Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,726
Josh, if you really want to fly,
2
00:00:50,750 --> 00:00:52,429
you need to focus-
3
00:00:52,453 --> 00:00:54,355
I'm preparing to land.
4
00:01:05,232 --> 00:01:07,210
Which direction is
the wind coming from?
5
00:01:07,234 --> 00:01:08,143
East.
6
00:01:08,167 --> 00:01:10,779
Josh, what are you doing?
7
00:01:10,803 --> 00:01:13,283
You've wasted valuable time
because you don't have a plan.
8
00:01:13,307 --> 00:01:15,951
This is the right choice,
there's nothing upwind.
9
00:01:15,975 --> 00:01:19,647
Landing downwind is difficult.
10
00:01:49,276 --> 00:01:51,688
It was less than 10
knots, I would have made it.
11
00:01:51,712 --> 00:01:54,782
That was reacting,
it's not a plan.
12
00:01:55,982 --> 00:01:57,661
Josh, I need to
know you're gonna make
13
00:01:57,685 --> 00:02:00,497
the right decision every time.
14
00:02:00,521 --> 00:02:01,921
That takes a plan.
15
00:02:04,057 --> 00:02:08,061
I just can't recommend
you for your flight test.
16
00:02:08,895 --> 00:02:09,895
What?
17
00:02:17,870 --> 00:02:19,516
What's the
five types of air space?
18
00:02:19,540 --> 00:02:21,150
Class A through E.
19
00:02:21,174 --> 00:02:22,452
Where is A located?
20
00:02:22,476 --> 00:02:24,119
Above 18,000.
21
00:02:24,143 --> 00:02:25,755
18,000 what?
22
00:02:25,779 --> 00:02:26,790
Feet.
23
00:02:26,814 --> 00:02:27,956
What kind of feet?
24
00:02:27,980 --> 00:02:29,058
I don't know, feet.
25
00:02:29,082 --> 00:02:30,059
Feet above what?
26
00:02:30,083 --> 00:02:31,494
Above sea level.
27
00:02:31,518 --> 00:02:33,019
18,000 feet MSL.
28
00:02:34,421 --> 00:02:36,666
Above mean sea level.
29
00:02:36,690 --> 00:02:39,491
Don't forget it, or it's wrong.
30
00:02:52,972 --> 00:02:55,685
You didn't recommend
him for the flight test?
31
00:02:55,709 --> 00:02:56,943
- No.
- Why not?
32
00:02:58,512 --> 00:03:00,490
I put him in a tough situation.
33
00:03:00,514 --> 00:03:02,392
In fact, impossible.
34
00:03:02,416 --> 00:03:04,993
And he would have made it.
35
00:03:05,017 --> 00:03:07,764
He's a natural, the
best I've ever seen.
36
00:03:07,788 --> 00:03:10,266
So why didn't you recommend him?
37
00:03:10,290 --> 00:03:13,636
I saw what you went through
when your husband died.
38
00:03:13,660 --> 00:03:18,073
I want Josh to have the
judgment to handle anything.
39
00:03:18,097 --> 00:03:20,276
You're not recommending
him for the Academy.
40
00:03:20,300 --> 00:03:24,669
He's not getting trained
for the CIA, like we were.
41
00:04:16,088 --> 00:04:18,234
Hey, is that your dog?
42
00:04:18,258 --> 00:04:19,469
You better keep him out of here
43
00:04:19,493 --> 00:04:21,862
or I'm gonna call
animal control.
44
00:04:39,913 --> 00:04:41,624
I'm there now.
45
00:04:41,648 --> 00:04:43,959
We will go up
to 30 million dollars.
46
00:04:43,983 --> 00:04:47,497
Just make sure we get the
location that we talked about.
47
00:04:47,521 --> 00:04:50,500
I'm authorized to make the deal?
48
00:04:50,524 --> 00:04:52,034
Is this going to work?
49
00:04:52,058 --> 00:04:53,236
It has to.
50
00:04:53,260 --> 00:04:55,672
The CDC risk
assessment came back.
51
00:04:55,696 --> 00:04:58,030
It's worse than we imagined.
52
00:04:59,333 --> 00:05:01,478
Porter, you're on.
53
00:05:01,502 --> 00:05:03,670
Okay, then I'm going in.
54
00:05:04,571 --> 00:05:06,014
Collins, wait here.
55
00:05:06,038 --> 00:05:08,551
You're not going in alone.
56
00:05:08,575 --> 00:05:11,119
If I show up with somebody
they don't know, they'll spook.
57
00:05:11,143 --> 00:05:14,046
Stay here, unless
you hear gunfire.
58
00:06:08,302 --> 00:06:09,970
Do we have a deal?
59
00:06:11,338 --> 00:06:13,941
23 million is a lot of money.
60
00:06:22,382 --> 00:06:25,628
The place is okay,
I will tell you the time.
61
00:06:25,652 --> 00:06:28,197
If the money transfer
does not go through,
62
00:06:28,221 --> 00:06:30,557
the weapon will be released.
63
00:06:46,273 --> 00:06:47,273
Pen?
64
00:06:53,080 --> 00:06:55,725
You're getting a good plane.
65
00:06:55,749 --> 00:06:56,749
Good.
66
00:07:06,493 --> 00:07:09,396
I don't know how
to say this but,
67
00:07:10,297 --> 00:07:12,942
you make me a better person.
68
00:07:12,966 --> 00:07:16,903
And I'm so thankful that
you came into my life.
69
00:07:18,972 --> 00:07:21,006
Will you marry me?
70
00:07:29,783 --> 00:07:33,053
I don't think she's
really your type.
71
00:07:34,153 --> 00:07:36,032
Are we ever gonna be buddies?
72
00:07:36,056 --> 00:07:37,132
Isn't there some kind of policy
73
00:07:37,156 --> 00:07:39,660
about workplace relationships?
74
00:07:40,794 --> 00:07:42,972
Section 23, article
eight, paragraph B
75
00:07:42,996 --> 00:07:45,140
gives us clearance.
76
00:07:45,164 --> 00:07:46,609
If you really
wanted to get along
77
00:07:46,633 --> 00:07:49,178
you could have recommended
me for my flight test.
78
00:07:49,202 --> 00:07:50,804
You know I'm ready.
79
00:08:12,859 --> 00:08:17,030
Looks like we'll
have to draw your friend down.
80
00:08:18,197 --> 00:08:19,809
You'll never find him.
81
00:08:19,833 --> 00:08:22,669
No, but he may want to find you.
82
00:08:28,442 --> 00:08:30,043
Time is valuable.
83
00:08:32,179 --> 00:08:35,515
We can't waste another
moment, let's go!
84
00:08:48,695 --> 00:08:51,431
Josh, I have a message for you.
85
00:08:52,632 --> 00:08:56,546
Landon, say hello to
your little friend.
86
00:08:56,570 --> 00:08:58,481
Josh, don't come up here man,
87
00:08:58,505 --> 00:08:59,949
you'll never make it out alive.
88
00:08:59,973 --> 00:09:01,317
Landon no!
89
00:09:01,341 --> 00:09:02,218
Don't let them?
90
00:09:02,242 --> 00:09:04,087
Listen to me!
91
00:09:04,111 --> 00:09:05,112
That's it.
92
00:09:08,782 --> 00:09:11,284
Enjoy your candlelight dinner!
93
00:09:22,195 --> 00:09:23,797
Okay!
94
00:09:26,133 --> 00:09:27,510
Landon!
95
00:09:27,534 --> 00:09:30,435
Let's go, the
bomb's gonna blow up, let's go.
96
00:09:31,805 --> 00:09:32,949
- Push the button.
- I don't know
97
00:09:32,973 --> 00:09:34,105
what to do!
98
00:09:35,308 --> 00:09:36,908
I don't know what to do!
99
00:09:39,646 --> 00:09:42,747
You gotta do
something man, come on!
100
00:09:55,862 --> 00:09:57,340
Landon.
101
00:09:57,364 --> 00:10:01,544
Get up bud, I'll be
at your house in 10 minutes.
102
00:10:01,568 --> 00:10:02,636
Yeah, okay.
103
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
Hey.
104
00:10:43,410 --> 00:10:44,987
What's goin' on
dude, who was that?
105
00:10:45,011 --> 00:10:46,980
Come on, we gotta get.
106
00:11:02,762 --> 00:11:04,540
Why are we even
chasing this guy, man?
107
00:11:04,564 --> 00:11:05,899
What's going on?
108
00:11:39,065 --> 00:11:40,244
You're done,
109
00:11:40,268 --> 00:11:42,712
you're definitely
gettin' a ticket, man.
110
00:11:42,736 --> 00:11:46,106
Well your
son here, he ran a red light.
111
00:11:47,540 --> 00:11:51,379
And, he was going 20 miles
over the speed limit.
112
00:11:52,979 --> 00:11:56,683
And this one here, it's
for reckless driving.
113
00:12:00,053 --> 00:12:03,032
Also looks like
he's been fighting.
114
00:12:03,056 --> 00:12:06,168
Oddly enough, he
wasn't drinking.
115
00:12:06,192 --> 00:12:08,305
Take care of
yourself, young man.
116
00:12:08,329 --> 00:12:09,829
Be safe out there.
117
00:12:15,336 --> 00:12:18,838
Josh, your
license, it's been suspended.
118
00:12:20,140 --> 00:12:21,918
Do you understand
how serious this is?
119
00:12:21,942 --> 00:12:22,952
I can explain.
120
00:12:22,976 --> 00:12:24,553
I don't need any excuses.
121
00:12:24,577 --> 00:12:26,155
He's not your son.
122
00:12:26,179 --> 00:12:27,357
Let's get out of here.
123
00:12:27,381 --> 00:12:29,525
Josh is very responsible.
124
00:12:29,549 --> 00:12:30,426
Soccer?
125
00:12:30,450 --> 00:12:31,494
Yes.
126
00:12:31,518 --> 00:12:33,297
I understand him all right.
127
00:12:33,321 --> 00:12:35,055
I understand excuses.
128
00:12:37,391 --> 00:12:40,304
That's seriously bruised.
129
00:12:40,328 --> 00:12:44,408
Maybe a hairline
fracture, but it's not broken.
130
00:12:44,432 --> 00:12:45,975
But for sure, no soccer.
131
00:12:45,999 --> 00:12:47,244
What?
132
00:12:47,268 --> 00:12:50,112
Josh has to play,
he's half our offense.
133
00:12:50,136 --> 00:12:52,772
Well I'm sorry, but not today.
134
00:12:58,511 --> 00:13:00,580
A little friendly advice,
135
00:13:01,748 --> 00:13:02,992
next time think
of your teammates
136
00:13:03,016 --> 00:13:06,095
before you do
something so reckless.
137
00:13:06,119 --> 00:13:09,131
This is the first time in a
decade we've been this close.
138
00:13:09,155 --> 00:13:11,634
If we win,
we go on to state finals.
139
00:13:11,658 --> 00:13:14,237
Now let's get out there
and bring this trophy home.
140
00:13:14,261 --> 00:13:16,072
Henderson on
three, one two three.
141
00:13:16,096 --> 00:13:17,597
Henderson!
142
00:13:49,963 --> 00:13:51,375
As we all know, Henderson High
143
00:13:51,399 --> 00:13:53,943
was the heavy favorite
to win it all this year.
144
00:13:53,967 --> 00:13:56,812
But it's not lookin'
too good right now.
145
00:13:56,836 --> 00:13:59,282
Honestly folks, without
their forward striker,
146
00:13:59,306 --> 00:14:01,875
Henderson's struggled all night.
147
00:14:14,321 --> 00:14:18,768
That little stunt of yours
is costing us the championship.
148
00:14:18,792 --> 00:14:22,296
Henderson, Henderson, Henderson.
149
00:14:27,401 --> 00:14:30,980
One last
chance, Kevin has the ball.
150
00:14:31,004 --> 00:14:32,982
He gets around one
defender and loses it
151
00:14:33,006 --> 00:14:36,520
to Nicholas Ramsey,
and that's the game.
152
00:14:36,544 --> 00:14:38,188
Conway moves on.
153
00:14:38,212 --> 00:14:41,425
Henderson High is out for
this year's state finals.
154
00:14:41,449 --> 00:14:45,219
They came so close,
but still so far away.
155
00:14:52,725 --> 00:14:55,505
I sure hope
you have a plan for this team.
156
00:14:55,529 --> 00:14:57,340
I don't care if your
forward striker is injured,
157
00:14:57,364 --> 00:14:59,608
how is my son gonna
get a scholarship,
158
00:14:59,632 --> 00:15:02,078
if his team doesn't even
make it to the state finals?
159
00:15:02,102 --> 00:15:06,039
Oh, cross your arms at
me, what is your answer?
160
00:15:12,112 --> 00:15:14,990
You would have made
the difference out there.
161
00:15:15,014 --> 00:15:18,127
You're the only
one who thinks that.
162
00:15:18,151 --> 00:15:19,362
How's your knee.
163
00:15:19,386 --> 00:15:21,018
Oh, about that, I
wanted to explain.
164
00:15:22,523 --> 00:15:23,523
Hold on.
165
00:15:28,596 --> 00:15:30,940
James has called an
emergency meeting tonight
166
00:15:30,964 --> 00:15:32,442
and I have to go.
167
00:15:32,466 --> 00:15:36,279
Is this emergency meeting
just you and Mister Military?
168
00:15:36,303 --> 00:15:38,814
No, it's something different.
169
00:15:38,838 --> 00:15:40,116
Okay.
170
00:15:40,140 --> 00:15:41,318
Well, hey I was wondering,
171
00:15:41,342 --> 00:15:43,152
can I go to Landon's
house tonight?
172
00:15:43,176 --> 00:15:45,654
Yeah sure, but hey, be safe.
173
00:15:45,678 --> 00:15:47,457
You're everything to me.
174
00:15:47,481 --> 00:15:48,291
Love ya Mom.
175
00:15:48,315 --> 00:15:49,315
Love you.
176
00:16:04,565 --> 00:16:05,941
In that case,
177
00:16:05,965 --> 00:16:07,301
what about prom?
178
00:16:08,768 --> 00:16:10,437
Are you asking me?
179
00:16:12,239 --> 00:16:13,383
You think too much.
180
00:16:13,407 --> 00:16:16,620
I like to keep
everything organized.
181
00:16:16,644 --> 00:16:17,644
Come on.
182
00:16:27,288 --> 00:16:28,697
Welcome to the Chesapeake Bay
183
00:16:28,721 --> 00:16:30,558
CIA Operations Center.
184
00:16:31,625 --> 00:16:34,127
Please provide identification.
185
00:16:39,098 --> 00:16:41,611
Identification positive.
186
00:16:41,635 --> 00:16:43,703
Welcome, Agent Lifestone.
187
00:16:45,272 --> 00:16:47,883
Retina,
take me to underground 17.
188
00:16:47,907 --> 00:16:50,320
Voice recognition confirmed,
189
00:16:50,344 --> 00:16:52,346
elevator now commencing.
190
00:17:05,693 --> 00:17:08,305
Urgent tactical dispatch.
191
00:17:08,329 --> 00:17:11,164
All agents report
to the war room.
192
00:17:12,333 --> 00:17:14,901
All agents report
to the war room.
193
00:17:16,069 --> 00:17:18,714
All agents report
to the war room.
194
00:17:18,738 --> 00:17:20,816
- I
- just saw the assignment.
195
00:17:20,840 --> 00:17:22,751
I'm two blocks from the buy.
196
00:17:22,775 --> 00:17:23,953
Now hold on,
197
00:17:23,977 --> 00:17:26,189
everyone's guarding
an escape route.
198
00:17:26,213 --> 00:17:29,292
Yours is just as
important as the others.
199
00:17:29,316 --> 00:17:30,627
Right.
200
00:17:30,651 --> 00:17:31,961
Now don't get mad at me.
201
00:17:31,985 --> 00:17:35,256
This came down from
Director Glasswell.
202
00:17:39,560 --> 00:17:42,606
Agent Porter has received a
message from the terrorists.
203
00:17:42,630 --> 00:17:45,299
They want to meet at 1200 hours.
204
00:17:46,700 --> 00:17:47,943
Each of
you now have a map of where
205
00:17:47,967 --> 00:17:49,845
you'll be located
at during the buy.
206
00:17:49,869 --> 00:17:52,382
Once we've identified
the bioweapons,
207
00:17:52,406 --> 00:17:54,417
I'll send everyone in.
208
00:17:54,441 --> 00:17:56,353
We'll shut
down all the area networks.
209
00:17:56,377 --> 00:17:57,853
When the transfer
from this phone
210
00:17:57,877 --> 00:17:59,021
goes all through our network,
211
00:17:59,045 --> 00:18:01,023
where the tracking
virus will be attached.
212
00:18:01,047 --> 00:18:05,753
There is a dangerous weapon
out there on American soil.
213
00:18:07,186 --> 00:18:09,822
Tomorrow
morning everyone, be ready.
214
00:18:17,464 --> 00:18:18,675
I get Shaw.
215
00:18:18,699 --> 00:18:20,443
Come on man,
you always get Shaw.
216
00:18:20,467 --> 00:18:21,944
No I do not.
217
00:18:21,968 --> 00:18:25,205
Well, I'm gonna
win without him then.
218
00:18:26,373 --> 00:18:29,419
I don't know if
you noticed bud but,
219
00:18:29,443 --> 00:18:32,178
you don't really
win at anything.
220
00:18:33,980 --> 00:18:36,125
I'm messin' with you man.
221
00:18:36,149 --> 00:18:37,149
Lighten up.
222
00:18:38,017 --> 00:18:39,785
Show time.
223
00:18:58,272 --> 00:19:00,441
Agent Porter's in route.
224
00:19:02,776 --> 00:19:04,712
I've got eyes on him.
225
00:19:07,880 --> 00:19:10,049
They want me on the bus.
226
00:19:11,585 --> 00:19:13,430
The terrorists
are trying to draw us out.
227
00:19:13,454 --> 00:19:17,222
Stay undercover, but
don't you lose him.
228
00:20:12,880 --> 00:20:16,316
We're at the
meet, he's making contact.
229
00:20:33,333 --> 00:20:35,067
You have the money?
230
00:20:39,673 --> 00:20:41,475
- I
- need the location.
231
00:20:42,942 --> 00:20:45,120
It's outside the warehouse
at Lafayette and Grey Street.
232
00:20:45,144 --> 00:20:46,556
Get me any security cameras
233
00:20:46,580 --> 00:20:49,148
near Lafayette and Gray Street.
234
00:20:56,924 --> 00:20:59,134
Porter, tell them
to open the top,
235
00:20:59,158 --> 00:21:01,595
so we can see the control hub.
236
00:21:04,298 --> 00:21:06,533
Show me the control head.
237
00:21:08,602 --> 00:21:10,437
Show me the canister.
238
00:21:22,916 --> 00:21:27,117
Get me visual verification
on the canister.
239
00:21:30,524 --> 00:21:33,403
All right, we have
the visual feed.
240
00:21:33,427 --> 00:21:34,595
It's verified.
241
00:21:35,462 --> 00:21:36,797
Now the money.
242
00:21:51,845 --> 00:21:53,021
Something's wrong.
243
00:21:53,045 --> 00:21:54,657
Another area network
just appeared.
244
00:21:54,681 --> 00:21:57,827
The weapon is more
important, give them the money.
245
00:21:57,851 --> 00:21:59,529
We could lose everything.
246
00:21:59,553 --> 00:22:02,832
I can't shut down
this network in time.
247
00:22:02,856 --> 00:22:05,435
The payment's been authorized.
248
00:22:05,459 --> 00:22:08,228
Put your routing
numbers in here.
249
00:22:09,696 --> 00:22:11,798
This better go through.
250
00:22:26,647 --> 00:22:28,315
I'll keep the phone.
251
00:22:29,750 --> 00:22:32,295
Anything goes wrong, I'll
put bullet through canister
252
00:22:32,319 --> 00:22:34,021
before you get there.
253
00:22:52,039 --> 00:22:53,816
What does your mom do?
254
00:22:53,840 --> 00:22:56,410
She's an accountant, I think.
255
00:22:57,411 --> 00:22:59,046
Sounds really fun.
256
00:23:00,747 --> 00:23:02,692
She works on a Saturday?
257
00:23:02,716 --> 00:23:04,994
Yeah, bureaucrats,
258
00:23:05,018 --> 00:23:08,498
who knows what
constitutes an emergency?
259
00:23:08,522 --> 00:23:09,566
She probably starts her day
260
00:23:09,590 --> 00:23:12,769
by sitting behind her big desk.
261
00:23:12,793 --> 00:23:15,672
Then she probably
pulls out her files,
262
00:23:15,696 --> 00:23:18,799
and then begins to
input the numbers.
263
00:23:21,234 --> 00:23:22,412
I'm sure she gets her coffee
264
00:23:22,436 --> 00:23:26,105
so that she's got enough
energy for the day.
265
00:23:46,693 --> 00:23:49,272
Don't do anything stupid.
266
00:23:49,296 --> 00:23:50,864
Okay, just relax.
267
00:23:52,599 --> 00:23:54,711
We got the 23 million.
268
00:23:54,735 --> 00:23:57,447
And now we get you
for the insurance.
269
00:23:57,471 --> 00:24:01,551
Then, she probably
starts crunching the numbers.
270
00:24:01,575 --> 00:24:03,219
23 million?
271
00:24:03,243 --> 00:24:05,421
You think we're
ignorant of the CIA?
272
00:24:05,445 --> 00:24:08,448
We got the money,
we got the weapon.
273
00:24:21,828 --> 00:24:24,097
Careful, it may be armed.
274
00:24:45,652 --> 00:24:46,753
It's empty.
275
00:24:48,021 --> 00:24:50,433
Director Glasswell,
276
00:24:50,457 --> 00:24:52,191
the canister's empty.
277
00:24:54,561 --> 00:24:55,805
Are you working with Porter?
278
00:24:55,829 --> 00:24:57,807
Porter is nobody.
279
00:24:57,831 --> 00:25:00,009
We work with who we
want to work with.
280
00:25:00,033 --> 00:25:01,968
Now, we work with you.
281
00:25:07,774 --> 00:25:09,218
After that,
282
00:25:09,242 --> 00:25:11,078
files all the reports.
283
00:25:15,449 --> 00:25:17,684
And that's her day at work.
284
00:25:22,355 --> 00:25:23,523
I'm sure it's,
285
00:25:26,026 --> 00:25:27,027
quite a job.
286
00:25:29,129 --> 00:25:31,674
Iris, call James Whitmore.
287
00:25:31,698 --> 00:25:34,367
Calling James Whitmore.
288
00:25:36,837 --> 00:25:38,214
Hi, this is James.
289
00:25:38,238 --> 00:25:40,817
Please leave a message.
290
00:25:40,841 --> 00:25:43,453
Wish I could
do something like that.
291
00:25:43,477 --> 00:25:44,477
Yeah.
292
00:25:45,712 --> 00:25:47,356
Iris, call Josh.
293
00:25:47,380 --> 00:25:49,816
Calling Josh Morgan.
294
00:26:03,063 --> 00:26:05,209
Come on Josh, pick up.
295
00:26:05,233 --> 00:26:08,177
I really need to speak to you.
296
00:26:08,201 --> 00:26:09,946
Text Josh STINGRAY.
297
00:26:09,970 --> 00:26:11,914
Did you mean, Stingr?
298
00:26:11,938 --> 00:26:13,583
Give me the phone.
299
00:26:13,607 --> 00:26:15,442
Message sent.
300
00:26:17,944 --> 00:26:20,013
What did you do to him?
301
00:26:35,862 --> 00:26:37,265
Pause the game.
302
00:26:48,542 --> 00:26:52,088
If we still have the money,
they'll have to renegotiate.
303
00:26:52,112 --> 00:26:53,289
They'll have to.
304
00:26:53,313 --> 00:26:54,791
We didn't get the trace.
305
00:26:54,815 --> 00:26:56,292
That was
supposed to be impossible.
306
00:26:56,316 --> 00:27:00,363
Sir, the trace
went through another server.
307
00:27:00,387 --> 00:27:04,424
Collins, stay on 'em
until we get the canister.
308
00:27:08,161 --> 00:27:09,372
- I
- have tryouts next week
309
00:27:09,396 --> 00:27:12,542
and these distractions
just keep coming up.
310
00:27:12,566 --> 00:27:14,577
I don't know what I'm gonna do.
311
00:27:14,601 --> 00:27:16,546
I told you not to follow.
312
00:27:16,570 --> 00:27:17,947
Hold on one second.
313
00:27:17,971 --> 00:27:20,640
I'm not following you, back off.
314
00:27:22,276 --> 00:27:26,112
This guy thinks I'm
following him, he's crazy.
315
00:27:26,980 --> 00:27:28,648
They have Lifestone.
316
00:27:32,719 --> 00:27:36,065
30 million
dollars, and a lost agent.
317
00:27:36,089 --> 00:27:39,101
Does somebody want to tell
me what went wrong here?
318
00:27:39,125 --> 00:27:41,862
We're reviewing everything sir.
319
00:27:45,098 --> 00:27:48,644
They had to know our protocols
to make the transfer work.
320
00:27:48,668 --> 00:27:51,315
I want Lifestone found.
321
00:27:51,339 --> 00:27:53,115
Whatever it takes.
322
00:27:53,139 --> 00:27:55,351
You need it, it's approved.
323
00:27:55,375 --> 00:27:58,312
I want her back
alive and unharmed.
324
00:27:59,646 --> 00:28:01,748
Riely, find me that money.
325
00:28:02,916 --> 00:28:05,785
Talk to the NSA,
get me that money.
326
00:28:07,387 --> 00:28:10,234
Porter, you're with
Special Agent Whitmore.
327
00:28:10,258 --> 00:28:12,835
Let's go everybody,
get me some answers.
328
00:28:12,859 --> 00:28:13,859
Yes sir.
329
00:28:21,369 --> 00:28:22,678
Okay people let's go.
330
00:28:22,702 --> 00:28:24,971
We've got an agent to find.
331
00:28:36,549 --> 00:28:38,219
Hey Mom, I'm home.
332
00:28:41,054 --> 00:28:42,054
Mom?
333
00:28:51,232 --> 00:28:52,565
Mister Whitmore.
334
00:28:53,700 --> 00:28:55,101
Josh, sit down.
335
00:29:18,359 --> 00:29:20,261
Who's Colt Lifestone?
336
00:29:22,229 --> 00:29:23,229
You are.
337
00:29:25,065 --> 00:29:26,676
Towards the end of the Cold War,
338
00:29:26,700 --> 00:29:28,711
the Soviet Union made
thousands of liters
339
00:29:28,735 --> 00:29:31,080
of biological weapons.
340
00:29:31,104 --> 00:29:34,917
There were stored in
warehouses all across Russia.
341
00:29:34,941 --> 00:29:38,654
Over the last 30 years,
we've been buying it up.
342
00:29:38,678 --> 00:29:39,678
Who's we?
343
00:29:43,149 --> 00:29:44,149
The CIA.
344
00:29:45,552 --> 00:29:47,821
Your parents worked for us.
345
00:29:48,989 --> 00:29:52,158
Your father was a
great American hero.
346
00:29:53,727 --> 00:29:55,396
My Mom's an agent?
347
00:29:57,797 --> 00:29:58,797
Yeah.
348
00:30:01,302 --> 00:30:03,036
A buy went bad today.
349
00:30:04,738 --> 00:30:08,017
I don't know how
to tell you this.
350
00:30:08,041 --> 00:30:09,609
Your Mom's missing.
351
00:30:18,084 --> 00:30:20,820
Does this mean anything to you?
352
00:30:40,408 --> 00:30:43,052
Josh, she texted you
right at the moment
353
00:30:43,076 --> 00:30:44,878
that she was captured.
354
00:30:49,483 --> 00:30:52,229
This must mean something.
355
00:30:52,253 --> 00:30:53,196
I'm not gettin' anything,
356
00:30:53,220 --> 00:30:54,163
I don't think she ever said that
357
00:30:54,187 --> 00:30:56,866
or used that as a password.
358
00:30:56,890 --> 00:30:59,302
If you come up
with anything, let me know.
359
00:30:59,326 --> 00:31:01,837
Your Mom's life
could depend on it.
360
00:31:01,861 --> 00:31:03,696
Oh, Mister Whitmore,
361
00:31:04,564 --> 00:31:06,709
about that speeding ticket.
362
00:31:06,733 --> 00:31:08,077
Don't worry about that.
363
00:31:08,101 --> 00:31:09,312
We're past that.
364
00:31:09,336 --> 00:31:11,448
No no, I walked outside,
365
00:31:11,472 --> 00:31:13,883
someone was doing something
underneath your vehicle.
366
00:31:13,907 --> 00:31:15,751
So I approached him,
he hit and raced off.
367
00:31:15,775 --> 00:31:17,710
That's why we followed.
368
00:31:28,556 --> 00:31:31,100
This still works out.
369
00:31:31,124 --> 00:31:32,668
Everyone was
supposed to get what they wanted
370
00:31:32,692 --> 00:31:36,038
while we got some of the money.
371
00:31:36,062 --> 00:31:38,164
They owe us that money.
372
00:31:40,633 --> 00:31:44,314
Man, I didn't
see this going bad.
373
00:31:44,338 --> 00:31:46,383
We take care of
the kid for a while.
374
00:31:46,407 --> 00:31:48,485
You feel remorse
with what happened,
375
00:31:48,509 --> 00:31:49,809
and then resign.
376
00:31:51,479 --> 00:31:53,780
It's almost better this way.
377
00:31:57,083 --> 00:31:58,994
I'll have agent
Dewitt Porter and his wife
378
00:31:59,018 --> 00:32:03,032
take you to a safe house until
we get this all figured out.
379
00:32:03,056 --> 00:32:04,767
Are they both CIA too?
380
00:32:04,791 --> 00:32:06,860
No, only Mister Porter.
381
00:32:08,094 --> 00:32:09,473
Do you trust him?
382
00:32:09,497 --> 00:32:10,497
Yes.
383
00:32:12,832 --> 00:32:15,245
There is one more thing.
384
00:32:15,269 --> 00:32:17,447
Every agent writes a will,
385
00:32:17,471 --> 00:32:20,640
in case they're
killed in active duty.
386
00:32:22,243 --> 00:32:26,079
I think it's time that
you read your father's.
387
00:32:34,754 --> 00:32:37,032
My name is Charles Lifestone.
388
00:32:37,056 --> 00:32:39,826
I'm a special
agent with the CIA.
389
00:32:43,364 --> 00:32:47,444
If you're reading this, it
means I'm no longer here.
390
00:32:47,468 --> 00:32:51,181
Colt, if I don't get to
tell you this in person,
391
00:32:51,205 --> 00:32:53,883
there's some things
you need to know.
392
00:32:53,907 --> 00:32:55,218
A few years ago I
led an operation
393
00:32:55,242 --> 00:32:58,154
that put our family in danger.
394
00:32:58,178 --> 00:32:59,523
Because of this
we had to relocate
395
00:32:59,547 --> 00:33:01,781
and take on different names.
396
00:33:47,093 --> 00:33:50,039
Today we are gathered in
celebration of the memory
397
00:33:50,063 --> 00:33:52,375
of Charles Lifestone.
398
00:33:52,399 --> 00:33:53,510
I'm sorry you had to grow up
399
00:33:53,534 --> 00:33:57,012
never really
knowing who you are.
400
00:33:57,036 --> 00:34:01,074
There's so many questions
that may go unanswered.
401
00:34:03,711 --> 00:34:06,855
But beyond time and space
is a God that created you,
402
00:34:06,879 --> 00:34:08,047
who loves you.
403
00:34:15,088 --> 00:34:18,157
Jesus
said, "This is eternal life."
404
00:34:20,594 --> 00:34:22,862
Just know this,
405
00:34:23,830 --> 00:34:25,164
wherever you go,
406
00:34:26,333 --> 00:34:27,834
you are not alone.
407
00:34:49,188 --> 00:34:52,025
Colt Lifestone, it's time to go.
408
00:34:56,297 --> 00:34:57,297
That's you.
409
00:35:00,434 --> 00:35:01,434
Let's go.
410
00:35:03,337 --> 00:35:07,441
No cell phones, computers,
or anything traceable?
411
00:35:08,609 --> 00:35:10,119
Oh wait, one more thing.
412
00:35:10,143 --> 00:35:12,979
Oreo!
413
00:35:25,392 --> 00:35:27,795
I'm not leaving without Oreo.
414
00:35:34,834 --> 00:35:36,713
We're trying to protect you.
415
00:35:36,737 --> 00:35:38,305
Now get in the car.
416
00:35:41,442 --> 00:35:42,842
Get in the car.
417
00:37:28,047 --> 00:37:29,526
We're here.
418
00:37:29,550 --> 00:37:31,394
I hate Conway.
419
00:37:31,418 --> 00:37:33,128
Welcome to the club.
420
00:37:33,152 --> 00:37:35,389
I hate their soccer team.
421
00:37:43,129 --> 00:37:44,129
Come on.
422
00:37:50,737 --> 00:37:51,947
Here's some games,
423
00:37:51,971 --> 00:37:55,618
let me know if you
need any others.
424
00:37:55,642 --> 00:37:58,655
I can play as much as I want?
425
00:37:58,679 --> 00:38:00,290
Yeah.
426
00:38:00,314 --> 00:38:03,750
And you can eat as
much pizza as you want.
427
00:38:47,828 --> 00:38:48,828
Stinger.
428
00:38:50,129 --> 00:38:51,129
Stingray!
429
00:38:54,434 --> 00:38:56,078
I've made up my mind.
430
00:38:56,102 --> 00:38:57,771
I'm going to school.
431
00:38:59,038 --> 00:39:00,283
You can't.
432
00:39:00,307 --> 00:39:01,307
Why not?
433
00:39:05,245 --> 00:39:07,957
Because I won't let
something happen to you.
434
00:39:07,981 --> 00:39:11,528
What she means is, you can't
just walk into a new school.
435
00:39:11,552 --> 00:39:12,462
We have to file the paperwork
436
00:39:12,486 --> 00:39:13,763
with the local school districts.
437
00:39:13,787 --> 00:39:16,266
So you can transfer in quietly,
438
00:39:16,290 --> 00:39:18,959
without raising any red flags.
439
00:40:14,881 --> 00:40:16,158
On our wet list,
440
00:40:16,182 --> 00:40:19,729
these terrorists would
be the top suspects.
441
00:40:19,753 --> 00:40:21,096
Thank you, MI6.
442
00:40:21,120 --> 00:40:22,031
Indeed.
443
00:40:22,055 --> 00:40:23,499
Agent Riely,
444
00:40:23,523 --> 00:40:26,302
We need to know
where that weapon is.
445
00:40:26,326 --> 00:40:28,237
I'm uploading the footage
from the security cameras
446
00:40:28,261 --> 00:40:29,906
to Retina right now.
447
00:40:29,930 --> 00:40:34,668
Agent Riely, let me know as
soon as you have something.
448
00:40:36,903 --> 00:40:40,115
Calculating, please hold.
449
00:40:40,139 --> 00:40:42,174
Calculating, please hold.
450
00:40:43,310 --> 00:40:44,945
Calculating, please-
451
00:40:46,145 --> 00:40:49,559
Over 10,000 potential matches.
452
00:40:49,583 --> 00:40:51,928
Retina, could you narrow
that down a little bit?
453
00:40:51,952 --> 00:40:54,631
Insufficient data collected.
454
00:40:54,655 --> 00:40:57,457
Lacking information,
input detail.
455
00:40:59,526 --> 00:41:00,560
Input detail.
456
00:41:25,419 --> 00:41:27,964
So you're
available at 10:36 a.m.?
457
00:41:27,988 --> 00:41:30,767
No, I'm helping
Amber study for biology.
458
00:41:30,791 --> 00:41:33,436
Oh, well I could join you.
459
00:41:33,460 --> 00:41:35,170
I'm sorry, I
really can't acquire
460
00:41:35,194 --> 00:41:37,707
any more academically
challenged students.
461
00:41:37,731 --> 00:41:39,308
Oh well, you don't
have to worry about that.
462
00:41:39,332 --> 00:41:41,768
At my last school I was like...
463
00:41:50,243 --> 00:41:52,546
That girl is something else.
464
00:41:57,050 --> 00:41:58,461
It's simple, just remember
465
00:41:58,485 --> 00:42:01,130
that homeostasis is a tendency
of an organism or cell
466
00:42:01,154 --> 00:42:02,932
to regulate its
internal conditions,
467
00:42:02,956 --> 00:42:06,269
usually by a system
of feedback controls.
468
00:42:06,293 --> 00:42:07,437
It's just so hard.
469
00:42:07,461 --> 00:42:09,505
I wish it was just
numbers and made sense.
470
00:42:09,529 --> 00:42:11,541
Amber, think of it as math.
471
00:42:11,565 --> 00:42:12,885
HIGHSCHOOL
PRINCIPAL: Josh Morgan?
472
00:42:13,934 --> 00:42:17,135
Could I speak with
you for a moment?
473
00:42:21,675 --> 00:42:25,021
Your transcripts from
Henderson just arrived.
474
00:42:25,045 --> 00:42:27,690
If you plan on graduating,
475
00:42:27,714 --> 00:42:30,550
you're going to
have to work hard.
476
00:42:40,827 --> 00:42:44,407
Josh Morgan,
what are you doing here?
477
00:42:44,431 --> 00:42:46,109
Just transferred.
478
00:42:46,133 --> 00:42:47,577
Did Henderson kick you out?
479
00:42:47,601 --> 00:42:49,213
Or were you just too afraid
to show your face there
480
00:42:49,237 --> 00:42:51,469
after letting everyone down?
481
00:42:53,673 --> 00:42:55,185
Look at the new kid.
482
00:42:55,209 --> 00:42:57,954
Oh, I definitely
have to go meet him.
483
00:42:57,978 --> 00:43:00,323
You mean, I have to go meet him.
484
00:43:00,347 --> 00:43:03,426
Ladies, let's invite him
to our table for lunch.
485
00:43:03,450 --> 00:43:04,961
Yeah.
486
00:43:04,985 --> 00:43:07,163
My name is Kelly, but you
can call me Kell for short.
487
00:43:07,187 --> 00:43:08,664
And I'm Sarah.
488
00:43:08,688 --> 00:43:09,966
You'll definitely
want to hang out with us
489
00:43:09,990 --> 00:43:12,993
if you want to be
popular at Conway.
490
00:43:16,230 --> 00:43:17,297
Hey ladies.
491
00:43:18,298 --> 00:43:20,210
I'm Sarah, I'm Kelly.
492
00:43:20,234 --> 00:43:23,904
Do they think about
anything but themselves.
493
00:43:25,172 --> 00:43:26,582
Nope.
494
00:43:26,606 --> 00:43:28,718
I mean why are they
hanging out with him anyway?
495
00:43:28,742 --> 00:43:31,487
So, what brought you to Conway?
496
00:43:31,511 --> 00:43:34,457
Well, it was my parents' job.
497
00:43:34,481 --> 00:43:37,160
Oh, where do they work?
498
00:43:37,184 --> 00:43:39,862
They work at an organization.
499
00:43:39,886 --> 00:43:43,267
What kind of an organization?
500
00:43:43,291 --> 00:43:46,502
One that's by the
people, for the people,
501
00:43:46,526 --> 00:43:47,694
of the people.
502
00:43:49,162 --> 00:43:52,108
Why are guys always trying
to be something they're not?
503
00:43:52,132 --> 00:43:53,843
I think it depends on how you-
504
00:43:53,867 --> 00:43:55,444
Are we talking about Nicholas?
505
00:43:55,468 --> 00:43:56,312
Or the new kid?
506
00:43:56,336 --> 00:43:58,514
Or guys I don't know?
507
00:43:58,538 --> 00:44:02,175
Seriously Jackson, do
you have to even ask?
508
00:44:11,219 --> 00:44:12,461
Hey bruh?
509
00:44:12,485 --> 00:44:14,096
Hey.
510
00:44:14,120 --> 00:44:16,189
My man, let's hang out.
511
00:44:17,157 --> 00:44:18,157
Jackson!
512
00:44:21,295 --> 00:44:23,873
We'll have to go to your house.
513
00:44:23,897 --> 00:44:26,142
Yeah, I think we
can make that work.
514
00:44:26,166 --> 00:44:27,166
Great.
515
00:44:35,408 --> 00:44:38,578
Fingerprint
identification required.
516
00:44:40,981 --> 00:44:42,216
Access granted.
517
00:44:52,959 --> 00:44:54,437
My room's upstairs.
518
00:44:54,461 --> 00:44:55,571
Hey, I'm home.
519
00:44:55,595 --> 00:44:57,139
I got a friend with me.
520
00:44:57,163 --> 00:45:00,076
Oh, you
made a new friend already?
521
00:45:00,100 --> 00:45:01,100
How nice.
522
00:45:02,370 --> 00:45:04,248
Can I talk to you for a moment?
523
00:45:04,272 --> 00:45:05,272
Alone?
524
00:45:06,006 --> 00:45:07,116
I'll be right up.
525
00:45:07,140 --> 00:45:09,151
First door on the right.
526
00:45:09,175 --> 00:45:11,120
What are you doing
bringing someone here?
527
00:45:11,144 --> 00:45:12,356
It's a friend.
528
00:45:12,380 --> 00:45:13,890
If you want to
keep going to school?
529
00:45:13,914 --> 00:45:17,194
You better not make
any more friends.
530
00:45:17,218 --> 00:45:18,127
Okay.
531
00:45:18,151 --> 00:45:20,297
Your flight test is tomorrow.
532
00:45:20,321 --> 00:45:22,865
And if he's not
out of here pronto,
533
00:45:22,889 --> 00:45:23,889
forget it.
534
00:45:34,467 --> 00:45:36,545
Ever played Stingray before?
535
00:45:36,569 --> 00:45:38,481
No. What's Stingray?
536
00:45:38,505 --> 00:45:41,684
It's a game about
finding a corrupt agent.
537
00:45:41,708 --> 00:45:43,109
That's awesome.
538
00:45:44,544 --> 00:45:47,614
It's a game about
finding... Stingray?
539
00:45:48,648 --> 00:45:49,648
Stingray?
540
00:45:50,583 --> 00:45:53,853
It's a game about
finding a corrupt agent.
541
00:45:54,688 --> 00:45:55,688
Josh?
542
00:45:56,424 --> 00:45:57,500
You all right?
543
00:45:57,524 --> 00:45:58,524
Yeah.
544
00:46:07,100 --> 00:46:09,279
Hey, I got intel.
545
00:46:09,303 --> 00:46:10,713
Yeah he does.
546
00:46:10,737 --> 00:46:14,050
Intel, short for
intelligence, information, news,
547
00:46:14,074 --> 00:46:15,419
new understanding.
548
00:46:15,443 --> 00:46:16,652
Yeah, all that stuff.
549
00:46:16,676 --> 00:46:20,089
That Josh kid is something else.
550
00:46:20,113 --> 00:46:21,691
Yeah, sure he is.
551
00:46:21,715 --> 00:46:23,526
No really, he has parents
552
00:46:23,550 --> 00:46:27,018
that threaten him not to make
any more friends at school.
553
00:47:07,027 --> 00:47:09,805
And so on behalf
of Havenhurst University,
554
00:47:09,829 --> 00:47:13,609
I am delighted to welcome
former US Secretary of Defense,
555
00:47:13,633 --> 00:47:15,535
Doctor Alistair Walker.
556
00:47:24,544 --> 00:47:27,089
Thank you, thank you all.
557
00:47:27,113 --> 00:47:28,557
It is my honor to be here.
558
00:47:28,581 --> 00:47:30,860
Thank you
so much for being with us.
559
00:47:30,884 --> 00:47:32,795
So let's get right
to it, shall we?
560
00:47:32,819 --> 00:47:36,832
What was the most challenging
moment in your career?
561
00:47:36,856 --> 00:47:38,201
Well, every moment's challenging
562
00:47:38,225 --> 00:47:41,795
when national security
depends on your job.
563
00:47:42,962 --> 00:47:44,274
You may be surprised to hear it,
564
00:47:44,298 --> 00:47:46,709
but one of my biggest headaches
565
00:47:46,733 --> 00:47:48,911
actually came out of Cold War.
566
00:47:48,935 --> 00:47:51,981
The Cold War, well let's
talk about the Cold War then.
567
00:47:52,005 --> 00:47:54,251
What can you tell us about
the biological weapons
568
00:47:54,275 --> 00:47:57,545
that Russia developed
during that time?
569
00:48:01,881 --> 00:48:04,827
Can I help you find something?
570
00:48:04,851 --> 00:48:06,396
I think I just found it.
571
00:48:06,420 --> 00:48:08,331
Then hypothetically speaking,
572
00:48:08,355 --> 00:48:11,801
if Russia still has
weapons of that nature,
573
00:48:11,825 --> 00:48:15,104
what kind of damage
could they do.
574
00:48:15,128 --> 00:48:16,406
We believe that with
575
00:48:16,430 --> 00:48:18,841
this particular
biological agent,
576
00:48:18,865 --> 00:48:22,812
a single canister could
kill nearly everyone
577
00:48:22,836 --> 00:48:24,438
in a major US city.
578
00:48:27,640 --> 00:48:28,851
And how long would it take
579
00:48:28,875 --> 00:48:32,145
for that biological
agent to take effect?
580
00:48:33,280 --> 00:48:35,691
With an airborne release,
581
00:48:35,715 --> 00:48:37,159
hours.
582
00:48:37,183 --> 00:48:38,751
Doing some research?
583
00:48:40,720 --> 00:48:43,333
No, just studying chemistry.
584
00:48:43,357 --> 00:48:44,934
Bioweapons?
585
00:48:44,958 --> 00:48:48,070
Josh, what are you
really doing at Conway?
586
00:48:48,094 --> 00:48:50,606
Okay, it's kind of complicated,
587
00:48:50,630 --> 00:48:54,401
but it really is because
of my parents' work.
588
00:48:55,835 --> 00:48:59,249
I am really good at math,
and none of this adds up.
589
00:48:59,273 --> 00:49:01,150
Hey, I might have
stretched the truth
590
00:49:01,174 --> 00:49:02,586
a little bit yesterday,
591
00:49:02,610 --> 00:49:07,381
but I can be a good study
partner if you give me a chance.
592
00:49:18,791 --> 00:49:21,895
And, I even brought
some inspiration.
593
00:49:23,663 --> 00:49:25,232
How did you know?
594
00:49:29,035 --> 00:49:32,138
I have to confess,
Jackson told me.
595
00:50:04,771 --> 00:50:06,782
You did an excellent job.
596
00:50:06,806 --> 00:50:08,050
Who was your instructor?
597
00:50:08,074 --> 00:50:10,819
It was James Whitmore.
598
00:50:10,843 --> 00:50:12,955
Hmm, I don't know him.
599
00:50:12,979 --> 00:50:14,524
But he must be good.
600
00:50:14,548 --> 00:50:17,960
That was the nicest check
ride I've seen in years.
601
00:50:17,984 --> 00:50:19,663
Congratulations.
602
00:50:19,687 --> 00:50:21,431
That is your
temporary certificate.
603
00:50:21,455 --> 00:50:24,692
You are now officially
a private pilot.
604
00:50:30,763 --> 00:50:33,510
Excuse me, Mister Porter?
605
00:50:33,534 --> 00:50:34,810
I think I know what my
mom was trying to tell
606
00:50:34,834 --> 00:50:38,248
Mister Whitmore with
the text she sent me.
607
00:50:38,272 --> 00:50:39,882
What do you mean?
608
00:50:39,906 --> 00:50:41,150
I think she was
trying to tell me
609
00:50:41,174 --> 00:50:44,887
there's a corrupt
agent on the inside.
610
00:50:44,911 --> 00:50:46,690
Why would you think that?
611
00:50:46,714 --> 00:50:48,391
Well her message, 'stingr',
612
00:50:48,415 --> 00:50:51,093
is a reference to a video
game that she knew I played.
613
00:50:51,117 --> 00:50:53,987
It's about finding
a corrupt agent.
614
00:50:58,659 --> 00:50:59,792
Video games?
615
00:51:00,793 --> 00:51:01,971
I don't think so,
616
00:51:01,995 --> 00:51:05,198
we've got procedures
for this kind of thing.
617
00:51:06,833 --> 00:51:09,836
But I love your
imagination, though.
618
00:51:15,709 --> 00:51:18,388
Everyone please
read pages 128 through 193
619
00:51:18,412 --> 00:51:20,457
for next Thursday's class.
620
00:51:20,481 --> 00:51:22,525
What makes history
great are the villains,
621
00:51:22,549 --> 00:51:25,127
the hooligans, and the heroes.
622
00:51:25,151 --> 00:51:26,487
Class dismissed.
623
00:51:30,557 --> 00:51:31,568
Jackson's mom always gives us
624
00:51:31,592 --> 00:51:33,926
way too much work and tests.
625
00:51:36,330 --> 00:51:38,408
I think she's a great teacher.
626
00:51:38,432 --> 00:51:40,776
I love her stories.
627
00:51:40,800 --> 00:51:41,800
Yeah.
628
00:51:43,036 --> 00:51:46,249
So what's with you hanging
out with that new kid?
629
00:51:46,273 --> 00:51:47,484
I don't hang out
with the new kid.
630
00:51:47,508 --> 00:51:49,310
I don't even like him.
631
00:51:56,350 --> 00:51:57,960
So he thinks
there's a corrupt agent,
632
00:51:57,984 --> 00:52:00,095
that changes nothing.
633
00:52:00,119 --> 00:52:01,897
It
Changes everything. If
634
00:52:01,921 --> 00:52:06,469
they catch the terrorists,
they'll find out about the money.
635
00:52:06,493 --> 00:52:09,229
Or, we just get rid of the kid.
636
00:52:11,197 --> 00:52:12,198
If I have-
637
00:52:13,367 --> 00:52:14,877
- Josh?
638
00:52:14,901 --> 00:52:16,513
There's been a security breach.
639
00:52:16,537 --> 00:52:17,880
You cannot leave the
house until the threat
640
00:52:17,904 --> 00:52:19,349
has been eliminated.
641
00:52:19,373 --> 00:52:21,718
But I have a history test
Friday, I have to go to school.
642
00:52:21,742 --> 00:52:24,086
The test is going
to have to wait.
643
00:52:24,110 --> 00:52:26,447
We have to control the risk.
644
00:52:46,734 --> 00:52:48,611
That's time,
please close your test booklets,
645
00:52:48,635 --> 00:52:50,804
and put your pencils down.
646
00:52:56,844 --> 00:52:59,422
Next week, we'll be looking
at heroes in history.
647
00:52:59,446 --> 00:53:00,647
What is a hero?
648
00:53:01,582 --> 00:53:03,250
Anyone in the NFL?
649
00:53:04,318 --> 00:53:05,795
Movie stars.
650
00:53:05,819 --> 00:53:08,222
Ones that play superheroes.
651
00:53:09,423 --> 00:53:12,000
Talented people aren't
necessarily heroes.
652
00:53:12,024 --> 00:53:13,991
What really makes a hero?
653
00:53:25,972 --> 00:53:28,418
Has anyone seen Josh today?
654
00:53:28,442 --> 00:53:29,619
No.
655
00:53:29,643 --> 00:53:31,153
Haven't seen him all morning.
656
00:53:31,177 --> 00:53:33,055
Okay, he doesn't
even have a cell phone.
657
00:53:33,079 --> 00:53:35,725
That's cruel
and unusual punishment.
658
00:53:35,749 --> 00:53:38,194
It's not punishment,
it's just his parents.
659
00:53:38,218 --> 00:53:39,895
So you know his parents?
660
00:53:39,919 --> 00:53:42,799
Why I don't you go ask them?
661
00:53:42,823 --> 00:53:45,325
Hey Demi, wait up.
662
00:53:54,066 --> 00:53:56,403
This is so sweet, Jackson.
663
00:53:57,604 --> 00:54:00,207
I'll totally go
to prom with you.
664
00:54:36,108 --> 00:54:37,620
Can't you read, no soliciting?
665
00:54:37,644 --> 00:54:39,556
I'm just here to see Josh.
666
00:54:39,580 --> 00:54:40,723
And you are?
667
00:54:40,747 --> 00:54:42,916
Alice Jones from school.
668
00:54:44,218 --> 00:54:47,397
Well, Alice Jones from school,
669
00:54:47,421 --> 00:54:48,489
Josh is sick.
670
00:56:32,392 --> 00:56:34,404
I thought you were sick?
671
00:56:34,428 --> 00:56:36,195
I need help.
672
00:56:37,064 --> 00:56:40,142
Well that, I already knew.
673
00:56:40,166 --> 00:56:43,947
I'm not the guy
who you think I am.
674
00:56:43,971 --> 00:56:48,140
Josh, you're not the guy
anybody thinks you are.
675
00:56:51,211 --> 00:56:53,313
My name Colt Lifestone.
676
00:56:54,781 --> 00:56:56,883
My mom works for the CIA.
677
00:56:58,150 --> 00:56:59,151
Seriously?
678
00:57:05,092 --> 00:57:08,103
Now we're gettin' somewhere.
679
00:57:08,127 --> 00:57:09,606
The Porters aren't my parents.
680
00:57:09,630 --> 00:57:12,575
Mister Porter's an agent,
and Sheila is his wife.
681
00:57:12,599 --> 00:57:15,411
They're just watching
me temporarily.
682
00:57:15,435 --> 00:57:17,080
What happened to
your real parents?
683
00:57:17,104 --> 00:57:18,948
Well, my dad died
when I was seven,
684
00:57:18,972 --> 00:57:20,450
and my mom went
missing a few days ago
685
00:57:20,474 --> 00:57:22,752
in an op that went wrong.
686
00:57:22,776 --> 00:57:23,776
Wow.
687
00:57:24,711 --> 00:57:26,222
Wait is she?
688
00:57:26,246 --> 00:57:29,483
I don't know, but
I'm gonna find out.
689
00:57:31,818 --> 00:57:34,162
Why don't you just
leave this to the CIA?
690
00:57:34,186 --> 00:57:35,186
We can't.
691
00:57:37,958 --> 00:57:40,703
There's a corrupt
agent on the inside.
692
00:57:40,727 --> 00:57:41,938
How do you know?
693
00:57:41,962 --> 00:57:43,206
My mom sent me a text,
694
00:57:43,230 --> 00:57:44,440
it's the last thing
I received from her
695
00:57:44,464 --> 00:57:46,009
before she went missing.
696
00:57:46,033 --> 00:57:50,013
And I know that's what
she was trying to tell me.
697
00:57:50,037 --> 00:57:52,015
And then you told the CIA?
698
00:57:52,039 --> 00:57:56,519
Well, I told Mister
Porter, but he laughed at me.
699
00:57:56,543 --> 00:57:59,489
He thinks I'm an immature gamer.
700
00:57:59,513 --> 00:58:02,783
Wonder where he got that idea?
701
00:58:04,051 --> 00:58:05,051
Sorry.
702
00:58:06,253 --> 00:58:07,864
I might be on my own for this,
703
00:58:07,888 --> 00:58:12,802
but whether I am or not,
I'm gonna find my mother.
704
00:58:12,826 --> 00:58:13,894
Josh, Colt,
705
00:58:16,329 --> 00:58:17,607
this is insane.
706
00:58:17,631 --> 00:58:19,108
There's no way you
can outsmart the CIA
707
00:58:19,132 --> 00:58:20,801
and their resources.
708
00:58:43,190 --> 00:58:45,692
When I'm done tracking Colt,
709
00:58:46,760 --> 00:58:49,429
he won't give us the slip again.
710
00:58:51,832 --> 00:58:56,603
Just make sure that dog goes
with him wherever he goes.
711
00:59:02,008 --> 00:59:03,110
No problem.
712
00:59:06,847 --> 00:59:09,249
Just make it real.
713
00:59:30,238 --> 00:59:35,243
Bad things happen when
people don't follow the rules.
714
00:59:35,976 --> 00:59:37,377
Don't leave the house.
715
00:59:39,846 --> 00:59:41,615
Don't leave, or I'll-
716
00:59:42,482 --> 00:59:43,482
No!
717
00:59:45,652 --> 00:59:48,097
Look what you just did.
718
00:59:48,121 --> 00:59:51,391
Now we're going to
need a new dog dish.
719
00:59:55,862 --> 00:59:57,140
Put the weapon down, Colt.
720
00:59:57,164 --> 00:59:58,398
It's not a toy.
721
01:00:10,944 --> 01:00:13,547
Oh that's real nice.
722
01:00:20,554 --> 01:00:23,299
Make sure you take
care of that doggie.
723
01:00:23,323 --> 01:00:24,991
And don't shoot him.
724
01:00:48,582 --> 01:00:50,650
What's Oreo doing here?
725
01:00:57,657 --> 01:00:59,902
This is what my mom was
texting special agent Whitmore
726
01:00:59,926 --> 01:01:01,571
when she was captured.
727
01:01:01,595 --> 01:01:05,474
I know it's a reference to
a video game that I play.
728
01:01:05,498 --> 01:01:07,376
I was trying to
tell the boss but,
729
01:01:07,400 --> 01:01:08,878
Whitmore's not taking
any of my calls,
730
01:01:08,902 --> 01:01:12,682
I keep leaving messages but
he's in siege mode right now.
731
01:01:12,706 --> 01:01:15,673
How are you gonna
get his attention?
732
01:01:23,950 --> 01:01:25,785
Here, you take Oreo.
733
01:01:36,563 --> 01:01:38,608
You sure this is the place.
734
01:01:38,632 --> 01:01:40,076
Trust me, there's
nothing as awkward
735
01:01:40,100 --> 01:01:42,812
as going on a date with
your mom and her boyfriend.
736
01:01:42,836 --> 01:01:44,947
You don't forget it.
737
01:01:44,971 --> 01:01:47,617
Well, we can get into a lot
of trouble for doing this.
738
01:01:47,641 --> 01:01:50,786
You said we have
to get his attention.
739
01:01:50,810 --> 01:01:51,810
Come on.
740
01:02:13,066 --> 01:02:17,013
Put your hands
right where I can see them.
741
01:02:17,037 --> 01:02:19,749
This is gonna be pretty
hard to explain to my parents.
742
01:02:19,773 --> 01:02:21,942
How we're both smart like-
743
01:02:28,148 --> 01:02:29,625
Before you do anything to us,
744
01:02:29,649 --> 01:02:32,229
you need to call Special
Agent Whitmore at the CIA,
745
01:02:32,253 --> 01:02:34,830
and tell him he's in
violation of Section 23,
746
01:02:34,854 --> 01:02:36,756
Article 8, Paragraph B.
747
01:02:39,793 --> 01:02:42,062
I've never heard of that.
748
01:02:43,463 --> 01:02:46,609
I've never heard of it, either.
749
01:02:46,633 --> 01:02:48,444
Well, call Whitmore at the CIA,
750
01:02:48,468 --> 01:02:50,913
he'll know what
we're talking about.
751
01:02:50,937 --> 01:02:52,648
Agent Riely,
752
01:02:52,672 --> 01:02:54,016
we've got a couple
of teenagers outside
753
01:02:54,040 --> 01:02:56,485
Agent Whitmore's home.
754
01:02:56,509 --> 01:02:59,989
They say he's in some
violation of code.
755
01:03:00,013 --> 01:03:01,691
I assure
you we are doing everything
756
01:03:01,715 --> 01:03:03,193
in our power to find Lifestone.
757
01:03:03,217 --> 01:03:05,362
Sir, Collins
caught two kids at your house.
758
01:03:05,386 --> 01:03:06,996
The young man said
you are in violation
759
01:03:07,020 --> 01:03:10,190
of Section 23, Article
8, Paragraph B.
760
01:03:11,558 --> 01:03:14,561
Does he have
a small dog with him?
761
01:03:15,662 --> 01:03:16,662
Yeah.
762
01:03:17,998 --> 01:03:19,608
Affirmative on the dog.
763
01:03:19,632 --> 01:03:21,469
I'll be right there.
764
01:03:22,702 --> 01:03:26,374
Excuse me sir, I've
gotta take care of this.
765
01:03:33,947 --> 01:03:37,617
That's how we found
out what "Stingr" meant.
766
01:03:38,785 --> 01:03:40,930
Did you tell
anybody else about this?
767
01:03:40,954 --> 01:03:45,134
Nope, yes I told
Agent Porter about it.
768
01:03:45,158 --> 01:03:49,996
That's strange, he's never
said anything to me about it.
769
01:03:51,432 --> 01:03:54,167
So, any updates on finding Mom?
770
01:03:56,603 --> 01:03:58,838
No, nothing at this time.
771
01:04:00,540 --> 01:04:03,152
Colt, I want to
thank you for finding
772
01:04:03,176 --> 01:04:05,821
that tracking device on my car.
773
01:04:05,845 --> 01:04:07,457
Do you know, we had
six of our vehicles
774
01:04:07,481 --> 01:04:10,593
with that very
same device on it.
775
01:04:10,617 --> 01:04:13,220
It was a big break in the case.
776
01:04:14,388 --> 01:04:15,388
Thanks.
777
01:04:19,592 --> 01:04:21,670
I know that you might not always
778
01:04:21,694 --> 01:04:25,074
answer these CIA questions but,
779
01:04:25,098 --> 01:04:28,345
now that I know my
mom is an agent,
780
01:04:28,369 --> 01:04:31,372
where was she when
she got captured?
781
01:04:34,808 --> 01:04:38,912
You know the address is
classified information.
782
01:04:52,959 --> 01:04:55,128
Don't get any crazy ideas.
783
01:05:03,736 --> 01:05:07,551
Colt, if you want to
contact me, here's my card.
784
01:05:07,575 --> 01:05:09,219
Alice, it was a
pleasure meeting you.
785
01:05:09,243 --> 01:05:11,087
Same to you, Mister Whitmore.
786
01:05:11,111 --> 01:05:12,446
Take care now.
787
01:05:23,022 --> 01:05:25,469
Okay, so now we know
where the buy went down,
788
01:05:25,493 --> 01:05:28,429
we have to go see
it for ourselves.
789
01:05:32,399 --> 01:05:34,134
I'm sorry, I can't.
790
01:05:35,269 --> 01:05:38,515
I already have
plans for tonight.
791
01:05:38,539 --> 01:05:40,807
Maybe Jackson can take you?
792
01:07:38,992 --> 01:07:40,437
Jackson, there's
some things about me
793
01:07:40,461 --> 01:07:41,892
that you should know.
794
01:07:48,868 --> 01:07:52,915
I'm not Josh Morgan.
795
01:07:52,939 --> 01:07:54,451
My parents are CIA agents.
796
01:07:54,475 --> 01:07:57,743
My dad is dead and my mom
got captured, right here.
797
01:08:00,880 --> 01:08:04,351
That's why I asked
you to bring me here.
798
01:08:34,481 --> 01:08:36,393
So over here it's talking
about positive feedbacks,
799
01:08:36,417 --> 01:08:39,852
and negative feedbacks,
and what they do.
800
01:08:41,888 --> 01:08:43,098
What's up?
801
01:08:43,122 --> 01:08:46,001
Hey, Oreo found this yesterday
802
01:08:46,025 --> 01:08:49,596
at the building where
my mom was kidnapped.
803
01:08:51,465 --> 01:08:52,776
What do you think it means.
804
01:08:52,800 --> 01:08:55,010
I looked into it, it
looks like it belongs
805
01:08:55,034 --> 01:08:59,215
to a flight school that's
about 35 miles from here.
806
01:08:59,239 --> 01:09:02,008
I have no way to
get there, but...
807
01:09:03,444 --> 01:09:07,146
So this isn't about me,
it's about a free ride.
808
01:09:09,350 --> 01:09:10,350
When?
809
01:09:12,018 --> 01:09:14,085
Could we go now?
810
01:09:26,899 --> 01:09:30,112
Hey, have you guys bought
or sold any planes recently?
811
01:09:30,136 --> 01:09:32,349
We're actually a flight school.
812
01:09:32,373 --> 01:09:33,882
I know, but the website
said that you guys
813
01:09:33,906 --> 01:09:36,018
buy and sell airplanes.
814
01:09:36,042 --> 01:09:38,288
Oh, well if you're looking
to buy or sell an airplane,
815
01:09:38,312 --> 01:09:40,223
you're gonna have
to talk to Marty.
816
01:09:40,247 --> 01:09:41,291
He does all of our sales.
817
01:09:41,315 --> 01:09:43,025
Okay, and where's Marty?
818
01:09:43,049 --> 01:09:45,118
Marty's not here today.
819
01:09:46,353 --> 01:09:49,432
Can I help you with
something else?
820
01:09:49,456 --> 01:09:52,469
No, I don't think so, thank you.
821
01:09:52,493 --> 01:09:53,470
Colt!
822
01:09:53,494 --> 01:09:55,205
Look what I found.
823
01:09:55,229 --> 01:09:58,732
Isn't it just like the
one that you found?
824
01:10:00,701 --> 01:10:02,545
It's the same kind.
825
01:10:02,569 --> 01:10:04,838
They've been here for sure.
826
01:10:06,440 --> 01:10:09,676
I'm gonna make
sure the coast is clear.
827
01:10:10,544 --> 01:10:11,544
Come on.
828
01:10:14,013 --> 01:10:15,449
Come on, come on.
829
01:10:17,183 --> 01:10:20,630
Come on, come on,
come on, come on.
830
01:10:20,654 --> 01:10:21,822
Okay, come on.
831
01:10:27,594 --> 01:10:29,639
I want to be an agent.
832
01:10:29,663 --> 01:10:31,039
Mister Porter, you're so cool,
833
01:10:31,063 --> 01:10:33,710
and I know you
could teach me how.
834
01:10:33,734 --> 01:10:36,912
It takes serious
dedication and hard work.
835
01:10:36,936 --> 01:10:38,882
You have to really
836
01:10:38,906 --> 01:10:40,874
care about your country.
837
01:10:43,911 --> 01:10:46,088
Well, I guess that
means I'll have to start
838
01:10:46,112 --> 01:10:48,248
working out with you then.
839
01:10:50,950 --> 01:10:54,431
And, I guess that
means I'll start with
840
01:10:54,455 --> 01:10:57,257
letting some fresh
air in as well.
841
01:11:15,676 --> 01:11:18,946
Colt, you can't
just become an agent.
842
01:11:21,215 --> 01:11:22,883
Well, I could try.
843
01:11:27,754 --> 01:11:29,399
I mean, how many
years of working out
844
01:11:29,423 --> 01:11:31,592
does it take to get there?
845
01:11:33,861 --> 01:11:37,431
Five, ten, fifteen, twenty?
846
01:11:41,935 --> 01:11:45,339
So, how many reps on
this one can you do?
847
01:11:46,540 --> 01:11:49,686
I know exactly
what you're doing.
848
01:11:49,710 --> 01:11:50,710
You do?
849
01:11:56,082 --> 01:11:57,260
You're trying to
get on my good side,
850
01:11:57,284 --> 01:11:59,486
because you want something.
851
01:12:00,954 --> 01:12:02,456
Okay, you got me.
852
01:12:05,726 --> 01:12:07,494
It's almost cloned.
853
01:12:09,630 --> 01:12:11,030
So, what is it?
854
01:12:13,199 --> 01:12:17,203
Well, I was wondering
if you would be so kind,
855
01:12:19,439 --> 01:12:21,441
as to let me use the car
856
01:12:23,277 --> 01:12:25,111
so I could go to prom?
857
01:12:29,048 --> 01:12:32,027
You wouldn't make
a good agent, Colt.
858
01:12:32,051 --> 01:12:35,054
I was expecting
something much more.
859
01:12:36,924 --> 01:12:40,102
So that's a yes
on the car, then?
860
01:12:40,126 --> 01:12:43,306
We have the weapon,
and the plane.
861
01:12:43,330 --> 01:12:44,541
This is her phone.
862
01:12:44,565 --> 01:12:46,809
Enable tracking again.
863
01:12:46,833 --> 01:12:49,979
Give the CIA something
to keep them occupied.
864
01:12:50,003 --> 01:12:54,073
And we will still
have abandoned police building.
865
01:13:11,458 --> 01:13:12,458
Woops.
866
01:13:16,897 --> 01:13:18,899
There's always tomorrow.
867
01:13:34,047 --> 01:13:36,659
Okay, so this is what we found.
868
01:13:36,683 --> 01:13:37,894
Missus Porter was
sending him texts
869
01:13:37,918 --> 01:13:39,195
the day the buy went down,
870
01:13:39,219 --> 01:13:40,930
but, since she's not an agent,
871
01:13:40,954 --> 01:13:43,223
what are these texts about?
872
01:13:52,099 --> 01:13:53,042
I'm here now.
873
01:13:53,066 --> 01:13:53,876
Missus Jones?
874
01:13:53,900 --> 01:13:54,811
Yes.
875
01:13:54,835 --> 01:13:55,836
Wait, hey?
876
01:13:59,840 --> 01:14:03,286
Special Agent Sheila
Porter with the CIA.
877
01:14:03,310 --> 01:14:04,721
CIA?
878
01:14:04,745 --> 01:14:06,623
What's going on here?
879
01:14:06,647 --> 01:14:07,824
I'm here to talk to you
880
01:14:07,848 --> 01:14:09,492
about a young man by
the name of Josh Morgan,
881
01:14:09,516 --> 01:14:11,928
that your daughter is seeing?
882
01:14:11,952 --> 01:14:14,621
It's a very dangerous situation.
883
01:14:18,825 --> 01:14:20,494
The area is clear.
884
01:14:25,932 --> 01:14:27,199
We've got it.
885
01:14:30,070 --> 01:14:31,447
We've got the phone.
886
01:14:31,471 --> 01:14:33,850
I'm uploading the data now.
887
01:14:33,874 --> 01:14:36,941
Good work, Agent Phariss.
888
01:14:43,817 --> 01:14:45,695
We told you not to pursue.
889
01:14:45,719 --> 01:14:48,388
Or Agent Lifestone is history.
890
01:15:04,604 --> 01:15:06,707
Alice, we need to talk.
891
01:15:08,809 --> 01:15:10,920
Oh, did I forget your
sleeping pills again?
892
01:15:10,944 --> 01:15:13,947
No, it's not about
sleeping pills.
893
01:15:15,582 --> 01:15:18,418
Are you seeing
that new boy, Josh?
894
01:15:27,661 --> 01:15:29,005
How many millions?
895
01:15:29,029 --> 01:15:31,140
Lots and lots on money.
896
01:15:31,164 --> 01:15:32,397
Millions.
897
01:15:36,002 --> 01:15:40,107
We are
going to have a blissful life.
898
01:15:43,910 --> 01:15:44,821
I want to go everywhere.
899
01:15:44,845 --> 01:15:47,223
Anywhere and everywhere and,
900
01:15:47,247 --> 01:15:49,659
More than once, more than twice.
901
01:15:49,683 --> 01:15:52,495
Hey Alice,
902
01:15:52,519 --> 01:15:55,122
I know what we need to do next.
903
01:15:57,591 --> 01:16:00,903
I'm sorry, I can't be involved.
904
01:16:00,927 --> 01:16:02,462
You're on your own.
905
01:16:12,939 --> 01:16:15,008
No no, he's right here.
906
01:16:16,343 --> 01:16:17,343
Colt?
907
01:16:20,680 --> 01:16:22,015
This is for you.
908
01:16:24,584 --> 01:16:25,584
Hello?
909
01:16:26,620 --> 01:16:28,931
Colt, this is Neil Glasswell,
910
01:16:28,955 --> 01:16:30,967
Director of the CIA.
911
01:16:30,991 --> 01:16:34,094
There's something
I need to tell you.
912
01:16:36,863 --> 01:16:41,101
We have reason to believe
that your mother is dead.
913
01:16:42,803 --> 01:16:43,870
I'm so sorry.
914
01:18:18,465 --> 01:18:19,799
Bro, you okay?
915
01:18:24,504 --> 01:18:29,175
I'm just trying to figure
out what to do with my life.
916
01:18:30,577 --> 01:18:31,577
Colt,
917
01:18:33,381 --> 01:18:35,882
relationships give us purpose.
918
01:18:37,285 --> 01:18:41,198
The greatest purpose comes from
the greatest relationships.
919
01:18:41,222 --> 01:18:45,892
And that's a relationship
with the God who loves you.
920
01:21:40,633 --> 01:21:43,136
Hey Angel, how was the prom?
921
01:21:47,740 --> 01:21:48,975
It was awful.
922
01:21:50,777 --> 01:21:53,314
I went with the wrong guy, Dad.
923
01:21:54,248 --> 01:21:55,248
Come here.
924
01:21:56,649 --> 01:22:00,153
And Nicholas flirted
with Kelly all night long.
925
01:22:02,856 --> 01:22:05,692
You really like Josh, don't you?
926
01:22:08,661 --> 01:22:11,565
But it's an
impossible situation.
927
01:22:13,300 --> 01:22:16,078
I'm sorry, but we
really need to work
928
01:22:16,102 --> 01:22:18,681
with Agent Porter on this.
929
01:22:18,705 --> 01:22:21,951
I don't think we can trust him.
930
01:22:21,975 --> 01:22:23,244
You mean her?
931
01:22:24,878 --> 01:22:26,189
Sheila Porter?
932
01:22:26,213 --> 01:22:27,814
She's not an agent.
933
01:22:30,183 --> 01:22:31,183
Oh.
934
01:22:33,052 --> 01:22:35,831
They want me on the bus.
935
01:22:35,855 --> 01:22:38,301
They owe us that money.
936
01:22:38,325 --> 01:22:42,193
Put your
routing numbers in here.
937
01:22:44,831 --> 01:22:46,742
We'll take
care of the kid for a while.
938
01:22:46,766 --> 01:22:51,771
You'll feel remorse with what
happens, and then resign.
939
01:22:52,672 --> 01:22:53,883
It's almost better this way.
940
01:22:53,907 --> 01:22:55,418
It
Changes everything. - If
941
01:22:55,442 --> 01:22:58,721
they catch the terrorists,
they'll find out about the money.
942
01:22:58,745 --> 01:22:59,922
How many millions?
943
01:22:59,946 --> 01:23:01,790
Millions, and millions.
944
01:23:01,814 --> 01:23:03,959
And millions.
945
01:23:03,983 --> 01:23:07,029
We are going to have
a blissful life.
946
01:23:07,053 --> 01:23:09,599
I want to go everywhere.
947
01:23:09,623 --> 01:23:11,133
Anywhere and everywhere.
948
01:23:11,157 --> 01:23:12,536
And more than once.
949
01:23:12,560 --> 01:23:13,793
More than twice.
950
01:23:24,438 --> 01:23:25,438
So?
951
01:23:26,873 --> 01:23:28,585
That mutt's
been in a lot of places,
952
01:23:28,609 --> 01:23:33,614
including Whitmore's house
and where the buy went down.
953
01:23:34,781 --> 01:23:36,584
It's time to get rid of the kid.
954
01:23:43,424 --> 01:23:44,424
Josh?
955
01:23:46,527 --> 01:23:49,872
Colt, I have
to tell you something.
956
01:23:49,896 --> 01:23:51,675
I get it, you're with Nicholas.
957
01:23:51,699 --> 01:23:53,610
You don't get anything.
958
01:23:53,634 --> 01:23:55,811
None of it matters now.
959
01:23:55,835 --> 01:23:57,003
Yes it does.
960
01:24:10,083 --> 01:24:12,596
What's going on here?
961
01:24:12,620 --> 01:24:14,397
So it appears Missus
Porter was directing him
962
01:24:14,421 --> 01:24:16,856
to get on the bus right here.
963
01:24:21,127 --> 01:24:22,805
What do you think she was doing?
964
01:24:22,829 --> 01:24:24,341
I don't know, but
whatever it was,
965
01:24:24,365 --> 01:24:28,435
I don't think it has
anything to do with the CIA.
966
01:24:30,169 --> 01:24:31,814
I think we need
to call Whitmore.
967
01:24:31,838 --> 01:24:33,782
He needs to know about this.
968
01:24:33,806 --> 01:24:34,750
Can I use your phone?
969
01:24:34,774 --> 01:24:35,775
Okay, yep.
970
01:24:44,418 --> 01:24:47,129
Yeah, Agent Porter's
been with us a long time.
971
01:24:47,153 --> 01:24:49,299
Sheila Porter got him
onto that bus for a reason.
972
01:24:49,323 --> 01:24:51,434
It must have had something
to do with the buy.
973
01:24:51,458 --> 01:24:53,370
If they reprogrammed the phone,
974
01:24:53,394 --> 01:24:54,970
that would explain
a lot of things.
975
01:24:54,994 --> 01:24:58,565
Something must have
happened on that bus.
976
01:25:00,367 --> 01:25:03,979
Be careful, this
doesn't sound right.
977
01:25:04,003 --> 01:25:07,183
Also, Mister Whitmore, while
I've got you on the line,
978
01:25:07,207 --> 01:25:08,518
I've been looking
into this airport,
979
01:25:08,542 --> 01:25:09,985
I think I have the
connection to the terrorists.
980
01:25:10,009 --> 01:25:11,688
If you want to bring
your spy team together
981
01:25:11,712 --> 01:25:12,955
I can brief them on what
982
01:25:12,979 --> 01:25:13,889
- I've already found.
- Conferencing with
983
01:25:13,913 --> 01:25:15,124
The Director.
984
01:25:15,148 --> 01:25:16,593
They need you on the line.
985
01:25:16,617 --> 01:25:17,793
Okay, Colt I
gotta go, I got a meeting.
986
01:25:17,817 --> 01:25:19,028
Be careful there.
987
01:25:19,052 --> 01:25:20,052
But but, I.
988
01:25:25,693 --> 01:25:29,872
I think that airport has
something to do with this.
989
01:25:29,896 --> 01:25:34,668
The weapon is more effective
if it's released airborne.
990
01:25:35,769 --> 01:25:37,913
Doctor Walker, if I may,
991
01:25:37,937 --> 01:25:39,783
who was the most
valuable informant
992
01:25:39,807 --> 01:25:41,850
during your time of service?
993
01:25:41,874 --> 01:25:43,453
I'm afraid
the best agent to help you
994
01:25:43,477 --> 01:25:46,889
already gave his
life for his country.
995
01:25:46,913 --> 01:25:49,559
Charles Lifestone
died trying to stop
996
01:25:49,583 --> 01:25:51,994
these terrorist attacks.
997
01:25:52,018 --> 01:25:56,923
When you find that weapon, be
certain he is honored for it.
998
01:25:58,091 --> 01:26:00,860
Mister Secretary,
you have my word.
999
01:26:05,632 --> 01:26:07,444
Hey, is Marty in today?
1000
01:26:07,468 --> 01:26:09,969
Yeah, he's right over there.
1001
01:26:14,575 --> 01:26:17,086
Excuse me, are you Marty?
1002
01:26:17,110 --> 01:26:20,155
Has anyone bought
a plane recently?
1003
01:26:20,179 --> 01:26:22,891
Three guys just bought the
airplane in the blue hangar,
1004
01:26:22,915 --> 01:26:24,461
three days ago.
1005
01:26:24,485 --> 01:26:28,353
Come on, let's go check it out.
1006
01:27:10,464 --> 01:27:11,541
Let's go around back.
1007
01:27:11,565 --> 01:27:12,565
Okay.
1008
01:27:32,084 --> 01:27:35,331
We'll fly over the city tonight.
1009
01:27:35,355 --> 01:27:38,902
Rashid, he shall
watch the plane while we eat.
1010
01:27:38,926 --> 01:27:41,862
Rashid do
what Rashid want to do.
1011
01:27:44,431 --> 01:27:46,934
Watch the plane while you eat.
1012
01:27:51,572 --> 01:27:53,216
We've gotta call Whitmore.
1013
01:27:53,240 --> 01:27:55,150
Well, the GPS used
up all the battery on my cell.
1014
01:27:55,174 --> 01:27:56,352
Well now's our best chance,
we've got to do something,
1015
01:27:56,376 --> 01:27:58,110
they have the weapon.
1016
01:28:00,581 --> 01:28:04,585
Hey, I picked up my
mom's sleeping pills today.
1017
01:28:10,022 --> 01:28:12,335
Just try to get out
before he gets back, okay?
1018
01:28:12,359 --> 01:28:13,359
Okay.
1019
01:28:32,646 --> 01:28:34,080
Oreo, go fetch.
1020
01:28:41,120 --> 01:28:42,120
Hey, hey!
1021
01:28:44,358 --> 01:28:45,869
What are you doing here?
1022
01:28:45,893 --> 01:28:47,102
You stay away!
1023
01:28:47,126 --> 01:28:47,971
Stay away!
1024
01:28:47,995 --> 01:28:48,995
Go! Go!
1025
01:29:00,941 --> 01:29:03,786
I can't believe it, we did it.
1026
01:29:03,810 --> 01:29:04,621
Okay okay okay.
1027
01:29:04,645 --> 01:29:06,556
Just take a drink.
1028
01:29:06,580 --> 01:29:10,549
Oh come on, just take a drink.
1029
01:29:11,985 --> 01:29:12,795
Yes!
1030
01:29:12,819 --> 01:29:14,264
Yes.
1031
01:29:14,288 --> 01:29:16,633
Okay, now how long before
your mom falls asleep?
1032
01:29:16,657 --> 01:29:20,727
Well she usually takes
one, so I gave him four.
1033
01:29:40,013 --> 01:29:41,013
Let's go.
1034
01:29:46,053 --> 01:29:47,321
Here, take him.
1035
01:29:52,693 --> 01:29:53,803
Colt, what are you doing?
1036
01:29:53,827 --> 01:29:55,271
He could wake up.
1037
01:29:55,295 --> 01:29:58,741
If he has a phone, I might
be able to find my mom.
1038
01:29:58,765 --> 01:30:00,777
Okay, will you just hurry?
1039
01:30:00,801 --> 01:30:03,403
This could be my only chance.
1040
01:30:11,244 --> 01:30:13,413
I got it, but it's locked.
1041
01:30:15,849 --> 01:30:17,684
Try his fingerprint.
1042
01:30:37,504 --> 01:30:39,171
Okay, I've got it.
1043
01:30:51,018 --> 01:30:52,595
Rashid!
1044
01:30:52,619 --> 01:30:53,663
Rashid!
1045
01:30:53,687 --> 01:30:54,988
They killed him!
1046
01:31:06,500 --> 01:31:08,778
Okay, we've gotta leave.
1047
01:31:08,802 --> 01:31:10,213
What, you don't
have a driver's license,
1048
01:31:10,237 --> 01:31:11,914
but you can fly a plane?
1049
01:31:11,938 --> 01:31:12,849
Okay, I might have exaggerated
1050
01:31:12,873 --> 01:31:13,916
about my grades a little bit,
1051
01:31:13,940 --> 01:31:15,385
but I really do know how to fly.
1052
01:31:15,409 --> 01:31:16,552
But.
1053
01:31:16,576 --> 01:31:17,687
Yeah.
1054
01:31:17,711 --> 01:31:19,546
Here, get in, come on.
1055
01:31:35,228 --> 01:31:38,441
Don't shoot, don't
shoot, or we lose the weapon.
1056
01:31:38,465 --> 01:31:40,532
They're stealing our plane.
1057
01:31:47,007 --> 01:31:51,421
Cessna 7-3-9 Hotel X-ray
is being stolen, by children.
1058
01:31:51,445 --> 01:31:53,890
They're not even real pilots.
1059
01:31:53,914 --> 01:31:55,625
Hang on, we're going for a ride.
1060
01:31:55,649 --> 01:31:57,126
Go go go, now!
1061
01:31:57,150 --> 01:31:58,161
Okay, check his phone,
1062
01:31:58,185 --> 01:31:59,662
look for any selfies
1063
01:31:59,686 --> 01:32:01,097
and then text those to
Whitmore if you find any.
1064
01:32:01,121 --> 01:32:02,265
What do I tell him?
1065
01:32:02,289 --> 01:32:04,400
Tell him these are the bad guys.
1066
01:32:04,424 --> 01:32:06,135
Cessna 7-3-9 Hotel X-ray
1067
01:32:06,159 --> 01:32:07,670
you are not cleared for takeoff.
1068
01:32:07,694 --> 01:32:10,073
Repeat, do not take off.
1069
01:32:10,097 --> 01:32:12,208
The CIA will
be calling any minute.
1070
01:32:12,232 --> 01:32:14,143
Tell them I have the canister,
1071
01:32:14,167 --> 01:32:15,645
and I'm headed for Langley.
1072
01:32:15,669 --> 01:32:17,246
Cessna 7-3-9 Hotel X-ray
1073
01:32:17,270 --> 01:32:20,184
you are in violation
of FAA regulations.
1074
01:32:20,208 --> 01:32:21,617
Your license will be suspended,
1075
01:32:21,641 --> 01:32:24,811
and you will be
arrested upon landing.
1076
01:32:52,105 --> 01:32:53,373
What's wrong?
1077
01:32:56,009 --> 01:32:57,787
The account's frozen.
1078
01:32:57,811 --> 01:33:00,714
You sure it's
not the connection?
1079
01:33:06,887 --> 01:33:10,366
They patched into the account.
1080
01:33:10,390 --> 01:33:11,390
They know.
1081
01:33:18,266 --> 01:33:19,266
I knew it!
1082
01:33:20,367 --> 01:33:21,367
That Colt!
1083
01:33:24,171 --> 01:33:26,506
Everybody okay down there?
1084
01:33:39,152 --> 01:33:40,496
They're flying north.
1085
01:33:40,520 --> 01:33:41,731
In 20 minutes they'll be
1086
01:33:41,755 --> 01:33:44,500
close enough to the
city to detonate.
1087
01:33:44,524 --> 01:33:47,336
Director Glasswell, she's alive!
1088
01:33:47,360 --> 01:33:50,072
We'll have a medical
update shortly.
1089
01:33:50,096 --> 01:33:53,676
All right, keep me updated
with any new developments.
1090
01:33:53,700 --> 01:33:55,802
I love swash and buckle!
1091
01:33:56,937 --> 01:33:58,171
Give me that.
1092
01:34:10,750 --> 01:34:12,152
It's swashbuckle.
1093
01:34:18,792 --> 01:34:21,537
She's weak but she's responsive.
1094
01:34:21,561 --> 01:34:22,561
Okay.
1095
01:34:27,734 --> 01:34:30,179
How did you find me?
1096
01:34:30,203 --> 01:34:32,282
Colt found you.
1097
01:34:32,306 --> 01:34:33,640
Colt? My Colt?
1098
01:34:35,408 --> 01:34:36,676
Yeah.
1099
01:34:40,180 --> 01:34:41,924
The medical
team will be here soon.
1100
01:34:41,948 --> 01:34:43,526
She's gonna make it.
1101
01:34:43,550 --> 01:34:44,551
Thank God.
1102
01:35:02,736 --> 01:35:03,913
I didn't think he was serious.
1103
01:35:03,937 --> 01:35:06,250
There's no way we
can outmaneuver them.
1104
01:35:06,274 --> 01:35:10,278
Let's hope Whitmore gets
through to them in time!
1105
01:35:11,878 --> 01:35:12,688
Colt Lifestone,
1106
01:35:12,712 --> 01:35:14,390
this is Colonel Ramsey.
1107
01:35:14,414 --> 01:35:15,892
I'm a friend of your father's.
1108
01:35:15,916 --> 01:35:18,919
We're here to escort
you to Langley.
1109
01:35:20,086 --> 01:35:21,931
Thank you, sir.
1110
01:35:21,955 --> 01:35:23,733
Do you
have the bio weapon onboard?
1111
01:35:23,757 --> 01:35:24,858
Yes, we do.
1112
01:35:26,092 --> 01:35:27,770
Are the glass tubes green?
1113
01:35:27,794 --> 01:35:29,306
That's affirmative.
1114
01:35:29,330 --> 01:35:31,507
Good, they can't
control it from the ground.
1115
01:35:31,531 --> 01:35:33,676
You should be okay.
1116
01:35:33,700 --> 01:35:34,777
Detonate it now!
1117
01:35:34,801 --> 01:35:36,246
Wait.
1118
01:35:36,270 --> 01:35:37,771
He needs to be closer.
1119
01:35:43,443 --> 01:35:44,844
Colt, it's red.
1120
01:35:46,513 --> 01:35:48,457
Here, you've
gotta fly for a minute.
1121
01:35:48,481 --> 01:35:49,825
What are you doing?
1122
01:35:49,849 --> 01:35:50,760
There's a cell phone detonator,
1123
01:35:50,784 --> 01:35:52,953
I've gotta deal with this.
1124
01:35:58,225 --> 01:36:01,194
What's going on in there?
1125
01:36:02,762 --> 01:36:03,762
It's red.
1126
01:36:05,065 --> 01:36:08,134
Tell Colt not to touch it.
1127
01:36:10,237 --> 01:36:11,238
Do it now!
1128
01:36:37,497 --> 01:36:38,674
My friend is dying,
1129
01:36:38,698 --> 01:36:40,142
I must have plane to
airlift him immediately.
1130
01:36:40,166 --> 01:36:41,378
Okay, let me call an ambulance.
1131
01:36:41,402 --> 01:36:42,712
I really think that's
gonna be your best bet.
1132
01:36:42,736 --> 01:36:43,903
He is dying!
1133
01:36:46,474 --> 01:36:50,686
Sir, a gun like that is
against our security policy!
1134
01:36:50,710 --> 01:36:52,189
Okay, you
two create a distraction.
1135
01:36:52,213 --> 01:36:56,384
I'll go around and come
in from the ramp entrance.
1136
01:36:57,851 --> 01:37:00,062
Give me the keys
to that Cessna 310 there.
1137
01:37:00,086 --> 01:37:00,997
Okay, you know what?
1138
01:37:01,021 --> 01:37:02,366
You're gonna need to calm down.
1139
01:37:02,390 --> 01:37:03,300
Is that thing real?
1140
01:37:03,324 --> 01:37:05,067
Okay, I cannot rent it to you
1141
01:37:05,091 --> 01:37:09,829
until you get some flight
training experience with Marty.
1142
01:37:11,064 --> 01:37:13,731
Hey!
1143
01:37:24,544 --> 01:37:26,280
CIA, you're arrest.
1144
01:37:28,048 --> 01:37:29,292
Put your weapon down,
1145
01:37:29,316 --> 01:37:32,185
put your hands on
top of your head.
1146
01:37:54,308 --> 01:37:57,944
What is
that noise, what is that?
1147
01:38:02,682 --> 01:38:04,518
How well can you swim?
1148
01:38:38,852 --> 01:38:39,795
Slowly exit the aircraft,
1149
01:38:39,819 --> 01:38:41,063
keep your hands in the air,
1150
01:38:41,087 --> 01:38:43,723
and don't make any
sudden movements.
1151
01:38:48,596 --> 01:38:50,440
My name is Colt Lifestone,
1152
01:38:50,464 --> 01:38:53,300
I have a dangerous
weapon onboard.
1153
01:38:57,704 --> 01:39:00,707
Welcome
to Langley Air Force Base.
1154
01:39:14,888 --> 01:39:17,900
Director Glasswell,
we have the bomb.
1155
01:39:17,924 --> 01:39:19,527
It's a Yakov22.
1156
01:39:27,301 --> 01:39:29,303
Secure it for transport.
1157
01:39:38,412 --> 01:39:39,589
I need your palm,
1158
01:39:39,613 --> 01:39:41,690
I'm checking for
contamination, sir.
1159
01:39:41,714 --> 01:39:42,758
You're cleared.
1160
01:39:42,782 --> 01:39:44,784
Ma'am, I need your palm.
1161
01:39:47,454 --> 01:39:48,454
Mom? Mom!
1162
01:39:57,163 --> 01:39:59,165
I'm so glad you're okay.
1163
01:40:15,014 --> 01:40:17,893
There's someone I
want you to meet.
1164
01:40:17,917 --> 01:40:20,696
Mister Whitmore was
telling me about her.
1165
01:40:20,720 --> 01:40:22,389
Her name is Alice.
1166
01:40:23,557 --> 01:40:27,228
By the way Mom, what's
your real name anyways?
1167
01:40:28,928 --> 01:40:30,540
So class, I'd
like to close this section
1168
01:40:30,564 --> 01:40:32,065
by reading a poem.
1169
01:40:36,069 --> 01:40:38,315
"Heroes use their
talents every day,
1170
01:40:38,339 --> 01:40:41,351
and people seldom
know their name.
1171
01:40:41,375 --> 01:40:44,421
It's difficult work
with simple pay.
1172
01:40:44,445 --> 01:40:46,956
It rarely leads to fame.
1173
01:40:46,980 --> 01:40:50,125
When trials come, it
makes them strong,
1174
01:40:50,149 --> 01:40:52,828
and they fight on
in trouble's face,
1175
01:40:52,852 --> 01:40:55,332
where work is hard
and days are long,
1176
01:40:55,356 --> 01:40:58,091
to make the world
a better place.
1177
01:40:59,293 --> 01:41:02,205
Here this call from
a faithful voice,
1178
01:41:02,229 --> 01:41:04,873
yet even in the darkest night,
1179
01:41:04,897 --> 01:41:07,677
we can all be heroes
with a choice,
1180
01:41:07,701 --> 01:41:10,638
when we choose to
do what's right."
1181
01:41:43,570 --> 01:41:44,813
Yeah, about that.
1182
01:41:44,837 --> 01:41:46,416
Sorry I never got back with you.
1183
01:41:46,440 --> 01:41:48,817
What's going on man?
1184
01:41:48,841 --> 01:41:50,043
Where you been?
1185
01:41:51,278 --> 01:41:54,123
Okay Landon, I can
explain everything.
1186
01:41:54,147 --> 01:41:56,025
You just gotta realize
1187
01:41:56,049 --> 01:41:58,084
some things have changed.
1188
01:42:03,390 --> 01:42:05,435
All right well,
1189
01:42:05,459 --> 01:42:07,169
whenever you get back
from your journey,
1190
01:42:07,193 --> 01:42:08,194
or vacation.
1191
01:42:09,862 --> 01:42:11,541
Whatever you're on.
1192
01:42:11,565 --> 01:42:14,568
Guess we got some
catchin' up to do.
1193
01:42:19,273 --> 01:42:24,141
I was hoping for
a second change at prom.
1194
01:42:48,402 --> 01:42:49,612
What now?
1195
01:42:49,636 --> 01:42:52,339
Does everything
go back to normal?
1196
01:43:00,179 --> 01:43:03,693
I'm always gonna
be the Colt Lifestone
1197
01:43:03,717 --> 01:43:05,486
that cares about you.
1198
01:43:06,487 --> 01:43:07,487
I promise.
1199
01:43:31,779 --> 01:43:32,955
I worked out a small reward
1200
01:43:32,979 --> 01:43:35,649
for your service to our country.
1201
01:43:36,817 --> 01:43:39,562
You get 30 minutes, or
a full tank of fuel.
1202
01:43:39,586 --> 01:43:42,856
Colonel Armstrong
will be your copilot.
1203
01:43:48,161 --> 01:43:51,498
Come on Skydog, let's fly!
83098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.