All language subtitles for Power Book II Ghost - 01x01 - The Stranger.AMZN.WEBRip-NTb ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,899 --> 00:00:03,682 Previously on Power... 2 00:00:03,684 --> 00:00:04,803 Where's Dad? 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,605 You the man of the house, a'ight? 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,823 Hold it down. 5 00:00:07,825 --> 00:00:09,408 - A'ight. - I love you. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,866 Nothing's the same with him anymore. 7 00:00:10,868 --> 00:00:13,212 Everything's just different. He's different. 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,837 I'm worried about you, 'Riq. 9 00:00:14,839 --> 00:00:16,700 There was this cop at school looking for you today. 10 00:00:16,702 --> 00:00:18,378 Are you in trouble? You should tell Mom. 11 00:00:18,380 --> 00:00:19,819 Listen to me. You cannot tell anyone. 12 00:00:19,821 --> 00:00:21,501 - You can't. - I won't tell. 13 00:00:21,503 --> 00:00:22,742 I swear. 14 00:00:22,744 --> 00:00:24,538 I know who you are, Ray Ray. 15 00:00:24,540 --> 00:00:26,867 You need to leave my brother alone. 16 00:00:30,713 --> 00:00:32,273 Raina was my better half. 17 00:00:32,275 --> 00:00:35,677 When I-when I find myself in a place of trouble, 18 00:00:35,679 --> 00:00:37,636 I think to myself... 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,220 "What would Raina do?" 20 00:00:39,222 --> 00:00:40,990 Well, here we are. This is Choate. 21 00:00:40,992 --> 00:00:42,192 There's something I gotta say to you. 22 00:00:42,194 --> 00:00:43,277 You deserve the truth. 23 00:00:43,279 --> 00:00:45,039 We thought we were protecting you, 24 00:00:45,041 --> 00:00:47,401 but all we did was teach you how to lie. 25 00:00:47,403 --> 00:00:50,725 I told her I-I would handle it, but I watched her die. 26 00:00:50,727 --> 00:00:52,824 - I miss her so much. - I miss her too. 27 00:00:52,826 --> 00:00:53,926 What happened to your sister? 28 00:00:53,928 --> 00:00:54,929 You were twins? 29 00:00:54,931 --> 00:00:56,892 Yeah, and half of me is gone. 30 00:00:56,894 --> 00:00:58,373 - I feel so alone. - You're not alone. 31 00:00:58,375 --> 00:00:59,775 I'm here. 32 00:01:02,220 --> 00:01:04,163 He's expelled, effective immediately. 33 00:01:04,165 --> 00:01:05,862 That's all it is. It's just baby aspirin. 34 00:01:05,864 --> 00:01:08,148 Do they think they're buying baby aspirin? 35 00:01:08,150 --> 00:01:09,637 Ma, what happened to your arm? 36 00:01:09,639 --> 00:01:11,083 Ghost happened to my arm. 37 00:01:11,085 --> 00:01:12,189 He laid hands on me. 38 00:01:12,191 --> 00:01:14,294 And I would kill Ghost to protect you, 'Riq. 39 00:01:14,296 --> 00:01:15,792 I should be the one protecting you! 40 00:01:15,794 --> 00:01:16,817 And I will. 41 00:01:16,819 --> 00:01:18,556 I promise you that, Ma, no matter what. 42 00:01:18,558 --> 00:01:20,117 - A'ight. - Don't get it twisted. 43 00:01:20,119 --> 00:01:22,200 You might've given me life. 44 00:01:22,202 --> 00:01:23,721 But you were never my fucking father. 45 00:01:23,723 --> 00:01:25,323 He said he would kill you? 46 00:01:25,325 --> 00:01:26,765 He didn't have to say it, Ma. 47 00:01:26,767 --> 00:01:27,846 I'm gonna stop him. 48 00:01:27,848 --> 00:01:29,351 If you don't want this, 49 00:01:29,353 --> 00:01:31,216 'Riq, you gotta tell me now. 50 00:01:31,218 --> 00:01:33,220 Ma, I just don't want you to go to jail. 51 00:01:33,974 --> 00:01:35,174 I won't. 52 00:01:35,176 --> 00:01:37,119 What if she gets caught? 53 00:01:37,121 --> 00:01:39,022 Man, she ain't gonna get caught; she too smart. 54 00:01:39,024 --> 00:01:40,500 There's only one way to be sure. 55 00:01:40,502 --> 00:01:41,781 It was always gonna go this way. 56 00:01:41,783 --> 00:01:43,106 Just gotta step into it. 57 00:01:43,108 --> 00:01:45,625 Tariq, if you do this shit, 58 00:01:45,627 --> 00:01:47,410 you can never go back. 59 00:01:47,412 --> 00:01:50,711 I'd do anything to go back... 60 00:01:50,713 --> 00:01:53,874 to go back to how it was before you left us for Angela. 61 00:01:58,585 --> 00:02:00,448 - Come on! - Wait. 62 00:02:00,450 --> 00:02:01,923 We take care of each other, right? 63 00:02:01,925 --> 00:02:03,605 Right. 64 00:02:07,331 --> 00:02:09,455 - I saw you at Truth. - Wasn't me. 65 00:02:09,457 --> 00:02:10,773 I don't want to have to say I saw you 66 00:02:10,775 --> 00:02:11,995 if you're not the one that did it. 67 00:02:11,997 --> 00:02:14,237 - Dre did it, right? - Right, it was Coleman. 68 00:02:14,239 --> 00:02:15,240 Good. 69 00:02:15,242 --> 00:02:17,926 The entire portfolio goes to your children. 70 00:02:17,928 --> 00:02:19,983 Ma, don't worry about it, okay? I'll take care of you. 71 00:02:19,985 --> 00:02:21,665 You don't inherit until you complete 72 00:02:21,667 --> 00:02:23,267 a four-year degree from a university. 73 00:02:23,269 --> 00:02:25,069 You do want Truth back, right? 74 00:02:25,071 --> 00:02:26,871 How much? I'll pay asking. 75 00:02:26,873 --> 00:02:29,794 You get him into your alma mater, Stansfield, 76 00:02:29,796 --> 00:02:32,717 and my son's trust will give you Truth. 77 00:02:32,719 --> 00:02:35,280 What do you want now? 78 00:02:35,282 --> 00:02:37,601 Tasha Green St. Patrick, you're under arrest 79 00:02:37,603 --> 00:02:39,484 - for the murder of James St. Patrick. - No, she didn't do it. 80 00:02:39,486 --> 00:02:40,666 Mom, tell her you didn't do this! 81 00:02:40,668 --> 00:02:43,128 - Tell her what really happened! - Tariq, go to school! 82 00:02:43,130 --> 00:02:44,410 No. 83 00:02:44,412 --> 00:02:46,855 Live your life. 84 00:04:15,914 --> 00:04:18,914 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 85 00:04:24,842 --> 00:04:26,842 _ 86 00:04:38,457 --> 00:04:42,379 _ 87 00:05:00,962 --> 00:05:03,523 First-degree murder. 88 00:05:03,525 --> 00:05:06,206 You don't look like you could pull that off. 89 00:05:06,208 --> 00:05:08,210 Nails too nice for that. 90 00:05:09,892 --> 00:05:11,411 My husband beat me up, a'ight? 91 00:05:11,413 --> 00:05:13,534 You're not a battered woman. 92 00:05:13,536 --> 00:05:16,217 I've seen a million girls with that same story 93 00:05:16,219 --> 00:05:18,099 here and at Bedford Hills. 94 00:05:18,101 --> 00:05:20,421 If they didn't find you crying on the ground 95 00:05:20,423 --> 00:05:23,106 next to the body, that's bullshit. 96 00:05:23,907 --> 00:05:26,508 Maybe you could sell that shit to the jury 97 00:05:26,510 --> 00:05:28,350 but not to me. 98 00:05:30,434 --> 00:05:31,954 She's headed to arraignment. 99 00:05:31,956 --> 00:05:34,837 Good luck, Tasha Green St. Patrick. 100 00:05:34,839 --> 00:05:36,439 If the locals don't keep you, 101 00:05:36,441 --> 00:05:38,962 I'll see your guilty ass tonight. 102 00:05:50,136 --> 00:05:53,017 Listen, you need to come and stay with me right now. 103 00:05:53,019 --> 00:05:54,859 Grandma, I have to stay at Stansfield. 104 00:05:54,861 --> 00:05:56,501 It's what Ma wants. 105 00:05:56,503 --> 00:05:59,224 No, your mother doesn't know what's best for you right now. 106 00:05:59,226 --> 00:06:02,027 She has enough to worry about. 107 00:06:02,029 --> 00:06:03,949 'Riq, please come home with us. 108 00:06:03,951 --> 00:06:06,652 I mean, I would think that you would want family 109 00:06:06,654 --> 00:06:07,713 at a time like this. 110 00:06:07,715 --> 00:06:09,595 You don't understand, Grandma. I do, but... 111 00:06:09,597 --> 00:06:11,117 Mrs. Green. 112 00:06:11,119 --> 00:06:13,259 I'm Tameika Washington, Tasha's attorney. 113 00:06:13,261 --> 00:06:14,681 - Nice to meet you. - You too. 114 00:06:14,683 --> 00:06:16,403 This must be Yasmine. 115 00:06:16,405 --> 00:06:18,645 - And you're Tariq. - Yeah, so what happens today? 116 00:06:18,647 --> 00:06:20,167 Does she get bail? I brought money. 117 00:06:20,169 --> 00:06:22,696 One step at a time, Tariq. 118 00:06:22,698 --> 00:06:24,812 We're gonna argue a justification defense. 119 00:06:24,814 --> 00:06:26,632 That means Tasha says she did it. 120 00:06:26,634 --> 00:06:28,695 What? No! 121 00:06:28,697 --> 00:06:30,738 She has to say she killed James 122 00:06:30,740 --> 00:06:32,260 but she did it in self-defense. 123 00:06:32,262 --> 00:06:34,423 It's her best chance at less jail time 124 00:06:34,425 --> 00:06:35,705 or maybe none at all. 125 00:06:35,707 --> 00:06:37,706 Wait, so she has to say she did it in court? 126 00:06:37,708 --> 00:06:39,688 Yes, and your mother is very sure 127 00:06:39,690 --> 00:06:41,230 that's what she wants to do. 128 00:06:41,232 --> 00:06:43,473 Wait, no, I-I need to speak to her first. 129 00:06:43,475 --> 00:06:44,954 Her mind's made up. 130 00:06:44,956 --> 00:06:48,078 Tariq, in order to get the judge to give bail, 131 00:06:48,080 --> 00:06:50,841 I need to say some pretty ugly things about your father. 132 00:06:50,843 --> 00:06:53,403 Are you gonna be okay with that? 133 00:06:53,405 --> 00:06:55,806 Go ahead. 134 00:06:55,808 --> 00:06:57,007 Okay. 135 00:07:01,556 --> 00:07:04,416 Tasha St. Patrick had a plan, and she executed it. 136 00:07:04,418 --> 00:07:06,258 She duped her lover, Quinton Wallace, 137 00:07:06,260 --> 00:07:08,100 into driving her to the scene of the crime. 138 00:07:08,102 --> 00:07:09,542 She waited until her husband 139 00:07:09,544 --> 00:07:11,305 turned off all the cameras at Truth, 140 00:07:11,307 --> 00:07:13,048 and she calmly pulled the trigger, 141 00:07:13,050 --> 00:07:15,868 with her unwitting getaway driver waiting outside. 142 00:07:15,870 --> 00:07:17,830 She showed premeditation with malice aforethought. 143 00:07:17,832 --> 00:07:18,992 She even had a scapegoat 144 00:07:18,994 --> 00:07:20,494 all lined up in case she got caught. 145 00:07:20,496 --> 00:07:21,955 She committed first-degree murder, 146 00:07:21,957 --> 00:07:23,477 and she deserves no bail. 147 00:07:23,479 --> 00:07:25,118 She thought he was gonna kill her, Your Honor. 148 00:07:25,120 --> 00:07:26,880 Can the defense prove that James St. Patrick 149 00:07:26,882 --> 00:07:29,123 - made such a threat? - We can show the bruises on her arm 150 00:07:29,125 --> 00:07:31,485 from the conversation they had about it the night before. 151 00:07:31,487 --> 00:07:33,848 Your Honor, Ms. Washington can't argue 152 00:07:33,850 --> 00:07:36,111 that the defendant thought she was in imminent danger 153 00:07:36,113 --> 00:07:38,012 - 24 hours later. - She's right, Ms. Washington. 154 00:07:38,014 --> 00:07:40,776 Your Honor, James St. Patrick was a monster 155 00:07:40,778 --> 00:07:42,618 of untold proportion. 156 00:07:42,620 --> 00:07:45,380 The Democratic candidate for lieutenant governor 157 00:07:45,382 --> 00:07:46,382 was a monster? 158 00:07:46,384 --> 00:07:48,023 The Democrats didn't do their homework 159 00:07:48,025 --> 00:07:49,345 on James St. Patrick. 160 00:07:49,347 --> 00:07:52,388 He was suspected of and investigated for 161 00:07:52,390 --> 00:07:55,752 multiple homicides, numerous narcotics charges, 162 00:07:55,754 --> 00:07:58,355 and violations of laws both state and federal. 163 00:07:58,357 --> 00:08:00,357 James St. Patrick was cleared of the only charge 164 00:08:00,359 --> 00:08:01,438 ever brought against him. 165 00:08:01,440 --> 00:08:03,080 Your Honor, if we go to trial, 166 00:08:03,082 --> 00:08:04,581 I will show that my client 167 00:08:04,583 --> 00:08:06,163 was the long-suffering wife 168 00:08:06,165 --> 00:08:08,126 of a smiling sociopath, 169 00:08:08,128 --> 00:08:11,129 a man as vicious as he was successful, 170 00:08:11,131 --> 00:08:14,531 as capable of slitting a throat as he was of making a speech. 171 00:08:14,533 --> 00:08:16,655 My client is not a flight risk. 172 00:08:16,657 --> 00:08:19,138 She has children. 173 00:08:19,140 --> 00:08:21,340 I ask you, Your Honor, 174 00:08:21,342 --> 00:08:23,591 what kind of a stand against battered women 175 00:08:23,593 --> 00:08:24,844 would you like to make? 176 00:08:24,846 --> 00:08:27,267 Hmm. 177 00:08:27,269 --> 00:08:29,770 Ms. Sullivan, it sounds like you need to call your boss 178 00:08:29,772 --> 00:08:31,711 before you go too far with this prosecution. 179 00:08:31,713 --> 00:08:32,873 Thank you, Your Honor. 180 00:08:32,875 --> 00:08:34,675 Oh, don't thank me yet. 181 00:08:34,677 --> 00:08:36,677 Your client is facing murder one. 182 00:08:36,679 --> 00:08:38,759 I can't just let her go home. 183 00:08:38,761 --> 00:08:42,684 Tasha Green St. Patrick, you are remanded to custody. 184 00:08:42,686 --> 00:08:44,926 No bail. 185 00:08:44,928 --> 00:08:47,649 No bail! 186 00:08:47,651 --> 00:08:49,653 Is Mommy coming home? 187 00:08:51,295 --> 00:08:53,055 Not yet, Yas. 188 00:08:54,458 --> 00:08:56,098 This is Jenny Sullivan. 189 00:08:56,100 --> 00:08:57,860 I need to speak to... 190 00:08:59,904 --> 00:09:01,825 Take her to the attorney conference room. 191 00:09:01,827 --> 00:09:03,306 I think we have a meeting. 192 00:09:10,316 --> 00:09:12,356 How was your phone call with the DA? 193 00:09:12,358 --> 00:09:13,638 I'm here, aren't I? 194 00:09:13,640 --> 00:09:15,480 We want criminally negligent homicide, 195 00:09:15,482 --> 00:09:16,937 E felony, probation. 196 00:09:16,939 --> 00:09:17,962 She showed up with a gun, 197 00:09:17,964 --> 00:09:19,284 and she pulled the trigger, Tameika. 198 00:09:19,286 --> 00:09:21,086 What the hell is negligent about that? 199 00:09:21,088 --> 00:09:23,691 Man two, I'll recommend five years. 200 00:09:30,418 --> 00:09:31,737 He killed all those people? 201 00:09:31,739 --> 00:09:33,280 And more we couldn't nail him for. 202 00:09:33,282 --> 00:09:35,341 Hell, we couldn't nail him for these; he was that good. 203 00:09:35,343 --> 00:09:38,305 My client knew she'd be just another one of these photos, 204 00:09:38,307 --> 00:09:40,048 either herself or her children. 205 00:09:40,050 --> 00:09:42,149 You didn't prove any of this; it's not admissible. 206 00:09:42,151 --> 00:09:43,870 My client's state of mind is at issue, 207 00:09:43,872 --> 00:09:45,374 not the evidence. 208 00:09:45,376 --> 00:09:48,156 Tasha, do you think James committed these murders? 209 00:09:52,763 --> 00:09:54,934 I know I would have been next. 210 00:09:54,936 --> 00:09:57,165 I put these photos in front of a jury, it's a walk. 211 00:09:57,167 --> 00:09:59,288 Shit, they'd throw her a goddamn parade. 212 00:09:59,290 --> 00:10:01,110 You might not get them in... fair warning. 213 00:10:01,112 --> 00:10:02,571 But I sure will try, 214 00:10:02,573 --> 00:10:05,094 and once the entire Democratic Party is humiliated, 215 00:10:05,096 --> 00:10:06,496 let's see where you end up... 216 00:10:06,498 --> 00:10:08,498 fair warning. 217 00:10:36,250 --> 00:10:38,370 Why, Tariq, I had almost given up hope. 218 00:10:38,372 --> 00:10:39,714 Has your watch stopped? 219 00:10:39,716 --> 00:10:42,375 Young African Americans have a responsibility 220 00:10:42,377 --> 00:10:44,057 to be prompt, young man. 221 00:10:44,059 --> 00:10:47,220 We must subvert expectations whenever possible. 222 00:10:47,222 --> 00:10:50,424 Yes, ma'am, I apologize. I had a family emergency. 223 00:10:50,426 --> 00:10:51,865 Yes, well, I suppose you have 224 00:10:51,867 --> 00:10:54,669 the family emergency these days, don't you? 225 00:10:54,671 --> 00:10:56,711 He really is remarkably resilient, 226 00:10:56,713 --> 00:10:58,715 wouldn't you say, Ida? 227 00:10:59,556 --> 00:11:02,096 Tariq, I was surprised when our esteemed alumnus here 228 00:11:02,098 --> 00:11:03,318 reached out on your behalf 229 00:11:03,320 --> 00:11:05,520 and suggested that you wanted to matriculate 230 00:11:05,522 --> 00:11:07,643 so soon after your father's passing. 231 00:11:07,645 --> 00:11:11,407 Are you really ready for the academic rigors of Stansfield? 232 00:11:11,409 --> 00:11:12,969 Yes, ma'am, I believe so. 233 00:11:12,971 --> 00:11:15,051 In fact, I think that school will help distract me 234 00:11:15,053 --> 00:11:17,093 from the things I'd rather not think about. 235 00:11:17,095 --> 00:11:19,015 I think Stansfield will be a great refuge 236 00:11:19,017 --> 00:11:20,937 from the outside world for me. 237 00:11:20,939 --> 00:11:23,020 Well, I certainly understand that, young man. 238 00:11:23,022 --> 00:11:24,782 I'm glad to hear you feel prepared, 239 00:11:24,784 --> 00:11:26,144 because unfortunately, 240 00:11:26,146 --> 00:11:28,626 in exchange for your admission here at Stansfield, 241 00:11:28,628 --> 00:11:32,350 we've had to add a little extra to your plate. 242 00:11:32,352 --> 00:11:34,774 We'd like you to tutor one of our students, 243 00:11:34,776 --> 00:11:36,554 a basketball player. 244 00:11:36,556 --> 00:11:37,596 Do you like basketball? 245 00:11:37,598 --> 00:11:38,957 Of course he likes basketball. 246 00:11:42,683 --> 00:11:45,404 - Uh, may I? - Please. 247 00:11:45,406 --> 00:11:46,886 What's the student's name, ma'am? 248 00:11:46,888 --> 00:11:49,289 Ezekiel Cross. Have you heard of him? 249 00:11:49,291 --> 00:11:51,491 - Wonderful jump shot. - No, I haven't. 250 00:11:51,493 --> 00:11:53,613 Well, we've actually arranged for him 251 00:11:53,615 --> 00:11:56,176 to be your roommate in the dormitory. 252 00:11:56,178 --> 00:11:57,898 You move tomorrow. 253 00:11:57,900 --> 00:12:01,142 And in which subject will I be tutoring Ezekiel, ma'am? 254 00:12:01,144 --> 00:12:02,583 All of them. 255 00:12:02,585 --> 00:12:05,669 Zeke doesn't play, you don't stay. 256 00:12:06,509 --> 00:12:09,150 Now you need to go meet your advisor. 257 00:12:09,152 --> 00:12:11,635 _ 258 00:12:15,159 --> 00:12:17,161 You lost? 259 00:12:18,603 --> 00:12:21,003 Oh. Damn, was it that obvious? 260 00:12:21,005 --> 00:12:22,926 Yeah, a little bit. 261 00:12:22,928 --> 00:12:24,567 What building are you looking for? 262 00:12:24,569 --> 00:12:26,209 Um, University Hall. 263 00:12:26,211 --> 00:12:28,852 I'm headed that way. 264 00:12:28,854 --> 00:12:30,093 What year are you? 265 00:12:30,095 --> 00:12:31,975 Freshman. 266 00:12:31,977 --> 00:12:34,819 Wait, are you gonna take Canonical Studies? 267 00:12:34,821 --> 00:12:36,241 I'm not sure. 268 00:12:36,243 --> 00:12:39,183 I'm supposed to be meeting someone named Caridad Milgram. 269 00:12:39,185 --> 00:12:41,186 She's my "minority student counselor". 270 00:12:41,188 --> 00:12:44,229 Yeah, she's mine too. Most of the freshmen have her. 271 00:12:44,231 --> 00:12:47,392 But Professor Milgram also teaches Canonical Studies. 272 00:12:47,394 --> 00:12:49,515 It'd be nice to have another Black kid in there with us. 273 00:12:49,517 --> 00:12:51,117 There's only, like, four now. 274 00:12:51,119 --> 00:12:53,319 What do you mean "like, four"? 275 00:12:53,321 --> 00:12:56,002 Everyone who's Black isn't Black, you know? 276 00:12:56,004 --> 00:12:57,684 Really willing to own it. 277 00:12:57,686 --> 00:12:59,846 Speaks up when the white kid oversteps. 278 00:12:59,848 --> 00:13:02,128 Right now, you got me, this one girl BruShaundria, 279 00:13:02,130 --> 00:13:03,851 and this other guy Khalid. 280 00:13:03,853 --> 00:13:05,693 And then there's Richard. 281 00:13:05,695 --> 00:13:07,174 It's like he was dipped in chocolate 282 00:13:07,176 --> 00:13:08,576 but the inside doesn't match. 283 00:13:09,880 --> 00:13:12,380 I'm guessing you're not too shy about your opinion, huh? 284 00:13:12,382 --> 00:13:14,863 What would be the point of that? 285 00:13:14,865 --> 00:13:17,866 University Hall is the next building to your right. 286 00:13:17,868 --> 00:13:20,869 You'll get used to this place pretty fast, I promise. 287 00:13:20,871 --> 00:13:23,032 See you around. 288 00:13:23,034 --> 00:13:25,074 Hey, wait. What's your name? 289 00:13:25,076 --> 00:13:26,395 I'm Tariq. 290 00:13:26,397 --> 00:13:28,157 Lauren. 291 00:13:28,159 --> 00:13:30,079 I hope to see you in class. 292 00:13:37,089 --> 00:13:39,091 Oh, fuck. 293 00:13:40,052 --> 00:13:42,493 It can be hard for students of color at first 294 00:13:42,495 --> 00:13:44,615 at Stansfield. 295 00:13:44,617 --> 00:13:46,399 I mean, my own mother struggled here 296 00:13:46,401 --> 00:13:48,620 as a young Black woman in the late '70s. 297 00:13:48,622 --> 00:13:50,462 And as an interracial couple, well, 298 00:13:50,464 --> 00:13:53,465 my parents were still an anomaly. 299 00:13:53,467 --> 00:13:55,067 But times have changed, and... 300 00:13:55,069 --> 00:13:57,632 well, the school's now invested in our concerns. 301 00:13:58,953 --> 00:14:00,192 You know, I don't understand 302 00:14:00,194 --> 00:14:01,914 why the dean wanted me to come see you. 303 00:14:01,916 --> 00:14:03,919 I've been going to all-white schools my whole life. 304 00:14:05,841 --> 00:14:08,962 Well, I'm sure she thought your personal circumstances 305 00:14:08,964 --> 00:14:10,764 required extra support. 306 00:14:10,766 --> 00:14:12,926 Um, "my personal circumstances"? 307 00:14:12,928 --> 00:14:14,608 Your parents, Tariq. 308 00:14:14,610 --> 00:14:16,191 Your father's unfortunate death, 309 00:14:16,193 --> 00:14:18,195 your mother's arrest. 310 00:14:27,585 --> 00:14:30,306 You can talk to me... 311 00:14:30,308 --> 00:14:32,828 about anything. 312 00:14:32,830 --> 00:14:34,190 How are you feeling? 313 00:14:34,192 --> 00:14:35,832 Look, my parents, I think, 314 00:14:35,834 --> 00:14:37,714 would want me to concentrate on my schoolwork. 315 00:14:37,716 --> 00:14:40,677 And I heard you teach something called Canonical Studies, 316 00:14:40,679 --> 00:14:43,360 and I read in the course catalog that in that class, 317 00:14:43,362 --> 00:14:45,364 the students get to graduate early. 318 00:14:46,565 --> 00:14:49,486 Well, the level of difficulty for Canonical Studies 319 00:14:49,488 --> 00:14:51,369 is very high, Tariq. 320 00:14:51,371 --> 00:14:56,054 Course credit is double that of a normal freshman workload. 321 00:14:56,056 --> 00:14:58,576 Students can elect to graduate after their third year, 322 00:14:58,578 --> 00:15:00,379 but most choose not to do so. 323 00:15:00,381 --> 00:15:03,102 You just got here. 324 00:15:03,104 --> 00:15:05,266 Why are you in such a hurry to leave? 325 00:15:06,027 --> 00:15:09,028 I have to help my grandmother with my baby sister. 326 00:15:09,030 --> 00:15:11,032 I have to help my family. 327 00:15:12,033 --> 00:15:16,638 Canonical Studies requires a verbal entrance exam... 328 00:15:18,240 --> 00:15:21,644 ... on this book, The Stranger by Camus. 329 00:15:23,166 --> 00:15:25,168 Okay, so when can I take the test? 330 00:15:26,009 --> 00:15:28,049 Professor Milgram, I'm not asking 331 00:15:28,051 --> 00:15:30,053 for any special treatment. 332 00:15:30,894 --> 00:15:32,896 I'm asking not to lose an opportunity. 333 00:15:34,939 --> 00:15:37,419 The DA has agreed to four years' probation 334 00:15:37,421 --> 00:15:39,461 for criminally negligent homicide 335 00:15:39,463 --> 00:15:41,306 with all the other charges included. 336 00:15:42,421 --> 00:15:43,701 No jail time? 337 00:15:43,703 --> 00:15:45,264 No jail time. 338 00:15:45,266 --> 00:15:48,952 Somebody wants your husband's secret life to stay a secret. 339 00:15:48,954 --> 00:15:52,035 You allocute tomorrow morning accurately and specifically, 340 00:15:52,037 --> 00:15:54,240 and you go home tomorrow afternoon. 341 00:15:55,281 --> 00:15:56,841 How can I ever thank you? 342 00:15:56,843 --> 00:15:58,763 Thank your husband's ambition. 343 00:15:58,765 --> 00:16:01,005 If he hadn't gotten in bed with politicians, 344 00:16:01,007 --> 00:16:03,968 we'd be stuck with that man two charge. 345 00:16:03,970 --> 00:16:07,332 There is one last thing with Quinton Wallace's testimony. 346 00:16:07,334 --> 00:16:09,094 He said you rushed him out the door. 347 00:16:09,096 --> 00:16:10,437 You were on a schedule. 348 00:16:10,439 --> 00:16:12,017 You arrived at the precise moment 349 00:16:12,019 --> 00:16:13,379 where James would be alone... 350 00:16:13,381 --> 00:16:15,381 no guests, no security detail. 351 00:16:15,383 --> 00:16:18,024 How did you know? 352 00:16:18,026 --> 00:16:19,345 What does that matter? 353 00:16:19,347 --> 00:16:21,868 If your story isn't airtight, 354 00:16:21,870 --> 00:16:23,630 the prosecutor can ask you questions 355 00:16:23,632 --> 00:16:24,992 right there in front of the judge. 356 00:16:24,994 --> 00:16:28,235 If that happens for any reason, we have to be prepared. 357 00:16:28,237 --> 00:16:30,798 How did you know James would be alone? 358 00:16:30,800 --> 00:16:32,680 When he gets in the elevator to the loading dock, 359 00:16:32,682 --> 00:16:35,683 you text me and let me know. 360 00:16:35,685 --> 00:16:38,727 It's an allocution under oath. 361 00:16:38,729 --> 00:16:41,570 You cannot lie. What are you not telling me? 362 00:16:41,572 --> 00:16:43,153 I'm telling you everything. 363 00:16:43,155 --> 00:16:46,135 No, you must have had a cue. 364 00:16:46,137 --> 00:16:49,540 Someone else was there. Someone told you he was alone. 365 00:16:50,502 --> 00:16:52,181 You gotta be gone by then. 366 00:16:52,183 --> 00:16:53,903 Okay, I will be. 367 00:16:53,905 --> 00:16:55,585 No, nothing like that. 368 00:16:55,587 --> 00:16:57,587 I can't suborn perjury, Tasha. 369 00:16:57,589 --> 00:16:59,950 If you lie and they prove it, 370 00:16:59,952 --> 00:17:02,913 you will go to jail, and I will lose my license. 371 00:17:02,915 --> 00:17:05,957 If you had an accomplice, you have to tell me who it is. 372 00:17:05,959 --> 00:17:08,119 They might come forward. They might expose you. 373 00:17:08,121 --> 00:17:09,141 That won't happen. 374 00:17:09,143 --> 00:17:11,403 How can you be so sure? 375 00:17:14,368 --> 00:17:16,370 Is it your son? 376 00:17:17,611 --> 00:17:19,614 No. 377 00:17:21,375 --> 00:17:23,296 You are my client. 378 00:17:23,298 --> 00:17:25,017 I can't let you lie for Tariq. 379 00:17:25,019 --> 00:17:26,219 I can't let you go to jail for him. 380 00:17:26,221 --> 00:17:27,941 - Tameika, you're fired. - What? 381 00:17:27,943 --> 00:17:29,382 Tasha, you will lose your deal. 382 00:17:29,384 --> 00:17:31,144 Get out! 383 00:17:31,146 --> 00:17:33,387 I mean it. Go. 384 00:17:51,849 --> 00:17:53,689 Hello? 385 00:17:53,691 --> 00:17:56,212 Tariq, this is Tameika Washington. 386 00:17:56,214 --> 00:17:58,014 Hey, Ms. Washington. What'd they say about my mom? 387 00:17:58,016 --> 00:17:59,375 Did she get a deal? 388 00:17:59,377 --> 00:18:01,037 I don't know what's gonna happen to your mom. 389 00:18:01,039 --> 00:18:02,419 She just fired me. 390 00:18:02,421 --> 00:18:03,980 Wait, what? 391 00:18:03,982 --> 00:18:05,142 You told me all she had to do 392 00:18:05,144 --> 00:18:06,663 was tell them exactly what happened. 393 00:18:06,665 --> 00:18:09,266 That's exactly right, but she won't. 394 00:18:09,268 --> 00:18:11,148 She won't tell the truth. 395 00:18:11,150 --> 00:18:13,270 She is protecting someone, Tariq. 396 00:18:13,272 --> 00:18:15,072 I think you might know who it is. 397 00:18:18,078 --> 00:18:20,358 What did she say? 398 00:18:20,360 --> 00:18:21,920 Nothing. 399 00:18:21,922 --> 00:18:23,722 And even if she told me everything, 400 00:18:23,724 --> 00:18:25,124 our conversations are privileged, 401 00:18:25,126 --> 00:18:26,845 and I can't say a word to anyone. 402 00:18:26,847 --> 00:18:29,288 Without me, Tariq, your mom is in a lot of trouble. 403 00:18:29,290 --> 00:18:32,131 You're gonna need to get her a good attorney fast, 404 00:18:32,133 --> 00:18:33,893 someone who doesn't need the truth to win. 405 00:18:33,895 --> 00:18:35,897 What lawyer doesn't need the truth to win? 406 00:18:37,579 --> 00:18:41,862 Ladies and gentlemen of the jury, my client... 407 00:18:43,906 --> 00:18:48,749 ... Mr. William Ryan, has been railroaded 408 00:18:48,751 --> 00:18:51,454 by his colleagues, his board of directors, 409 00:18:51,456 --> 00:18:54,876 and, in fact, the US Attorney's Office. 410 00:18:54,878 --> 00:18:58,160 He's a scapegoat, the classic fall guy. 411 00:18:58,162 --> 00:19:00,763 Innocent as the day he was born, 412 00:19:00,765 --> 00:19:04,367 trusting as his parents raised him to be, 413 00:19:04,369 --> 00:19:06,409 he fell for the oldest trick in the book. 414 00:19:06,411 --> 00:19:07,471 But instead 415 00:19:07,473 --> 00:19:11,134 of the red-hot shame of the fool, 416 00:19:11,136 --> 00:19:15,979 his innocence has led him to the cold, hard steel 417 00:19:15,981 --> 00:19:18,302 of the shackle. 418 00:19:18,304 --> 00:19:19,463 Look at my client. 419 00:19:21,948 --> 00:19:23,950 Does he look like he needs to steal? 420 00:19:30,559 --> 00:19:32,798 - Davis MacLean? - Oh, no, no, no, kid. 421 00:19:32,800 --> 00:19:34,420 I'm in a rush. I got a meeting across town. 422 00:19:34,422 --> 00:19:35,641 I do not have time for pictures. 423 00:19:35,643 --> 00:19:36,704 I don't want a picture. 424 00:19:36,706 --> 00:19:38,004 My mother's on trial for killing my father, 425 00:19:38,006 --> 00:19:40,008 and I want to hire you. 426 00:19:41,089 --> 00:19:42,929 St. Patrick. 427 00:19:42,931 --> 00:19:44,371 You're James St. Patrick's son. 428 00:19:44,373 --> 00:19:45,812 That was a good picture of you in The Times 429 00:19:45,814 --> 00:19:47,094 next to his obituary. 430 00:19:47,096 --> 00:19:49,416 Classic African-American family, 431 00:19:49,418 --> 00:19:51,939 you know, except for the wife with the smoking gun. 432 00:19:51,941 --> 00:19:53,781 My mother's innocent. 433 00:19:53,783 --> 00:19:56,063 Yeah, I'm sure that's what she told you, 434 00:19:56,065 --> 00:19:59,427 but you should accept the fact that she's going to jail 435 00:19:59,429 --> 00:20:01,590 and you get to start your life over again. 436 00:20:01,592 --> 00:20:03,311 Oh. 437 00:20:03,313 --> 00:20:05,033 Don't let your parents define you. 438 00:20:05,035 --> 00:20:06,995 You can be anything that you want to be, 439 00:20:06,997 --> 00:20:09,799 and that advice I'll give you for free. 440 00:20:09,801 --> 00:20:12,081 I said I wanted to hire you. How much? 441 00:20:12,083 --> 00:20:14,324 - You don't have it. - How much? 442 00:20:14,326 --> 00:20:16,125 Five hundred K, liquid, up front. 443 00:20:16,127 --> 00:20:17,927 You get that, we'll talk. 444 00:20:23,976 --> 00:20:26,537 Tariq, we need to start planning 445 00:20:26,539 --> 00:20:28,539 your daddy's funeral. 446 00:20:28,541 --> 00:20:30,621 Tariq. 447 00:20:30,623 --> 00:20:32,626 Tariq, are you all right? 448 00:20:34,490 --> 00:20:36,653 Boy, look at me when I'm talking to you. 449 00:20:37,831 --> 00:20:40,472 Listen... 450 00:20:40,474 --> 00:20:43,035 I know that you gotta talk to somebody, 451 00:20:43,037 --> 00:20:46,038 and I know... baby, I know that you're hurting. 452 00:20:46,040 --> 00:20:48,521 Just talk to me. 453 00:20:48,523 --> 00:20:50,083 Grandma, I have to get back to school. 454 00:20:50,085 --> 00:20:52,405 I have an oral exam in the morning. 455 00:20:52,407 --> 00:20:55,048 All right, then just stay the night, okay? 456 00:20:55,050 --> 00:20:56,690 Because your sister needs you. 457 00:20:56,692 --> 00:20:58,692 You both need me, Grandma! 458 00:20:58,694 --> 00:20:59,873 You guys need me to finish school 459 00:20:59,875 --> 00:21:01,135 so I can get my inheritance 460 00:21:01,137 --> 00:21:03,179 so I can help you, Ma, and Yas. 461 00:21:06,263 --> 00:21:09,144 Whatever happens with Ma. 462 00:21:09,146 --> 00:21:11,226 Grandma, if you really want to help me, help me look. 463 00:21:12,790 --> 00:21:14,269 Is this the only place that Ma kept the books 464 00:21:14,271 --> 00:21:15,391 from the day care? 465 00:21:15,393 --> 00:21:17,633 Yeah, yeah, that's everything. 466 00:21:17,635 --> 00:21:21,357 Why? What are you looking for? 467 00:21:21,359 --> 00:21:23,361 Get the phone. 468 00:21:25,484 --> 00:21:28,485 _ 469 00:21:31,250 --> 00:21:33,170 Hello? 470 00:21:33,172 --> 00:21:35,174 Yes, I'll accept the charges. 471 00:21:36,215 --> 00:21:37,615 Yasmine. 472 00:21:37,617 --> 00:21:40,618 - Come here and talk to your mommy. - _ 473 00:21:40,620 --> 00:21:42,100 Hi, Mommy. 474 00:21:42,102 --> 00:21:44,423 Yeah, actually, he's here right now. 475 00:21:44,425 --> 00:21:45,704 You want to talk to him? 476 00:21:45,706 --> 00:21:47,708 Tariq? 477 00:21:48,789 --> 00:21:50,792 Your mother. 478 00:21:51,753 --> 00:21:53,152 Hey, Ma. 479 00:21:53,154 --> 00:21:54,233 You okay? 480 00:21:54,235 --> 00:21:56,195 Yeah. 481 00:21:56,197 --> 00:21:58,678 Um, I'm okay. I'm okay, 'Riq. 482 00:21:58,680 --> 00:22:01,161 Grandma, can I speak to her alone? 483 00:22:01,163 --> 00:22:02,963 I don't understand why I can't listen 484 00:22:02,965 --> 00:22:04,805 when the guards can. 485 00:22:15,499 --> 00:22:17,501 Ma, why'd you fire Tameika? 486 00:22:19,383 --> 00:22:21,703 - How'd you hear about that? - She called me. 487 00:22:21,705 --> 00:22:23,265 We need to get you a new lawyer. 488 00:22:23,267 --> 00:22:27,109 No, I'm fine. I have a public defender. 489 00:22:27,111 --> 00:22:28,991 I'll figure everything out. Don't worry. 490 00:22:32,478 --> 00:22:34,357 You think any of the parents from the day care 491 00:22:34,359 --> 00:22:35,399 still need help? 492 00:22:35,401 --> 00:22:36,700 Remember that one lady 493 00:22:36,702 --> 00:22:37,762 you used to tell me about? 494 00:22:37,764 --> 00:22:39,685 She used to come pick up her son late? 495 00:22:39,687 --> 00:22:41,645 She worked this weird job at night? 496 00:22:41,647 --> 00:22:44,048 No, listen to me. 497 00:22:44,050 --> 00:22:45,329 Tariq, you don't need to worry 498 00:22:45,331 --> 00:22:48,213 about opening up the day care again, okay? 499 00:22:48,215 --> 00:22:49,774 What I need 500 00:22:49,776 --> 00:22:52,778 is for you to concentrate on school, all right? 501 00:22:52,780 --> 00:22:55,100 If you take care of yourself, you'll take care of all of us. 502 00:22:55,102 --> 00:22:57,222 Tariq, do you hear me? 503 00:22:57,224 --> 00:23:00,348 I need you to promise me that you'll focus on school. 504 00:23:02,871 --> 00:23:04,873 Yeah, I promise, Ma. 505 00:23:05,754 --> 00:23:08,395 Okay. I love you. 506 00:23:14,913 --> 00:23:16,413 _ 507 00:23:18,806 --> 00:23:21,806 _ 508 00:23:32,944 --> 00:23:34,423 - Jabari... - Hey, uh, what is this 509 00:23:34,425 --> 00:23:36,065 about another student interview tomorrow morning? 510 00:23:36,067 --> 00:23:37,747 It showed up on my schedule, but I thought we were done. 511 00:23:37,749 --> 00:23:39,068 Tariq St. Patrick. 512 00:23:39,070 --> 00:23:40,911 His father was James St. Patrick, 513 00:23:40,913 --> 00:23:42,512 the candidate for lieutenant governor. 514 00:23:42,514 --> 00:23:46,397 His mom is on trial for the murder. 515 00:23:46,399 --> 00:23:48,620 I've been assigned as his counselor. 516 00:23:48,622 --> 00:23:50,984 He's really motivated to do the work. 517 00:23:50,986 --> 00:23:53,284 This kid was in high school two weeks ago. 518 00:23:53,286 --> 00:23:54,766 He was squeezed in by a booster. 519 00:23:54,768 --> 00:23:56,568 He's rich, connected. 520 00:23:56,570 --> 00:23:58,290 He doesn't need us to bend over backwards for him. 521 00:23:58,292 --> 00:23:59,971 Canonical Studies is closed. 522 00:23:59,973 --> 00:24:02,174 You know, I would have thought you of all people 523 00:24:02,176 --> 00:24:03,575 would want to help this kid. 524 00:24:03,577 --> 00:24:04,857 Why, because he's Black? 525 00:24:04,859 --> 00:24:06,499 Yes, and because he can't help having 526 00:24:06,501 --> 00:24:08,941 unique circumstances getting here. 527 00:24:08,943 --> 00:24:11,184 So what he's not from the hood? 528 00:24:11,186 --> 00:24:13,387 Does that mean he doesn't pass your blackness litmus test? 529 00:24:13,389 --> 00:24:15,150 So you're telling me 530 00:24:15,152 --> 00:24:17,013 if the same kid came in with the same story 531 00:24:17,015 --> 00:24:19,417 but he was white, you expect us to change the rules? 532 00:24:19,419 --> 00:24:21,500 We already have enough white students in the class. 533 00:24:21,502 --> 00:24:23,397 True, but he's already a whole week behind, 534 00:24:23,399 --> 00:24:24,720 and this course is rigorous, 535 00:24:24,722 --> 00:24:26,921 and do you think Oliver is gonna sign off on this? 536 00:24:26,923 --> 00:24:30,285 Well, if we both argue for it, he won't have a choice. 537 00:24:30,287 --> 00:24:32,447 Don't make this about you and me. 538 00:24:32,449 --> 00:24:34,169 It's not. 539 00:24:34,171 --> 00:24:36,612 And as you like to say, there is no you and me, 540 00:24:36,614 --> 00:24:39,134 not anymore. 541 00:24:39,136 --> 00:24:41,297 At least meet him. 542 00:24:41,299 --> 00:24:42,378 Fine. 543 00:24:42,380 --> 00:24:43,420 If he impresses me, 544 00:24:43,422 --> 00:24:45,341 then I will help you make the argument to Oliver, 545 00:24:45,343 --> 00:24:47,345 but he won't. 546 00:24:58,878 --> 00:25:00,838 Where I know you from? 547 00:25:00,840 --> 00:25:02,602 You used to keep your son at my mom's day care. 548 00:25:02,604 --> 00:25:05,203 Right, Tasha's place. That's where I met you. 549 00:25:05,205 --> 00:25:07,486 Ain't you a little young to be getting in here? 550 00:25:07,488 --> 00:25:09,167 I'm not here for that. 551 00:25:09,169 --> 00:25:10,549 I was wondering if you was willing 552 00:25:10,551 --> 00:25:11,610 to make some extra money. 553 00:25:11,612 --> 00:25:12,852 Listen, I already told your mama 554 00:25:12,854 --> 00:25:14,715 that the block is hot around her, okay? 555 00:25:14,717 --> 00:25:17,657 - My mom is in jail right now. - For real? 556 00:25:17,659 --> 00:25:19,779 But not for drugs. 557 00:25:19,781 --> 00:25:21,920 They think she shot my father. 558 00:25:21,922 --> 00:25:24,124 A bitch gotta start watching the news. 559 00:25:24,126 --> 00:25:25,746 That's crazy. 560 00:25:25,748 --> 00:25:28,629 Okay, so listen, I owe your mother, so I'll help you out, 561 00:25:28,631 --> 00:25:31,592 but you gotta find your own products, okay? 562 00:25:31,594 --> 00:25:33,154 All right, I gotta go 'cause Cinnamon be stealing 563 00:25:33,156 --> 00:25:34,635 all the good body glitter and shit. 564 00:25:42,806 --> 00:25:44,326 Yo, so my friend's here, people. 565 00:25:44,328 --> 00:25:45,928 So I gotta go. Say hi, 'Riq. 566 00:25:45,930 --> 00:25:47,369 Man, get that shit out of my face. 567 00:25:47,371 --> 00:25:48,691 'Riq's feeling camera shy, y'all, 568 00:25:48,693 --> 00:25:50,493 but I'll be back in the Bray-Den tomorrow. 569 00:25:50,495 --> 00:25:52,575 Stay thirsty, my friends. 570 00:25:52,577 --> 00:25:54,858 Bro, what the fuck are you doing at Stansfield? 571 00:25:54,860 --> 00:25:56,860 I go here; everyone in my family goes here. 572 00:25:56,862 --> 00:25:58,864 Check this shit out. 573 00:26:00,946 --> 00:26:02,506 - Oh, shit. - _ 574 00:26:02,508 --> 00:26:03,769 Your family built the auditorium? 575 00:26:03,771 --> 00:26:05,950 And the swimming pool. My brother's a water polo dude. 576 00:26:05,952 --> 00:26:07,231 He's a douchebag. 577 00:26:07,233 --> 00:26:08,793 Listen, let's not talk about that shit. 578 00:26:08,795 --> 00:26:09,834 That shit's boring. 579 00:26:09,836 --> 00:26:11,277 You know what we need to talk about 580 00:26:11,279 --> 00:26:12,757 is how many girls we're gonna get 581 00:26:12,759 --> 00:26:14,279 now that we're both here! 582 00:26:14,281 --> 00:26:15,560 Crazy ass. 583 00:26:15,562 --> 00:26:17,002 I figure we work a kind of old-school, 584 00:26:17,004 --> 00:26:18,203 interracial buddy comedy thing. 585 00:26:18,205 --> 00:26:19,925 You know, you're like Danny Glover... 586 00:26:19,927 --> 00:26:21,407 Black, serious. 587 00:26:21,409 --> 00:26:23,129 And I'm like Mel Gibson but not drunk. 588 00:26:23,131 --> 00:26:25,011 - You know what I mean? - Yeah, man, whatever. 589 00:26:25,013 --> 00:26:26,332 I just got a lot of work to do. 590 00:26:26,334 --> 00:26:27,413 Got an entrance exam 591 00:26:27,415 --> 00:26:29,255 for the Canonical Studies tomorrow, so... 592 00:26:29,257 --> 00:26:30,518 Canonical Studies? 593 00:26:30,520 --> 00:26:32,299 Damn, I wouldn't even try that shit. 594 00:26:32,301 --> 00:26:33,941 People fail out of that all the time. 595 00:26:33,943 --> 00:26:35,222 College is supposed to be fun, bro. 596 00:26:35,224 --> 00:26:37,224 What are you doing? 597 00:26:37,226 --> 00:26:39,027 You are right about that. 598 00:26:39,029 --> 00:26:40,788 But I don't got that much time to have fun, bro. 599 00:26:40,790 --> 00:26:42,390 Plus, I gotta move soon, 600 00:26:42,392 --> 00:26:44,592 so I'll hit you later, if anything. 601 00:26:44,594 --> 00:26:46,554 All right. 602 00:26:46,556 --> 00:26:48,276 Listen, I'm really glad 603 00:26:48,278 --> 00:26:50,158 that we're both here together, you know? 604 00:26:50,160 --> 00:26:52,401 The shit that went down between you and Effie 605 00:26:52,403 --> 00:26:54,683 was so fucked up, and I was really hoping 606 00:26:54,685 --> 00:26:56,667 that we would connect again and be bros, you know? 607 00:26:56,669 --> 00:27:00,192 About Effie, you still happen to have her number? 608 00:27:00,194 --> 00:27:01,995 She got into Yale, man. 609 00:27:08,741 --> 00:27:10,743 So you came all the way down here. 610 00:27:11,624 --> 00:27:14,025 You must really need this product or something. 611 00:27:14,027 --> 00:27:16,029 Or maybe you just wanted to see me. 612 00:27:17,070 --> 00:27:19,072 I need the product. 613 00:27:19,873 --> 00:27:21,875 Yeah, I deserve that. 614 00:27:23,357 --> 00:27:25,637 Are you okay, though? 615 00:27:25,639 --> 00:27:27,642 I heard about your parents. 616 00:27:28,443 --> 00:27:30,483 Look, if you need someone to talk to, Tariq, 617 00:27:30,485 --> 00:27:32,044 I'm here, and I'll listen to you. 618 00:27:32,046 --> 00:27:34,487 Now, why the fuck should I trust you, huh? 619 00:27:34,489 --> 00:27:36,009 You ruined my whole life, Effie. 620 00:27:36,011 --> 00:27:37,110 You ain't need to move pills at Choate. 621 00:27:37,112 --> 00:27:38,371 That was a hobby to you. 622 00:27:38,373 --> 00:27:40,376 I couldn't even buy books. 623 00:27:41,417 --> 00:27:43,419 I had to take out the competition. 624 00:27:44,380 --> 00:27:46,663 It wasn't personal, okay? It was just business. 625 00:27:56,133 --> 00:27:57,913 So you were just playing me this whole time, huh? 626 00:27:57,915 --> 00:27:58,955 All of that? 627 00:27:58,957 --> 00:28:00,598 Not the part about liking you, okay? 628 00:28:00,600 --> 00:28:02,602 That was real. 629 00:28:05,924 --> 00:28:07,926 So you're not gonna pay me for that? 630 00:28:09,247 --> 00:28:11,127 It's nothing personal, Effie. 631 00:28:11,129 --> 00:28:13,210 It's just business. 632 00:28:39,961 --> 00:28:42,242 Tariq, there you are. 633 00:28:42,244 --> 00:28:44,124 I'm so sorry I'm late, Professor Milgram. 634 00:28:44,126 --> 00:28:45,225 Tariq St. Patrick. 635 00:28:45,227 --> 00:28:46,768 Jabari Reynolds. 636 00:28:46,770 --> 00:28:48,769 I'm Oliver Simmons, Tariq. 637 00:28:48,771 --> 00:28:50,771 Professor Milgram told us all about you. 638 00:28:50,773 --> 00:28:52,613 She didn't forecast you'd be late, of course. 639 00:28:52,615 --> 00:28:54,135 I apologize. 640 00:28:54,137 --> 00:28:57,618 Well, let's begin. Uh, please take a seat. 641 00:29:04,828 --> 00:29:07,832 Well, first of all, did you enjoy the book? 642 00:29:08,833 --> 00:29:11,155 You know, I don't think he wrote the book to be enjoyed. 643 00:29:12,277 --> 00:29:14,837 Uh, what do you mean? 644 00:29:14,839 --> 00:29:17,761 Well, it wasn't written in that way. 645 00:29:17,763 --> 00:29:20,003 Because the main character was sort of bored, 646 00:29:20,005 --> 00:29:22,007 I feel Camus wanted us to be bored as well. 647 00:29:25,285 --> 00:29:26,525 What'd you think of the end? 648 00:29:26,527 --> 00:29:28,530 That certainly isn't boring. 649 00:29:31,097 --> 00:29:33,099 What-what-what part, sir? 650 00:29:35,203 --> 00:29:36,724 When he attacks the priest. 651 00:29:36,726 --> 00:29:38,828 Professor Milgram, don't help. 652 00:29:42,910 --> 00:29:44,991 All right, I didn't finish the book. 653 00:29:47,355 --> 00:29:51,277 Uh, thanks for telling the truth, I suppose. 654 00:29:54,523 --> 00:29:57,084 But honestly, I don't really relate to the main character. 655 00:29:57,086 --> 00:29:59,086 He shoots someone for no reason, 656 00:29:59,088 --> 00:30:01,128 and we're supposed to be sympathetic to that? 657 00:30:01,130 --> 00:30:03,090 And we're supposed to relate to that? 658 00:30:03,092 --> 00:30:05,133 I mean, I don't. 659 00:30:05,135 --> 00:30:06,654 He has his reasons, of course, 660 00:30:06,656 --> 00:30:08,617 but the book doesn't give it to us. 661 00:30:08,619 --> 00:30:10,340 I think you missed the point. 662 00:30:10,342 --> 00:30:12,603 It's hard to get the point if you don't finish the book. 663 00:30:12,605 --> 00:30:13,782 Amen to that. 664 00:30:13,784 --> 00:30:15,905 I'm sorry I didn't finish the book. 665 00:30:15,907 --> 00:30:17,107 Hey, I want to do this work, 666 00:30:17,109 --> 00:30:19,348 and I want to be challenged in this way. 667 00:30:19,350 --> 00:30:21,671 I want to make you guys proud. 668 00:30:21,673 --> 00:30:24,236 I just... I just didn't have enough time. 669 00:30:26,238 --> 00:30:28,598 Well, that was a waste of time. 670 00:30:28,600 --> 00:30:31,522 Professor Milgram, next time you feel the need for charity, 671 00:30:31,524 --> 00:30:34,084 maybe you should donate to the Red Cross. 672 00:30:34,086 --> 00:30:37,128 Hey, Oliver, look, I didn't say I was off this kid entirely. 673 00:30:37,130 --> 00:30:38,391 You're not? 674 00:30:38,393 --> 00:30:40,394 It takes a lot of balls to come in here and say 675 00:30:40,396 --> 00:30:41,773 you didn't like the book we asked you to read. 676 00:30:41,775 --> 00:30:43,736 Balls are not what I look for in a student. 677 00:30:43,738 --> 00:30:45,059 No, but maybe you should. 678 00:30:45,061 --> 00:30:47,923 We want to teach new thinkers, passionate thinkers, 679 00:30:47,925 --> 00:30:49,902 the greatest minds of our next generation. 680 00:30:49,904 --> 00:30:52,827 - That was a great mind to you? - Well, it could be. 681 00:30:52,829 --> 00:30:55,868 He has been through extensive trauma in his life 682 00:30:55,870 --> 00:30:58,311 and in the last month, and he's still here, 683 00:30:58,313 --> 00:30:59,834 and he still read the book. 684 00:30:59,836 --> 00:31:01,457 He didn't finish the book! 685 00:31:01,459 --> 00:31:04,261 Okay, fair, but he got it 24 hours ago. 686 00:31:04,263 --> 00:31:08,042 His mother is on trial for his father's murder. 687 00:31:08,044 --> 00:31:10,765 I don't know what else he had to do yesterday. 688 00:31:10,767 --> 00:31:12,588 Do you? 689 00:31:12,590 --> 00:31:15,570 I think we should give him another shot. 690 00:31:23,461 --> 00:31:26,822 Ms. Green, I am so sorry I'm late. 691 00:31:26,824 --> 00:31:29,265 I have a lot of other clients. My name is Dana Patterson. 692 00:31:29,267 --> 00:31:30,327 I'm your public defender. 693 00:31:30,329 --> 00:31:31,868 Can you get me the same deal Tameika did? 694 00:31:31,870 --> 00:31:33,711 What deal was that? 695 00:31:33,713 --> 00:31:35,432 It's not mentioned here in your paperwork. 696 00:31:35,434 --> 00:31:36,833 Funny thing about that deal. 697 00:31:36,835 --> 00:31:38,635 It went out the window along with your story 698 00:31:38,637 --> 00:31:40,197 about you being the shooter. 699 00:31:40,199 --> 00:31:41,420 Forensics just came back. 700 00:31:41,422 --> 00:31:44,642 Whoever shot your husband was between 5' 11" and 6' 2" tall. 701 00:31:44,644 --> 00:31:46,504 So unless you were standing on a ladder, 702 00:31:46,506 --> 00:31:47,867 Ms. Green, you didn't pull the trigger. 703 00:31:47,869 --> 00:31:49,868 Okay, so if you know my client didn't kill her husband, 704 00:31:49,870 --> 00:31:51,089 why is she still in here? 705 00:31:51,091 --> 00:31:52,771 Quinton Wallace... we know Tasha set him up 706 00:31:52,773 --> 00:31:54,333 to take the fall for this murder. 707 00:31:54,335 --> 00:31:55,694 Accessory after the fact, okay. 708 00:31:55,696 --> 00:31:57,376 No, Dana, she started that plan in motion 709 00:31:57,378 --> 00:31:58,939 while James St. Patrick was still alive, 710 00:31:58,941 --> 00:32:01,463 so it's conspiracy one, plus aiding and abetting, 711 00:32:01,465 --> 00:32:02,943 plus the gun possession charge, 712 00:32:02,945 --> 00:32:04,146 which is all we'll charge 713 00:32:04,148 --> 00:32:06,266 if she gives us the name of the shooter. 714 00:32:06,268 --> 00:32:07,827 What kind of time? 715 00:32:07,829 --> 00:32:09,990 She can plead on conspiracy, 15 years. 716 00:32:09,992 --> 00:32:11,032 What? 717 00:32:11,034 --> 00:32:12,515 If you don't give us the name of the shooter 718 00:32:12,517 --> 00:32:14,515 and we do go to trial, we can charge you with murder. 719 00:32:14,517 --> 00:32:16,637 Just give me the name. 720 00:32:16,639 --> 00:32:19,040 You already lied to me once, Ms. Green. 721 00:32:19,042 --> 00:32:20,962 Don't do it again. 722 00:32:20,964 --> 00:32:23,244 I think you should cooperate. 723 00:32:26,130 --> 00:32:28,010 Andre Coleman. 724 00:32:28,012 --> 00:32:29,772 He wanted my husband dead. 725 00:32:29,774 --> 00:32:32,256 He said he would help me. It was his gun. 726 00:32:33,057 --> 00:32:35,818 I'll check out your Coleman story, Ms. Green. 727 00:32:35,820 --> 00:32:37,660 Dana, we'll be in touch. 728 00:32:37,662 --> 00:32:39,462 Okay, Jenny. Love the dress. 729 00:32:39,464 --> 00:32:41,985 Okay, um... 730 00:32:41,987 --> 00:32:45,749 I know ten to 15 years sounds like a lot, 731 00:32:45,751 --> 00:32:49,433 but it's not gonna get better than this, I promise. 732 00:32:49,435 --> 00:32:52,276 Why did you fire Tameika Washington, by the way? 733 00:32:52,278 --> 00:32:54,799 I hear she's really good. 734 00:32:54,801 --> 00:32:57,162 Sorry, I just need you to sign... 735 00:32:57,164 --> 00:32:59,244 So sorry, I am j... I am having a day. 736 00:33:04,852 --> 00:33:07,053 John, what the fuck you doing here? 737 00:33:07,055 --> 00:33:08,115 Who's this guy? 738 00:33:08,117 --> 00:33:09,575 Well, we're hearing some disturbing news 739 00:33:09,577 --> 00:33:11,658 about the James St. Patrick case. 740 00:33:11,660 --> 00:33:13,299 I thought it was federal, 741 00:33:13,301 --> 00:33:14,821 but I heard you kicked it over to the locals. 742 00:33:14,823 --> 00:33:16,943 Excuse me, sir. 743 00:33:16,945 --> 00:33:18,505 I don't know who you are, but I'm not sure we should be 744 00:33:18,507 --> 00:33:20,427 discussing prosecutorial discretion in front of you. 745 00:33:20,429 --> 00:33:22,189 I'm Steven Ott, DNC, 746 00:33:22,191 --> 00:33:23,711 and I was a prosecutor for 15 years 747 00:33:23,713 --> 00:33:25,112 before I left to work for the party, 748 00:33:25,114 --> 00:33:26,395 so I think I can keep up. 749 00:33:26,397 --> 00:33:28,358 Yeah, doesn't explain what you're doing here in my office. 750 00:33:28,360 --> 00:33:29,901 It's important to the Democratic Party 751 00:33:29,903 --> 00:33:32,881 that certain details about James St. Patrick's life 752 00:33:32,883 --> 00:33:34,042 not come out in court. 753 00:33:35,307 --> 00:33:36,548 I don't know what that has to do with me. 754 00:33:36,550 --> 00:33:39,168 Well, Tasha's using a justification defense, Cooper. 755 00:33:39,170 --> 00:33:41,250 She's saying that James St. Patrick 756 00:33:41,252 --> 00:33:43,052 was a drug-dealing homicidal monster. 757 00:33:43,054 --> 00:33:44,255 Yeah, he was. 758 00:33:44,257 --> 00:33:45,775 Yeah, well, we see it differently. 759 00:33:45,777 --> 00:33:47,217 Okay. 760 00:33:47,219 --> 00:33:49,619 You-you know, I-I'm-I'm-I'm sorry, John. 761 00:33:49,621 --> 00:33:50,901 What game are we playing here? 762 00:33:50,903 --> 00:33:53,023 Well, Steven and I, we have an idea. 763 00:33:53,025 --> 00:33:55,025 We'd like you to charge Tasha St. Patrick 764 00:33:55,027 --> 00:33:57,068 under the Kingpin Statute. 765 00:33:57,070 --> 00:34:00,231 Well, Queenpin in this case, I guess. 766 00:34:00,233 --> 00:34:02,794 We got a friendly judge to sign over an arrest warrant. 767 00:34:02,796 --> 00:34:03,996 For what? 768 00:34:03,998 --> 00:34:05,919 For running St. Patrick's organization. 769 00:34:05,921 --> 00:34:08,603 Drug trafficking, murder, assaults, the whole thing. 770 00:34:08,605 --> 00:34:10,923 I mean, you wanted to build a RICO, there it is. 771 00:34:10,925 --> 00:34:12,805 St. Patrick's murder is the predicate crime 772 00:34:12,807 --> 00:34:14,447 that can open this whole thing right up. 773 00:34:14,449 --> 00:34:17,210 You say she was silencing the ex-husband as a witness. 774 00:34:17,212 --> 00:34:18,651 You could hang the whole thing on her. 775 00:34:18,653 --> 00:34:21,617 But she isn't the head of this organization. 776 00:34:22,417 --> 00:34:24,538 She knew what he was doing. She's an accomplice. 777 00:34:24,540 --> 00:34:27,101 But she was never the boss. 778 00:34:27,103 --> 00:34:29,623 Gentlemen, I'd love to help you, but I can't. 779 00:34:29,625 --> 00:34:32,466 St. Patrick roughed Tasha up the night before she shot him. 780 00:34:32,468 --> 00:34:34,228 I saw the bruises myself. 781 00:34:34,230 --> 00:34:36,911 It's a local case, a domestic. 782 00:34:36,913 --> 00:34:38,994 I gotta let the DA handle it. 783 00:34:38,996 --> 00:34:40,155 Huh. 784 00:34:40,157 --> 00:34:42,239 Okay. 785 00:34:45,283 --> 00:34:48,284 You know you owe me, Mr. US Attorney. 786 00:34:48,286 --> 00:34:50,646 Yeah, you think about that, okay? 787 00:34:50,648 --> 00:34:53,331 I got you this job, and I can take it away. 788 00:35:09,990 --> 00:35:11,710 - Oh, shit. - You ain't lock it? 789 00:35:11,712 --> 00:35:13,391 Yo, my bad. My bad, bro. 790 00:35:13,393 --> 00:35:15,015 Hey, you my new roommate, Tariq? 791 00:35:15,017 --> 00:35:17,418 Yeah, I am, but I can come back if you need me to. 792 00:35:17,420 --> 00:35:20,039 - I'll be done in a minute. - You better not be. 793 00:35:20,041 --> 00:35:21,921 Can he leave, please? 794 00:35:21,923 --> 00:35:24,165 Hey, uh... hey, give me 15 minutes. 795 00:35:26,328 --> 00:35:28,408 Got it. 796 00:35:46,710 --> 00:35:48,712 Oh, God. 797 00:35:51,916 --> 00:35:55,438 Oh, look at that. 798 00:35:55,440 --> 00:35:59,522 - Beautiful, Mom, as usual. - It's Nancy's favorite. 799 00:35:59,524 --> 00:36:03,086 Mom, I am the US Attorney for the Eastern District now. 800 00:36:03,088 --> 00:36:06,049 I was hoping we'd stop with that idiotic nickname. 801 00:36:06,051 --> 00:36:07,692 - No way. - It's not gonna happen. 802 00:36:07,694 --> 00:36:08,935 I don't even remember 803 00:36:08,937 --> 00:36:10,134 what your real name is, to be honest, Nancy. 804 00:36:10,136 --> 00:36:11,556 Jesus, if Claire were here, 805 00:36:11,558 --> 00:36:12,879 she would say something on my behalf. 806 00:36:12,881 --> 00:36:14,682 Oh, you mean your favorite sister? 807 00:36:14,684 --> 00:36:16,020 Well, I'll do it. 808 00:36:16,022 --> 00:36:19,224 Guys, we should all honor Cooper's pronouns 809 00:36:19,226 --> 00:36:21,546 of he, him, and his 810 00:36:21,548 --> 00:36:25,751 and that he identifies as a cis heterosexual male 811 00:36:25,753 --> 00:36:29,395 and that using a traditionally feminine name 812 00:36:29,397 --> 00:36:32,598 could be viewed as an intentional assault 813 00:36:32,600 --> 00:36:35,002 on his gender identity. 814 00:36:35,004 --> 00:36:37,366 That's exactly what she would have said. 815 00:36:37,368 --> 00:36:38,649 That was good. 816 00:36:38,651 --> 00:36:40,447 All right, kids, leave your brother alone. 817 00:36:40,449 --> 00:36:42,529 You've made it through a hard year, Coop, 818 00:36:42,531 --> 00:36:43,872 and we're all proud of you. 819 00:36:43,874 --> 00:36:46,053 Before we eat, let's raise a glass 820 00:36:46,055 --> 00:36:47,535 to your brother, 821 00:36:47,537 --> 00:36:50,578 US Attorney Cooper Andrew Saxe, 822 00:36:50,580 --> 00:36:52,260 returning the family name 823 00:36:52,262 --> 00:36:53,702 to public service. 824 00:36:53,704 --> 00:36:54,783 To Coop. 825 00:36:54,785 --> 00:36:57,386 To Nancy. 826 00:36:57,388 --> 00:36:59,788 I am proud of you boys. 827 00:36:59,790 --> 00:37:02,231 You're both doing so well. 828 00:37:02,233 --> 00:37:04,834 Good night. 829 00:37:04,836 --> 00:37:06,838 Night, Dad. 830 00:37:08,851 --> 00:37:10,492 Actually... 831 00:37:10,494 --> 00:37:13,003 ... our general counsel is gonna retire in a few months. 832 00:37:13,005 --> 00:37:14,685 You should take the job at our fund, Nancy. 833 00:37:14,687 --> 00:37:16,927 Fuck you. 834 00:37:16,929 --> 00:37:19,410 I just got a new job, or did you forget 835 00:37:19,412 --> 00:37:21,853 the entire purpose of this evening? 836 00:37:21,855 --> 00:37:23,355 Oh, no, I didn't forget. 837 00:37:23,357 --> 00:37:25,737 It's just... US Attorney? 838 00:37:25,739 --> 00:37:27,138 Ooh, it's a lot of pressure. 839 00:37:29,103 --> 00:37:32,504 And historically, you don't do well under pressure. 840 00:37:32,506 --> 00:37:34,788 You and I both know you're gonna screw this up, 841 00:37:34,790 --> 00:37:37,430 but this time, Dad's emotions are all involved. 842 00:37:37,432 --> 00:37:40,033 You heard him, a return to service. 843 00:37:40,035 --> 00:37:41,976 But you've probably already made the bonehead move 844 00:37:41,978 --> 00:37:44,037 that's gonna get you fired, embarrass Mom and Dad, 845 00:37:44,039 --> 00:37:45,440 and ruin the family name. 846 00:37:45,442 --> 00:37:48,962 I should punch you in your smug, bullshit face. 847 00:37:48,964 --> 00:37:50,444 You're my little brother. 848 00:37:50,446 --> 00:37:52,608 I do not need you to give me a job. 849 00:37:55,211 --> 00:37:57,213 Not yet. 850 00:38:05,863 --> 00:38:07,623 You been to Queens before? 851 00:38:07,625 --> 00:38:10,306 Yeah, I used to come out here a lot, actually. 852 00:38:10,308 --> 00:38:11,328 What's this party for? 853 00:38:11,330 --> 00:38:13,772 My family congratulating me on Stansfield. 854 00:38:13,774 --> 00:38:15,114 I know you're gonna help me stay there, 855 00:38:15,116 --> 00:38:17,118 so they wanted to meet you. 856 00:38:18,030 --> 00:38:20,237 I gotta do this report on Moby-Dick. 857 00:38:20,239 --> 00:38:22,359 Man, the book is mad long. 858 00:38:23,384 --> 00:38:25,763 Man, you ain't never read Moby-Dick before? 859 00:38:25,765 --> 00:38:28,085 Every school I've been to had me read that shit. 860 00:38:28,087 --> 00:38:30,090 The schools I been to ain't want me to read. 861 00:38:31,291 --> 00:38:33,611 Damn, so you grew up over here? 862 00:38:33,613 --> 00:38:35,493 I grew up in the South, came up for high school. 863 00:38:35,495 --> 00:38:36,935 This is my Aunt Monet's house. 864 00:38:36,937 --> 00:38:38,817 Her kids are my cousins 865 00:38:38,819 --> 00:38:40,539 but more like my brothers and a sister. 866 00:38:40,541 --> 00:38:42,461 You know how it is. 867 00:38:42,463 --> 00:38:44,103 I ain't got that much family, bro. 868 00:38:46,668 --> 00:38:48,588 I got too much sometimes. 869 00:38:48,590 --> 00:38:51,271 You'll see. 870 00:39:06,810 --> 00:39:08,970 This is my boy Tariq. Show him some love! 871 00:39:10,774 --> 00:39:12,494 What up, Tariq? 872 00:39:12,496 --> 00:39:14,296 What up? What up? What up? 873 00:39:14,298 --> 00:39:16,619 Okay, okay, okay. 874 00:39:22,267 --> 00:39:25,308 "Congratulations, Zeke". Okay. 875 00:39:25,310 --> 00:39:28,271 Aw, man, y'all are crazy. Look at that drip. 876 00:39:28,273 --> 00:39:30,434 All right. Y'all funny. 877 00:39:33,159 --> 00:39:34,438 What you think? 878 00:39:34,440 --> 00:39:35,960 Man, this shit is crazy. 879 00:39:35,962 --> 00:39:37,361 This ain't even big. 880 00:39:37,363 --> 00:39:38,723 The real fun is in the backyard. 881 00:39:38,725 --> 00:39:39,805 Come on. 882 00:39:39,807 --> 00:39:40,928 Hold up, where's your bathroom at? 883 00:39:40,930 --> 00:39:42,607 Oh, uh, near the, um, front door, 884 00:39:42,609 --> 00:39:44,129 where we came in at. 885 00:39:44,131 --> 00:39:46,331 - A'ight, excuse me. - What's up, baby? 886 00:39:57,345 --> 00:39:59,906 Aw, shit, girl. 887 00:40:03,192 --> 00:40:05,192 * All we want to know is if your body want to party * 888 00:40:05,194 --> 00:40:07,475 * It's the poo tang tang for everybody... * 889 00:40:07,477 --> 00:40:11,239 Hey! 890 00:40:11,241 --> 00:40:13,361 What up? What up? What up? What up? What up? What up? 891 00:40:13,363 --> 00:40:15,365 What's good? 892 00:40:17,447 --> 00:40:19,488 Yo, Tariq, this is my cousin Dru. 893 00:40:19,490 --> 00:40:21,011 Yo, what up, bro? So I ain't gonna lie. 894 00:40:21,013 --> 00:40:22,493 The bathroom was kind of occupied. 895 00:40:22,495 --> 00:40:24,133 I think it's gonna be a little minute. 896 00:40:24,135 --> 00:40:25,574 There's another one in the basement. 897 00:40:25,576 --> 00:40:26,936 Hey, but before you go, I want you to meet somebody. 898 00:40:26,938 --> 00:40:28,738 Diana! 899 00:40:30,662 --> 00:40:33,383 What's up, Rel? What you doing here? 900 00:40:33,385 --> 00:40:35,545 This is my cousin Diana Tejada. 901 00:40:35,547 --> 00:40:37,628 This is my boy Tariq. We go to Stansfield together. 902 00:40:37,630 --> 00:40:38,829 Hey. 903 00:40:38,831 --> 00:40:40,271 What's up? How are you? 904 00:40:40,273 --> 00:40:41,872 What's up? How are you? 905 00:40:41,874 --> 00:40:42,994 I'm great. 906 00:40:47,000 --> 00:40:49,562 I just seen him in the bathroom with some girl. 907 00:40:49,564 --> 00:40:51,245 Yeah, that's my brother Cane, 908 00:40:51,247 --> 00:40:54,289 and it's probably the girl that nigga Rel is looking for. 909 00:40:54,291 --> 00:40:57,214 - Damn. - Hey, yo. 910 00:40:57,216 --> 00:40:59,332 - Where my girl at? - Aw, shit. 911 00:40:59,334 --> 00:41:01,254 Why you asking me about your bitch? 912 00:41:01,256 --> 00:41:02,855 What? You... 913 00:41:04,980 --> 00:41:07,420 Oh, her? 914 00:41:07,422 --> 00:41:09,423 Come on, bitch. 915 00:41:09,425 --> 00:41:10,526 There goes the party. 916 00:41:10,528 --> 00:41:12,706 - This my house, bitch. - Hey, back, back, nigga! 917 00:41:12,708 --> 00:41:14,829 Is you stupid? Is you dumb? 918 00:41:14,831 --> 00:41:16,470 - Nigga, is you stupid? - Yo, I will fuck you up. 919 00:41:16,472 --> 00:41:18,513 What the fuck is going on out here? 920 00:41:18,515 --> 00:41:19,613 Back up, back up, back up. 921 00:41:19,615 --> 00:41:21,636 Damn, that's Monet. 922 00:41:21,638 --> 00:41:23,678 Get inside, Zeke. 923 00:41:25,803 --> 00:41:28,144 - Auntie Monet. - Cane can handle himself. 924 00:41:28,146 --> 00:41:29,565 And you're too valuable to the family. 925 00:41:29,567 --> 00:41:30,733 Go ahead. 926 00:41:30,735 --> 00:41:32,648 This'll be squashed in a minute. 927 00:41:35,373 --> 00:41:36,893 Get the fuck out of my crib. 928 00:41:38,456 --> 00:41:40,659 Oh, but your bitch, yeah, she can stay, though. 929 00:41:43,262 --> 00:41:45,264 Hey, yo, let's go. 930 00:41:46,025 --> 00:41:48,105 I'm stayin'. 931 00:41:49,390 --> 00:41:51,271 Get the fuck out of here, man. 932 00:41:51,273 --> 00:41:52,793 Get your punk ass out of here. 933 00:41:54,318 --> 00:41:56,239 Bye, Rel. 934 00:41:56,241 --> 00:41:57,882 He'll be back. 935 00:41:57,884 --> 00:42:00,526 Yeah, he just gonna go get somethin'. 936 00:42:00,528 --> 00:42:02,601 You know what to do. 937 00:42:05,646 --> 00:42:07,687 So tell me about Stansfield. 938 00:42:07,689 --> 00:42:09,690 You're not worried about nothing that's going on right now? 939 00:42:09,692 --> 00:42:11,133 Nah, it's just another night out here 940 00:42:11,135 --> 00:42:13,137 with this family, trust me. 941 00:42:14,336 --> 00:42:16,616 What does he tell you about us anyway? 942 00:42:16,618 --> 00:42:18,498 Nothing like this. 943 00:42:20,983 --> 00:42:24,105 So your mom's Monet, and your father is... 944 00:42:24,107 --> 00:42:27,308 Lorenzo Tejada. We're Black and Puerto Rican. 945 00:42:27,310 --> 00:42:29,431 Hmm. How many of you are there? 946 00:42:29,433 --> 00:42:30,912 Just the three of us. 947 00:42:30,914 --> 00:42:32,674 It's me, Cane, and Dru. 948 00:42:32,676 --> 00:42:35,357 With Zeke here, it was all boys and me. 949 00:42:35,359 --> 00:42:38,200 So where's your father at? 950 00:42:38,202 --> 00:42:40,844 - He's inside. - Hmm. 951 00:42:40,846 --> 00:42:43,646 Yeah, my mom's inside too. What's he in there for? 952 00:42:43,648 --> 00:42:46,289 What you think? 953 00:42:46,291 --> 00:42:48,293 Hmm. 954 00:42:49,374 --> 00:42:52,015 Who is this? 955 00:42:52,017 --> 00:42:54,178 - That's me. - I knew she looked familiar. 956 00:42:54,180 --> 00:42:56,140 Cane, get out here! 957 00:42:56,142 --> 00:42:58,863 Damn, I knew that nigga would be back. 958 00:42:58,865 --> 00:43:00,425 Cane, I'm talking to you, motherfucker! 959 00:43:00,427 --> 00:43:02,427 Rel, you better get your ass out of here. 960 00:43:02,429 --> 00:43:03,708 You don't want no trouble. 961 00:43:03,710 --> 00:43:05,471 Cane, stop hiding behind your mama! 962 00:43:05,473 --> 00:43:07,753 Rel, you need to go home now. 963 00:43:07,755 --> 00:43:09,475 Cane need to come out here. 964 00:43:09,477 --> 00:43:10,757 He can't hide behind you no more. 965 00:43:10,759 --> 00:43:12,398 He ain't hiding; he's standing right there 966 00:43:12,400 --> 00:43:15,001 about to blow your motherfucking head off. 967 00:43:16,684 --> 00:43:19,606 Go home, Rel. 968 00:43:28,577 --> 00:43:29,777 Everything okay here? 969 00:43:29,779 --> 00:43:31,699 Everything's good. 970 00:43:31,701 --> 00:43:32,980 I handled it. 971 00:43:40,991 --> 00:43:42,351 That's your girlfriend? 972 00:43:42,353 --> 00:43:43,792 _ 973 00:43:43,794 --> 00:43:45,394 No, I don't got a girlfriend. 974 00:43:45,396 --> 00:43:47,236 But I gotta go. 975 00:43:47,238 --> 00:43:49,438 Tell Zeke I'll see him back at the dorm, a'ight? 976 00:43:49,440 --> 00:43:51,521 A'ight. 977 00:43:56,168 --> 00:43:58,568 Cooper, I can't talk to you about the St. Patrick case. 978 00:43:58,570 --> 00:43:59,651 You know better. 979 00:43:59,653 --> 00:44:01,214 But Tasha's not your client anymore. 980 00:44:01,216 --> 00:44:02,416 Privilege still holds. 981 00:44:02,418 --> 00:44:05,821 Okay, then, uh... 982 00:44:05,823 --> 00:44:08,585 let me present you with a hypothetical, okay? 983 00:44:08,587 --> 00:44:09,987 Mm-hmm. 984 00:44:09,989 --> 00:44:12,631 What if you had a-a witness 985 00:44:12,633 --> 00:44:14,554 who, uh, saw your client... 986 00:44:14,556 --> 00:44:17,258 uh, a public official, let's say... 987 00:44:17,260 --> 00:44:18,671 at the scene of a murder? 988 00:44:18,673 --> 00:44:19,792 This murder? 989 00:44:19,794 --> 00:44:21,554 With a handgun. 990 00:44:21,556 --> 00:44:23,155 Saxe. 991 00:44:23,157 --> 00:44:24,677 What the fuck did you do? 992 00:44:24,679 --> 00:44:26,279 Nothing, it's a hypothetical. 993 00:44:26,281 --> 00:44:27,282 Bullshit. 994 00:44:27,284 --> 00:44:28,606 I saw you that night 995 00:44:28,608 --> 00:44:30,289 you found out you were going to jail. 996 00:44:30,291 --> 00:44:31,765 Did you go to Truth after that? 997 00:44:31,767 --> 00:44:33,648 With a weapon? 998 00:44:33,650 --> 00:44:36,450 Whatever witness this is has you by the balls. 999 00:44:36,452 --> 00:44:38,634 Is that why you asked me to take Tasha's case? 1000 00:44:38,636 --> 00:44:40,216 Cooper, what the fuck did you get me into? 1001 00:44:40,218 --> 00:44:41,699 It's a fucking hypothetical. 1002 00:44:41,701 --> 00:44:44,263 Then hypothetically, you are fucked. 1003 00:44:44,265 --> 00:44:46,907 I am on the thinnest ethical line here, Cooper, 1004 00:44:46,909 --> 00:44:49,431 but I can tell you this: Tasha is going to be 1005 00:44:49,433 --> 00:44:51,587 under tremendous pressure to name a second person 1006 00:44:51,589 --> 00:44:53,068 involved in her husband's murder. 1007 00:44:53,070 --> 00:44:56,352 If she names you, can you prove you're innocent, 1008 00:44:56,354 --> 00:44:58,034 if indeed you are innocent? 1009 00:44:58,036 --> 00:44:59,876 Come on, Tameika. 1010 00:44:59,878 --> 00:45:01,277 I didn't kill him. 1011 00:45:01,279 --> 00:45:03,320 I hope not, for both our sakes. 1012 00:45:03,322 --> 00:45:05,122 You are not my client. 1013 00:45:05,124 --> 00:45:06,843 This conversation isn't privileged. 1014 00:45:06,845 --> 00:45:08,365 You understand that, right? 1015 00:45:08,367 --> 00:45:09,468 If I get subpoenaed, 1016 00:45:09,470 --> 00:45:11,168 I'd have to testify to what you just said. 1017 00:45:11,170 --> 00:45:13,090 Eh, you don't have to. 1018 00:45:13,092 --> 00:45:14,193 Get out. 1019 00:45:14,195 --> 00:45:16,334 This conversation never happened, Saxe. 1020 00:45:16,336 --> 00:45:18,496 - You were never here. - I need your help. 1021 00:45:18,498 --> 00:45:20,700 - I don't know you. - Tameika, please. 1022 00:45:20,702 --> 00:45:22,704 I don't know you! 1023 00:45:24,721 --> 00:45:26,683 * Let me strip so I can tease * 1024 00:45:26,685 --> 00:45:28,966 * So I can bring you to your knees * 1025 00:45:28,968 --> 00:45:31,210 * Let's get high smoke some trees * 1026 00:45:31,212 --> 00:45:33,102 * Pay your Gs I'm here to please * 1027 00:45:33,104 --> 00:45:35,425 * Now we gotta take heed follow my lead * 1028 00:45:35,427 --> 00:45:37,709 * I know your need I won't mislead * 1029 00:45:37,711 --> 00:45:40,120 * Give me the cheese I'll do your deeds * 1030 00:45:40,122 --> 00:45:42,124 - * Is it hot enough... * - Come here. 1031 00:45:43,686 --> 00:45:47,008 You know I'm gonna take all of your money, honey. 1032 00:45:47,010 --> 00:45:48,930 - Oh. - Every little bit. 1033 00:45:48,932 --> 00:45:50,411 Oh, you're welcome to it, baby. 1034 00:45:50,413 --> 00:45:52,034 - Mm-hmm. - Do you take credit cards? 1035 00:45:52,036 --> 00:45:53,997 - Credit cards? - Um, I have this one. 1036 00:45:53,999 --> 00:45:55,580 It's just for emergencies only. 1037 00:45:55,582 --> 00:45:57,419 My mom gave it to me, but I don't think 1038 00:45:57,421 --> 00:45:58,660 she's gonna mind, to be honest. 1039 00:45:58,662 --> 00:45:59,822 - Mommy? - Yeah. 1040 00:45:59,824 --> 00:46:02,024 No, no, no, I take Bitcoin, baby. 1041 00:46:02,026 --> 00:46:04,947 So all you have to do is stick it in the right slot. 1042 00:46:04,949 --> 00:46:07,310 Okay, my bad. I'm sorry. 1043 00:46:07,312 --> 00:46:09,793 Yo, make sure you get as much as you can, all right? 1044 00:46:09,795 --> 00:46:11,055 I always do. 1045 00:46:11,057 --> 00:46:12,517 And hit me on this tomorrow morning. 1046 00:46:12,519 --> 00:46:13,559 My number's already locked in. 1047 00:46:13,561 --> 00:46:15,563 - All right. - A'ight. 1048 00:46:52,166 --> 00:46:55,309 Hold that, bitch-ass nigga. 1049 00:47:35,566 --> 00:47:37,527 I got you, bro. 1050 00:47:37,529 --> 00:47:39,310 Nigga, I been to the gym already... 1051 00:47:39,312 --> 00:47:40,678 ... and gotta be back 1052 00:47:40,680 --> 00:47:42,280 - in two hours for practice. - _ 1053 00:47:42,282 --> 00:47:43,963 Is you sure you can handle my classes too? 1054 00:47:43,965 --> 00:47:46,167 Because that white-whale shit is due at the end of the week. 1055 00:47:46,169 --> 00:47:48,171 Bro, don't worry. I got you, a'ight? 1056 00:47:49,464 --> 00:47:50,984 Okay, man. 1057 00:47:50,986 --> 00:47:52,988 I guess you know what you're doing. 1058 00:47:53,993 --> 00:47:56,150 Just make sure it sounds like I did it. 1059 00:47:57,994 --> 00:47:59,433 Oh, yeah, good looks on last night. 1060 00:47:59,435 --> 00:48:01,956 - My Aunt Monet, she really likes you. - _ 1061 00:48:06,963 --> 00:48:09,847 _ 1062 00:48:09,849 --> 00:48:15,349 _ 1063 00:48:17,735 --> 00:48:20,897 Hey, hey. Hello, stranger. 1064 00:48:20,899 --> 00:48:23,621 Ah, should've gotten that restraining order after all. 1065 00:48:23,623 --> 00:48:25,704 I'm not here for a social visit. 1066 00:48:25,706 --> 00:48:28,188 - Thank God. - Hey, take it easy. 1067 00:48:28,190 --> 00:48:30,912 I want to know how the St. Patrick case is going. 1068 00:48:30,914 --> 00:48:32,555 It's going pretty well, actually, 1069 00:48:32,557 --> 00:48:34,878 once Tameika Washington came off the case. 1070 00:48:34,880 --> 00:48:36,962 Had Tasha Green about to take a plea. 1071 00:48:36,964 --> 00:48:39,565 What do you mean? What happened? 1072 00:48:50,499 --> 00:48:52,540 I'm surprised you hit me up. 1073 00:48:52,542 --> 00:48:54,263 I thought the girls usually let the guys do that. 1074 00:48:54,265 --> 00:48:56,626 Mm, wow. Look who's on himself. 1075 00:48:56,628 --> 00:48:59,531 I hit you because Professor Milgram asked me to. 1076 00:48:59,533 --> 00:49:00,933 She said you were having a rough time 1077 00:49:00,935 --> 00:49:02,175 the other day with The Stranger, 1078 00:49:02,177 --> 00:49:04,339 but they're willing to give you another shot. 1079 00:49:04,341 --> 00:49:06,387 She said you hadn't even finished the book. 1080 00:49:06,389 --> 00:49:08,589 I finished it last night, actually. 1081 00:49:08,591 --> 00:49:11,713 I got it. I don't need help. 1082 00:49:11,715 --> 00:49:14,436 I figured you'd say that. 1083 00:49:14,438 --> 00:49:16,598 Look, Tariq, I-I can't imagine what you're going through... 1084 00:49:16,600 --> 00:49:19,500 Don't even go there. 1085 00:49:19,502 --> 00:49:21,744 It's just, like, the most boring book ever. 1086 00:49:21,746 --> 00:49:22,946 He shoots a guy in cold blood, 1087 00:49:22,948 --> 00:49:24,286 and somehow it's like you miss it. 1088 00:49:24,288 --> 00:49:25,689 That's the point. 1089 00:49:25,691 --> 00:49:27,652 Meursault doesn't even know what's happening. 1090 00:49:27,654 --> 00:49:29,175 He doesn't make a real decision to kill someone. 1091 00:49:29,177 --> 00:49:31,619 - He just does it. - That's bullshit. 1092 00:49:31,621 --> 00:49:34,423 Killing someone is always a real decision. 1093 00:49:34,425 --> 00:49:36,340 Even carrying a gun is a real decision. 1094 00:49:36,342 --> 00:49:37,662 He doesn't want to own up to it, 1095 00:49:37,664 --> 00:49:39,746 and he's just mad that people hate him for it. 1096 00:49:39,748 --> 00:49:41,789 But people will always hate you for what you do. 1097 00:49:41,791 --> 00:49:43,793 You can't care about that. 1098 00:49:44,603 --> 00:49:46,804 But in the end, he's killed because people didn't like 1099 00:49:46,806 --> 00:49:49,208 how he reacted to his mother's death. 1100 00:49:49,210 --> 00:49:51,212 People didn't like him because he shot the guy. 1101 00:49:52,406 --> 00:49:55,167 He was killed because he committed a murder. 1102 00:49:55,169 --> 00:49:57,690 He knew what he was doing. He knew the consequences. 1103 00:49:57,692 --> 00:50:00,173 He still pulled that trigger. He did it anyway. 1104 00:50:02,818 --> 00:50:04,498 You should tell them that... 1105 00:50:04,500 --> 00:50:06,121 that you see it that way 1106 00:50:06,123 --> 00:50:08,725 and also what you said about killing is a choice. 1107 00:50:09,665 --> 00:50:12,066 I don't think they want to hear that. 1108 00:50:12,068 --> 00:50:14,509 They're gonna think they're seeing the real you. 1109 00:50:14,511 --> 00:50:17,071 That's what they want. 1110 00:50:17,073 --> 00:50:19,236 I'm going to the bathroom. I'll be back. 1111 00:50:29,447 --> 00:50:30,927 Your mom's supposed to be out by now. 1112 00:50:30,929 --> 00:50:32,328 What the fuck is going on? 1113 00:50:32,330 --> 00:50:33,991 The DA said they're taking her to trial. 1114 00:50:33,993 --> 00:50:35,514 I'm trying to get her a new lawyer right now, 1115 00:50:35,516 --> 00:50:36,613 and you're supposed to be helping her. 1116 00:50:36,615 --> 00:50:38,415 What? I-I already helped. 1117 00:50:38,417 --> 00:50:40,497 Your mother was supposed to take that sweet-ass deal 1118 00:50:40,499 --> 00:50:41,859 that Tameika and I got for her. 1119 00:50:41,861 --> 00:50:43,220 Wait, so that deal was you? 1120 00:50:43,222 --> 00:50:45,062 Why do you think Tameika took the case? 1121 00:50:45,064 --> 00:50:47,225 I signed a waiver so that she could represent your mom. 1122 00:50:47,227 --> 00:50:48,306 It was handled. 1123 00:50:48,308 --> 00:50:49,787 So let's just get Tameika back. 1124 00:50:49,789 --> 00:50:51,531 - I have money. - It's not about money. 1125 00:50:51,533 --> 00:50:54,015 Tameika's not gonna suborn perjury. 1126 00:50:54,017 --> 00:50:56,207 Your mother lied twice. 1127 00:50:56,209 --> 00:50:58,610 First she left out that she had an accomplice. 1128 00:50:58,612 --> 00:51:00,615 Someone else pulled that trigger. 1129 00:51:01,602 --> 00:51:03,605 Damn. 1130 00:51:04,526 --> 00:51:05,885 Do you know who it was? 1131 00:51:05,887 --> 00:51:08,928 Tasha told ADA Sullivan 1132 00:51:08,930 --> 00:51:10,610 that Andre Coleman killed your father. 1133 00:51:10,612 --> 00:51:13,013 Lie number two. 1134 00:51:13,015 --> 00:51:14,416 - Wasn't it his gun? - It was. 1135 00:51:14,418 --> 00:51:15,935 But we still had the clothes he wore that night. 1136 00:51:15,937 --> 00:51:16,977 No GSR. 1137 00:51:16,979 --> 00:51:18,899 Andre Coleman didn't shoot anyone 1138 00:51:18,901 --> 00:51:20,621 20 minutes before his arrest. 1139 00:51:20,623 --> 00:51:23,987 Even if we wanted to blame him, now we can't. 1140 00:51:27,110 --> 00:51:29,871 Wait, you-you-you told me it was Dre too. 1141 00:51:29,873 --> 00:51:31,876 That's what my mother told me. 1142 00:51:32,957 --> 00:51:35,237 Tariq... 1143 00:51:35,239 --> 00:51:37,520 if you know who your mother's protecting, 1144 00:51:37,522 --> 00:51:39,524 you tell me. 1145 00:51:40,565 --> 00:51:43,006 Look, man, I don't know, a'ight? 1146 00:51:43,008 --> 00:51:44,848 But you know my mother didn't shoot anyone. 1147 00:51:44,850 --> 00:51:46,371 You know she's innocent. 1148 00:51:46,373 --> 00:51:48,051 So if you don't fix this, I'm gonna have to tell the cops 1149 00:51:48,053 --> 00:51:50,174 that I saw you at Truth. 1150 00:51:50,176 --> 00:51:51,976 - I don't have a choice. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1151 00:51:51,978 --> 00:51:54,501 You-you don't have to tell anyone anything about me. 1152 00:51:56,233 --> 00:51:58,114 We can still save your mom. 1153 00:51:58,116 --> 00:51:59,945 I can still push Sullivan to take a deal, 1154 00:51:59,947 --> 00:52:01,907 but Tasha has to name the shooter. 1155 00:52:01,909 --> 00:52:03,629 If she does that and I can confirm it, 1156 00:52:03,631 --> 00:52:05,633 I can get her out. 1157 00:52:06,594 --> 00:52:09,915 We can all walk away from this, Tariq. 1158 00:52:09,917 --> 00:52:12,679 Just get your mom to tell the truth. 1159 00:52:17,846 --> 00:52:19,486 Oh, yeah. 1160 00:52:19,488 --> 00:52:21,650 Oh, yeah, just put that shit in your ass, dog. 1161 00:52:21,652 --> 00:52:23,050 I'm not playing this game anymore. 1162 00:52:23,052 --> 00:52:24,132 I quit. 1163 00:52:24,134 --> 00:52:26,574 Yo, Zeke, I need to borrow your phone, bro. 1164 00:52:26,576 --> 00:52:28,416 The fuck you need to borrow my phone for? 1165 00:52:28,418 --> 00:52:29,497 I'm trying to make an Instagram Live 1166 00:52:29,499 --> 00:52:30,539 or whatever the fuck it's called. 1167 00:52:30,541 --> 00:52:32,220 - I don't got an account. - Oh, dude, just use mine. 1168 00:52:32,222 --> 00:52:33,261 You know I'm always ready to go. 1169 00:52:33,263 --> 00:52:34,302 Now, you know Zeke got 1170 00:52:34,304 --> 00:52:35,704 more followers than you, bro. 1171 00:52:35,706 --> 00:52:37,667 That's hurtful. I'm just gonna say it. 1172 00:52:37,669 --> 00:52:38,850 You'll be a'ight. 1173 00:52:38,852 --> 00:52:40,312 But, yo, I need to do something, bro. 1174 00:52:40,314 --> 00:52:42,712 It's for my mom. 1175 00:52:45,036 --> 00:52:46,898 I got you. 1176 00:52:46,900 --> 00:52:48,678 Good looking, bro. 1177 00:52:51,884 --> 00:52:54,084 Hey, what's up, guys? 1178 00:52:54,086 --> 00:52:55,726 I don't really do the social media stuff like that. 1179 00:52:55,728 --> 00:52:57,848 I don't like it, but I need to take the time out 1180 00:52:57,850 --> 00:52:59,450 to tell everyone how grateful I am 1181 00:52:59,452 --> 00:53:01,212 that the famous Davis MacLean 1182 00:53:01,214 --> 00:53:03,614 has agreed to take my mother's case. 1183 00:53:03,616 --> 00:53:06,177 We're a Black family in need, and he heard us. 1184 00:53:06,179 --> 00:53:09,062 He showed up. Thank you. 1185 00:53:11,899 --> 00:53:13,900 Most people look at The Stranger as an exposure 1186 00:53:13,902 --> 00:53:16,984 of how other people's opinions can shape our destinies. 1187 00:53:16,986 --> 00:53:18,787 Most people think that if Meursault 1188 00:53:18,789 --> 00:53:20,193 would have visibly mourned his mother 1189 00:53:20,195 --> 00:53:21,976 and then expressed that emotion, 1190 00:53:21,978 --> 00:53:23,819 then he wouldn't have been put to death. 1191 00:53:23,821 --> 00:53:26,262 He would've just died by bad press. 1192 00:53:26,264 --> 00:53:28,426 But Meursault, he took those actions. 1193 00:53:28,428 --> 00:53:30,329 You know, every single action along the way was his. 1194 00:53:30,331 --> 00:53:32,532 All those decisions were his, 1195 00:53:32,534 --> 00:53:34,537 even the decision to pull the trigger. 1196 00:53:35,892 --> 00:53:38,295 Meursault, he was... he was different. 1197 00:53:39,497 --> 00:53:41,819 He was a killer. 1198 00:53:41,821 --> 00:53:44,660 He was alienated. He was special. 1199 00:53:44,662 --> 00:53:48,784 Maybe too special to live by everyone else's rules. 1200 00:53:48,786 --> 00:53:51,787 Because of that difference, he couldn't survive. 1201 00:53:51,789 --> 00:53:53,029 But, you know, that doesn't mean Meursault 1202 00:53:53,031 --> 00:53:54,712 was the one who was wrong. 1203 00:53:54,714 --> 00:53:56,833 Most people survive by trying to live up 1204 00:53:56,835 --> 00:53:59,717 to others' opinions and court the public favor. 1205 00:53:59,719 --> 00:54:02,199 You know, I think to do that is to die while you're still here. 1206 00:54:03,763 --> 00:54:06,444 Meursault went out on his own terms. 1207 00:54:06,446 --> 00:54:09,527 He didn't bend to a prosecutor or the priest. 1208 00:54:09,529 --> 00:54:11,569 He controlled his own destiny. 1209 00:54:30,114 --> 00:54:31,314 _ 1210 00:54:37,962 --> 00:54:39,262 _ 1211 00:54:40,483 --> 00:54:42,884 Son of a bitch. 1212 00:54:42,886 --> 00:54:44,806 Hello. 1213 00:54:44,808 --> 00:54:46,568 Where do you want to meet? 1214 00:54:46,570 --> 00:54:48,890 Meet me at the chapel in 15. 1215 00:54:58,102 --> 00:55:00,225 You forced my hand. 1216 00:55:10,676 --> 00:55:12,116 This'll buy you the week, 1217 00:55:12,118 --> 00:55:13,557 until I can find you other counsel 1218 00:55:13,559 --> 00:55:14,840 without attracting public attention. 1219 00:55:14,842 --> 00:55:16,243 All I need is the week. 1220 00:55:16,245 --> 00:55:18,247 We official now? 1221 00:55:19,846 --> 00:55:21,486 Yes. 1222 00:55:21,488 --> 00:55:23,570 Can I trust you? 1223 00:55:24,371 --> 00:55:25,891 You gotta trust someone, kid. 1224 00:55:25,893 --> 00:55:27,895 Seems like I'm all you got. 1225 00:55:29,942 --> 00:55:31,142 A'ight, well, the DA knows 1226 00:55:31,144 --> 00:55:32,661 my mother didn't shoot my father. 1227 00:55:32,663 --> 00:55:34,724 Then why would they hit her with a full murder charge? 1228 00:55:34,726 --> 00:55:35,827 That doesn't make sense. 1229 00:55:35,829 --> 00:55:38,064 'Cause she lied to them about having an accomplice. 1230 00:55:38,066 --> 00:55:40,707 She lied to them about who it was. 1231 00:55:40,709 --> 00:55:41,750 She was protecting him 1232 00:55:41,752 --> 00:55:44,033 because he shot my father trying to protect her. 1233 00:55:44,035 --> 00:55:45,315 They said she could get a deal 1234 00:55:45,317 --> 00:55:47,074 if she tells them the whole truth. 1235 00:55:47,076 --> 00:55:50,198 Tariq, for a criminal defendant, 1236 00:55:50,200 --> 00:55:51,740 the truth rarely sets you free. 1237 00:55:51,742 --> 00:55:53,281 Doesn't matter what the DA told her. 1238 00:56:00,771 --> 00:56:02,131 A'ight, well, tell my mom I said 1239 00:56:02,133 --> 00:56:04,373 that she needs to come home. 1240 00:56:04,375 --> 00:56:05,815 A'ight, she doesn't deserve this. 1241 00:56:05,817 --> 00:56:08,297 She's innocent. 1242 00:56:08,299 --> 00:56:11,221 I know she's afraid to say his real name, but... 1243 00:56:11,223 --> 00:56:13,225 I'm not afraid anymore. 1244 00:56:14,266 --> 00:56:17,107 Tell my mom I said if she loves me, 1245 00:56:17,109 --> 00:56:19,990 then she should tell the truth. 1246 00:56:30,364 --> 00:56:32,164 Tariq really got you here. 1247 00:56:32,166 --> 00:56:33,485 You raised that kid? 1248 00:56:33,487 --> 00:56:35,287 I don't know whether to congratulate you 1249 00:56:35,289 --> 00:56:37,911 or have you brought up on charges by Child Services. 1250 00:56:39,494 --> 00:56:42,735 Okay, ADA Sullivan is offering you 1251 00:56:42,737 --> 00:56:44,537 the deal of the century. 1252 00:56:44,539 --> 00:56:47,161 Obstructing governmental administration, second degree, 1253 00:56:47,163 --> 00:56:49,085 and tampering with physical evidence. 1254 00:56:49,087 --> 00:56:52,286 Three years' probation, you allocute, you go home. 1255 00:56:52,288 --> 00:56:53,988 That's the same deal Tameika got me. 1256 00:56:53,990 --> 00:56:55,350 Exactly. 1257 00:56:55,352 --> 00:56:57,351 But this time, you have to tell the whole truth. 1258 00:56:57,353 --> 00:56:59,193 If they can't verify your story, 1259 00:56:59,195 --> 00:57:00,435 you go on trial for murder. 1260 00:57:00,437 --> 00:57:01,757 It was Andre Coleman. 1261 00:57:01,759 --> 00:57:03,480 It was not Andre Coleman. 1262 00:57:03,482 --> 00:57:05,924 There was no GSR on Coleman's clothing from that night. 1263 00:57:05,926 --> 00:57:07,447 He's not the shooter. 1264 00:57:07,449 --> 00:57:08,869 And you wouldn't frame Quinton Wallace 1265 00:57:08,871 --> 00:57:11,313 to protect Coleman. 1266 00:57:11,315 --> 00:57:14,077 Look, you may be the first client I've ever said this to, 1267 00:57:14,079 --> 00:57:17,654 including my own brother, but you need to tell the truth, 1268 00:57:17,656 --> 00:57:21,658 right now to me and tomorrow in court. 1269 00:57:35,275 --> 00:57:37,277 I saw your son before I got here. 1270 00:57:38,534 --> 00:57:40,158 He wanted me to tell you something. 1271 00:57:40,160 --> 00:57:42,603 Well, what did he say? 1272 00:57:43,390 --> 00:57:47,046 He said you don't deserve this, that you're innocent. 1273 00:57:47,048 --> 00:57:48,968 He said you need to come home. 1274 00:57:53,535 --> 00:57:57,017 That boy loves his mother. I'm not surprised he said that. 1275 00:57:57,019 --> 00:57:58,458 Oh, I wasn't either. 1276 00:57:58,460 --> 00:58:00,262 But then he said something else. 1277 00:58:00,264 --> 00:58:01,865 He said he knew that you were afraid 1278 00:58:01,867 --> 00:58:04,865 to say the name of the person who shot your husband, 1279 00:58:04,867 --> 00:58:06,870 but he's not afraid for you to say it. 1280 00:58:08,311 --> 00:58:10,752 He said if you love him, 1281 00:58:10,754 --> 00:58:12,474 you need to tell the truth. 1282 00:58:16,612 --> 00:58:19,414 Are you sure that's what he said? 1283 00:58:19,416 --> 00:58:21,337 That's what he said. 1284 00:58:21,339 --> 00:58:23,901 And you don't have a choice. 1285 00:58:44,631 --> 00:58:46,351 All rise. 1286 00:58:46,353 --> 00:58:49,234 The Honorable Judge Janine Galanti presiding. 1287 00:58:49,236 --> 00:58:51,597 Ms. Sullivan, I hear we have 1288 00:58:51,599 --> 00:58:53,399 reached an agreement with the defense. 1289 00:58:53,401 --> 00:58:54,882 That's correct, Your Honor. 1290 00:58:54,884 --> 00:58:56,845 In exchange for the name of her accomplice, 1291 00:58:56,847 --> 00:58:58,067 the People have agreed to obstructing 1292 00:58:58,069 --> 00:59:00,391 governmental administration, second degree, 1293 00:59:00,393 --> 00:59:02,729 and tampering with physical evidence. 1294 00:59:02,731 --> 00:59:04,291 Three years' probation. 1295 00:59:04,293 --> 00:59:06,295 Ms. St. Patrick, are you ready? 1296 00:59:07,697 --> 00:59:09,897 Yes, Your Honor. 1297 00:59:09,899 --> 00:59:12,540 When I was charged with this crime, 1298 00:59:12,542 --> 00:59:14,542 I told the police and Ms. Sullivan 1299 00:59:14,544 --> 00:59:18,186 that I pulled the trigger, but that wasn't true. 1300 00:59:18,188 --> 00:59:20,629 Someone else killed James, 1301 00:59:20,631 --> 00:59:23,333 and they gave me the gun to frame Quinton. 1302 00:59:23,335 --> 00:59:27,436 He said that we would both walk away, but he was wrong. 1303 00:59:27,438 --> 00:59:31,160 I'm sorry, Ms. Sullivan. 1304 00:59:31,162 --> 00:59:34,404 I was simply trying to hide the identity of my accomplice 1305 00:59:34,406 --> 00:59:37,488 because I was afraid, Your Honor. 1306 00:59:37,490 --> 00:59:40,771 I was afraid of what might happen to my family 1307 00:59:40,773 --> 00:59:43,814 if I told the truth. 1308 00:59:49,183 --> 00:59:51,823 The man who killed James St. Patrick... 1309 01:00:00,394 --> 01:00:02,194 ... is Tommy Egan. 1310 01:00:03,918 --> 01:00:06,661 RICO. I told you. 1311 01:00:06,663 --> 01:00:09,242 They silenced St. Patrick to keep him from turning witness. 1312 01:00:09,244 --> 01:00:11,364 What? I told you no. 1313 01:00:11,366 --> 01:00:13,788 - No. - 1Your Honor, may the People inquire? 1314 01:00:13,790 --> 01:00:16,292 Your Honor, my client held up her end of the deal. 1315 01:00:16,294 --> 01:00:18,973 I don't know what else the DA might need to ask. 1316 01:00:18,975 --> 01:00:21,335 - One question. - Proceed. 1317 01:00:21,337 --> 01:00:24,120 I find it hard to believe that James St. Patrick's 1318 01:00:24,122 --> 01:00:27,404 lifelong best friend would kill him, Mrs. St. Patrick. 1319 01:00:27,406 --> 01:00:29,709 Why on earth would Tommy Egan have killed your husband? 1320 01:00:31,758 --> 01:00:34,750 - Because I asked him to. - Your Honor, I object. 1321 01:00:34,752 --> 01:00:36,292 - No, you're not gonna do that. - Objection overruled. 1322 01:00:36,294 --> 01:00:37,753 Queenpin. 1323 01:00:37,755 --> 01:00:39,956 Are the People satisfied? 1324 01:00:39,958 --> 01:00:42,959 Now, you go in there, and you make me proud. 1325 01:00:45,404 --> 01:00:48,445 Mr. Saxe, are you addressing the court? 1326 01:00:48,447 --> 01:00:50,167 Uh, uh, no, Your Honor. 1327 01:00:50,169 --> 01:00:51,408 She will. 1328 01:00:58,698 --> 01:01:00,178 Sorry. 1329 01:01:03,864 --> 01:01:05,864 Your Honor, the People move to drop all charges 1330 01:01:05,866 --> 01:01:07,447 against Tasha Green St. Patrick. 1331 01:01:07,449 --> 01:01:08,850 - What? - Your Honor, we have 1332 01:01:08,852 --> 01:01:10,292 - an executed plea agreement. - Not anymore. 1333 01:01:10,294 --> 01:01:11,975 - What does she mean? - Your Honor. 1334 01:01:16,329 --> 01:01:18,330 Motion granted. 1335 01:01:18,332 --> 01:01:20,774 I hope you know what you're doing, Ms. Sullivan. 1336 01:01:22,499 --> 01:01:24,300 Tasha St. Patrick, you're under arrest 1337 01:01:24,302 --> 01:01:25,943 for the murder of James St. Patrick 1338 01:01:25,945 --> 01:01:27,085 under the federal 1339 01:01:27,087 --> 01:01:29,450 Continuing Criminal Enterprise Kingpin Statute. 1340 01:01:29,452 --> 01:01:30,932 Ma! No! Ma! 1341 01:01:30,934 --> 01:01:32,133 Ma! 1342 01:01:32,135 --> 01:01:33,935 Kingpin? What the fuck? 1343 01:01:33,937 --> 01:01:35,937 You know I wasn't running shit, you motherfucker. 1344 01:01:35,939 --> 01:01:37,942 Stay strong. We're gonna fight this together. 1345 01:01:39,984 --> 01:01:42,264 What kind of headline-grabbing bullshit is this? 1346 01:01:42,266 --> 01:01:43,827 Kingpin Statute? 1347 01:01:43,829 --> 01:01:45,630 You're gonna give her the needle? 1348 01:01:45,632 --> 01:01:48,695 You and I both know this is not a federal case. 1349 01:01:49,691 --> 01:01:50,754 It is now. 1350 01:02:02,729 --> 01:02:04,369 What don't I know about your mother? 1351 01:02:04,371 --> 01:02:06,811 - Hmm? - Tariq, what have you done? 1352 01:02:06,813 --> 01:02:08,854 Listen, I had to be the one to do it, Ma; I had to. 1353 01:02:08,856 --> 01:02:09,896 I'll say it was me. 1354 01:02:09,898 --> 01:02:11,336 Take the gun out back and dump it, all right? 1355 01:02:11,338 --> 01:02:12,778 I know what to do. 1356 01:02:12,780 --> 01:02:14,782 What have you just gotten me into, kid? 1357 01:02:16,144 --> 01:02:17,863 We take care of each other, right? 1358 01:02:17,865 --> 01:02:19,345 Right. 1359 01:02:19,347 --> 01:02:22,068 I got you into the biggest case of your career. 1360 01:02:22,070 --> 01:02:25,632 Look, my mom is innocent. Saxe has an agenda. 1361 01:02:25,634 --> 01:02:27,515 The publicity on this case is huge, 1362 01:02:27,517 --> 01:02:29,679 and you're right under the spotlight. 1363 01:02:29,681 --> 01:02:32,963 Look, if you win... when you win... 1364 01:02:32,965 --> 01:02:34,446 we can take down Saxe and blow up 1365 01:02:34,448 --> 01:02:36,930 the whole entire US Attorney's Office. 1366 01:02:36,932 --> 01:02:38,695 Once you do that, you'll be known 1367 01:02:38,697 --> 01:02:42,130 as the most powerful criminal defense attorney in New York. 1368 01:02:47,418 --> 01:02:49,819 You owe me $450,000, kid. 1369 01:02:49,821 --> 01:02:52,062 You paid for the appetizer, 1370 01:02:52,064 --> 01:02:54,187 but we're about to get into the full meal. 1371 01:03:15,208 --> 01:03:17,049 Welcome home, bitch. 1372 01:03:49,495 --> 01:03:52,495 _ 1373 01:04:09,494 --> 01:04:13,698 _ 1374 01:04:24,855 --> 01:04:29,019 _ 1375 01:04:33,615 --> 01:04:35,855 _ 1376 01:06:11,986 --> 01:06:16,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 100527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.