Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:28,630 --> 00:05:30,265
- Hey, Dad.
- Yeah, hey!
4
00:05:30,332 --> 00:05:33,101
I'm sorry to bother you.
I know you're busy all the time.
5
00:05:33,168 --> 00:05:35,136
Oh, I mean, it's not a bother.
6
00:05:35,203 --> 00:05:37,305
Listen, I was packin'
up all that stuff
7
00:05:37,372 --> 00:05:41,910
and I packed up all Mom's stuff
in the boxes and, uh...
8
00:05:41,977 --> 00:05:44,412
All the painting stuff
went with it, you know.
9
00:05:44,479 --> 00:05:46,014
Do you want it?
10
00:05:46,081 --> 00:05:47,582
I don't paint, Dad.
11
00:05:47,649 --> 00:05:48,816
You really should
paint, you know.
12
00:05:48,882 --> 00:05:50,151
You got plenty of talent.
13
00:05:50,218 --> 00:05:51,819
I can't.
It just...
14
00:05:51,885 --> 00:05:53,821
It reminds me of her, okay?
15
00:05:53,887 --> 00:05:55,323
I mean, I understand that.
16
00:05:55,390 --> 00:05:57,392
But if you ever do wanna
paint, you let me know
17
00:05:57,459 --> 00:06:00,028
because I think she'd like
you to have her stuff.
18
00:06:00,095 --> 00:06:01,429
I'll think about it.
19
00:06:01,496 --> 00:06:03,932
What is it you're
doing now, anyway?
20
00:06:03,999 --> 00:06:06,034
I'm about to go paddle out
and shoot some.
21
00:06:06,101 --> 00:06:08,703
Who's going out there
with you, anyway?
22
00:06:08,769 --> 00:06:09,870
Jason.
23
00:06:09,938 --> 00:06:11,839
Just you and Jason, huh?
24
00:06:11,906 --> 00:06:13,642
Actually, there's
a makeup artist with us.
25
00:06:13,708 --> 00:06:15,210
Her name's Meghan.
26
00:06:15,277 --> 00:06:16,478
Jason said they're
pretty good friends.
27
00:06:16,544 --> 00:06:19,948
Okay, nice and professional, eh?
28
00:06:20,015 --> 00:06:23,151
Where exactly are you gonna
go to take these photos?
29
00:06:23,218 --> 00:06:25,120
Just that same little spot.
30
00:06:25,186 --> 00:06:26,588
All right. Well, you
gotta make sure
31
00:06:26,655 --> 00:06:28,023
you're checkin'
the weather, right?
32
00:06:28,089 --> 00:06:29,524
Yeah, it's good.
33
00:06:29,591 --> 00:06:32,860
I mean, we've been there
hundreds of times, so...
34
00:06:32,927 --> 00:06:35,063
Listen, I know you're
a water baby, but,
35
00:06:35,130 --> 00:06:38,300
you know, it is the ocean.
Let's face it.
36
00:06:38,366 --> 00:06:40,969
It's a bay, Dad, and
if the weather gets bad,
37
00:06:41,036 --> 00:06:42,570
then we'll just turn
around and come back.
38
00:06:42,637 --> 00:06:45,273
It'll be fine, all right?
39
00:06:45,340 --> 00:06:46,975
But I gotta go.
We're about to load up.
40
00:06:47,042 --> 00:06:49,444
All right.
Well, be careful.
41
00:06:49,511 --> 00:06:51,446
Thanks.
42
00:06:51,513 --> 00:06:53,281
Listen, have fun, okay?
43
00:06:53,348 --> 00:06:55,350
Please remember I love you
and I miss you.
44
00:06:55,417 --> 00:06:56,584
Love you, too.
45
00:07:55,243 --> 00:07:57,679
Oh, this reminds me
when I was 12.
46
00:07:57,746 --> 00:07:58,879
You ate this when you were 12?
47
00:07:58,947 --> 00:08:00,048
You didn't?
48
00:08:00,115 --> 00:08:01,516
No. I had Slim Jims.
49
00:08:01,583 --> 00:08:03,618
Tried to find Slim Jims.
This is all they had.
50
00:08:03,685 --> 00:08:05,820
You know what's
in Slim Jims, right?
51
00:08:05,886 --> 00:08:07,455
No, not really.
52
00:08:07,522 --> 00:08:09,958
Have you ever heard
of Soylent Green?
53
00:08:10,024 --> 00:08:12,127
Yeah. Like the drink.
54
00:08:12,193 --> 00:08:14,295
You're losing points here!
55
00:08:14,362 --> 00:08:16,965
The 1973 classic
with Charlton Heston.
56
00:08:17,031 --> 00:08:18,767
Soylent Green is people!
57
00:08:18,833 --> 00:08:22,170
People? Okay.
That's why it tastes so good.
58
00:08:22,237 --> 00:08:23,204
You're gross.
59
00:08:23,271 --> 00:08:24,706
You're grosser.
60
00:08:24,773 --> 00:08:25,940
Ugh.
61
00:08:27,909 --> 00:08:29,878
Sarah!
Meet Meghan.
62
00:08:29,944 --> 00:08:31,579
Meghan, meet Sarah.
63
00:08:31,646 --> 00:08:35,483
Thanks for the introduction.
We actually met once before.
64
00:08:35,550 --> 00:08:38,186
Our last photo exhibit,
you said something like
65
00:08:38,253 --> 00:08:40,155
our photos
look like paintings.
66
00:08:40,221 --> 00:08:43,892
Oh, yeah!
Painting with light!
67
00:08:43,958 --> 00:08:45,560
Wow, you have a great memory.
68
00:08:45,627 --> 00:08:47,128
Wouldn't forget it.
69
00:08:47,195 --> 00:08:49,497
Great. I didn't know you guys
had met before.
70
00:08:49,564 --> 00:08:51,499
There was a lot
of people at that show.
71
00:08:51,566 --> 00:08:54,102
Well, Meghan showed
me her portfolio.
72
00:08:54,169 --> 00:08:56,171
And her makeup work is awesome.
73
00:08:56,237 --> 00:08:58,440
Yeah. I actually checked
it out online.
74
00:08:58,506 --> 00:09:00,208
Nice work.
75
00:09:00,275 --> 00:09:01,876
Great. All right.
We're all awesome then.
76
00:09:01,943 --> 00:09:03,344
Yeah!
77
00:09:03,411 --> 00:09:05,013
Hey, listen, guys,
I know we planned on going
78
00:09:05,079 --> 00:09:07,649
back to that island
just past Cudjoe Basin.
79
00:09:09,184 --> 00:09:11,553
But I wanted to pitch
another option.
80
00:09:11,619 --> 00:09:12,720
You know that hurricane
that tore through
81
00:09:12,787 --> 00:09:13,988
the Keys last month?
82
00:09:14,055 --> 00:09:15,056
Well, it rearranged
all the channels
83
00:09:15,123 --> 00:09:17,091
leading into Florida Bay.
84
00:09:17,158 --> 00:09:18,960
I've been speaking to
some fishing buddies.
85
00:09:19,027 --> 00:09:20,662
They told me that a
submerged rock formation
86
00:09:20,728 --> 00:09:24,666
is now above water in the
channel, in the outer banks.
87
00:09:24,732 --> 00:09:28,203
I promise you the shots
will be sick.
88
00:09:28,269 --> 00:09:30,805
We'd be the first to capture it.
89
00:09:30,872 --> 00:09:33,107
They say it looks
like the Bahamas.
90
00:09:33,174 --> 00:09:34,742
It's just a little further out.
91
00:09:34,809 --> 00:09:36,110
But if we leave now,
92
00:09:36,177 --> 00:09:37,812
we can be there
and back by nightfall.
93
00:09:37,879 --> 00:09:39,547
How much further out?
94
00:09:39,614 --> 00:09:42,484
Well, it's just past Cuba,
so I guess that should be...
95
00:09:42,550 --> 00:09:43,451
Shut up!
96
00:09:43,518 --> 00:09:44,986
No. I mean, where we're headed,
97
00:09:45,053 --> 00:09:47,655
I would say maybe another
hour beyond that.
98
00:09:47,722 --> 00:09:48,857
So three hours?
99
00:09:48,924 --> 00:09:50,592
Yeah.
100
00:09:50,658 --> 00:09:52,861
How do you know if
it's still above water?
101
00:09:52,928 --> 00:09:54,662
Well, my buddies
were there two days ago.
102
00:09:54,729 --> 00:09:57,398
It's mostly underwater,
but with these peak tides
103
00:09:57,465 --> 00:09:59,567
we're having,
should be high and dry
104
00:09:59,634 --> 00:10:02,770
for at least two or
three hours during low tide.
105
00:10:02,837 --> 00:10:04,572
Wouldn't it be awesome
to be the first
106
00:10:04,639 --> 00:10:07,041
to capture an entirely
new island?
107
00:10:08,978 --> 00:10:10,812
I'm in.
108
00:10:10,879 --> 00:10:12,647
Yeah? Good.
109
00:10:12,714 --> 00:10:13,781
Me too.
110
00:10:13,848 --> 00:10:16,117
Great! Great!
Okay!
111
00:10:16,184 --> 00:10:17,819
Hey! Phone!
Want it in the dry bag?
112
00:10:17,886 --> 00:10:20,788
I'm probably just gonna
hang on to it, but thank you.
113
00:10:20,855 --> 00:10:25,460
Well, these are the things
that cannot get wet.
114
00:10:25,527 --> 00:10:28,563
I thought you said your
makeup was waterproof.
115
00:10:29,864 --> 00:10:31,599
Well, it is, but my kit's not.
116
00:10:31,666 --> 00:10:34,102
Okay. All right, guys,
let's hit the water.
117
00:10:34,168 --> 00:10:36,237
We gotta make our window.
Let's go.
118
00:11:04,899 --> 00:11:06,001
Ladies...
119
00:11:06,067 --> 00:11:07,235
I call blue!
120
00:11:07,302 --> 00:11:09,404
Oh, you got
the pretty one.
121
00:11:15,076 --> 00:11:16,511
I got you.
122
00:11:17,445 --> 00:11:20,682
Nice, all right.
Take your time.
123
00:11:20,748 --> 00:11:22,684
Good?
124
00:11:22,750 --> 00:11:25,253
Nice. Balance.
125
00:11:28,156 --> 00:11:29,357
Okay.
126
00:11:34,696 --> 00:11:36,364
We're good to go!
127
00:12:55,410 --> 00:12:56,811
All right, ladies.
128
00:12:56,878 --> 00:12:59,681
Tide cycles are at peak
highs and peak lows.
129
00:12:59,747 --> 00:13:02,483
We gotta get in,
get what we need, get out,
130
00:13:02,550 --> 00:13:04,585
before it goes back underwater.
131
00:13:04,652 --> 00:13:07,522
Fortunately, with a
photographer like myself
132
00:13:07,588 --> 00:13:11,426
and a stellar
makeup artist like you,
133
00:13:11,492 --> 00:13:13,628
a couple of hours will
be more than enough.
134
00:13:15,196 --> 00:13:16,798
Forgetting someone?
135
00:13:16,864 --> 00:13:20,368
Oh, yeah, our subject.
136
00:13:20,435 --> 00:13:22,137
Yeah, yeah.
137
00:13:22,203 --> 00:13:24,605
She's all right, but you know,
with all that natural beauty
138
00:13:24,672 --> 00:13:27,809
in the environment,
the model doesn't matter much.
139
00:13:29,877 --> 00:13:31,947
You're gonna shoot me
in silhouette, right?
140
00:13:32,014 --> 00:13:33,681
Silhouette? Yeah.
141
00:13:33,748 --> 00:13:35,283
Actually, the whole thing's
not gonna even be in focus.
142
00:13:35,349 --> 00:13:36,985
That sounds about right.
143
00:13:37,052 --> 00:13:38,087
Ouch!
144
00:13:39,687 --> 00:13:41,355
Guess you don't need
a makeup artist anyway.
145
00:13:41,422 --> 00:13:43,992
Oh, no, no.
We definitely need you.
146
00:13:44,059 --> 00:13:47,295
Even in silhouette, she's gonna
need as much makeup as possible.
147
00:13:48,763 --> 00:13:50,398
Okay...
148
00:13:50,465 --> 00:13:52,467
Okay, okay, all right!
149
00:13:52,533 --> 00:13:54,368
All right!
Enough fun.
150
00:13:54,435 --> 00:13:55,703
Jeez, we gotta get there!
151
00:13:55,770 --> 00:13:57,839
Keep paddling, ladies,
keep paddling.
152
00:13:57,906 --> 00:13:59,440
Beep, beep.
153
00:14:36,078 --> 00:14:37,212
Hey, Sarah.
154
00:14:37,278 --> 00:14:39,081
I saw you on your phone earlier.
155
00:14:39,148 --> 00:14:41,449
- Was that your dad?
- Yeah.
156
00:14:41,516 --> 00:14:42,650
How's he doin'?
157
00:14:44,285 --> 00:14:45,553
Okay, I guess.
158
00:14:45,620 --> 00:14:46,989
Definitely not
used to being alone.
159
00:14:48,489 --> 00:14:50,892
Yeah.
Yeah, I get it.
160
00:14:53,628 --> 00:14:55,931
My mom passed away about
a year ago.
161
00:14:55,998 --> 00:14:58,399
But we knew it was coming,
so we were prepared.
162
00:15:00,802 --> 00:15:02,503
I mean, as well
as anyone can be.
163
00:15:05,640 --> 00:15:07,742
I'm so sorry.
164
00:15:07,809 --> 00:15:09,410
Thanks.
165
00:15:09,477 --> 00:15:11,947
It's not easy.
She was...
166
00:15:12,014 --> 00:15:15,850
She was one of a kind,
just like her daughter.
167
00:15:15,918 --> 00:15:16,919
An artist, right?
168
00:15:18,886 --> 00:15:21,622
Her dad is a bush pilot,
flew all over the world,
169
00:15:21,689 --> 00:15:24,092
was delivering medicine
in Botswana.
170
00:15:24,159 --> 00:15:25,393
He was in the Air Force.
171
00:15:25,459 --> 00:15:27,930
Not the Air Force.
172
00:15:27,996 --> 00:15:29,932
What was it then?
173
00:15:29,998 --> 00:15:31,300
Civil Air Patrol.
174
00:15:31,365 --> 00:15:32,901
Yeah, that's part
of the Air Force.
175
00:15:32,968 --> 00:15:36,337
No, it's different.
They're volunteers.
176
00:15:36,404 --> 00:15:38,706
Right, volunteer.
So he's a super hero.
177
00:15:40,708 --> 00:15:42,844
Did he ask about me?
178
00:15:42,911 --> 00:15:43,946
Actually, he did.
179
00:15:45,113 --> 00:15:46,848
Yes! See?
Super hero.
180
00:16:40,969 --> 00:16:42,070
Whoa!
181
00:16:42,137 --> 00:16:43,404
Whoa, whoa, whoa!
182
00:16:49,077 --> 00:16:50,045
Those are dolphins!
183
00:16:50,112 --> 00:16:51,445
Check it out.
184
00:16:56,084 --> 00:16:57,986
Wow!
185
00:16:58,053 --> 00:17:00,888
I've never been this close
to dolphins before.
186
00:17:13,268 --> 00:17:14,502
Whoa!
187
00:17:14,568 --> 00:17:15,703
Dude, look at that!
188
00:17:16,737 --> 00:17:18,639
That dolphin is really beat up.
189
00:17:20,775 --> 00:17:23,444
What do you think did that?
190
00:17:23,511 --> 00:17:24,913
Maybe a boat?
191
00:17:24,980 --> 00:17:26,747
No, no, no.
These are bottlenose.
192
00:17:26,814 --> 00:17:28,984
I mean, they're
the bad boys of the ocean.
193
00:17:31,585 --> 00:17:33,121
Who knows who
they're hustling with.
194
00:17:34,755 --> 00:17:36,891
It looks like bite marks.
195
00:17:36,959 --> 00:17:37,926
Yeah.
196
00:18:05,988 --> 00:18:09,091
We're making good time, ladies.
Let's take five.
197
00:18:09,157 --> 00:18:10,092
Please...
198
00:18:12,327 --> 00:18:15,130
How much further, you think?
199
00:18:15,197 --> 00:18:17,232
Say around two hours.
200
00:18:17,299 --> 00:18:19,633
See, this is the time
I think I would have loved
201
00:18:19,700 --> 00:18:21,502
to pitch in to a motorboat.
202
00:18:21,569 --> 00:18:25,073
Okay, planet killer, right?
203
00:18:25,140 --> 00:18:28,076
Look, I mean, this can be
pretty dodgy around here,
204
00:18:28,143 --> 00:18:29,777
especially if you don't
know the area.
205
00:18:29,844 --> 00:18:32,080
I mean, you got reefs,
oysters bars.
206
00:18:32,147 --> 00:18:33,448
You gotta be careful.
207
00:18:33,514 --> 00:18:35,183
Yeah. Honestly, even
the Coast Guard takes it easy
208
00:18:35,250 --> 00:18:36,918
in the back water.
209
00:18:36,985 --> 00:18:39,787
Didn't you say you were a
monster with a paddle?
210
00:18:41,722 --> 00:18:44,960
Yeah... not this kind
of paddle.
211
00:18:46,028 --> 00:18:48,596
Okay.
212
00:18:48,662 --> 00:18:50,664
What? Live a little.
213
00:19:19,327 --> 00:19:20,996
So this is our usual spot,
214
00:19:21,063 --> 00:19:22,797
but the rock formation we're
gonna be shooting at today
215
00:19:22,863 --> 00:19:26,634
is just a little bit further
south towards the reef.
216
00:19:26,700 --> 00:19:28,170
Gonna be worth that extra mile.
217
00:19:28,236 --> 00:19:32,174
Um, will you put this
in your dry bag, please?
218
00:19:32,240 --> 00:19:34,342
Certainly.
219
00:19:34,409 --> 00:19:36,677
Glad to see you've come around.
220
00:19:36,744 --> 00:19:38,213
Behave.
221
00:19:38,280 --> 00:19:39,948
What?
222
00:19:44,718 --> 00:19:45,853
All right, guys.
223
00:19:47,655 --> 00:19:48,789
Almost there.
224
00:19:54,728 --> 00:19:56,998
And here we are!
225
00:19:57,065 --> 00:20:00,368
Look at this place!
Doesn't this look great?
226
00:20:00,435 --> 00:20:01,735
I don't know.
227
00:20:01,802 --> 00:20:03,572
Looks like a cement block
with barnacles.
228
00:20:03,637 --> 00:20:06,607
We're not goin' for pretty.
We're going for unique.
229
00:20:06,674 --> 00:20:08,076
The shots are gonna be awesome.
230
00:21:01,329 --> 00:21:02,264
Woo!
231
00:21:02,330 --> 00:21:03,697
Whoa.
232
00:21:04,566 --> 00:21:06,434
Wow.
233
00:21:06,501 --> 00:21:07,435
All right!
234
00:21:09,803 --> 00:21:11,039
What do we think?
235
00:21:11,106 --> 00:21:12,107
Wow!
236
00:21:12,174 --> 00:21:13,942
It's definitely not the Bahamas,
237
00:21:14,009 --> 00:21:16,144
but I feel we can probably
make it work.
238
00:21:16,211 --> 00:21:18,246
Okay? Right.
That's what we wanna hear!
239
00:21:18,313 --> 00:21:19,680
All right, let's get this
show on the road!
240
00:21:19,747 --> 00:21:21,116
Yeah.
241
00:21:21,183 --> 00:21:24,019
Let me get the camera.
You guys do makeup.
242
00:21:24,085 --> 00:21:26,288
- Will you get my wrap?
- Yeah.
243
00:21:26,354 --> 00:21:27,455
Sit right there?
244
00:21:27,522 --> 00:21:29,057
Yeah, perfect.
245
00:21:29,124 --> 00:21:30,791
Okay.
246
00:21:32,994 --> 00:21:35,363
What are you thinking?
247
00:21:35,430 --> 00:21:37,898
I'm thinking let's keep
with the natural look.
248
00:21:37,966 --> 00:21:39,234
- I like it.
- Okay.
249
00:21:39,301 --> 00:21:41,069
You have a natural
beauty about you.
250
00:21:41,136 --> 00:21:42,037
Thank you.
251
00:21:42,103 --> 00:21:43,171
- Yeah, you, too.
- Thank you!
252
00:21:43,238 --> 00:21:45,340
- Yeah.
- Okay, let's see.
253
00:21:45,407 --> 00:21:48,476
Do you want to fry it
or do you wanna...
254
00:21:48,543 --> 00:21:49,978
I like it a little wet.
255
00:21:58,119 --> 00:21:59,820
Perfect!
256
00:22:01,656 --> 00:22:04,259
What do you think?
257
00:22:04,326 --> 00:22:06,027
Yeah, it's nice.
258
00:22:06,094 --> 00:22:08,530
Damn, a beautiful mermaid!
259
00:22:08,597 --> 00:22:10,198
I'm serious!
260
00:22:10,265 --> 00:22:12,200
And then with the wrap
on your waist, it'll be perfect.
261
00:22:12,267 --> 00:22:13,969
Yeah, I dig it.
262
00:22:14,035 --> 00:22:16,905
All right, let's do some shoots.
263
00:22:17,939 --> 00:22:19,840
All right, nice!
264
00:22:23,712 --> 00:22:25,580
Yeah, that's it.
265
00:22:25,647 --> 00:22:27,048
Get that light.
266
00:22:30,151 --> 00:22:31,819
Nice, let's do it. Can you
turn a little bit that way?
267
00:22:31,885 --> 00:22:33,421
Yeah, that's it.
268
00:22:36,890 --> 00:22:40,528
Ha-ha.
269
00:22:40,595 --> 00:22:41,529
All right, hold on a sec!
270
00:22:44,566 --> 00:22:47,868
I wasn't expecting you
to invite me out here.
271
00:22:47,936 --> 00:22:49,571
Well, why not?
272
00:22:49,638 --> 00:22:51,306
You're awesome.
273
00:22:51,373 --> 00:22:53,275
Thank you.
274
00:22:53,341 --> 00:22:56,478
I know, it's just the whole...
Sarah thing.
275
00:22:56,544 --> 00:23:00,881
No, look. Sarah and
I are friends, good friends.
276
00:23:02,584 --> 00:23:04,586
Yeah, yeah, I can see that.
277
00:23:04,653 --> 00:23:05,819
It's not like that.
278
00:23:08,423 --> 00:23:10,191
I just don't want to get
in between anything...
279
00:23:10,258 --> 00:23:12,227
There's nothing there,
not anymore.
280
00:23:12,294 --> 00:23:16,830
Look, Sarah and I, we were
together for a while.
281
00:23:16,897 --> 00:23:22,070
And it was special, but it's not
special in the way you think.
282
00:23:24,739 --> 00:23:27,875
I care about Sarah and her
family means the world to me.
283
00:23:27,942 --> 00:23:30,912
I admire her... and her dad.
284
00:23:30,979 --> 00:23:35,317
I was with them when
her mom had her illness.
285
00:23:35,383 --> 00:23:37,885
You know, it almost
broke their family.
286
00:23:37,952 --> 00:23:41,589
I'm really happy
that you came, okay?
287
00:23:41,656 --> 00:23:44,259
Yeah, I'm so happy to be here.
I just want...
288
00:23:44,326 --> 00:23:46,094
I just want to make sure
you can do what you want
289
00:23:46,161 --> 00:23:47,162
and you're cool with it.
290
00:23:47,228 --> 00:23:48,896
You know what I wanna do?
291
00:23:48,963 --> 00:23:50,231
I would love for
us three to make
292
00:23:50,298 --> 00:23:51,899
some really cool art together.
293
00:23:53,501 --> 00:23:55,003
Me, too.
294
00:24:00,008 --> 00:24:02,911
I actually have that
same one at home.
295
00:24:02,977 --> 00:24:04,512
No kidding? Right?
296
00:24:09,384 --> 00:24:12,354
Check this one out.
The lighting is so dope!
297
00:24:12,420 --> 00:24:15,724
You wanna get down a little bit?
Yeah, yeah, that's it.
298
00:24:15,790 --> 00:24:18,259
I'll grab the GoPro.
Do you mind holding this?
299
00:24:18,326 --> 00:24:19,928
- I don't mind at all.
- Thank you.
300
00:24:21,996 --> 00:24:24,032
Okay.
301
00:24:24,099 --> 00:24:26,901
You're right, yeah.
That's gonna be good!
302
00:24:30,705 --> 00:24:32,073
Looking good!
303
00:24:36,544 --> 00:24:38,113
She's nice.
304
00:24:38,179 --> 00:24:40,749
Meghan? Yeah, she's cool.
305
00:24:40,815 --> 00:24:43,618
I, uh, I don't know much
about her makeup credentials.
306
00:24:43,685 --> 00:24:44,986
But I can definitely see
307
00:24:45,053 --> 00:24:46,721
why you'd want
to bring her along.
308
00:24:46,788 --> 00:24:48,523
You guys seem like you're
getting along real well.
309
00:24:48,590 --> 00:24:49,791
Yeah, she's cool.
310
00:24:49,858 --> 00:24:51,960
We hung out after
the last gallery.
311
00:24:52,026 --> 00:24:53,762
You left early.
312
00:24:53,828 --> 00:24:58,066
Yeah, I honestly think she'd be
a really good pick for you.
313
00:24:58,133 --> 00:25:00,034
We're, uh, we're
doin' matchmaker now?
314
00:25:00,101 --> 00:25:01,703
That's an interesting switch.
315
00:25:01,770 --> 00:25:03,738
No, I'm not playing matchmaker.
316
00:25:03,805 --> 00:25:05,006
I'm just making an observation.
317
00:25:05,073 --> 00:25:06,508
An observation, okay.
318
00:25:06,574 --> 00:25:09,778
Well, what do you see now?
What do you observe?
319
00:25:09,844 --> 00:25:14,082
I observe that we should
probably just keep shooting.
320
00:25:15,049 --> 00:25:17,285
Sarah?
321
00:25:17,352 --> 00:25:18,653
What?
322
00:25:18,720 --> 00:25:20,455
All I'm saying is that...
323
00:25:20,522 --> 00:25:24,626
if you ever did decide to move
on, I would be happy for you.
324
00:25:24,692 --> 00:25:26,094
Yeah.
325
00:25:27,595 --> 00:25:29,831
All right. Are we good?
326
00:25:29,898 --> 00:25:32,200
Yeah, yeah, we're good.
327
00:25:32,267 --> 00:25:34,736
- Underwater shots?
- Yeah, sure.
328
00:25:34,803 --> 00:25:36,404
Go for it.
329
00:25:40,542 --> 00:25:41,543
Me first?
330
00:25:43,778 --> 00:25:45,213
Woo!
331
00:25:53,855 --> 00:25:55,089
All right, I got you!
332
00:25:58,928 --> 00:26:00,562
Ready?
333
00:26:00,628 --> 00:26:01,563
- Woo!
- Woo!
334
00:26:19,714 --> 00:26:21,049
Jason.
335
00:26:23,351 --> 00:26:25,921
Go back up, all right?
336
00:26:26,020 --> 00:26:28,423
Okay, wait 'til I get
low and swim down to me, yeah?
337
00:27:04,025 --> 00:27:05,159
Oh, my God.
338
00:27:07,161 --> 00:27:08,296
Shark!
339
00:27:11,699 --> 00:27:14,202
Sarah! Jason!
340
00:27:14,269 --> 00:27:16,738
Get out of the water!
There's a shark!
341
00:27:16,804 --> 00:27:18,406
There's a shark!
342
00:27:20,708 --> 00:27:26,814
- Jason!
- Sarah, get to shore!
343
00:27:38,660 --> 00:27:39,727
Ah!
344
00:27:40,996 --> 00:27:42,430
Jason!
345
00:27:44,799 --> 00:27:46,234
Jason!
346
00:27:54,043 --> 00:27:55,710
Jason!
347
00:28:20,401 --> 00:28:21,669
What are we gonna do?
348
00:28:21,736 --> 00:28:23,605
It's right there!
I don't know!
349
00:28:47,128 --> 00:28:49,297
What do we do?
What do we do?
350
00:28:49,364 --> 00:28:50,832
What do we do?
What do we do?
351
00:28:50,898 --> 00:28:53,668
What do we do?
I've never been through this!
352
00:28:55,770 --> 00:28:57,438
My phone, my phone,
my phone, my phone.
353
00:28:59,908 --> 00:29:01,776
My phone's in here.
354
00:29:01,843 --> 00:29:02,844
Just, uh...
355
00:29:06,314 --> 00:29:08,616
My phone's dead.
My phone's dead!
356
00:29:08,683 --> 00:29:11,853
Just get your phone!
Is it working?
357
00:29:11,920 --> 00:29:13,187
No signal!
358
00:29:13,254 --> 00:29:14,589
Go find a signal
and call 911, please.
359
00:29:14,656 --> 00:29:15,924
Just call 911.
360
00:29:15,991 --> 00:29:17,759
I'm not calling 911.
I'm calling my dad.
361
00:29:17,825 --> 00:29:19,827
No, no, no, no!
362
00:29:19,894 --> 00:29:21,396
Please just call 911!
363
00:29:21,462 --> 00:29:23,231
My battery is almost dead,
all right?
364
00:29:23,297 --> 00:29:24,799
I only have time
to make one call.
365
00:29:24,866 --> 00:29:27,069
Why would your dad be
the one to call?
366
00:29:27,136 --> 00:29:28,770
He will figure it out!
367
00:29:28,836 --> 00:29:31,140
If there's anybody that
can do this, it's him!
368
00:29:31,205 --> 00:29:35,410
But my battery is dying and I
still don't have a signal, okay?
369
00:29:35,476 --> 00:29:37,478
Your dad doesn't
know we're here!
370
00:29:37,545 --> 00:29:39,948
We changed our plans, remember?
371
00:29:40,015 --> 00:29:43,018
He will figure it out, okay?
372
00:29:43,085 --> 00:29:45,620
I need you to trust me!
373
00:29:45,687 --> 00:29:47,321
You're supposed to call 911.
374
00:29:47,388 --> 00:29:48,756
You're not supposed
to call your daddy.
375
00:29:48,823 --> 00:29:52,593
Okay, we call 911,
911 calls the Coast Guard.
376
00:29:52,660 --> 00:29:55,130
They call the Navy and
they call Civil Air Patrol!
377
00:29:55,196 --> 00:29:57,532
Either way, it ends up on
his desk for Search and Rescue!
378
00:29:57,598 --> 00:29:59,902
So I need you to trust me.
379
00:29:59,968 --> 00:30:03,337
Because I just got a signal
and I'm calling my dad!
380
00:30:05,339 --> 00:30:07,542
Yes. Yes, yes, yes.
381
00:30:17,052 --> 00:30:18,886
Oh, God.
382
00:30:22,024 --> 00:30:23,224
Yes, hello?
383
00:30:23,291 --> 00:30:24,392
Dad, dad, dad, listen!
It's me!
384
00:30:24,459 --> 00:30:26,128
Dad, I don't have a lot of time,
385
00:30:26,195 --> 00:30:29,198
but we're stranded where
we're on this rock formation.
386
00:30:29,263 --> 00:30:31,866
And we didn't go to the island
that we normally go to.
387
00:30:31,934 --> 00:30:35,904
We're like an hour
off of Cudjoe Key!
388
00:30:35,971 --> 00:30:37,371
Dad, Jason died.
389
00:30:37,438 --> 00:30:38,907
It was a shark.
390
00:30:38,974 --> 00:30:40,475
Wait a second!
391
00:30:40,541 --> 00:30:42,111
Jason's dead?
392
00:30:42,177 --> 00:30:43,644
Yes!
393
00:30:43,711 --> 00:30:45,880
This thing is circling
and the tide's coming in.
394
00:30:45,948 --> 00:30:47,715
We're not safe here.
395
00:30:47,782 --> 00:30:48,850
Are you okay?
396
00:30:48,917 --> 00:30:50,618
We're here!
We're on land!
397
00:30:50,685 --> 00:30:52,487
Dad, the tide's rising a
lot faster than I thought!
398
00:30:52,553 --> 00:30:55,389
I think we have
like 45 minutes.
399
00:30:55,456 --> 00:30:57,291
I have that long and
this phone's gonna die!
400
00:30:57,358 --> 00:30:59,761
I just need you to tell me
that you're gonna find us!
401
00:30:59,827 --> 00:31:01,496
Honey, listen.
You're doin' good.
402
00:31:01,562 --> 00:31:03,464
I'll get on with
Civil Air Patrol.
403
00:31:03,531 --> 00:31:07,368
Telephone Forensics Team
can get a bead on your location.
404
00:31:07,435 --> 00:31:10,671
Stay where you are
as long as you can.
405
00:31:10,738 --> 00:31:13,574
Yeah, we'll stay here, but,
Dad, the water's rising.
406
00:31:13,641 --> 00:31:15,944
The tide's coming in so much
faster than we thought.
407
00:31:16,011 --> 00:31:18,613
Okay, and are there
any other islands around?
408
00:31:18,679 --> 00:31:19,847
Is there anyplace else
you can go?
409
00:31:19,915 --> 00:31:22,450
Yes! I saw one on
the way in here.
410
00:31:22,517 --> 00:31:23,919
I don't know where it is,
but I can find it.
411
00:31:23,986 --> 00:31:26,989
Listen, just stay there
as long as you can.
412
00:31:31,126 --> 00:31:33,427
It's coming... It's coming back!
The shark!
413
00:31:33,494 --> 00:31:34,562
What was that?
Are you okay?
414
00:31:34,629 --> 00:31:36,098
We're fine, we're fine!
415
00:31:36,165 --> 00:31:40,135
Just please promise me
you'll find us, okay?
416
00:31:42,971 --> 00:31:44,907
Honey! Honey!
417
00:31:44,973 --> 00:31:46,440
Dad!
418
00:32:11,266 --> 00:32:12,800
It's something.
419
00:32:27,316 --> 00:32:28,984
Listen, yes, I've tried.
420
00:32:29,051 --> 00:32:31,452
I tried to get her back, but
it goes straight to voicemail.
421
00:32:33,754 --> 00:32:36,691
Do you have enough data
to pinpoint her location?
422
00:32:36,757 --> 00:32:40,028
Cellphone forensics is
analyzing the pings
423
00:32:40,095 --> 00:32:43,165
from their phones provided
by the cellphone carrier.
424
00:32:43,232 --> 00:32:47,768
As you were saying, it appears
the phones are off now.
425
00:32:47,835 --> 00:32:49,804
With the limited data
we do have,
426
00:32:49,871 --> 00:32:51,974
I can't get exact
GPS coordinates.
427
00:32:52,040 --> 00:32:54,276
But by tracking
the direction of the pings
428
00:32:54,343 --> 00:32:55,911
when the phones were on,
429
00:32:55,978 --> 00:32:58,146
it appears you're right
from what you were saying.
430
00:32:58,213 --> 00:33:00,015
It seems to be they're
traveling towards
431
00:33:00,082 --> 00:33:02,383
the outer islands
of the Florida Bay,
432
00:33:02,450 --> 00:33:04,019
the Cudjoe Basin.
433
00:33:04,086 --> 00:33:06,554
Right. So it looks like
they were heading
434
00:33:06,621 --> 00:33:08,991
to those outer islands that
I was telling you about.
435
00:33:09,057 --> 00:33:12,693
All the initial pings line up
heading to those islands,
436
00:33:12,760 --> 00:33:14,729
except the last one
which was a little off,
437
00:33:14,795 --> 00:33:16,198
which could be an anomaly.
438
00:33:16,265 --> 00:33:17,732
With only one local tower,
439
00:33:17,798 --> 00:33:20,035
it's hard to get an
exact GPS location.
440
00:33:20,102 --> 00:33:24,805
How confident are you of the
accuracy of the cellphone data?
441
00:33:24,872 --> 00:33:27,309
Unfortunately, the cellphone
forensics team
442
00:33:27,376 --> 00:33:30,178
won't be able to pinpoint
their exact location.
443
00:33:30,245 --> 00:33:32,813
With only one local
tower in that area,
444
00:33:32,880 --> 00:33:34,682
it's more of a wilderness area.
445
00:33:34,749 --> 00:33:36,684
If there were
three local towers,
446
00:33:36,751 --> 00:33:38,987
we would be able to
triangulate their location.
447
00:33:39,054 --> 00:33:41,522
We are basing it on
what we have
448
00:33:41,589 --> 00:33:43,959
and what you told us
about their destination.
449
00:33:44,026 --> 00:33:45,260
Okay, got it.
450
00:33:45,327 --> 00:33:47,528
The other issue is because
of the single tower,
451
00:33:47,595 --> 00:33:48,997
reception becomes an issue.
452
00:33:49,064 --> 00:33:51,899
There's no full coverage
in that basin.
453
00:33:51,967 --> 00:33:54,869
If they venture in
an area without reception,
454
00:33:54,937 --> 00:33:57,838
even our limited tracking
is impossible.
455
00:33:57,906 --> 00:34:01,676
What is the ETA on getting
a decision on who's available?
456
00:34:01,742 --> 00:34:04,212
I'll have an answer
by 0300 hours.
457
00:34:04,279 --> 00:34:06,747
It's got to be faster than that!
458
00:34:06,814 --> 00:34:09,418
That area is affected
by tidal flow.
459
00:34:09,483 --> 00:34:11,852
I hear what you're saying.
We'll have an answer pronto.
460
00:34:11,920 --> 00:34:14,889
And I will get eyes in
the sky as soon as possible.
461
00:34:14,957 --> 00:34:16,524
Okay.
462
00:34:16,590 --> 00:34:18,026
Then I'll call her back soon.
463
00:34:18,093 --> 00:34:20,929
Now let me know if
the cellphone forensics team
464
00:34:20,996 --> 00:34:25,100
can get a better idea
on their location, okay? Thanks.
465
00:34:25,167 --> 00:34:27,568
We'll do our best to
find her, James.
466
00:34:27,635 --> 00:34:29,670
I'll be in touch.
467
00:34:39,314 --> 00:34:40,748
Hey, it's Sarah.
468
00:34:40,815 --> 00:34:42,750
Leave me a message
and I'll call you back.
469
00:34:43,986 --> 00:34:46,721
Honey, I guess
you're phone is off.
470
00:34:46,787 --> 00:34:50,359
I got you through
Civil Air Patrol.
471
00:34:50,425 --> 00:34:53,161
We're working on trying to
get a lock on your location.
472
00:34:53,228 --> 00:34:55,796
It won't be exact,
but close enough
473
00:34:55,863 --> 00:34:57,432
to narrow down the search.
474
00:34:57,498 --> 00:35:01,303
They're gonna send up
a spotter plane within one hour.
475
00:35:01,370 --> 00:35:02,670
I hope you're all right.
476
00:35:02,737 --> 00:35:05,207
Don't worry.
Help is on the way.
477
00:35:05,273 --> 00:35:06,475
So call me.
478
00:35:06,540 --> 00:35:07,842
I love you.
479
00:35:15,816 --> 00:35:18,420
Tides are coming in fast again.
480
00:35:18,487 --> 00:35:19,653
I noticed.
481
00:35:27,862 --> 00:35:29,597
What are we gonna do?
482
00:35:31,199 --> 00:35:32,934
Look for higher ground.
483
00:35:33,001 --> 00:35:34,769
I'm not getting back
in that water.
484
00:35:34,835 --> 00:35:36,271
I'm not.
I'm not doing it.
485
00:35:36,338 --> 00:35:39,874
Look, where we stand,
will soon be underwater
486
00:35:39,941 --> 00:35:42,077
and we won't have a choice.
487
00:35:42,144 --> 00:35:45,947
Maybe we just stay here,
someone will find us!
488
00:35:46,014 --> 00:35:48,350
And we won't have to get back
in the water with the shark.
489
00:35:48,417 --> 00:35:50,986
That'd be great, but we
can't argue with the reality
490
00:35:51,053 --> 00:35:52,787
of the situation
we're in right now,
491
00:35:52,853 --> 00:35:56,824
which is that this island
is going under fast.
492
00:35:56,891 --> 00:35:59,693
So we do need to act
and we need to act now.
493
00:36:10,771 --> 00:36:13,275
Sarah, the kayaks!
494
00:36:13,341 --> 00:36:14,443
Shit!
495
00:36:14,509 --> 00:36:15,743
What?
496
00:36:15,810 --> 00:36:17,711
- Come on!
- Oh, come on!
497
00:37:05,594 --> 00:37:08,497
It's right there, it's right
there, it's right there!
498
00:37:08,563 --> 00:37:12,766
Meghan, put your paddle
in the water and let's go!
499
00:37:12,833 --> 00:37:14,903
Okay, okay, okay!
500
00:37:40,061 --> 00:37:42,063
Come on, Meg.
I need you to keep the pace up!
501
00:37:42,130 --> 00:37:43,532
Where do we go?
Where do we go?
502
00:37:43,598 --> 00:37:45,100
Right there.
503
00:37:45,167 --> 00:37:47,269
Dry land, it's right there.
504
00:37:51,273 --> 00:37:52,673
Meghan, are you with me?
505
00:37:56,378 --> 00:37:57,579
Oh, God.
It's back
506
00:37:57,646 --> 00:37:59,447
- It's back.
- Where?
507
00:37:59,514 --> 00:38:01,149
It's right there.
508
00:38:06,555 --> 00:38:08,390
Let's go!
509
00:38:24,439 --> 00:38:25,607
What is that?
510
00:38:25,674 --> 00:38:27,175
Oh my God, it's sharks.
511
00:38:27,242 --> 00:38:29,010
It's sharks, it's sharks,
it's sharks!
512
00:38:30,679 --> 00:38:33,048
Come on!
Come on!
513
00:38:33,114 --> 00:38:34,216
Move!
514
00:38:41,855 --> 00:38:43,358
Dolphins.
515
00:39:04,512 --> 00:39:06,648
Come on! This is our window!
Let's go!
516
00:39:06,715 --> 00:39:07,949
Okay!
517
00:39:11,486 --> 00:39:12,954
Meghan, let's go!
518
00:39:13,021 --> 00:39:14,855
Where do we go?
Where do we go? Where do we go?
519
00:39:14,923 --> 00:39:16,091
Right in front of us!
520
00:39:17,359 --> 00:39:18,093
I don't know!
521
00:39:18,159 --> 00:39:20,095
Meghan, don't stop!
522
00:39:20,161 --> 00:39:21,895
It's coming this way.
523
00:39:26,635 --> 00:39:29,037
Come on. You got this.
Keep up with me, Meg!
524
00:39:30,639 --> 00:39:33,275
That's the land right there.
We can make it.
525
00:39:36,911 --> 00:39:39,547
I gotta take a break,
I gotta take a break.
526
00:39:41,082 --> 00:39:42,617
We gotta keep goin'!
527
00:39:42,684 --> 00:39:44,019
Please, I just need a minute.
528
00:39:44,085 --> 00:39:45,453
Sarah, please, just one minute.
529
00:39:53,861 --> 00:39:55,930
I didn't sign up
for this survival B.S.
530
00:39:59,000 --> 00:40:01,536
Neither did I.
531
00:40:01,603 --> 00:40:03,071
Why couldn't he
have done this shoot
532
00:40:03,138 --> 00:40:07,142
on like a beach with
big palm trees?
533
00:40:08,643 --> 00:40:11,812
You know, originally, we talked
about doing this in a pool.
534
00:40:12,846 --> 00:40:14,582
Are you kidding me?
535
00:40:14,649 --> 00:40:16,151
What happened?
536
00:40:18,353 --> 00:40:21,923
You know Jason.
He always had to push the limit.
537
00:40:21,990 --> 00:40:26,728
Well, after this, I am no
longer pushing my limits.
538
00:40:26,795 --> 00:40:29,431
I'm only working on dry land
539
00:40:29,497 --> 00:40:32,767
and preferably close
to a place where
540
00:40:32,833 --> 00:40:35,003
I can get a drink.
541
00:40:35,070 --> 00:40:36,471
Sure I can't interest you
in a three-week
542
00:40:36,538 --> 00:40:38,473
editorial shoot through
polar bear country?
543
00:40:38,540 --> 00:40:40,275
That was next up on
our to-do list.
544
00:40:41,976 --> 00:40:44,079
Hey, do you mind handing me
that knife?
545
00:40:44,145 --> 00:40:46,648
I'll cut both
of our wrists.
546
00:40:51,319 --> 00:40:53,355
Okay.
You ready to get to moving?
547
00:40:54,689 --> 00:40:56,124
Yeah.
548
00:41:15,944 --> 00:41:17,312
That's it, Meg.
549
00:41:20,482 --> 00:41:21,850
Sarah... Sarah?
550
00:41:21,916 --> 00:41:24,386
It's a shark! It's a shark!
It's a shark!
551
00:41:44,939 --> 00:41:45,940
It's a dolphin.
552
00:41:46,007 --> 00:41:47,509
What?
Are you sure?
553
00:41:53,381 --> 00:41:55,984
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no, no, that's a shark.
554
00:41:56,050 --> 00:41:58,052
That's a shark!
555
00:42:01,656 --> 00:42:02,991
Shark!
556
00:42:06,461 --> 00:42:08,096
Paddle!
557
00:42:09,464 --> 00:42:11,032
Oh, no, oh, no!
558
00:42:14,769 --> 00:42:16,471
Sarah, wait!
559
00:42:16,538 --> 00:42:17,772
What?
560
00:42:17,839 --> 00:42:19,441
Listen to me, please!
561
00:42:19,507 --> 00:42:21,342
What?
562
00:42:21,409 --> 00:42:24,479
Sharks are attracted to
vibrations, right?
563
00:42:24,546 --> 00:42:26,614
Maybe they're attracted
to our paddling.
564
00:42:26,681 --> 00:42:30,652
So maybe if we stand still,
they won't find us.
565
00:42:33,288 --> 00:42:35,323
Dude, we can make it.
566
00:42:35,390 --> 00:42:38,259
You know what?
I'm not going to make it!
567
00:42:46,100 --> 00:42:47,235
I'll stay with you.
568
00:42:49,270 --> 00:42:50,738
Okay, I'll stay with you.
569
00:43:00,482 --> 00:43:02,584
Okay, hold there.
570
00:43:04,886 --> 00:43:06,988
If we tie our kayaks together,
571
00:43:07,055 --> 00:43:09,624
we can make one shape
in the water.
572
00:43:09,691 --> 00:43:11,226
It'll make us look bigger,
not like something
573
00:43:11,292 --> 00:43:13,228
that that thing
can eat, okay?
574
00:43:13,294 --> 00:43:16,097
I'm gonna hold on to this.
575
00:43:16,164 --> 00:43:17,699
Catch this.
576
00:43:23,404 --> 00:43:25,273
This will hopefully buy us
enough time to rest
577
00:43:25,340 --> 00:43:27,375
and then we can just
make it to that island.
578
00:43:32,948 --> 00:43:34,382
Okay, pull your paddle in.
579
00:43:56,704 --> 00:43:58,673
Where is it?
580
00:43:58,740 --> 00:44:00,542
Shh! Be quiet.
581
00:44:10,718 --> 00:44:13,054
Sarah? Sarah?
582
00:44:47,990 --> 00:44:49,424
We're fine.
583
00:44:57,332 --> 00:44:59,367
Did you see its eyes roll back?
584
00:44:59,434 --> 00:45:01,502
What does that mean?
585
00:45:01,569 --> 00:45:03,605
When it bites into
something it can't see.
586
00:45:08,944 --> 00:45:11,046
Is it still right here?
587
00:45:11,112 --> 00:45:12,380
I don't know.
588
00:45:24,792 --> 00:45:27,195
Hey, are you girls okay?
589
00:45:27,261 --> 00:45:28,763
Get out! Get out!
590
00:45:28,830 --> 00:45:30,798
Meghan! Meghan!
591
00:45:33,936 --> 00:45:35,570
Do you need any help?
592
00:46:09,138 --> 00:46:10,772
Come on, come on!
593
00:46:10,838 --> 00:46:12,306
We gotta get over there.
594
00:46:12,373 --> 00:46:13,474
He's dead, Sarah.
595
00:46:13,541 --> 00:46:15,777
Sarah, stop.
Sarah, stop!
596
00:46:15,843 --> 00:46:16,945
He's dead!
597
00:46:17,012 --> 00:46:18,981
Sarah, listen to me!
598
00:46:19,048 --> 00:46:20,049
The man's dead!
599
00:46:20,115 --> 00:46:21,482
We can get over there.
600
00:46:21,549 --> 00:46:22,717
The man's dead!
601
00:46:22,784 --> 00:46:24,352
We can reach that!
We can get...
602
00:46:24,419 --> 00:46:27,089
Sarah, you're not thinking!
603
00:46:27,156 --> 00:46:30,591
The lanyard fell
down with him!
604
00:46:30,658 --> 00:46:32,593
It's a Sea-Doo, okay?
605
00:46:32,660 --> 00:46:34,796
So even if we got
to the jet ski,
606
00:46:34,862 --> 00:46:36,898
the lanyard still fell down
with the rider!
607
00:46:36,965 --> 00:46:40,802
So it's not going to start!
Do you got it?
608
00:46:45,908 --> 00:46:47,742
Come on, we gotta go!
609
00:46:50,244 --> 00:46:51,512
Come on.
610
00:46:51,579 --> 00:46:54,415
- Please, just help me!
- Okay! Okay.
611
00:47:28,850 --> 00:47:30,018
Sarah!
612
00:47:32,620 --> 00:47:36,024
Look! Look!
There's a sandbar!
613
00:47:36,091 --> 00:47:38,359
We can make it!
Come on!
614
00:48:07,256 --> 00:48:09,423
What do you want?
615
00:48:16,864 --> 00:48:20,735
Sarah, this is me calling
in to check with you!
616
00:48:20,802 --> 00:48:23,071
I hope you're hangin' in tight.
617
00:48:23,138 --> 00:48:26,041
Air Patrol has a decent lock
on your position there.
618
00:48:26,108 --> 00:48:28,709
It's a ballpark estimate
because they don't have
619
00:48:28,776 --> 00:48:33,081
enough cell towers out there
to triangulate your location.
620
00:48:33,148 --> 00:48:34,549
But once they get in the air,
621
00:48:34,615 --> 00:48:36,952
they should be able
to pick you out.
622
00:48:37,019 --> 00:48:39,288
We're checkin' on the
outer islands, okay?
623
00:48:39,353 --> 00:48:40,989
So call me back.
624
00:48:41,056 --> 00:48:43,591
Call me back, honey,
call me back.
625
00:49:05,113 --> 00:49:06,547
Hey, it's Sarah.
626
00:49:06,614 --> 00:49:08,217
Leave me a message
and I'll call you back.
627
00:49:08,283 --> 00:49:11,153
Sarah, honey, listen.
I hope you're safe.
628
00:49:11,220 --> 00:49:14,689
I wanted to let you know that
the helicopter is up in the air.
629
00:49:14,755 --> 00:49:18,626
Marine Patrol is synching
with the Coast Guard.
630
00:49:18,693 --> 00:49:21,230
All hands are on deck
to get you home.
631
00:49:21,296 --> 00:49:23,631
I wanted to give
you some good news.
632
00:49:23,698 --> 00:49:25,766
Right now, where
you're at is experiencing
633
00:49:25,833 --> 00:49:27,869
what they call the king tides.
634
00:49:27,936 --> 00:49:30,138
It's a phenomenon having
to do with
635
00:49:30,205 --> 00:49:32,274
the moon being in its pedigree.
636
00:49:32,341 --> 00:49:37,145
The part of Florida where
you're at can get to real bad.
637
00:49:37,212 --> 00:49:39,147
It's a full moon tonight and
638
00:49:39,214 --> 00:49:41,016
When the tide comes in,
there's a chance there won't be
639
00:49:41,083 --> 00:49:44,119
any dry land left
in the entire basin.
640
00:49:44,186 --> 00:49:46,787
It'll flood all the
little islands
641
00:49:46,854 --> 00:49:51,425
until the Keys on the outer
edge of the Florida Bay.
642
00:49:51,492 --> 00:49:55,763
Do whatever you can to find the
highest ground and wait it out.
643
00:49:55,830 --> 00:49:57,531
I've always said that
I would go through
644
00:49:57,598 --> 00:50:00,102
hell and high water
to keep you safe.
645
00:50:00,168 --> 00:50:02,037
Now I know you've been
through hell
646
00:50:02,104 --> 00:50:07,175
and now you're gonna have to
go through high water, okay?
647
00:50:07,242 --> 00:50:08,843
Hang in there, honey.
648
00:50:08,911 --> 00:50:12,647
Hang in there because help
is on the way, okay?
649
00:50:12,713 --> 00:50:14,615
Your dad loves you.
650
00:50:38,073 --> 00:50:39,540
I'm sorry.
651
00:50:42,411 --> 00:50:43,711
I know.
652
00:50:45,513 --> 00:50:48,283
I knew.
653
00:50:48,350 --> 00:50:50,484
Jason never stopped loving you.
654
00:50:52,087 --> 00:50:54,722
I didn't even want
to come on this gig.
655
00:50:54,789 --> 00:50:56,224
I didn't want
to come on this gig
656
00:50:56,291 --> 00:50:57,858
because I knew he was
still in love with you.
657
00:50:57,926 --> 00:50:59,227
And I know you guys broke up!
658
00:51:01,762 --> 00:51:04,166
And I wouldn't
have been with him
659
00:51:04,232 --> 00:51:06,068
if you guys were still together!
660
00:51:09,271 --> 00:51:12,140
You may not have loved him,
661
00:51:12,207 --> 00:51:13,641
but I did.
662
00:51:17,245 --> 00:51:18,679
And now he's gone.
663
00:51:23,651 --> 00:51:26,154
This is not what I wanted!
664
00:51:26,221 --> 00:51:28,689
Goddamn it!
This is not what I planned!
665
00:51:30,658 --> 00:51:34,463
I wanted a white picket fence!
I wanted...
666
00:51:34,528 --> 00:51:36,164
I wanted a dog!
667
00:51:36,231 --> 00:51:37,598
I wanted...
668
00:51:39,434 --> 00:51:40,634
Jason.
669
00:51:41,970 --> 00:51:45,806
You had everything and
you threw it all away.
670
00:51:52,214 --> 00:51:53,681
I think you should know...
671
00:51:57,651 --> 00:52:00,621
this is not what
I planned for my life either!
672
00:52:03,624 --> 00:52:05,860
I'm not going down by shark.
673
00:52:07,595 --> 00:52:09,231
Yeah.
674
00:52:09,297 --> 00:52:10,966
How you wanna go down then?
675
00:52:14,936 --> 00:52:18,306
I don't know, but I'll
tell you one thing.
676
00:52:20,674 --> 00:52:23,311
This? Right here, all of this?
677
00:52:24,779 --> 00:52:26,547
This is not it!
678
00:52:30,318 --> 00:52:35,257
And I don't wanna be laying down
in some hospital bed
679
00:52:35,323 --> 00:52:38,460
tied up to machines with tubes
coming out of every
680
00:52:38,527 --> 00:52:43,564
hole in my body, just dwindling
while my family watches!
681
00:52:47,235 --> 00:52:51,339
I don't want to be
sitting there
682
00:52:51,406 --> 00:52:54,409
trying to find
something to say
683
00:52:54,476 --> 00:52:55,743
to make it all better.
684
00:53:02,716 --> 00:53:07,255
I wanna be 100 years old
685
00:53:07,322 --> 00:53:10,258
and surrounded by grandchildren.
686
00:53:12,227 --> 00:53:15,896
And I wanna be drinking
the best mug of tea
687
00:53:15,964 --> 00:53:18,300
you've ever had
in your entire life.
688
00:53:21,536 --> 00:53:24,106
That's how I'm gonna go out.
689
00:53:30,678 --> 00:53:33,515
You wanna die by tea?
690
00:53:33,582 --> 00:53:35,183
Yeah.
691
00:53:35,250 --> 00:53:38,120
I think dying by tea sounds
really nice right about now.
692
00:53:40,021 --> 00:53:42,723
I thought tea extended
your life.
693
00:53:42,790 --> 00:53:45,127
No. Talking about sweet tea.
694
00:53:45,193 --> 00:53:47,496
Oh, with sugar.
695
00:53:47,562 --> 00:53:49,797
And lemon.
696
00:53:49,864 --> 00:53:51,600
Lemon's good for you.
697
00:53:51,665 --> 00:53:55,570
Sugar? I don't approve.
It's bad. It's bad for you.
698
00:53:55,636 --> 00:53:57,205
You have a problem with sugar?
699
00:53:57,272 --> 00:53:59,141
Yeah, I have a problem
with sugar.
700
00:53:59,207 --> 00:54:00,875
Oh, my God.
701
00:54:00,942 --> 00:54:03,278
Yeah, I don't know if we can
be friends after this.
702
00:54:03,345 --> 00:54:04,678
Me either.
703
00:54:12,320 --> 00:54:16,024
Was that your mom...
who you were talking about?
704
00:54:19,327 --> 00:54:20,661
Is that how she...
705
00:54:27,701 --> 00:54:28,869
Cancer.
706
00:54:31,805 --> 00:54:33,074
By the time they caught it,
707
00:54:33,141 --> 00:54:34,509
there wasn't much
we could do
708
00:54:34,576 --> 00:54:36,178
except...
709
00:54:37,412 --> 00:54:38,846
sit and watch.
710
00:54:45,654 --> 00:54:46,988
That's...
711
00:54:51,759 --> 00:54:54,129
After that is when Jason
and I decided to split.
712
00:54:59,434 --> 00:55:03,138
I need you to know
that I did love him.
713
00:55:03,205 --> 00:55:04,772
I did.
714
00:55:07,676 --> 00:55:09,777
But I wasn't in love with him.
715
00:55:11,879 --> 00:55:13,415
And watching my mom,
716
00:55:17,552 --> 00:55:19,820
it just made me
re-evaluate everything.
717
00:55:25,193 --> 00:55:30,131
It made me realize that
that wasn't fair to him.
718
00:55:30,198 --> 00:55:34,970
It wasn't fair to keep him
in that when I knew that
719
00:55:35,036 --> 00:55:37,072
there was someone that
could love him better.
720
00:55:40,342 --> 00:55:42,010
Someone like you.
721
00:55:46,414 --> 00:55:51,885
That's why when I saw
him today, with you,
722
00:55:51,953 --> 00:55:54,990
and he was smiling
and he was laughing
723
00:55:55,056 --> 00:55:57,058
like a real Jason laugh.
724
00:56:01,496 --> 00:56:02,931
I was happy for him.
725
00:56:03,831 --> 00:56:06,767
I was. I was happy for him.
726
00:56:07,669 --> 00:56:12,107
That is what he deserves.
727
00:56:14,142 --> 00:56:15,477
It's what he deserved.
728
00:56:30,125 --> 00:56:31,859
Whoa, whoa, whoa, Sarah!
729
00:56:31,926 --> 00:56:33,628
Sarah!
Sarah, Sarah!
730
00:56:33,695 --> 00:56:36,498
- Hey!
- Hey, hey!
731
00:56:36,564 --> 00:56:39,100
Hey, over here!
732
00:56:39,167 --> 00:56:42,237
Hey, hey!
733
00:56:42,304 --> 00:56:44,939
- We're right here!
- We're over here!
734
00:56:47,342 --> 00:56:49,711
- Right here!
- Over here!
735
00:56:49,778 --> 00:56:51,112
Hey!
736
00:56:56,117 --> 00:56:58,019
Come on! Get the kayak.
737
00:57:01,189 --> 00:57:02,823
Ready, left to right,
left to right, tilt it.
738
00:57:02,890 --> 00:57:06,961
- Hey!
- Hey!
739
00:57:07,028 --> 00:57:08,896
- Hey!
- Hey!
740
00:57:16,971 --> 00:57:18,440
Okay, just... just...
741
00:57:20,108 --> 00:57:21,543
Get your phone!
742
00:57:21,609 --> 00:57:23,111
Get your phone and
see if you got any service!
743
00:57:23,178 --> 00:57:25,046
I put a solar charger
in the dry bag!
744
00:57:28,383 --> 00:57:31,319
Full bars, but
the charger's not working!
745
00:57:31,386 --> 00:57:34,622
- Let me do it.
- What the heck?
746
00:57:34,689 --> 00:57:35,856
I got it, I got it!
747
00:57:37,625 --> 00:57:39,094
There's water in it.
748
00:57:39,160 --> 00:57:40,295
Yeah, it hasn't
been charging.
749
00:57:46,000 --> 00:57:47,602
Meghan, we probably
just need to lay it out.
750
00:57:47,669 --> 00:57:49,571
- Just set it down.
- I'm trying to get it in.
751
00:57:49,637 --> 00:57:51,439
It hasn't been charging.
752
00:57:51,506 --> 00:57:53,308
It's dead.
Just let it go!
753
00:57:53,375 --> 00:57:55,310
Work!
754
00:57:55,377 --> 00:57:58,046
It's not gonna work.
755
00:57:58,113 --> 00:57:59,581
Let it go, just...
756
00:57:59,647 --> 00:58:00,749
It's connected.
757
00:58:00,815 --> 00:58:02,550
There, go, put it in.
758
00:58:06,721 --> 00:58:07,922
Oh my God.
759
00:58:09,124 --> 00:58:10,291
You fixed it.
760
00:58:12,627 --> 00:58:14,329
How'd you do it?
761
00:58:14,396 --> 00:58:16,164
Whoever said watching
random YouTube videos
762
00:58:16,231 --> 00:58:18,366
was stupid is wrong.
763
00:58:28,910 --> 00:58:30,912
Whoa, whoa, whoa,
Sarah, Sarah, Sarah?
764
00:58:30,979 --> 00:58:32,881
Whoa, we were just
there a minute ago
765
00:58:32,947 --> 00:58:35,383
and now it's underwater!
766
00:58:35,450 --> 00:58:38,086
What are we gonna do if this
whole thing goes underwater?
767
00:58:40,321 --> 00:58:42,323
We still have the kayaks.
768
00:58:42,390 --> 00:58:44,592
I'm not getting back
into that water!
769
00:58:44,659 --> 00:58:47,429
I think you were on to something
with the movement thing.
770
00:58:47,495 --> 00:58:49,364
We can just
minimize our movement
771
00:58:49,431 --> 00:58:51,332
and stick to the shallow areas.
772
00:58:51,399 --> 00:58:53,501
That thing is right
next to shore!
773
00:58:53,568 --> 00:58:56,604
I know that, but
you're not helping, okay?
774
00:58:56,671 --> 00:58:59,274
Right now, I need you
to look at the bright side!
775
00:58:59,340 --> 00:59:03,011
Yeah? And what is that?
776
00:59:03,077 --> 00:59:04,446
We're not dead yet!
777
00:59:04,512 --> 00:59:07,415
Oh, right, yeah.
We're not dead yet.
778
00:59:08,583 --> 00:59:12,020
We're just stranded
on an island.
779
00:59:12,086 --> 00:59:15,056
A shark's trying to hunt us,
780
00:59:15,123 --> 00:59:18,226
the sea plane can't find us.
781
00:59:18,293 --> 00:59:22,363
And now the island is flooding!
782
00:59:22,430 --> 00:59:23,665
What next?
783
00:59:23,731 --> 00:59:25,967
The shark's just gonna
turn into a tornado?
784
00:59:26,034 --> 00:59:27,602
I can't do this anymore, Sarah!
785
00:59:33,675 --> 00:59:35,477
Um...
786
00:59:45,753 --> 00:59:46,788
Yeah, hello? Sarah?
787
00:59:46,855 --> 00:59:48,323
Dad, dad!
788
00:59:48,389 --> 00:59:49,724
Yeah, it's me.
How are you doing?
789
00:59:49,791 --> 00:59:51,927
Yes, we're fine,
but I just saw a chopper.
790
00:59:51,993 --> 00:59:55,330
It was a single-engine chopper.
I think it was them.
791
00:59:55,396 --> 00:59:57,232
Well, that was it!
That's great!
792
00:59:57,298 --> 01:00:00,301
Can you give me more
information about the fly-by?
793
01:00:00,368 --> 01:00:02,972
That'll help me figure
out where exactly you are!
794
01:00:03,037 --> 01:00:04,305
They flew right over us.
795
01:00:04,372 --> 01:00:08,944
They flew right over us
to the east
796
01:00:09,010 --> 01:00:10,778
and way north, Dad, way north!
797
01:00:10,845 --> 01:00:12,313
Well, that's helpful.
798
01:00:12,380 --> 01:00:14,082
They've been searching
on the other islands
799
01:00:14,148 --> 01:00:15,750
and they're expanding
from there.
800
01:00:15,817 --> 01:00:19,420
No, no, no!
We didn't go to Cudjoe Key, Dad!
801
01:00:19,487 --> 01:00:22,323
No, we're on this new island.
802
01:00:22,390 --> 01:00:25,260
Jason said it just
formed in the hurricane.
803
01:00:25,326 --> 01:00:26,828
It just formed
like a month ago.
804
01:00:26,895 --> 01:00:28,563
And I don't even think
it's on their maps.
805
01:00:28,630 --> 01:00:32,600
You must be south, southwest
of the search area.
806
01:00:32,667 --> 01:00:35,236
I'll have them modify
their search grid.
807
01:00:35,303 --> 01:00:36,538
If you can keep
your phone on,
808
01:00:36,604 --> 01:00:38,673
we might be
able to get a better lock
809
01:00:38,740 --> 01:00:41,175
on your new location.
810
01:00:41,242 --> 01:00:43,979
I don't think we have much time.
811
01:00:44,045 --> 01:00:46,281
We may not be able
to stay here long.
812
01:00:46,347 --> 01:00:47,815
The water's rising.
813
01:00:47,882 --> 01:00:51,921
Okay, then stay calm, stay calm.
814
01:00:51,987 --> 01:00:53,621
Dad...
815
01:00:53,688 --> 01:00:57,859
Your area is experiencing a peak
of what they call king tides.
816
01:00:57,927 --> 01:00:59,627
You know about king tides?
817
01:00:59,694 --> 01:01:02,196
Yes, I know about king tides.
They're higher than normal.
818
01:01:02,263 --> 01:01:03,933
That's right.
Much higher.
819
01:01:03,999 --> 01:01:09,972
Unfortunately, that area you're
in can be particularly hard hit.
820
01:01:10,039 --> 01:01:13,976
It's the equivalent
of experiencing a storm surge,
821
01:01:14,043 --> 01:01:15,710
but it's with the tide alone.
822
01:01:15,777 --> 01:01:18,948
It's not based on weather,
but the phase of the moon.
823
01:01:19,014 --> 01:01:20,848
The stats tell me
824
01:01:20,916 --> 01:01:25,921
all the islands out there
may be overwhelmed.
825
01:01:25,988 --> 01:01:29,557
Hello?
You still there?
826
01:01:29,624 --> 01:01:31,326
Yes.
827
01:01:31,392 --> 01:01:32,560
You still have your kayaks?
828
01:01:32,627 --> 01:01:34,796
Yes, we have the kayaks,
Dad, but...
829
01:01:34,862 --> 01:01:37,699
Listen. I know this is gonna
be difficult
830
01:01:37,765 --> 01:01:39,834
and I wish I could
be there with you.
831
01:01:39,902 --> 01:01:42,670
But you and Meghan
have done great so far.
832
01:01:42,737 --> 01:01:44,172
You keep up what
you've been doing.
833
01:01:44,238 --> 01:01:46,441
It's been keeping
you both alive.
834
01:01:46,507 --> 01:01:49,611
Dad, be honest with me:
835
01:01:52,246 --> 01:01:54,749
if they don't find us
by sundown,
836
01:01:54,816 --> 01:01:57,819
are you guys gonna
suspend the search?
837
01:01:57,885 --> 01:01:59,287
We will find you, honey.
838
01:01:59,354 --> 01:02:01,957
We will find you!
839
01:02:02,024 --> 01:02:03,358
I know.
840
01:02:03,424 --> 01:02:04,859
I know that you
won't give up, Dad.
841
01:02:04,927 --> 01:02:08,563
But if the tides are as
powerful as you say,
842
01:02:08,630 --> 01:02:11,232
and...
843
01:02:11,299 --> 01:02:13,534
and if you guys have
to suspend the search,
844
01:02:13,601 --> 01:02:15,703
I just want you
to know that we tried.
845
01:02:15,770 --> 01:02:20,575
The spotter helicopter
will find you!
846
01:02:20,642 --> 01:02:24,046
I just want you to know
that I love you
847
01:02:24,113 --> 01:02:25,747
and I went out fighting.
848
01:02:28,750 --> 01:02:29,985
Stay on the line.
849
01:02:30,052 --> 01:02:31,653
I'm not gonna let you down.
850
01:02:31,719 --> 01:02:35,623
I've never done
that before, have I?
851
01:02:35,690 --> 01:02:36,959
Okay, okay.
852
01:02:38,027 --> 01:02:40,762
- Dad!
- Sarah!
853
01:02:40,828 --> 01:02:42,064
Sarah, hello!
854
01:02:42,131 --> 01:02:44,599
Dad!
855
01:03:10,491 --> 01:03:12,260
Civic Air Patrol,
Darren speaking.
856
01:03:12,326 --> 01:03:14,696
Hello, it's James Murray.
857
01:03:14,762 --> 01:03:16,831
I'm just off the phone
with my daughter.
858
01:03:16,898 --> 01:03:20,368
We have a new data set
for cellphone forensics.
859
01:03:20,435 --> 01:03:23,438
I had her on the line for
approximately three minutes.
860
01:03:23,504 --> 01:03:26,507
We need to expand the search
from our initial grid.
861
01:03:26,574 --> 01:03:29,444
I have new information
on her location.
862
01:03:29,510 --> 01:03:33,281
Our initial search area,
I believe, was incorrect.
863
01:03:33,347 --> 01:03:36,617
They traveled to a new
location, another island.
864
01:03:36,684 --> 01:03:39,620
With the king tides,
the water is rising fast.
865
01:03:39,687 --> 01:03:41,489
Stand by.
I'll get right back to you.
866
01:03:41,556 --> 01:03:43,658
Copy that.
I'll get back to you soon.
867
01:04:00,575 --> 01:04:02,276
This island's flooded.
868
01:04:05,981 --> 01:04:07,381
We gotta go.
869
01:04:20,762 --> 01:04:21,964
We got this.
870
01:05:12,014 --> 01:05:15,250
I talked to Fish and Wildlife
and the NOAA Fisheries
871
01:05:15,316 --> 01:05:17,152
Southeast Marine
Mammal Stranding
872
01:05:17,219 --> 01:05:18,352
Network coordinator.
873
01:05:18,419 --> 01:05:19,854
You're not going
to believe this!
874
01:05:19,922 --> 01:05:22,824
Apparently a pod of pilot
whales stranded and died
875
01:05:22,890 --> 01:05:25,593
on the outer shoals
of Cudjoe Basin
876
01:05:25,660 --> 01:05:27,095
approximately two weeks ago.
877
01:05:27,162 --> 01:05:29,897
They tell me it was a
about thirty whales.
878
01:05:29,965 --> 01:05:32,400
It may have had something
to do with the hurricane.
879
01:05:32,466 --> 01:05:33,969
No-one knows.
880
01:05:34,036 --> 01:05:36,271
They were stranded and died
in the shallow water.
881
01:05:36,337 --> 01:05:39,507
Standard operating procedure
when something like that happens
882
01:05:39,574 --> 01:05:41,210
out there in such
a remote area is
883
01:05:41,276 --> 01:05:44,745
to leave the carcasses to
decay and return to nature,
884
01:05:44,812 --> 01:05:47,950
which NOAA confirmed they did.
885
01:05:48,016 --> 01:05:50,852
So there are whale carcasses
in the water down there?
886
01:05:50,919 --> 01:05:54,822
There were whales carcasses.
It gets complicated.
887
01:05:54,889 --> 01:05:57,259
Apparently NOAA began
receiving reports
888
01:05:57,326 --> 01:06:00,428
from boaters and fishermen
of a massive great white shark
889
01:06:00,494 --> 01:06:02,430
feeding on the whales' remains.
890
01:06:02,496 --> 01:06:04,166
It was reported to be
a six-meter shark.
891
01:06:04,233 --> 01:06:06,634
Great whites are seasonal
visitors to the Keys.
892
01:06:06,701 --> 01:06:09,137
It is unusual for something
like this to show up
893
01:06:09,204 --> 01:06:11,405
in that area on the back side
of the keys.
894
01:06:11,472 --> 01:06:14,142
Well, sure, but if there's
something drawing it in
895
01:06:14,209 --> 01:06:16,945
like a pod of dead whales...
896
01:06:17,012 --> 01:06:20,082
Right, So after reports of the
large shark feeding in the area,
897
01:06:20,148 --> 01:06:23,018
NOAA decided to remove
the carcasses from the water
898
01:06:23,085 --> 01:06:26,621
in hopes that the shark
would leave.
899
01:06:26,687 --> 01:06:28,656
And that didn't happen?
900
01:06:28,723 --> 01:06:30,725
Well, they did
remove the carcasses,
901
01:06:30,791 --> 01:06:32,627
but the shark didn't leave.
902
01:06:32,693 --> 01:06:35,563
Does this explain
the shark's behavior?
903
01:06:35,630 --> 01:06:39,334
I put in a call to
the Mote Marine Laboratory.
904
01:06:39,400 --> 01:06:41,736
They have a few theories on what
is going on with the shark.
905
01:06:41,802 --> 01:06:44,106
Sharks are opportunistic feeders
906
01:06:44,172 --> 01:06:46,807
and finding something like
a whale is a rare opportunity.
907
01:06:46,874 --> 01:06:49,378
When they find a
large source of food
908
01:06:49,443 --> 01:06:51,113
such as those whale carcasses,
909
01:06:51,179 --> 01:06:53,581
the shark's appetite expands
to take advantage of the bounty.
910
01:06:53,648 --> 01:06:55,750
So basically the
appetite increases
911
01:06:55,816 --> 01:06:58,987
relative to the
availability of food.
912
01:06:59,054 --> 01:07:02,291
Encountering a dead whale for
a shark is a rare opportunity.
913
01:07:02,357 --> 01:07:05,093
And the expansion of appetite
is a natural way for the shark
914
01:07:05,160 --> 01:07:08,663
to take advantage of an abundant
food supply while it lasts.
915
01:07:08,729 --> 01:07:10,933
It turbo charges
their appetites.
916
01:07:10,999 --> 01:07:13,601
This allows the shark to go
from feast to famine
917
01:07:13,668 --> 01:07:16,537
and survive periods
when it cannot find food,
918
01:07:16,604 --> 01:07:18,373
kind of like a lion at a kill.
919
01:07:18,439 --> 01:07:21,076
When it has to, it can eat many
times more food than normal.
920
01:07:21,143 --> 01:07:23,946
And this keeps it going
through lean times.
921
01:07:24,012 --> 01:07:26,214
So the presence of
the whale carcass
922
01:07:26,281 --> 01:07:29,750
increases the shark's appetite.
923
01:07:29,817 --> 01:07:32,387
And when they removed
the whales,
924
01:07:32,453 --> 01:07:35,190
instead of driving
the shark away,
925
01:07:35,257 --> 01:07:38,492
they left the shark
with super-sized appetite
926
01:07:38,559 --> 01:07:40,329
looking for prey.
927
01:07:40,395 --> 01:07:43,564
That's one of the theories,
and it makes sense to me.
928
01:07:43,631 --> 01:07:46,201
The biologists also surmise
that the shark
929
01:07:46,268 --> 01:07:49,104
may have become more aggressive
in a territorial manner.
930
01:07:49,171 --> 01:07:51,472
It may have had
to drive off other predators
931
01:07:51,539 --> 01:07:53,275
from the whale carcasses.
932
01:07:53,342 --> 01:07:54,709
If it's going after the kayaks,
933
01:07:54,775 --> 01:07:57,112
it could be defending
it's territory.
934
01:07:57,179 --> 01:07:59,948
The last theory is what
they call a rogue shark.
935
01:08:00,015 --> 01:08:02,550
This is a shark that,
for whatever reason,
936
01:08:02,616 --> 01:08:03,986
goes on a spree of attacks.
937
01:08:04,052 --> 01:08:07,356
There is historical
precedence for this,
938
01:08:07,422 --> 01:08:10,624
a few instances where a single
shark made multiple attacks.
939
01:08:10,691 --> 01:08:12,260
It's rare.
but it happens.
940
01:08:12,327 --> 01:08:14,729
Well, it sounds like it could
be a combination of both.
941
01:08:14,795 --> 01:08:17,832
We gotta find them and
get them off the water.
942
01:08:17,898 --> 01:08:20,735
And then make sure we're
searching for the right area.
943
01:08:20,801 --> 01:08:22,904
I know there are a lot
of islands out there.
944
01:08:22,971 --> 01:08:25,374
But based on
their original position,
945
01:08:25,440 --> 01:08:28,977
I think we've been searching
the wrong area.
946
01:08:29,044 --> 01:08:30,912
I know what the forensics
have been saying.
947
01:08:30,979 --> 01:08:35,283
But Sarah told me they paddled
out to a brand new sandbar.
948
01:08:35,350 --> 01:08:37,752
Listen, these sandbars change.
949
01:08:37,818 --> 01:08:41,189
New ones form and
old ones disappear.
950
01:08:41,256 --> 01:08:42,857
I don 't think that
they were at any of the ones
951
01:08:42,924 --> 01:08:44,692
that we have on our maps.
952
01:08:44,759 --> 01:08:46,028
Copy that.
953
01:08:46,094 --> 01:08:47,295
Right now,
we're pushing the limit
954
01:08:47,362 --> 01:08:48,964
on our flying time out here.
955
01:08:49,031 --> 01:08:51,665
We can do a redirect depending
on where you tell me.
956
01:08:51,732 --> 01:08:53,701
That would involve a refueling.
957
01:08:53,768 --> 01:08:56,238
If that were to happen,
we'd have to go back
958
01:08:56,304 --> 01:08:58,006
to the airstrip to refuel,
959
01:08:58,073 --> 01:09:01,009
which would not allow us enough
daylight to finish our search.
960
01:09:01,076 --> 01:09:04,179
Are they still out
over the Cudjoe Basin?
961
01:09:04,246 --> 01:09:07,015
I mean, I think they can
manage this without refueling.
962
01:09:07,082 --> 01:09:08,682
Copy that.
It's your decision.
963
01:09:08,749 --> 01:09:10,218
But you do know if
we run out of fuel,
964
01:09:10,285 --> 01:09:11,685
that'll be the end of
the search for today.
965
01:09:11,752 --> 01:09:13,121
All right, I got you.
966
01:09:13,188 --> 01:09:14,289
Listen.
967
01:09:14,356 --> 01:09:16,425
Now they said they
saw your helicopter.
968
01:09:16,491 --> 01:09:19,494
You can't be too far off.
969
01:09:19,560 --> 01:09:20,929
Copy.
What is your redirect?
970
01:09:20,996 --> 01:09:24,232
I want you to change
the search grid, okay?
971
01:09:24,299 --> 01:09:28,070
We need to look on the same
line, but further south.
972
01:09:28,136 --> 01:09:32,807
If you only have fuel
enough to search one more place,
973
01:09:32,873 --> 01:09:34,443
then this would be it.
974
01:09:34,509 --> 01:09:36,978
If this information's
incorrect, it's on you.
975
01:09:37,045 --> 01:09:39,747
Sir, this is my
daughter out there!
976
01:09:39,814 --> 01:09:42,583
If this is a rogue
shark attack like you say,
977
01:09:42,650 --> 01:09:44,819
we don't have time to waste!
978
01:09:44,885 --> 01:09:47,655
So please change
your search grid
979
01:09:47,721 --> 01:09:49,690
to the coordinates that follow.
980
01:10:06,607 --> 01:10:08,276
I see it!
981
01:10:08,343 --> 01:10:09,478
I see it, it's coming back!
It's coming back this way!
982
01:10:09,544 --> 01:10:10,479
Where?
983
01:10:10,545 --> 01:10:11,879
Sarah, it's right there!
984
01:10:11,947 --> 01:10:13,081
It's right there!
It's right there!
985
01:10:14,950 --> 01:10:16,617
What do we do?
What do we do?
986
01:10:16,684 --> 01:10:18,253
Shh.
987
01:10:18,320 --> 01:10:19,921
Hold position.
988
01:10:37,805 --> 01:10:39,241
Stay calm!
989
01:10:54,122 --> 01:10:56,424
Meghan, I need you
to stay calm.
990
01:11:17,112 --> 01:11:18,280
Over here!
991
01:11:27,088 --> 01:11:28,957
Hold on, I'm gonna try
and flag him down.
992
01:11:33,195 --> 01:11:34,728
Come on!
993
01:11:39,334 --> 01:11:41,735
We have visual on the kayakers.
We have visual!
994
01:11:52,347 --> 01:11:54,049
Yeah, let me get
a little bit closer.
995
01:12:01,556 --> 01:12:02,790
Hey!
996
01:12:08,597 --> 01:12:10,632
Oh, there's a massive shark
circling the kayakers.
997
01:12:10,699 --> 01:12:12,000
Let me get a picture.
998
01:12:21,042 --> 01:12:22,644
All right, picture sent.
999
01:12:22,711 --> 01:12:25,914
We need to send a boat.
I can't get to the swimmers.
1000
01:12:25,981 --> 01:12:28,782
Running low on fuel.
Headed back to base to refuel.
1001
01:12:32,587 --> 01:12:36,057
No, no, no, no, no, no!
1002
01:13:09,457 --> 01:13:11,393
Yeah, hello?
1003
01:13:11,459 --> 01:13:13,094
I just got your message!
1004
01:13:13,161 --> 01:13:14,929
Can't you land in there
and just pick them up?
1005
01:13:14,996 --> 01:13:16,665
That's a negative.
1006
01:13:16,731 --> 01:13:18,466
There's too many submerged
reefs where they're at.
1007
01:13:18,533 --> 01:13:21,136
How much is the draft
on that helicopter?
1008
01:13:21,202 --> 01:13:22,771
It's not the draft
of the chopper,
1009
01:13:22,836 --> 01:13:24,139
it's the water clarity.
1010
01:13:24,205 --> 01:13:26,541
Right now, the visual is
not clear enough
1011
01:13:26,608 --> 01:13:30,878
for our pilot to choose
a safe patch for landing.
1012
01:13:30,945 --> 01:13:32,880
We're directing a
boat to them now.
1013
01:13:32,947 --> 01:13:34,882
How long is it gonna take?
1014
01:13:34,949 --> 01:13:36,685
It should be under 10 minutes.
1015
01:13:36,751 --> 01:13:42,424
Can you guys in the helicopter
keep an eye on the shark?
1016
01:13:42,490 --> 01:13:44,059
That's a negative.
1017
01:13:44,125 --> 01:13:46,928
The spotter chopper has
to refuel and return to base.
1018
01:13:46,995 --> 01:13:48,596
Oh, come on!
1019
01:13:48,663 --> 01:13:50,765
I'm sorry. If that
chopper doesn't return to base
1020
01:13:50,831 --> 01:13:53,535
now to refuel,
it may not make it back.
1021
01:13:53,601 --> 01:13:57,105
Let me know the minute that
the boat reaches them.
1022
01:13:59,474 --> 01:14:00,909
They're gonna
come back, Meghan.
1023
01:14:00,975 --> 01:14:02,310
They're not gonna leave us here!
1024
01:14:02,377 --> 01:14:03,945
How do we know
they're gonna come back?
1025
01:14:04,012 --> 01:14:07,182
Stay calm.
They're going to come back.
1026
01:14:07,248 --> 01:14:09,117
Trust me!
1027
01:14:18,259 --> 01:14:19,394
Where's it going?
Where's it going?
1028
01:14:19,461 --> 01:14:20,395
Where's it going?
1029
01:14:37,712 --> 01:14:39,147
Where the hell did it go?
1030
01:14:41,449 --> 01:14:42,584
Oh!
1031
01:14:42,650 --> 01:14:44,586
There's a boat!
There's a boat!
1032
01:14:44,652 --> 01:14:45,820
Where?
1033
01:14:45,886 --> 01:14:47,021
Hey! Come on!
Head over here!
1034
01:14:47,088 --> 01:14:48,056
- That's them!
1035
01:14:48,123 --> 01:14:50,891
- Hey!
- Hey!
1036
01:14:50,959 --> 01:14:52,560
Over here!
1037
01:14:54,095 --> 01:14:55,797
There's a reef there!
It's too shallow!
1038
01:14:55,864 --> 01:14:57,699
Come to us!
1039
01:14:57,766 --> 01:14:59,067
Paddle, paddle!
1040
01:14:59,134 --> 01:15:01,536
Come on. Let's go!
1041
01:15:08,843 --> 01:15:11,846
Hey!
1042
01:15:11,913 --> 01:15:13,815
Hey, come to us!
1043
01:15:13,882 --> 01:15:15,583
Please!
1044
01:15:15,650 --> 01:15:17,218
No! You have to come to us!
1045
01:15:17,285 --> 01:15:18,153
Come on!
1046
01:15:18,219 --> 01:15:19,421
Please meet us!
1047
01:15:21,089 --> 01:15:23,057
Meghan!
1048
01:15:23,925 --> 01:15:25,260
Here.
1049
01:15:27,061 --> 01:15:28,430
Meghan!
1050
01:15:33,234 --> 01:15:36,004
Grab my paddle!
1051
01:15:36,070 --> 01:15:37,639
Grab my hand!
I got you! I got you!
1052
01:15:37,705 --> 01:15:39,441
Come on!
1053
01:15:42,811 --> 01:15:45,013
Come on! Come on! Hurry!
1054
01:15:52,887 --> 01:15:54,722
Where is it?
Do you see it?
1055
01:15:57,592 --> 01:16:00,094
I don't see it!
I don't see it, Sarah!
1056
01:16:00,161 --> 01:16:02,932
That way.
Go that way! That way!
1057
01:16:19,747 --> 01:16:21,316
I lost the knife!
1058
01:16:21,382 --> 01:16:23,818
Come on! Come on!
Hurry up!
1059
01:16:23,885 --> 01:16:25,487
Go! Go, Meghan!
1060
01:17:14,602 --> 01:17:16,638
Go, Meghan, go!
1061
01:19:12,320 --> 01:19:13,354
Sarah Murray!
1062
01:19:13,421 --> 01:19:14,822
Got your father on the phone.
1063
01:19:21,229 --> 01:19:23,765
Sarah, Sarah, are you there?
1064
01:19:26,001 --> 01:19:27,368
I'm here, Daddy.
1065
01:19:31,106 --> 01:19:33,741
All right.
Thank God, thank God.
1066
01:19:33,808 --> 01:19:36,277
Are you hurt?
Are you okay?
1067
01:19:39,681 --> 01:19:41,150
I'm...
1068
01:19:41,215 --> 01:19:44,119
We're okay, we're okay.
1069
01:19:44,185 --> 01:19:45,553
All right, good.
1070
01:19:45,620 --> 01:19:47,722
Listen, now paramedics
are gonna be meeting you
1071
01:19:47,789 --> 01:19:50,425
at the docks, okay?
1072
01:19:50,491 --> 01:19:51,927
I know you're a tough cookie,
1073
01:19:51,994 --> 01:19:54,195
but they're gonna have
to check you over.
1074
01:19:54,262 --> 01:19:56,364
I'm catching
the red eye over tonight.
1075
01:19:56,431 --> 01:19:58,733
I'll be seeing you as soon
as I get there.
1076
01:19:58,800 --> 01:20:00,201
Okay.
1077
01:20:00,268 --> 01:20:03,304
Listen, you did good, honey,
just like I knew you would.
1078
01:20:03,371 --> 01:20:05,908
Your mom would be proud of you.
1079
01:20:09,044 --> 01:20:10,812
Dad?
1080
01:20:10,878 --> 01:20:11,980
Yeah?
1081
01:20:15,717 --> 01:20:16,818
When I get back,
1082
01:20:19,287 --> 01:20:21,389
I wanna
talk about Mom's studio.
1083
01:20:22,890 --> 01:20:24,425
Okay, honey, okay.
1084
01:20:24,492 --> 01:20:27,361
I don't know. Maybe I could
pick up the brush again.
1085
01:20:30,598 --> 01:20:33,001
I think that could be good.
1086
01:20:33,068 --> 01:20:35,536
We'll go with whatever you want.
1087
01:20:35,603 --> 01:20:37,472
It's all right with me,
whatever you want.
1088
01:20:37,538 --> 01:20:40,341
You just let me know.
1089
01:20:40,408 --> 01:20:45,214
I love you, honey.
1090
01:20:45,279 --> 01:20:46,414
I love you, too, Dad.
1091
01:20:47,281 --> 01:20:48,516
I love you, too.
1092
01:20:49,383 --> 01:20:51,220
Can you still hear me?
1093
01:20:51,285 --> 01:20:52,453
Yes.
1094
01:20:55,224 --> 01:20:57,658
All right, honey.
Listen, I love you.
1095
01:20:57,725 --> 01:21:00,561
I love you very, very much,
more than you'll ever know.
1096
01:21:00,628 --> 01:21:03,531
Okay, I'm glad you're okay.
1097
01:21:04,967 --> 01:21:05,934
Goodbye.
1098
01:21:19,047 --> 01:21:20,314
Hey, Sarah?
1099
01:21:22,483 --> 01:21:28,389
If you ever ask me
to do your makeup again,
1100
01:21:28,456 --> 01:21:31,726
I'm gonna have to say no.
1101
01:21:33,861 --> 01:21:37,232
And it's nothing personal.
1102
01:21:37,298 --> 01:21:40,568
Like you're... you're great.
1103
01:21:40,635 --> 01:21:44,405
It's just I can never,
1104
01:21:44,472 --> 01:21:47,809
ever do this again.
1105
01:21:51,379 --> 01:21:52,680
Yeah, me neither.
1106
01:21:56,218 --> 01:21:59,121
You really like painting?
1107
01:21:59,188 --> 01:22:03,391
I think New Mexico would be
a great place for you.
1108
01:22:03,457 --> 01:22:05,693
Georgia O'Keefe
used to live there.
1109
01:22:08,663 --> 01:22:11,066
And, um,
1110
01:22:11,133 --> 01:22:16,737
she would sit there
and she would just paint.
1111
01:22:16,804 --> 01:22:18,739
And I think the moment
you'd get there,
1112
01:22:18,806 --> 01:22:20,943
you'd never ever want to leave.
1113
01:22:26,480 --> 01:22:28,951
And you know the best
part about New Mexico?
1114
01:22:31,886 --> 01:22:33,855
No.
1115
01:22:33,922 --> 01:22:35,823
No water!
1116
01:22:38,327 --> 01:22:40,963
No ocean!
1117
01:22:41,029 --> 01:22:42,130
No lakes!
1118
01:22:43,531 --> 01:22:45,466
It's just dry.
1119
01:22:47,535 --> 01:22:50,438
Sounds pretty good.
1120
01:22:51,439 --> 01:22:53,507
I'm in.
1121
01:22:56,044 --> 01:23:00,514
I am totally in.
74246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.