Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,049 --> 00:00:55,442
Hier verkeerstoren.
C-Z-B landt op baan 3-0.
2
00:00:55,930 --> 00:00:59,366
Politie en Veiligheidsdienst,
wees alert.
3
00:01:42,066 --> 00:01:45,024
Kleine boef. Zomaar weglopen...
4
00:01:45,404 --> 00:01:48,874
Ziet u dat?
Zo is ie geprogrammeerd.
5
00:01:49,283 --> 00:01:53,481
'n Heel geavanceerde robot voor
$19,95 exclusief.
6
00:01:53,913 --> 00:01:57,383
Zeg broer, wil je er ��n?
7
00:01:57,709 --> 00:02:00,781
Rolex-horloges! U kent de naam.
8
00:02:01,255 --> 00:02:03,928
't Toppunt van Zwitsers
vakmanschap.
9
00:02:04,300 --> 00:02:07,895
U zag ze vast wel voor $1700.
10
00:02:08,305 --> 00:02:12,617
Mijn speciale prijs voor u is
$39,95.
11
00:02:13,102 --> 00:02:17,220
Kan 't goedkoper?
Waar krijgt u ze goedkoper?
12
00:02:18,400 --> 00:02:22,678
Hoe loopt jouw verkoop?
- Niet als warme broodjes.
13
00:02:23,030 --> 00:02:25,988
Misschien moet ik ze aan de deur
verkopen.
14
00:02:26,409 --> 00:02:30,721
Hier?! Kom je uit de
Bananenrepubliek?
15
00:02:31,248 --> 00:02:36,959
Ik doe niet in bananen.
En ik ben hier al twee dagen.
16
00:02:37,880 --> 00:02:39,279
Echt?
17
00:02:42,344 --> 00:02:44,778
Wil je je imago verbeteren?
18
00:02:45,347 --> 00:02:49,101
Ik bied je de helft van mijn
inventaris.
19
00:05:07,885 --> 00:05:11,719
Wacht...Dit heeft u nog nooit gezien.
20
00:05:12,349 --> 00:05:14,465
Hier, moet u kijken.
21
00:05:15,728 --> 00:05:19,164
Kijk, handjes die klappen!
22
00:05:19,649 --> 00:05:23,608
't Verkoopt vast goed.
- Wij doen niet in nieuwe snufjes.
23
00:05:24,154 --> 00:05:26,349
Hoeveel kansen moet ik je geven?
24
00:05:26,824 --> 00:05:32,421
Ik wil technische hoogstandjes,
en wel voor Kerstmis. Begrepen?
25
00:05:33,039 --> 00:05:37,157
Jawel, technische hoogstandjes.
Ik doe m'n best.
26
00:05:37,628 --> 00:05:42,099
En als je het niet erg vind,
sommigen proberen hier te werken.
27
00:05:42,467 --> 00:05:44,264
Da's beter.
28
00:05:47,014 --> 00:05:49,244
Stilte beter dan Little Richard?
29
00:05:56,024 --> 00:05:59,141
Je krijgt ze voor 'n prik.
30
00:05:59,611 --> 00:06:05,447
Da's aardig van u, maar ik...
- Met robots kom je hier nergens.
31
00:06:06,035 --> 00:06:08,424
Is deze van u?
32
00:06:09,039 --> 00:06:11,712
Ja, da's Nummer Vijf.
33
00:06:12,167 --> 00:06:17,605
Hij kwam m'n kantoor voorbij...
- Ho, ho! Wie bent u eigenlijk?
34
00:06:18,007 --> 00:06:22,558
Sandy Banatoni, inkoopster van
Simpson's speelgoedafdeling.
35
00:06:23,138 --> 00:06:28,166
Dit is prachtspeelgoed.
Waar heeft u ze vandaan?
36
00:06:28,770 --> 00:06:32,479
Ik maak ze zelf.
Ik ben Ben Jahvri...
37
00:06:33,066 --> 00:06:35,534
Speelgoedfirma Titanic.
38
00:06:36,028 --> 00:06:41,500
Waar bent u gevestigd?
- In die vrachtauto daar.
39
00:06:41,910 --> 00:06:45,027
Maar waar zijn uw fabriek en
kantoor?
40
00:06:45,330 --> 00:06:49,084
Ook daar en ik woon er ook.
41
00:06:49,418 --> 00:06:56,017
U maakt deze zelf, in die truck?
- Ja, robots zijn m'n leven.
42
00:06:56,468 --> 00:06:59,824
Zou u er ��n willen kopen?
43
00:07:00,222 --> 00:07:05,501
Ik kan er niet minder dan
1000 bestellen.
44
00:07:06,021 --> 00:07:12,620
Duizend? Dat kan, als de prijs
per stuk aantrekkelijk is.
45
00:07:13,112 --> 00:07:16,070
Is $50 per stuk aanvaardbaar?
46
00:07:16,533 --> 00:07:20,128
Ze zijn maar $19,95...
- Per dag, om te huren.
47
00:07:20,788 --> 00:07:23,780
Voor de verkoop gaan we akkoord
met $50.
48
00:07:24,250 --> 00:07:27,401
Goed. Wat is de levertermijn?
49
00:07:27,712 --> 00:07:30,749
Wilt u 'n ruwe schatting?
50
00:07:31,341 --> 00:07:33,457
E�nduizend robots...
51
00:07:37,223 --> 00:07:40,579
't Is maar 'n schatting...
Dat wordt half oktober...
52
00:07:41,102 --> 00:07:43,536
in 1993.
53
00:07:47,193 --> 00:07:52,221
Sorry, maar wij praten volkomen
langs elkaar heen.
54
00:07:52,616 --> 00:07:55,733
Ik moet ze over 30 dagen hebben.
55
00:07:58,164 --> 00:07:59,563
Wacht...
56
00:08:00,375 --> 00:08:05,085
Da's met de huidige faciliteiten.
We kunnen de boel uitbreiden.
57
00:08:05,672 --> 00:08:11,668
Met 'n voorschot kunnen we
op volle toeren starten.
58
00:08:12,305 --> 00:08:17,538
M'n baas geeft geen voorschot.
- Dan geen voorschot.
59
00:08:18,103 --> 00:08:22,972
Wij leveren 15 oktober van dit
jaar 1000 robots.
60
00:08:23,526 --> 00:08:26,723
Garandeert u dat u ze koopt?
61
00:08:27,364 --> 00:08:28,683
Akkoord.
62
00:08:29,157 --> 00:08:32,194
Laat de contracten maar opstellen.
63
00:08:33,788 --> 00:08:37,576
We gaan zaken doen,
heel plezierige zaken...
64
00:08:38,084 --> 00:08:41,599
Ik wil legaal burger van uw land
worden...
65
00:08:42,548 --> 00:08:46,097
U vindt mijn robots leuk?
- Eh...ja...
66
00:08:47,011 --> 00:08:48,763
Je koopwaar loopt weg.
67
00:08:49,139 --> 00:08:53,815
Kom terug!
Ik haal jullie batterijen eruit!
68
00:08:54,937 --> 00:08:59,215
Ten eerste...
- Wie ben jij en hoe heet je?
69
00:08:59,734 --> 00:09:05,252
Fred Ritter, ondernemer.
Ik stel financi�le vragen.
70
00:09:06,826 --> 00:09:11,502
Hoe maak je al die robots,
als je geen geld hebt?
71
00:09:12,040 --> 00:09:16,830
Misschien kunnen m'n vrienden
in Montana me helpen.
72
00:09:17,379 --> 00:09:21,372
Je hebt h�er vrienden.
Ik bezorgde je 'n doorbraak.
73
00:09:33,481 --> 00:09:35,711
Oscar, ga even opzij...
74
00:09:53,421 --> 00:09:56,811
Welkom bij de First Federal Trust.
75
00:09:57,300 --> 00:09:59,177
't Is 'n eer...
76
00:10:00,053 --> 00:10:03,728
Kunnen we naar binnen?
- Natuurlijk...
77
00:10:17,782 --> 00:10:19,977
Madson-staallegering, A-4-50?
78
00:10:20,326 --> 00:10:23,557
Gebouwd door Heimdall.
Speciaal op maat gemaakt.
79
00:10:23,956 --> 00:10:26,106
We zijn er erg trots op.
80
00:10:41,476 --> 00:10:45,549
Heren, de Vanderveer Collectie...
81
00:10:48,651 --> 00:10:53,679
Ze blijven hier tot de dag voor
de opening van de tentoonstelling.
82
00:10:57,411 --> 00:11:02,007
Overdag is er 'n speciale eenheid
van zes gewapende bewakers.
83
00:11:02,583 --> 00:11:04,494
's Nachts worden daar...
84
00:11:04,752 --> 00:11:08,028
twaalf veiligheidsagenten aan
toegevoegd.
85
00:11:08,507 --> 00:11:10,657
Uitstekend.
- Dank u wel.
86
00:11:15,097 --> 00:11:17,850
Je bent me al 'n forse som schuldig.
87
00:11:18,310 --> 00:11:21,746
Je hebt geld nodig om geld te
verdienen.
88
00:11:22,064 --> 00:11:24,658
Dit is gegarandeerd winst...
89
00:11:25,151 --> 00:11:29,667
en jij krijgt je geld en je
rente, en nog op tijd ook.
90
00:11:30,240 --> 00:11:34,472
Ik heb 'n prima onderpand:
55 Rolex-horloges.
91
00:11:35,079 --> 00:11:37,798
U kent de naam vast wel...
92
00:11:39,542 --> 00:11:44,855
Ik ken de naam...
En je lichaam is je onderpand.
93
00:11:48,803 --> 00:11:53,319
't Contract blijft ongewijzigd.
- Natuurlijk.
94
00:11:54,100 --> 00:11:56,455
Binnen 30 dagen.
- 30 dagen.
95
00:11:59,065 --> 00:12:01,977
Hier is je nieuwe fabriek.
96
00:12:02,569 --> 00:12:04,446
Hemel! Is 't hier?
97
00:12:04,905 --> 00:12:08,215
Daarom wil ik burger van dit
grote land worden.
98
00:12:08,701 --> 00:12:15,220
In ��n dag van de hoek van de
straat naar 'n wolkenkrabber!
99
00:12:15,875 --> 00:12:19,868
Niet 't bankgebouw,
maar hierzo...
100
00:12:22,216 --> 00:12:27,813
Heel centraal gelegen. 't Staat
hier al sinds 1902. Mooi, h�?
101
00:12:28,390 --> 00:12:30,540
'n Historisch gebouw.
102
00:12:35,898 --> 00:12:39,015
Ongelooflijk, h�?
't Wordt afgebroken...
103
00:12:39,486 --> 00:12:42,717
dus ik kreeg 't voor 'n prik.
104
00:12:43,198 --> 00:12:45,996
Alles wat we nodig hebben, is er.
105
00:12:46,494 --> 00:12:53,252
Er zijn muren, ramen,
'n telefoondienst en ruimte zat.
106
00:12:54,670 --> 00:12:57,309
Dit zijn je produktie-medewerkers.
107
00:12:57,757 --> 00:12:59,554
Harde werkers...
108
00:13:00,051 --> 00:13:04,010
Dit is voor gereedschap en zo.
109
00:13:04,556 --> 00:13:09,425
En nu ons luxe maal. Ik heb bij
McDonald's gereserveerd.
110
00:13:12,398 --> 00:13:17,074
Hoe kom je aan de financiering?
- Door zwoegen en 'n grote inzet.
111
00:13:17,613 --> 00:13:19,444
Kreeg iedereen 'n horloge?
- Ja, ik heb er ��n.
112
00:13:22,118 --> 00:13:24,916
Houd je van McNuggets?
- Wie is dat?
113
00:13:37,469 --> 00:13:38,902
Niet te geloven...
114
00:13:39,471 --> 00:13:39,789
Dit doet de deur dicht!
115
00:13:40,013 --> 00:13:46,566
Wie zijn dat nou weer?!
- Kalm nou maar.
116
00:13:47,188 --> 00:13:49,019
Had ik 't maar nooit gedaan!
117
00:13:49,441 --> 00:13:53,195
Ga dan terug naar je
computer-belazerij!
118
00:13:53,737 --> 00:13:55,614
Hoelang hebben we nodig?
119
00:13:55,907 --> 00:13:57,704
Wat denk je?
120
00:13:57,951 --> 00:14:04,504
De grond is minder stevig dan ik
dacht. Er moeten steunbalken in.
121
00:14:04,959 --> 00:14:09,316
Eer we bij die juwelen zijn...
- Hoelang hebben we nodig?
122
00:14:25,649 --> 00:14:29,961
Als we vijf dagen niet graven,
redden we 't niet op tijd.
123
00:14:30,488 --> 00:14:34,276
Die lui boven moeten weg,
of we kunnen 't vergeten.
124
00:14:34,784 --> 00:14:36,854
Hoe vond je dit ding uit?
125
00:14:37,287 --> 00:14:39,721
Nee, de geleidraad, weet je nog?
126
00:14:40,207 --> 00:14:43,802
Ik werkte in Oregon voor
'n robotfabriek.
127
00:14:44,337 --> 00:14:48,250
'n Vriend en ik ontwierpen de
oorspronkelijke Nummer Vijf.
128
00:14:48,801 --> 00:14:53,670
Maar 't leger wilde 'm als
vernietigend wapen gebruiken.
129
00:14:54,223 --> 00:14:58,774
Je maakte echte robots
en nu maak je speelgoed?!
130
00:14:59,271 --> 00:15:02,946
De oorspronkelijke Nummer Vijf
deed 't niet goed en...
131
00:15:03,275 --> 00:15:06,711
we moesten van onze baan
scheiden zullen we maar zeggen.
132
00:15:07,030 --> 00:15:10,340
Na deze robot hebben we
vijfentwintig.
133
00:15:11,285 --> 00:15:13,594
Nummer vijfentwintig...
134
00:15:17,417 --> 00:15:18,452
Vierentwintig...
135
00:15:20,962 --> 00:15:24,113
Wij zijn niet open voor 't publiek...
136
00:15:27,803 --> 00:15:34,322
H�, jullie zijn te vroeg!
Ik heb nog negenentwintig dagen!
137
00:15:36,188 --> 00:15:37,507
Begin maar!
138
00:15:39,859 --> 00:15:41,531
O nee, alsjeblieft!
139
00:15:45,532 --> 00:15:47,488
Ga nou niet weg!
140
00:15:49,078 --> 00:15:52,036
Vergeet de stroom-tester niet.
141
00:15:53,124 --> 00:15:55,513
Niet de stroom-tester!
142
00:16:06,723 --> 00:16:08,634
Jij moet karate leren.
143
00:16:09,059 --> 00:16:14,497
Wie doet ons nu zoiets aan?
- Ik dacht dat ik ze kende.
144
00:16:16,317 --> 00:16:19,070
Nu zijn we niet-werkgevers...
145
00:16:19,363 --> 00:16:23,197
We hebben de onderdelen nog.
Ik regel wel nieuw personeel.
146
00:16:23,576 --> 00:16:26,249
We hebben geen apparatuur meer.
147
00:16:26,746 --> 00:16:31,376
Ze met de hand maken gaat
nog langzamer dan langzaam!
148
00:16:34,129 --> 00:16:38,600
Ik sta met m'n rug tegen de muur.
We moeten iets verzinnen!
149
00:16:39,177 --> 00:16:42,726
Niet mogelijk.
Alles wat meezit, zit tegen.
150
00:16:43,307 --> 00:16:48,540
Laten we naar Simpson's gaan en
om 'n voorschot smeken.
151
00:16:49,147 --> 00:16:52,139
We gaan daar gewoon heel zielig
doen...
152
00:16:53,026 --> 00:16:56,814
Mountain Lion Cargo...
'n bestelling voor u.
153
00:16:57,615 --> 00:17:01,733
Daar hebben we er
al genoeg van gehad.
154
00:17:02,537 --> 00:17:05,574
Mr Benjamin Javree?
- Jahvri...
155
00:17:06,041 --> 00:17:10,193
Moeten we 't hier neerzetten?
- Ja, doe dat maar.
156
00:17:23,853 --> 00:17:29,564
Wie weet dat jij hier bent?
- Alleen m'n vrienden in Montana.
157
00:17:34,240 --> 00:17:36,708
Dat heb ik nog nooit gezien.
158
00:17:37,118 --> 00:17:39,109
Wat is dit voor onzin?
159
00:17:39,955 --> 00:17:41,911
Die onzin beweegt!
160
00:17:57,975 --> 00:17:59,931
Hallo Pipo's!
161
00:18:00,437 --> 00:18:04,908
Benjamin! Omhels me!
Wat heerlijk je te zien!
162
00:18:05,693 --> 00:18:07,923
Nummer Vijf...
- Van Stephanie.
163
00:18:08,404 --> 00:18:11,601
Reform-gebak...
Zonder conserveringsmiddelen.
164
00:18:12,117 --> 00:18:15,189
De echte Nummer Twee!
- Nummer Vijf...
165
00:18:15,662 --> 00:18:19,940
Zeg maar Johnny Vijf...
- Koos je 'n naam voor jezelf?
166
00:18:20,460 --> 00:18:23,930
Ik kies veel zelf, behalve reizen
in 'n kist...
167
00:18:24,422 --> 00:18:27,061
Ik wilde toeristenklasse,
maar ik was cargo.
168
00:18:27,551 --> 00:18:33,023
Geen film, geen pinda's...
- Maar wat doe je hier nou?
169
00:18:35,185 --> 00:18:39,337
We konden je alleen helpen
door Nummer Vijf te sturen.
170
00:18:39,857 --> 00:18:45,932
Je weet hoe dol ie op input is,
dus houd 'm in de gaten.
171
00:18:46,740 --> 00:18:50,619
Is dit nu je huis,
of je obscure hotel?
172
00:18:51,161 --> 00:18:54,153
Vrouwe Fortuna is vandaag met ons.
173
00:18:54,624 --> 00:18:57,297
Dat ding antifunctioneerde toch?
174
00:18:57,794 --> 00:19:02,424
Da's 'n onwaarheid.
De bliksem is bij 'm ingeslagen.
175
00:19:03,008 --> 00:19:06,842
Sindsdien heeft ie 'n eigen wil.
176
00:19:07,347 --> 00:19:10,225
Men wilde 'm vernietigen
dus vluchtte hij...
177
00:19:10,684 --> 00:19:14,643
naar m'n vrienden in de bergen,
in...cognito.
178
00:19:15,231 --> 00:19:18,621
lnput!
Hound of the Baskervilles.
179
00:19:24,074 --> 00:19:26,269
Ik denk dat 't de chauffeur was.
180
00:19:30,039 --> 00:19:31,392
lnderdaad...
181
00:19:31,875 --> 00:19:36,426
We kunnen 'm beter niet zeggen
dat ie in de grote stad is.
182
00:19:36,964 --> 00:19:40,923
In 'n stad vol input
wordt hij stapelgek.
183
00:19:41,469 --> 00:19:43,266
Stuurt dat ding zichzelf?
- Ding?
184
00:19:43,680 --> 00:19:48,879
'n Object zonder leven?
Fout. Johnny Vijf is geen ding.
185
00:19:49,478 --> 00:19:53,232
Ja, ja...Werkt ie met
afstandsbediening?
186
00:19:53,775 --> 00:19:57,051
Je gelooft me niet, h�?
187
00:19:57,529 --> 00:20:04,002
Nummer Vijf...Johnny Vijf...
Johnny is 'n leuke naam...Kom 's.
188
00:20:04,912 --> 00:20:07,062
Dit is Fred...
189
00:20:07,540 --> 00:20:09,212
Nee, �k.
190
00:20:09,668 --> 00:20:11,659
Demonstreer eens...
191
00:20:12,129 --> 00:20:16,327
hoe je ons uit onze hachelijke
situatie gaat redden.
192
00:20:16,884 --> 00:20:18,875
Monteren graag...
- Natuurlijk.
193
00:20:31,943 --> 00:20:33,695
Niet de frutsels vergeten...
194
00:20:44,875 --> 00:20:46,945
Dat ben ik! Gek zeg...
195
00:20:47,419 --> 00:20:50,331
Hoera! Hij kan ze allemaal
monteren, h�?
196
00:21:00,226 --> 00:21:03,059
Nu 't volgende setje...
197
00:21:13,241 --> 00:21:15,880
Nummer 74 is af, Benjamin.
198
00:21:16,369 --> 00:21:22,399
De regering is verdeeld in drie
bomen...eh takken.
199
00:21:24,504 --> 00:21:27,496
Na de reclame komen we terug.
200
00:21:28,049 --> 00:21:31,280
De nieuwe installatie
van Radio Shack.
201
00:21:31,762 --> 00:21:34,071
En die prijzenl
202
00:21:34,557 --> 00:21:38,186
Tot ik genezen ben,
kunt u 'n hoop sparenl
203
00:21:38,728 --> 00:21:42,004
Maak dus gebruik van mijn
mentale problemen.
204
00:21:42,482 --> 00:21:48,671
Ik moet verkopen. Ik ben in
paniek en ik ben manisch.
205
00:21:49,491 --> 00:21:52,483
'n lnteressant mens...
206
00:21:58,668 --> 00:22:00,340
Ongelooflijk!
207
00:22:00,837 --> 00:22:06,150
'n Robot doet al 't werk voor ze.
Hij opereert volkomen zelfstandig.
208
00:22:06,593 --> 00:22:09,107
'n Onafhankelijk systeem!
209
00:22:09,430 --> 00:22:12,228
Gaan ze weg of niet?
210
00:22:12,684 --> 00:22:15,357
't Spul dat wij vernielden is niks
bij die robot.
211
00:22:15,812 --> 00:22:18,849
Die lui moeten stinkrijk zijn.
212
00:22:19,441 --> 00:22:23,116
We moeten dus van die robot af.
213
00:22:27,910 --> 00:22:31,869
Benjamin...Meester Benjamin...
Wakker worden.
214
00:22:38,672 --> 00:22:41,744
Tijd om me op te laden!
215
00:22:42,301 --> 00:22:45,020
Heb je 'n alternatieve energiebron?
216
00:22:45,513 --> 00:22:49,745
'n Lithium-batterij.
Gaat 500 uur mee. 'n Vooruitgang...
217
00:22:50,310 --> 00:22:52,824
En je hebt je laserwapen
verwijderd...
218
00:22:53,439 --> 00:22:56,556
'n Wapen is om te doden.
Onaanvaardbaar.
219
00:22:57,068 --> 00:22:59,787
Je hebt veel aan jezelf veranderd.
220
00:23:00,280 --> 00:23:06,276
Niet gek voor 'n defensie-model.
- De nieuwe Johnny Vijf!
221
00:23:06,871 --> 00:23:09,066
Vergroot geheugen, 500 Megabyte!
222
00:23:09,457 --> 00:23:11,812
Uitgerust met 'n
gereedschapspakket...
223
00:23:12,294 --> 00:23:14,489
en Greenpeace-stickers!
224
00:23:14,922 --> 00:23:19,518
Als u me nu koopt, krijgt u er
gratis afstandsbediening bij!
225
00:23:26,935 --> 00:23:29,085
Je bent niet wijs, h�?
226
00:23:29,647 --> 00:23:32,605
Zeg, ik probeer te slapen.
227
00:23:33,109 --> 00:23:38,229
Ik ben in paniek,
ik ben wanhopig en...manisch!
228
00:23:38,824 --> 00:23:42,214
Fred, wakker worden. Wie 't
eerst haalt, die 't eerst baalt.
229
00:23:42,703 --> 00:23:46,491
Hoe laat is 't?
- 8.37 uur en 17 seconden.
230
00:23:47,459 --> 00:23:50,098
Ik moet naar Simpson's om
't contract te tekenen!
231
00:23:50,546 --> 00:23:53,583
Ik ga mee. Ik wil nog wat input.
232
00:23:54,050 --> 00:23:56,928
Nee, jij moet hier wachten.
233
00:23:57,345 --> 00:24:02,100
Er is buiten helemaal niks voor
jou. 't Is heel saai.
234
00:24:02,518 --> 00:24:03,997
Tot zo...
235
00:24:04,312 --> 00:24:07,509
't Is buiten heel saai.
Heel saai...
236
00:24:08,608 --> 00:24:11,441
Dubieus...Ik kan 't
me niet voorstellen.
237
00:24:11,904 --> 00:24:13,223
Pardon...
238
00:24:13,739 --> 00:24:17,857
Mr Jahvri...
- Jahvri, maar zeg maar B-E-N.
239
00:24:18,244 --> 00:24:20,917
Hoe gaat 't?
- Prima.
240
00:24:21,790 --> 00:24:23,189
Voor u.
241
00:24:23,417 --> 00:24:26,932
Goh, deze is nog mooier dan
het origineel!
242
00:24:27,421 --> 00:24:31,096
En haal je met deze kwaliteit
de deadline?
243
00:24:31,426 --> 00:24:32,779
Ja.
244
00:24:33,011 --> 00:24:36,447
Waarom ga je 't contract niet
tekenen?
245
00:24:36,932 --> 00:24:41,323
Geen idee.
- Ik bedoel, g� dat maar doen.
246
00:24:41,896 --> 00:24:46,651
Succes met de rest en tot ziens.
247
00:24:57,706 --> 00:25:03,463
Ik dacht aan je en wilde je
Hisher voorstellen.
248
00:25:04,380 --> 00:25:08,453
Hij is de pop van 'n buikspreker.
Hij leeft niet.
249
00:25:08,969 --> 00:25:11,483
Ik wel, net als jullie.
250
00:25:12,348 --> 00:25:15,704
Hisher is gemaakt van
papier-mach�.
251
00:25:16,227 --> 00:25:22,097
Hisher heeft geen gevoelens.
We doen alsof.
252
00:25:27,282 --> 00:25:31,878
Voorzichtig met dat overhemd.
Dat kost 190 dollar.
253
00:25:32,579 --> 00:25:35,571
Ik kocht 't voor $45,50...
254
00:25:37,043 --> 00:25:38,761
Kun je me 't bier aangeven?
255
00:25:39,003 --> 00:25:43,076
Tuurlijk, span je vooral niet
te veel in.
256
00:25:43,425 --> 00:25:48,419
Kun jij 'dank je' zeggen?
- Haal nog 's wat nootjes.
257
00:25:50,642 --> 00:25:53,873
Ik was z'n sokken,
strijk z'n overhemden...
258
00:25:54,563 --> 00:26:00,195
De mensen in deze stad zijn net
beesten in de jungle.
259
00:26:00,820 --> 00:26:04,130
Stad? Ben ik in 'n stad?
260
00:26:04,616 --> 00:26:08,689
Dat zei ik niet.
Dit is 'n onbeduidend oord.
261
00:26:09,705 --> 00:26:11,138
Doe geen moeite.
262
00:26:11,582 --> 00:26:13,732
Er valt niks te zien.
263
00:26:14,252 --> 00:26:16,925
Kijk maar. 't Is knap saai.
264
00:26:20,217 --> 00:26:22,685
Er valt niks te beleven...
265
00:26:23,221 --> 00:26:25,018
De grote stad!
266
00:26:25,306 --> 00:26:27,103
We moeten speelgoed maken.
267
00:26:27,350 --> 00:26:29,341
Waarom wist ik dit niet?
268
00:26:29,811 --> 00:26:32,200
Aan de slag!
- Mij commanderen?!
269
00:26:32,648 --> 00:26:38,484
Ik ben Johnny Vijf! Ik leef!
- Dat zal wel. Aan de slag!
270
00:26:39,072 --> 00:26:43,065
Sorry, ik ga toerist spelen.
- Wat heb je daar nou aan?!
271
00:26:55,966 --> 00:26:57,285
lnput!
272
00:26:57,635 --> 00:27:00,069
Megabytes aan input!
273
00:27:01,056 --> 00:27:05,015
Pas op je tenen.
Dit is niet te geloven.
274
00:27:07,354 --> 00:27:10,426
Net Montana, maar dan verticaal.
275
00:27:12,652 --> 00:27:17,965
Wolkenkrabbers, stadshuizen...
Ik ben onder de indruk, hoor.
276
00:27:20,828 --> 00:27:23,467
H�, 'n mens op wielen...
277
00:27:26,168 --> 00:27:28,841
Bah, 'n vrouw met 'n dood beest.
278
00:27:29,755 --> 00:27:32,030
Openlucht sanitair...
279
00:27:37,013 --> 00:27:39,129
't Is vast Banana Split.
280
00:27:40,392 --> 00:27:44,510
Hot dogs, nitraten,
carcinogene kleurstoffen...
281
00:27:46,941 --> 00:27:52,254
Hallo voetgangers en yuppies.
Wat 'n leuke stad hebben jullie.
282
00:27:53,991 --> 00:27:57,028
Goh, menselijke stekelvarkens.
283
00:27:58,955 --> 00:28:00,991
Lach 's!
284
00:28:01,583 --> 00:28:04,336
Mijn hemel...
285
00:28:18,686 --> 00:28:20,324
Die is 't.
286
00:28:22,566 --> 00:28:26,525
Wat is dit in godsnaam?
- 't Is 'n robot!
287
00:28:28,030 --> 00:28:30,590
Heb ik niet gewonnen?
- Van wie is dit ding?
288
00:28:30,992 --> 00:28:33,506
Laat 'm hier ophoepelen!
289
00:28:34,830 --> 00:28:37,390
Sorry dat ik leef...
290
00:28:38,167 --> 00:28:41,557
De Mafkezen trappen je voor
je reet!
291
00:28:42,171 --> 00:28:46,130
De Mafkezen trappen je ballen
de ruimte in!
292
00:28:46,843 --> 00:28:50,233
Dat werkt op dit slot niet.
Duw tegen de ruit...
293
00:28:53,643 --> 00:28:55,315
Ik doe 't wel...
294
00:28:56,146 --> 00:28:59,821
'n Juut?
- Nee, ik heb zoiets vaker gezien.
295
00:29:00,317 --> 00:29:04,435
Ik ook.
't Is...een Mitsubishi.
296
00:29:04,906 --> 00:29:07,545
Nee, hoor. Ik ben Johnny Vijf.
297
00:29:07,993 --> 00:29:09,426
Hij praat!
298
00:29:09,870 --> 00:29:14,307
Dat doen ze allemaal.
Wat doe je hier?
299
00:29:14,834 --> 00:29:18,224
Toerist spelen.
Waarom is iedereen boos?
300
00:29:18,755 --> 00:29:21,792
Pas jij op die auto?
- Nee.
301
00:29:22,467 --> 00:29:27,018
Ben jij ook boos?
- Nee, ik wil je vriend zijn.
302
00:29:27,557 --> 00:29:30,355
Krijg jij elke auto open?
- Ja.
303
00:29:30,810 --> 00:29:33,529
Wil je ons helpen?
304
00:29:33,981 --> 00:29:38,532
Wij zoeken oude autoradio's...
305
00:29:39,070 --> 00:29:42,267
die we schoonmaken
en repareren en zo.
306
00:29:42,741 --> 00:29:46,256
Dan bouwen we ze weer in
en iedereen is blij.
307
00:29:46,578 --> 00:29:51,368
Wij werken voor 't Departement
Autoradio-onderhoud.
308
00:29:51,918 --> 00:29:55,593
We zijn overwerkt. We moeten
veel te veel auto's doen.
309
00:29:56,089 --> 00:29:59,718
Zie je die auto's?
Die moeten we allemaal doen.
310
00:30:00,219 --> 00:30:05,009
We kunnen niet eens naar huis,
naar onze gezinnen.
311
00:30:08,896 --> 00:30:11,456
En?
- Ik zie niks.
312
00:30:11,774 --> 00:30:13,810
't Is d'r vandoor.
313
00:30:17,239 --> 00:30:19,707
Ik heb radio's, cassette-spelers...
314
00:30:20,159 --> 00:30:22,719
Wat je maar wilt tegen lage prijzen.
315
00:30:23,329 --> 00:30:28,403
Ik ben in paniek,
ik ben wanhopig en...manisch!
316
00:30:51,778 --> 00:30:54,292
Moet je kijken...te gek, h�?
317
00:30:55,282 --> 00:31:00,834
Ik zoek Ben en Fred.
't Adres is Lafayette Street 135.
318
00:31:01,456 --> 00:31:05,415
Ja...da's aan de overkant.
319
00:31:06,044 --> 00:31:10,037
Is dit soms een grap of zo?
320
00:31:10,550 --> 00:31:14,828
Van humor is geen sprake.
Ik verzamel stedelijke input.
321
00:31:15,222 --> 00:31:16,701
Voorzichtig!
322
00:31:17,057 --> 00:31:20,129
Je moet bij de zebra oversteken.
323
00:31:20,603 --> 00:31:24,881
Je bent Johnny Vijf kwijt?!
324
00:31:25,233 --> 00:31:28,942
Ik raakte 'm niet kwijt.
Hij kreeg de kolder!
325
00:31:29,488 --> 00:31:35,802
Nu stel ik m'n vrienden teleur en...
- En ik dan? En deze zaak?
326
00:31:36,746 --> 00:31:41,217
Ik vond deze machine
aan de overkant...
327
00:31:41,835 --> 00:31:45,669
Ik zei toch dat je niet naar
buiten mag!
328
00:31:46,174 --> 00:31:50,133
Buiten is stad. Reuze input.
Je verzweeg 't.
329
00:31:50,637 --> 00:31:53,754
Welke vandalen takelden je toe?
330
00:31:54,266 --> 00:31:56,496
Decoraties...Door bijprodukten
van olie.
331
00:31:56,936 --> 00:31:59,325
De Mafkezen trappen je voor
je reet!
332
00:31:59,731 --> 00:32:03,690
De Mafkezen trappen je ballen
de ruimte in!
333
00:32:04,319 --> 00:32:09,234
Ik ga je schoonmaken.
Je moest je schamen!
334
00:32:10,326 --> 00:32:12,556
U heeft ons gered.
335
00:32:13,038 --> 00:32:17,793
Ongelooflijk! Is dat ding van u?
- Ja, er is er maar ��n van.
336
00:32:18,878 --> 00:32:22,029
Wij gebruiken 'm voor deze
speelgoed-robots.
337
00:32:22,549 --> 00:32:28,181
Wat leuk...Ik werk bij de bank
aan de overkant.
338
00:32:28,764 --> 00:32:30,959
Dit gebouw stond toch leeg?
339
00:32:31,434 --> 00:32:36,667
Je moet lid worden van de lokale
handelsvereniging.
340
00:32:37,274 --> 00:32:39,788
We gaan over 'n maand al weg.
341
00:32:40,236 --> 00:32:44,593
Heb je 57 autoradio's verwijderd?
Uit auto's?!
342
00:32:45,658 --> 00:32:48,809
Heb je wat gestolen?!
- Nee, losgeschroefd...
343
00:32:49,288 --> 00:32:54,840
Voor 't Departement Autoradio's.
- Je hebt autoradio's gejat!
344
00:32:55,336 --> 00:32:58,453
Je was aan 't stelen.
Heb je vingerafdrukken?
345
00:32:58,757 --> 00:33:04,912
Zich iets onrechtmatig toe-eigenen?
Maar ze zouden ze terugbrengen!
346
00:33:05,348 --> 00:33:07,862
Ze luisden je erin.
347
00:33:08,393 --> 00:33:11,624
M'n linker neusgat is slimmer
dan hij in z'n geheel.
348
00:33:12,147 --> 00:33:15,583
Ben ik erin geluisd, bedrogen...
349
00:33:16,068 --> 00:33:20,061
Dit is niet 't platteland.
Dit is...de platte stad.
350
00:33:20,615 --> 00:33:23,448
Mensen zijn heel gecompliceerd.
351
00:33:23,952 --> 00:33:27,991
Ik ben al jaren 'n mens
en snap ze nog niet.
352
00:33:28,499 --> 00:33:33,129
Blijf je nu voortaan binnen?
- Goed...
353
00:33:40,596 --> 00:33:44,430
Kom mee.
- Ik ben hier allergisch voor.
354
00:33:45,602 --> 00:33:47,957
Vergeet uw sleutels niet...
355
00:33:51,317 --> 00:33:53,877
Lieve Stephanie, de robots zijn
bijna klaar.
356
00:33:54,362 --> 00:33:57,399
De stad is leuk, maar de
mensen worden snel boos.
357
00:33:57,866 --> 00:34:01,541
Misschien ligt 't aan mij...
358
00:34:02,413 --> 00:34:06,042
P.S. lngesloten vindje
'n Mexicaanse hot dog.
359
00:34:09,963 --> 00:34:12,682
Maskers? Vermommingen?
360
00:34:13,175 --> 00:34:17,054
Heren, we zijn vanaf zes uur
gesloten...
361
00:34:17,430 --> 00:34:19,261
Pak dat kreng.
362
00:34:22,686 --> 00:34:24,563
Gaat u zitten, heren.
363
00:34:25,147 --> 00:34:27,741
Waarom bent u boos?
364
00:34:29,945 --> 00:34:31,742
Slechte mensen!
365
00:34:34,867 --> 00:34:37,700
'n Demonstratie van
centrifugale kracht.
366
00:34:39,539 --> 00:34:44,818
Zet uw rugleuningen rechtop en
bereid u voor op de landing!
367
00:34:45,629 --> 00:34:48,507
Robot Betrapt lnsluipers...
Om 23.00 uur...
368
00:34:58,102 --> 00:35:00,013
Vlieg naar de maan!
369
00:35:01,022 --> 00:35:03,456
Wat willen die gemaskerde mannen
toch?
370
00:35:03,900 --> 00:35:06,016
Wordt iedereen zo behandeld?
371
00:35:06,486 --> 00:35:10,638
We moeten beveiliging hebben.
- Beveiliging? Komt in orde.
372
00:35:12,577 --> 00:35:16,126
R-E-S-P-E-C-T
Dat zou ik ook wel willen.
373
00:35:16,832 --> 00:35:21,030
Stil nou! Ik hoor mezelf niet
vergeten wat ik bestudeer!
374
00:35:21,587 --> 00:35:25,626
Ik kan zelfs...president Harding
niet onthouden.
375
00:35:31,348 --> 00:35:35,500
Misschien vind je dit interessant...
376
00:35:36,020 --> 00:35:38,853
Veel input...
- Bedankt zeg!
377
00:35:41,985 --> 00:35:43,623
Ik lees 't straks nog 's.
378
00:35:43,863 --> 00:35:47,219
Ik heb er ��n...Hebbes?
379
00:35:50,954 --> 00:35:56,665
Ik kom 'n inschrijfformulier brengen.
- Ik vul 't meteen in.
380
00:35:57,295 --> 00:36:00,924
Wat doet hij?
- Ik maak 'n beveiligingssysteem.
381
00:36:01,466 --> 00:36:04,856
Werkt dat ding met
afstandsbediening?
382
00:36:05,345 --> 00:36:09,463
Je praat ertegen.
- Ongelooflijk.
383
00:36:09,809 --> 00:36:13,563
Wij zouden 'n half miljoen voor
zo'n ding neertellen.
384
00:36:14,064 --> 00:36:18,774
Totale waarde Johnny Vijf:
$11.002.076 dollar en 17 cent.
385
00:36:20,071 --> 00:36:24,189
Zie je nou wel?!
En dat is ie dik waard ook!
386
00:36:24,701 --> 00:36:29,058
Hij kan alles en is nog aardig ook.
387
00:36:29,582 --> 00:36:31,618
Dank je, Oscar. Adios...
388
00:36:31,959 --> 00:36:34,154
Ik vind Oscar aardig.
389
00:36:34,420 --> 00:36:38,732
Hij behandelt me met
R-E-S-P-E-C-T.
390
00:36:39,593 --> 00:36:41,345
Tweede amendement...
391
00:36:41,762 --> 00:36:47,280
Hoe zit dat? 'n Robot ter waarde
van 11 miljoen?!
392
00:36:47,852 --> 00:36:53,290
Wat zwoegen we nou?
Laten we die grote verkopen!
393
00:36:53,859 --> 00:36:55,497
Dat kan niet.
394
00:36:55,945 --> 00:36:57,901
Om persoonlijke redenen...
395
00:36:58,323 --> 00:37:01,156
kan Johnny Vijf nooit
verkocht worden.
396
00:37:01,493 --> 00:37:03,609
Is dat duidelijk?
397
00:37:04,079 --> 00:37:09,107
Volkomen. Ik heb 'n partner die
niet rijk wil worden.
398
00:37:13,090 --> 00:37:17,083
Als iedereen rijk was,
had iedereen 'n zijden overhemd.
399
00:37:18,137 --> 00:37:20,890
Ik neem je mee uit lunchen.
400
00:37:21,349 --> 00:37:25,661
Ik dacht aan Sandy en hoe
aantrekkelijk jij haar vindt.
401
00:37:26,021 --> 00:37:27,374
Niet waar...
402
00:37:27,606 --> 00:37:32,282
Je zou denken dat ze op mij viel,
maar nee, hoor.
403
00:37:32,821 --> 00:37:36,780
't Zijn altijd de kerels als jij.
- Ze herkent me niet, als ze me ziet.
404
00:37:37,659 --> 00:37:43,370
Weet je, je moet 't stapje
voor stapje doen.
405
00:37:44,250 --> 00:37:46,844
Je begint met over 't weer te praten.
406
00:37:47,129 --> 00:37:49,768
Dan complimenteer je 'r
met haar oorbellen.
407
00:37:50,299 --> 00:37:56,772
Dan word je persoonlijker.
Je zegt dat 'r ogen je boeien.
408
00:37:57,516 --> 00:37:59,268
Bill betaalt zo meteen...
409
00:37:59,685 --> 00:38:02,643
Hoe gaat ie? Goeie wedstrijd...
410
00:38:03,439 --> 00:38:06,590
Prima atleet...
- Ik hoor bij hem.
411
00:38:07,068 --> 00:38:10,947
Hypnotiserende ogen...
Dat klinkt echt te gek.
412
00:38:11,365 --> 00:38:15,358
Ik zou Sandy vandaag opzoeken.
413
00:38:15,703 --> 00:38:17,341
Direct na de lunch.
414
00:38:17,705 --> 00:38:22,540
Ik heb niet zo'n honger.
Ik ga terug naar de zaak...
415
00:38:23,086 --> 00:38:25,725
Ik neem wel waar.
416
00:38:26,632 --> 00:38:28,350
Bedankt, Fred.
417
00:38:30,178 --> 00:38:33,170
Er zijn wat mensen die je
dolgraag willen ontmoeten.
418
00:38:33,640 --> 00:38:37,679
Waarom mogen mensen me niet?
Ze noemen me kreng.
419
00:38:38,229 --> 00:38:41,107
Ze mogen je wel.
Kreng is 'n compliment.
420
00:38:41,649 --> 00:38:46,598
Moet je kijken! Da's pas input!
421
00:38:47,156 --> 00:38:49,431
Ik ben zo terug...
422
00:39:00,004 --> 00:39:05,203
lnput! De Oorsprong van de
Soorten, Alles over Seks...
423
00:39:14,479 --> 00:39:16,151
Nog meer...
424
00:39:21,070 --> 00:39:23,868
Die vond ik goed. Die ook...
425
00:39:24,448 --> 00:39:27,087
Saai...De film was beter.
426
00:39:27,535 --> 00:39:29,844
Deze twee zijn 't einde.
427
00:39:30,831 --> 00:39:33,265
Zo worden we nog gearresteerd!
428
00:39:33,709 --> 00:39:37,145
Deze moet ik nauwkeurig lezen.
429
00:39:39,924 --> 00:39:43,280
Prachtboeken...Mag ik ze hebben,
kreng?
430
00:39:45,222 --> 00:39:49,261
Vijf, we moeten gaan.
Zie je die twee knullen?
431
00:39:49,686 --> 00:39:52,439
Die willen je boeken afpikken.
432
00:39:54,983 --> 00:39:57,656
Goed werk.
Nog wat goeds gelezen?
433
00:39:58,112 --> 00:40:01,661
Van alles...Filosofie, kunst,
religie.
434
00:40:02,200 --> 00:40:06,751
Maar er is zoveel meer.
En ik lees 't in 35 minuten...
435
00:40:07,289 --> 00:40:11,919
Ik heb je input gegeven.
Nu moet je iets voor mij doen.
436
00:40:12,462 --> 00:40:15,374
En pas op m'n shirt.
- Zijde...
437
00:40:15,674 --> 00:40:22,113
Van Bombyx Mori Motten B.V.
- Da's worst! Kom nu mee!
438
00:40:31,066 --> 00:40:33,580
Dit is te riskant.
439
00:40:34,070 --> 00:40:38,985
Ze zijn alle drie weg.
't Is in twee minuten gepiept.
440
00:40:45,249 --> 00:40:49,561
Ik ben beroeps geweest.
't Wordt 'n beheerste brand.
441
00:41:02,227 --> 00:41:07,506
Attentiel Er proberen mensen
binnen te dringen...
442
00:41:08,067 --> 00:41:09,898
in Lafayette Street 135l
443
00:41:10,320 --> 00:41:13,232
't Zijn misdadigers, boeven,
slechterikenl
444
00:41:13,573 --> 00:41:17,452
Dus bel de politie, de Lone Ranger
of Dirty Harryl
445
00:41:21,040 --> 00:41:25,830
Dat kan niet.
De Nova-robots zijn vernietigd.
446
00:41:26,380 --> 00:41:28,848
't Is absoluut 'n Nova-robot.
447
00:41:29,175 --> 00:41:34,090
Volg de rode kaart! Er zijn tal
van winnaars. De rode kaart!
448
00:41:34,472 --> 00:41:38,431
Volg de rode kaart...
niet de zwarte kaart.
449
00:41:38,852 --> 00:41:41,571
Ben Jahvri, m'n partner, en ik...
450
00:41:42,023 --> 00:41:46,858
Ben Jahvri? Die zat toch bij
Nova Robotics?
451
00:41:47,445 --> 00:41:53,554
Newton Crosby's partner...
- Wat is er van die jongens geworden?
452
00:41:54,328 --> 00:41:58,116
'n Doorbraak in de
kunstmatige intelligentie...
453
00:41:59,084 --> 00:42:02,394
Zeer indrukwekkend, Mr...
- Fred Ritter.
454
00:42:02,963 --> 00:42:08,879
Hoe krijg je zo'n scala mogelijkheden?
455
00:42:09,638 --> 00:42:13,551
Dat geheim onthul ik, zodra we
'n verkoopcontract hebben.
456
00:42:14,101 --> 00:42:18,333
Als u ge�nteresseerd bent...
- Natuurlijk zijn we dat.
457
00:42:18,856 --> 00:42:23,976
'n Contract dat 't eigendomsrecht
overdraagt. Van welk eigendom?
458
00:42:24,655 --> 00:42:25,974
Jij...
459
00:42:26,365 --> 00:42:28,754
Wil Fred mij verkopen?!
460
00:42:29,243 --> 00:42:32,440
Niet letterlijk...
- Ik ben geen eigendom.
461
00:42:32,747 --> 00:42:36,342
Als je iemands eigendom bent,
ben je slaaf.
462
00:42:36,668 --> 00:42:38,545
'n Robot die gelijke rechten wil...
463
00:42:38,963 --> 00:42:42,239
Als je dit verprutst, maak ik je af.
464
00:42:42,759 --> 00:42:45,637
Ze kunnen me niet kopen.
465
00:42:46,096 --> 00:42:48,974
M'n schepper schonk me
bepaalde rechten en...
466
00:42:55,690 --> 00:42:57,920
10 meter per seconde.
Onaanvaardbaar.
467
00:43:00,279 --> 00:43:03,157
Vlug, anders val ik op m'n neus
op Broadway...
468
00:43:13,335 --> 00:43:15,530
Stabiel koers houden...
469
00:43:19,134 --> 00:43:21,694
Wat is 't hier heerlijk...
470
00:43:22,137 --> 00:43:23,855
Geen problemen!
471
00:43:25,349 --> 00:43:27,579
Moet je kijken!
472
00:43:29,854 --> 00:43:31,685
't Is 'n vogel!
473
00:43:32,816 --> 00:43:37,332
Was ik maar 'n vogel.
Maar ik ben 'n input-vreter.
474
00:43:38,614 --> 00:43:40,206
Droom maar lekker, Johnny.
475
00:43:40,700 --> 00:43:44,932
Zes uur...Wij naderen de
landingsbaan.
476
00:43:54,090 --> 00:43:55,762
Wat is dit?
477
00:43:57,720 --> 00:44:01,315
Esthetische input...
Beelden, moderne kunst...
478
00:44:07,105 --> 00:44:08,538
'n Vroege Brancusi...
479
00:44:08,983 --> 00:44:15,377
Welnee, 'n Hankoff.
Rechthoekig en weerzinwekkend.
480
00:44:34,136 --> 00:44:36,934
We noemen 't Gekke Vingers...
481
00:44:37,807 --> 00:44:44,406
Je bent hier 2 maanden en hebt
nog steeds niks gevonden...
482
00:44:45,024 --> 00:44:46,537
Ik vond de robots.
483
00:44:46,984 --> 00:44:50,454
Je onderhandelde met 'n
straatventer! Toe nou!
484
00:44:50,906 --> 00:44:55,058
Hij is geen venter,
hij is 'n robot-deskundige!
485
00:44:55,411 --> 00:44:58,483
Hij is heel zakelijk.
486
00:45:04,129 --> 00:45:05,801
De besteldienst...
487
00:45:08,759 --> 00:45:11,034
Dat was m'n baas.
- Sorry...
488
00:45:11,346 --> 00:45:15,305
Hoe is 't met de robots?
De deadline nadert.
489
00:45:15,851 --> 00:45:17,887
We zijn bezig als gekken.
490
00:45:18,354 --> 00:45:24,668
Mooi...Heel professioneel.
Ik wist dat ik op je kon rekenen.
491
00:45:25,528 --> 00:45:27,325
Ja toch?
492
00:45:27,573 --> 00:45:30,087
Die knul van de stelten is er...
493
00:45:30,576 --> 00:45:36,253
Ik moet snel weg.
Bel me als de order klaar is.
494
00:45:40,087 --> 00:45:43,796
Ik moet je iets heel belangrijks
vertellen.
495
00:45:44,342 --> 00:45:46,378
Ik moet je iets uitleggen.
496
00:45:47,262 --> 00:45:52,290
Er zijn problemen.
Je krijgt ze niet op tijd af...
497
00:45:53,435 --> 00:45:55,551
Ik w�st 't.
498
00:45:56,063 --> 00:46:00,102
Mr Slater zei nog: Geen risico's.
Ik neem wel 'n risico en...
499
00:46:00,652 --> 00:46:04,804
Nee, dat is niet m'n gesprek
van onderwerp!
500
00:46:06,409 --> 00:46:08,001
Wat dan wel?
501
00:46:09,704 --> 00:46:11,501
Welnu...
502
00:46:12,165 --> 00:46:17,285
Ik wilde zeggen dat 't heel wat
weer is vandaag.
503
00:46:20,133 --> 00:46:24,251
En je hebt mooie schoenen
en oorbellen...
504
00:46:25,806 --> 00:46:31,722
En ik word geboeid door je
blauwe ogen. Bruin bedoel ik...
505
00:46:33,356 --> 00:46:37,952
't Is prietpraat om de relatie op
te bouwen.
506
00:46:38,529 --> 00:46:44,047
Prietpraat hoeft niet,
maar wat je wel moet...
507
00:46:44,661 --> 00:46:47,050
is die verdomde robots maken.
508
00:46:47,539 --> 00:46:50,815
Ik moet weg.
Ga maar aan 't werk.
509
00:46:51,210 --> 00:46:58,286
Reken verdomme maar dat ik bel,
als die robots klaar zijn.
510
00:47:06,853 --> 00:47:09,970
Misschien helpen nieuwe kleren...
511
00:47:14,528 --> 00:47:17,759
Zit als gegoten. Wat hip!
512
00:47:19,576 --> 00:47:22,693
lntegreren met de andere
tweevoetigen.
513
00:47:23,205 --> 00:47:26,163
Ik ben net als jullie, hoor.
514
00:47:29,212 --> 00:47:30,964
Ze geloven 't...
515
00:47:36,595 --> 00:47:40,474
Wat 'n mooie architectuur.
Romaanse stijl...
516
00:47:44,688 --> 00:47:47,407
ZOEKT U ANTWOORDEN?
517
00:48:05,503 --> 00:48:08,540
Kan iemand me de antwoorden
wijzen?
518
00:48:15,223 --> 00:48:18,260
Misschien vind ik de antwoorden
daar...
519
00:48:23,899 --> 00:48:25,298
Ja, m'n zoon...
520
00:48:25,693 --> 00:48:29,368
Ik wil input...
- Daar zit ik hier voor.
521
00:48:30,073 --> 00:48:33,509
De mensen mogen me niet.
Ze schelden me uit.
522
00:48:34,036 --> 00:48:39,508
Ik ben ook wel 's uitgescholden.
't Doet altijd pijn.
523
00:48:39,918 --> 00:48:43,115
Maar 't doet er niet toe wat
mensen van je vinden.
524
00:48:43,589 --> 00:48:48,299
Wat ertoe doet is wat de Heer
van je vindt.
525
00:48:48,845 --> 00:48:51,154
Voor Hem zijn we allen gelijk.
526
00:48:51,598 --> 00:48:54,556
Maar ik ben anders. Ik ben...
527
00:48:55,060 --> 00:48:59,497
Wat je ook gedaan hebt,
je verdient 't zelfde als iedereen.
528
00:49:00,024 --> 00:49:03,812
Je bezit de onsterfelijke ziel.
Daardoor ben je gelijk.
529
00:49:04,321 --> 00:49:08,599
Ziel? O ja, input van de bijbel
en de koran...
530
00:49:09,160 --> 00:49:12,152
Ik neig zelf meer naar de bijbel.
531
00:49:12,664 --> 00:49:17,454
Heb ik 'n onsterfelijke ziel?
- Ja...Je bent toch 'n mens?
532
00:49:17,836 --> 00:49:21,545
Nee, 'n machine.
Maar wel 'n levende!
533
00:49:23,092 --> 00:49:26,562
In 't Huis Gods speel je geen
spelletjes!
534
00:49:26,888 --> 00:49:28,685
Maar ik heb vragen!
535
00:49:29,057 --> 00:49:35,007
Kom dan zelf! Biechten kan niet
via afstandsbediening!
536
00:49:44,075 --> 00:49:46,225
Moet je dat zien.
537
00:49:46,786 --> 00:49:49,300
Dat ding van de boekenwinkel?
538
00:49:49,748 --> 00:49:52,216
Hoeveel zouden er zijn?
539
00:49:56,130 --> 00:50:01,727
't Is uit met de pret.
- Kunt u mijn vragen beantwoorden?
540
00:50:02,262 --> 00:50:06,699
Waar zit de bestuurder van dit ding?
- Hier ben ik.
541
00:50:07,184 --> 00:50:13,578
Er zijn klachten over dit ding.
- Heb ik iets fout gedaan?
542
00:50:16,153 --> 00:50:17,472
Dit is je laatste kans.
543
00:50:17,821 --> 00:50:20,972
Anders nemen we dit apparaat in
beslag...
544
00:50:21,492 --> 00:50:26,520
Ik ben geen apparaat.
Ik ben gewoon 'n voorbijganger.
545
00:50:27,082 --> 00:50:28,515
Is dit serieus?
546
00:50:28,959 --> 00:50:31,951
Ik ben op weg om m'n kinderen
af te halen...
547
00:50:32,422 --> 00:50:35,300
en m'n vrouw, Morgan Fairchild.
548
00:50:37,427 --> 00:50:39,543
Arresteren jullie me nu?
549
00:50:39,972 --> 00:50:43,760
Naar de gevangenis?
Ik ben minderjarig, hoor.
550
00:50:45,979 --> 00:50:47,537
Blijf zo staan...
551
00:50:49,691 --> 00:50:52,410
Foto van verdachte?
- Dat moest van de baas.
552
00:50:52,903 --> 00:50:57,738
Dit gevang is voor mensen,
al gaat 't om uitschot.
553
00:50:58,284 --> 00:51:02,118
Ik leef. Dat zie je toch?
Ik denk, dus ik ben.
554
00:51:02,623 --> 00:51:06,298
Breng 'm naar gestolen waar.
- Dat ben ik niet!
555
00:51:06,627 --> 00:51:07,946
Smeer 'm!
556
00:51:08,171 --> 00:51:13,325
Heeft 'n robot dan geen ogen,
gevoelens en hartstochten?
557
00:51:13,719 --> 00:51:17,917
Kunnen wij niet bloeden?
- Ja, batterij-vloeistof...
558
00:51:18,474 --> 00:51:20,942
Even voor de duidelijkheid...
559
00:51:21,394 --> 00:51:28,106
Je trachtte Johnny Vijf te verkopen.
- Ja, maar de deal ging niet door.
560
00:51:29,362 --> 00:51:32,559
En waar is hij nu?
561
00:51:33,700 --> 00:51:36,817
Ik...raakte 'm kwijt.
562
00:51:37,371 --> 00:51:41,284
Je raakte 'm kwijt.
Ach, nou ja...
563
00:51:41,626 --> 00:51:44,982
Ik ben ook wel 's
m'n autosleutels kwijt.
564
00:51:45,422 --> 00:51:47,856
Hoe raak je zoiets even kwijt?!
565
00:51:48,342 --> 00:51:49,741
Lafaard!
566
00:51:50,344 --> 00:51:52,778
Adder onder 't glas!
567
00:51:55,517 --> 00:51:57,667
Benjamin Jarvee?
- Jahvri!
568
00:52:21,588 --> 00:52:25,627
Ziet ie er soms uit als 'n
huishoudelijk apparaat?!
569
00:52:26,427 --> 00:52:31,182
Nr. Johnny Vijf...
Functioneer je nog? Zeg 's iets.
570
00:52:31,933 --> 00:52:35,721
Naafdoppen, hot dogs...ziel...
571
00:52:36,272 --> 00:52:42,825
Dit is 'n heel gevoelig systeem. 'n
Unieke, zichzelf besturende robot!
572
00:52:43,280 --> 00:52:45,999
Ja, dat dachten we al.
573
00:52:48,786 --> 00:52:51,346
Goed, je mag gaan.
574
00:52:54,334 --> 00:52:56,404
Vanwaar die gekke kleren?
575
00:52:56,837 --> 00:53:00,307
Ik wilde erbij horen...
576
00:53:00,633 --> 00:53:02,703
Tevergeefs.
577
00:53:17,235 --> 00:53:21,467
De mensen zien 'n machine,
dus behandelen ze je zo.
578
00:53:21,991 --> 00:53:25,586
Maar 't veroorzaakt vreemde
emotie. Niet goed...
579
00:53:26,079 --> 00:53:30,231
Wat voor emotie?
- 't Voelt aan als 'n woestijn.
580
00:53:30,751 --> 00:53:36,189
Wees 's specifiek.
- Niet prettig, hol, koud...
581
00:53:36,758 --> 00:53:40,671
Eenzaamheid?
- Eenzaamheid, alleen zijn...Ja!
582
00:53:41,555 --> 00:53:43,910
Ik heb er veel over gelezen.
583
00:53:44,350 --> 00:53:50,027
Bacon zei: 'n Menigte is geen
gezelschap.
584
00:53:50,440 --> 00:53:53,398
Je slaat de spijker in z'n oog.
585
00:53:53,944 --> 00:53:58,893
Je raakt wel aan dat gevoel
gewend. Zo is 't leven meestal.
586
00:53:59,492 --> 00:54:03,167
Sinds ik lndia verliet,
ben ik ook eenzaam.
587
00:54:03,663 --> 00:54:06,939
Jij? Maar jij bent 'n mens.
588
00:54:07,459 --> 00:54:11,771
Er zijn overal mensen, maar om
twee mensen bijeen te krijgen...
589
00:54:12,215 --> 00:54:14,775
om niet eenzaam te zijn is heel...
590
00:54:15,051 --> 00:54:17,167
Gecompliceerd?
- Juist.
591
00:54:17,429 --> 00:54:22,457
Er is maar ��n mens waar ik
samen mee wil zijn. -Wie dan?
592
00:54:25,438 --> 00:54:27,998
Sandy Banatoni...
593
00:54:29,234 --> 00:54:36,106
Als ik haar zie, breekt 't zweet
me uit. Ik voel me zo...
594
00:54:36,576 --> 00:54:37,895
Zo'n schijtluis.
595
00:54:38,120 --> 00:54:44,070
Nee, bang...bang om afgewezen
te worden.
596
00:54:44,502 --> 00:54:47,812
Ben jij daar bang voor?
- O ja...
597
00:54:48,340 --> 00:54:51,013
Wij hebben veel gemeen.
598
00:54:51,301 --> 00:54:54,532
Jij bent eenzaam, omdat niemand
gelooft dat je leeft.
599
00:54:55,014 --> 00:54:59,883
Ik, omdat Sandy niet weet
dat ik leef.
600
00:55:00,478 --> 00:55:04,869
Ik kan je helpen.
- Nee, ik ben onhelpbaar.
601
00:55:05,442 --> 00:55:08,240
Ik ben niet 't type
van de vlotte babbel.
602
00:55:08,738 --> 00:55:12,697
Maar ik absorbeerde veel
Megabytes over verhoudingen.
603
00:55:13,243 --> 00:55:19,591
Romans, gedichten...
Nu kan ik jou input geven.
604
00:55:20,043 --> 00:55:25,197
Wil je dat echt voor me doen?
- Ja, je bent m'n vriend.
605
00:55:26,049 --> 00:55:32,397
Fantastisch! Al help je me maar
met 'r te praten.
606
00:55:33,016 --> 00:55:36,725
Geef me de vijf!
- Ja, en jij mij de drie.
607
00:55:43,236 --> 00:55:46,433
Je hebt geen verstand van
die dingen.
608
00:55:46,948 --> 00:55:49,781
Wij kunnen die robot niet besturen.
609
00:55:50,244 --> 00:55:55,477
Elimineren kunnen we 'm niet,
en we kunnen 't gebouw niet in.
610
00:55:55,875 --> 00:55:57,911
Waarom kan die robot ons niet helpen?
611
00:55:58,336 --> 00:56:02,090
Het is 'n computer, met speciaal
ontworpen systemen...
612
00:56:02,591 --> 00:56:06,709
Over twee dagen gaan de juwelen
naar 't museum.
613
00:56:07,222 --> 00:56:09,133
Wat is jouw briljante idee?
614
00:56:09,558 --> 00:56:11,753
Er is geen alternatief.
615
00:56:12,227 --> 00:56:14,297
Dit is onze enige kans.
616
00:56:14,730 --> 00:56:18,439
Jullie houden die twee buiten
't gebouw.
617
00:56:18,776 --> 00:56:21,336
Laat de robot maar aan mij over.
618
00:56:21,738 --> 00:56:27,654
Heb je al 'n ontmoetingsplaats?
- 't Is op weg naar Sandy's huis.
619
00:56:28,287 --> 00:56:31,165
Ik weet ook nog wat:
Tips voor Tieners.
620
00:56:35,879 --> 00:56:37,517
Kun je me horen?
621
00:56:38,674 --> 00:56:41,711
Hoor je me?
- 10-4, makker...
622
00:56:46,016 --> 00:56:49,088
En met mijn magische antenne...
623
00:56:51,773 --> 00:56:55,686
Nu! Ga erop af!
624
00:57:01,534 --> 00:57:04,924
't Contact doet 't niet meer.
't Spijt me...
625
00:57:10,753 --> 00:57:14,462
Sandy! Wat 'n toeval dat
jij hier bent!
626
00:57:15,007 --> 00:57:17,885
Wat gek. Ik dacht net aan je...
627
00:57:18,345 --> 00:57:23,260
Goh Sandy, wat 'n mooie jurk
heb je aan.
628
00:57:25,436 --> 00:57:27,028
Bedankt...
629
00:57:27,272 --> 00:57:32,471
Als je ouders 't goed vinden,
ga je dan mee 'n cheeseburger eten?
630
00:57:34,655 --> 00:57:37,408
Waarom ook niet?
631
00:57:39,369 --> 00:57:43,248
'n Mout-winkel?!
- Hongaarse mout...Heel lekker.
632
00:57:43,749 --> 00:57:46,980
Zo is 't uitzicht beter...
633
00:57:50,924 --> 00:57:52,960
Wat 'n toeval, h�?
634
00:57:53,385 --> 00:57:56,218
Elkaar tegenkomen, nabijheid...
635
00:57:56,680 --> 00:58:00,798
't Doel van twee mensen die
elkaar na zijn...
636
00:58:01,185 --> 00:58:04,621
is eenheid op metafysisch vlak.
637
00:58:05,023 --> 00:58:10,541
Zeg nu maar gewoon dat je de
robots maakt. Dan is 't goed.
638
00:58:11,155 --> 00:58:15,467
Schat, deze knul is slimmer dan
jij mooi bent.
639
00:58:16,036 --> 00:58:17,788
't Karwei is al lang geklaard.
640
00:58:18,163 --> 00:58:21,758
Bedoel je dat je klaar bent?
Zoals ik wilde?
641
00:58:22,251 --> 00:58:25,323
Ja...absoluut.
- Geweldig.
642
00:58:25,964 --> 00:58:29,195
Ik laat ze morgen ophalen.
643
00:58:29,676 --> 00:58:32,873
Ik weet zeker dat ze goed zullen
verkopen.
644
00:58:33,305 --> 00:58:34,943
Voor mij is 't ook enorm...
645
00:58:35,349 --> 00:58:37,101
gezien m'n carri�re...
646
00:58:37,352 --> 00:58:39,707
Carri�re...Carr�...Toneel!
647
00:58:39,980 --> 00:58:42,050
De hele wereld is ��n toneel.
648
00:58:49,950 --> 00:58:53,340
Ken jij Shakespeare?
- Is dat 'n darmaandoening?
649
00:58:55,623 --> 00:58:59,775
Ga weg, Felix of Garfield.
Ik ben toch geen muis!
650
00:59:00,295 --> 00:59:03,412
'n Rauwe vent braadt 'n malse kip.
651
00:59:05,342 --> 00:59:09,779
Ben, je gebruikt toch geen
drugs, h�?
652
00:59:13,768 --> 00:59:18,364
'n Kennis van me praatte zo
en dacht dat ie God was.
653
00:59:19,108 --> 00:59:21,861
God? Eh...Jehova...
654
00:59:22,320 --> 00:59:24,550
Hij wil 'n kop koffie.
655
00:59:27,201 --> 00:59:28,839
Nu weer Frans...
656
00:59:29,578 --> 00:59:34,971
Ik denk telkens: is ie echt zo...
excentriek...
657
00:59:36,294 --> 00:59:39,411
of is 't een act?
- Weg die ballonnen.
658
00:59:41,383 --> 00:59:44,136
Wat is je ware aard?
659
00:59:45,138 --> 00:59:50,053
Juist...Geen antwoord.
Waarom zijn kerels toch zo?
660
00:59:50,602 --> 00:59:52,160
Toe nou!
661
00:59:54,398 --> 00:59:56,787
Alle kerels zijn 't zelfde...
662
00:59:57,068 --> 00:59:59,946
JlJ BlJ DlE POPCORN!
663
01:00:02,366 --> 01:00:03,924
Ja, jij!
664
01:00:04,160 --> 01:00:05,559
WEGWEZEN!
665
01:00:07,914 --> 01:00:11,384
Mannen glimlachen alleen maar.
666
01:00:15,214 --> 01:00:17,682
Wacht, ik ken wat Spaans...
667
01:00:19,177 --> 01:00:24,809
Mijn moeder...gaat naar bed...
met je hond?!
668
01:00:28,229 --> 01:00:31,938
't Is 'n uitdrukking in mijn land.
669
01:00:32,484 --> 01:00:35,203
Soms spreken we Spaans.
670
01:00:35,696 --> 01:00:39,166
't Betekent niet dat je ma met
honden slaapt...
671
01:00:39,700 --> 01:00:44,251
maar met beestachtige mannen.
672
01:00:44,789 --> 01:00:47,019
Wat 'n idioot...
673
01:00:47,501 --> 01:00:50,015
Ik ga maar.
- Nee, wacht...
674
01:00:51,672 --> 01:00:53,105
't Spijt me.
675
01:00:53,508 --> 01:00:56,022
Ik moet iets opbiechten.
676
01:00:56,761 --> 01:01:00,436
Alles wat ik zei,
kwam niet uit mij...
677
01:01:01,475 --> 01:01:05,354
M'n vriend controleerde 't
van 'n afstand.
678
01:01:08,400 --> 01:01:11,119
WEES NlET BOOS, SANDY.
679
01:01:12,863 --> 01:01:15,138
lemand zei je voor?
680
01:01:15,575 --> 01:01:18,965
Ik moet m'n schaamte ontvluchten...
681
01:01:19,454 --> 01:01:20,933
Nee, wacht!
682
01:01:21,289 --> 01:01:22,881
Ga zitten.
683
01:01:24,084 --> 01:01:28,521
Ben je in mij persoonlijk
ge�nteresseerd?
684
01:01:33,470 --> 01:01:35,700
Dus dat was 't...
685
01:01:36,140 --> 01:01:38,654
Je deed zo je best.
686
01:01:41,646 --> 01:01:43,398
Alleen de kosten al...
687
01:01:43,815 --> 01:01:47,774
Ik wilde zo graag gewoon
met je praten.
688
01:01:48,988 --> 01:01:51,024
Da's erg lief.
689
01:01:52,617 --> 01:01:54,847
Had 't gewoon gezegd...
690
01:01:57,664 --> 01:01:59,256
Welnu...
691
01:02:00,292 --> 01:02:04,365
Waar zullen we 't over hebben?
- Houd je van muziek?
692
01:02:04,881 --> 01:02:06,951
Niet zeggen...
693
01:02:08,635 --> 01:02:11,103
Dit is 'Bo Diddley' van Mr Diddley!
694
01:02:11,389 --> 01:02:14,540
Welk jaar?
- 1955!
695
01:02:20,065 --> 01:02:23,899
Die Diddley deed meer voor
dit land dan Harde...
696
01:02:24,737 --> 01:02:27,126
Harding bedoel ik.
697
01:02:28,575 --> 01:02:30,372
Geeft niet, Ben.
698
01:02:32,371 --> 01:02:34,885
Wat lolt de tijd
als je vlieg hebt!
699
01:02:35,333 --> 01:02:40,771
Ik weet 'n tent die nog open is.
- Ik ben absoluut helemaal v��r.
700
01:02:41,715 --> 01:02:44,627
We nemen 'n taxi.
- Laat mij maar...
701
01:02:46,762 --> 01:02:49,595
Je krijgt hier niet eens 'n taxi...
702
01:02:49,933 --> 01:02:52,891
lntegendeel, amiga.
O, schrok je?
703
01:02:53,186 --> 01:02:55,302
Wat is dat?
- Wat?
704
01:02:55,564 --> 01:02:59,955
Deze stad telt 2312 taxi's.
Daar is er ��n!
705
01:03:04,825 --> 01:03:06,144
Hebbes!
706
01:03:11,624 --> 01:03:14,900
Dat lijkt wel jouw robot
in 't groot!
707
01:03:15,378 --> 01:03:16,811
Ja, inderdaad...
708
01:03:18,298 --> 01:03:20,607
Zeg nu 's wat dat is.
709
01:03:22,929 --> 01:03:25,124
Dank dat u stopte.
710
01:03:31,146 --> 01:03:35,424
Nr. Johnny Vijf...
dank je wel, vriend.
711
01:03:38,655 --> 01:03:41,089
Ga nu maar naar huis.
- Goed.
712
01:03:52,921 --> 01:03:55,560
Allemaal ingeladen.
Duizend robots.
713
01:03:56,676 --> 01:03:58,792
Was dat 't, Robby?
714
01:03:59,679 --> 01:04:02,273
Hoe vind je onze planeet?
715
01:04:04,518 --> 01:04:06,873
Breng me naar je leider.
716
01:04:09,190 --> 01:04:11,943
Hier XL-7. Over en sluiten.
717
01:04:18,910 --> 01:04:22,266
Oscar! Hoe gaat 't ermee?!
718
01:04:31,632 --> 01:04:33,623
Nummer Johnny Vijf...
719
01:04:34,010 --> 01:04:39,482
Mijn avond was...een enorm succes.
720
01:04:40,559 --> 01:04:46,873
We hebben gepraat, we hebben
gedanst, we dronken champagne!
721
01:04:47,776 --> 01:04:50,336
Ze hield haar woord.
722
01:04:50,863 --> 01:04:55,015
Onze eerste grote slag!
De helft is voor jou.
723
01:04:57,245 --> 01:05:02,558
Blijf je voor altijd boos?
Wees blij. 't Is ons gelukt!
724
01:05:03,169 --> 01:05:06,764
Nee, h�?!
Wie zijn jullie eigenlijk?!
725
01:05:10,051 --> 01:05:11,962
Nummer Johnny Vijf.
726
01:05:12,387 --> 01:05:15,857
Ik vind 't zo leuk om met jou te
praten...
727
01:05:16,392 --> 01:05:18,383
lnsgelijks hoor.
728
01:05:19,854 --> 01:05:24,291
Maar ik maak me zorgen om
Benjamin en Fred.
729
01:05:24,860 --> 01:05:27,249
Fred is geen vriend van me.
730
01:05:27,738 --> 01:05:33,734
Eh...Ik mag 'm ook niet zo,
maar Ben is wel onze vriend.
731
01:05:34,371 --> 01:05:38,046
Met al dat vandalisme moeten we
zorgen...
732
01:05:38,626 --> 01:05:41,379
dat Ben niks overkomt.
733
01:05:42,297 --> 01:05:45,926
Ik weet aan de overkant
'n geheime kamer...
734
01:05:46,468 --> 01:05:49,301
die 'n prima schuilplaats is.
735
01:05:50,014 --> 01:05:55,168
Ben kan er via 'n tunnel naar toe,
als die boeven terugkomen.
736
01:05:55,562 --> 01:06:00,158
Ik heb 't in detail uitgewerkt.
Dat kostte heel wat tijd.
737
01:06:00,693 --> 01:06:05,892
Blauwdrukken lenen, uitrusting
aanschaffen...Hier, kijk maar.
738
01:06:16,085 --> 01:06:18,553
lndustri�le spionage natuurlijk...
739
01:06:19,047 --> 01:06:22,164
De grote jongens willen ons
speelgoed!
740
01:06:22,509 --> 01:06:25,501
Maandag zal iemand je vrijlaten.
741
01:06:26,222 --> 01:06:30,579
Tegen Johnny Vijf begin je toch niks.
742
01:06:31,061 --> 01:06:33,529
Die robot werkt nu voor ons.
743
01:06:34,732 --> 01:06:38,725
En daarna maken we aluminium
van 'm.
744
01:06:40,196 --> 01:06:42,266
Ik vroeg me af...
745
01:06:42,741 --> 01:06:47,861
of jij me wilt helpen
de schuilplaats te voltooien...
746
01:06:48,998 --> 01:06:51,956
voor onze vriend Ben.
747
01:06:52,460 --> 01:06:55,497
Voor Ben offer ik m'n rechterarm op...
748
01:06:56,006 --> 01:06:58,281
of m'n linker, of beide.
749
01:06:58,801 --> 01:07:02,316
Voor graafwerk heb je veel
vergunningen nodig.
750
01:07:02,847 --> 01:07:06,886
Van de gemeente, de PTT...
- Ik heb ze allemaal.
751
01:07:11,065 --> 01:07:14,774
'n Lage doorgang...
Wat 'n troep zeg.
752
01:07:27,125 --> 01:07:30,037
Sorry dat ik 'm wilde verkopen.
753
01:07:30,587 --> 01:07:34,739
Ik ben 'n smerige klootzak.
- Dat klopt.
754
01:07:35,259 --> 01:07:39,332
Als je zoveel schulden hebt,
sta je onder druk.
755
01:07:39,848 --> 01:07:42,157
Welke gek leent jou geld?
756
01:07:42,601 --> 01:07:44,910
Ik moest ervoor naar 'n 'haai'.
757
01:07:45,187 --> 01:07:48,304
Je hebt zeker geld geleend van Jaws?
758
01:07:48,608 --> 01:07:50,439
Nee, 'n geldschieter.
759
01:07:50,819 --> 01:07:55,210
Als je niet snel terugbetaalt,
ben je edele delen kwijt.
760
01:07:56,158 --> 01:07:59,434
En met dat geld
heb je mij geholpen?
761
01:07:59,954 --> 01:08:03,947
Om �ns te helpen
van de grond te komen.
762
01:08:05,544 --> 01:08:11,141
Je riskeerde je edele delen...
voor onze zaak?
763
01:08:12,010 --> 01:08:14,444
Maar toen werd ik nog hebberiger.
764
01:08:14,971 --> 01:08:19,169
Ik bedoel...'n robot
van 11 miljoen dollar!
765
01:08:20,061 --> 01:08:22,017
Ik had beter moeten weten.
766
01:08:22,480 --> 01:08:26,632
Die robot bezorgde me 'n
ellende... Ik verdiende 't.
767
01:08:27,152 --> 01:08:30,861
Je kunt 'm niet besturen.
Hij doet 't echt niet goed.
768
01:08:31,407 --> 01:08:33,967
Ik moet jou ook iets vertellen.
769
01:08:34,452 --> 01:08:39,321
Je kunt 'm moeilijk besturen,
omdat ie net als jij en ik is.
770
01:08:39,708 --> 01:08:45,101
Hij maakt veel fouten, omdat ie leeft.
771
01:08:46,382 --> 01:08:51,092
Ik weet hoe 't is voor Ben.
Hard werken voor weinig geld.
772
01:08:51,638 --> 01:08:56,473
Ik werk met andermans geld.
Kijken maar aankomen ho maar.
773
01:08:57,061 --> 01:08:59,177
Alsof ik 'n machine ben...
774
01:09:00,607 --> 01:09:05,237
'n Machine? Daar ga je je
eenzaam door voelen.
775
01:09:05,863 --> 01:09:11,495
Kom maar hier, hoor.
Ik begrijp je wel.
776
01:09:12,955 --> 01:09:17,073
Dus als die idioten Johnny Vijf
uitschakelen...
777
01:09:17,585 --> 01:09:19,064
is ie dood?
778
01:09:19,504 --> 01:09:23,861
Als z'n stroom uitvalt wel.
- We moeten hier weg.
779
01:09:25,344 --> 01:09:27,733
Met z'n twee�n moet 't lukken.
780
01:09:28,222 --> 01:09:32,500
Waar 'n wil is, is 'n weg.
Klaar? E�n, twee, drie...
781
01:09:36,857 --> 01:09:41,487
Daar kan mijn wil niet tegenop.
Da's zeker.
782
01:09:43,156 --> 01:09:48,708
Hemel! Nu mis ik m'n tweede
afspraak met Sandy!
783
01:10:09,811 --> 01:10:12,644
lnktvis...Wat moet ik daarmee?
784
01:10:13,107 --> 01:10:16,463
Wacht! Ze verraadden zich!
785
01:10:17,028 --> 01:10:22,819
Chinees Restaurant Dooh-wah!
't Adres! We weten waar we zijn!
786
01:10:25,162 --> 01:10:27,676
Wie vertellen we dit nieuws?
787
01:10:29,626 --> 01:10:33,938
't Helpt Johnny Vijf niet.
- Misschien is 't al te laat.
788
01:10:34,506 --> 01:10:37,020
Jammer dat we geen telefoon
hebben.
789
01:10:37,468 --> 01:10:39,265
De mijne ligt in de Mercedes.
790
01:10:39,721 --> 01:10:43,839
Hier zit 'n telefoondraad,
waar ik zo van af kan tappen.
791
01:10:44,351 --> 01:10:46,262
Kan je er zo niks mee?
792
01:10:46,687 --> 01:10:52,717
Je bent zo technisch.
Kun je morse-code seinen of zo?
793
01:11:08,962 --> 01:11:12,955
Kauwgum...om de draden
vast te maken.
794
01:11:22,645 --> 01:11:25,113
9-1-1...
795
01:11:26,941 --> 01:11:28,693
Hij gaat over!
796
01:11:29,277 --> 01:11:32,986
Er nam iemand op. Vlug, je code!
797
01:11:35,993 --> 01:11:38,746
De morse-code...
- Weet ik veel?!
798
01:11:39,247 --> 01:11:44,037
Ik dacht dat jij die wist!
Wat 'n elektronica-genie zeg!
799
01:11:44,420 --> 01:11:48,459
Waarom zou ik die moeten weten?
800
01:11:49,342 --> 01:11:53,221
Wat is dat?
- De Beach Boys, 'Help me, Rolla'.
801
01:11:53,764 --> 01:11:58,554
Ik bestudeer popmuziek voor
m'n relatie met Sandy...
802
01:11:59,145 --> 01:12:01,215
die ik nooit meer zie.
803
01:12:01,731 --> 01:12:05,849
Wacht even...Fred heeft
'n idioot plan.
804
01:12:18,917 --> 01:12:23,513
Ze snapt 't vast.
Ze is erg thuis op dat gebied.
805
01:12:25,175 --> 01:12:26,574
Heeft ze 'n antwoordapparaat?
806
01:12:26,801 --> 01:12:33,434
Ja, met Sandy. Ik ben er niet,
maar spreek a.u.b. 'n boodschap in.
807
01:12:33,893 --> 01:12:35,690
Maar wacht op de pieptoon.
808
01:12:36,020 --> 01:12:41,094
Nummer ��n...
help me, Rhonda...
809
01:13:01,091 --> 01:13:05,130
Madson-staal, A-450...
Ik graaf er wel omheen.
810
01:13:05,679 --> 01:13:09,228
Laat maar. Zo is 't goed.
811
01:13:10,268 --> 01:13:16,059
De geheime kamer...Ik wilde 't
met 'n snijbrander doen.
812
01:13:16,650 --> 01:13:22,441
Weet jij 'n snellere manier?
- lngang...Gat!
813
01:13:53,734 --> 01:13:56,202
Wat krijgen we nou?
814
01:14:03,204 --> 01:14:06,879
Pas op. Dit lasapparaat is
gevaarlijk voor mensen.
815
01:14:19,764 --> 01:14:21,243
Hier afslaan...
816
01:14:22,100 --> 01:14:25,979
de neonlichten schit-te-ren
op Broad-way...
817
01:14:28,733 --> 01:14:32,965
Als u zich zorgen maakt, waarom
belt u dan niet de politie?
818
01:14:33,321 --> 01:14:34,640
Dat heb ik gedaan.
819
01:14:34,865 --> 01:14:39,780
Pas na 24 uur word je officieel
als vermist beschouwd.
820
01:14:40,454 --> 01:14:42,570
Ik v�el dat er iets mis is.
821
01:14:42,999 --> 01:14:46,309
Dit is Broadway. Links of rechts?
822
01:14:48,631 --> 01:14:54,866
je kunt altijd naar New York Zuidl
823
01:14:56,973 --> 01:15:00,010
Vlug! We hebben niet veel tijd!
824
01:15:01,020 --> 01:15:03,773
Broadway is erg lang.
825
01:15:06,025 --> 01:15:08,380
...zestien kaarsjes...
826
01:15:08,820 --> 01:15:10,811
De 16e Straat!
827
01:15:13,159 --> 01:15:17,471
Kun je niet harder?
Ik betaal de boete!
828
01:15:20,167 --> 01:15:22,681
We zijn er. De volgende song...
829
01:15:23,128 --> 01:15:28,327
Hoe ken je deze muziek?
- De zwarte markt in Leningrad.
830
01:15:30,804 --> 01:15:36,640
Wat is dit?
- 'Dock of the Bay' natuurlijk!
831
01:15:37,478 --> 01:15:41,790
O ja! 'Dock of the Bay'!
Op naar de dokken!
832
01:15:51,494 --> 01:15:53,883
Schat, staat de borrel koud?!
833
01:15:59,920 --> 01:16:01,751
Je bent ongelooflijk!
834
01:16:02,423 --> 01:16:06,416
Dit is de schuilplaats.
Schitterend, h�?!
835
01:16:06,929 --> 01:16:10,683
De schuilplaats is 'n bankkluis.
836
01:16:11,392 --> 01:16:18,787
Dat was ook de hele opzet.
Wat is er veiliger dan 'n kluis?
837
01:16:19,485 --> 01:16:25,082
Nu moeten we nog al mijn oude
rommel uithalen.
838
01:16:25,658 --> 01:16:31,290
Is 'n gat maken in 'n kluis dan
geen vandalisme?
839
01:16:31,707 --> 01:16:38,385
Deze kluis is van mij. In dat
geval is 't toch geen vandalisme?
840
01:16:39,007 --> 01:16:41,362
Vooruit dan maar...
841
01:16:48,893 --> 01:16:50,770
Houd vast...
842
01:17:01,408 --> 01:17:03,876
Maak nu dit open.
843
01:17:14,089 --> 01:17:16,887
Edelstenen...Diamanten...
844
01:17:17,342 --> 01:17:19,856
De Vanderveer Collectie.
845
01:17:20,346 --> 01:17:22,860
Is dit jouw oude rommel?
846
01:17:24,768 --> 01:17:26,087
Neem me niet kwalijk...
847
01:17:26,937 --> 01:17:30,327
Is de Vanderveer Collectie van Oscar?
848
01:17:31,067 --> 01:17:34,537
'Louie, Louie...'
- Nee, 'Doo-Doo-Run-Run'.
849
01:17:35,447 --> 01:17:38,120
'Doo-Wa-Diddy'!
850
01:17:41,704 --> 01:17:44,093
Wat betekent dat in vredesnaam?
851
01:17:56,763 --> 01:17:58,958
De warmte in jouw hart...
852
01:17:59,391 --> 01:18:02,747
maakt anderen gelukkig.
853
01:18:03,479 --> 01:18:08,997
Kansen moet je afwachten.
Je hoeft slechts de deur te openen.
854
01:18:11,404 --> 01:18:12,837
Wapen jezelf.
855
01:18:19,497 --> 01:18:22,534
Hij komt eraan en is slimmer
dan ik dacht!
856
01:18:23,043 --> 01:18:26,194
We moeten die robot meenemen!
- Doe niet zo absurd.
857
01:18:26,714 --> 01:18:29,990
Juwelen pakken zonder
toestemming is stelen...
858
01:18:37,142 --> 01:18:40,214
Je hebt 'm gemist!
- Ik maak 'm wel af.
859
01:18:40,521 --> 01:18:44,036
ldioten! Jullie jagen op
kunstmatige intelligentie...
860
01:18:44,442 --> 01:18:46,512
Kop dicht!
861
01:19:08,762 --> 01:19:10,718
Help! Politie!
862
01:19:17,772 --> 01:19:19,808
Vlug, we moeten 'm afmaken.
863
01:19:20,692 --> 01:19:22,967
Waar is 't politiebureau?!
864
01:19:41,382 --> 01:19:43,179
Waar zit ie?!
865
01:19:50,184 --> 01:19:52,414
Ik wil 'n uitleg.
866
01:19:52,896 --> 01:19:56,491
Zeg 's, waarom willen jullie
Johnny Vijf kapotmaken?
867
01:19:57,568 --> 01:20:01,481
Dhoe...bhang...
- Is je spraak-diskette kapot?
868
01:20:01,989 --> 01:20:08,144
Dhoe bhang et nader hemmus van
achther!
869
01:20:08,997 --> 01:20:12,592
O ja...Ik ben bang.
870
01:20:13,294 --> 01:20:15,489
Laten we 'm smeren.
871
01:20:15,755 --> 01:20:20,624
Ik begrijp deze input niet.
Welke taal is dat?
872
01:20:21,220 --> 01:20:24,417
Parlez-vous fran�ais?
Habla Espa�ol?
873
01:20:25,016 --> 01:20:28,088
Sprechen Sie Deutsch?
Parle...
874
01:20:36,696 --> 01:20:41,247
Vernietig 'm! Het is 'n getuige!
875
01:20:41,618 --> 01:20:45,054
Nee! Niet slechts machine!
876
01:20:45,497 --> 01:20:50,207
Ik leef! Kan sterven!
- Vernietig dat kreng!
877
01:21:01,599 --> 01:21:03,430
Hij beweegt nog!
878
01:21:17,284 --> 01:21:19,514
H�! Kom terug!
879
01:21:47,819 --> 01:21:49,377
Kijk uit!
880
01:21:56,954 --> 01:21:58,910
't Wil ons doden!
881
01:22:40,462 --> 01:22:43,260
Nummer Johnny Vijf?
882
01:22:44,092 --> 01:22:46,731
Fred, kijk 's buiten.
883
01:22:47,804 --> 01:22:49,123
Waar is ie?
884
01:22:49,431 --> 01:22:52,867
'n Geheime, afdalende trap...
885
01:22:56,439 --> 01:22:59,590
Handen omhoog!
- Wat moet dat?!
886
01:24:24,999 --> 01:24:29,390
Heb je 'n robot gezien die op
'n sprinkhaan lijkt?
887
01:24:30,088 --> 01:24:32,556
Vandaag geen sprinkhanen...
888
01:25:47,468 --> 01:25:48,947
Zeg, Vijf!
889
01:25:49,596 --> 01:25:51,075
Sta stil!
890
01:25:58,898 --> 01:26:02,732
Hemel! Wat hebben ze gedaan?!
891
01:26:22,967 --> 01:26:25,800
STERVENDE
892
01:26:31,852 --> 01:26:35,128
HAAL BEN
893
01:26:35,398 --> 01:26:39,186
Dat kan niet.
De politie arresteerde 'm.
894
01:26:49,247 --> 01:26:52,205
JlJ REPAREREN
895
01:26:53,502 --> 01:26:56,812
Ik?! Repareren?!
896
01:26:57,882 --> 01:27:00,316
Hoe? Waarmee?
897
01:27:18,781 --> 01:27:22,217
Paars? De paarse draden verbinden?
898
01:27:22,786 --> 01:27:26,256
Lloha, Bozo...Hallo, Zobo...
899
01:27:27,458 --> 01:27:29,050
Hallo, Bozo...
900
01:27:29,543 --> 01:27:31,898
Ben je nu in orde?
901
01:27:32,338 --> 01:27:35,250
Nee, ik liesver...verlies stroom.
902
01:27:35,717 --> 01:27:40,313
Neem 'n stopcontact...
- M'n stroomkring is beschadigd.
903
01:27:40,890 --> 01:27:44,166
Je moet de hoofdbatterij
sluitaanen...aansluiten...
904
01:27:44,727 --> 01:27:48,322
Maakopen...Openmaken...
Haast je, rep je...
905
01:27:48,857 --> 01:27:52,691
Je bloedt!
- Ja, de batterij lekt.
906
01:27:53,446 --> 01:27:57,644
Nee Fred, niet je zijden overhemd.
907
01:27:58,160 --> 01:28:00,628
Van Bombyx...
- Laat maar zitten.
908
01:28:01,080 --> 01:28:06,632
Zo, is 't nu goed?
- Nee, nu m'n geheugen.
909
01:28:07,212 --> 01:28:12,127
Als dat geen stroom meer krijgt,
ga ik dood, de pijp uit...
910
01:28:14,261 --> 01:28:19,972
Zeg me precies wat ik moet doen.
- Zoek eerst 'n soldeerbout.
911
01:28:22,312 --> 01:28:25,190
Is dit er een?
Nee, dat is er geen.
912
01:28:29,362 --> 01:28:34,436
Ik ben hier helemaal niet goed in.
913
01:28:34,826 --> 01:28:39,104
Je hebt 15 minuten om er goed
in te worden...
914
01:28:39,665 --> 01:28:43,055
Da's genoeg tijd...
915
01:28:43,545 --> 01:28:46,343
Geboden is nu vlijt...
916
01:28:46,882 --> 01:28:51,797
Blijf erbij! Zeg me stap voor stap
wat ik moet doen.
917
01:28:52,472 --> 01:28:55,111
Wij waren mijlen bij die tunnel
vandaan.
918
01:28:55,559 --> 01:28:59,996
Ik zat in 'n Chinees vrieshok.
- Echt waar. Ruik maar!
919
01:29:06,863 --> 01:29:08,660
Schiet op, Fred.
920
01:29:23,966 --> 01:29:26,321
M'n reserve-stroom raakt op.
921
01:29:30,348 --> 01:29:32,259
Vlug, schiet op.
922
01:29:32,684 --> 01:29:36,757
Jezus!
- Die leefde van 1 tot 33 A.D.
923
01:29:37,273 --> 01:29:41,186
Ze zijn aangesloten. Dit was 't, h�?
- Ik hoop 't.
924
01:29:41,695 --> 01:29:43,890
Daar gaan we...
925
01:29:44,364 --> 01:29:50,121
Hallo, schat...
Ik zei toch dat je 't kon.
926
01:29:51,873 --> 01:29:56,151
Ik deed je arm. Jij doet de rest.
- Keeo, Derf.
927
01:29:57,046 --> 01:30:00,083
Fred...
- Dat zei ik, Derf.
928
01:30:12,146 --> 01:30:15,980
Waarom dinosaurussen?
- Ze waren in de uitverkoop.
929
01:30:16,693 --> 01:30:19,969
Zo komen we door de douane.
930
01:30:20,531 --> 01:30:23,409
Ons geschenk aan 't Braziliaans
weeshuis.
931
01:30:23,910 --> 01:30:25,787
Oscar?! Die eikel?
932
01:30:26,204 --> 01:30:29,674
Niet te geloven...
Voel je je al beter?
933
01:30:30,000 --> 01:30:33,675
Ik ben 70 president...procent
gerepareerd.
934
01:30:34,005 --> 01:30:37,634
Waarom heeft Rasco tegen me
gelogen?
935
01:30:37,967 --> 01:30:39,559
Rasc...Oscar!
936
01:30:39,970 --> 01:30:44,441
Die juwelen...Die zijn
ik weet niet hoeveel waard.
937
01:30:44,809 --> 01:30:47,687
37 miljoen en 862 duizend.
938
01:30:47,979 --> 01:30:52,450
Ik dacht dat m'n vriend hij was.
Ik ben na�ef, schlemielig...
939
01:30:52,818 --> 01:30:57,892
Les ��n: niemand is te vertrouwen.
- Ik vertrouw jou wel.
940
01:30:58,282 --> 01:31:02,673
Dat zou ik niet doen.
Ik wilde ook aan jou verdienen.
941
01:31:03,205 --> 01:31:05,275
Mensen zijn zo geinwikkeld...
942
01:31:05,749 --> 01:31:10,584
Neem 't niet te zwaar.
Da's nu eenmaal de grote stad.
943
01:31:10,964 --> 01:31:13,637
Oscar luisde mij erin.
944
01:31:13,925 --> 01:31:17,634
Hij sloot Ben en mij op in
'n vrieskast!
945
01:31:17,972 --> 01:31:22,488
Heeft ie je dan niet tot puin
geslagen, in elkaar geramd?
946
01:31:23,520 --> 01:31:25,875
We liepen in de weg.
947
01:31:26,189 --> 01:31:30,546
Mensen ontvoer je...
machines vernietig je!
948
01:31:46,796 --> 01:31:50,391
Zo...en nu feesten.
949
01:31:52,553 --> 01:31:54,111
Rustig aan...
950
01:31:54,513 --> 01:31:57,664
Ik ben geen mens,
maar ik heb 'n ziel...
951
01:31:58,184 --> 01:32:01,415
en hij me doden probeerde te.
- Wat ga je doen?
952
01:32:01,730 --> 01:32:03,925
Achtervolgen, pakken, vangen...
953
01:32:04,191 --> 01:32:09,663
Dit zijn linke jongens.
En je reservebatterij is bijna op!
954
01:32:10,073 --> 01:32:13,509
Ik ben in orde.
Slechts kleine mankementen.
955
01:32:14,203 --> 01:32:16,273
Functioneer ferpect.
956
01:32:16,747 --> 01:32:19,625
Je kunt niet eens praten!
957
01:32:19,918 --> 01:32:24,946
Derf, 'n levende robot moet nu
eenmaal z'n plicht doen. Opzij.
958
01:32:33,558 --> 01:32:35,196
Kalmeer toch!
959
01:32:35,435 --> 01:32:38,632
Wat is dat?!
Hoeveel kost ie?
960
01:32:39,273 --> 01:32:42,231
Wat 'n manier om 'n toekomstig
burger te behandelen!
961
01:32:42,735 --> 01:32:45,693
M'n leven hangt...
962
01:32:46,156 --> 01:32:49,944
'n Roofoverval! Door 'n robot.
963
01:32:50,286 --> 01:32:51,878
Jij daar...
964
01:32:53,706 --> 01:32:56,584
Ze braken in, en die robot...
965
01:32:57,085 --> 01:33:01,840
Heeft u de robot gesignaleerd!
Kom met mij mee.
966
01:33:06,846 --> 01:33:08,996
Naar de plek van de misdaad...
967
01:33:09,599 --> 01:33:11,988
Je vindt ze nooit.
Ze zijn allang weg.
968
01:33:12,519 --> 01:33:16,068
Ik zal ze vinden.
Activeer de spectro-analysator.
969
01:33:17,317 --> 01:33:18,909
Bandensporen...
970
01:33:19,319 --> 01:33:23,153
Goodyear radiaalbanden 215-7515.
Stap op.
971
01:33:23,490 --> 01:33:26,050
Kun je hun sporen dan volgen?
972
01:33:26,410 --> 01:33:29,925
'n Fluitje van 'n kattepis.
973
01:33:39,425 --> 01:33:45,660
O hemel...vloeistof. Hij lekt.
- Hydraulische vloeistof?
974
01:33:46,100 --> 01:33:50,810
Nee, batterij-vloeistof.
Hij bloedt dood.
975
01:33:55,527 --> 01:33:58,041
Hier geparkeerd, maar weg...
976
01:33:58,697 --> 01:34:00,608
Die kant op.
977
01:34:11,462 --> 01:34:14,454
Geen zorgen.
M'n neef was 'n motorfiets.
978
01:34:15,675 --> 01:34:18,109
Daar! Die Chrysler LeBaron!
979
01:34:18,679 --> 01:34:20,954
We hebben ze!
980
01:34:21,932 --> 01:34:25,561
Richting Zuid...
een man op een robot?
981
01:34:26,062 --> 01:34:29,452
Dat is 'm! Nr. Johnny Vijf!
982
01:34:29,775 --> 01:34:31,208
Charlie-6 gaat erop af.
983
01:34:36,407 --> 01:34:38,045
Niet te geloven...
984
01:34:40,203 --> 01:34:42,637
We moeten 'm afschudden!
985
01:34:46,961 --> 01:34:49,873
Nu lukt 't ons nooit.
- Moet je opletten...
986
01:34:52,467 --> 01:34:54,662
Nee, da's geen goed plan.
- Heb vertrouwen.
987
01:34:55,012 --> 01:34:59,290
Dit is de kortste weg. Zag 'n
plattegrond in de boekenwinkel.
988
01:34:59,976 --> 01:35:03,764
Verdachte nog niet gesignaleerd.
989
01:35:04,147 --> 01:35:07,662
Ik wil onmiddellijk 'n helikopter!
990
01:35:08,944 --> 01:35:10,775
Weet je waar ik in sta?
991
01:35:11,280 --> 01:35:13,510
Auto rijdt Lakeshore Street in.
992
01:35:19,206 --> 01:35:21,003
Jezus!
- Omzeil ze!
993
01:35:28,842 --> 01:35:32,676
We zijn 'm kwijt.
- Je onderschat 'm echt.
994
01:35:35,516 --> 01:35:38,269
Zie je ze?
- Stil...
995
01:35:38,645 --> 01:35:41,113
Weet je wat er net langsdreef?
996
01:35:41,732 --> 01:35:44,246
Waarschuwing...
997
01:35:44,902 --> 01:35:47,291
De deur is niet dicht.
998
01:35:53,996 --> 01:35:56,954
Wat doe je nu?!
- lJzer liften.
999
01:36:02,839 --> 01:36:06,115
Zet u schrap. Alle remmen los...
1000
01:36:09,889 --> 01:36:12,005
Weg zijn we!
1001
01:36:22,112 --> 01:36:24,262
We moeten ze eruit halen.
1002
01:36:25,574 --> 01:36:27,405
Gaat 't?
1003
01:36:29,120 --> 01:36:32,829
Jij daar...Hier is Johnny.
1004
01:36:33,541 --> 01:36:35,133
Geef 's.
1005
01:36:35,418 --> 01:36:38,615
Zo gladjanus,
ik zal jou 's inblikken.
1006
01:36:39,006 --> 01:36:42,043
Blik dit maar in,
stomme schlemiel.
1007
01:36:42,552 --> 01:36:46,545
Verdwijn uit m'n gezicht,
smerige klootzak.
1008
01:36:47,474 --> 01:36:51,183
Kom maar op, achterlijke gladiool.
1009
01:36:51,979 --> 01:36:56,495
Een 10-34 tussen twee mannen
en 'n vorkheftruck?
1010
01:36:57,026 --> 01:37:00,462
Wat is 'n 10-34?!
Waarom spreekt ze geen Engels?!
1011
01:37:05,745 --> 01:37:07,861
Waar ga jij heen, atleet?
1012
01:37:09,165 --> 01:37:11,633
Kijk uit. Je overschat jezelf.
1013
01:37:12,085 --> 01:37:16,875
Dr Ruth zegt dat geweld
eigenlijk seksuele frustratie is.
1014
01:37:17,633 --> 01:37:21,911
Saunders, help me dan!
Houd hemmus bezigus...
1015
01:37:22,472 --> 01:37:24,861
Heb jij waterkoeling?!
1016
01:37:25,517 --> 01:37:31,069
Ik zal jouw RAM 's even rammen!
- Nou doe ik 't in m'n broek zeg...
1017
01:37:35,320 --> 01:37:37,515
Goed zo, Johnny!
1018
01:37:39,617 --> 01:37:41,528
Belde jij aan?
1019
01:37:43,538 --> 01:37:46,211
Loop naar de maan-us, Bozo-us.
1020
01:37:52,340 --> 01:37:55,889
Zo bedevaarder, nu is 't
jouw beurt...
1021
01:38:02,435 --> 01:38:05,745
Doe je armen 's omlaag.
Dank je wel.
1022
01:38:15,450 --> 01:38:17,680
Oscar smeert 'm...
1023
01:38:25,503 --> 01:38:29,337
't Heeft geen zin, Oscar.
Geef 't op.
1024
01:38:39,936 --> 01:38:42,609
Stop!
- Vaarwel, zeikerd!
1025
01:38:49,781 --> 01:38:52,215
O ja? Moet je opletten...
1026
01:38:53,285 --> 01:38:56,960
Stik! Ik vind z'n frequentie niet...
1027
01:38:57,289 --> 01:38:59,200
Ik pas je de snijd wel af.
1028
01:39:00,209 --> 01:39:02,040
Zeg stoere bink...
1029
01:39:11,097 --> 01:39:13,327
Hij lekt! Hij gaat dood!
1030
01:39:13,975 --> 01:39:16,330
TOTAAL GEHEUGENVERLlES:
nog 9 min. 50 sec.
1031
01:39:46,470 --> 01:39:48,859
TOTAAL GEHEUGENVERLlES:
nog 5 min. 50 sec.
1032
01:40:02,781 --> 01:40:04,453
Nee, Oscar!
1033
01:40:12,709 --> 01:40:15,269
Je kunt toch niet zwemmen!
1034
01:40:40,491 --> 01:40:42,721
Opheffen...Hoogte...
1035
01:40:47,749 --> 01:40:53,460
Oscar, je ontsnapt me niet!
Ik ben woedend!
1036
01:41:17,158 --> 01:41:20,389
Ik Johnny...Jij opgepakt.
1037
01:41:39,225 --> 01:41:43,377
Wat ben jij? Een straf van God?
1038
01:42:06,089 --> 01:42:10,401
Waar is je hulp-stroom?
- Wat?
1039
01:42:10,969 --> 01:42:15,121
Z'n reserve-batterij?
Die heeft ie al op gebruikt.
1040
01:42:16,142 --> 01:42:18,736
Ik wist dat ie 't niet aankon.
1041
01:42:19,646 --> 01:42:21,318
storing: 54 sec.
1042
01:42:30,033 --> 01:42:33,423
Medische knakker! Doe je werk!
1043
01:42:33,912 --> 01:42:37,063
Vlug, de defibrillator...
- Wat doe je nou?
1044
01:42:37,375 --> 01:42:38,854
Geef hier!
1045
01:42:39,293 --> 01:42:44,162
Vaarwel...Benjamin...
1046
01:42:50,181 --> 01:42:53,173
Geef hier, gek!
- Raak me niet aan!
1047
01:42:53,643 --> 01:42:57,795
Zet de stroom op z'n hoogst.
- Achteruit.
1048
01:43:01,736 --> 01:43:04,250
Toe dan Johnny Vijf...
1049
01:43:06,533 --> 01:43:10,242
Toe dan, Nr. Johnny Vijf!
1050
01:43:16,336 --> 01:43:19,692
Toe, kom nou toch!
1051
01:43:43,158 --> 01:43:45,513
Zeg alsjeblieft wat...
1052
01:43:48,998 --> 01:43:51,353
Ben...jamin...
1053
01:43:52,919 --> 01:43:55,114
M'n vriend...
1054
01:43:55,589 --> 01:43:58,308
Godzijdank...
1055
01:43:59,260 --> 01:44:03,094
Doe je 't weer helemaal?
Honderd procent intact?
1056
01:44:03,598 --> 01:44:05,953
Helemaal kee-o.
1057
01:44:07,519 --> 01:44:10,352
Houd die stroom aan
of ik doe je wat!
1058
01:44:10,898 --> 01:44:13,731
Ik heb zo'n hoofdpijn.
1059
01:44:14,527 --> 01:44:18,406
Ik maakte me zo'n zorgen.
O, sorry.
1060
01:44:27,918 --> 01:44:29,237
WAT lS HET?
1061
01:44:31,797 --> 01:44:34,516
MYSTERlEUZE MACHlNE
GRlJPT DlEVEN
1062
01:44:38,930 --> 01:44:44,607
Ik ken die vent. 'n Snelle lezer.
'n Heel goede vriend van me.
1063
01:44:45,021 --> 01:44:47,819
Dit is pas 'n vent die snel kan lezen.
1064
01:44:48,900 --> 01:44:51,972
U wilt m'n speelgoed?
Dat wil iedereen.
1065
01:44:52,488 --> 01:44:57,516
U wilt er 5000?
Dan moet u zes maanden wachten.
1066
01:44:57,910 --> 01:45:01,664
Ik draai 24 uur per dag.
Meer kan ik niet doen.
1067
01:45:03,709 --> 01:45:07,497
Eindelijk heb ik iets dat verkoopt.
1068
01:45:07,838 --> 01:45:09,271
Hoe vind je deze?
1069
01:45:09,507 --> 01:45:13,386
Johnny vijf, U kent de naam
en nu kopen maar.
1070
01:45:13,845 --> 01:45:15,756
Stap nu maar in.
1071
01:45:18,225 --> 01:45:21,103
Ik zweer plechtig...
1072
01:45:21,562 --> 01:45:28,195
dat ik de Grondwet en de
wetten zal verdedigen...
1073
01:45:28,821 --> 01:45:32,575
van de Verenigde Staten van Amerika.
1074
01:45:34,035 --> 01:45:36,424
Schiet op!
- Ik kom al.
1075
01:45:39,166 --> 01:45:44,923
...en dat ik 'n trouw burger zal zijn.
1076
01:45:45,507 --> 01:45:50,217
Ik verplicht mij hier vrijwillig
toe...
1077
01:45:50,804 --> 01:45:57,642
zonder voorbehoud of
opzet tot ontduiking.
1078
01:46:01,233 --> 01:46:04,225
Zo helpe mij God.
1079
01:46:05,071 --> 01:46:07,221
Hartelijk gefeliciteerd allemaal.
1080
01:46:07,699 --> 01:46:14,047
Ik heb de grote eer onze eerste
robot-burger te erkennen.
1081
01:46:14,707 --> 01:46:17,779
Bij deze kent de Amerikaanse
regering...
1082
01:46:18,294 --> 01:46:22,526
hem dezelfde rechten toe als
alle Amerikaanse burgers.
1083
01:46:23,050 --> 01:46:27,566
Ik wens speciaal u veel geluk,
Mr Johnny Vijf!
1084
01:46:31,976 --> 01:46:33,887
Gefeliciteerd, Johnny!
1085
01:46:39,068 --> 01:46:41,741
O! Kussen, zoenen...
1086
01:46:42,071 --> 01:46:43,504
M'n partner...
1087
01:46:43,782 --> 01:46:45,181
Hoe voelt u zich?
1088
01:46:45,409 --> 01:46:48,879
Hoe ik me voel?
Ik voel dat ik leef!
82499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.