All language subtitles for One.Glorious.Sunset.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:04,061 (FILM REEL SCROLLING) 2 00:00:04,167 --> 00:00:09,167 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,476 (ADVENTUROUS, ATMOSPHERIC MUSIC BUILDS) 4 00:00:21,850 --> 00:00:26,522 (OCEAN CRASHING) 5 00:00:33,671 --> 00:00:35,820 (SEAGULLS) 6 00:00:37,578 --> 00:00:39,427 (LATIN STYLE MUSIC) 7 00:00:47,109 --> 00:00:49,140 (HIGH PITCH CONSISTANT WIND) 8 00:00:50,002 --> 00:00:51,562 (BIRDS SINGING) 9 00:01:31,800 --> 00:01:34,573 (DOG BARKING IN DISTANCE, CRICKETS SINGING) 10 00:01:39,417 --> 00:01:41,174 (SIGHS) 11 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 I can't sleep. 12 00:01:45,247 --> 00:01:46,780 - Come on - No you go. 13 00:01:47,503 --> 00:01:48,870 No you go. 14 00:01:49,222 --> 00:01:50,622 (SIGHS) Do I have to? 15 00:01:50,902 --> 00:01:52,435 Paper, scissors, stone. 16 00:01:53,362 --> 00:01:55,745 1, 2, 3. 17 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Ah! (SIGHS) 18 00:01:57,005 --> 00:01:57,620 Off you go. 19 00:01:57,645 --> 00:01:59,445 (MOANING FROM ANOTHER ROOM) God. 20 00:02:01,526 --> 00:02:02,526 Dad? 21 00:02:03,323 --> 00:02:04,495 - Eh? - What's the matter? 22 00:02:05,472 --> 00:02:07,073 Where is Liz? 23 00:02:07,307 --> 00:02:08,640 Shh, stop calm down. 24 00:02:08,909 --> 00:02:10,909 Dad, mum is not here anymore. 25 00:02:11,735 --> 00:02:12,985 Oh, she was here. 26 00:02:13,415 --> 00:02:14,415 No mum... 27 00:02:15,250 --> 00:02:18,024 Mum is not here anymore dad. She's gone. 28 00:02:19,626 --> 00:02:21,578 When I went to sleep she was just there. 29 00:02:21,680 --> 00:02:24,147 OK, OK, she's just in the bathroom. 30 00:02:24,977 --> 00:02:27,111 She'll be back in five minutes. Lay down. 31 00:02:28,001 --> 00:02:29,001 You sure? 32 00:02:29,235 --> 00:02:30,235 Settle down OK? 33 00:02:30,798 --> 00:02:31,931 Go back to sleep. 34 00:02:34,508 --> 00:02:37,008 (SIGHS - HEAVY BREATHING) 35 00:02:38,080 --> 00:02:39,703 Shh. It's OK. 36 00:02:50,966 --> 00:02:52,726 (DOG BARKING) Oh come on. 37 00:02:53,879 --> 00:02:55,836 (DAD MUTTERING TO HIMSELF) 38 00:02:55,861 --> 00:02:56,861 Oh god. 39 00:02:57,720 --> 00:02:59,156 - Sit tight. - Sean! 40 00:02:59,320 --> 00:03:01,202 - No. - Go on. 41 00:03:01,227 --> 00:03:02,555 - Not interested. - Please. 42 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Not my problem. 43 00:03:03,727 --> 00:03:05,127 Sean I've gone twice. 44 00:03:05,152 --> 00:03:06,152 Don't care! 45 00:03:06,641 --> 00:03:09,258 Oh please just go. 46 00:03:10,626 --> 00:03:13,545 (HUFFS AND GRUNTS) 47 00:03:13,947 --> 00:03:16,407 (DAD) My keys! 48 00:03:16,525 --> 00:03:17,813 Oh what's wrong Robert? 49 00:03:17,970 --> 00:03:18,970 My keys! 50 00:03:19,064 --> 00:03:20,664 Where did I put my keys. 51 00:03:20,689 --> 00:03:22,384 There in the same place they usually are. 52 00:03:23,283 --> 00:03:25,683 Look have a look on the door here. Can you see it? 53 00:03:25,938 --> 00:03:27,540 - No. - Well have a look. 54 00:03:27,697 --> 00:03:30,079 It's the same place. Can you see it? OK? 55 00:03:30,274 --> 00:03:30,899 You sure? 56 00:03:31,056 --> 00:03:33,723 Well look have a look there are there. 57 00:03:33,748 --> 00:03:36,368 Yeah? They're gonna be here all the time alright? 58 00:03:36,447 --> 00:03:37,447 (WHISPERS) OK. 59 00:03:38,282 --> 00:03:40,118 Right get back to sleep. 60 00:03:40,392 --> 00:03:41,725 (LIGHT SWITCHES OFF) 61 00:03:45,275 --> 00:03:46,954 (DAD) My keys... 62 00:03:48,439 --> 00:03:49,839 (SEAN) Oh come on... 63 00:03:51,993 --> 00:03:53,712 - (DAD) My keys! - Oh god. 64 00:03:56,763 --> 00:03:58,516 (CAR GARAGE SOUNDS) 65 00:04:11,061 --> 00:04:13,011 ♪ Doo-Dah, doodah ♪ 66 00:04:13,013 --> 00:04:16,174 ♪ Doo-Dah, doodah day ♪ 67 00:04:16,176 --> 00:04:18,926 (BROODING MUSIC) 68 00:04:38,503 --> 00:04:41,003 (MAN SINGING) 69 00:04:45,463 --> 00:04:47,567 ♪ Doodah, doodah ♪ 70 00:04:47,569 --> 00:04:50,652 ♪ Doodah, doodah day ♪ 71 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 (SIGHS) 72 00:05:01,818 --> 00:05:03,085 (TELEPHONE RINGING) 73 00:05:05,159 --> 00:05:06,791 Hello? 74 00:05:06,793 --> 00:05:07,893 Yeah he is, yeah. 75 00:05:10,260 --> 00:05:11,173 Yeah, can do. 76 00:05:17,940 --> 00:05:19,598 That was Jackie on the phone now. 77 00:05:19,600 --> 00:05:20,431 Robert's gone missing. 78 00:05:20,433 --> 00:05:22,228 Oh God, not again. 79 00:05:22,230 --> 00:05:24,045 He's up on the cliff, she mentioned. 80 00:05:24,047 --> 00:05:24,878 Oh shit! 81 00:05:24,880 --> 00:05:26,537 Now look, take my car, get on. 82 00:05:26,539 --> 00:05:28,706 Yeah, all right, cheers. 83 00:05:30,353 --> 00:05:32,103 Manifold needs doing. 84 00:05:35,887 --> 00:05:38,054 Don't be long with this. 85 00:05:41,068 --> 00:05:44,068 (SUSPENSEFUL MUSIC) 86 00:06:20,639 --> 00:06:21,472 Jackie! 87 00:06:39,755 --> 00:06:43,354 Careful. (ROBERT LAUGHING) 88 00:06:43,356 --> 00:06:44,189 Slow down. 89 00:06:55,941 --> 00:06:56,809 (UPBEAT MUSIC) 90 00:06:56,811 --> 00:06:57,978 Coffee, Dad. 91 00:07:00,420 --> 00:07:01,743 Dad, coffee. 92 00:07:19,098 --> 00:07:20,348 It's too hot. 93 00:07:25,240 --> 00:07:27,369 Do you remember? 94 00:07:27,371 --> 00:07:29,038 You and Spud Murphy. 95 00:07:30,457 --> 00:07:31,998 Oh, Spud Murphy. 96 00:07:32,000 --> 00:07:34,243 Yeah, my pal. 97 00:07:35,961 --> 00:07:37,237 And who? 98 00:07:37,239 --> 00:07:39,262 Well, that's you, Dad. 99 00:07:39,264 --> 00:07:40,591 Who? 100 00:07:40,593 --> 00:07:42,426 - That's you. - No, no. 101 00:07:43,270 --> 00:07:46,253 You know, when you retired, when you moved to Tenerife, 102 00:07:47,500 --> 00:07:49,050 you joined the Mountain Rescue. 103 00:07:50,520 --> 00:07:53,816 No. 104 00:07:53,972 --> 00:07:58,972 I was a policeman. 105 00:08:06,397 --> 00:08:09,147 (ROBERT SINGING) 106 00:08:11,848 --> 00:08:13,661 ♪ Doodah, doodah ♪ 107 00:08:13,739 --> 00:08:16,355 ♪ Doodah, doodah day ♪ 108 00:08:16,357 --> 00:08:17,774 Biscuit, biscuit! 109 00:08:18,623 --> 00:08:20,206 In a minute, Dad! 110 00:08:34,290 --> 00:08:35,783 Scrubbed your dad's room. 111 00:08:39,300 --> 00:08:41,388 Just go join your mates. 112 00:08:41,390 --> 00:08:42,691 I'll give you a hand, I'll stay with you. 113 00:08:42,693 --> 00:08:45,776 Please just go and join your mates. 114 00:08:46,631 --> 00:08:49,214 (MOROSE MUSIC) 115 00:09:01,028 --> 00:09:03,528 (JACKIE SOBS) 116 00:10:16,570 --> 00:10:18,208 Hey, sorry I'm late. 117 00:10:18,210 --> 00:10:19,788 I was on the phone to my mum in the UK. 118 00:10:19,790 --> 00:10:21,038 She's not feeling very well. 119 00:10:21,040 --> 00:10:24,048 Oh, I'm so sorry to hear that, Rosie. 120 00:10:24,050 --> 00:10:26,128 I've gotta dash, I'm sorry. 121 00:10:26,130 --> 00:10:28,578 I'm opening the shop this morning. 122 00:10:28,580 --> 00:10:29,488 Of course, no worries. 123 00:10:29,490 --> 00:10:30,338 Can you watch Dad? 124 00:10:30,340 --> 00:10:32,240 Yeah, of course I could, no problem. 125 00:10:34,420 --> 00:10:35,708 - Dad. - Hmm? 126 00:10:35,710 --> 00:10:36,541 Bye. 127 00:10:36,543 --> 00:10:37,374 Bye, bye. 128 00:10:37,376 --> 00:10:38,402 JACKIE: See you, thanks. 129 00:10:38,404 --> 00:10:39,253 - No worries. - See you. 130 00:10:39,255 --> 00:10:41,226 - Catch you later. - Bye. 131 00:10:41,228 --> 00:10:44,548 All right, what are we gonna do today, dominoes? 132 00:10:44,550 --> 00:10:45,383 Let's do it. 133 00:10:46,750 --> 00:10:48,782 Don't go beating me again this time, though. 134 00:10:48,784 --> 00:10:50,015 I know what you're like. 135 00:10:50,017 --> 00:10:54,585 - Okay, okay. - Yes. (CHUCKLES) 136 00:10:54,587 --> 00:10:57,056 Don't go beating me this time, eh? 137 00:10:57,058 --> 00:11:01,245 ROBERT: Well, well, you've got to try. 138 00:11:01,247 --> 00:11:03,830 (UPBEAT MUSIC) 139 00:11:06,047 --> 00:11:07,214 - Get on. - Oh. 140 00:11:21,837 --> 00:11:24,670 EVA: You've still got Sean, gorgeous husband. 141 00:11:26,841 --> 00:11:27,847 Doolally father. 142 00:11:27,849 --> 00:11:29,730 A doolally father. 143 00:11:29,732 --> 00:11:30,818 How is he. 144 00:11:30,820 --> 00:11:33,673 Yeah, ups and downs, smiles and frowns. 145 00:11:35,387 --> 00:11:36,883 Oh, Mike, Mike, look. 146 00:11:37,950 --> 00:11:39,138 I'm gonna be retiring soon, 147 00:11:39,140 --> 00:11:41,368 so you're gonna have to make up your mind, my love. 148 00:11:41,370 --> 00:11:43,803 Now, who do you reckon? 149 00:11:44,682 --> 00:11:47,318 We've got two really good girls here. 150 00:11:47,320 --> 00:11:48,353 There's that Jackie, 151 00:11:49,684 --> 00:11:51,728 and there's that lovely Eva. 152 00:11:51,730 --> 00:11:52,638 Now, come on. 153 00:11:52,640 --> 00:11:54,838 At the end of the day, it's my decision, 154 00:11:54,840 --> 00:11:56,568 and we have got plenty of time. 155 00:11:56,570 --> 00:11:57,838 All right, love, just make sure you do it. 156 00:11:57,840 --> 00:11:58,673 Don't worry. 157 00:12:10,895 --> 00:12:13,478 (UPBEAT MUSIC) 158 00:12:18,224 --> 00:12:20,568 - Morning. - Hiya, mate. 159 00:12:20,570 --> 00:12:21,886 How you getting on with Pedro's baby now? 160 00:12:21,888 --> 00:12:23,686 Yeah, not too bad. 161 00:12:23,688 --> 00:12:26,946 Things can be a bit fussy now and then, like my wife. 162 00:12:26,948 --> 00:12:28,248 I'll tell her you said that. 163 00:12:28,250 --> 00:12:29,368 Yeah. 164 00:12:29,370 --> 00:12:32,448 Yeah, look, he's got a fleet of these lovely old motors. 165 00:12:32,450 --> 00:12:33,648 Wedding cars and all sorts. 166 00:12:33,650 --> 00:12:34,867 Now, if I can tap into his business, 167 00:12:34,869 --> 00:12:36,971 we can make a lot of money out of it. 168 00:12:36,973 --> 00:12:40,110 When I told him I had a vintage mechanic working for me, 169 00:12:40,112 --> 00:12:42,288 he couldn't wait to get his cars over here, to be honest. 170 00:12:42,290 --> 00:12:43,123 Dangerous. 171 00:12:43,970 --> 00:12:46,568 No, mate, no, I'll have this done, don't worry. 172 00:12:46,570 --> 00:12:48,008 Once I get this all lubed up, 173 00:12:48,010 --> 00:12:51,568 she'll be purring like someone's, 174 00:12:51,570 --> 00:12:53,320 well, let's not go there, shall we? 175 00:12:56,458 --> 00:12:59,375 (MELANCHOLY MUSIC) 176 00:13:23,858 --> 00:13:26,441 Robert, Robert, are you okay? 177 00:13:27,460 --> 00:13:28,948 Hey, yes? 178 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 Would you like a little bit of sandwich? 179 00:13:31,990 --> 00:13:33,277 - Huh? - Yeah. (LAUGHS) 180 00:13:33,279 --> 00:13:34,110 Tea and a sandwich. 181 00:13:34,112 --> 00:13:35,753 You watch some TV while you're waiting? 182 00:13:37,030 --> 00:13:38,483 Okay, okay. 183 00:13:45,489 --> 00:13:49,182 Do you want some tomato to go on your sandwich? 184 00:13:49,184 --> 00:13:50,017 Hmm? 185 00:13:55,630 --> 00:13:57,278 Ah, you normally like tomato; I'll put some in. 186 00:13:57,280 --> 00:14:00,923 Tomato and cheese, does that sound all right? 187 00:14:02,643 --> 00:14:06,188 Good afternoon, lunchtime news with Sophie Beckinswaite. 188 00:14:06,190 --> 00:14:08,728 We have breaking news just in from London. 189 00:14:08,730 --> 00:14:11,098 There has been a coordinated terrorist attack. 190 00:14:11,100 --> 00:14:13,648 The government have raised security levels to amber, 191 00:14:13,650 --> 00:14:15,628 and all police leave has been cancelled 192 00:14:15,630 --> 00:14:18,868 to ensure the public's utmost safety. 193 00:14:18,870 --> 00:14:21,063 For live updates, please keep watching. 194 00:14:29,371 --> 00:14:30,718 (DOOR BANGING) 195 00:14:30,720 --> 00:14:31,553 Robert? 196 00:14:33,796 --> 00:14:34,629 Oh no! 197 00:14:38,433 --> 00:14:41,433 (SUSPENSEFUL MUSIC) 198 00:14:56,616 --> 00:14:59,616 (CELLPHONE RINGING) 199 00:15:04,755 --> 00:15:05,588 Hello? 200 00:15:07,876 --> 00:15:10,126 Yeah, yeah, yeah, all right, Rosa, calm down. 201 00:15:12,427 --> 00:15:13,260 He's what? 202 00:15:14,560 --> 00:15:15,408 Oh shit. 203 00:15:15,410 --> 00:15:17,958 Look, look, look, stay with him, don't go anywhere. 204 00:15:17,960 --> 00:15:19,518 Give me 10 minutes. 205 00:15:19,520 --> 00:15:20,485 Just calm down, all right? 206 00:15:20,487 --> 00:15:22,037 All right, see you in a minute. 207 00:15:23,631 --> 00:15:25,348 Oh shit. 208 00:15:25,350 --> 00:15:26,904 - What's happening now? - Look, mate. 209 00:15:26,906 --> 00:15:28,658 Mate, now I've gotta go. 210 00:15:28,660 --> 00:15:29,521 What do you mean, you gotta go? 211 00:15:29,523 --> 00:15:31,198 Robert, he's had his turn again. 212 00:15:31,200 --> 00:15:32,595 You know what he's like. 213 00:15:32,597 --> 00:15:34,855 Mate, Sean, I need this done, mate, I need it fixed. 214 00:15:34,857 --> 00:15:36,579 SEAN: Literally the manifold, mate. 215 00:15:36,581 --> 00:15:39,498 That's all it is, that's all it is. 216 00:15:40,963 --> 00:15:43,213 Well, what is a manifold? 217 00:15:44,685 --> 00:15:47,685 (CAR HORNS HONKING) 218 00:15:49,192 --> 00:15:53,609 (WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 219 00:15:54,614 --> 00:15:59,114 (PEOPLE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 220 00:16:03,802 --> 00:16:05,219 Robert, Robert! 221 00:16:06,517 --> 00:16:08,269 Come on, no, leave it, leave it, no! 222 00:16:08,271 --> 00:16:09,354 Robert, stop! 223 00:16:12,577 --> 00:16:13,687 SEAN: Robert, come on! 224 00:16:13,689 --> 00:16:14,522 Robert! 225 00:16:16,260 --> 00:16:18,180 SEAN: Sorry, sorry, all right, come on. 226 00:16:18,182 --> 00:16:19,015 Sorry. 227 00:16:24,440 --> 00:16:26,357 Calm down, all right? 228 00:16:28,891 --> 00:16:30,444 Now, Rosie, I gotta get to work. 229 00:16:30,446 --> 00:16:32,635 Of course, yes. 230 00:16:32,637 --> 00:16:34,508 I just, I feel so bad. 231 00:16:34,510 --> 00:16:38,158 He was watching a terrorist programme on TV, and... 232 00:16:38,160 --> 00:16:40,876 Yeah, he used to be a policeman. 233 00:16:40,878 --> 00:16:41,728 Thinks he's protecting us. 234 00:16:41,730 --> 00:16:43,898 And when I turned around, he was gone. 235 00:16:43,900 --> 00:16:45,168 That's not your fault. 236 00:16:45,170 --> 00:16:47,308 Look, if you'd care to take him back to the house, 237 00:16:47,310 --> 00:16:49,497 I'll see if I can... 238 00:16:49,499 --> 00:16:50,585 Oh shit! 239 00:16:50,587 --> 00:16:53,311 ROSIE: Oh God, I'll phone Jackie. 240 00:16:53,313 --> 00:16:56,063 (TRANQUIL MUSIC) 241 00:17:30,470 --> 00:17:31,370 Okay, then, Rob? 242 00:17:34,860 --> 00:17:36,553 What are you doing out here, then? 243 00:17:37,880 --> 00:17:39,030 I'm going for a walk. 244 00:17:41,040 --> 00:17:42,869 Well, yeah, you can carry on going, 245 00:17:42,871 --> 00:17:44,841 walking up that way, but, 246 00:17:44,843 --> 00:17:47,495 tell you what, it's a bit of a trek. 247 00:17:47,497 --> 00:17:50,852 However, you carry on going down there, 248 00:17:50,854 --> 00:17:52,926 there's a really nice bar. 249 00:17:52,928 --> 00:17:55,428 You can have a nice cold beer. 250 00:17:56,695 --> 00:17:59,085 (ROBERT LAUGHS) 251 00:17:59,087 --> 00:18:02,337 I'll take that as a yes, then, come on. 252 00:18:09,087 --> 00:18:09,920 All right. 253 00:18:16,623 --> 00:18:19,793 (TRANQUIL MUSIC) 254 00:18:19,795 --> 00:18:20,956 - Hey. - Eva! 255 00:18:20,958 --> 00:18:21,886 Where the hell have you been? 256 00:18:21,888 --> 00:18:23,258 EVA: I was making a daisy chain. 257 00:18:23,260 --> 00:18:24,860 Well, Dad's not very well, he's had a... 258 00:18:24,862 --> 00:18:25,718 Oh! 259 00:18:25,720 --> 00:18:26,551 Look, I'm gonna have to go. 260 00:18:26,553 --> 00:18:27,690 I've been waiting for you for 20 minutes. 261 00:18:27,692 --> 00:18:28,588 - Is he all right? - I don't know. 262 00:18:28,590 --> 00:18:29,909 I have to go, see you later. 263 00:18:29,911 --> 00:18:33,022 Oh, okay. 264 00:18:33,024 --> 00:18:36,941 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 265 00:19:09,451 --> 00:19:10,931 Oh, God. 266 00:19:10,933 --> 00:19:13,100 Daddad, Dad, are you okay? 267 00:19:16,670 --> 00:19:18,546 What the hell is this? 268 00:19:18,548 --> 00:19:20,425 No, no, no, no, no! 269 00:19:20,427 --> 00:19:21,474 You bought him beer? 270 00:19:21,476 --> 00:19:22,307 Come on, Jackie. 271 00:19:22,309 --> 00:19:23,908 I thought we'd agreed, no alcohol. 272 00:19:23,910 --> 00:19:24,969 It makes him confused. 273 00:19:24,971 --> 00:19:26,138 Confused? 274 00:19:26,140 --> 00:19:27,798 He was out in the hills combing for terrorists, 275 00:19:27,800 --> 00:19:29,718 stopping cars, even pushed Rosa. 276 00:19:29,720 --> 00:19:32,748 So, I followed him up in the hills, right, 277 00:19:32,750 --> 00:19:33,678 and we got hot and thirsty, 278 00:19:33,680 --> 00:19:36,542 so we came down to the bar to have a few drinks. 279 00:19:36,544 --> 00:19:38,390 What, you want me to make him dehydrate? 280 00:19:38,392 --> 00:19:39,988 Dehydrated? 281 00:19:39,990 --> 00:19:41,418 - There's always water. - We needed a drink! 282 00:19:41,420 --> 00:19:46,228 No, you needed the drink, he needed to be at home, safe. 283 00:19:46,230 --> 00:19:47,896 Come on, Dad, put this down. 284 00:19:47,898 --> 00:19:49,887 - Come on, come on. - No. 285 00:19:51,140 --> 00:19:52,890 Let's get you home. 286 00:20:46,748 --> 00:20:49,498 (BROODING MUSIC) 287 00:21:06,130 --> 00:21:08,418 Don't forget your wages. 288 00:21:08,420 --> 00:21:09,253 Oh yeah. 289 00:21:10,944 --> 00:21:13,368 Ah, so, how's he been today? 290 00:21:13,370 --> 00:21:14,268 Yeah, he's been a bit better. 291 00:21:14,270 --> 00:21:15,101 It's been a good day today. 292 00:21:15,103 --> 00:21:19,293 Good, good, he had a few off-and-on moments earlier. 293 00:21:21,549 --> 00:21:22,808 - There you go. - Ah, thank you. 294 00:21:22,810 --> 00:21:24,538 It's because he trusts you, you see? 295 00:21:24,540 --> 00:21:26,128 Yes, he does. 296 00:21:26,130 --> 00:21:28,503 Unfortunately, I've got a bit of bad news. 297 00:21:29,400 --> 00:21:30,578 My mum's not well. 298 00:21:30,580 --> 00:21:32,028 She's got worse, unfortunately, 299 00:21:32,030 --> 00:21:35,038 so I'm gonna have to go back to the UK and look after her. 300 00:21:35,040 --> 00:21:36,361 Oh my god, no! 301 00:21:36,363 --> 00:21:37,196 What? 302 00:21:38,993 --> 00:21:39,824 What's going on? 303 00:21:39,826 --> 00:21:42,010 Rosie's got to back to the UK. 304 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 SEAN: Oh. 305 00:21:43,242 --> 00:21:45,128 Her mum's not well, she has to look after her. 306 00:21:45,130 --> 00:21:45,961 Well, you can't. 307 00:21:45,963 --> 00:21:47,648 What do mean she can't? 308 00:21:47,650 --> 00:21:50,028 Who's gonna clean this place, Mary bloody Poppins? 309 00:21:50,030 --> 00:21:51,601 Who's gonna look after him? 310 00:21:51,603 --> 00:21:53,638 I don't know yet, Sean, I've just found out. 311 00:21:53,640 --> 00:21:55,117 It's her mother we're talking about here, Sean. 312 00:21:55,119 --> 00:21:56,418 No, I know, 313 00:21:56,420 --> 00:21:58,838 but we've gotta think about we're doing around here. 314 00:21:58,840 --> 00:22:00,708 Look, we'll sort something out, but for now, 315 00:22:00,710 --> 00:22:02,038 we just have to deal with the fact 316 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 that we don't have Rosie for long, okay? 317 00:22:05,040 --> 00:22:06,143 Oh, great. 318 00:22:06,990 --> 00:22:10,698 Okay, well, I don't know who's gonna be scrubbing after him, 319 00:22:10,700 --> 00:22:12,028 who's gonna be looking after me, 320 00:22:12,030 --> 00:22:13,245 who's gonna be looking after you. 321 00:22:13,247 --> 00:22:15,728 I don't need looking after. 322 00:22:15,730 --> 00:22:17,981 I'm so sorry, Rosie, I'm so sorry. 323 00:22:17,983 --> 00:22:19,132 It's okay. He's a bit rude. 324 00:22:19,134 --> 00:22:19,965 Well, if you need me, 325 00:22:19,967 --> 00:22:23,842 I'll be scrubbing skidmarks off the loo, all right? 326 00:22:23,844 --> 00:22:24,771 We're really gonna miss you. 327 00:22:24,773 --> 00:22:26,223 I know, I'll miss you, too. 328 00:22:49,226 --> 00:22:50,393 SEAN: John. 329 00:22:51,237 --> 00:22:52,115 What are you doing back here? 330 00:22:52,117 --> 00:22:53,600 More to the point, what were you doing in there? 331 00:22:53,602 --> 00:22:55,048 Ha ha ha ha, very funny, having a dump. 332 00:22:55,050 --> 00:22:56,037 What are you doing back here? 333 00:22:56,039 --> 00:22:57,704 No, no, I'm just doing a bit of overtime. 334 00:22:57,706 --> 00:22:59,668 I thought I'd put a bit of work in. 335 00:22:59,670 --> 00:23:00,707 You are taking the piss. 336 00:23:00,709 --> 00:23:03,928 No, no, I can put the work in for ya. 337 00:23:03,930 --> 00:23:05,028 Well, about bloody time, mate. 338 00:23:05,030 --> 00:23:06,758 I'll go get the post sorted. 339 00:23:06,760 --> 00:23:09,143 You get this cracked by the morning, mate, 340 00:23:10,197 --> 00:23:11,168 I'll love you forever. 341 00:23:11,170 --> 00:23:12,113 No worries. 342 00:23:13,510 --> 00:23:15,207 Give my regards to your wife. 343 00:23:22,563 --> 00:23:23,480 Hello, you. 344 00:23:39,248 --> 00:23:42,248 (CELLPHONE RINGING) 345 00:23:44,370 --> 00:23:45,428 Sean? 346 00:23:45,430 --> 00:23:46,528 SEAN: Jackie. 347 00:23:46,530 --> 00:23:47,728 Where are you? 348 00:23:47,730 --> 00:23:48,561 I'm on this job, aren't I? 349 00:23:48,563 --> 00:23:51,335 What the hell do mean you're... 350 00:23:51,337 --> 00:23:52,715 No, you're supposed to be here! 351 00:23:52,717 --> 00:23:55,668 I'm meant to be going out with Eva tonight, you know this. 352 00:23:55,670 --> 00:23:58,972 Yes, I know, but it's important, I've got to do it. 353 00:23:58,974 --> 00:24:00,698 Brilliant. 354 00:24:00,700 --> 00:24:01,531 Yeah, that's great. 355 00:24:01,533 --> 00:24:03,318 So, I have to cancel my plans because of you. 356 00:24:03,320 --> 00:24:04,179 Is that what's happening. 357 00:24:04,181 --> 00:24:06,455 Yeah, I, ah, Jackie. 358 00:24:06,457 --> 00:24:09,108 Ah, forget it, no, forget it, I'll cancel my plans. 359 00:24:09,110 --> 00:24:10,638 - Jackie! - No, I'll cancel my plans. 360 00:24:10,640 --> 00:24:13,304 Are you gonna let me, you gonna let me talk? 361 00:24:13,306 --> 00:24:15,890 Sean, just stay at work, please. 362 00:24:20,509 --> 00:24:21,426 God's sake. 363 00:24:22,935 --> 00:24:25,685 (BROODING MUSIC) 364 00:25:30,592 --> 00:25:32,968 Well, if you can't come out, I'm coming to you. 365 00:25:32,970 --> 00:25:35,788 Happy hour! (GIGGLES) 366 00:25:35,790 --> 00:25:37,240 Oh, what is it, what's wrong? 367 00:25:38,300 --> 00:25:39,968 Come on, have a drink. 368 00:25:39,970 --> 00:25:41,470 We'll worry about it tomorrow. 369 00:25:53,225 --> 00:25:55,721 I don't know why you don't just put him in a home. 370 00:25:55,723 --> 00:25:57,118 I can't do that, you know. 371 00:25:57,120 --> 00:25:59,728 Well, he's not gonna know. 372 00:25:59,730 --> 00:26:00,730 JACKIE: It's Dad. 373 00:26:01,600 --> 00:26:03,821 Oh, hey, Bob, do you fancy some bubbles? 374 00:26:03,823 --> 00:26:04,654 No, no, no, no. 375 00:26:04,656 --> 00:26:07,065 I can't open the bathroom door. 376 00:26:07,067 --> 00:26:09,018 Sometimes the handle sticks. 377 00:26:09,020 --> 00:26:09,939 Give me two ticks. 378 00:26:09,941 --> 00:26:11,024 Yeah, okay. 379 00:26:20,537 --> 00:26:21,820 He wouldn't know. 380 00:26:21,822 --> 00:26:23,739 I'd know, I promised. 381 00:26:26,623 --> 00:26:29,373 (BROODING MUSIC) 382 00:26:39,625 --> 00:26:41,792 EVA AND JACKIE: Cheers! 383 00:26:44,868 --> 00:26:46,376 That's it. 384 00:26:46,378 --> 00:26:48,295 - Hits the spot. - Yeah. 385 00:26:55,988 --> 00:26:58,738 (BROODING MUSIC) 386 00:27:31,241 --> 00:27:33,072 The state of you. 387 00:27:33,074 --> 00:27:33,905 You've been up all night? 388 00:27:33,907 --> 00:27:35,079 Yeah. 389 00:27:35,081 --> 00:27:35,939 So, you finished it, then? 390 00:27:35,941 --> 00:27:38,308 Yeah, you know, there's a bit left, but I'm not... 391 00:27:38,310 --> 00:27:41,328 The car, the car, have you finished the car? 392 00:27:41,330 --> 00:27:42,865 Oh, yeah, yeah, that's, um, yes. 393 00:27:42,867 --> 00:27:47,007 Good lad, I'll give Pedro a call, give him the good news. 394 00:27:48,700 --> 00:27:49,617 Oh, fuck. 395 00:27:55,750 --> 00:27:57,783 No, Sean, I need you to come home now. 396 00:27:59,532 --> 00:28:01,798 No, I've got to open the shop. 397 00:28:01,800 --> 00:28:03,848 Yes, but what am I meant to do? 398 00:28:03,850 --> 00:28:05,758 He's relying on me. 399 00:28:05,760 --> 00:28:07,278 - Eva can't open... - what the fuck am I meant... 400 00:28:07,280 --> 00:28:08,898 Look, will you just please come home? 401 00:28:08,900 --> 00:28:10,078 I need you to look after Dad. 402 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 Yeah, well, I've got fucking responsibilities as well. 403 00:28:25,130 --> 00:28:25,963 Jackie. 404 00:28:27,954 --> 00:28:30,098 Well, it's me, where are you? 405 00:28:30,100 --> 00:28:32,248 Well, I have had to come into shop and open up. 406 00:28:32,250 --> 00:28:33,958 Do you realise that? 407 00:28:33,960 --> 00:28:36,128 Yeah, I'm here now, yeah. 408 00:28:36,130 --> 00:28:38,398 Well, you weren't, where are you? 409 00:28:38,400 --> 00:28:41,318 Well, it is my day off, and I was gonna go sailing. 410 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 Yeah, who else, with Fred, yeah. 411 00:28:43,757 --> 00:28:46,038 Well, you just get in here straight away, 412 00:28:46,040 --> 00:28:49,161 'cause I'll tell you something, I am not happy. 413 00:28:49,163 --> 00:28:50,643 Yeah, okay. 414 00:28:51,670 --> 00:28:53,322 All right, I'll see you in 20 minutes. 415 00:28:53,324 --> 00:28:55,354 Yeah, all right, that's good. 416 00:28:55,356 --> 00:28:56,585 Well, hurry up, then. 417 00:28:56,587 --> 00:28:57,420 God! 418 00:29:02,267 --> 00:29:04,333 Are we all set and ready to go? 419 00:29:06,615 --> 00:29:08,015 Oh, what have you got there? 420 00:29:09,098 --> 00:29:11,040 (ROSIE LAUGHS) 421 00:29:11,042 --> 00:29:12,510 That's a good one, wow. 422 00:29:14,320 --> 00:29:15,678 Don't you be getting any ideas. 423 00:29:15,680 --> 00:29:17,434 I don't think you'll be catching anything that big. 424 00:29:17,436 --> 00:29:18,445 We'll see, we'll see. 425 00:29:18,447 --> 00:29:20,637 Oh, oh, is that a challenge, eh? 426 00:29:27,542 --> 00:29:29,888 How are you feeling? 427 00:29:29,890 --> 00:29:31,113 - Rough. - Yeah, same. 428 00:29:32,630 --> 00:29:34,488 I'll tell you what, I can do with a bacon sandwich. 429 00:29:34,490 --> 00:29:35,688 Oh, look, we've got eggs to go with it. 430 00:29:35,690 --> 00:29:38,357 (BOTH LAUGHING) 431 00:29:50,399 --> 00:29:52,982 (UPBEAT MUSIC) 432 00:30:01,487 --> 00:30:03,328 I'm really gonna miss this place. 433 00:30:03,330 --> 00:30:04,308 Bye-bye, sunshine. 434 00:30:04,310 --> 00:30:05,428 Just feel like I'm abandoning them 435 00:30:05,430 --> 00:30:06,838 just when they need me the most. 436 00:30:06,840 --> 00:30:09,028 I think it's probably worse for Jackie and Sean. 437 00:30:09,030 --> 00:30:11,038 Old people are so interesting, you know? 438 00:30:11,040 --> 00:30:13,498 They've got so much to tell, so many stories. 439 00:30:13,500 --> 00:30:16,093 To lose that, it's such a shame, it's so sad. 440 00:30:17,900 --> 00:30:19,218 EVA: We have to do something fun. 441 00:30:19,220 --> 00:30:20,138 - Definitely. - Yes. 442 00:30:20,140 --> 00:30:23,244 Good idea, give Jackie and Sean a break as well, won't it? 443 00:30:23,246 --> 00:30:25,418 Oh, carnival! 444 00:30:25,420 --> 00:30:26,378 That's soon, isn't it? 445 00:30:26,380 --> 00:30:27,770 Yeah, next weekend. 446 00:30:27,772 --> 00:30:30,355 (UPBEAT MUSIC) 447 00:31:41,081 --> 00:31:43,831 (BROODING MUSIC) 448 00:33:44,687 --> 00:33:47,854 Before I go, I have something for you. 449 00:33:49,430 --> 00:33:50,528 Birthday card. 450 00:33:50,530 --> 00:33:53,743 But you can't open it till your birthday, okay? 451 00:33:55,351 --> 00:33:56,418 Deal? 452 00:33:56,420 --> 00:33:59,588 - Thank you, thank you. - Ah, you're welcome. 453 00:33:59,590 --> 00:34:00,423 Hug. 454 00:34:05,780 --> 00:34:06,613 You'll be okay. 455 00:34:09,473 --> 00:34:12,344 I don't belong here, Rosa. 456 00:34:12,346 --> 00:34:14,013 I don't belong here. 457 00:34:15,520 --> 00:34:16,370 Don't say that. 458 00:34:18,010 --> 00:34:19,988 ROBERT: I should be in the hills. 459 00:34:19,990 --> 00:34:22,330 That's where I belong, in the hills. 460 00:34:23,816 --> 00:34:25,248 They'll look after you. 461 00:34:25,250 --> 00:34:26,663 Honestly, it'll be okay. 462 00:34:29,950 --> 00:34:30,783 Oh. 463 00:34:34,267 --> 00:34:35,480 - Sean, bye. - Yeah. 464 00:34:35,482 --> 00:34:37,326 - Bye. - Bye, Sean. 465 00:34:37,328 --> 00:34:40,078 (BROODING MUSIC) 466 00:35:01,500 --> 00:35:03,118 Dad. 467 00:35:03,120 --> 00:35:04,258 Look, here. 468 00:35:04,260 --> 00:35:07,010 You must've just moved to Tenerife in these ones, look. 469 00:35:15,970 --> 00:35:17,378 Oh, look, this is Rusty. 470 00:35:17,380 --> 00:35:18,948 You remember Rusty. 471 00:35:18,950 --> 00:35:20,123 Yes, Rusty. 472 00:35:22,797 --> 00:35:24,714 Oh, look at you here! 473 00:35:26,395 --> 00:35:28,553 So stupid! 474 00:35:28,555 --> 00:35:30,155 And this one. 475 00:35:30,157 --> 00:35:32,508 - Oh, that's Liz. - Yeah, that's right. 476 00:35:32,510 --> 00:35:33,371 That's Mum. 477 00:35:33,373 --> 00:35:35,225 Where is she? 478 00:35:35,227 --> 00:35:36,060 Dad. 479 00:35:37,368 --> 00:35:38,199 Where is she? 480 00:35:38,201 --> 00:35:40,017 Mum died, two years ago. 481 00:35:41,790 --> 00:35:42,623 Remember? 482 00:35:45,810 --> 00:35:46,893 I know that. 483 00:35:49,571 --> 00:35:50,404 I miss her. 484 00:35:51,280 --> 00:35:52,797 I know, we both miss her. 485 00:35:55,560 --> 00:35:56,393 Come on. 486 00:36:02,685 --> 00:36:04,643 Here on your wedding day, look, see? 487 00:36:04,645 --> 00:36:07,530 Oh, I know. 488 00:36:07,532 --> 00:36:08,365 No. 489 00:36:11,057 --> 00:36:11,890 Okay. 490 00:36:29,529 --> 00:36:31,921 (TELEPHONE RINGING) 491 00:36:31,923 --> 00:36:34,833 Yeah, yeah, all right, mate, okay. 492 00:36:36,190 --> 00:36:38,563 Thanks, okay, you take care, bye-bye, bye-bye. 493 00:36:43,500 --> 00:36:45,508 Sean, you got a minute, mate? 494 00:36:45,510 --> 00:36:46,343 Yeah. 495 00:36:47,190 --> 00:36:48,345 Yeah, have a seat. 496 00:36:48,347 --> 00:36:49,507 Yeah, all right? 497 00:36:49,509 --> 00:36:51,509 - Yeah, I'm good. - Good. 498 00:36:52,390 --> 00:36:54,104 That was Pedro on the phone. 499 00:36:54,106 --> 00:36:55,187 Oh, how is he, all right? 500 00:36:55,189 --> 00:36:56,399 Yeah, he's all right, as it goes, yeah. 501 00:36:56,401 --> 00:36:57,681 Oh, good. 502 00:36:57,683 --> 00:36:59,453 But his car isn't, mate. 503 00:37:00,715 --> 00:37:03,868 Eh, what did you forget to do? 504 00:37:03,870 --> 00:37:05,431 You forgot to bleed the cooling system, Sean, 505 00:37:05,433 --> 00:37:07,048 is what you forgot to do. 506 00:37:07,050 --> 00:37:08,518 How basic is that? 507 00:37:08,520 --> 00:37:10,488 Even I know about that. 508 00:37:10,490 --> 00:37:12,078 So, now his car's all seized up, 509 00:37:12,080 --> 00:37:14,648 and he's taking his business elsewhere. 510 00:37:14,650 --> 00:37:16,550 You made me look like a right pillock. 511 00:37:17,400 --> 00:37:18,468 Sorry. 512 00:37:18,470 --> 00:37:20,168 Yeah, well, you will be, Sean. 513 00:37:20,170 --> 00:37:21,948 I'm letting you go. 514 00:37:21,950 --> 00:37:23,351 I've gotta let you go, mate, I've had enough. 515 00:37:23,353 --> 00:37:26,408 I can't cope with your moods and your drinking. 516 00:37:26,410 --> 00:37:28,788 It's just too much, all right, so get out. 517 00:37:28,790 --> 00:37:30,698 - Oh, come on. - Leave, go. 518 00:37:30,700 --> 00:37:32,858 You give me the right hump, Sean, just get out. 519 00:37:32,860 --> 00:37:34,378 I'll sort your money out, and I'll send on to you. 520 00:37:34,380 --> 00:37:35,503 You gotta go, go! 521 00:37:36,730 --> 00:37:38,230 Leave your jacket on the side. 522 00:37:39,070 --> 00:37:39,901 Well, I'm sorry, man. 523 00:37:39,903 --> 00:37:41,653 Yeah, so am I, just go. 524 00:37:50,187 --> 00:37:53,104 (MELANCHOLY MUSIC) 525 00:38:14,257 --> 00:38:17,007 (ROBERT SINGING) 526 00:38:17,910 --> 00:38:20,163 Oh my god, what's going on? 527 00:38:21,030 --> 00:38:22,681 Dad, Dad, what's this? 528 00:38:22,683 --> 00:38:23,638 I'm doing nothing! 529 00:38:23,640 --> 00:38:24,471 What's this, then? 530 00:38:24,473 --> 00:38:25,888 Why have to taken everything out of the cupboards? 531 00:38:25,890 --> 00:38:27,657 What's going on? 532 00:38:27,659 --> 00:38:29,846 I want a coffee. 533 00:38:29,848 --> 00:38:31,358 Well, there's the bloody coffee, look. 534 00:38:31,360 --> 00:38:33,458 Right there in front of your face! 535 00:38:33,460 --> 00:38:35,008 What's this? 536 00:38:35,010 --> 00:38:36,546 I can't believe this, go and sit in the lounge. 537 00:38:36,548 --> 00:38:38,288 Oh, what is all this yelling about? 538 00:38:38,290 --> 00:38:39,368 I'm on night shift, remember? 539 00:38:39,370 --> 00:38:40,868 Well, can't you see what he's done? 540 00:38:40,870 --> 00:38:42,146 Look at the mess! 541 00:38:42,148 --> 00:38:43,538 Okay, so what, just leave it. 542 00:38:43,540 --> 00:38:44,928 I'll tidy it in the morning. 543 00:38:44,930 --> 00:38:46,568 Oh, right, right, so you sleep, 544 00:38:46,570 --> 00:38:49,087 and you think I can just sit here with all of this? 545 00:38:49,089 --> 00:38:50,346 - Get in the living room! - Okay, Jackie! 546 00:38:50,348 --> 00:38:53,141 - Get in the living room! - Jackie! 547 00:38:53,143 --> 00:38:56,918 Robert, go and watch a bit of footie on TV, all right? 548 00:38:56,920 --> 00:38:58,728 Jackie's gonna make you a coffee. 549 00:38:58,730 --> 00:39:01,663 I'm making him a bloody coffee! 550 00:39:17,177 --> 00:39:19,358 What's that all about? 551 00:39:19,360 --> 00:39:20,488 The mess. 552 00:39:20,490 --> 00:39:22,077 Well, it's happened before. 553 00:39:30,860 --> 00:39:31,873 This came today. 554 00:39:37,345 --> 00:39:39,494 Oh shit. 555 00:39:39,496 --> 00:39:41,358 We owe a fortune. 556 00:39:41,360 --> 00:39:43,423 There's no way we can pay? 557 00:39:45,700 --> 00:39:47,200 I'm not sure what we can do. 558 00:39:49,924 --> 00:39:53,561 We'll have to sell this pad for debt. 559 00:39:53,563 --> 00:39:56,836 No, don't bother making me a coffee. 560 00:39:56,838 --> 00:39:58,439 I have to go to sleep. 561 00:39:58,441 --> 00:39:59,430 Oh, you've got to be kidding. 562 00:39:59,432 --> 00:40:00,745 All right, it's only, ain't it? 563 00:40:00,747 --> 00:40:02,450 What, gin? 564 00:40:02,452 --> 00:40:04,948 It's a nightcap, help me get to sleep. 565 00:40:04,950 --> 00:40:07,518 Why can't you work the day shift, Sean? 566 00:40:07,520 --> 00:40:10,288 Because I'm new to bar work. 567 00:40:10,290 --> 00:40:13,248 Because I'm working all hours that God sends me 568 00:40:13,250 --> 00:40:15,548 to help you and your old man. 569 00:40:15,550 --> 00:40:18,100 Besides, you're only doing part-time work as it is. 570 00:40:20,450 --> 00:40:23,660 We're gonna have to downsize or 571 00:40:24,790 --> 00:40:26,740 move somewhere cheaper up in the hills. 572 00:40:28,110 --> 00:40:30,188 But then the layout will be different, 573 00:40:30,190 --> 00:40:32,883 and Dad'll be confused by it. 574 00:40:36,260 --> 00:40:39,253 We're talking about selling my parents' house here, Sean. 575 00:40:40,148 --> 00:40:41,819 And what choice have we got? 576 00:40:41,821 --> 00:40:44,571 (ROBERT SINGING) 577 00:40:48,777 --> 00:40:51,527 ♪ Doodah, doodah ♪ 578 00:40:54,510 --> 00:40:56,488 What do you mean, you've been evicted? 579 00:40:56,490 --> 00:40:58,468 They chucked us out, I can't pay the rent. 580 00:40:58,470 --> 00:41:01,488 Well, you haven't got a job, have ya, that's why. 581 00:41:01,490 --> 00:41:02,761 Well, that's what I wanted to ask you about. 582 00:41:02,763 --> 00:41:04,058 Yeah, I wondered if there was something else. 583 00:41:04,060 --> 00:41:05,438 What is it, what's on your mind? 584 00:41:05,440 --> 00:41:06,773 Well, the job. 585 00:41:07,780 --> 00:41:10,018 Can I come back? 586 00:41:10,020 --> 00:41:12,888 Look, I'd love to say yes, all right, but I can't. 587 00:41:12,890 --> 00:41:15,048 I've got another fellow starting Monday, all right? 588 00:41:15,050 --> 00:41:17,598 He's a local lad, and he's supposed to be very, very good. 589 00:41:17,600 --> 00:41:18,658 You let me down. 590 00:41:18,660 --> 00:41:20,238 I can't go back there, mate, honestly. 591 00:41:20,240 --> 00:41:21,071 Yeah, but mate, you don't know him. 592 00:41:21,073 --> 00:41:22,478 Listen, there's no going back. 593 00:41:22,480 --> 00:41:24,798 What I can do is I can give my mate a call. 594 00:41:24,800 --> 00:41:26,198 He's off to America for two years, 595 00:41:26,200 --> 00:41:27,418 and he's desperate to get someone 596 00:41:27,420 --> 00:41:29,298 to look after his house for nothing. 597 00:41:29,300 --> 00:41:31,138 So, I'll call him, and we'll get you in there. 598 00:41:31,140 --> 00:41:32,108 At least you haven't got to pay rent, 599 00:41:32,110 --> 00:41:34,593 but I cannot give you a job back here, mate, I'm sorry. 600 00:41:35,484 --> 00:41:37,438 Mate, I've got to, listen, you'll have to go, 601 00:41:37,440 --> 00:41:39,448 'cause I know you're gonna be giving them puppy dog eyes. 602 00:41:39,450 --> 00:41:40,718 I can't do it. 603 00:41:40,720 --> 00:41:43,020 I'll see you at darts on Tuesday, go on, mate. 604 00:41:44,060 --> 00:41:45,988 Oh, well, I'll see you then. 605 00:41:45,990 --> 00:41:47,624 Yeah, I'll see you later, mate, take it easy. 606 00:41:47,626 --> 00:41:50,376 (BROODING MUSIC) 607 00:42:15,705 --> 00:42:16,536 You all right? 608 00:42:16,538 --> 00:42:17,776 Are you not ready yet? 609 00:42:17,778 --> 00:42:19,235 No, I was having a shower, haven't I? 610 00:42:19,237 --> 00:42:20,908 Yeah, Sean, we've got so much to do. 611 00:42:20,910 --> 00:42:22,303 Can you just hurry up, please? 612 00:42:22,305 --> 00:42:23,138 Look, all right, look. 613 00:42:23,991 --> 00:42:25,241 - Ah! - Oh fuck! 614 00:42:28,228 --> 00:42:29,505 I'll get a dustpan and brush. 615 00:42:29,507 --> 00:42:30,340 Oh god! 616 00:42:34,511 --> 00:42:37,200 ♪ Day, doodah, doodah day ♪ 617 00:42:37,202 --> 00:42:39,048 ♪ Doodah, doodah day ♪ 618 00:42:39,050 --> 00:42:41,333 Dad, can you just stop, please? 619 00:42:44,700 --> 00:42:46,850 Just two minutes, please, Dad, just... 620 00:42:47,863 --> 00:42:50,863 (SUSPENSEFUL MUSIC) 621 00:43:30,801 --> 00:43:32,663 - On the table. - Uh-huh. 622 00:43:34,840 --> 00:43:36,818 Get as much out as we can. 623 00:43:36,820 --> 00:43:40,964 Maybe up there? 624 00:43:40,966 --> 00:43:41,799 Dad? 625 00:43:43,566 --> 00:43:45,149 Dad, you all right? 626 00:43:46,167 --> 00:43:48,039 Where's the bathroom? 627 00:43:48,041 --> 00:43:49,978 This is going to be your bathroom. 628 00:43:49,980 --> 00:43:52,267 Very own bathroom, how lucky, eh? 629 00:43:53,630 --> 00:43:54,978 Right, there's the light switch. 630 00:43:54,980 --> 00:43:56,108 Can you do it? 631 00:43:56,110 --> 00:43:57,610 (LIGHT SWITCH CLICKING) Okay. 632 00:43:59,860 --> 00:44:01,283 I'll just be here, okay? 633 00:44:06,690 --> 00:44:07,523 Dad. 634 00:44:08,416 --> 00:44:09,249 Dad. 635 00:44:10,440 --> 00:44:12,630 I'm really worried about him, Sean. 636 00:44:12,632 --> 00:44:13,874 Why, what's wrong? 637 00:44:13,876 --> 00:44:16,668 The layout's different, there's a swimming pool. 638 00:44:16,670 --> 00:44:18,398 SEAN: Jack, we're lucky to be here. 639 00:44:18,400 --> 00:44:20,448 I know that, I'm not being ungracious. 640 00:44:20,450 --> 00:44:23,178 I'm just saying, you know, the furniture's different, 641 00:44:23,180 --> 00:44:25,745 there's nothing that's familiar for him. 642 00:44:25,747 --> 00:44:26,831 It's gonna confuse him. 643 00:44:26,833 --> 00:44:29,333 Well, where'd you rather be? 644 00:44:31,618 --> 00:44:34,889 (COCK CROWING) 645 00:44:34,891 --> 00:44:37,724 (LAID-BACK MUSIC) 646 00:44:45,374 --> 00:44:47,102 Um, it's a bit dead in here. 647 00:44:47,104 --> 00:44:47,935 Would you mind if I knock off? 648 00:44:47,937 --> 00:44:49,437 Yep, no problem. 649 00:45:27,005 --> 00:45:30,088 (OBJECTS CLATTERING) 650 00:45:32,028 --> 00:45:34,968 Six o'clock in the morning, what the hell's... 651 00:45:34,970 --> 00:45:35,803 Dad? 652 00:45:36,990 --> 00:45:38,328 - Oh my god, stop. - I'm late! 653 00:45:38,330 --> 00:45:39,808 Stop, what are you doing? 654 00:45:39,810 --> 00:45:40,641 I've gotta go to work. 655 00:45:40,643 --> 00:45:41,474 - I'm late. - Dad, you retired 656 00:45:41,476 --> 00:45:42,755 from the police, stop. 657 00:45:42,757 --> 00:45:43,588 I know that, but I'm late. 658 00:45:43,590 --> 00:45:46,128 Dad, you retired from Mountain Rescue as well. 659 00:45:46,130 --> 00:45:48,508 - Stop it, stop. - I'm late. 660 00:45:48,510 --> 00:45:50,033 Calm down, look. 661 00:45:51,920 --> 00:45:54,506 - Look, Dad, stop. - Robert, come on, come on. 662 00:45:54,508 --> 00:45:57,088 Come on, Rob, come on. 663 00:45:57,090 --> 00:45:58,728 Look, see? 664 00:45:58,730 --> 00:46:01,158 D'you remember, on your last day, we brought this down? 665 00:46:01,160 --> 00:46:02,780 Oh yeah, I remember, Spud. 666 00:46:02,782 --> 00:46:04,078 - Yeah? - Spud, I've got to go. 667 00:46:04,080 --> 00:46:06,218 No, Dad, stop. 668 00:46:06,220 --> 00:46:08,806 Calm down, you need to get back into bed, okay? 669 00:46:08,808 --> 00:46:09,641 It's 6:00 A.M. 670 00:46:11,262 --> 00:46:13,031 Rob, come on, come on. 671 00:46:13,033 --> 00:46:15,088 I've got to go to bed myself. 672 00:46:15,090 --> 00:46:16,843 Come on, we all need some sleep, yeah? 673 00:46:19,583 --> 00:46:22,351 And it's another 20 minutes away from work. 674 00:46:22,353 --> 00:46:23,398 It's a nightmare. 675 00:46:23,400 --> 00:46:25,568 Yeah, but it's spacious, you've got a pool. 676 00:46:25,570 --> 00:46:28,248 Yeah, which Dad might fall into. 677 00:46:28,250 --> 00:46:30,018 And he's got to maintain it. 678 00:46:30,020 --> 00:46:31,918 It's probably how he got it so cheap, though. 679 00:46:31,920 --> 00:46:33,783 Oh, customer, I'll be two minutes. 680 00:46:36,984 --> 00:46:38,383 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 681 00:46:38,385 --> 00:46:40,503 ♪ Doodah, doodah ♪ 682 00:46:40,505 --> 00:46:42,581 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 683 00:46:42,583 --> 00:46:46,175 ♪ Oh, de doodah day ♪ 684 00:46:46,177 --> 00:46:48,677 Dad, I found two more cards. 685 00:46:51,374 --> 00:46:54,379 You want to open them? 686 00:46:54,381 --> 00:46:56,156 There we go. 687 00:46:56,158 --> 00:46:57,648 Who do you think this one's from? 688 00:46:57,650 --> 00:46:59,054 ROBERT: (LAUGHS) Big Bob. 689 00:46:59,056 --> 00:47:02,389 Yeah, who do you think wrote that one? 690 00:47:03,277 --> 00:47:04,434 Do you want to open? 691 00:47:04,436 --> 00:47:05,269 Open it. 692 00:47:07,367 --> 00:47:08,450 There you go. 693 00:47:09,830 --> 00:47:11,385 What does it say? 694 00:47:11,387 --> 00:47:12,605 - "Happy birthday." - "Happy birthday. 695 00:47:12,607 --> 00:47:14,865 "Sorry not to be with you. 696 00:47:14,867 --> 00:47:16,262 "Your mate, Spud." 697 00:47:16,264 --> 00:47:17,097 Oh, Spud. 698 00:47:18,321 --> 00:47:20,103 Oh, oh, I miss Spud. 699 00:47:21,300 --> 00:47:23,241 JACKIE: Look, there's another one here. 700 00:47:23,243 --> 00:47:24,740 Who do you think this one's of? 701 00:47:24,742 --> 00:47:25,960 I don't know. 702 00:47:25,962 --> 00:47:27,741 (CHUCKLES) Fishes, fishes. 703 00:47:27,743 --> 00:47:29,540 Who did you go fishing with? 704 00:47:33,669 --> 00:47:36,019 - I don't know. - Let's have a look, shall we? 705 00:47:38,260 --> 00:47:39,361 I can't read it. 706 00:47:39,363 --> 00:47:42,505 Okay, "Dear Robert, happy birthday. 707 00:47:42,507 --> 00:47:44,725 "I'm missing you, and think of you often. 708 00:47:44,727 --> 00:47:46,225 "I will be there in spirit, 709 00:47:46,227 --> 00:47:48,635 "and raise a glass from here for you. 710 00:47:48,637 --> 00:47:50,285 "Have a fabulous day. 711 00:47:50,287 --> 00:47:52,827 "Much love, Rosie." 712 00:47:54,840 --> 00:47:56,458 Jackie, Jack. 713 00:47:56,460 --> 00:47:57,711 People don't even get dressed up in Tenerife. 714 00:47:57,713 --> 00:47:59,628 I can't even tie this tie. 715 00:47:59,630 --> 00:48:01,168 Well, you will be getting dressed up, 716 00:48:01,170 --> 00:48:02,753 because it's Dad's birthday. 717 00:48:04,282 --> 00:48:05,758 ♪ Going to run all night ♪ 718 00:48:05,760 --> 00:48:07,654 ♪ Going to run all day ♪ 719 00:48:07,656 --> 00:48:09,741 ♪ I'll bet my money on the bobtailed nag ♪ 720 00:48:09,743 --> 00:48:13,892 ♪ Somebody bet on on the grey ♪ 721 00:48:13,894 --> 00:48:15,851 ♪ See them flying on a 10-mile heat ♪ 722 00:48:15,853 --> 00:48:17,822 ♪ Doodah, doodah ♪ 723 00:48:17,824 --> 00:48:20,015 ♪ Round the racetrack, then repeat ♪ 724 00:48:20,017 --> 00:48:22,048 ♪ Oh, de doodah day ♪ 725 00:48:22,050 --> 00:48:23,600 You remember this place, Dad? 726 00:48:28,190 --> 00:48:29,023 Dad? 727 00:48:30,040 --> 00:48:31,840 - Hmm? - D'you remember this place? 728 00:48:36,747 --> 00:48:38,268 No, no. 729 00:48:38,270 --> 00:48:41,328 What, you and Mum used to come here all the time. 730 00:48:41,330 --> 00:48:42,280 Don't you remember? 731 00:48:46,460 --> 00:48:48,478 - Well. - No, no. 732 00:48:48,480 --> 00:48:50,608 It's time for a nice family lunch. 733 00:48:50,610 --> 00:48:53,538 And since it's your birthday, you can have anything, 734 00:48:53,540 --> 00:48:55,738 anything you want on the menu. 735 00:48:55,740 --> 00:48:57,240 I'll even let you have a beer. 736 00:48:59,710 --> 00:49:00,543 No. 737 00:49:01,390 --> 00:49:02,221 What's wrong, Robert? 738 00:49:02,223 --> 00:49:03,463 I'm staying here. 739 00:49:05,706 --> 00:49:07,451 You want to put me in a home. 740 00:49:07,453 --> 00:49:09,308 Robert, it's a restaurant. 741 00:49:09,310 --> 00:49:12,130 Dad, for goodness' sake! 742 00:49:12,132 --> 00:49:14,718 I would never put you into a home. 743 00:49:14,720 --> 00:49:18,055 I promised you, didn't I, I promised you, 744 00:49:18,057 --> 00:49:19,198 - I would never, ever... - I am not... 745 00:49:19,200 --> 00:49:20,813 - put you in a home. - getting out. 746 00:49:20,815 --> 00:49:23,232 I'm not going, I'm not going. 747 00:49:25,378 --> 00:49:26,795 I'm staying here. 748 00:49:33,362 --> 00:49:35,673 Dad, please. 749 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Dad. 750 00:49:41,838 --> 00:49:44,028 - Hey. - Hey! 751 00:49:44,030 --> 00:49:46,598 Wow, you scrub up well, don't you? 752 00:49:46,600 --> 00:49:47,979 You're not bad yourself. 753 00:49:47,981 --> 00:49:48,812 Bit of a change from the overalls. 754 00:49:48,814 --> 00:49:51,397 (COCK CROWING) 755 00:49:52,580 --> 00:49:53,830 Was that you? 756 00:49:54,990 --> 00:49:56,381 Where's Robert? 757 00:49:56,383 --> 00:49:57,581 Take me home. 758 00:49:57,583 --> 00:49:58,900 He's away with the fairies, as usual. 759 00:49:58,902 --> 00:50:01,544 You know what he's like. 760 00:50:01,546 --> 00:50:02,440 Shall I go and help, maybe? 761 00:50:02,442 --> 00:50:04,399 No, no, stay here. 762 00:50:04,401 --> 00:50:05,232 Have a beer. 763 00:50:05,234 --> 00:50:07,842 You're a bad influence. 764 00:50:07,844 --> 00:50:10,677 (PEACOCK CALLING) 765 00:50:22,858 --> 00:50:26,457 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 766 00:50:26,459 --> 00:50:27,709 To, uh, beer. 767 00:50:29,288 --> 00:50:30,121 Cheers. 768 00:50:33,280 --> 00:50:35,328 - Jackie! - Well, I see you've started. 769 00:50:35,330 --> 00:50:36,458 Sit down, join us, have a drink. 770 00:50:36,460 --> 00:50:37,293 No thanks. 771 00:50:38,733 --> 00:50:40,113 No, no! 772 00:50:41,570 --> 00:50:43,207 Oh, for God's sake! 773 00:50:44,200 --> 00:50:45,031 Well? 774 00:50:45,033 --> 00:50:46,576 Well what? 775 00:50:46,578 --> 00:50:47,409 JACKIE: Well, are you coming? 776 00:50:47,411 --> 00:50:49,225 I have to go home with Dad. 777 00:50:49,227 --> 00:50:50,810 I don't think so. 778 00:50:54,958 --> 00:50:55,789 - Cheers. - Cheers. 779 00:50:55,791 --> 00:50:56,622 To, uh... 780 00:50:56,624 --> 00:51:01,624 - Beer. - Beer. (CHUCKLES) 781 00:51:01,874 --> 00:51:06,874 (COCK CROWING) (BOTH GIGGLING) 782 00:51:09,304 --> 00:51:12,054 (BROODING MUSIC) 783 00:51:20,323 --> 00:51:23,656 ROBERT: My place is in the mountains. 784 00:51:25,779 --> 00:51:27,612 That's where I belong. 785 00:52:08,770 --> 00:52:10,596 Hey, Bob. 786 00:52:10,598 --> 00:52:12,564 Hello, what are you doing up here? 787 00:52:12,566 --> 00:52:14,093 We're matching. 788 00:52:14,095 --> 00:52:15,617 - Color-coordinated. - I know you. 789 00:52:15,619 --> 00:52:17,098 Yeah, you know me, Bob. 790 00:52:17,100 --> 00:52:18,708 It's Eva, Jackie's friend. 791 00:52:18,710 --> 00:52:20,583 Now, Eve, yes, yes. 792 00:52:21,830 --> 00:52:25,408 She's always bringing her friends home from school 793 00:52:25,410 --> 00:52:27,678 for ice cream and strawberries. 794 00:52:27,680 --> 00:52:30,088 - Yeah? - Oh, lovely, lovely. 795 00:52:30,090 --> 00:52:31,958 Shall we go and have some ice cream and strawberries? 796 00:52:31,960 --> 00:52:32,791 - Oh, yes, yes. - Yeah? 797 00:52:32,793 --> 00:52:34,148 Have you got chocolate sauce? 798 00:52:34,150 --> 00:52:35,574 - Yeah. - Come on, let's go. 799 00:52:35,576 --> 00:52:40,576 Let's go in, okay. 800 00:52:44,724 --> 00:52:47,557 (LAID-BACK MUSIC) 801 00:52:55,771 --> 00:52:57,768 Oh, Mike, Mike, Mike, now listen. 802 00:52:57,770 --> 00:52:58,908 I told you last month. 803 00:52:58,910 --> 00:53:02,158 You honestly haven't made a decision yet, have you? 804 00:53:02,160 --> 00:53:04,614 Now, you know I'm retiring in a couple of months, 805 00:53:04,616 --> 00:53:05,768 and I haven't heard from you. 806 00:53:05,770 --> 00:53:07,508 So, I'm afraid to push you, and everything, 807 00:53:07,510 --> 00:53:10,048 but you really need to get on with it, Mike. 808 00:53:10,050 --> 00:53:12,703 Yes, will do, don't you worry about it. 809 00:53:16,060 --> 00:53:17,298 That must've been the spring. 810 00:53:17,300 --> 00:53:18,456 There's blossom on the trees. 811 00:53:18,458 --> 00:53:19,378 Yes, yes. 812 00:53:19,380 --> 00:53:20,838 Oh yeah, you've shown me this one before, haven't you? 813 00:53:20,840 --> 00:53:24,488 That was the day when Margaret Thatcher was... 814 00:53:24,490 --> 00:53:26,978 Margaret Thatcher, yeah, became prime minister. 815 00:53:26,980 --> 00:53:29,322 The first lady prime minister 816 00:53:29,324 --> 00:53:30,550 - of this country. - You were there, weren't you? 817 00:53:30,552 --> 00:53:31,698 I was there, yeah. 818 00:53:31,700 --> 00:53:32,700 Which one are you? 819 00:53:33,557 --> 00:53:35,260 I'm quite easy to find, I'm in uniform. 820 00:53:35,262 --> 00:53:37,508 In uniform with the hat. 821 00:53:37,510 --> 00:53:40,615 I think it's this one, yeah? 822 00:53:40,617 --> 00:53:41,908 That's me, yeah, that's me. 823 00:53:41,910 --> 00:53:44,409 I was in the police station. 824 00:53:44,411 --> 00:53:45,848 The superintendent came out, 825 00:53:45,850 --> 00:53:47,838 said, "What are you doing, lad?" 826 00:53:47,840 --> 00:53:48,671 I said, "Nothing, sir." 827 00:53:48,673 --> 00:53:51,325 He said, "Well, get down to Flood Street. 828 00:53:51,327 --> 00:53:56,327 "Mrs. Thatcher, this MP, she's gonna be prime minister." 829 00:53:57,030 --> 00:53:58,676 Winston Churchill, you remember him? 830 00:53:58,678 --> 00:54:00,428 EVA: Yeah, well. 831 00:54:00,430 --> 00:54:02,708 I was at his funeral. 832 00:54:02,710 --> 00:54:05,338 Big, big procession. 833 00:54:05,340 --> 00:54:07,608 It was a good occasion, but I was totally bored, 834 00:54:07,610 --> 00:54:08,441 because you just stand there, 835 00:54:08,443 --> 00:54:11,288 and it was a cold, freezing day in January. 836 00:54:11,290 --> 00:54:13,760 Yeah, so I'm stamping me feet. 837 00:54:15,555 --> 00:54:16,522 You all right? 838 00:54:16,524 --> 00:54:17,774 I don't know. 839 00:54:19,145 --> 00:54:20,423 I feel strange. 840 00:54:22,260 --> 00:54:23,893 Am I gonna be okay? 841 00:54:23,895 --> 00:54:25,595 EVA: Bob, you're gonna be fine. 842 00:54:27,110 --> 00:54:28,775 Oh, what's happening? 843 00:54:28,777 --> 00:54:31,694 (MELANCHOLY MUSIC) 844 00:54:45,564 --> 00:54:48,147 (UPBEAT MUSIC) 845 00:55:00,830 --> 00:55:01,663 Well? 846 00:55:05,870 --> 00:55:08,780 Good in a way, ain't that, I suppose? 847 00:55:08,782 --> 00:55:10,553 Yeah, I suppose so. 848 00:55:10,555 --> 00:55:12,800 Consider everything that's going on. 849 00:55:12,802 --> 00:55:16,543 I can't but feel disappointed, though, somehow. 850 00:55:20,292 --> 00:55:21,458 SEAN: But why? 851 00:55:21,460 --> 00:55:23,480 Because I'm running out of time, Sean, 852 00:55:23,482 --> 00:55:25,963 and I wanna be a mum someday. 853 00:55:26,973 --> 00:55:28,963 But we will. 854 00:55:28,965 --> 00:55:30,178 We've got plenty of time. 855 00:55:30,180 --> 00:55:32,278 There's never gonna be a good time, is there? 856 00:55:32,280 --> 00:55:35,320 And I don't have plenty of time. 857 00:55:35,322 --> 00:55:36,954 Look, don't worry, it'll be all right. 858 00:55:36,956 --> 00:55:38,968 It's not gonna be all right, is it? 859 00:55:38,970 --> 00:55:40,678 Yes, of course it is. 860 00:55:40,680 --> 00:55:42,288 You keep saying it's gonna be all right, 861 00:55:42,290 --> 00:55:44,613 but Dad's the way he is. 862 00:55:46,700 --> 00:55:49,550 You know, maybe this would've forced something to change. 863 00:55:50,820 --> 00:55:52,928 Something else to focus on, you know? 864 00:55:52,930 --> 00:55:54,948 Come on, there's just gonna be more hassle, ain't there? 865 00:55:54,950 --> 00:55:56,878 No, it'd be something positive. 866 00:55:56,880 --> 00:55:58,880 If anything, this is a negative thing. 867 00:56:00,480 --> 00:56:02,148 JACKIE: So, you're saying having a baby with me 868 00:56:02,150 --> 00:56:04,328 would be a negative thing? 869 00:56:04,330 --> 00:56:06,388 Well, at the moment, yes. 870 00:56:06,390 --> 00:56:09,058 Oh, you can be really hurtful when you want to be. 871 00:56:09,060 --> 00:56:12,629 D'you know, you wouldn't mind being on your own? 872 00:56:12,631 --> 00:56:14,298 I think you need it. 873 00:56:17,750 --> 00:56:19,500 I'm gonna go to work. 874 00:56:26,696 --> 00:56:29,279 (UPBEAT MUSIC) 875 00:56:31,021 --> 00:56:31,939 Hi! 876 00:56:31,941 --> 00:56:32,941 Hey, love. 877 00:56:36,356 --> 00:56:37,312 Hi. 878 00:56:37,314 --> 00:56:38,449 Hello. 879 00:56:38,451 --> 00:56:39,584 Just seen you come in. 880 00:56:39,586 --> 00:56:40,468 Can I buy you a drink? 881 00:56:40,470 --> 00:56:42,983 Oh, I'm okay, thanks, I'm just here to see my friend. 882 00:56:42,985 --> 00:56:44,746 Come on, have something with me. 883 00:56:44,748 --> 00:56:45,871 - No. - Something little. 884 00:56:45,873 --> 00:56:48,168 Just a shot, or something. 885 00:56:48,170 --> 00:56:49,272 Maybe later. 886 00:56:49,274 --> 00:56:50,626 - You sure? - Yeah. 887 00:56:50,628 --> 00:56:51,961 See you later. 888 00:56:53,147 --> 00:56:55,037 Can't a girl just get a drink around here? 889 00:56:55,039 --> 00:56:56,909 Hell if I knew. 890 00:56:56,911 --> 00:56:58,827 I'd hassle you myself if I weren't working. 891 00:56:58,829 --> 00:57:00,516 You are a terrible flirt. 892 00:57:00,518 --> 00:57:03,435 (LAUGHS) Guilty. 893 00:57:04,764 --> 00:57:06,190 What time do you finish? 894 00:57:06,192 --> 00:57:08,894 I have the afternoon shift, so, 895 00:57:08,896 --> 00:57:10,399 we are gonna have a few drinks. 896 00:57:10,401 --> 00:57:11,369 Yay! 897 00:57:11,371 --> 00:57:14,020 Speaking of which, yeah, 898 00:57:14,022 --> 00:57:16,643 you see, old Robert's been doing my head in, 899 00:57:16,645 --> 00:57:19,116 so I haven't been able to sleep, so, 900 00:57:19,118 --> 00:57:22,228 I feel we both deserve a nice little drink. 901 00:57:22,230 --> 00:57:23,723 What is it? 902 00:57:23,725 --> 00:57:25,686 I don't know, just drink it. 903 00:57:25,688 --> 00:57:29,605 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 904 00:57:31,422 --> 00:57:32,966 Oh! 905 00:57:32,968 --> 00:57:34,490 SEAN: Right, let's have another one. 906 00:57:34,492 --> 00:57:35,323 Another? 907 00:57:35,325 --> 00:57:38,325 I won't say anything if you won't. 908 00:57:42,546 --> 00:57:44,120 - Oh! - Look at you. 909 00:57:44,122 --> 00:57:46,872 (BROODING MUSIC) 910 00:58:02,572 --> 00:58:05,989 ♪ Doodah, doodah, doodah ♪ 911 00:58:17,858 --> 00:58:20,691 (LAID-BACK MUSIC) 912 00:58:29,344 --> 00:58:31,677 I'm gonna get out of here. 913 00:58:46,732 --> 00:58:49,482 (TRANQUIL MUSIC) 914 00:59:07,552 --> 00:59:11,272 ♪ Doodah, doodah ♪ 915 00:59:11,274 --> 00:59:15,046 ♪ Doo de doo de doo, doo de doo de doo ♪ 916 00:59:15,048 --> 00:59:16,705 ♪ Doodah, doodah ♪ 917 00:59:16,707 --> 00:59:21,206 (COUGHS) What are you doing? 918 00:59:21,208 --> 00:59:22,895 What are you doing, it's 6:00 in the morning. 919 00:59:22,897 --> 00:59:25,730 You'll burn the bloody place down. 920 00:59:41,217 --> 00:59:42,868 Jackie! 921 00:59:42,870 --> 00:59:43,703 Jesus! 922 00:59:54,630 --> 00:59:55,463 Sean? 923 00:59:56,698 --> 00:59:59,448 How many of these have you had? 924 01:00:01,371 --> 01:00:03,204 About three or four. 925 01:00:06,050 --> 01:00:06,950 What's the matter? 926 01:00:09,480 --> 01:00:11,218 I've got him in there burning the house down. 927 01:00:11,220 --> 01:00:12,051 - What? - No, no, no. 928 01:00:12,053 --> 01:00:13,383 It's fine, it's fine. 929 01:00:15,110 --> 01:00:16,638 I've got him thinking he's Gordon Ramsay 930 01:00:16,640 --> 01:00:17,835 cooking the bloody sausages out there, 931 01:00:17,837 --> 01:00:21,320 and you thinking you're bloody Marilyn Monroe in a rave. 932 01:00:23,470 --> 01:00:24,303 Sorry. 933 01:00:28,560 --> 01:00:30,468 Oh, you smell of booze; how much have you had? 934 01:00:30,470 --> 01:00:33,728 He was just standing there, the big freak, 935 01:00:33,730 --> 01:00:36,732 cooking sausages, not a care in the world. 936 01:00:36,734 --> 01:00:37,908 All jokes aside, Jackie, I... 937 01:00:37,910 --> 01:00:41,338 Oh, Sean, please don't make me, please. 938 01:00:41,340 --> 01:00:43,393 I can't put him in a home, you know this. 939 01:00:44,670 --> 01:00:46,453 I'm not going over it again with you. 940 01:00:47,520 --> 01:00:49,760 Yeah, I realise that, but... 941 01:00:51,701 --> 01:00:54,842 I think it's us that's failing him. 942 01:00:54,844 --> 01:00:57,594 (TRANQUIL MUSIC) 943 01:01:16,905 --> 01:01:17,905 EVA: Hey. 944 01:01:19,020 --> 01:01:21,988 JACKIE: So, Sean and I had a chat last night. 945 01:01:21,990 --> 01:01:23,413 - Oh, really? - Mm-hmm. 946 01:01:24,810 --> 01:01:27,160 I think I am gonna go for that managerial role. 947 01:01:29,100 --> 01:01:32,032 Right, well, we need to get you spruced up, then. 948 01:01:32,034 --> 01:01:33,011 - Oh, no. - Yes. 949 01:01:33,013 --> 01:01:34,518 We need a pamper night. 950 01:01:34,520 --> 01:01:36,138 - Oh, no. - Yes, come on. 951 01:01:36,140 --> 01:01:38,295 If you're gonna go for that, you gotta look your best. 952 01:01:38,297 --> 01:01:42,050 You know, your face back, feet up, I'd do your nails. 953 01:01:42,052 --> 01:01:43,289 It's so much fun, come on. 954 01:01:43,291 --> 01:01:44,494 - Really? - Get you spruced up, 955 01:01:44,496 --> 01:01:45,588 looking like your old self again. 956 01:01:45,590 --> 01:01:48,223 Oh, I wish you could come round every week. 957 01:01:49,420 --> 01:01:52,288 - Speaking of which. - Oh, yeah, so, 958 01:01:52,290 --> 01:01:54,878 he came back about an hour later. 959 01:01:54,880 --> 01:01:57,573 Yeah, he starts asking all these questions about you. 960 01:01:59,130 --> 01:02:01,378 Were you in a relationship with someone, 961 01:02:01,380 --> 01:02:04,418 and did I think you might be interested 962 01:02:04,420 --> 01:02:05,948 in going on a date with him, 963 01:02:05,950 --> 01:02:08,343 and, like, would I give him your number. 964 01:02:09,592 --> 01:02:11,743 Oh, you're kidding. 965 01:02:11,745 --> 01:02:13,073 No, seriously. 966 01:02:14,490 --> 01:02:16,788 But obviously, I didn't give that to him, 967 01:02:16,790 --> 01:02:18,968 but I did take his business card. 968 01:02:18,970 --> 01:02:20,712 I feel terrible. 969 01:02:20,714 --> 01:02:21,708 - What? - I'm not sure 970 01:02:21,710 --> 01:02:23,068 I shut the front door of the shop properly, 971 01:02:23,070 --> 01:02:24,878 like, that I locked it. 972 01:02:24,880 --> 01:02:27,608 I'm not completely 100% sure. 973 01:02:27,610 --> 01:02:28,578 - I'm gonna have to dash. - Eva! 974 01:02:28,580 --> 01:02:30,006 Yeah, I'm really sorry. 975 01:02:30,008 --> 01:02:31,023 - No! - Yeah. 976 01:02:32,080 --> 01:02:33,528 - Sean. - Hi, Eva. 977 01:02:33,530 --> 01:02:35,738 Oh, hi, you're off work early. 978 01:02:35,740 --> 01:02:37,457 Yeah. 979 01:02:37,459 --> 01:02:38,290 Good night? 980 01:02:38,292 --> 01:02:40,988 (CHUCKLES) Yeah. 981 01:02:40,990 --> 01:02:43,186 We did a bit of a pampering session. 982 01:02:43,188 --> 01:02:44,720 Oh, oh, okay. 983 01:02:44,722 --> 01:02:45,823 Are they for me? 984 01:02:45,825 --> 01:02:47,335 Yeah. 985 01:02:47,337 --> 01:02:48,905 Oh, really? 986 01:02:48,907 --> 01:02:51,490 SEAN: I bought them for you. 987 01:02:52,331 --> 01:02:53,881 What did I do to deserve these? 988 01:02:53,883 --> 01:02:56,039 Blimey, I'm being really pampered at the moment. 989 01:02:56,041 --> 01:02:58,048 I know, you deserve it. 990 01:02:58,050 --> 01:02:59,168 JACKIE: Well, what have I done? 991 01:02:59,170 --> 01:03:01,698 You haven't done anything, I haven't anything. 992 01:03:01,700 --> 01:03:03,383 No one's done nothing. 993 01:03:13,450 --> 01:03:16,320 Honestly, you haven't made a decision yet, have you? 994 01:03:16,322 --> 01:03:18,668 I have made a decision, 995 01:03:18,670 --> 01:03:20,753 but I think I should tell her first. 996 01:03:28,309 --> 01:03:31,309 (CELLPHONE RINGING) 997 01:03:33,660 --> 01:03:34,663 Hey, boss. 998 01:03:35,930 --> 01:03:37,630 It's nice to know I'm appreciated. 999 01:03:38,470 --> 01:03:40,613 Wow, I don't know, manager's position? 1000 01:03:42,470 --> 01:03:43,303 Yeah. 1001 01:03:44,440 --> 01:03:46,067 Can I get back to you? 1002 01:04:01,388 --> 01:04:02,344 - Dad. - I want to see. 1003 01:04:02,346 --> 01:04:05,710 Where is Spud, for goodness' sake, where is he? 1004 01:04:05,712 --> 01:04:07,262 Dad, Spud's not coming today. 1005 01:04:10,080 --> 01:04:11,168 I want to see him. 1006 01:04:11,170 --> 01:04:12,441 I know. 1007 01:04:12,443 --> 01:04:14,220 I like him, but I just want to see him. 1008 01:04:14,222 --> 01:04:15,833 - I know, I know. - Where is he? 1009 01:04:15,835 --> 01:04:18,471 He said he'd come next week. 1010 01:04:18,473 --> 01:04:20,449 I don't know what to do. 1011 01:04:20,451 --> 01:04:23,034 (UPBEAT MUSIC) 1012 01:04:25,778 --> 01:04:27,588 Have you noticed how much Sean's been drinking 1013 01:04:27,590 --> 01:04:29,518 every time we see him? 1014 01:04:29,520 --> 01:04:31,028 Well, actually, now that you've said it. 1015 01:04:31,030 --> 01:04:32,238 - Yeah. - Oh dear. 1016 01:04:32,240 --> 01:04:33,098 We had a few too many. 1017 01:04:33,100 --> 01:04:34,088 ROSIE: Together? 1018 01:04:34,090 --> 01:04:35,808 INSTRUCTOR: head. 1019 01:04:35,810 --> 01:04:37,883 And we had a bit of a moment. 1020 01:04:39,389 --> 01:04:40,658 (GASPS) She doesn't know, does she? 1021 01:04:40,660 --> 01:04:41,493 No! 1022 01:04:43,750 --> 01:04:44,917 You're not gonna say anything, right? 1023 01:04:44,919 --> 01:04:45,750 No, I'm not. 1024 01:04:45,752 --> 01:04:47,774 Okay, girls, to the poles. 1025 01:04:47,776 --> 01:04:48,943 Let's do it. 1026 01:04:50,630 --> 01:04:51,683 Oh, come on. 1027 01:04:52,664 --> 01:04:53,664 Oh, come on! 1028 01:04:58,598 --> 01:05:00,258 - What? - Yeah, fluke. 1029 01:05:00,260 --> 01:05:01,910 So, I've got a bit of a quandary. 1030 01:05:02,870 --> 01:05:04,698 Oh dear, why, what's up? 1031 01:05:04,700 --> 01:05:08,988 Boss at work has offered me the manager's job. 1032 01:05:08,990 --> 01:05:10,548 Oh, congratulations. 1033 01:05:10,550 --> 01:05:12,748 Yeah, not really. 1034 01:05:12,750 --> 01:05:13,928 Oh, how come? 1035 01:05:13,930 --> 01:05:15,233 Jackie really wanted it. 1036 01:05:16,780 --> 01:05:18,930 I won't wanna be in your shoes right now. 1037 01:05:20,228 --> 01:05:22,211 I don't know what to do. 1038 01:05:22,213 --> 01:05:23,365 I want my dinner. 1039 01:05:23,367 --> 01:05:24,854 But you just had your dinner. 1040 01:05:24,856 --> 01:05:25,687 - No, I haven't. - You did. 1041 01:05:25,689 --> 01:05:26,748 You had it 10 minutes ago. 1042 01:05:26,750 --> 01:05:28,128 - No, I didn't. - You did. 1043 01:05:28,130 --> 01:05:29,416 Jacket potato. 1044 01:05:29,418 --> 01:05:31,298 I didn't, I know I didn't have it. 1045 01:05:31,300 --> 01:05:33,895 Jacket potato, beans, cheese. 1046 01:05:33,897 --> 01:05:36,711 Where's Spud anyway, where's Spud? 1047 01:05:36,713 --> 01:05:38,440 Dad, Spud's not coming today. 1048 01:05:38,442 --> 01:05:39,275 Oh. 1049 01:05:40,999 --> 01:05:42,299 Now, go and get my dinner. 1050 01:05:43,570 --> 01:05:44,858 Go on, now. 1051 01:05:44,860 --> 01:05:45,851 You've already had your dinner. 1052 01:05:45,853 --> 01:05:47,238 You had it 10 minutes ago. 1053 01:05:47,240 --> 01:05:48,688 I haven't. 1054 01:05:48,690 --> 01:05:50,030 I know I haven't. 1055 01:05:51,320 --> 01:05:53,018 JACKIE: Spud let Dad down again today. 1056 01:05:53,020 --> 01:05:54,598 - Did he? - How long do you think 1057 01:05:54,600 --> 01:05:55,431 that's been now? 1058 01:05:55,433 --> 01:05:56,751 SEAN: About six months. 1059 01:05:56,753 --> 01:05:58,525 JACKIE: It's just not on, is it? 1060 01:05:58,527 --> 01:05:59,358 SEAN: I don't know. 1061 01:05:59,360 --> 01:06:01,468 I haven't seen some of my mates since six months. 1062 01:06:01,470 --> 01:06:02,908 If the tables were turned, Sean, 1063 01:06:02,910 --> 01:06:04,210 Dad wouldn't do it to him. 1064 01:06:05,120 --> 01:06:07,723 It's absolutely disgusting, I'm livid. 1065 01:06:20,381 --> 01:06:21,212 - Hey. - Hi. 1066 01:06:21,214 --> 01:06:23,888 As you know, Marjorie's leaving soon, 1067 01:06:23,890 --> 01:06:25,448 and I have been watching you carefully, 1068 01:06:25,450 --> 01:06:27,818 and you do make a big effort with the customers, 1069 01:06:27,820 --> 01:06:29,688 especially over the last few months, 1070 01:06:29,690 --> 01:06:31,898 so I'd like to offer you the job. 1071 01:06:31,900 --> 01:06:33,555 Really? 1072 01:06:33,557 --> 01:06:34,598 I really appreciate it, 1073 01:06:34,600 --> 01:06:36,998 but I think you should give it to Jackie. 1074 01:06:37,000 --> 01:06:39,226 I would've preferred to have you, 1075 01:06:39,228 --> 01:06:41,128 but if it's not to be, it's not to be. 1076 01:06:54,350 --> 01:06:56,311 ♪ Doodah, doodah ♪ 1077 01:06:56,313 --> 01:06:58,525 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1078 01:06:58,527 --> 01:07:00,233 ♪ Doodah doodah do ♪ 1079 01:07:00,235 --> 01:07:02,985 ♪ Do de do da do ♪ 1080 01:07:15,250 --> 01:07:17,078 JACKIE: So, thanks for the offer of help. 1081 01:07:17,080 --> 01:07:17,911 EVA: Oh, it's okay. 1082 01:07:17,913 --> 01:07:21,078 Well, it's a big job, this garden. 1083 01:07:21,080 --> 01:07:23,728 I'm probably not gonna have that much time in the future. 1084 01:07:23,730 --> 01:07:24,580 EVA: How come? 1085 01:07:25,550 --> 01:07:27,858 Mike offered me that manager's role. 1086 01:07:27,860 --> 01:07:29,118 - Really? - Mm-hmm. 1087 01:07:29,120 --> 01:07:31,248 Oh, that's amazing, well done! 1088 01:07:31,250 --> 01:07:34,208 Thank you, I was so surprised. 1089 01:07:34,210 --> 01:07:36,848 Well, yeah, it's mine. 1090 01:07:36,850 --> 01:07:38,948 - Congratulations. - Thank you. 1091 01:07:38,950 --> 01:07:41,428 I'm surprised you didn't go for it, actually. 1092 01:07:41,430 --> 01:07:43,485 No, not really for me. 1093 01:07:43,487 --> 01:07:44,320 Really? 1094 01:07:45,170 --> 01:07:47,220 I think you'd have been quite good at it. 1095 01:07:48,292 --> 01:07:49,143 I think it suits you better. 1096 01:07:49,145 --> 01:07:50,594 Oh! 1097 01:07:50,596 --> 01:07:52,838 (BOTH GIGGLING) 1098 01:07:52,840 --> 01:07:57,308 Oh, hey, it's Dad's birthday on Sunday, his meal. 1099 01:07:57,310 --> 01:07:58,271 You haven't forgotten, eh? 1100 01:07:58,273 --> 01:07:59,668 EVA: No, I'm gonna be there. 1101 01:07:59,670 --> 01:08:00,888 JACKIE: Good. 1102 01:08:00,890 --> 01:08:02,418 'Cause you'll be the light relief 1103 01:08:02,420 --> 01:08:05,471 if the rubbish would happen. 1104 01:08:05,473 --> 01:08:08,223 (BROODING MUSIC) 1105 01:08:16,293 --> 01:08:18,398 SEAN: Right, here we go, bit of red wine for ya. 1106 01:08:18,400 --> 01:08:19,658 There we go, lovely. 1107 01:08:19,660 --> 01:08:21,226 Get your laughing gear around that, eh? 1108 01:08:21,228 --> 01:08:23,818 - Yeah. - Lovely, all right. 1109 01:08:23,820 --> 01:08:25,724 All right, another one for you there. 1110 01:08:25,726 --> 01:08:28,223 Dad? (DOORBELL RINGING) 1111 01:08:28,225 --> 01:08:29,642 - Hello! - Hi, hi! 1112 01:08:31,543 --> 01:08:33,626 Oh, thank you for coming. 1113 01:08:35,111 --> 01:08:36,818 - He's over here. - Oh, there he is. 1114 01:08:36,820 --> 01:08:38,203 - Birthday boy. - Dad? 1115 01:08:39,070 --> 01:08:40,104 EVA: Happy birthday, Bob. 1116 01:08:40,106 --> 01:08:41,106 - Dad? - Bob? 1117 01:08:42,504 --> 01:08:43,498 - Hmm? - Hello. 1118 01:08:43,500 --> 01:08:44,458 Dad, it's Eva. 1119 01:08:44,460 --> 01:08:45,745 She's come to wish you happy birthday. 1120 01:08:45,747 --> 01:08:47,664 Happy birthday, mwah. 1121 01:08:49,705 --> 01:08:52,655 - I think... - Yeah, that's it. 1122 01:08:52,657 --> 01:08:54,543 You can do it. 1123 01:08:54,545 --> 01:08:55,378 Okay, so. 1124 01:08:56,773 --> 01:08:57,690 Down there. 1125 01:09:00,174 --> 01:09:01,007 Yeah! 1126 01:09:08,246 --> 01:09:12,196 ♪ Happy birthday to you ♪ 1127 01:09:12,198 --> 01:09:17,198 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ ♪ Happy birthday, dear Bob ♪ 1128 01:09:17,333 --> 01:09:20,666 ♪ Happy birthday to you ♪ 1129 01:09:21,567 --> 01:09:22,756 JACKIE: Yay! 1130 01:09:22,758 --> 01:09:25,124 EVA: You've still got it. 1131 01:09:25,126 --> 01:09:25,957 You feeling a bit tired? 1132 01:09:25,959 --> 01:09:27,233 Oh, let's sit you down. 1133 01:09:30,970 --> 01:09:33,018 Sean's outside, if you wanna go and grab a drink, 1134 01:09:33,020 --> 01:09:34,567 or give him a hand. 1135 01:09:37,340 --> 01:09:38,171 Hey, Sean. 1136 01:09:38,173 --> 01:09:39,133 Oh, Eva. 1137 01:09:40,177 --> 01:09:41,090 (CLEARS THROAT) Do you want a drink? 1138 01:09:43,172 --> 01:09:44,987 Yeah, just some wine. 1139 01:09:44,989 --> 01:09:45,989 All right. 1140 01:09:46,976 --> 01:09:51,062 You know what happens when we drink together. 1141 01:09:51,064 --> 01:09:52,326 Maybe a bit more. 1142 01:09:52,328 --> 01:09:53,746 Yeah. 1143 01:09:53,748 --> 01:09:57,199 Just, we've had too much. 1144 01:09:57,201 --> 01:10:00,149 Help yourself to a samosa. 1145 01:10:00,151 --> 01:10:01,738 Not too many, mind. 1146 01:10:01,740 --> 01:10:03,594 It gives you havoc on your bowels. 1147 01:10:03,596 --> 01:10:04,748 (EVA LAUGHS) 1148 01:10:04,750 --> 01:10:06,157 Hello, surprise! 1149 01:10:06,159 --> 01:10:07,742 Oh my god, Rosie! 1150 01:10:10,358 --> 01:10:11,528 What are you doing here? 1151 01:10:11,530 --> 01:10:13,628 I had to come back to get the rest of my stuff, 1152 01:10:13,630 --> 01:10:15,548 so I thought I'd time it in for Robert's birthday, 1153 01:10:15,550 --> 01:10:17,251 so I could be here. 1154 01:10:17,253 --> 01:10:19,128 - How kind of you. - Oh, it's okay. 1155 01:10:19,130 --> 01:10:20,103 How's he doing? 1156 01:10:20,963 --> 01:10:22,085 Not so good. 1157 01:10:22,087 --> 01:10:23,648 But he'll be delighted 1158 01:10:23,650 --> 01:10:24,698 - to see you. - I'll go say hello. 1159 01:10:24,700 --> 01:10:25,704 Dad. 1160 01:10:25,706 --> 01:10:26,873 Hey, Robert. 1161 01:10:27,973 --> 01:10:28,804 Hmm? 1162 01:10:28,806 --> 01:10:31,904 How's it going, happy birthday. 1163 01:10:31,906 --> 01:10:33,739 Mwah, how you feeling? 1164 01:10:34,928 --> 01:10:36,527 Okay? 1165 01:10:36,529 --> 01:10:37,963 Oh. 1166 01:10:37,965 --> 01:10:40,715 (BROODING MUSIC) 1167 01:10:50,040 --> 01:10:51,307 Shit party, ain't it? 1168 01:11:01,123 --> 01:11:03,540 Bit like our lives, isn't it? 1169 01:11:08,587 --> 01:11:10,038 I'm so sorry, Rosie. 1170 01:11:10,040 --> 01:11:12,153 I know I should've told you, but, 1171 01:11:13,980 --> 01:11:16,280 I just didn't want to accept how bad he'd got. 1172 01:11:17,280 --> 01:11:20,548 ROSIE: I just, I don't understand what happened. 1173 01:11:20,550 --> 01:11:23,318 Well, the doctor says that he's having 1174 01:11:23,320 --> 01:11:26,863 hundreds of tiny strokes all the time. 1175 01:11:28,000 --> 01:11:30,018 When things start to go wrong in the brain, 1176 01:11:30,020 --> 01:11:33,520 you just can't tell how it's gonna affect them. 1177 01:11:34,720 --> 01:11:36,158 I was just so shocked, 'cause he just, 1178 01:11:36,160 --> 01:11:37,473 he didn't recognise me. 1179 01:11:38,732 --> 01:11:40,321 I'm sorry. 1180 01:11:40,323 --> 01:11:41,538 Hey, it's okay. 1181 01:11:41,540 --> 01:11:45,613 It's just, there's hundreds of tiny strokes, and each, 1182 01:11:46,480 --> 01:11:49,000 each one is taking a little bit of of my dad away. 1183 01:11:50,023 --> 01:11:50,856 I'm sorry. 1184 01:11:54,137 --> 01:11:56,381 Here's to Dad, eh? 1185 01:11:56,383 --> 01:11:58,098 Cheers, to Robert. 1186 01:11:58,100 --> 01:11:59,387 Or what's left of him. 1187 01:12:08,272 --> 01:12:09,272 Hey, Spud. 1188 01:12:10,225 --> 01:12:12,561 Hey, look, Bob, Spud. 1189 01:12:12,563 --> 01:12:14,988 Happy birthday, Robert, I made this for your birthday. 1190 01:12:14,990 --> 01:12:17,138 That's kind, isn't it? 1191 01:12:17,140 --> 01:12:18,190 Go on, well, take it. 1192 01:12:19,701 --> 01:12:21,951 Get yourself a drink, Spud. 1193 01:12:23,740 --> 01:12:25,911 You used to work up in the mountains. 1194 01:12:25,913 --> 01:12:27,208 Yeah, of course it is, look. 1195 01:12:27,210 --> 01:12:28,593 Look at the shape. 1196 01:12:30,834 --> 01:12:33,525 He got you this as well, it's the shape of Tenerife. 1197 01:12:33,527 --> 01:12:35,377 You used to work up in the mountains. 1198 01:12:38,750 --> 01:12:40,976 I'm gonna miss you, yeah. 1199 01:12:40,978 --> 01:12:42,645 Look after yourself. 1200 01:12:43,489 --> 01:12:44,909 Okay. 1201 01:12:44,911 --> 01:12:47,828 (MELANCHOLY MUSIC) 1202 01:13:12,604 --> 01:13:13,848 You know, 1203 01:13:13,850 --> 01:13:17,160 sometimes I really hate myself for thinking about... 1204 01:13:21,820 --> 01:13:22,863 I wish he were dead. 1205 01:13:26,519 --> 01:13:29,210 I mean, I don't actually mean I wish he were dead, but, 1206 01:13:32,100 --> 01:13:33,700 if he were to die, then... 1207 01:13:37,370 --> 01:13:41,233 I just wish he could do it with some more dignity than this. 1208 01:13:42,807 --> 01:13:45,820 Yeah, yeah, I know what you mean, yeah. 1209 01:13:47,380 --> 01:13:50,180 I couldn't stand the looks he was getting today, Sean. 1210 01:13:51,120 --> 01:13:52,103 I couldn't bear it. 1211 01:13:53,010 --> 01:13:54,410 Come on, we're used to it. 1212 01:13:56,055 --> 01:13:56,888 Yeah. 1213 01:13:59,453 --> 01:14:03,173 Yeah, I know, but I just felt so ashamed of him. 1214 01:14:06,880 --> 01:14:08,873 I don't wanna feel ashamed of him. 1215 01:14:10,490 --> 01:14:13,275 Jackie, we gotta remember him as we used to. 1216 01:14:13,277 --> 01:14:18,277 You know, Big Rob, the Robmeister, Glampost. (LAUGHS) 1217 01:14:21,183 --> 01:14:22,016 You know? 1218 01:14:23,590 --> 01:14:24,423 Yeah. 1219 01:14:25,310 --> 01:14:26,143 I know. 1220 01:14:26,987 --> 01:14:28,310 But he's just... 1221 01:14:30,220 --> 01:14:31,093 It's just, 1222 01:14:32,680 --> 01:14:35,983 I don't know, I want people to remember him like that. 1223 01:14:38,080 --> 01:14:40,630 And they're just gonna remember him like he is now. 1224 01:14:44,160 --> 01:14:48,703 He looks like Dad, and he sounds just like Dad, 1225 01:14:52,005 --> 01:14:55,287 but how much of him is there, Sean? 1226 01:15:00,898 --> 01:15:02,231 I can't bear it. 1227 01:15:03,820 --> 01:15:05,303 What would he do? 1228 01:15:07,963 --> 01:15:09,463 Say, if I was Robert, right? 1229 01:15:11,841 --> 01:15:13,893 The smart and healthy Robert. 1230 01:15:16,103 --> 01:15:17,703 We're getting to five years now. 1231 01:15:19,351 --> 01:15:21,559 What would he do? 1232 01:15:21,561 --> 01:15:24,478 (MELANCHOLY MUSIC) 1233 01:15:25,460 --> 01:15:27,208 He was too proud. 1234 01:15:27,210 --> 01:15:29,413 He was too proud to go like this. 1235 01:15:31,094 --> 01:15:32,177 He'd hate it. 1236 01:15:37,523 --> 01:15:39,573 He'd go up to the mountains, wouldn't he? 1237 01:15:40,684 --> 01:15:41,517 Yeah. 1238 01:15:50,180 --> 01:15:52,583 Seatbelt, Dad, seatbelt. 1239 01:15:54,687 --> 01:15:55,937 For God's sake. 1240 01:16:20,651 --> 01:16:24,187 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1241 01:16:24,189 --> 01:16:25,287 In a minute, Dad. 1242 01:16:25,289 --> 01:16:26,122 No, now. 1243 01:17:16,594 --> 01:17:19,177 (UPBEAT MUSIC) 1244 01:18:41,854 --> 01:18:46,854 I need to wee. 1245 01:19:27,024 --> 01:19:30,024 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1246 01:19:33,478 --> 01:19:35,317 ♪ Doodah, doodah, do ♪ 1247 01:19:35,319 --> 01:19:38,402 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1248 01:20:28,431 --> 01:20:31,431 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1249 01:22:27,086 --> 01:22:28,670 ♪ Doodah, doodah ♪ 1250 01:22:28,672 --> 01:22:31,755 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1251 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Spud. 1252 01:25:15,981 --> 01:25:18,064 ROBERT: Good old Spud. 1253 01:25:25,347 --> 01:25:27,097 This used to be your car, Robert. 1254 01:25:28,090 --> 01:25:28,923 No, no. 1255 01:25:31,432 --> 01:25:33,137 There's your keys, feel 'em. 1256 01:25:34,890 --> 01:25:35,823 - Keys. - Keys? 1257 01:25:39,301 --> 01:25:44,301 Keys. 1258 01:25:47,601 --> 01:25:48,434 Ah. 1259 01:25:53,273 --> 01:25:54,526 Keys! (LAUGHS) 1260 01:25:54,528 --> 01:25:55,361 Ah, keys! 1261 01:26:48,781 --> 01:26:51,364 (BRIGHT MUSIC) 1262 01:27:57,231 --> 01:27:58,880 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 1263 01:27:58,882 --> 01:28:00,866 ♪ Doodah, doodah ♪ 1264 01:28:00,868 --> 01:28:03,057 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 1265 01:28:03,059 --> 01:28:05,010 ♪ Do de doodah day ♪ 1266 01:28:05,012 --> 01:28:07,100 ♪ I came along with my hat caved in ♪ 1267 01:28:07,102 --> 01:28:08,973 ♪ Doodah, doodah ♪ 1268 01:28:08,975 --> 01:28:11,037 ♪ I go back home with pocketful of tin ♪ 1269 01:28:11,039 --> 01:28:13,167 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1270 01:28:13,169 --> 01:28:15,099 ♪ Going to run all night ♪ 1271 01:28:15,101 --> 01:28:17,074 ♪ Going to run all day ♪ 1272 01:28:17,076 --> 01:28:19,167 ♪ I bet my money bobtailed nag ♪ 1273 01:28:19,169 --> 01:28:22,336 ♪ Somebody bet on the ♪ 1274 01:28:31,519 --> 01:28:33,299 ♪ The blind horse stuck in a big mud hole ♪ 1275 01:28:33,301 --> 01:28:35,259 ♪ Doodah, doodah ♪ 1276 01:28:35,261 --> 01:28:37,433 ♪ Can't touch the bottom with a 10-foot pole ♪ 1277 01:28:37,435 --> 01:28:39,394 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1278 01:28:39,396 --> 01:28:41,495 ♪ Going to run all night ♪ 1279 01:28:41,497 --> 01:28:43,421 ♪ Going to run all day ♪ 1280 01:28:43,423 --> 01:28:45,534 ♪ I bet my money on a bobtailed nag ♪ 1281 01:28:45,536 --> 01:28:49,359 ♪ Somebody bet on the grey ♪ 1282 01:28:53,811 --> 01:28:56,561 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 1283 01:29:12,150 --> 01:29:13,233 Spud, Spud! 1284 01:29:14,341 --> 01:29:15,174 Oh, Spud! 1285 01:29:32,199 --> 01:29:34,782 (BRIGHT MUSIC) 1286 01:30:21,655 --> 01:30:26,655 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 86373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.