:30:30,080 --> 00:30:31,940 No, I don't know. 406 00:30:32,040 --> 00:30:33,220 Their relationship 407 00:30:33,320 --> 00:30:35,180 was mostly centered around their daughter. 408 00:30:35,280 --> 00:30:36,740 But I think... 409 00:30:36,840 --> 00:30:38,740 he wanted more than friendship. 410 00:30:38,840 --> 00:30:41,220 I asked her to speak to him... 411 00:30:41,320 --> 00:30:44,420 and tell him that he should stop bothering her about it. 412 00:30:44,520 --> 00:30:46,780 So you think that's what she was doing over there? 413 00:30:46,880 --> 00:30:48,020 I don't know. 414 00:30:48,120 --> 00:30:49,300 What are you doing? 415 00:30:49,400 --> 00:30:52,220 Stuart, why are they going through all of Mom's stuff? 416 00:30:52,320 --> 00:30:53,821 Hey, Kim. 417 00:30:54,280 --> 00:30:56,380 Miss St. John, Frank Dotzler. 418 00:30:56,480 --> 00:30:59,380 Mills. My name is Mills. 419 00:30:59,480 --> 00:31:00,900 Sorry for all the chaos. 420 00:31:01,000 --> 00:31:03,580 We're just looking around to see if we can find something to help us. 421 00:31:03,680 --> 00:31:05,300 I know what you're looking for. 422 00:31:05,400 --> 00:31:06,940 I would just really like 423 00:31:07,040 --> 00:31:10,066 them out of her bedroom for a few minutes. 424 00:31:15,160 --> 00:31:18,100 Garcia, let's vacate the bedroom. 425 00:31:18,200 --> 00:31:20,429 Everybody out of the bedroom. 426 00:31:21,560 --> 00:31:23,140 Thank you. 427 00:31:23,240 --> 00:31:26,106 If I could just have a few minutes of your time. Ask you a few questions. 428 00:31:26,240 --> 00:31:28,980 Why aren't you out there trying to find out who did this... 429 00:31:29,080 --> 00:31:31,100 instead of just standing around, going through our home? 430 00:31:31,200 --> 00:31:33,580 We have people out there looking. 431 00:31:33,680 --> 00:31:35,240 But in order for me to get a full picture... 432 00:31:35,340 --> 00:31:38,300 I have to ask questions of him. I have to ask questions of you. 433 00:31:38,400 --> 00:31:41,028 My mom went to see my dad. I don't know why. 434 00:31:41,280 --> 00:31:43,540 Probably to talk about me. 435 00:31:43,640 --> 00:31:45,220 Look, there's just... 436 00:31:46,480 --> 00:31:48,186 He didn't do it. 437 00:31:49,160 --> 00:31:51,060 He just didn't. He didn't do it. 438 00:31:51,160 --> 00:31:54,501 There's no way on earth he would lay a hand on her. Just, don't. 439 00:32:00,760 --> 00:32:03,308 He loved her. 440 00:32:03,840 --> 00:32:05,910 That's all I know. 441 00:32:14,640 --> 00:32:15,740 Please. 442 00:32:15,840 --> 00:32:18,229 That's mine. That's not even hers. 443 00:32:20,400 --> 00:32:22,026 Excuse me. 444 00:33:13,760 --> 00:33:15,341 I'm sorry. 445 00:33:15,560 --> 00:33:16,660 Oh, God. 446 00:33:16,760 --> 00:33:18,944 Come on, let's get you home. 447 00:33:19,520 --> 00:33:24,070 If something comes to mind, anything at all... 448 00:33:25,880 --> 00:33:28,951 It might not be anything. 449 00:33:29,280 --> 00:33:30,740 You know what happened in Paris 450 00:33:30,840 --> 00:33:34,100 and Istanbul a couple years ago where Bryan saved his family. 451 00:33:34,200 --> 00:33:37,271 Sure. You think that's connected to this? 452 00:33:38,920 --> 00:33:41,780 I never really wanted to know all the details... 453 00:33:41,880 --> 00:33:44,747 but a lot of people ended up dead and now this. 454 00:33:46,440 --> 00:33:49,020 So what you're telling me is... 455 00:33:49,120 --> 00:33:51,100 I'm dealing with a very dangerous man. 456 00:33:51,200 --> 00:33:52,540 No. 457 00:33:52,640 --> 00:33:54,700 No. Bryan's not dangerous. 458 00:33:54,800 --> 00:33:57,820 The world he lives in is. 459 00:33:57,920 --> 00:34:00,100 He loves his family... 460 00:34:00,200 --> 00:34:03,260 but he has a lot of enemies. 461 00:34:03,360 --> 00:34:05,350 I see. 462 00:34:15,000 --> 00:34:17,150 Bring him into Room 3. 463 00:34:17,640 --> 00:34:20,381 Garcia will... get you back home. 464 00:34:20,640 --> 00:34:22,665 Thank you. 465 00:36:07,840 --> 00:36:09,380 This guy's a ghost. 466 00:36:09,480 --> 00:36:11,740 At 21, he's in the army. 467 00:36:11,840 --> 00:36:14,380 At 23, he joins Special Forces. 468 00:36:14,480 --> 00:36:15,580 Then he's gone. 469 00:36:15,680 --> 00:36:17,420 No service record. 470 00:36:17,520 --> 00:36:18,660 No discharge. 471 00:36:18,760 --> 00:36:19,900 Nothing. Nothing. 472 00:36:20,000 --> 00:36:21,500 Sounds like spy shit to me. 473 00:36:21,600 --> 00:36:24,020 Until we have another suspect, he's our man. 474 00:36:24,120 --> 00:36:27,300 So here's our best way of finding him. His daughter with the deceased. 475 00:36:27,400 --> 00:36:30,060 Her husband says that he's really close to her. 476 00:36:30,160 --> 00:36:31,140 Devoted to her. 477 00:36:31,240 --> 00:36:33,460 So let's keep a close watch on her. 478 00:36:33,560 --> 00:36:36,100 Where she goes, who she calls, who she talks to. 479 00:36:36,200 --> 00:36:37,740 Let's not screw this up, okay? 480 00:36:37,840 --> 00:36:41,420 So, this is gonna be our best shot at finding him. 481 00:36:41,520 --> 00:36:43,100 Do we have the deceased's car? 482 00:36:43,200 --> 00:36:45,940 Yeah, that just came in. They have his, too. 483 00:36:46,040 --> 00:36:49,271 All right. Garcia, Smith. 484 00:36:49,760 --> 00:36:51,740 Let's do a full sweep of the car. 485 00:36:51,840 --> 00:36:53,740 GPS downloaded, see where he went and when. 486 00:36:53,840 --> 00:36:55,421 See if they correlate. 487 00:36:55,720 --> 00:36:57,824 See if we can find out what's going on. 488 00:37:02,520 --> 00:37:04,220 Just came in, his and hers. 489 00:37:04,320 --> 00:37:05,901 Let's go, then. 490 00:37:20,400 --> 00:37:22,026 Follow me. 491 00:37:35,760 --> 00:37:37,060 So, what's this about? 492 00:37:37,160 --> 00:37:38,580 Some guy offed his ex. 493 00:37:38,680 --> 00:37:40,460 Allegedly. 494 00:37:40,560 --> 00:37:43,427 Right. Allegedly. 495 00:37:53,720 --> 00:37:56,580 - He didn't do her in the car, did he? - No, in his house. 496 00:37:56,680 --> 00:37:58,660 Good. I hate going in those after. 497 00:37:58,760 --> 00:38:00,780 Blood. Pieces of flesh and shit. 498 00:38:00,880 --> 00:38:02,381 It's disgusting. 499 00:38:06,600 --> 00:38:08,340 Which GPS you want done first? 500 00:38:08,440 --> 00:38:10,340 His, then hers. 501 00:38:10,440 --> 00:38:12,066 Right over here. 502 00:38:35,640 --> 00:38:39,540 What the hell were you doing all the way out there, Lenore? 503 00:38:46,360 --> 00:38:48,020 Excuse me. 504 00:38:48,120 --> 00:38:50,340 Inspector Mallory, LAPD. 505 00:38:50,440 --> 00:38:53,260 We're following up on a missing persons investigation. 506 00:38:53,360 --> 00:38:56,100 I was wondering if you'd seen this woman. 507 00:38:56,200 --> 00:38:57,220 Nope. 508 00:38:57,320 --> 00:38:59,100 She was here about 10 p.m. last night. 509 00:38:59,200 --> 00:39:00,540 I was here then. 510 00:39:00,640 --> 00:39:03,300 I didn't see her. I didn't see hardly nobody. 511 00:39:03,400 --> 00:39:06,460 Not exactly a bustling destination, if you know what I mean. 512 00:39:06,560 --> 00:39:07,820 Hey, Sally. 513 00:39:07,920 --> 00:39:09,020 Excuse me. 514 00:39:09,120 --> 00:39:10,667 Duty calls. 515 00:39:14,640 --> 00:39:16,904 Amanda? 516 00:39:19,280 --> 00:39:20,820 Excuse me. 517 00:39:20,920 --> 00:39:23,140 Inspector Mallory, LAPD. 518 00:39:23,240 --> 00:39:26,540 Are these security cameras operative or are they just there for show? 519 00:39:26,640 --> 00:39:28,630 Yeah, they work. 520 00:39:28,920 --> 00:39:30,780 Follow me. 521 00:39:30,880 --> 00:39:32,420 You have the tape from yesterday? 522 00:39:32,520 --> 00:39:34,140 I wasn't here. The other guy was. 523 00:39:34,240 --> 00:39:37,107 But if someone was here, it will be on there. 524 00:39:40,400 --> 00:39:42,664 Just push that button for the playback. 525 00:39:43,480 --> 00:39:46,586 I'm just gonna stay here while you look at that. 526 00:40:10,800 --> 00:40:12,540 You have problems with this system? 527 00:40:12,640 --> 00:40:13,820 Breaks down sometimes. 528 00:40:13,920 --> 00:40:15,581 They keep saying they're gonna replace it. 529 00:40:19,280 --> 00:40:20,780 Excuse me. 530 00:40:20,880 --> 00:40:22,427 Have you seen this woman? 531 00:40:25,760 --> 00:40:27,540 You fellas should get more coordinated. 532 00:40:27,640 --> 00:40:29,860 Coordinated? What do you mean? Like, color-coordinated? 533 00:40:29,960 --> 00:40:31,260 No, like, one of your guys 534 00:40:31,360 --> 00:40:33,020 was just in here asking the same thing. 535 00:40:33,120 --> 00:40:34,985 - One of our guys? - Yeah. 536 00:40:37,600 --> 00:40:39,909 - Him? - Yeah. Him. 537 00:40:40,680 --> 00:40:43,103 Took off to the gas station. 538 00:41:27,440 --> 00:41:29,101 Freeze! 539 00:41:29,880 --> 00:41:31,381 Mr. Mills? 540 00:41:31,720 --> 00:41:32,980 Freeze! 541 00:41:33,080 --> 00:41:34,820 - Step out, buddy. - Get out of the room. 542 00:41:34,920 --> 00:41:36,340 Freeze! 543 00:41:36,440 --> 00:41:38,020 Stop what you're doing, Mr. Mills! 544 00:41:38,120 --> 00:41:39,540 Step away from the desk! 545 00:41:39,640 --> 00:41:40,740 Back away from the desk, sir. 546 00:41:40,840 --> 00:41:43,069 Step away from that desk, or I'll shoot you! 547 00:41:43,400 --> 00:41:45,700 Back away from the goddamn desk! 548 00:41:45,800 --> 00:41:47,347 Now! 549 00:41:47,640 --> 00:41:50,660 Step away one step from the desk. 550 00:41:50,760 --> 00:41:52,900 Just keep your hands where we can see them. 551 00:41:53,000 --> 00:41:54,786 Stay perfectly still. 552 00:42:04,920 --> 00:42:06,060 You know the drill. 553 00:42:06,160 --> 00:42:09,060 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 554 00:42:09,160 --> 00:42:10,740 You have the right to an attorney... 555 00:42:10,840 --> 00:42:13,740 to have one present during questioning. 556 00:42:50,400 --> 00:42:52,823 Brooks. All right. 557 00:42:59,040 --> 00:43:00,220 Garcia and Smith. 558 00:43:00,320 --> 00:43:01,821 They got him. 559 00:43:13,840 --> 00:43:15,580 - Garcia. - Yeah, just picked him up. 560 00:43:15,680 --> 00:43:16,860 Easy-peasy. 561 00:43:16,960 --> 00:43:18,580 If he's a pro like you said... 562 00:43:18,680 --> 00:43:20,180 he wasn't on his game today. 563 00:43:20,280 --> 00:43:22,060 - He's playing you! - What are you talking about? 564 00:43:22,160 --> 00:43:23,380 Where is he? Where is he? 565 00:43:23,480 --> 00:43:25,700 He's back in Phillips' car. Why? 566 00:43:25,800 --> 00:43:26,940 - Stop the cars! - What? 567 00:43:27,040 --> 00:43:28,100 Stop the cars! 568 00:43:28,200 --> 00:43:29,701 Now! 569 00:43:30,480 --> 00:43:31,981 Oh, come on! 570 00:43:35,680 --> 00:43:37,460 - Phillips. - Yeah? 571 00:43:37,560 --> 00:43:40,100 Our boss has got a hair up his ass about something. 572 00:43:40,200 --> 00:43:42,384 Just keep an eye on this guy, all right? 573 00:43:42,960 --> 00:43:44,541 Yeah, okay. 574 00:43:45,320 --> 00:43:47,743 - They think we're idiots. - It's unbelievable. 575 00:43:49,040 --> 00:43:50,660 He acts like I've never done this before. 576 00:43:50,760 --> 00:43:52,380 He's just being Dotzler. 577 00:43:52,480 --> 00:43:54,060 You know what it is? He's a control freak. 578 00:43:54,160 --> 00:43:56,310 If he's not doing it himself, he's not happy. 579 00:44:29,640 --> 00:44:31,141 Keep driving! 580 00:44:35,760 --> 00:44:37,261 Phillips! 581 00:44:39,880 --> 00:44:41,381 Come on. 582 00:45:10,960 --> 00:45:12,461 What the hell is he doing? 583 00:45:25,840 --> 00:45:27,341 Pull it over! 584 00:46:00,120 --> 00:46:01,621 Back it up! 585 00:46:08,000 --> 00:46:09,501 Get out of the car! 586 00:46:17,520 --> 00:46:19,067 Drive! 587 00:46:29,880 --> 00:46:31,381 Stop the car. 588 00:46:32,200 --> 00:46:33,701 Come on, move. 589 00:46:35,800 --> 00:46:37,140 Radio. 590 00:46:37,240 --> 00:46:38,946 Cell phone. 591 00:46:39,480 --> 00:46:41,425 This is gonna end bad for you. 592 00:46:41,720 --> 00:46:43,460 Don't be such a pessimist. 593 00:46:52,640 --> 00:46:55,381 Connecting to LAPD protected files. 594 00:47:01,480 --> 00:47:03,580 All units, code 10-29 595 00:47:03,680 --> 00:47:05,705 on a police car number 706. 596 00:47:05,920 --> 00:47:07,546 Number 706. 597 00:47:13,160 --> 00:47:14,180 Suspect in sight. 598 00:47:53,520 --> 00:47:55,021 Here, here! 599 00:48:25,440 --> 00:48:26,941 Send some backup, now! 600 00:49:28,800 --> 00:49:29,900 Dotzler. 601 00:49:30,000 --> 00:49:31,900 By now, I'm sure you know who I am. 602 00:49:32,000 --> 00:49:34,025 You know what I'm capable of. 603 00:49:34,840 --> 00:49:36,420 I am beginning to. 604 00:49:36,520 --> 00:49:38,500 Let me ask you something, just so I'm clear. 605 00:49:38,600 --> 00:49:39,580 CIA operative? 606 00:49:39,680 --> 00:49:41,980 Division 6? Division 7? What? 607 00:49:42,080 --> 00:49:43,620 All you have to know is I'm innocent. 608 00:49:43,720 --> 00:49:45,340 Give me 2 days, I can prove it. 609 00:49:45,440 --> 00:49:47,101 I can find out who did it. 610 00:49:47,440 --> 00:49:50,180 You may very well be innocent, Mr. Mills. 611 00:49:50,280 --> 00:49:52,220 But that's the court's job to decide, it's not mine. 612 00:49:52,320 --> 00:49:53,420 My job... 613 00:49:53,520 --> 00:49:56,421 is to bring you in and let the law take its course, that's it. 614 00:49:57,000 --> 00:49:59,070 Good luck. 615 00:50:11,960 --> 00:50:13,940 I got a GPS on the phone. He's heading north. 616 00:50:14,040 --> 00:50:15,860 You want me to send units? 617 00:50:15,960 --> 00:50:18,383 Don't bother. He's gone. 618 00:50:24,280 --> 00:50:26,384 - It's a dead end. - Wait, wait. 619 00:50:28,320 --> 00:50:30,540 Why does he want us to have this? 620 00:50:30,640 --> 00:50:33,380 - He fucked up. - This guy doesn't fuck up. 621 00:50:33,480 --> 00:50:34,981 He wants us to watch it. 622 00:50:35,120 --> 00:50:36,500 Why? 623 00:50:36,600 --> 00:50:38,465 I don't know yet. 624 00:50:39,600 --> 00:50:41,147 Who is she waiting for? 625 00:50:47,000 --> 00:50:48,547 Who are these guys? 626 00:50:49,840 --> 00:50:51,944 - Holy shit! - Who are these guys? 627 00:50:53,120 --> 00:50:54,420 Give me our tech guy. 628 00:50:54,520 --> 00:50:56,420 I need some magic done on a security tape. 629 00:50:56,520 --> 00:50:58,351 Now. Right now. 630 00:51:10,360 --> 00:51:11,900 Hey, let me guess. 631 00:51:12,000 --> 00:51:14,100 Pileup on the 710 North. 632 00:51:14,200 --> 00:51:17,420 Massive clusterfuck of police vehicles... 633 00:51:17,520 --> 00:51:19,220 15 miles headed south. 634 00:51:19,320 --> 00:51:20,867 Sounds about right. 635 00:51:21,520 --> 00:51:23,784 Hey, thanks, Sam. 636 00:51:26,800 --> 00:51:28,300 You want to tell me what's going on? 637 00:51:28,400 --> 00:51:30,060 Lenore sent me a text. 638 00:51:30,160 --> 00:51:32,140 Asked to come over to my place for bagels. 639 00:51:32,240 --> 00:51:33,380 I got the bagels. 640 00:51:33,480 --> 00:51:37,029 When I came back, I found her car out front. 641 00:51:39,040 --> 00:51:42,020 She was in my bed with her throat slashed. 642 00:51:42,200 --> 00:51:43,701 Oh, Jesus. 643 00:51:46,400 --> 00:51:47,580 What else? 644 00:51:47,680 --> 00:51:49,740 I found a location on her car's GPS 645 00:51:49,840 --> 00:51:51,140 from the night before. 646 00:51:51,240 --> 00:51:54,186 She was out at this gas station in the middle of nowhere. 647 00:51:54,360 --> 00:51:56,021 I saw it on a security camera. 648 00:51:56,280 --> 00:51:58,111 She was snatched. 649 00:51:58,680 --> 00:52:00,180 What do you want us to do? 650 00:52:00,280 --> 00:52:02,260 I downloaded all her phone records 651 00:52:02,360 --> 00:52:04,544 from the police files. And mine. 652 00:52:04,720 --> 00:52:07,029 Maybe there's something there. 653 00:52:07,360 --> 00:52:09,385 I need analysis of this. 654 00:52:09,880 --> 00:52:12,940 Her hair. Might turn up something, might turn up nothing. 655 00:52:13,040 --> 00:52:14,820 Anything else? 656 00:52:14,920 --> 00:52:18,310 I want to go to the funeral. 657 00:52:18,560 --> 00:52:20,780 The Bible constantly tells us... 658 00:52:20,880 --> 00:52:22,860 that there will be difficult times in life... 659 00:52:22,960 --> 00:52:24,780 when we feel like we are walking... 660 00:52:24,880 --> 00:52:27,382 through a dark, dangerous valley. 661 00:52:27,720 --> 00:52:29,980 Valley of the shadow of death. 662 00:52:30,080 --> 00:52:32,901 But what the word of God does make very clear... 663 00:52:33,560 --> 00:52:35,780 is that, as we move through such times... 664 00:52:35,880 --> 00:52:37,460 "the Lord is my shepherd. 665 00:52:37,560 --> 00:52:40,340 "He maketh me to lie down in green pastures. 666 00:52:40,440 --> 00:52:44,831 "He leadeth me beside still waters." 667 00:52:45,240 --> 00:52:46,700 In the name of the Father... 668 00:52:46,800 --> 00:52:48,500 and of the Son... 669 00:52:48,600 --> 00:52:50,511 and of the Holy Spirit. 670 00:52:56,840 --> 00:52:58,626 Are you holding up? 671 00:53:00,120 --> 00:53:01,740 Right there. 672 00:53:01,840 --> 00:53:04,340 Get me sound on that. Right there. 673 00:53:04,440 --> 00:53:07,380 Kim, I'm so sorry. 674 00:53:07,480 --> 00:53:09,584 If there's anything we can do... 675 00:53:11,440 --> 00:53:13,590 Hey. 676 00:53:13,800 --> 00:53:15,020 We're there for you. 677 00:53:15,120 --> 00:53:16,826 You know that, right? 678 00:53:19,280 --> 00:53:21,669 - Hey, baby. - Hey. 679 00:53:22,480 --> 00:53:24,460 I just want to go home. 680 00:53:27,680 --> 00:53:29,100 You hear that? 681 00:53:29,200 --> 00:53:30,340 You hear that click? 682 00:53:30,440 --> 00:53:32,510 Yeah. We're getting some interference somewhere. 683 00:53:37,680 --> 00:53:39,670 There it goes again. 684 00:53:39,880 --> 00:53:41,780 - Hey. - Hi. 685 00:53:41,880 --> 00:53:43,461 Oh, sweetie. 686 00:53:44,360 --> 00:53:45,860 They're jamming our signal. 687 00:53:45,960 --> 00:53:48,460 I know. I know. 688 00:53:48,560 --> 00:53:50,900 I'm so, so sorry. 689 00:53:51,000 --> 00:53:52,460 Listen. 690 00:53:52,560 --> 00:53:54,220 He'll be in touch. 691 00:53:54,320 --> 00:53:56,100 Just stick to your schedule. 692 00:53:56,200 --> 00:53:59,146 Your very predictable schedule. 693 00:54:33,360 --> 00:54:34,820 You want me to put a tail on them? 694 00:54:34,920 --> 00:54:37,500 No, it's a waste of time. It'd be a waste of our money. 695 00:54:37,600 --> 00:54:38,860 These guys could lose a tail 696 00:54:38,960 --> 00:54:40,660 if it was attached to a dog. 697 00:54:40,760 --> 00:54:41,980 We're done. 698 00:54:42,080 --> 00:54:43,627 Cut the feed. 699 00:55:14,280 --> 00:55:15,986 Stuart, why are there still... 700 00:55:17,400 --> 00:55:19,940 Why are there still cops camped outside? 701 00:55:20,040 --> 00:55:22,460 I think it's standard operating procedure. 702 00:55:22,560 --> 00:55:25,540 They think my dad's going to show up here? Are they stupid or something? 703 00:55:25,640 --> 00:55:27,900 I don't know what they think. 704 00:55:28,000 --> 00:55:30,860 Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. 705 00:55:30,960 --> 00:55:33,986 You should have asked me. I mind. 706 00:55:34,440 --> 00:55:35,700 I'm sorry. 707 00:55:35,800 --> 00:55:37,347 And who's he? 708 00:55:37,600 --> 00:55:39,101 Well... 709 00:55:39,480 --> 00:55:41,425 We need protection. 710 00:55:42,760 --> 00:55:43,820 Kim, honey, 711 00:55:43,920 --> 00:55:46,300 I know it's hard on you, but it's hard on me, too. 712 00:55:46,400 --> 00:55:48,660 I'm sorry. I didn't realize it was a competition. 713 00:55:51,000 --> 00:55:52,660 It's not a competition. 714 00:55:52,760 --> 00:55:55,060 Please, don't hate me. 715 00:55:55,160 --> 00:55:57,583 I'm not responsible for what happened. 716 00:55:58,000 --> 00:56:00,340 I don't hate you, Stuart. 717 00:56:00,440 --> 00:56:02,500 But for the last 2 years... 718 00:56:02,600 --> 00:56:04,940 every time I looked into my mom's eyes... 719 00:56:05,040 --> 00:56:08,350 the only thing I saw was hurt and sadness. 720 00:56:08,600 --> 00:56:09,940 And for that... 721 00:56:10,040 --> 00:56:13,510 I do hold you responsible. 722 00:56:18,280 --> 00:56:20,020 - Where are you going? - School. 723 00:56:20,120 --> 00:56:22,463 If I'm allowed. 724 00:56:56,200 --> 00:56:58,623 I got you, baby. I got you. 725 00:57:19,680 --> 00:57:22,500 - Why are you following me? - It's for your own protection, miss. 726 00:57:22,600 --> 00:57:26,740 Protection? From who? My father? 727 00:57:26,840 --> 00:57:29,100 You really think my father would hurt me? 728 00:57:29,200 --> 00:57:31,862 Your mother probably didn't think so either. 729 00:57:32,200 --> 00:57:33,701 Asshole. 730 00:57:40,040 --> 00:57:41,621 - Hey. - Hey. 731 00:58:17,400 --> 00:58:18,500 Anything? 732 00:58:18,600 --> 00:58:20,340 She's on campus. You want me to follow? 733 00:58:20,440 --> 00:58:21,820 Is the bug active? 734 00:58:21,920 --> 00:58:24,980 - Yes. - Okay. Stay there. Listen. 735 00:58:25,080 --> 00:58:26,460 If he shows up, we'll hear it. 736 00:58:26,560 --> 00:58:28,860 - What else? - She went into this convenience store, 737 00:58:28,960 --> 00:58:30,500 chugged down a drink of some kind... 738 00:58:30,600 --> 00:58:32,860 - right from the fridge. - All right. 739 00:58:32,960 --> 00:58:34,746 Well just keep me informed. 740 00:59:07,720 --> 00:59:11,780 As you might remember, last week we discussed disassociations... 741 00:59:11,880 --> 00:59:15,940 and interactions between dorsal and ventral streams... 742 00:59:16,040 --> 00:59:17,580 in object recognition. 743 00:59:17,680 --> 00:59:19,940 Now, a dominant hypothesis... 744 00:59:20,040 --> 00:59:21,820 is that the dorsal stream is supporting 745 00:59:21,920 --> 00:59:24,260 motor interactions with objects. 746 00:59:24,360 --> 00:59:26,700 While ventral stream structures extract 747 00:59:26,800 --> 00:59:28,220 visual information... 748 00:59:28,320 --> 00:59:30,620 about the object that is independent. 749 00:59:30,720 --> 00:59:32,346 I'm feeling a little nauseous. 750 00:59:32,880 --> 00:59:34,380 Would you mind taking notes for me? 751 00:59:34,480 --> 00:59:35,940 - Yeah, sure. - Thanks. 752 00:59:36,040 --> 00:59:38,140 Now, in other words, object knowledge 753 00:59:38,240 --> 00:59:40,822 is represented in the ventral stream... 754 00:59:48,840 --> 00:59:51,420 Excuse me. I wonder if you could... help me out with something? 755 00:59:51,520 --> 00:59:55,220 - Sure. - There was a young woman in here... 756 00:59:55,320 --> 00:59:58,220 - about an hour ago? - Oh, yeah. Poor kid. 757 00:59:58,320 --> 00:59:59,820 - Does she come here often? - Every day. 758 00:59:59,920 --> 01:00:02,900 - She bought what? - Same thing, a peach yogurt drink. 759 01:00:03,000 --> 01:00:05,820 But today, she drank it all right there from the fridge. 760 01:00:05,920 --> 01:00:08,388 Must have been thirsty. 761 01:00:26,520 --> 01:00:27,500 You got anything? 762 01:00:27,600 --> 01:00:29,860 Yeah, she went to school. Got nauseous in class. 763 01:00:29,960 --> 01:00:31,460 Now she's on her way to the bathroom. 764 01:00:31,560 --> 01:00:32,660 Call for back-up. 765 01:00:32,760 --> 01:00:34,220 I'm coming right now. 766 01:01:14,560 --> 01:01:15,740 Here, Kim. Drink this. 767 01:01:15,840 --> 01:01:17,980 I put something in the yogurt to make you nauseous. 768 01:01:18,080 --> 01:01:20,309 This will take it away. 769 01:01:26,480 --> 01:01:27,980 Hi, baby. 770 01:01:28,080 --> 01:01:29,581 Hi. 771 01:01:33,200 --> 01:01:35,668 Oh, Kim. Kim. 772 01:01:37,360 --> 01:01:39,305 Oh, Kim. 773 01:01:40,120 --> 01:01:42,987 Daddy. I don't know what to do. 774 01:01:43,640 --> 01:01:45,346 I'm pregnant. 775 01:01:47,280 --> 01:01:48,781 What? 776 01:01:51,480 --> 01:01:53,789 I'm pregnant. 777 01:01:57,720 --> 01:01:58,820 Dad? 778 01:01:58,920 --> 01:02:00,421 I'm okay. 779 01:02:02,640 --> 01:02:04,100 I have low blood sugar. 780 01:02:04,200 --> 01:02:06,500 I haven't eaten since yesterday. 781 01:02:10,880 --> 01:02:12,381 Eat this. 782 01:02:24,640 --> 01:02:26,900 Don't you worry. 783 01:02:27,000 --> 01:02:29,140 Let's get through this first and then... 784 01:02:29,240 --> 01:02:32,380 we'll figure out what's best for... 785 01:02:32,480 --> 01:02:34,540 What you have to do Kim is act natural. 786 01:02:34,640 --> 01:02:36,380 This cop is really smart. 787 01:02:36,480 --> 01:02:37,900 Anything out of the usual... 788 01:02:38,000 --> 01:02:40,980 he'll become suspicious. Okay? 789 01:02:42,680 --> 01:02:44,420 I love you. 790 01:02:44,520 --> 01:02:46,670 I love you, too. 791 01:02:57,200 --> 01:02:59,100 - Yes. - Where are you? 792 01:02:59,200 --> 01:03:00,620 I'm in the science building. East wing. 793 01:03:00,720 --> 01:03:03,944 - She's in the bathroom. - Don't move. Wait for me. 794 01:03:09,200 --> 01:03:10,820 Where are you staying? 795 01:03:10,920 --> 01:03:12,980 I'm still at Mom's. 796 01:03:13,080 --> 01:03:15,901 I started packing her stuff. 797 01:03:17,440 --> 01:03:18,940 It doesn't feel real. 798 01:03:19,040 --> 01:03:20,780 Oh, I know. 799 01:03:20,880 --> 01:03:23,144 I know. 800 01:03:29,200 --> 01:03:31,300 Dad, there's... 801 01:03:31,400 --> 01:03:32,980 Stuart's been acting really weird. 802 01:03:33,080 --> 01:03:34,820 He must be scared about something. 803 01:03:34,920 --> 01:03:37,070 He hired bodyguards. 804 01:03:39,040 --> 01:03:40,140 - Oh, my God. - Oh, my God. 805 01:03:40,240 --> 01:03:41,780 It was so much fun. But you know what? 806 01:03:41,880 --> 01:03:43,780 - He was such a jerk. - Really? 807 01:03:43,880 --> 01:03:45,950 He made me pay for my own drink at the bar. 808 01:03:46,600 --> 01:03:48,340 I was wearing something more skimpy than this. 809 01:03:48,440 --> 01:03:50,988 - More skimpy than that? - I don't know what was happening. 810 01:03:52,720 --> 01:03:54,140 Maybe he's blind. I don't know. 811 01:03:54,240 --> 01:03:55,866 I don't know. 812 01:04:01,560 --> 01:04:03,900 - He is such a jerk. - I'm not gonna do it again, though. 813 01:04:04,000 --> 01:04:06,500 No, it's cool, I've seen him. I completely understand. 814 01:04:06,600 --> 01:04:08,940 He's hot, right? 815 01:04:15,080 --> 01:04:16,500 - Go, go, go! - I'm going! 816 01:04:16,600 --> 01:04:18,101 Go, go, go. 817 01:04:27,680 --> 01:04:29,180 What the...? 818 01:04:29,280 --> 01:04:30,781 Excuse me? 819 01:04:32,120 --> 01:04:33,621 Perv! 820 01:04:34,960 --> 01:04:36,461 He just left. 821 01:04:38,600 --> 01:04:40,625 She's in the can. 822 01:04:42,120 --> 01:04:44,145 I can't let you leave. 823 01:04:47,320 --> 01:04:48,821 Seal all the areas. 824 01:04:53,520 --> 01:04:54,540 Hey! 825 01:05:06,320 --> 01:05:07,740 There he is. 826 01:05:07,840 --> 01:05:09,060 Down the south corridor! 827 01:05:09,160 --> 01:05:10,707 Freeze! 828 01:05:26,160 --> 01:05:28,185 Go, go, go! 829 01:05:33,560 --> 01:05:35,061 Move! 830 01:05:37,680 --> 01:05:39,820 Just move! Come on! 831 01:05:39,920 --> 01:05:41,546 This way! Move, move! 832 01:06:13,720 --> 01:06:16,020 I know you think you're helping him... 833 01:06:16,120 --> 01:06:17,621 but you're not. 834 01:06:17,880 --> 01:06:18,940 You're not. 835 01:06:19,040 --> 01:06:20,620 Unless we get him to come in... 836 01:06:20,720 --> 01:06:23,380 I can't start trying to make sense of what happened. 837 01:06:23,480 --> 01:06:25,780 Someone killed my mom. 838 01:06:25,880 --> 01:06:27,500 That's what happened. 839 01:06:27,600 --> 01:06:30,300 It was not my father. 840 01:06:30,400 --> 01:06:33,020 Without hearing his side of the story, they can't know that, can they? 841 01:06:33,120 --> 01:06:34,746 I do. 842 01:06:37,480 --> 01:06:38,820 Is there anything else? 843 01:06:38,920 --> 01:06:40,060 You know we can arrest you 844 01:06:40,160 --> 01:06:42,742 for obstructing an ongoing investigation? 845 01:06:43,760 --> 01:06:45,421 Arrest me. 846 01:06:47,080 --> 01:06:48,627 Rather not. 847 01:06:48,960 --> 01:06:50,860 Well, then, if you're not going to, 848 01:06:50,960 --> 01:06:52,580 can I go home? 849 01:06:52,680 --> 01:06:55,148 Of course. Of course. 850 01:07:00,080 --> 01:07:01,741 Thank you. 851 01:07:10,120 --> 01:07:12,349 Interesting family. 852 01:07:15,960 --> 01:07:17,500 Don't worry, 853 01:07:17,600 --> 01:07:20,671 we will take care of this. Do as we planned. 854 01:07:20,960 --> 01:07:22,220 Call the car. 855 01:07:22,320 --> 01:07:23,940 Where are we going, boss? 856 01:07:24,040 --> 01:07:25,621 The Malibu house. 857 01:09:45,120 --> 01:09:48,669 Okay, let's go get drunk. 858 01:10:09,360 --> 01:10:10,460 I'm not gonna hurt you. 859 01:10:10,560 --> 01:10:13,020 I need a ride. Mind if I drive? 860 01:10:13,120 --> 01:10:14,906 Okay. 861 01:10:25,640 --> 01:10:27,820 What's your name? 862 01:10:27,920 --> 01:10:29,467 Mike. 863 01:10:29,680 --> 01:10:32,540 I'm Bryan. You have kids, Mike? 864 01:10:32,640 --> 01:10:34,346 Yeah, two. 865 01:10:34,520 --> 01:10:37,700 - How old? - Owen is 3, and Tori is 7. 866 01:10:37,800 --> 01:10:38,740 Great age. 867 01:10:38,840 --> 01:10:42,105 A piece of advice. Don't miss a day of it. 868 01:10:42,360 --> 01:10:45,740 Before you know it, they'll be having kids of their own. 869 01:10:45,840 --> 01:10:47,421 Know what I mean? 870 01:10:59,800 --> 01:11:01,381 Thanks, Mike. 871 01:11:08,520 --> 01:11:10,620 You know, if you stand in a field 872 01:11:10,720 --> 01:11:12,700 with a book of matches... 873 01:11:12,800 --> 01:11:16,100 you can have hundreds of rabbits in seconds... 874 01:11:16,200 --> 01:11:17,460 like this. 875 01:11:17,560 --> 01:11:18,860 - You know how? - No. 876 01:11:24,360 --> 01:11:26,100 Come in, all rabbits. 877 01:11:26,200 --> 01:11:29,351 Come in, all rabbits. You like this? 878 01:13:52,560 --> 01:13:53,940 Who hired you? 879 01:13:58,880 --> 01:14:00,711 Who are you working for? 880 01:14:01,480 --> 01:14:02,900 Your accent is shit! 881 01:14:03,000 --> 01:14:05,150 Who are you working for? 882 01:14:05,960 --> 01:14:08,303 I'd rather die than tell you. 883 01:14:08,920 --> 01:14:10,626 Scumbag! 884 01:14:32,200 --> 01:14:34,380 Boss? They're at the gate. 885 01:14:34,480 --> 01:14:36,027 Let them in. 886 01:14:36,760 --> 01:14:37,820 Oh, and take a stroll. 887 01:14:37,920 --> 01:14:39,945 I need a little privacy. 888 01:14:59,600 --> 01:15:01,465 Many? 889 01:15:01,800 --> 01:15:03,586 Many? 890 01:15:31,720 --> 01:15:33,460 Oh! 891 01:15:39,360 --> 01:15:40,861 Bryan? 892 01:15:59,760 --> 01:16:02,228 None of this is making sense to me, Stuart. 893 01:16:03,720 --> 01:16:06,109 I was hoping you could help me out. 894 01:16:06,760 --> 01:16:07,980 How did you... 895 01:16:08,080 --> 01:16:10,503 Survive the crash? 896 01:16:14,120 --> 01:16:16,940 The Russians who were following me when I was following you... 897 01:16:17,040 --> 01:16:18,260 do they work for you, Stuart? 898 01:16:18,360 --> 01:16:20,580 No. I don't know what you're talking about. 899 01:16:20,680 --> 01:16:21,780 What do you know? 900 01:16:21,880 --> 01:16:24,340 The only thing I know is that you were fucking my wife. 901 01:16:24,440 --> 01:16:26,500 And I know that she's dead! 902 01:16:26,600 --> 01:16:27,860 No, no, no! 903 01:16:39,880 --> 01:16:40,980 What do you know? 904 01:16:41,080 --> 01:16:42,540 I don't know anything. 905 01:16:42,640 --> 01:16:44,900 I swear. I don't know anything. 906 01:16:45,000 --> 01:16:48,385 - If I believed that, we wouldn't be here. - No! No! No! 907 01:16:51,120 --> 01:16:53,304 Malankov, Malankov, Malankov! 908 01:16:53,520 --> 01:16:54,820 What? 909 01:16:54,920 --> 01:16:56,421 Malankov. 910 01:16:57,360 --> 01:16:58,700 Oleg Malankov. 911 01:16:58,800 --> 01:16:59,940 Who is Oleg Malankov? 912 01:17:00,040 --> 01:17:01,500 I owe him money. 913 01:17:01,600 --> 01:17:03,060 You don't know him. 914 01:17:03,160 --> 01:17:06,700 He'll never give up. It's only a game for him. 915 01:17:06,800 --> 01:17:09,500 I lost everything. He said he'd kill my family. 916 01:17:09,600 --> 01:17:12,340 Why didn't you tell this to the police? You let them think it was me. 917 01:17:12,440 --> 01:17:14,940 I was angry with you. God damn it, you promised! 918 01:17:15,040 --> 01:17:17,460 - You promised to stop seeing her! - So what do you think happened? 919 01:17:17,560 --> 01:17:20,860 She came over to my place. This Malankov followed her there? 920 01:17:20,960 --> 01:17:22,260 If you weren't seeing her behind my back... 921 01:17:22,360 --> 01:17:24,220 she wouldn't have been there in the first place, would she? 922 01:17:24,320 --> 01:17:26,020 They would have killed her someplace else. 923 01:17:26,120 --> 01:17:28,145 So why are they coming after me? 924 01:17:28,520 --> 01:17:30,740 Because I told them who you were. 925 01:17:30,840 --> 01:17:33,700 That you would find them and kill them. 926 01:17:33,800 --> 01:17:36,060 How convenient would that be for you? 927 01:17:36,160 --> 01:17:38,662 I kill them, your debt is cancelled. 928 01:17:39,080 --> 01:17:40,900 I'm sorry, Bryan. 929 01:17:41,000 --> 01:17:43,220 But I loved her. You gotta believe me. 930 01:17:43,320 --> 01:17:45,540 I loved her! I loved her! 931 01:17:45,640 --> 01:17:47,380 Here's what you're gonna do. 932 01:17:47,480 --> 01:17:50,665 You're gonna go to the police and tell them everything. 933 01:17:51,040 --> 01:17:52,300 I can't. 934 01:17:52,400 --> 01:17:54,740 I can't. He's crazy. You don't know him. 935 01:17:54,840 --> 01:17:58,100 You can do whatever the hell you want. Either way... 936 01:17:58,200 --> 01:17:59,900 I'm a dead man. 937 01:18:00,000 --> 01:18:01,220 I'm dead. 938 01:18:01,320 --> 01:18:03,500 They kill you, they don't get paid. 939 01:18:03,600 --> 01:18:06,865 You're not the one they're gonna come after next. 940 01:18:08,880 --> 01:18:10,666 Kim. 941 01:18:31,360 --> 01:18:32,861 Hey. 942 01:18:33,360 --> 01:18:35,021 Can I get your keys, please? 943 01:18:36,400 --> 01:18:38,140 Do you know what you're getting yourself into, man? 944 01:18:38,240 --> 01:18:39,540 Yeah. As a matter of fact, I do. 945 01:18:39,640 --> 01:18:41,744 Could I get your keys and your phone, please? 946 01:18:45,200 --> 01:18:47,907 You mind putting your hands on the steering wheel? 947 01:18:48,440 --> 01:18:50,740 Or what? What are you gonna do? Shoot me? 948 01:18:52,040 --> 01:18:53,541 Left or right? 949 01:18:55,120 --> 01:18:56,746 Go ahead, put the cuffs on. 950 01:19:04,960 --> 01:19:07,020 Thank you very much. 951 01:19:41,600 --> 01:19:43,829 Dad! 952 01:19:44,640 --> 01:19:46,505 Let's go, Kim. 953 01:19:50,040 --> 01:19:51,460 What's going on? 954 01:19:51,560 --> 01:19:53,107 We're keeping you safe. 955 01:19:54,440 --> 01:19:55,460 Sam? 956 01:19:55,560 --> 01:19:57,300 Hey, Kim. We're gonna get in the truck. 957 01:19:57,400 --> 01:19:58,947 Hi, Kim. 958 01:20:01,600 --> 01:20:03,181 Let's go. 959 01:20:08,600 --> 01:20:10,580 Bernard Harris. 960 01:20:10,680 --> 01:20:13,100 He's a trained sniper. 961 01:20:13,200 --> 01:20:15,540 Left the army at 24. 962 01:20:15,640 --> 01:20:17,180 Nothing, nothing after that. 963 01:20:17,280 --> 01:20:21,500 Nothing until he registers as one of 3 founders 964 01:20:21,600 --> 01:20:24,671 of something called Private Securities International. 965 01:20:25,520 --> 01:20:28,580 The other two being, Casey Mark, 966 01:20:28,680 --> 01:20:32,300 Navy SEAL, 8 years' service. 967 01:20:32,400 --> 01:20:34,470 "Explosives expert." It's right there. 968 01:20:34,720 --> 01:20:38,020 Next time we hear from him, he's 45 969 01:20:38,120 --> 01:20:40,940 and Senior Vice President 970 01:20:41,040 --> 01:20:43,941 of Private Securities International. 971 01:20:44,760 --> 01:20:47,020 Sam Grossman, communications expert, 972 01:20:47,120 --> 01:20:49,180 a wizard, 973 01:20:49,280 --> 01:20:55,420 and he's the COO of Private Securities International. 974 01:20:55,520 --> 01:21:00,389 Now, our primary person of interest... 975 01:21:03,080 --> 01:21:05,469 Bryan Mills. 976 01:21:06,080 --> 01:21:11,740 Is listed as an "employee" of Private... 977 01:21:11,840 --> 01:21:13,501 You get the picture. 978 01:21:15,320 --> 01:21:18,540 These are very serious people. 979 01:21:18,640 --> 01:21:21,060 If you don't bring your A-game, 980 01:21:21,160 --> 01:21:23,620 they're gonna run around you, through you, under you. 981 01:21:23,720 --> 01:21:26,985 I need it to stop right now. 982 01:21:27,320 --> 01:21:30,221 There's one more thing. This. 983 01:21:36,360 --> 01:21:39,181 The Russian, he killed himself. 984 01:21:39,320 --> 01:21:41,220 Probably because he didn't wanna give up the information 985 01:21:41,320 --> 01:21:42,980 that Mills was asking him for. 986 01:21:43,080 --> 01:21:46,740 Because obviously, he's not trying to kill you. 987 01:21:46,840 --> 01:21:50,901 Obviously, he's not trying to kill anybody. 988 01:21:51,640 --> 01:21:53,380 He's only trying to get information. 989 01:21:53,480 --> 01:21:55,660 He's only trying to figure this out, just like we are. 990 01:21:55,760 --> 01:21:59,020 Except for the fact that he is a step ahead of us. 991 01:21:59,120 --> 01:22:02,620 I'd like to know the relationship between the Russians 992 01:22:02,720 --> 01:22:05,905 and the wife's murder. 993 01:22:07,040 --> 01:22:08,620 One of these four people, they know something about it. 994 01:22:08,720 --> 01:22:11,063 They know the answer. 995 01:22:11,720 --> 01:22:12,900 I need you guys to find them. 996 01:22:13,000 --> 01:22:16,424 I need you to bring them in. 997 01:22:25,080 --> 01:22:26,500 - Anything yet? - No. 998 01:22:26,600 --> 01:22:29,020 Nothing came up from the samples you gave me. 999 01:22:29,120 --> 01:22:30,580 But this is gonna take a while to sort through. 1000 01:22:30,680 --> 01:22:32,700 Bryan, there's a shitload of data here. 1001 01:22:32,800 --> 01:22:34,500 What is that? 1002 01:22:34,600 --> 01:22:36,700 I downloaded the police computers. 1003 01:22:36,800 --> 01:22:39,020 - For what? - The first thing they're gonna look at... 1004 01:22:39,120 --> 01:22:41,340 are the phone records to see if there are any clues. 1005 01:22:41,440 --> 01:22:42,580 Mine and Lenore's. 1006 01:22:42,680 --> 01:22:45,420 What's it gonna tell you, that you and Lenore spoke to each other? 1007 01:22:45,520 --> 01:22:48,380 You know what? Don't worry about it. We're almost done here anyway. 1008 01:22:48,480 --> 01:22:49,940 So, what's the plan? 1009 01:22:50,040 --> 01:22:52,020 The plan is to make sure my daughter is safe. 1010 01:22:52,120 --> 01:22:54,180 And the only way to do that, so it seems... 1011 01:22:54,280 --> 01:22:56,820 is to eliminate the thing that will make her unsafe. 1012 01:22:56,920 --> 01:22:58,180 Malankov. 1013 01:22:58,280 --> 01:23:00,509 Good one, Stuart. 1014 01:23:00,680 --> 01:23:02,220 I'd like to help. 1015 01:23:02,320 --> 01:23:05,420 Oh, you're gonna help, all right. Like bait helps to catch a shark. 1016 01:23:05,520 --> 01:23:06,780 Excuse me? 1017 01:23:06,880 --> 01:23:08,540 Start talking about Malankov. 1018 01:23:08,640 --> 01:23:10,140 I want to know every detail. 1019 01:23:10,240 --> 01:23:12,260 Who he is, what he does, where he lives... 1020 01:23:12,360 --> 01:23:13,820 where he works. 1021 01:23:15,320 --> 01:23:16,867 Oleg Malankov. 1022 01:23:17,640 --> 01:23:19,665 He's as tough as they come. 1023 01:23:21,000 --> 01:23:22,460 He served in the Russian Army 1024 01:23:22,560 --> 01:23:24,100 when they invaded Afghanistan. 1025 01:23:27,960 --> 01:23:29,746 He was Spetsnaz. 1026 01:23:29,880 --> 01:23:31,711 It's like our Navy SEALS. 1027 01:23:32,120 --> 01:23:33,940 After the collapse of the Soviet Union, 1028 01:23:34,040 --> 01:23:35,700 when everyone was grabbing what they could... 1029 01:23:35,800 --> 01:23:38,700 there was a real demand for men with his kind of skills. 1030 01:23:38,800 --> 01:23:40,620 He became one of the grabbers. 1031 01:23:47,720 --> 01:23:51,020 I met him when I was doing a deal involving heavy machinery. 1032 01:23:51,120 --> 01:23:52,380 Since then, we did business 1033 01:23:52,480 --> 01:23:54,425 on a number of different occasions. 1034 01:23:55,120 --> 01:23:56,540 Some deals worked out. 1035 01:23:59,040 --> 01:24:01,065 I don't have the money. 1036 01:24:05,000 --> 01:24:06,831 Last one didn't. 1037 01:24:07,520 --> 01:24:09,181 What? 1038 01:24:10,480 --> 01:24:13,500 My mom is dead because of one of your shitty business deals? 1039 01:24:13,600 --> 01:24:14,660 No. 1040 01:24:14,760 --> 01:24:16,580 Kim, that's not what happened. 1041 01:24:16,680 --> 01:24:17,900 Fuck you! 1042 01:24:18,000 --> 01:24:21,580 - I'll fucking kill you! - Kim. 1043 01:24:21,680 --> 01:24:23,227 We need him. 1044 01:24:24,360 --> 01:24:25,986 We need him. 1045 01:24:31,640 --> 01:24:32,900 Call him. 1046 01:24:33,000 --> 01:24:34,140 Why? 1047 01:24:34,240 --> 01:24:36,151 Because you're gonna set him up for me. 1048 01:24:37,080 --> 01:24:38,911 Make the call. Now. 1049 01:24:41,560 --> 01:24:43,107 On speaker. 1050 01:24:50,240 --> 01:24:52,265 Pow. 1051 01:25:03,960 --> 01:25:06,700 Stuart. I've missed you. 1052 01:25:06,800 --> 01:25:07,860 I have your money. 1053 01:25:07,960 --> 01:25:09,180 You have it? 1054 01:25:09,280 --> 01:25:10,700 That was fast. 1055 01:25:10,800 --> 01:25:12,060 How can I trust you? 1056 01:25:12,160 --> 01:25:13,991 You can trust me. 1057 01:25:14,120 --> 01:25:15,540 Where do you want me to bring it? 1058 01:25:15,640 --> 01:25:18,020 Meet me at the building downtown. 1059 01:25:18,120 --> 01:25:19,701 In one hour. 1060 01:25:20,360 --> 01:25:22,580 Sure, one hour. 1061 01:25:22,680 --> 01:25:24,181 Scumbag! 1062 01:25:24,520 --> 01:25:26,624 Tell me how his security works. 1063 01:25:26,880 --> 01:25:30,623 Malankov he works out of his penthouse apartment. 1064 01:25:32,280 --> 01:25:34,540 He has a private elevator with two bodyguards. 1065 01:25:34,640 --> 01:25:36,380 Malankov is coming. Send the elevator. 1066 01:25:36,480 --> 01:25:38,020 The elevator is controlled 1067 01:25:38,120 --> 01:25:40,180 by security upstairs. 1068 01:25:40,280 --> 01:25:42,580 Once they see who's inside the elevator and give the okay... 1069 01:25:42,680 --> 01:25:44,180 they will send the elevator up. 1070 01:25:45,640 --> 01:25:47,700 Outside the elevator, upstairs... 1071 01:25:47,800 --> 01:25:51,622 is a security station and three more bodyguards. 1072 01:25:51,960 --> 01:25:53,540 Two sets of doors. 1073 01:25:53,640 --> 01:25:57,589 Through the second set of doors is Malankov's private apartment. 1074 01:26:11,520 --> 01:26:14,740 Can you help me out, here? I got an address but I don't have a name. 1075 01:26:14,840 --> 01:26:17,900 - I got a back full of perishables. - Go to the first floor and ask for the desk. 1076 01:26:18,000 --> 01:26:20,821 - First floor. Thank you so much. - You're welcome. 1077 01:26:34,440 --> 01:26:35,460 Hello, sir. 1078 01:26:35,560 --> 01:26:37,140 I'm here to see Oleg Malankov. 1079 01:26:37,240 --> 01:26:38,620 Okay, sir, have a good day. 1080 01:26:38,720 --> 01:26:40,221 Thanks. 1081 01:26:51,560 --> 01:26:53,391 Get out. 1082 01:27:14,800 --> 01:27:15,780 It's Dotzler. 1083 01:27:15,880 --> 01:27:17,180 Answer it. Act normal. 1084 01:27:17,280 --> 01:27:19,340 Don't try anything smart. 1085 01:27:19,440 --> 01:27:20,980 - Hello? - Mr. St. John? 1086 01:27:21,080 --> 01:27:22,300 Frank Dotzler. 1087 01:27:22,400 --> 01:27:23,540 Where are you? 1088 01:27:23,640 --> 01:27:26,220 I'm in a business meeting. Is there anything wrong? 1089 01:27:26,320 --> 01:27:28,540 Bryan Mills removed your stepdaughter from your home. 1090 01:27:28,640 --> 01:27:29,820 I'm there right now. 1091 01:27:29,920 --> 01:27:31,500 Oh, my God. That's... 1092 01:27:31,600 --> 01:27:33,820 - When are you coming home? - I'm leaving immediately. 1093 01:27:33,920 --> 01:27:36,180 It should take me about an hour to get there from where I am. 1094 01:27:36,280 --> 01:27:38,660 - Where exactly is that? - Malibu. 1095 01:27:38,760 --> 01:27:42,180 Listen, Inspector, I don't think he means her any harm. 1096 01:27:42,280 --> 01:27:44,460 Mr. St. John, this man is the prime suspect 1097 01:27:44,560 --> 01:27:46,020 in the murder of your wife. 1098 01:27:46,120 --> 01:27:48,380 His associates held guns on my men 1099 01:27:48,480 --> 01:27:50,500 in the front of your home. 1100 01:27:50,600 --> 01:27:53,340 As far as I'm concerned, he is dangerous and has to be taken into custody. 1101 01:27:53,440 --> 01:27:54,660 So, if you'd like, I can send a car for you, 1102 01:27:54,760 --> 01:27:56,060 but I need you somewhere safe. 1103 01:27:56,160 --> 01:27:58,540 No, no, no. It's fine. 1104 01:27:58,640 --> 01:28:00,500 I'm leaving right now. 1105 01:28:00,600 --> 01:28:02,704 I'll be waiting for you. 1106 01:28:08,040 --> 01:28:10,540 Get me a location on St. John's phone. 1107 01:28:10,640 --> 01:28:12,180 As soon as he finds out you're not in Malibu, 1108 01:28:12,280 --> 01:28:13,420 he'll be headed right here. 1109 01:28:13,520 --> 01:28:14,980 I'd say we have 1110 01:28:15,080 --> 01:28:17,180 less than 30 minutes to do this before he shows up. 1111 01:28:17,280 --> 01:28:18,420 It's enough time for me. 1112 01:28:18,520 --> 01:28:19,700 Can you handle this, Kim? 1113 01:28:19,800 --> 01:28:21,020 What do I have to do? 1114 01:28:21,120 --> 01:28:22,740 Just keep me up to date on what comes up. 1115 01:28:22,840 --> 01:28:24,387 Thanks, Sam. 1116 01:28:25,440 --> 01:28:27,940 Inspector, the tape you gave us from that gas station... 1117 01:28:28,040 --> 01:28:30,304 here are the stills, frame by frame. 1118 01:28:34,320 --> 01:28:35,380 Hey. 1119 01:28:35,480 --> 01:28:36,940 He lied to you about where he was. 1120 01:28:37,040 --> 01:28:39,020 - What a surprise. - He's downtown. 1121 01:28:39,120 --> 01:28:40,220 Let's call out the cavalry. 1122 01:28:40,320 --> 01:28:41,580 All right. 1123 01:28:41,680 --> 01:28:45,667 We're out of this location! We're on the move! Let's go! 1124 01:28:50,680 --> 01:28:51,900 They're gone. 1125 01:28:52,000 --> 01:28:53,940 Okay. Cops on the move. 1126 01:28:54,040 --> 01:28:55,826 Okay. Let's go. 1127 01:28:56,720 --> 01:28:58,540 You do exactly as you were told. 1128 01:28:58,640 --> 01:28:59,780 Don't improvise. 1129 01:28:59,880 --> 01:29:01,940 Try anything funny, and they'll kill you. 1130 01:29:02,040 --> 01:29:04,508 And if they don't, I will. 1131 01:29:19,720 --> 01:29:23,508 I don't know how many times I can say sorry. 1132 01:29:30,000 --> 01:29:31,501 Come here, Kim. 1133 01:29:34,280 --> 01:29:35,781 There. 1134 01:29:44,520 --> 01:29:45,580 Dotzler. 1135 01:29:45,680 --> 01:29:47,220 I found out something you might wanna know. 1136 01:29:47,320 --> 01:29:50,580 Matching insurance policies on St. John and his wife. 1137 01:29:50,680 --> 01:29:52,820 $12 million. Each. 1138 01:29:52,920 --> 01:29:55,422 How about that? 1139 01:30:03,560 --> 01:30:06,780 Stuart St. John. Mr. Malankov's expecting me. 1140 01:30:06,880 --> 01:30:08,427 What's in the bag? 1141 01:30:13,320 --> 01:30:14,821 We're in. 1142 01:30:18,000 --> 01:30:18,900 Okay. 1143 01:30:19,000 --> 01:30:23,391 Stuart St. John is clear. Unlock the elevator. 1144 01:30:28,760 --> 01:30:30,500 Okay. 1145 01:30:30,680 --> 01:30:32,511 Got him. 1146 01:30:33,320 --> 01:30:34,620 Go! All right. 1147 01:30:34,720 --> 01:30:36,585 What's going on? 1148 01:30:36,760 --> 01:30:38,261 Everything okay? 1149 01:30:47,480 --> 01:30:49,180 Call the elevator. 1150 01:30:55,840 --> 01:30:57,341 Get back to the truck. 1151 01:31:06,880 --> 01:31:08,461 Bingo. 1152 01:31:08,880 --> 01:31:10,586 Right on. 1153 01:31:31,800 --> 01:31:33,950 He's coming up. 1154 01:31:34,560 --> 01:31:36,700 Go, go, go. 1155 01:31:36,800 --> 01:31:38,825 Showtime. Bingo. 1156 01:31:39,040 --> 01:31:40,820 What the hell's going on? 1157 01:31:46,800 --> 01:31:48,267 Guys? 1158 01:31:57,360 --> 01:31:59,020 Go check it out. 1159 01:35:11,880 --> 01:35:13,461 Get up. 1160 01:35:15,120 --> 01:35:16,621 Get up! 1161 01:35:47,240 --> 01:35:49,260 Who are you, old man? 1162 01:35:49,360 --> 01:35:51,420 You killed my ex-wife. 1163 01:35:53,960 --> 01:35:56,542 But you're not gonna kill my daughter. 1164 01:35:58,760 --> 01:36:00,261 Your daughter? 1165 01:36:01,640 --> 01:36:03,107 Shit! 1166 01:36:04,160 --> 01:36:06,742 We are fucked by the same man. 1167 01:36:07,480 --> 01:36:09,060 What are you talking about? 1168 01:36:09,160 --> 01:36:11,469 Stuart St. John. 1169 01:36:12,480 --> 01:36:14,700 First, he gets me to kill your wife... 1170 01:36:14,800 --> 01:36:16,300 then you. 1171 01:36:16,400 --> 01:36:18,820 And when that doesn't work... 1172 01:36:18,920 --> 01:36:21,620 he pushes you to kill me, no? 1173 01:36:21,720 --> 01:36:24,780 Either way, he wins. 1174 01:36:24,880 --> 01:36:28,782 Your wife was just part of a business deal... 1175 01:36:30,760 --> 01:36:33,228 like many before her. 1176 01:36:34,680 --> 01:36:37,820 It is my turn to lose the game. 1177 01:36:37,920 --> 01:36:39,467 Finish me! 1178 01:36:39,680 --> 01:36:41,909 Finish me. 1179 01:36:42,160 --> 01:36:44,389 I deserve it. 1180 01:36:48,080 --> 01:36:50,025 Yes. 1181 01:36:51,200 --> 01:36:52,986 You do. 1182 01:37:29,400 --> 01:37:30,660 Dad? 1183 01:37:30,760 --> 01:37:32,386 Listen. 1184 01:37:34,040 --> 01:37:35,500 - Dad? - What is it, Kim? 1185 01:37:35,600 --> 01:37:36,740 No! 1186 01:37:36,840 --> 01:37:38,340 Sam! Sam! 1187 01:37:38,440 --> 01:37:39,500 Kim. 1188 01:37:39,600 --> 01:37:41,306 Come on. Let's go. 1189 01:37:41,680 --> 01:37:43,511 - Come on. Move. - Kim! 1190 01:37:46,320 --> 01:37:47,660 Get in the car! 1191 01:37:47,760 --> 01:37:49,261 Let's go, come on! 1192 01:37:50,200 --> 01:37:51,340 Where are we going? 1193 01:37:51,440 --> 01:37:53,021 Get in the car. 1194 01:38:24,360 --> 01:38:26,060 He's still alive. Let's get a medic in here... 1195 01:38:26,160 --> 01:38:28,662 ASAP! Medic! 1196 01:38:28,880 --> 01:38:29,860 Inspector! 1197 01:38:29,960 --> 01:38:31,580 - Yeah? - The elevator! 1198 01:38:31,680 --> 01:38:33,860 Dotzler, it's Smith. We're in Malankov's building. 1199 01:38:33,960 --> 01:38:35,700 - I think... Mills is here. - Really? 1200 01:38:35,800 --> 01:38:37,580 Yeah. We're gonna check the apartment now. 1201 01:38:41,000 --> 01:38:42,501 Shit! 1202 01:38:43,120 --> 01:38:45,031 Hey! Can you move? 1203 01:38:55,280 --> 01:38:57,305 Back it up. Back it up. 1204 01:39:06,520 --> 01:39:07,900 All right, let's go. Everybody in. 1205 01:39:08,000 --> 01:39:09,831 Come on! Let's go! 1206 01:39:27,880 --> 01:39:30,540 This guy's still warm. We got a good chance he's still in the building. 1207 01:39:30,640 --> 01:39:34,264 Call downstairs, lock it up. Nobody in, nobody out. 1208 01:39:41,920 --> 01:39:43,780 Lock it up. Nobody in, nobody out. 1209 01:40:17,160 --> 01:40:18,740 "Text from your phone asking Mom to meet you... 1210 01:40:18,840 --> 01:40:20,660 "at the Rancho Berrego the night she died. 1211 01:40:20,760 --> 01:40:22,750 "Someone used your phone?" 1212 01:40:36,520 --> 01:40:38,146 Call Dotzler! 1213 01:40:47,200 --> 01:40:48,420 Santa Monica Aviation. 1214 01:40:48,520 --> 01:40:49,580 This is Mr. St. John. 1215 01:40:49,680 --> 01:40:52,060 I'll be there in 15 minutes. Get the plane ready. 1216 01:40:52,160 --> 01:40:53,661 It'll be ready. 1217 01:40:55,880 --> 01:40:57,666 Why are you doing this? 1218 01:40:58,720 --> 01:41:00,340 Because your father and his friends 1219 01:41:00,440 --> 01:41:01,740 are homicidal maniacs. 1220 01:41:01,840 --> 01:41:03,620 - You're a lying piece of shit. - Shut up. 1221 01:41:03,720 --> 01:41:04,900 You killed her! I know... 1222 01:41:05,000 --> 01:41:06,300 You shut up! 1223 01:41:06,400 --> 01:41:08,026 Shut up! 1224 01:41:12,000 --> 01:41:13,260 Brooks. 1225 01:41:13,360 --> 01:41:17,780 I want the full work-up on a black Porsche, license plate number 6-8-9-M-J-C-6. 1226 01:41:17,880 --> 01:41:18,900 Okay. 1227 01:41:19,000 --> 01:41:20,380 Connect me to the Porsche phone and trace it. 1228 01:41:20,480 --> 01:41:21,981 All right. 1229 01:41:24,160 --> 01:41:25,780 I need a run on a California plate 1230 01:41:25,880 --> 01:41:27,900 6-8-9-Mary-Jane-Charlie-6. 1231 01:41:28,000 --> 01:41:29,501 I need a phone, too. 1232 01:41:39,040 --> 01:41:40,871 Pick up the phone. 1233 01:41:42,560 --> 01:41:43,940 Black Porsche's phone position received. 1234 01:41:44,040 --> 01:41:45,541 Heading west. 1235 01:41:46,440 --> 01:41:48,380 Yes? 1236 01:41:48,480 --> 01:41:49,660 Listen, Mr. Mills. 1237 01:41:49,760 --> 01:41:50,780 It's Dotzler. 1238 01:41:50,880 --> 01:41:52,580 I've started to piece this thing together. 1239 01:41:52,680 --> 01:41:55,140 There's two life insurance policies. 1240 01:41:55,240 --> 01:41:56,980 One for St. John, one for your ex-wife. 1241 01:41:57,080 --> 01:41:59,230 You understand? 1242 01:41:59,720 --> 01:42:01,340 Stuart owed money to these Russians. 1243 01:42:01,440 --> 01:42:02,460 A lot of it. 1244 01:42:02,560 --> 01:42:03,620 The ones who abducted her. 1245 01:42:03,720 --> 01:42:05,020 Then they took her to my place 1246 01:42:05,120 --> 01:42:06,781 and killed her to keep me out of the way. 1247 01:42:07,960 --> 01:42:09,340 I need you to step back... 1248 01:42:09,440 --> 01:42:10,780 and allow me to handle this. 1249 01:42:10,880 --> 01:42:11,940 I got it. 1250 01:42:12,040 --> 01:42:14,304 What's your first priority here, Inspector? 1251 01:42:15,240 --> 01:42:16,420 To arrest St. John 1252 01:42:16,520 --> 01:42:18,306 and charge him with your ex-wife's murder. 1253 01:42:19,240 --> 01:42:22,391 My first priority is my daughter. 1254 01:42:40,760 --> 01:42:42,261 Get out of the car. 1255 01:42:42,720 --> 01:42:44,267 Come on, let's go. 1256 01:42:45,960 --> 01:42:47,507 Go! 1257 01:42:54,400 --> 01:42:56,540 Okay, we're leaving now. Come on, let's go. 1258 01:42:56,640 --> 01:42:58,141 Yes, sir! 1259 01:43:03,280 --> 01:43:04,740 Approaching Runway Two. 1260 01:43:04,840 --> 01:43:06,180 Ready for takeoff. 1261 01:43:06,280 --> 01:43:07,740 Come on, guys. Let's go. 1262 01:43:07,840 --> 01:43:09,626 Requesting permission for takeoff. 1263 01:43:10,960 --> 01:43:12,860 We got a visual on the Porsche. 1264 01:43:12,960 --> 01:43:15,462 He's heading to Santa Monica airport. 1265 01:43:22,360 --> 01:43:25,020 I want all units in the area of the Santa Monica airport... 1266 01:43:25,120 --> 01:43:27,668 to be on the lookout for a black Porsche. 1267 01:43:47,680 --> 01:43:49,181 No. 1268 01:43:56,240 --> 01:43:57,741 Let's go! 1269 01:44:05,800 --> 01:44:07,984 - Come on! - We don't have enough speed! 1270 01:44:09,000 --> 01:44:10,501 Let's go! 1271 01:44:26,880 --> 01:44:28,427 Give me the goddamn gun! 1272 01:44:30,240 --> 01:44:32,105 Give me the goddamn gun! 1273 01:44:34,720 --> 01:44:36,780 I'll shoot you in the head! 1274 01:44:36,880 --> 01:44:38,427 Shut up! 1275 01:44:55,360 --> 01:44:56,907 Very smart... 1276 01:44:57,240 --> 01:44:58,780 playing me off against the Russian. 1277 01:45:00,880 --> 01:45:02,140 Coming over for coffee. 1278 01:45:02,240 --> 01:45:05,311 Taking my phone, sending texts and then erasing them. 1279 01:45:11,280 --> 01:45:12,660 So that your pals... 1280 01:45:12,760 --> 01:45:13,940 could plant Lenore's body... 1281 01:45:14,040 --> 01:45:15,746 and make it look as if I killed her. 1282 01:45:22,240 --> 01:45:23,820 All your problems solved. 1283 01:45:23,920 --> 01:45:25,780 All your worries over. 1284 01:45:25,880 --> 01:45:28,020 But it didn't quite work out that way. 1285 01:45:29,960 --> 01:45:32,303 Oh, listen, Bryan. 1286 01:45:32,600 --> 01:45:34,020 They're coming. 1287 01:45:35,560 --> 01:45:37,983 You can't kill me now. 1288 01:45:41,600 --> 01:45:43,784 Oh, yeah? 1289 01:45:44,440 --> 01:45:45,941 Dad... 1290 01:45:51,280 --> 01:45:53,580 I know you know a lot of people... 1291 01:45:53,680 --> 01:45:56,700 and with a good lawyer, you'll get out of jail in a few years. 1292 01:45:56,800 --> 01:45:59,220 And then I'll come for you. 1293 01:45:59,320 --> 01:46:01,340 I'll find you. 1294 01:46:01,440 --> 01:46:03,465 And we both know what's gonna happen. 1295 01:46:51,520 --> 01:46:54,591 I knew from the beginning. 1296 01:46:55,520 --> 01:46:57,863 It was the bagels. 1297 01:46:58,080 --> 01:46:59,940 They were warm. 1298 01:47:00,040 --> 01:47:01,140 I had to ask myself... 1299 01:47:01,240 --> 01:47:04,940 what kind of guy goes out for warm bagels... 1300 01:47:05,040 --> 01:47:07,420 and comes back and commits murder? 1301 01:47:07,520 --> 01:47:11,866 So, I compared the timestamps to the deleted texts... 1302 01:47:12,240 --> 01:47:15,027 that you downloaded from our computers. 1303 01:47:15,680 --> 01:47:18,260 Which, by the way, is illegal, and I could arrest you for it. 1304 01:47:18,360 --> 01:47:21,386 I could. But it's got me. 1305 01:47:21,720 --> 01:47:24,507 And I was able to figure it out. 1306 01:47:25,040 --> 01:47:26,541 She was leaving him. 1307 01:47:27,040 --> 01:47:30,225 He needed the insurance money to pay Malankov. 1308 01:47:30,720 --> 01:47:32,904 You didn't help us out by escaping, you know. 1309 01:47:33,720 --> 01:47:35,460 He figured, what better way 1310 01:47:35,560 --> 01:47:37,869 to get rid of Malankov and keep the insurance money... 1311 01:47:38,960 --> 01:47:40,260 than by getting me 1312 01:47:40,360 --> 01:47:42,749 to kill the guy who would kill him... 1313 01:47:42,880 --> 01:47:46,543 because it was the only way to keep my daughter safe. 1314 01:47:47,240 --> 01:47:49,071 Almost worked. 1315 01:47:49,200 --> 01:47:51,384 Almost. 1316 01:47:53,640 --> 01:47:56,905 So, are we done, Inspector? 1317 01:47:57,240 --> 01:47:58,741 Of course. 1318 01:47:59,400 --> 01:48:00,947 Of course we're done. 1319 01:48:04,320 --> 01:48:05,821 We're done. 1320 01:48:08,120 --> 01:48:11,020 Could you... just stay in town for the next month or so... 1321 01:48:11,120 --> 01:48:13,429 just in case I have any other questions for you? 1322 01:48:14,120 --> 01:48:15,621 Sure. 1323 01:48:49,120 --> 01:48:50,500 Now, you two. 1324 01:48:50,600 --> 01:48:53,182 I've thought about this all night. 1325 01:48:54,320 --> 01:48:56,663 It's a very important choice. 1326 01:48:56,800 --> 01:48:58,220 Whatever you decide... 1327 01:48:58,320 --> 01:49:01,551 the two of you, together... 1328 01:49:03,480 --> 01:49:05,982 I'll support you 100%. 1329 01:49:06,440 --> 01:49:10,342 And I know your mom would have said the same thing, too. 1330 01:49:12,680 --> 01:49:14,700 - Tell him. - Dad... 1331 01:49:14,800 --> 01:49:16,580 we've been talking. 1332 01:49:16,680 --> 01:49:18,940 We thought that... 1333 01:49:19,040 --> 01:49:20,621 if it's a girl... 1334 01:49:21,880 --> 01:49:24,986 we'd like to name her after mom. 1335 01:49:31,400 --> 01:49:34,062 She'd like that very much, Kim. 1336 01:49:46,800 --> 01:49:50,747 Hot nights coming 1337 01:49:54,480 --> 01:49:58,427 Keep the car running 1338 01:50:01,920 --> 01:50:06,220 Lavender fingers 1339 01:50:09,640 --> 01:50:14,031 Swallow my pollen 1340 01:50:16,560 --> 01:50:21,300 Gold, I swam into your spell 1341 01:50:21,400 --> 01:50:25,140 On the rite of God we fell 1342 01:50:25,240 --> 01:50:28,860 You were plush and I laid bare 1343 01:50:28,960 --> 01:50:31,660 You had me howling 1344 01:50:31,760 --> 01:50:36,660 Cold, I fell into your skin 1345 01:50:36,760 --> 01:50:41,340 On the night you led me under your sin 1346 01:50:41,440 --> 01:50:45,340 You had me howling 1347 01:50:45,440 --> 01:50:48,864 You had me howling 1348 01:51:20,960 --> 01:51:25,351 Golden siren 1349 01:51:28,640 --> 01:51:32,701 Under-exposing 1350 01:51:35,840 --> 01:51:41,426 Come lay your weakness down 1351 01:51:42,960 --> 01:51:48,307 On the floor in the backseat 1352 01:51:50,720 --> 01:51:55,380 Gold, I swam into your spell 1353 01:51:55,480 --> 01:51:59,260 On the rite of God we fell 1354 01:51:59,360 --> 01:52:03,100 You were plush and I laid bare 1355 01:52:03,200 --> 01:52:06,020 You had me howling 1356 01:52:06,120 --> 01:52:10,860 Cold, I fell into your skin 1357 01:52:10,960 --> 01:52:15,460 On the night you led me under your sin 1358 01:52:15,560 --> 01:52:19,460 You had me howling 1359 01:52:19,560 --> 01:52:23,382 You had me howling 1360 01:52:23,880 --> 01:52:28,271 Ooh, ooh, blush 1361 01:52:31,600 --> 01:52:35,991 Ooh, ooh, blush 1362 01:52:39,240 --> 01:52:43,665 Ooh, ooh, blush 1363 01:52:46,920 --> 01:52:51,709 Ooh, ooh, blush 1364 01:53:10,040 --> 01:53:14,431 Ooh, ooh, blush 1365 01:53:17,800 --> 01:53:22,385 Ooh, ooh, blush 1366 01:53:25,480 --> 01:53:29,746 Ooh, ooh, blush 1367 01:53:33,080 --> 01:53:37,790 Ooh, ooh, blush 1368 01:53:56,080 --> 01:54:00,266 Ooh, ooh, blush 1369 01:54:03,440 --> 01:54:08,264 Ooh, ooh, blush 1370 01:54:42,800 --> 01:54:46,941 Ooh, ooh, blush 1371 01:54:50,000 --> 01:54:54,346 Ooh, ooh, blush 1372 01:54:57,680 --> 01:55:02,230 Ooh, ooh, blush92904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.