Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,720 --> 00:00:22,530
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,530 --> 00:00:29,370
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,370 --> 00:00:36,010
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,010 --> 00:00:42,410
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,760
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,760 --> 00:00:49,210
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,560
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,560 --> 00:00:58,130
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,130 --> 00:01:04,170
<♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,170 --> 00:01:08,830
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,830 --> 00:01:11,810
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,810 --> 00:01:17,800
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,800 --> 00:01:22,380
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,380 --> 00:01:24,070
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,070 --> 00:01:29,550
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:29,550 --> 00:01:33,230
[Skate into Love]
18
00:01:33,230 --> 00:01:36,170
[Episode 28]
19
00:01:44,470 --> 00:01:47,860
[Righteousness]
20
00:01:47,860 --> 00:01:50,040
[Righteousness]
21
00:01:57,500 --> 00:02:02,270
It doesn't matter. If not this time, there can be a next time.
22
00:02:02,900 --> 00:02:04,460
[March 1st, Friday. Focus decides everything.]
23
00:02:04,460 --> 00:02:08,870
I believe that there's is no objective I can't reach.
24
00:02:25,920 --> 00:02:29,680
Li Yubing...he won't be happy for too long.
25
00:02:29,680 --> 00:02:32,070
[Interview appointment with Mr. Zhen of Back Scorpions]
26
00:02:37,290 --> 00:02:39,730
Why are glaring at me?
27
00:02:39,730 --> 00:02:41,680
Yes, it was me that Bian Cheng.
28
00:02:41,680 --> 00:02:44,750
If you want to tell grandmother or aunt, go ahead.
29
00:02:44,750 --> 00:02:48,360
I just think it's odd. I've never done anything to you that I can be ashamed of.
30
00:02:48,360 --> 00:02:49,990
I've searched my heart and there's nothing.
31
00:02:49,990 --> 00:02:53,820
Why do you have to treat me like this? Besides, you're my cousin; don't you think this is crossing the line.
32
00:02:53,820 --> 00:02:55,370
Me crossing the line?
33
00:02:55,370 --> 00:02:57,190
Tang Xue, I'm telling you
34
00:02:57,190 --> 00:03:01,000
being your cousin is the most unlucky thing of my life.
35
00:03:01,000 --> 00:03:03,460
What do you mean? Be clear.
36
00:03:03,460 --> 00:03:05,270
Someone who has been the center of attention;
37
00:03:05,270 --> 00:03:10,140
been the person who is coddled; how can you see other people's disappointments?
38
00:03:10,140 --> 00:03:13,470
You're right. You do owe me an apology.
39
00:03:13,470 --> 00:03:16,100
Since we were young until now, whether in the family or out,
40
00:03:16,100 --> 00:03:19,540
the center of attention has always been you. You're the only one competing.
41
00:03:19,540 --> 00:03:23,180
The whole family was involved in keeping up the fighting spirit. [idiom: move troops and stir up the people.]
42
00:03:23,180 --> 00:03:24,770
What about me?
43
00:03:24,770 --> 00:03:28,290
Who paid attention to my prize in the English language competition?
44
00:03:28,290 --> 00:03:32,980
Who paid attention when I brought home those three citations for outstanding student?
45
00:03:32,980 --> 00:03:36,160
It was you who stole all the praise and concern that belonged to me.
46
00:03:36,160 --> 00:03:37,950
I still want to ask you.
47
00:03:37,950 --> 00:03:42,760
How am I inferior to you? Why should I have to live in your shadow?
48
00:03:42,760 --> 00:03:45,690
But I never tried to steal anything away from you.
49
00:03:45,690 --> 00:03:47,590
But, in practice, you did steal it from me.
50
00:03:47,590 --> 00:03:50,030
So I really hate you.
51
00:04:01,770 --> 00:04:04,410
Karma is a bitch.
52
00:04:04,410 --> 00:04:07,950
Brother Bing, you were something this time.
53
00:04:07,950 --> 00:04:11,210
Are you still praising him? Bing Bing almost punched someone.
54
00:04:11,210 --> 00:04:13,330
If he'd really punched him, he'd have been suspended from competition.
55
00:04:13,330 --> 00:04:16,030
You play center-forward and I am the goalie?
56
00:04:16,030 --> 00:04:19,400
I never realized before that Bian Cheng was that kind of person.
57
00:04:19,400 --> 00:04:22,080
It wasn't the right method to use to accomplish something.
58
00:04:22,080 --> 00:04:27,010
Huan Huan, if you encounter someone like that in the future,
59
00:04:27,010 --> 00:04:29,820
you'll have to stop me. I'm afraid I'd beat him to death.
60
00:04:29,820 --> 00:04:33,190
Don't worry. I'll definitely restrain that person. I'm afraid you might be beaten to death.
61
00:04:37,070 --> 00:04:41,190
Brother Bing, that's called charging in fury on behalf of a beautiful woman.
62
00:04:43,230 --> 00:04:47,440
What's wrong, Master Tang. You're still not happy?
63
00:04:47,440 --> 00:04:52,940
I was thinking that the reason Zhou Ran was biased against me for some many years was because of that.
64
00:04:52,940 --> 00:04:55,830
Shakespeare said, 'Be careful of jealousy.
65
00:04:55,830 --> 00:04:58,570
It's a green-eyed monster.'
66
00:04:58,570 --> 00:05:00,160
Zhou Ran is jealous of you.
67
00:05:00,160 --> 00:05:05,340
I'm afraid it's she very much wants to become someone like you.
68
00:05:06,780 --> 00:05:11,720
Old Deng here performed an excellent service by catching the person manipulating from behind the scenes.
69
00:05:11,720 --> 00:05:15,440
I should thank all of you for my soul partners' guidance.
70
00:05:17,350 --> 00:05:19,110
What?
71
00:05:20,090 --> 00:05:23,620
I think that your spiritual guide...
72
00:05:26,940 --> 00:05:29,260
Why do you two pick at each other every time you meet?
73
00:05:29,260 --> 00:05:32,870
You two...can't be a romantic couple, could you?
74
00:05:50,670 --> 00:05:51,890
I have something to say to you.
75
00:05:51,890 --> 00:05:53,750
I've said everything I need to say.
76
00:05:53,750 --> 00:05:55,870
Right now, I'm in a hurry to go register. Don't block me again.
77
00:05:55,870 --> 00:05:57,740
These two minutes...
78
00:05:59,840 --> 00:06:02,090
There are only ten more minutes left to register.
79
00:06:02,090 --> 00:06:04,270
Are you happy?
80
00:06:08,910 --> 00:06:11,410
What are you doing?
81
00:06:21,150 --> 00:06:22,900
You're registered.
82
00:06:22,900 --> 00:06:24,800
Who asked you to concern yourself with my business?
83
00:06:24,800 --> 00:06:27,010
What I want to say to you is this.
84
00:06:27,010 --> 00:06:31,240
Since I was young until now, you've always been the outstanding student with outstanding character in the eyes of the head of the family.
85
00:06:31,240 --> 00:06:34,430
In other kids' eyes, you're a kid from a different family.
86
00:06:34,430 --> 00:06:36,910
You've never lacked young men to pursue you.
87
00:06:36,910 --> 00:06:40,830
So, since I was young, I never got out from behind your shadow either.
88
00:06:41,900 --> 00:06:47,300
From now on, please don't disappear; don't snatch away the praise that belongs to me.
89
00:06:50,060 --> 00:06:51,730
Sister.
90
00:06:59,290 --> 00:07:01,970
Don't be like that.
91
00:07:17,750 --> 00:07:20,520
For this season, our most competitive opponents
92
00:07:20,520 --> 00:07:22,470
are Tong City's strong team, the Black Scorpions.
93
00:07:22,470 --> 00:07:25,540
Their attack style is strong, tough, unyielding and vicious.
94
00:07:25,540 --> 00:07:27,480
They are especially skilled at collisions and power plays.
95
00:07:27,480 --> 00:07:29,650
So, we must be prepared in advance
96
00:07:29,650 --> 00:07:33,280
to face this kind of opponent. Every one says that's the way it should be done.
97
00:07:33,280 --> 00:07:35,770
Strength meets strength. And its' done.
98
00:07:35,770 --> 00:07:37,100
Wrong.
99
00:07:37,100 --> 00:07:39,540
Comprehensive defense to achieve a tie.
100
00:07:39,540 --> 00:07:44,840
Even more incorrect. Avoid their spearhead; strike where the enemy is unprepared is the best method.
101
00:07:44,840 --> 00:07:47,830
Yubing. You're always the one doing the major attacks.
102
00:07:47,830 --> 00:07:52,030
So you could say, when your group is attacking, you absolutely must not charge on impulse.
103
00:07:52,030 --> 00:07:55,370
You must find a screen to complete a good pass the puck to a teammate.
104
00:07:55,370 --> 00:07:56,770
The first group completes its attack,
105
00:07:56,770 --> 00:07:58,660
the second group, the third group, the fourth group
106
00:07:58,660 --> 00:08:00,550
must continue to maintain this method.
107
00:08:00,550 --> 00:08:04,350
Do your best to exhaust their energies and give Yubing time to create our best opportunities.
108
00:08:04,350 --> 00:08:05,430
Understood?
109
00:08:05,430 --> 00:08:06,670
- Yes.
- We understand.
110
00:08:06,670 --> 00:08:08,550
Don't worry. I won't let everyone down.
111
00:08:08,550 --> 00:08:10,510
That's exactly the attitude I need from you.
112
00:08:10,510 --> 00:08:12,400
Yubing, you'll be responsible for the attack.
113
00:08:12,400 --> 00:08:14,770
- Jiang Shijia, you take two people to be responsible for defense.
- Okay.
114
00:08:14,770 --> 00:08:17,420
We'll practice this attack and defense on half the court.
115
00:08:17,420 --> 00:08:18,950
Come on.
116
00:08:40,220 --> 00:08:42,400
That's the right way.
117
00:08:42,400 --> 00:08:44,050
Again.
118
00:08:47,880 --> 00:08:49,560
Again.
119
00:09:04,260 --> 00:09:08,720
Here, Bing Bing. Spray a little of this on it.
120
00:09:19,710 --> 00:09:23,880
You understand the risks of this sports arena better than me.
121
00:09:23,880 --> 00:09:27,400
I can understand that you're doing well right now.
122
00:09:28,310 --> 00:09:31,620
After five years go by, ten years?
123
00:09:31,620 --> 00:09:35,840
You're an ordinary person, when you get to be 29 years old, you'll just be entering society.
124
00:09:35,840 --> 00:09:38,100
However, an athlete
125
00:09:38,100 --> 00:09:40,850
may have reached the end of his road.
126
00:09:40,850 --> 00:09:43,730
Occasionally an injury received in competition,
127
00:09:43,730 --> 00:09:47,680
can force you to forfeit your career.
128
00:09:51,410 --> 00:09:53,330
What are you thinking about?
129
00:09:55,100 --> 00:09:56,950
Nothing.
130
00:09:59,520 --> 00:10:02,200
- Thank you.
- You're welcome.
131
00:10:03,060 --> 00:10:06,040
[Men's Apartments]
132
00:10:56,690 --> 00:10:59,720
Li Yubing! Li Yubing!
133
00:11:42,350 --> 00:11:44,670
What are you thinking about?
134
00:11:44,670 --> 00:11:46,690
Something on your mind?
135
00:11:48,480 --> 00:11:49,950
It's actually nothing.
136
00:11:49,950 --> 00:11:52,730
It's just that when I dreamed last night,
137
00:11:52,730 --> 00:11:55,460
I had a severe injury
138
00:11:55,460 --> 00:11:58,070
then I saw Tang Xue really sad.
139
00:11:58,740 --> 00:12:00,670
I'm just curious.
140
00:12:00,670 --> 00:12:04,660
I never worried about myself having such a severe injury.
141
00:12:05,900 --> 00:12:09,420
You a grown-up with more concerns.
142
00:12:09,420 --> 00:12:11,140
Concerns?
143
00:12:16,830 --> 00:12:23,650
Did Coach Chu leave you because
she was afraid of you getting hurt?
144
00:12:23,650 --> 00:12:25,470
What nonsense are you talking about?
145
00:12:25,470 --> 00:12:27,900
We never separated.
146
00:12:27,900 --> 00:12:30,000
Sooner or later, she will
147
00:12:30,000 --> 00:12:33,160
fall for me and my fancy pants.
148
00:12:35,150 --> 00:12:37,450
At that time, she told me
149
00:12:37,450 --> 00:12:41,760
worries are the most useless.
150
00:12:42,490 --> 00:12:45,840
It only frustrates us, not motivates us.
151
00:12:46,430 --> 00:12:50,420
I'll watch every game of yours.
152
00:12:50,420 --> 00:12:52,480
Don't embarrass me.
153
00:12:53,770 --> 00:12:56,950
Every competition, no matter if she comes or not
154
00:12:56,950 --> 00:12:59,590
I always feel like a pair of eyes are watching me
155
00:12:59,590 --> 00:13:02,780
making my body full of energy.
156
00:13:03,630 --> 00:13:06,450
You can ask what Tang Xue thinks.
157
00:13:06,450 --> 00:13:09,520
Isn't that better than just randomly guessing?
158
00:13:09,520 --> 00:13:12,750
Forget it. She will think that I'm useless.
159
00:13:12,750 --> 00:13:16,560
In front of your love interest, don't pretend.
160
00:13:22,180 --> 00:13:24,980
- Coach Chu.
- Yu Yan.
161
00:13:24,980 --> 00:13:26,940
You are here.
162
00:13:29,450 --> 00:13:32,170
This is your new training plan I made.
163
00:13:32,170 --> 00:13:34,180
Take a look at it.
164
00:13:34,180 --> 00:13:35,850
[Training Plan]
165
00:13:35,850 --> 00:13:39,290
How is your recovery?
166
00:13:40,670 --> 00:13:42,310
I'll adjust myself.
167
00:13:42,310 --> 00:13:45,720
There's still time until the National Championship.
168
00:13:45,720 --> 00:13:49,890
But I hope you could raise
169
00:13:49,890 --> 00:13:54,990
the difficulty and your competitive spirit.
I've said it before.
170
00:13:54,990 --> 00:13:58,470
Your goal should be on the level of the world's top thletes.
171
00:13:58,470 --> 00:14:00,580
Okay?
172
00:14:00,580 --> 00:14:02,330
I know.
173
00:14:02,330 --> 00:14:04,560
Cheer up.
174
00:14:10,890 --> 00:14:16,500
Don't give him so much pressure.
175
00:14:16,500 --> 00:14:18,670
I'm being responsible towards him.
176
00:14:18,670 --> 00:14:21,560
The National Championship is very important to him.
177
00:14:21,560 --> 00:14:24,080
I think it's more important to you.
178
00:14:24,080 --> 00:14:26,310
It's important to the both of us.
179
00:14:26,310 --> 00:14:28,180
Talking about you.
180
00:14:28,180 --> 00:14:29,820
I...
181
00:14:44,630 --> 00:14:48,570
Pick up the phone. Mom's worried about you.
182
00:14:48,570 --> 00:14:52,420
Come back home next week. I'll help you adjust yourself.
183
00:14:56,150 --> 00:14:59,540
There's still time until the National Championship.
184
00:14:59,540 --> 00:15:01,620
But I hope during this time...
185
00:15:01,620 --> 00:15:03,650
You could raise difficulty...
186
00:15:03,650 --> 00:15:06,890
and your competitive spirit...
187
00:15:20,110 --> 00:15:23,760
Everyone you guys are about to attend the competition.
188
00:15:23,760 --> 00:15:25,970
I'll repeat it.
189
00:15:25,970 --> 00:15:27,890
How you fare in the Championship
190
00:15:27,890 --> 00:15:30,460
will affect your future.
191
00:15:30,460 --> 00:15:34,310
You'll be eligible to join the national team if you perform well.
192
00:15:34,980 --> 00:15:38,250
so starting from today on, no one is allowed to request for a leave.
193
00:15:38,250 --> 00:15:40,590
Tang Xue.
194
00:15:40,590 --> 00:15:44,860
You are doing well. I hope you step it up.
195
00:15:46,800 --> 00:15:49,240
This is your new training schedule.
196
00:15:49,240 --> 00:15:50,750
[Training Schedule]
197
00:15:50,750 --> 00:15:54,590
Zhang Yuewei and I are training so much more.
198
00:15:54,590 --> 00:15:56,970
Haven't you always wanted to beat her?
199
00:15:56,970 --> 00:16:00,350
I'll give you two an opportunity to help each other.
200
00:16:00,350 --> 00:16:02,960
Don't rest until you catch up with her training.
201
00:16:02,960 --> 00:16:04,630
Do you have any problems?
202
00:16:04,630 --> 00:16:06,280
No!
203
00:16:06,280 --> 00:16:08,200
Okay.
204
00:16:08,200 --> 00:16:11,790
Everyone is dismissed. Let's meet at the ice rink this afternoon on time.
205
00:16:11,790 --> 00:16:13,990
Thank you, Coach.
206
00:16:16,680 --> 00:16:21,660
Coach, I don't understand why I have to train with Tang Xue.
207
00:16:21,660 --> 00:16:24,650
I don't have the energy for her.
208
00:16:24,650 --> 00:16:28,920
You also know what this competition means to me.
209
00:16:28,920 --> 00:16:32,250
It's the closest I've ever been from the national team.
210
00:16:32,250 --> 00:16:35,030
No matter what, I can't let anything go wrong.
211
00:16:35,030 --> 00:16:37,800
I can understand your feelings.
212
00:16:37,800 --> 00:16:42,340
Letting you be partners with Tang Xue is not only because of her but also for you.
213
00:16:42,340 --> 00:16:43,570
Me?
214
00:16:43,570 --> 00:16:46,530
Come over and take a look.
215
00:16:54,750 --> 00:16:57,250
What changed in this tank?
216
00:16:57,250 --> 00:16:59,640
Tang Xue is like this little dark fish.
217
00:16:59,640 --> 00:17:04,380
She's rash but she doesn't give up. She only charges forward.
218
00:17:04,380 --> 00:17:08,640
She's a stimulus to the entire team.
219
00:17:08,640 --> 00:17:13,390
Hongshuang and Jinyu don't want to lose to her.
Both have improved.
220
00:17:13,390 --> 00:17:19,000
You, you are the one who needs a stimulus the most.
221
00:17:19,000 --> 00:17:24,310
You're a team member that every coach wants.
222
00:17:24,310 --> 00:17:27,740
You are as disciplined as one can get.
223
00:17:27,740 --> 00:17:30,690
But you are missing energy.
224
00:17:30,690 --> 00:17:33,360
Every athlete wants to go up
225
00:17:33,360 --> 00:17:36,620
Mechanical repetition is not enough.
226
00:17:36,620 --> 00:17:40,190
You must leave your comfort zone
in order to realize your dream.
227
00:17:40,190 --> 00:17:42,850
Keep challenging your limit.
228
00:17:42,850 --> 00:17:46,550
I saw the sparkle between you two.
229
00:17:46,550 --> 00:17:51,910
You are her goal. She's your catalyzer.
230
00:18:51,990 --> 00:18:55,340
-Still not going?
-Let's take a break.
231
00:18:59,880 --> 00:19:03,950
Who gave that red string? You keep wearing it.
232
00:19:03,950 --> 00:19:06,100
My family member.
233
00:19:06,100 --> 00:19:08,150
No wonder.
234
00:19:08,920 --> 00:19:12,310
You're quite blissful.
235
00:19:12,310 --> 00:19:14,440
Why?
236
00:19:14,440 --> 00:19:19,790
At least your parents will come over to argue with you.
237
00:19:19,790 --> 00:19:21,530
Arguing is consider blissful?
238
00:19:21,530 --> 00:19:23,840
Your parents don't argue with you?
239
00:19:24,770 --> 00:19:26,570
Weiwei!
240
00:19:27,280 --> 00:19:28,840
Old place. Let's go.
241
00:19:28,840 --> 00:19:30,840
Coming!
242
00:19:33,510 --> 00:19:35,650
Here. This is for you.
243
00:19:35,650 --> 00:19:36,860
What's wrong?
244
00:19:36,860 --> 00:19:38,390
She lost the bet.
245
00:19:38,390 --> 00:19:41,010
Tang Xue, keep going.
246
00:19:41,010 --> 00:19:42,840
As long as you fare well,
247
00:19:42,840 --> 00:19:45,370
then I'll have soy milk for another day.
248
00:19:46,270 --> 00:19:49,070
I suggest you buy wholesale.
249
00:19:49,070 --> 00:19:52,370
There are not enough in the selling machine.
250
00:20:00,830 --> 00:20:02,860
The familiar smell.
251
00:20:05,430 --> 00:20:08,320
- Sit here.
- How are you doing?
252
00:20:08,320 --> 00:20:10,280
You three finally showed up.
253
00:20:10,280 --> 00:20:13,390
-If you three don't come, I would've forgotten about you.
-What are you talking about?
254
00:20:13,390 --> 00:20:16,120
-We're here.
-We've been busy.
255
00:20:16,120 --> 00:20:17,600
The usual?
256
00:20:17,600 --> 00:20:19,760
- The usual.
- The usual.
257
00:20:19,760 --> 00:20:22,730
Okay, wait.
258
00:20:24,500 --> 00:20:28,210
Wei, I heard from Coach Chu
259
00:20:28,210 --> 00:20:31,540
that you've been training with Tang Xue.
260
00:20:33,510 --> 00:20:37,090
- I'm thinking...
- She no longer needs me looking after her.
261
00:20:39,070 --> 00:20:42,360
Not that. Is she pulling your leg?
262
00:20:43,100 --> 00:20:46,180
Then you're really looking down upon your girlfriend.
263
00:20:46,180 --> 00:20:47,970
Good.
264
00:20:51,370 --> 00:20:53,840
Stop playing on your phone.
265
00:20:56,440 --> 00:21:00,430
People are bored enough to leave messages here.
266
00:21:03,460 --> 00:21:04,690
Li Yubing!
267
00:21:04,690 --> 00:21:06,650
The dishes are here!
268
00:21:06,650 --> 00:21:10,250
Stop reading those. Food is here.
269
00:21:11,260 --> 00:21:12,960
Sit down please.
270
00:21:16,490 --> 00:21:18,780
The usual.
271
00:21:20,280 --> 00:21:23,390
Go ahead.
272
00:21:23,390 --> 00:21:26,320
- Thank you!
- You bet.
273
00:21:30,210 --> 00:21:32,030
[Girls' Dorm]
274
00:21:32,030 --> 00:21:33,390
Master Tang, where are you doing?
275
00:21:33,390 --> 00:21:35,830
I'm going up to grab something and then go train.
276
00:21:35,830 --> 00:21:38,760
When is it? Are you still training?
Remember to balance work and rest.
277
00:21:38,760 --> 00:21:40,300
An anxious hen doesn't lay eggs.
278
00:21:40,300 --> 00:21:43,310
Don't worry. I'm a bull when training and a pig when sleeping.
279
00:21:43,310 --> 00:21:45,160
I follow scientific protocol.
280
00:21:45,160 --> 00:21:46,820
What about you?
281
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
I already registered.
282
00:21:49,760 --> 00:21:51,870
I'm going to the library to do some research
283
00:21:51,870 --> 00:21:54,750
To prepare for my training.
284
00:21:54,750 --> 00:21:56,890
Admirable!
285
00:21:56,890 --> 00:22:00,430
True dreams call for actions.
286
00:22:00,430 --> 00:22:01,900
You got this, Meng Fei.
287
00:22:01,900 --> 00:22:03,830
Thank you, Emperor.
288
00:22:03,830 --> 00:22:05,670
But I'm a bit worried.
289
00:22:05,670 --> 00:22:08,180
Worry about what? You can definitely do this.
290
00:22:08,180 --> 00:22:10,970
No, I'm worried about Liao Zhenyu.
291
00:22:10,970 --> 00:22:12,840
He boasted to me that
292
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
I passed. I didn't fail anthing.
293
00:22:14,840 --> 00:22:17,740
I'm free to accompany you to the exam.
294
00:22:17,740 --> 00:22:21,930
I won't allow it.
You should spend more time on your own studying.
295
00:22:21,930 --> 00:22:24,380
His reply was perfunctory.
296
00:22:24,380 --> 00:22:28,320
I was about to get angry but he did it for my own good
297
00:22:28,320 --> 00:22:34,310
and he looked pitiful so I wasn't willing to.
298
00:22:34,310 --> 00:22:36,370
I really don't know what to do now.
299
00:22:36,370 --> 00:22:39,310
I'm really worried that because of me
300
00:22:39,310 --> 00:22:42,640
he delays what he really wants to do.
301
00:22:42,640 --> 00:22:46,210
Don't worry, it's for his own good.
302
00:22:46,210 --> 00:22:49,890
I have more than enough to take care of him.
303
00:22:49,890 --> 00:22:51,590
Enlighten me!
304
00:22:51,590 --> 00:22:53,550
Scare him.
305
00:23:02,730 --> 00:23:06,830
Black Scorpions, XDragon's vigorous opponent.
306
00:23:06,830 --> 00:23:10,080
Known for their fieice plays.
307
00:23:10,080 --> 00:23:14,340
Li Yubing, your oponent is strong.
308
00:23:15,120 --> 00:23:18,160
[At A Home Game Against the Red Beard,][Li Yubing Caught in a Fight]
309
00:23:19,780 --> 00:23:21,960
[At A Home Game Against the Red Beard,][Li Yubing Caught in a Fight]
310
00:23:25,530 --> 00:23:30,420
It turns out that he's the son of Black Scorpion's owner.
311
00:23:30,420 --> 00:23:32,350
Interesting.
312
00:23:43,610 --> 00:23:44,980
[Home for the Strays]
313
00:23:44,980 --> 00:23:47,200
I made a mistake, OK?
314
00:23:47,200 --> 00:23:50,850
Really. I made a mistake.
315
00:23:50,850 --> 00:23:53,750
Don't be angry at me.
316
00:23:53,750 --> 00:23:55,190
Elaborate.
317
00:23:55,190 --> 00:23:59,880
I took it as a vacation when you were training.
318
00:23:59,880 --> 00:24:03,040
I brought you snacks and you were made fun of.
319
00:24:03,040 --> 00:24:05,570
Not that.
320
00:24:05,570 --> 00:24:10,080
I'm not angry at you. I'm angry at myself.
321
00:24:10,080 --> 00:24:12,440
You've been focusing on me.
322
00:24:12,440 --> 00:24:15,830
You helped with whatever I wanted.
323
00:24:15,830 --> 00:24:18,450
I've wanted to tell you something for a while.
324
00:24:18,450 --> 00:24:21,230
It's my fault. I should have done it earlier.
325
00:24:22,060 --> 00:24:24,550
I think I'm pulling you behind.
326
00:24:24,550 --> 00:24:28,170
What do you mean?
327
00:24:28,170 --> 00:24:30,170
Are you breaking up with me?
328
00:24:31,000 --> 00:24:36,680
I don't want to. Tell me. I'll correct myself.
329
00:24:36,680 --> 00:24:40,790
I'm not breaking up with you.
330
00:24:41,760 --> 00:24:44,210
You do everything for me.
331
00:24:44,210 --> 00:24:47,060
You spend all your time on me.
332
00:24:47,530 --> 00:24:49,910
Home of the Strays or our home
333
00:24:49,910 --> 00:24:53,490
has nothing to do with your dream.
334
00:24:53,490 --> 00:24:57,090
What about your dream?
335
00:24:57,090 --> 00:25:00,380
I'm already a medical student at LUU.
336
00:25:00,380 --> 00:25:03,890
After I graduate and start interning, I'll become a doctor.
337
00:25:03,890 --> 00:25:06,260
That's it?
338
00:25:06,260 --> 00:25:10,240
You almost failed last semseter.
Are you going to be the same this semester?
339
00:25:10,240 --> 00:25:14,980
You spend all your time on me. When do you study?
340
00:25:14,980 --> 00:25:18,030
Not to even mention your dream of becoming a doctor,
341
00:25:18,030 --> 00:25:20,990
you'd barely graduate.
342
00:25:20,990 --> 00:25:24,770
- It's not that serious.
- Yes, it is.
343
00:25:24,770 --> 00:25:29,330
I don't want our relationship
to stand in the way of your future.
344
00:25:29,330 --> 00:25:32,730
Master Tang and Li Yubing have a very good relationship.
345
00:25:32,730 --> 00:25:36,430
They are after their goals respectively.
They help and encourage each other.
346
00:25:36,430 --> 00:25:38,870
We could do the same.
347
00:25:39,440 --> 00:25:44,470
Frankly, I want a boyfriend who can reach our goals together.
348
00:25:44,470 --> 00:25:47,200
Not a lackey.
349
00:25:49,510 --> 00:25:55,360
Let's cool down for some time. Find me when you are ready.
350
00:25:55,360 --> 00:25:58,050
Huanhuan, I...
351
00:25:58,590 --> 00:26:00,370
Stop following me from now on.
352
00:26:00,370 --> 00:26:03,860
I'll break up with you if you follow me.
353
00:26:16,990 --> 00:26:22,900
Was I too mean to him? Am I making things worse?
354
00:26:24,630 --> 00:26:28,200
Strong medicine for tough illness.
355
00:26:30,250 --> 00:26:36,040
Do you feel you are responsible for his growth and maturity?
356
00:26:36,040 --> 00:26:39,150
When he makes a mistake, do you feel worse
than when you are the one making the mistake?
357
00:26:39,150 --> 00:26:42,800
When he falls... no, he takes detours.
It pains you more than when you fall.
358
00:26:42,800 --> 00:26:44,660
Exactly!
359
00:26:44,660 --> 00:26:49,190
I don't want to see him wasting his time.
I'm afraid he'll regret it later.
360
00:26:49,190 --> 00:26:53,910
Psychology states when a woman loves a man,
361
00:26:53,910 --> 00:26:58,590
she wants to help this man grow and mature,
changes how he thinks and acts.
362
00:26:59,320 --> 00:27:01,720
You really
363
00:27:01,720 --> 00:27:06,060
care about him. He must be able to feel it.
364
00:27:06,060 --> 00:27:10,330
Next, you need to wait until he thinks things through.
365
00:27:10,330 --> 00:27:13,960
I asked him to stay next to me all day.
366
00:27:13,960 --> 00:27:18,140
Otherwise, he wouldn't have neglected the important matters.
It's all because of me.
367
00:27:18,140 --> 00:27:21,980
His girlfriend or not, I want him to improve.
368
00:27:21,980 --> 00:27:24,660
Real improvement.
369
00:27:28,070 --> 00:27:34,530
Miss Ye. You're knowledgable in psychology of love.
370
00:27:34,530 --> 00:27:38,570
Does Philosophy department teach it? Confess.
371
00:27:38,570 --> 00:27:41,920
Are you in love and drawing from actual experience?
372
00:27:41,920 --> 00:27:45,120
Why are we talking about me?
373
00:27:45,120 --> 00:27:47,370
I'm in love with books.
374
00:27:47,370 --> 00:27:50,850
Liar. Confess!
375
00:27:50,850 --> 00:27:53,870
I have a question.
376
00:27:53,870 --> 00:27:58,640
Did you ever chat with a guy online?
377
00:27:58,640 --> 00:28:02,350
What did you talk about?
378
00:28:02,350 --> 00:28:04,330
I knew it!
379
00:28:04,330 --> 00:28:07,010
Who is he? Confess!
380
00:28:07,010 --> 00:28:09,860
Don't keep it from me.
381
00:28:18,090 --> 00:28:20,680
- Where's Mr. Bian?
- Over there.
382
00:28:20,680 --> 00:28:24,020
Hello, Mr. Zhen is ready to see you.
383
00:28:26,450 --> 00:28:31,480
Investing in Black Scorpions is our biggest move this year.
384
00:28:31,480 --> 00:28:34,470
From their performance early this season,
385
00:28:34,470 --> 00:28:36,940
we've made the right call.
386
00:28:36,940 --> 00:28:41,480
Both their performance and our public image
have improved a lot.
387
00:28:41,480 --> 00:28:46,450
I found that since the start of the season, analysts and fans
388
00:28:46,450 --> 00:28:50,060
have believed that Black Scorpions could win the final.
389
00:28:50,060 --> 00:28:52,950
What do you think, Mr. Zhen?
390
00:28:52,950 --> 00:28:57,120
Who do you think are your major opponents
391
00:28:57,120 --> 00:29:02,800
on your winning path? For example, LUU XDragons?
392
00:29:04,560 --> 00:29:06,950
I'm happy about the high expectations for us.
393
00:29:06,950 --> 00:29:11,160
But after restructuring, Black Scorpion is still a newbie.
394
00:29:11,160 --> 00:29:17,310
It's more important to take care of our obligations.
395
00:29:17,310 --> 00:29:23,480
Others might be powerful. Black Scorpions can't be ignored.
396
00:29:24,110 --> 00:29:29,850
What do you think of Li Yubing, the star of XDragons?
397
00:29:29,850 --> 00:29:33,140
He did exceptionally well last season.
398
00:29:33,140 --> 00:29:36,330
Under his leadership, they completely defeated the Red Beard,
399
00:29:36,330 --> 00:29:39,300
which is a renowned strong team.
400
00:29:39,300 --> 00:29:41,060
He's good.
401
00:29:41,060 --> 00:29:44,660
Later, he came to fame in U20.
402
00:29:44,660 --> 00:29:46,320
Commentators said that
403
00:29:46,320 --> 00:29:50,970
he'll be the best ice hockey player domestically.
404
00:29:50,970 --> 00:29:53,420
Facing such a powerful opponent,
405
00:29:53,420 --> 00:29:56,740
does Black Scorpions have any special plans targeting him
406
00:29:56,740 --> 00:30:01,180
when competing with XDragons?
407
00:30:01,180 --> 00:30:04,600
Sorry, you are asking about our tactics.
408
00:30:04,600 --> 00:30:08,290
I can't tell you that.
409
00:30:08,290 --> 00:30:09,990
Sorry.
410
00:30:11,320 --> 00:30:13,090
Thank you.
411
00:30:13,090 --> 00:30:17,610
Thank you for your solid information.
412
00:30:17,610 --> 00:30:20,270
You are very professional and insightful.
413
00:30:20,270 --> 00:30:24,690
My pleasure. I've read a lot of your pieces
414
00:30:24,690 --> 00:30:27,270
on the ice hockey industry. Very impressive.
415
00:30:27,270 --> 00:30:30,380
Well received. You have great potential.
416
00:30:30,380 --> 00:30:34,360
I'm a good judge of character. You'll have a bright future.
417
00:30:34,360 --> 00:30:38,670
I'm flattered. I'm inspired by this interview.
418
00:30:38,670 --> 00:30:41,990
I want to follow and report the development
419
00:30:41,990 --> 00:30:44,430
of ice hockey in Lincheng.
420
00:30:44,430 --> 00:30:48,980
I hope to interview you again.
421
00:30:48,980 --> 00:30:51,890
At your convenience.
422
00:30:53,750 --> 00:30:55,260
Thank you.
423
00:30:55,260 --> 00:30:57,370
- Bye.
- Bye.
424
00:31:09,740 --> 00:31:12,350
All functions are normal.
425
00:31:12,350 --> 00:31:16,630
Except for some superficial wounds due to collision.
426
00:31:18,060 --> 00:31:19,860
Caught a cold?
427
00:31:19,860 --> 00:31:23,980
- Someone is missing me.
- Superstitous.
428
00:31:23,980 --> 00:31:26,390
Not yet proven by science, not necessarily superstition.
429
00:31:26,390 --> 00:31:29,430
It's not detected yet, like certain diseases.
430
00:31:29,430 --> 00:31:31,740
Mind diseases especially.
431
00:31:36,070 --> 00:31:38,140
Yu Yan, you are here.
432
00:31:38,140 --> 00:31:41,630
Your physicals. Have a look.
433
00:31:49,620 --> 00:31:51,030
Thanks.
434
00:31:51,030 --> 00:31:56,050
The report shows you are tired. And...
435
00:31:59,500 --> 00:32:03,120
Are you stressed? Be careful.
436
00:32:06,270 --> 00:32:11,000
Both winning and losing are ordinary for a soldier.
We didn't win last season.
437
00:32:11,000 --> 00:32:14,170
Only after losing, you'd find the right direction.
438
00:32:14,170 --> 00:32:18,220
Just a match, relax.
439
00:32:18,220 --> 00:32:20,130
I'm leaving, doc.
440
00:32:20,130 --> 00:32:22,500
Rest well.
441
00:32:26,530 --> 00:32:32,450
Direction? What else besides figure skating?
442
00:32:34,430 --> 00:32:37,210
Yu Yan? Yu yan?
443
00:32:38,390 --> 00:32:41,960
Every indicator is normal.
444
00:32:42,900 --> 00:32:44,720
I hear ringing in my ears.
445
00:32:44,720 --> 00:32:50,330
Ringing? But your indicators are good.
446
00:32:50,330 --> 00:32:55,090
Are you too stressed? How is your sleep?
447
00:32:56,560 --> 00:33:00,360
If you don't feel well, you'd better rest.
448
00:33:00,360 --> 00:33:04,580
Get back to training after you feel better.
449
00:33:04,580 --> 00:33:08,780
If I tell the truth, I won't be able to participate in the match.
450
00:33:10,200 --> 00:33:15,940
OK. I'll go to bed early and feel better.
451
00:33:15,940 --> 00:33:20,120
This championship is important to me. I'll adjust myself.
452
00:33:25,720 --> 00:33:27,660
Yu Yan?
453
00:33:29,330 --> 00:33:32,900
Let's add one more thing?
454
00:33:35,250 --> 00:33:38,530
These strawberries are so yummy!
455
00:33:38,530 --> 00:33:41,280
Granny is the best! She sent us so much food.
456
00:33:41,280 --> 00:33:45,310
Our entire dorm won't finish it.
457
00:33:45,310 --> 00:33:49,180
I've divided them. These are for Li Yubing and Yu Yan.
458
00:33:49,180 --> 00:33:51,940
This is for Liao Zhenyu. You'll give to him.
459
00:33:51,940 --> 00:33:55,510
- I'm leaving.
- Have some more.
460
00:34:07,570 --> 00:34:10,780
- Hello.
- Downstairs. Strawberries.
461
00:34:21,020 --> 00:34:24,090
From my hometown, super yummy.
462
00:34:24,090 --> 00:34:25,830
Thanks.
463
00:34:26,960 --> 00:34:30,520
I'm too busy to visit you. Are you well?
464
00:34:30,520 --> 00:34:36,350
I'm OK. I'm tired after training and go to bed early.
465
00:34:37,090 --> 00:34:41,830
What about you? How are things between you and Li Yubing?
466
00:34:42,360 --> 00:34:45,940
It's good. Although something...
467
00:34:45,940 --> 00:34:48,580
Never mind. All will be taken care of.
468
00:34:50,900 --> 00:34:51,940
OK.
469
00:34:51,940 --> 00:34:55,460
We'll go to the aquarium together some time.
470
00:34:55,460 --> 00:34:56,790
I'm leaving.
471
00:35:15,140 --> 00:35:17,810
Huanhuan, I have something to say.
472
00:35:17,810 --> 00:35:21,650
Me first, OK? Wait a sec.
473
00:35:32,350 --> 00:35:34,200
Life is long.
474
00:35:34,200 --> 00:35:38,670
Even lovers have different opinions and choices.
475
00:35:38,670 --> 00:35:44,280
Someone told me, in a good relationship,
every divergence only improves it.
476
00:35:44,280 --> 00:35:45,990
In a bad relationship, it'll hurt it.
477
00:35:45,990 --> 00:35:50,990
You know I like cilantro, Sichuan cuisine, and Northeast cuisine.
478
00:35:50,990 --> 00:35:53,200
I have strong taste.
479
00:35:53,200 --> 00:35:55,720
What are you talking about?
480
00:35:57,480 --> 00:36:00,930
So I've decided to take actions
481
00:36:00,930 --> 00:36:03,290
and become a doctor
482
00:36:03,290 --> 00:36:06,800
and your perfect match.
483
00:36:07,990 --> 00:36:12,460
If you are potatoes, I'm beef brisket.
484
00:36:12,460 --> 00:36:15,410
If you are pickled peppers, I'm fish head.
485
00:36:15,410 --> 00:36:18,390
If you are mushroom, I'm young chicken.
486
00:36:18,390 --> 00:36:22,100
Why am I always the vegetable? Are you all talk?
487
00:36:22,100 --> 00:36:24,170
I'm not kidding.
488
00:36:24,170 --> 00:36:27,480
Look, I've made detailed plans.
489
00:36:27,480 --> 00:36:29,330
Look.
490
00:36:29,330 --> 00:36:32,610
I've planned every month, week, day, hour,
491
00:36:32,610 --> 00:36:36,000
quater, minute, and second, carefully.
492
00:36:36,000 --> 00:36:37,880
You are serious.
493
00:36:37,880 --> 00:36:40,050
Of course.
494
00:36:40,050 --> 00:36:46,380
I still hope to see you every second.
495
00:36:46,380 --> 00:36:49,960
You are at it again.
496
00:36:51,930 --> 00:36:53,550
Huanhuan.
497
00:36:53,550 --> 00:36:57,200
I promise you.
498
00:36:57,200 --> 00:37:00,080
I won't waste my time with trivial things as before.
499
00:37:00,080 --> 00:37:02,400
I'll remember your words.
500
00:37:02,400 --> 00:37:05,000
I'll learn from Master Tang and Li Yubing's relationship.
501
00:37:05,000 --> 00:37:09,830
To improve ourselves in our relationship.
502
00:37:09,830 --> 00:37:13,770
You got it. Really?
503
00:37:13,770 --> 00:37:16,370
I'll check your actions.
504
00:37:16,370 --> 00:37:22,170
I promise you I'll make it.
505
00:37:22,760 --> 00:37:24,430
Pinky swear.
506
00:37:25,700 --> 00:37:27,430
Pinky swear.
507
00:38:01,520 --> 00:38:04,950
Tang Xue is good.
508
00:38:06,260 --> 00:38:11,190
- I lost. Here.
- I don't have to buy soy milk any more.
509
00:38:12,190 --> 00:38:13,830
We are leaving.
510
00:38:13,830 --> 00:38:16,030
Bye-bye.
511
00:38:16,030 --> 00:38:19,860
We'll leave too. Bye.
512
00:38:19,860 --> 00:38:22,490
Weiwei, you are still here.
513
00:38:22,490 --> 00:38:27,140
New muscle tapes, yours.
514
00:38:30,020 --> 00:38:33,990
Did you misread quantity again?
A set or a dozen?
515
00:38:33,990 --> 00:38:38,130
No. Better safe than sorry.
516
00:38:42,230 --> 00:38:46,080
Tang Xue. Yours.
517
00:38:47,160 --> 00:38:50,360
This is inappropriate.
518
00:38:53,070 --> 00:38:54,880
Not enough?
519
00:38:57,840 --> 00:39:01,460
One more. Enough?
520
00:39:04,610 --> 00:39:07,300
You are too much.
521
00:39:07,300 --> 00:39:09,490
Why?
522
00:39:10,600 --> 00:39:15,190
Weiwei is my... buddy. She's different.
523
00:39:16,510 --> 00:39:19,260
- I'm leaving.
- Bye.
524
00:39:25,660 --> 00:39:27,980
He's nice.
525
00:39:27,980 --> 00:39:32,020
Maybe this is an athlete's romance.
526
00:39:32,020 --> 00:39:35,790
What's wrong with you? Training not intense enough?
527
00:39:36,270 --> 00:39:38,520
What do you think is an athlete's romance?
528
00:39:38,520 --> 00:39:40,380
Gold medal.
529
00:39:41,720 --> 00:39:43,540
Right.
530
00:39:44,260 --> 00:39:48,130
But you have to hold the gold medal,
531
00:39:48,130 --> 00:39:51,420
seriously tell him,
532
00:39:51,420 --> 00:39:55,210
this is what I won for you.
533
00:39:56,800 --> 00:39:59,000
Time for your medicine.
534
00:40:01,620 --> 00:40:03,360
Seriously,
535
00:40:03,360 --> 00:40:09,520
I think the most romantic thing is
536
00:40:09,520 --> 00:40:12,570
you like the person who happens to like you too.
537
00:40:13,780 --> 00:40:15,420
I'm leaving.
538
00:40:16,980 --> 00:40:19,150
Thank you for the tapes!
539
00:40:23,120 --> 00:40:26,190
[XDragons]
540
00:40:30,020 --> 00:40:35,360
Li Yubing, I don't like the idea that
541
00:40:35,360 --> 00:40:41,040
you two are dating. In the past and currently.
542
00:40:41,040 --> 00:40:46,970
The danger of a match. You know it better than me.
543
00:40:46,970 --> 00:40:50,830
She's a careless girl.
544
00:40:50,830 --> 00:40:56,330
But I know her. She has the softest heart.
545
00:40:56,330 --> 00:41:02,170
If you get hurt, badly.
546
00:41:02,170 --> 00:41:07,260
It'll be a heavy blow to her.
547
00:41:08,260 --> 00:41:11,380
Once you become a father,
548
00:41:11,380 --> 00:41:14,270
you can truly understand my feelings now.
549
00:41:34,600 --> 00:41:36,210
Hey!
550
00:41:44,050 --> 00:41:52,130
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
551
00:41:57,640 --> 00:42:03,950
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
552
00:42:03,950 --> 00:42:11,270
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
553
00:42:11,270 --> 00:42:17,880
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
554
00:42:17,880 --> 00:42:24,150
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
555
00:42:24,150 --> 00:42:30,340
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
556
00:42:30,340 --> 00:42:37,750
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
557
00:42:37,750 --> 00:42:44,330
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
558
00:42:44,330 --> 00:42:49,070
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
559
00:42:49,070 --> 00:42:53,030
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
560
00:42:53,030 --> 00:42:57,430
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
561
00:42:57,430 --> 00:43:00,350
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
562
00:43:00,350 --> 00:43:06,360
♫ Loving with no reason when I met you ♫
563
00:43:06,360 --> 00:43:12,820
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
564
00:43:12,820 --> 00:43:19,070
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
565
00:43:19,070 --> 00:43:25,630
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
566
00:43:25,630 --> 00:43:32,120
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
567
00:43:32,120 --> 00:43:38,150
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
568
00:43:38,150 --> 00:43:45,640
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
569
00:43:45,640 --> 00:43:52,140
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
570
00:43:52,140 --> 00:43:58,190
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
571
00:43:58,190 --> 00:44:04,320
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
572
00:44:04,320 --> 00:44:11,340
♫ it is the signal you are giving me ♫
573
00:44:11,340 --> 00:44:17,460
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
574
00:44:17,460 --> 00:44:24,970
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
575
00:44:24,970 --> 00:44:31,210
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
576
00:44:31,210 --> 00:44:38,580
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
577
00:44:38,580 --> 00:44:44,920
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
578
00:44:44,920 --> 00:44:47,820
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
579
00:44:47,820 --> 00:44:52,560
♫ Loving with no reason when I met you ♫
43976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.