Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:04,061
(FILM REEL SCROLLING)
2
00:00:04,167 --> 00:00:09,167
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:09,280 --> 00:00:13,476
(ADVENTUROUS, ATMOSPHERIC
MUSIC BUILDS)
4
00:00:21,850 --> 00:00:26,522
(OCEAN CRASHING)
5
00:00:33,671 --> 00:00:35,820
(SEAGULLS)
6
00:00:37,578 --> 00:00:39,427
(LATIN STYLE MUSIC)
7
00:00:47,109 --> 00:00:49,140
(HIGH PITCH CONSISTANT WIND)
8
00:00:50,002 --> 00:00:51,562
(BIRDS SINGING)
9
00:01:31,800 --> 00:01:34,573
(DOG BARKING IN DISTANCE,
CRICKETS SINGING)
10
00:01:39,417 --> 00:01:41,174
(SIGHS)
11
00:01:41,320 --> 00:01:42,320
I can't sleep.
12
00:01:45,247 --> 00:01:46,780
- Come on
- No you go.
13
00:01:47,503 --> 00:01:48,870
No you go.
14
00:01:49,222 --> 00:01:50,622
(SIGHS) Do I have to?
15
00:01:50,902 --> 00:01:52,435
Paper, scissors, stone.
16
00:01:53,362 --> 00:01:55,745
1, 2, 3.
17
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
Ah! (SIGHS)
18
00:01:57,005 --> 00:01:57,620
Off you go.
19
00:01:57,645 --> 00:01:59,445
(MOANING FROM ANOTHER ROOM)
God.
20
00:02:01,526 --> 00:02:02,526
Dad?
21
00:02:03,323 --> 00:02:04,495
- Eh?
- What's the matter?
22
00:02:05,472 --> 00:02:07,073
Where is Liz?
23
00:02:07,307 --> 00:02:08,640
Shh, stop calm down.
24
00:02:08,909 --> 00:02:10,909
Dad, mum is not here
anymore.
25
00:02:11,735 --> 00:02:12,985
Oh, she was here.
26
00:02:13,415 --> 00:02:14,415
No mum...
27
00:02:15,250 --> 00:02:18,024
Mum is not here anymore dad.
She's gone.
28
00:02:19,626 --> 00:02:21,578
When I went to sleep
she was just there.
29
00:02:21,680 --> 00:02:24,147
OK, OK, she's just
in the bathroom.
30
00:02:24,977 --> 00:02:27,111
She'll be back
in five minutes. Lay down.
31
00:02:28,001 --> 00:02:29,001
You sure?
32
00:02:29,235 --> 00:02:30,235
Settle down OK?
33
00:02:30,798 --> 00:02:31,931
Go back to sleep.
34
00:02:34,508 --> 00:02:37,008
(SIGHS - HEAVY BREATHING)
35
00:02:38,080 --> 00:02:39,703
Shh. It's OK.
36
00:02:50,966 --> 00:02:52,726
(DOG BARKING)
Oh come on.
37
00:02:53,879 --> 00:02:55,836
(DAD MUTTERING TO HIMSELF)
38
00:02:55,861 --> 00:02:56,861
Oh god.
39
00:02:57,720 --> 00:02:59,156
- Sit tight.
- Sean!
40
00:02:59,320 --> 00:03:01,202
- No.
- Go on.
41
00:03:01,227 --> 00:03:02,555
- Not interested.
- Please.
42
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
Not my problem.
43
00:03:03,727 --> 00:03:05,127
Sean I've gone twice.
44
00:03:05,152 --> 00:03:06,152
Don't care!
45
00:03:06,641 --> 00:03:09,258
Oh please just go.
46
00:03:10,626 --> 00:03:13,545
(HUFFS AND GRUNTS)
47
00:03:13,947 --> 00:03:16,407
(DAD) My keys!
48
00:03:16,525 --> 00:03:17,813
Oh what's wrong Robert?
49
00:03:17,970 --> 00:03:18,970
My keys!
50
00:03:19,064 --> 00:03:20,664
Where did I put my keys.
51
00:03:20,689 --> 00:03:22,384
There in the same
place they usually are.
52
00:03:23,283 --> 00:03:25,683
Look have a look on
the door here. Can you see it?
53
00:03:25,938 --> 00:03:27,540
- No.
- Well have a look.
54
00:03:27,697 --> 00:03:30,079
It's the same place.
Can you see it? OK?
55
00:03:30,274 --> 00:03:30,899
You sure?
56
00:03:31,056 --> 00:03:33,723
Well look have a look
there are there.
57
00:03:33,748 --> 00:03:36,368
Yeah? They're gonna
be here all the time alright?
58
00:03:36,447 --> 00:03:37,447
(WHISPERS) OK.
59
00:03:38,282 --> 00:03:40,118
Right get back to sleep.
60
00:03:40,392 --> 00:03:41,725
(LIGHT SWITCHES OFF)
61
00:03:45,275 --> 00:03:46,954
(DAD) My keys...
62
00:03:48,439 --> 00:03:49,839
(SEAN) Oh come on...
63
00:03:51,993 --> 00:03:53,712
- (DAD) My keys!
- Oh god.
64
00:03:56,763 --> 00:03:58,516
(CAR GARAGE SOUNDS)
65
00:04:11,061 --> 00:04:13,011
♪ Doo-Dah, doodah ♪
66
00:04:13,013 --> 00:04:16,174
♪ Doo-Dah, doodah day ♪
67
00:04:16,176 --> 00:04:18,926
(BROODING MUSIC)
68
00:04:38,503 --> 00:04:41,003
(MAN SINGING)
69
00:04:45,463 --> 00:04:47,567
♪ Doodah, doodah ♪
70
00:04:47,569 --> 00:04:50,652
♪ Doodah, doodah day ♪
71
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
(SIGHS)
72
00:05:01,818 --> 00:05:03,085
(TELEPHONE RINGING)
73
00:05:05,159 --> 00:05:06,791
Hello?
74
00:05:06,793 --> 00:05:07,893
Yeah he is, yeah.
75
00:05:10,260 --> 00:05:11,173
Yeah, can do.
76
00:05:17,940 --> 00:05:19,598
That was Jackie on the phone now.
77
00:05:19,600 --> 00:05:20,431
Robert's gone missing.
78
00:05:20,433 --> 00:05:22,228
Oh God, not again.
79
00:05:22,230 --> 00:05:24,045
He's up on the cliff, she mentioned.
80
00:05:24,047 --> 00:05:24,878
Oh shit!
81
00:05:24,880 --> 00:05:26,537
Now look, take my car, get on.
82
00:05:26,539 --> 00:05:28,706
Yeah, all right, cheers.
83
00:05:30,353 --> 00:05:32,103
Manifold needs doing.
84
00:05:35,887 --> 00:05:38,054
Don't be long with this.
85
00:05:41,068 --> 00:05:44,068
(SUSPENSEFUL MUSIC)
86
00:06:20,639 --> 00:06:21,472
Jackie!
87
00:06:39,755 --> 00:06:43,354
Careful.
(ROBERT LAUGHING)
88
00:06:43,356 --> 00:06:44,189
Slow down.
89
00:06:55,941 --> 00:06:56,809
(UPBEAT MUSIC)
90
00:06:56,811 --> 00:06:57,978
Coffee, Dad.
91
00:07:00,420 --> 00:07:01,743
Dad, coffee.
92
00:07:19,098 --> 00:07:20,348
It's too hot.
93
00:07:25,240 --> 00:07:27,369
Do you remember?
94
00:07:27,371 --> 00:07:29,038
You and Spud Murphy.
95
00:07:30,457 --> 00:07:31,998
Oh, Spud Murphy.
96
00:07:32,000 --> 00:07:34,243
Yeah, my pal.
97
00:07:35,961 --> 00:07:37,237
And who?
98
00:07:37,239 --> 00:07:39,262
Well, that's you, Dad.
99
00:07:39,264 --> 00:07:40,591
Who?
100
00:07:40,593 --> 00:07:42,426
- That's you.
- No, no.
101
00:07:43,270 --> 00:07:46,253
You know, when you retired,
when you moved to Tenerife,
102
00:07:47,500 --> 00:07:49,050
you joined the Mountain Rescue.
103
00:07:50,520 --> 00:07:53,816
No.
104
00:07:53,972 --> 00:07:58,972
I was a policeman.
105
00:08:06,397 --> 00:08:09,147
(ROBERT SINGING)
106
00:08:11,848 --> 00:08:13,661
♪ Doodah, doodah ♪
107
00:08:13,739 --> 00:08:16,355
♪ Doodah, doodah day ♪
108
00:08:16,357 --> 00:08:17,774
Biscuit, biscuit!
109
00:08:18,623 --> 00:08:20,206
In a minute, Dad!
110
00:08:34,290 --> 00:08:35,783
Scrubbed your dad's room.
111
00:08:39,300 --> 00:08:41,388
Just go join your mates.
112
00:08:41,390 --> 00:08:42,691
I'll give you a hand,
I'll stay with you.
113
00:08:42,693 --> 00:08:45,776
Please just go and join your mates.
114
00:08:46,631 --> 00:08:49,214
(MOROSE MUSIC)
115
00:09:01,028 --> 00:09:03,528
(JACKIE SOBS)
116
00:10:16,570 --> 00:10:18,208
Hey, sorry I'm late.
117
00:10:18,210 --> 00:10:19,788
I was on the phone to my mum in the UK.
118
00:10:19,790 --> 00:10:21,038
She's not feeling very well.
119
00:10:21,040 --> 00:10:24,048
Oh, I'm so sorry to hear that, Rosie.
120
00:10:24,050 --> 00:10:26,128
I've gotta dash, I'm sorry.
121
00:10:26,130 --> 00:10:28,578
I'm opening the shop this morning.
122
00:10:28,580 --> 00:10:29,488
Of course, no worries.
123
00:10:29,490 --> 00:10:30,338
Can you watch Dad?
124
00:10:30,340 --> 00:10:32,240
Yeah, of course I could, no problem.
125
00:10:34,420 --> 00:10:35,708
- Dad.
- Hmm?
126
00:10:35,710 --> 00:10:36,541
Bye.
127
00:10:36,543 --> 00:10:37,374
Bye, bye.
128
00:10:37,376 --> 00:10:38,402
JACKIE: See you, thanks.
129
00:10:38,404 --> 00:10:39,253
- No worries.
- See you.
130
00:10:39,255 --> 00:10:41,226
- Catch you later.
- Bye.
131
00:10:41,228 --> 00:10:44,548
All right, what are we
gonna do today, dominoes?
132
00:10:44,550 --> 00:10:45,383
Let's do it.
133
00:10:46,750 --> 00:10:48,782
Don't go beating me
again this time, though.
134
00:10:48,784 --> 00:10:50,015
I know what you're like.
135
00:10:50,017 --> 00:10:54,585
- Okay, okay.
- Yes. (CHUCKLES)
136
00:10:54,587 --> 00:10:57,056
Don't go beating me this time, eh?
137
00:10:57,058 --> 00:11:01,245
ROBERT: Well, well, you've got to try.
138
00:11:01,247 --> 00:11:03,830
(UPBEAT MUSIC)
139
00:11:06,047 --> 00:11:07,214
- Get on.
- Oh.
140
00:11:21,837 --> 00:11:24,670
EVA: You've still got
Sean, gorgeous husband.
141
00:11:26,841 --> 00:11:27,847
Doolally father.
142
00:11:27,849 --> 00:11:29,730
A doolally father.
143
00:11:29,732 --> 00:11:30,818
How is he.
144
00:11:30,820 --> 00:11:33,673
Yeah, ups and downs, smiles and frowns.
145
00:11:35,387 --> 00:11:36,883
Oh, Mike, Mike, look.
146
00:11:37,950 --> 00:11:39,138
I'm gonna be retiring soon,
147
00:11:39,140 --> 00:11:41,368
so you're gonna have to
make up your mind, my love.
148
00:11:41,370 --> 00:11:43,803
Now, who do you reckon?
149
00:11:44,682 --> 00:11:47,318
We've got two really good girls here.
150
00:11:47,320 --> 00:11:48,353
There's that Jackie,
151
00:11:49,684 --> 00:11:51,728
and there's that lovely Eva.
152
00:11:51,730 --> 00:11:52,638
Now, come on.
153
00:11:52,640 --> 00:11:54,838
At the end of the day, it's my decision,
154
00:11:54,840 --> 00:11:56,568
and we have got plenty of time.
155
00:11:56,570 --> 00:11:57,838
All right, love, just
make sure you do it.
156
00:11:57,840 --> 00:11:58,673
Don't worry.
157
00:12:10,895 --> 00:12:13,478
(UPBEAT MUSIC)
158
00:12:18,224 --> 00:12:20,568
- Morning.
- Hiya, mate.
159
00:12:20,570 --> 00:12:21,886
How you getting on with Pedro's baby now?
160
00:12:21,888 --> 00:12:23,686
Yeah, not too bad.
161
00:12:23,688 --> 00:12:26,946
Things can be a bit fussy
now and then, like my wife.
162
00:12:26,948 --> 00:12:28,248
I'll tell her you said that.
163
00:12:28,250 --> 00:12:29,368
Yeah.
164
00:12:29,370 --> 00:12:32,448
Yeah, look, he's got a fleet
of these lovely old motors.
165
00:12:32,450 --> 00:12:33,648
Wedding cars and all sorts.
166
00:12:33,650 --> 00:12:34,867
Now, if I can tap into his business,
167
00:12:34,869 --> 00:12:36,971
we can make a lot of money out of it.
168
00:12:36,973 --> 00:12:40,110
When I told him I had a vintage
mechanic working for me,
169
00:12:40,112 --> 00:12:42,288
he couldn't wait to get his
cars over here, to be honest.
170
00:12:42,290 --> 00:12:43,123
Dangerous.
171
00:12:43,970 --> 00:12:46,568
No, mate, no, I'll have
this done, don't worry.
172
00:12:46,570 --> 00:12:48,008
Once I get this all lubed up,
173
00:12:48,010 --> 00:12:51,568
she'll be purring like someone's,
174
00:12:51,570 --> 00:12:53,320
well, let's not go there, shall we?
175
00:12:56,458 --> 00:12:59,375
(MELANCHOLY MUSIC)
176
00:13:23,858 --> 00:13:26,441
Robert, Robert, are you okay?
177
00:13:27,460 --> 00:13:28,948
Hey, yes?
178
00:13:28,950 --> 00:13:30,950
Would you like a little bit of sandwich?
179
00:13:31,990 --> 00:13:33,277
- Huh?
- Yeah. (LAUGHS)
180
00:13:33,279 --> 00:13:34,110
Tea and a sandwich.
181
00:13:34,112 --> 00:13:35,753
You watch some TV while you're waiting?
182
00:13:37,030 --> 00:13:38,483
Okay, okay.
183
00:13:45,489 --> 00:13:49,182
Do you want some tomato
to go on your sandwich?
184
00:13:49,184 --> 00:13:50,017
Hmm?
185
00:13:55,630 --> 00:13:57,278
Ah, you normally like
tomato; I'll put some in.
186
00:13:57,280 --> 00:14:00,923
Tomato and cheese, does
that sound all right?
187
00:14:02,643 --> 00:14:06,188
Good afternoon, lunchtime
news with Sophie Beckinswaite.
188
00:14:06,190 --> 00:14:08,728
We have breaking news just in from London.
189
00:14:08,730 --> 00:14:11,098
There has been a coordinated
terrorist attack.
190
00:14:11,100 --> 00:14:13,648
The government have raised
security levels to amber,
191
00:14:13,650 --> 00:14:15,628
and all police leave has been cancelled
192
00:14:15,630 --> 00:14:18,868
to ensure the public's utmost safety.
193
00:14:18,870 --> 00:14:21,063
For live updates, please keep watching.
194
00:14:29,371 --> 00:14:30,718
(DOOR BANGING)
195
00:14:30,720 --> 00:14:31,553
Robert?
196
00:14:33,796 --> 00:14:34,629
Oh no!
197
00:14:38,433 --> 00:14:41,433
(SUSPENSEFUL MUSIC)
198
00:14:56,616 --> 00:14:59,616
(CELLPHONE RINGING)
199
00:15:04,755 --> 00:15:05,588
Hello?
200
00:15:07,876 --> 00:15:10,126
Yeah, yeah, yeah, all
right, Rosa, calm down.
201
00:15:12,427 --> 00:15:13,260
He's what?
202
00:15:14,560 --> 00:15:15,408
Oh shit.
203
00:15:15,410 --> 00:15:17,958
Look, look, look, stay with
him, don't go anywhere.
204
00:15:17,960 --> 00:15:19,518
Give me 10 minutes.
205
00:15:19,520 --> 00:15:20,485
Just calm down, all right?
206
00:15:20,487 --> 00:15:22,037
All right, see you in a minute.
207
00:15:23,631 --> 00:15:25,348
Oh shit.
208
00:15:25,350 --> 00:15:26,904
- What's happening now?
- Look, mate.
209
00:15:26,906 --> 00:15:28,658
Mate, now I've gotta go.
210
00:15:28,660 --> 00:15:29,521
What do you mean, you gotta go?
211
00:15:29,523 --> 00:15:31,198
Robert, he's had his turn again.
212
00:15:31,200 --> 00:15:32,595
You know what he's like.
213
00:15:32,597 --> 00:15:34,855
Mate, Sean, I need this
done, mate, I need it fixed.
214
00:15:34,857 --> 00:15:36,579
SEAN: Literally the manifold, mate.
215
00:15:36,581 --> 00:15:39,498
That's all it is, that's all it is.
216
00:15:40,963 --> 00:15:43,213
Well, what is a manifold?
217
00:15:44,685 --> 00:15:47,685
(CAR HORNS HONKING)
218
00:15:49,192 --> 00:15:53,609
(WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
219
00:15:54,614 --> 00:15:59,114
(PEOPLE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
220
00:16:03,802 --> 00:16:05,219
Robert, Robert!
221
00:16:06,517 --> 00:16:08,269
Come on, no, leave it, leave it, no!
222
00:16:08,271 --> 00:16:09,354
Robert, stop!
223
00:16:12,577 --> 00:16:13,687
SEAN: Robert, come on!
224
00:16:13,689 --> 00:16:14,522
Robert!
225
00:16:16,260 --> 00:16:18,180
SEAN: Sorry, sorry, all right, come on.
226
00:16:18,182 --> 00:16:19,015
Sorry.
227
00:16:24,440 --> 00:16:26,357
Calm down, all right?
228
00:16:28,891 --> 00:16:30,444
Now, Rosie, I gotta get to work.
229
00:16:30,446 --> 00:16:32,635
Of course, yes.
230
00:16:32,637 --> 00:16:34,508
I just, I feel so bad.
231
00:16:34,510 --> 00:16:38,158
He was watching a terrorist
programme on TV, and...
232
00:16:38,160 --> 00:16:40,876
Yeah, he used to be a policeman.
233
00:16:40,878 --> 00:16:41,728
Thinks he's protecting us.
234
00:16:41,730 --> 00:16:43,898
And when I turned around, he was gone.
235
00:16:43,900 --> 00:16:45,168
That's not your fault.
236
00:16:45,170 --> 00:16:47,308
Look, if you'd care to
take him back to the house,
237
00:16:47,310 --> 00:16:49,497
I'll see if I can...
238
00:16:49,499 --> 00:16:50,585
Oh shit!
239
00:16:50,587 --> 00:16:53,311
ROSIE: Oh God, I'll phone Jackie.
240
00:16:53,313 --> 00:16:56,063
(TRANQUIL MUSIC)
241
00:17:30,470 --> 00:17:31,370
Okay, then, Rob?
242
00:17:34,860 --> 00:17:36,553
What are you doing out here, then?
243
00:17:37,880 --> 00:17:39,030
I'm going for a walk.
244
00:17:41,040 --> 00:17:42,869
Well, yeah, you can carry on going,
245
00:17:42,871 --> 00:17:44,841
walking up that way, but,
246
00:17:44,843 --> 00:17:47,495
tell you what, it's a bit of a trek.
247
00:17:47,497 --> 00:17:50,852
However, you carry on going down there,
248
00:17:50,854 --> 00:17:52,926
there's a really nice bar.
249
00:17:52,928 --> 00:17:55,428
You can have a nice cold beer.
250
00:17:56,695 --> 00:17:59,085
(ROBERT LAUGHS)
251
00:17:59,087 --> 00:18:02,337
I'll take that as a yes, then, come on.
252
00:18:09,087 --> 00:18:09,920
All right.
253
00:18:16,623 --> 00:18:19,793
(TRANQUIL MUSIC)
254
00:18:19,795 --> 00:18:20,956
- Hey.
- Eva!
255
00:18:20,958 --> 00:18:21,886
Where the hell have you been?
256
00:18:21,888 --> 00:18:23,258
EVA: I was making a daisy chain.
257
00:18:23,260 --> 00:18:24,860
Well, Dad's not very well, he's had a...
258
00:18:24,862 --> 00:18:25,718
Oh!
259
00:18:25,720 --> 00:18:26,551
Look, I'm gonna have to go.
260
00:18:26,553 --> 00:18:27,690
I've been waiting for you for 20 minutes.
261
00:18:27,692 --> 00:18:28,588
- Is he all right?
- I don't know.
262
00:18:28,590 --> 00:18:29,909
I have to go, see you later.
263
00:18:29,911 --> 00:18:33,022
Oh, okay.
264
00:18:33,024 --> 00:18:36,941
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
265
00:19:09,451 --> 00:19:10,931
Oh, God.
266
00:19:10,933 --> 00:19:13,100
Daddad, Dad, are you okay?
267
00:19:16,670 --> 00:19:18,546
What the hell is this?
268
00:19:18,548 --> 00:19:20,425
No, no, no, no, no!
269
00:19:20,427 --> 00:19:21,474
You bought him beer?
270
00:19:21,476 --> 00:19:22,307
Come on, Jackie.
271
00:19:22,309 --> 00:19:23,908
I thought we'd agreed, no alcohol.
272
00:19:23,910 --> 00:19:24,969
It makes him confused.
273
00:19:24,971 --> 00:19:26,138
Confused?
274
00:19:26,140 --> 00:19:27,798
He was out in the hills
combing for terrorists,
275
00:19:27,800 --> 00:19:29,718
stopping cars, even pushed Rosa.
276
00:19:29,720 --> 00:19:32,748
So, I followed him up in the hills, right,
277
00:19:32,750 --> 00:19:33,678
and we got hot and thirsty,
278
00:19:33,680 --> 00:19:36,542
so we came down to the
bar to have a few drinks.
279
00:19:36,544 --> 00:19:38,390
What, you want me to make him dehydrate?
280
00:19:38,392 --> 00:19:39,988
Dehydrated?
281
00:19:39,990 --> 00:19:41,418
- There's always water.
- We needed a drink!
282
00:19:41,420 --> 00:19:46,228
No, you needed the drink,
he needed to be at home, safe.
283
00:19:46,230 --> 00:19:47,896
Come on, Dad, put this down.
284
00:19:47,898 --> 00:19:49,887
- Come on, come on.
- No.
285
00:19:51,140 --> 00:19:52,890
Let's get you home.
286
00:20:46,748 --> 00:20:49,498
(BROODING MUSIC)
287
00:21:06,130 --> 00:21:08,418
Don't forget your wages.
288
00:21:08,420 --> 00:21:09,253
Oh yeah.
289
00:21:10,944 --> 00:21:13,368
Ah, so, how's he been today?
290
00:21:13,370 --> 00:21:14,268
Yeah, he's been a bit better.
291
00:21:14,270 --> 00:21:15,101
It's been a good day today.
292
00:21:15,103 --> 00:21:19,293
Good, good, he had a few
off-and-on moments earlier.
293
00:21:21,549 --> 00:21:22,808
- There you go.
- Ah, thank you.
294
00:21:22,810 --> 00:21:24,538
It's because he trusts you, you see?
295
00:21:24,540 --> 00:21:26,128
Yes, he does.
296
00:21:26,130 --> 00:21:28,503
Unfortunately, I've got a bit of bad news.
297
00:21:29,400 --> 00:21:30,578
My mum's not well.
298
00:21:30,580 --> 00:21:32,028
She's got worse, unfortunately,
299
00:21:32,030 --> 00:21:35,038
so I'm gonna have to go back
to the UK and look after her.
300
00:21:35,040 --> 00:21:36,361
Oh my god, no!
301
00:21:36,363 --> 00:21:37,196
What?
302
00:21:38,993 --> 00:21:39,824
What's going on?
303
00:21:39,826 --> 00:21:42,010
Rosie's got to back to the UK.
304
00:21:42,012 --> 00:21:43,240
SEAN: Oh.
305
00:21:43,242 --> 00:21:45,128
Her mum's not well, she
has to look after her.
306
00:21:45,130 --> 00:21:45,961
Well, you can't.
307
00:21:45,963 --> 00:21:47,648
What do mean she can't?
308
00:21:47,650 --> 00:21:50,028
Who's gonna clean this
place, Mary bloody Poppins?
309
00:21:50,030 --> 00:21:51,601
Who's gonna look after him?
310
00:21:51,603 --> 00:21:53,638
I don't know yet, Sean,
I've just found out.
311
00:21:53,640 --> 00:21:55,117
It's her mother we're
talking about here, Sean.
312
00:21:55,119 --> 00:21:56,418
No, I know,
313
00:21:56,420 --> 00:21:58,838
but we've gotta think about
we're doing around here.
314
00:21:58,840 --> 00:22:00,708
Look, we'll sort
something out, but for now,
315
00:22:00,710 --> 00:22:02,038
we just have to deal with the fact
316
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
that we don't have Rosie for long, okay?
317
00:22:05,040 --> 00:22:06,143
Oh, great.
318
00:22:06,990 --> 00:22:10,698
Okay, well, I don't know who's
gonna be scrubbing after him,
319
00:22:10,700 --> 00:22:12,028
who's gonna be looking after me,
320
00:22:12,030 --> 00:22:13,245
who's gonna be looking after you.
321
00:22:13,247 --> 00:22:15,728
I don't need looking after.
322
00:22:15,730 --> 00:22:17,981
I'm so sorry, Rosie, I'm so sorry.
323
00:22:17,983 --> 00:22:19,132
It's okay.
He's a bit rude.
324
00:22:19,134 --> 00:22:19,965
Well, if you need me,
325
00:22:19,967 --> 00:22:23,842
I'll be scrubbing skidmarks
off the loo, all right?
326
00:22:23,844 --> 00:22:24,771
We're really gonna miss you.
327
00:22:24,773 --> 00:22:26,223
I know, I'll miss you, too.
328
00:22:49,226 --> 00:22:50,393
SEAN: John.
329
00:22:51,237 --> 00:22:52,115
What are you doing back here?
330
00:22:52,117 --> 00:22:53,600
More to the point, what
were you doing in there?
331
00:22:53,602 --> 00:22:55,048
Ha ha ha ha, very funny, having a dump.
332
00:22:55,050 --> 00:22:56,037
What are you doing back here?
333
00:22:56,039 --> 00:22:57,704
No, no, I'm just
doing a bit of overtime.
334
00:22:57,706 --> 00:22:59,668
I thought I'd put a bit of work in.
335
00:22:59,670 --> 00:23:00,707
You are taking the piss.
336
00:23:00,709 --> 00:23:03,928
No, no, I can put the work in for ya.
337
00:23:03,930 --> 00:23:05,028
Well, about bloody time, mate.
338
00:23:05,030 --> 00:23:06,758
I'll go get the post sorted.
339
00:23:06,760 --> 00:23:09,143
You get this cracked by the morning, mate,
340
00:23:10,197 --> 00:23:11,168
I'll love you forever.
341
00:23:11,170 --> 00:23:12,113
No worries.
342
00:23:13,510 --> 00:23:15,207
Give my regards to your wife.
343
00:23:22,563 --> 00:23:23,480
Hello, you.
344
00:23:39,248 --> 00:23:42,248
(CELLPHONE RINGING)
345
00:23:44,370 --> 00:23:45,428
Sean?
346
00:23:45,430 --> 00:23:46,528
SEAN: Jackie.
347
00:23:46,530 --> 00:23:47,728
Where are you?
348
00:23:47,730 --> 00:23:48,561
I'm on this job, aren't I?
349
00:23:48,563 --> 00:23:51,335
What the hell do mean you're...
350
00:23:51,337 --> 00:23:52,715
No, you're supposed to be here!
351
00:23:52,717 --> 00:23:55,668
I'm meant to be going out with
Eva tonight, you know this.
352
00:23:55,670 --> 00:23:58,972
Yes, I know, but it's
important, I've got to do it.
353
00:23:58,974 --> 00:24:00,698
Brilliant.
354
00:24:00,700 --> 00:24:01,531
Yeah, that's great.
355
00:24:01,533 --> 00:24:03,318
So, I have to cancel my
plans because of you.
356
00:24:03,320 --> 00:24:04,179
Is that what's happening.
357
00:24:04,181 --> 00:24:06,455
Yeah, I, ah, Jackie.
358
00:24:06,457 --> 00:24:09,108
Ah, forget it, no, forget
it, I'll cancel my plans.
359
00:24:09,110 --> 00:24:10,638
- Jackie!
- No, I'll cancel my plans.
360
00:24:10,640 --> 00:24:13,304
Are you gonna let me,
you gonna let me talk?
361
00:24:13,306 --> 00:24:15,890
Sean, just stay at work, please.
362
00:24:20,509 --> 00:24:21,426
God's sake.
363
00:24:22,935 --> 00:24:25,685
(BROODING MUSIC)
364
00:25:30,592 --> 00:25:32,968
Well, if you can't come
out, I'm coming to you.
365
00:25:32,970 --> 00:25:35,788
Happy hour! (GIGGLES)
366
00:25:35,790 --> 00:25:37,240
Oh, what is it, what's wrong?
367
00:25:38,300 --> 00:25:39,968
Come on, have a drink.
368
00:25:39,970 --> 00:25:41,470
We'll worry about it tomorrow.
369
00:25:53,225 --> 00:25:55,721
I don't know why you don't
just put him in a home.
370
00:25:55,723 --> 00:25:57,118
I can't do that, you know.
371
00:25:57,120 --> 00:25:59,728
Well, he's not gonna know.
372
00:25:59,730 --> 00:26:00,730
JACKIE: It's Dad.
373
00:26:01,600 --> 00:26:03,821
Oh, hey, Bob, do you fancy some bubbles?
374
00:26:03,823 --> 00:26:04,654
No, no, no, no.
375
00:26:04,656 --> 00:26:07,065
I can't open the bathroom door.
376
00:26:07,067 --> 00:26:09,018
Sometimes the handle sticks.
377
00:26:09,020 --> 00:26:09,939
Give me two ticks.
378
00:26:09,941 --> 00:26:11,024
Yeah, okay.
379
00:26:20,537 --> 00:26:21,820
He wouldn't know.
380
00:26:21,822 --> 00:26:23,739
I'd know, I promised.
381
00:26:26,623 --> 00:26:29,373
(BROODING MUSIC)
382
00:26:39,625 --> 00:26:41,792
EVA AND JACKIE: Cheers!
383
00:26:44,868 --> 00:26:46,376
That's it.
384
00:26:46,378 --> 00:26:48,295
- Hits the spot.
- Yeah.
385
00:26:55,988 --> 00:26:58,738
(BROODING MUSIC)
386
00:27:31,241 --> 00:27:33,072
The state of you.
387
00:27:33,074 --> 00:27:33,905
You've been up all night?
388
00:27:33,907 --> 00:27:35,079
Yeah.
389
00:27:35,081 --> 00:27:35,939
So, you finished it, then?
390
00:27:35,941 --> 00:27:38,308
Yeah, you know, there's
a bit left, but I'm not...
391
00:27:38,310 --> 00:27:41,328
The car, the car, have
you finished the car?
392
00:27:41,330 --> 00:27:42,865
Oh, yeah, yeah, that's, um, yes.
393
00:27:42,867 --> 00:27:47,007
Good lad, I'll give Pedro a
call, give him the good news.
394
00:27:48,700 --> 00:27:49,617
Oh, fuck.
395
00:27:55,750 --> 00:27:57,783
No, Sean, I need you to come home now.
396
00:27:59,532 --> 00:28:01,798
No, I've got to open the shop.
397
00:28:01,800 --> 00:28:03,848
Yes, but what am I meant to do?
398
00:28:03,850 --> 00:28:05,758
He's relying on me.
399
00:28:05,760 --> 00:28:07,278
- Eva can't open...
- what the fuck am I meant...
400
00:28:07,280 --> 00:28:08,898
Look, will you just please come home?
401
00:28:08,900 --> 00:28:10,078
I need you to look after Dad.
402
00:28:10,080 --> 00:28:12,880
Yeah, well, I've got fucking
responsibilities as well.
403
00:28:25,130 --> 00:28:25,963
Jackie.
404
00:28:27,954 --> 00:28:30,098
Well, it's me, where are you?
405
00:28:30,100 --> 00:28:32,248
Well, I have had to come
into shop and open up.
406
00:28:32,250 --> 00:28:33,958
Do you realise that?
407
00:28:33,960 --> 00:28:36,128
Yeah, I'm here now, yeah.
408
00:28:36,130 --> 00:28:38,398
Well, you weren't, where are you?
409
00:28:38,400 --> 00:28:41,318
Well, it is my day off,
and I was gonna go sailing.
410
00:28:41,320 --> 00:28:42,920
Yeah, who else, with Fred, yeah.
411
00:28:43,757 --> 00:28:46,038
Well, you just get in here straight away,
412
00:28:46,040 --> 00:28:49,161
'cause I'll tell you
something, I am not happy.
413
00:28:49,163 --> 00:28:50,643
Yeah, okay.
414
00:28:51,670 --> 00:28:53,322
All right, I'll see you in 20 minutes.
415
00:28:53,324 --> 00:28:55,354
Yeah, all right, that's good.
416
00:28:55,356 --> 00:28:56,585
Well, hurry up, then.
417
00:28:56,587 --> 00:28:57,420
God!
418
00:29:02,267 --> 00:29:04,333
Are we all set and ready to go?
419
00:29:06,615 --> 00:29:08,015
Oh, what have you got there?
420
00:29:09,098 --> 00:29:11,040
(ROSIE LAUGHS)
421
00:29:11,042 --> 00:29:12,510
That's a good one, wow.
422
00:29:14,320 --> 00:29:15,678
Don't you be getting any ideas.
423
00:29:15,680 --> 00:29:17,434
I don't think you'll be
catching anything that big.
424
00:29:17,436 --> 00:29:18,445
We'll see, we'll see.
425
00:29:18,447 --> 00:29:20,637
Oh, oh, is that a challenge, eh?
426
00:29:27,542 --> 00:29:29,888
How are you feeling?
427
00:29:29,890 --> 00:29:31,113
- Rough.
- Yeah, same.
428
00:29:32,630 --> 00:29:34,488
I'll tell you what, I can
do with a bacon sandwich.
429
00:29:34,490 --> 00:29:35,688
Oh, look, we've got eggs to go with it.
430
00:29:35,690 --> 00:29:38,357
(BOTH LAUGHING)
431
00:29:50,399 --> 00:29:52,982
(UPBEAT MUSIC)
432
00:30:01,487 --> 00:30:03,328
I'm really gonna miss this place.
433
00:30:03,330 --> 00:30:04,308
Bye-bye, sunshine.
434
00:30:04,310 --> 00:30:05,428
Just feel like I'm abandoning them
435
00:30:05,430 --> 00:30:06,838
just when they need me the most.
436
00:30:06,840 --> 00:30:09,028
I think it's probably
worse for Jackie and Sean.
437
00:30:09,030 --> 00:30:11,038
Old people are so interesting, you know?
438
00:30:11,040 --> 00:30:13,498
They've got so much to
tell, so many stories.
439
00:30:13,500 --> 00:30:16,093
To lose that, it's such
a shame, it's so sad.
440
00:30:17,900 --> 00:30:19,218
EVA: We have to do something fun.
441
00:30:19,220 --> 00:30:20,138
- Definitely.
- Yes.
442
00:30:20,140 --> 00:30:23,244
Good idea, give Jackie and
Sean a break as well, won't it?
443
00:30:23,246 --> 00:30:25,418
Oh, carnival!
444
00:30:25,420 --> 00:30:26,378
That's soon, isn't it?
445
00:30:26,380 --> 00:30:27,770
Yeah, next weekend.
446
00:30:27,772 --> 00:30:30,355
(UPBEAT MUSIC)
447
00:31:41,081 --> 00:31:43,831
(BROODING MUSIC)
448
00:33:44,687 --> 00:33:47,854
Before I go, I have something for you.
449
00:33:49,430 --> 00:33:50,528
Birthday card.
450
00:33:50,530 --> 00:33:53,743
But you can't open it
till your birthday, okay?
451
00:33:55,351 --> 00:33:56,418
Deal?
452
00:33:56,420 --> 00:33:59,588
- Thank you, thank you.
- Ah, you're welcome.
453
00:33:59,590 --> 00:34:00,423
Hug.
454
00:34:05,780 --> 00:34:06,613
You'll be okay.
455
00:34:09,473 --> 00:34:12,344
I don't belong here, Rosa.
456
00:34:12,346 --> 00:34:14,013
I don't belong here.
457
00:34:15,520 --> 00:34:16,370
Don't say that.
458
00:34:18,010 --> 00:34:19,988
ROBERT: I should be in the hills.
459
00:34:19,990 --> 00:34:22,330
That's where I belong, in the hills.
460
00:34:23,816 --> 00:34:25,248
They'll look after you.
461
00:34:25,250 --> 00:34:26,663
Honestly, it'll be okay.
462
00:34:29,950 --> 00:34:30,783
Oh.
463
00:34:34,267 --> 00:34:35,480
- Sean, bye.
- Yeah.
464
00:34:35,482 --> 00:34:37,326
- Bye.
- Bye, Sean.
465
00:34:37,328 --> 00:34:40,078
(BROODING MUSIC)
466
00:35:01,500 --> 00:35:03,118
Dad.
467
00:35:03,120 --> 00:35:04,258
Look, here.
468
00:35:04,260 --> 00:35:07,010
You must've just moved to
Tenerife in these ones, look.
469
00:35:15,970 --> 00:35:17,378
Oh, look, this is Rusty.
470
00:35:17,380 --> 00:35:18,948
You remember Rusty.
471
00:35:18,950 --> 00:35:20,123
Yes, Rusty.
472
00:35:22,797 --> 00:35:24,714
Oh, look at you here!
473
00:35:26,395 --> 00:35:28,553
So stupid!
474
00:35:28,555 --> 00:35:30,155
And this one.
475
00:35:30,157 --> 00:35:32,508
- Oh, that's Liz.
- Yeah, that's right.
476
00:35:32,510 --> 00:35:33,371
That's Mum.
477
00:35:33,373 --> 00:35:35,225
Where is she?
478
00:35:35,227 --> 00:35:36,060
Dad.
479
00:35:37,368 --> 00:35:38,199
Where is she?
480
00:35:38,201 --> 00:35:40,017
Mum died, two years ago.
481
00:35:41,790 --> 00:35:42,623
Remember?
482
00:35:45,810 --> 00:35:46,893
I know that.
483
00:35:49,571 --> 00:35:50,404
I miss her.
484
00:35:51,280 --> 00:35:52,797
I know, we both miss her.
485
00:35:55,560 --> 00:35:56,393
Come on.
486
00:36:02,685 --> 00:36:04,643
Here on your wedding day, look, see?
487
00:36:04,645 --> 00:36:07,530
Oh, I know.
488
00:36:07,532 --> 00:36:08,365
No.
489
00:36:11,057 --> 00:36:11,890
Okay.
490
00:36:29,529 --> 00:36:31,921
(TELEPHONE RINGING)
491
00:36:31,923 --> 00:36:34,833
Yeah, yeah, all right, mate, okay.
492
00:36:36,190 --> 00:36:38,563
Thanks, okay, you take
care, bye-bye, bye-bye.
493
00:36:43,500 --> 00:36:45,508
Sean, you got a minute, mate?
494
00:36:45,510 --> 00:36:46,343
Yeah.
495
00:36:47,190 --> 00:36:48,345
Yeah, have a seat.
496
00:36:48,347 --> 00:36:49,507
Yeah, all right?
497
00:36:49,509 --> 00:36:51,509
- Yeah, I'm good.
- Good.
498
00:36:52,390 --> 00:36:54,104
That was Pedro on the phone.
499
00:36:54,106 --> 00:36:55,187
Oh, how is he, all right?
500
00:36:55,189 --> 00:36:56,399
Yeah, he's all right, as it goes, yeah.
501
00:36:56,401 --> 00:36:57,681
Oh, good.
502
00:36:57,683 --> 00:36:59,453
But his car isn't, mate.
503
00:37:00,715 --> 00:37:03,868
Eh, what did you forget to do?
504
00:37:03,870 --> 00:37:05,431
You forgot to bleed the
cooling system, Sean,
505
00:37:05,433 --> 00:37:07,048
is what you forgot to do.
506
00:37:07,050 --> 00:37:08,518
How basic is that?
507
00:37:08,520 --> 00:37:10,488
Even I know about that.
508
00:37:10,490 --> 00:37:12,078
So, now his car's all seized up,
509
00:37:12,080 --> 00:37:14,648
and he's taking his business elsewhere.
510
00:37:14,650 --> 00:37:16,550
You made me look like a right pillock.
511
00:37:17,400 --> 00:37:18,468
Sorry.
512
00:37:18,470 --> 00:37:20,168
Yeah, well, you will be, Sean.
513
00:37:20,170 --> 00:37:21,948
I'm letting you go.
514
00:37:21,950 --> 00:37:23,351
I've gotta let you go,
mate, I've had enough.
515
00:37:23,353 --> 00:37:26,408
I can't cope with your
moods and your drinking.
516
00:37:26,410 --> 00:37:28,788
It's just too much, all right, so get out.
517
00:37:28,790 --> 00:37:30,698
- Oh, come on.
- Leave, go.
518
00:37:30,700 --> 00:37:32,858
You give me the right
hump, Sean, just get out.
519
00:37:32,860 --> 00:37:34,378
I'll sort your money out,
and I'll send on to you.
520
00:37:34,380 --> 00:37:35,503
You gotta go, go!
521
00:37:36,730 --> 00:37:38,230
Leave your jacket on the side.
522
00:37:39,070 --> 00:37:39,901
Well, I'm sorry, man.
523
00:37:39,903 --> 00:37:41,653
Yeah, so am I, just go.
524
00:37:50,187 --> 00:37:53,104
(MELANCHOLY MUSIC)
525
00:38:14,257 --> 00:38:17,007
(ROBERT SINGING)
526
00:38:17,910 --> 00:38:20,163
Oh my god, what's going on?
527
00:38:21,030 --> 00:38:22,681
Dad, Dad, what's this?
528
00:38:22,683 --> 00:38:23,638
I'm doing nothing!
529
00:38:23,640 --> 00:38:24,471
What's this, then?
530
00:38:24,473 --> 00:38:25,888
Why have to taken everything
out of the cupboards?
531
00:38:25,890 --> 00:38:27,657
What's going on?
532
00:38:27,659 --> 00:38:29,846
I want a coffee.
533
00:38:29,848 --> 00:38:31,358
Well, there's the bloody coffee, look.
534
00:38:31,360 --> 00:38:33,458
Right there in front of your face!
535
00:38:33,460 --> 00:38:35,008
What's this?
536
00:38:35,010 --> 00:38:36,546
I can't believe this, go
and sit in the lounge.
537
00:38:36,548 --> 00:38:38,288
Oh, what is all this yelling about?
538
00:38:38,290 --> 00:38:39,368
I'm on night shift, remember?
539
00:38:39,370 --> 00:38:40,868
Well, can't you see what he's done?
540
00:38:40,870 --> 00:38:42,146
Look at the mess!
541
00:38:42,148 --> 00:38:43,538
Okay, so what, just leave it.
542
00:38:43,540 --> 00:38:44,928
I'll tidy it in the morning.
543
00:38:44,930 --> 00:38:46,568
Oh, right, right, so you sleep,
544
00:38:46,570 --> 00:38:49,087
and you think I can just
sit here with all of this?
545
00:38:49,089 --> 00:38:50,346
- Get in the living room!
- Okay, Jackie!
546
00:38:50,348 --> 00:38:53,141
- Get in the living room!
- Jackie!
547
00:38:53,143 --> 00:38:56,918
Robert, go and watch a bit
of footie on TV, all right?
548
00:38:56,920 --> 00:38:58,728
Jackie's gonna make you a coffee.
549
00:38:58,730 --> 00:39:01,663
I'm making him a bloody coffee!
550
00:39:17,177 --> 00:39:19,358
What's that all about?
551
00:39:19,360 --> 00:39:20,488
The mess.
552
00:39:20,490 --> 00:39:22,077
Well, it's happened before.
553
00:39:30,860 --> 00:39:31,873
This came today.
554
00:39:37,345 --> 00:39:39,494
Oh shit.
555
00:39:39,496 --> 00:39:41,358
We owe a fortune.
556
00:39:41,360 --> 00:39:43,423
There's no way we can pay?
557
00:39:45,700 --> 00:39:47,200
I'm not sure what we can do.
558
00:39:49,924 --> 00:39:53,561
We'll have to sell this pad for debt.
559
00:39:53,563 --> 00:39:56,836
No, don't bother making me a coffee.
560
00:39:56,838 --> 00:39:58,439
I have to go to sleep.
561
00:39:58,441 --> 00:39:59,430
Oh, you've got to be kidding.
562
00:39:59,432 --> 00:40:00,745
All right, it's only, ain't it?
563
00:40:00,747 --> 00:40:02,450
What, gin?
564
00:40:02,452 --> 00:40:04,948
It's a nightcap, help me get to sleep.
565
00:40:04,950 --> 00:40:07,518
Why can't you work the day shift, Sean?
566
00:40:07,520 --> 00:40:10,288
Because I'm new to bar work.
567
00:40:10,290 --> 00:40:13,248
Because I'm working all
hours that God sends me
568
00:40:13,250 --> 00:40:15,548
to help you and your old man.
569
00:40:15,550 --> 00:40:18,100
Besides, you're only doing
part-time work as it is.
570
00:40:20,450 --> 00:40:23,660
We're gonna have to downsize or
571
00:40:24,790 --> 00:40:26,740
move somewhere cheaper up in the hills.
572
00:40:28,110 --> 00:40:30,188
But then the layout will be different,
573
00:40:30,190 --> 00:40:32,883
and Dad'll be confused by it.
574
00:40:36,260 --> 00:40:39,253
We're talking about selling
my parents' house here, Sean.
575
00:40:40,148 --> 00:40:41,819
And what choice have we got?
576
00:40:41,821 --> 00:40:44,571
(ROBERT SINGING)
577
00:40:48,777 --> 00:40:51,527
♪ Doodah, doodah ♪
578
00:40:54,510 --> 00:40:56,488
What do you mean, you've been evicted?
579
00:40:56,490 --> 00:40:58,468
They chucked us out,
I can't pay the rent.
580
00:40:58,470 --> 00:41:01,488
Well, you haven't got a
job, have ya, that's why.
581
00:41:01,490 --> 00:41:02,761
Well, that's what I
wanted to ask you about.
582
00:41:02,763 --> 00:41:04,058
Yeah, I wondered if
there was something else.
583
00:41:04,060 --> 00:41:05,438
What is it, what's on your mind?
584
00:41:05,440 --> 00:41:06,773
Well, the job.
585
00:41:07,780 --> 00:41:10,018
Can I come back?
586
00:41:10,020 --> 00:41:12,888
Look, I'd love to say
yes, all right, but I can't.
587
00:41:12,890 --> 00:41:15,048
I've got another fellow
starting Monday, all right?
588
00:41:15,050 --> 00:41:17,598
He's a local lad, and he's
supposed to be very, very good.
589
00:41:17,600 --> 00:41:18,658
You let me down.
590
00:41:18,660 --> 00:41:20,238
I can't go back there, mate, honestly.
591
00:41:20,240 --> 00:41:21,071
Yeah, but mate, you don't know him.
592
00:41:21,073 --> 00:41:22,478
Listen, there's no going back.
593
00:41:22,480 --> 00:41:24,798
What I can do is I can
give my mate a call.
594
00:41:24,800 --> 00:41:26,198
He's off to America for two years,
595
00:41:26,200 --> 00:41:27,418
and he's desperate to get someone
596
00:41:27,420 --> 00:41:29,298
to look after his house for nothing.
597
00:41:29,300 --> 00:41:31,138
So, I'll call him, and
we'll get you in there.
598
00:41:31,140 --> 00:41:32,108
At least you haven't got to pay rent,
599
00:41:32,110 --> 00:41:34,593
but I cannot give you a job
back here, mate, I'm sorry.
600
00:41:35,484 --> 00:41:37,438
Mate, I've got to,
listen, you'll have to go,
601
00:41:37,440 --> 00:41:39,448
'cause I know you're gonna be
giving them puppy dog eyes.
602
00:41:39,450 --> 00:41:40,718
I can't do it.
603
00:41:40,720 --> 00:41:43,020
I'll see you at darts
on Tuesday, go on, mate.
604
00:41:44,060 --> 00:41:45,988
Oh, well, I'll see you then.
605
00:41:45,990 --> 00:41:47,624
Yeah, I'll see you
later, mate, take it easy.
606
00:41:47,626 --> 00:41:50,376
(BROODING MUSIC)
607
00:42:15,705 --> 00:42:16,536
You all right?
608
00:42:16,538 --> 00:42:17,776
Are you not ready yet?
609
00:42:17,778 --> 00:42:19,235
No, I was having a shower, haven't I?
610
00:42:19,237 --> 00:42:20,908
Yeah, Sean, we've got so much to do.
611
00:42:20,910 --> 00:42:22,303
Can you just hurry up, please?
612
00:42:22,305 --> 00:42:23,138
Look, all right, look.
613
00:42:23,991 --> 00:42:25,241
- Ah!
- Oh fuck!
614
00:42:28,228 --> 00:42:29,505
I'll get a dustpan and brush.
615
00:42:29,507 --> 00:42:30,340
Oh god!
616
00:42:34,511 --> 00:42:37,200
♪ Day, doodah, doodah day ♪
617
00:42:37,202 --> 00:42:39,048
♪ Doodah, doodah day ♪
618
00:42:39,050 --> 00:42:41,333
Dad, can you just stop, please?
619
00:42:44,700 --> 00:42:46,850
Just two minutes, please, Dad, just...
620
00:42:47,863 --> 00:42:50,863
(SUSPENSEFUL MUSIC)
621
00:43:30,801 --> 00:43:32,663
- On the table.
- Uh-huh.
622
00:43:34,840 --> 00:43:36,818
Get as much out as we can.
623
00:43:36,820 --> 00:43:40,964
Maybe up there?
624
00:43:40,966 --> 00:43:41,799
Dad?
625
00:43:43,566 --> 00:43:45,149
Dad, you all right?
626
00:43:46,167 --> 00:43:48,039
Where's the bathroom?
627
00:43:48,041 --> 00:43:49,978
This is going to be your bathroom.
628
00:43:49,980 --> 00:43:52,267
Very own bathroom, how lucky, eh?
629
00:43:53,630 --> 00:43:54,978
Right, there's the light switch.
630
00:43:54,980 --> 00:43:56,108
Can you do it?
631
00:43:56,110 --> 00:43:57,610
(LIGHT SWITCH CLICKING)
Okay.
632
00:43:59,860 --> 00:44:01,283
I'll just be here, okay?
633
00:44:06,690 --> 00:44:07,523
Dad.
634
00:44:08,416 --> 00:44:09,249
Dad.
635
00:44:10,440 --> 00:44:12,630
I'm really worried about him, Sean.
636
00:44:12,632 --> 00:44:13,874
Why, what's wrong?
637
00:44:13,876 --> 00:44:16,668
The layout's different,
there's a swimming pool.
638
00:44:16,670 --> 00:44:18,398
SEAN: Jack, we're lucky to be here.
639
00:44:18,400 --> 00:44:20,448
I know that, I'm not being ungracious.
640
00:44:20,450 --> 00:44:23,178
I'm just saying, you know,
the furniture's different,
641
00:44:23,180 --> 00:44:25,745
there's nothing that's familiar for him.
642
00:44:25,747 --> 00:44:26,831
It's gonna confuse him.
643
00:44:26,833 --> 00:44:29,333
Well, where'd you rather be?
644
00:44:31,618 --> 00:44:34,889
(COCK CROWING)
645
00:44:34,891 --> 00:44:37,724
(LAID-BACK MUSIC)
646
00:44:45,374 --> 00:44:47,102
Um, it's a bit dead in here.
647
00:44:47,104 --> 00:44:47,935
Would you mind if I knock off?
648
00:44:47,937 --> 00:44:49,437
Yep, no problem.
649
00:45:27,005 --> 00:45:30,088
(OBJECTS CLATTERING)
650
00:45:32,028 --> 00:45:34,968
Six o'clock in the
morning, what the hell's...
651
00:45:34,970 --> 00:45:35,803
Dad?
652
00:45:36,990 --> 00:45:38,328
- Oh my god, stop.
- I'm late!
653
00:45:38,330 --> 00:45:39,808
Stop, what are you doing?
654
00:45:39,810 --> 00:45:40,641
I've gotta go to work.
655
00:45:40,643 --> 00:45:41,474
- I'm late.
- Dad, you retired
656
00:45:41,476 --> 00:45:42,755
from the police, stop.
657
00:45:42,757 --> 00:45:43,588
I know that, but I'm late.
658
00:45:43,590 --> 00:45:46,128
Dad, you retired from
Mountain Rescue as well.
659
00:45:46,130 --> 00:45:48,508
- Stop it, stop.
- I'm late.
660
00:45:48,510 --> 00:45:50,033
Calm down, look.
661
00:45:51,920 --> 00:45:54,506
- Look, Dad, stop.
- Robert, come on, come on.
662
00:45:54,508 --> 00:45:57,088
Come on, Rob, come on.
663
00:45:57,090 --> 00:45:58,728
Look, see?
664
00:45:58,730 --> 00:46:01,158
D'you remember, on your last
day, we brought this down?
665
00:46:01,160 --> 00:46:02,780
Oh yeah, I remember, Spud.
666
00:46:02,782 --> 00:46:04,078
- Yeah?
- Spud, I've got to go.
667
00:46:04,080 --> 00:46:06,218
No, Dad, stop.
668
00:46:06,220 --> 00:46:08,806
Calm down, you need to
get back into bed, okay?
669
00:46:08,808 --> 00:46:09,641
It's 6:00 A.M.
670
00:46:11,262 --> 00:46:13,031
Rob, come on, come on.
671
00:46:13,033 --> 00:46:15,088
I've got to go to bed myself.
672
00:46:15,090 --> 00:46:16,843
Come on, we all need some sleep, yeah?
673
00:46:19,583 --> 00:46:22,351
And it's another 20
minutes away from work.
674
00:46:22,353 --> 00:46:23,398
It's a nightmare.
675
00:46:23,400 --> 00:46:25,568
Yeah, but it's spacious,
you've got a pool.
676
00:46:25,570 --> 00:46:28,248
Yeah, which Dad might fall into.
677
00:46:28,250 --> 00:46:30,018
And he's got to maintain it.
678
00:46:30,020 --> 00:46:31,918
It's probably how he
got it so cheap, though.
679
00:46:31,920 --> 00:46:33,783
Oh, customer, I'll be two minutes.
680
00:46:36,984 --> 00:46:38,383
♪ The Camptown ladies sing this song ♪
681
00:46:38,385 --> 00:46:40,503
♪ Doodah, doodah ♪
682
00:46:40,505 --> 00:46:42,581
♪ The Camptown Racetrack,
five miles long ♪
683
00:46:42,583 --> 00:46:46,175
♪ Oh, de doodah day ♪
684
00:46:46,177 --> 00:46:48,677
Dad, I found two more cards.
685
00:46:51,374 --> 00:46:54,379
You want to open them?
686
00:46:54,381 --> 00:46:56,156
There we go.
687
00:46:56,158 --> 00:46:57,648
Who do you think this one's from?
688
00:46:57,650 --> 00:46:59,054
ROBERT: (LAUGHS) Big Bob.
689
00:46:59,056 --> 00:47:02,389
Yeah, who do you think wrote that one?
690
00:47:03,277 --> 00:47:04,434
Do you want to open?
691
00:47:04,436 --> 00:47:05,269
Open it.
692
00:47:07,367 --> 00:47:08,450
There you go.
693
00:47:09,830 --> 00:47:11,385
What does it say?
694
00:47:11,387 --> 00:47:12,605
- "Happy birthday."
- "Happy birthday.
695
00:47:12,607 --> 00:47:14,865
"Sorry not to be with you.
696
00:47:14,867 --> 00:47:16,262
"Your mate, Spud."
697
00:47:16,264 --> 00:47:17,097
Oh, Spud.
698
00:47:18,321 --> 00:47:20,103
Oh, oh, I miss Spud.
699
00:47:21,300 --> 00:47:23,241
JACKIE: Look, there's another one here.
700
00:47:23,243 --> 00:47:24,740
Who do you think this one's of?
701
00:47:24,742 --> 00:47:25,960
I don't know.
702
00:47:25,962 --> 00:47:27,741
(CHUCKLES) Fishes, fishes.
703
00:47:27,743 --> 00:47:29,540
Who did you go fishing with?
704
00:47:33,669 --> 00:47:36,019
- I don't know.
- Let's have a look, shall we?
705
00:47:38,260 --> 00:47:39,361
I can't read it.
706
00:47:39,363 --> 00:47:42,505
Okay, "Dear Robert, happy birthday.
707
00:47:42,507 --> 00:47:44,725
"I'm missing you, and think of you often.
708
00:47:44,727 --> 00:47:46,225
"I will be there in spirit,
709
00:47:46,227 --> 00:47:48,635
"and raise a glass from here for you.
710
00:47:48,637 --> 00:47:50,285
"Have a fabulous day.
711
00:47:50,287 --> 00:47:52,827
"Much love, Rosie."
712
00:47:54,840 --> 00:47:56,458
Jackie, Jack.
713
00:47:56,460 --> 00:47:57,711
People don't even get
dressed up in Tenerife.
714
00:47:57,713 --> 00:47:59,628
I can't even tie this tie.
715
00:47:59,630 --> 00:48:01,168
Well, you will be getting dressed up,
716
00:48:01,170 --> 00:48:02,753
because it's Dad's birthday.
717
00:48:04,282 --> 00:48:05,758
♪ Going to run all night ♪
718
00:48:05,760 --> 00:48:07,654
♪ Going to run all day ♪
719
00:48:07,656 --> 00:48:09,741
♪ I'll bet my money on the bobtailed nag ♪
720
00:48:09,743 --> 00:48:13,892
♪ Somebody bet on on the grey ♪
721
00:48:13,894 --> 00:48:15,851
♪ See them flying on a 10-mile heat ♪
722
00:48:15,853 --> 00:48:17,822
♪ Doodah, doodah ♪
723
00:48:17,824 --> 00:48:20,015
♪ Round the racetrack, then repeat ♪
724
00:48:20,017 --> 00:48:22,048
♪ Oh, de doodah day ♪
725
00:48:22,050 --> 00:48:23,600
You remember this place, Dad?
726
00:48:28,190 --> 00:48:29,023
Dad?
727
00:48:30,040 --> 00:48:31,840
- Hmm?
- D'you remember this place?
728
00:48:36,747 --> 00:48:38,268
No, no.
729
00:48:38,270 --> 00:48:41,328
What, you and Mum used
to come here all the time.
730
00:48:41,330 --> 00:48:42,280
Don't you remember?
731
00:48:46,460 --> 00:48:48,478
- Well.
- No, no.
732
00:48:48,480 --> 00:48:50,608
It's time for a nice family lunch.
733
00:48:50,610 --> 00:48:53,538
And since it's your birthday,
you can have anything,
734
00:48:53,540 --> 00:48:55,738
anything you want on the menu.
735
00:48:55,740 --> 00:48:57,240
I'll even let you have a beer.
736
00:48:59,710 --> 00:49:00,543
No.
737
00:49:01,390 --> 00:49:02,221
What's wrong, Robert?
738
00:49:02,223 --> 00:49:03,463
I'm staying here.
739
00:49:05,706 --> 00:49:07,451
You want to put me in a home.
740
00:49:07,453 --> 00:49:09,308
Robert, it's a restaurant.
741
00:49:09,310 --> 00:49:12,130
Dad, for goodness' sake!
742
00:49:12,132 --> 00:49:14,718
I would never put you into a home.
743
00:49:14,720 --> 00:49:18,055
I promised you, didn't I, I promised you,
744
00:49:18,057 --> 00:49:19,198
- I would never, ever...
- I am not...
745
00:49:19,200 --> 00:49:20,813
- put you in a home.
- getting out.
746
00:49:20,815 --> 00:49:23,232
I'm not going, I'm not going.
747
00:49:25,378 --> 00:49:26,795
I'm staying here.
748
00:49:33,362 --> 00:49:35,673
Dad, please.
749
00:49:36,750 --> 00:49:37,583
Dad.
750
00:49:41,838 --> 00:49:44,028
- Hey.
- Hey!
751
00:49:44,030 --> 00:49:46,598
Wow, you scrub up well, don't you?
752
00:49:46,600 --> 00:49:47,979
You're not bad yourself.
753
00:49:47,981 --> 00:49:48,812
Bit of a change from the overalls.
754
00:49:48,814 --> 00:49:51,397
(COCK CROWING)
755
00:49:52,580 --> 00:49:53,830
Was that you?
756
00:49:54,990 --> 00:49:56,381
Where's Robert?
757
00:49:56,383 --> 00:49:57,581
Take me home.
758
00:49:57,583 --> 00:49:58,900
He's away with the fairies, as usual.
759
00:49:58,902 --> 00:50:01,544
You know what he's like.
760
00:50:01,546 --> 00:50:02,440
Shall I go and help, maybe?
761
00:50:02,442 --> 00:50:04,399
No, no, stay here.
762
00:50:04,401 --> 00:50:05,232
Have a beer.
763
00:50:05,234 --> 00:50:07,842
You're a bad influence.
764
00:50:07,844 --> 00:50:10,677
(PEACOCK CALLING)
765
00:50:22,858 --> 00:50:26,457
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
766
00:50:26,459 --> 00:50:27,709
To, uh, beer.
767
00:50:29,288 --> 00:50:30,121
Cheers.
768
00:50:33,280 --> 00:50:35,328
- Jackie!
- Well, I see you've started.
769
00:50:35,330 --> 00:50:36,458
Sit down, join us, have a drink.
770
00:50:36,460 --> 00:50:37,293
No thanks.
771
00:50:38,733 --> 00:50:40,113
No, no!
772
00:50:41,570 --> 00:50:43,207
Oh, for God's sake!
773
00:50:44,200 --> 00:50:45,031
Well?
774
00:50:45,033 --> 00:50:46,576
Well what?
775
00:50:46,578 --> 00:50:47,409
JACKIE: Well, are you coming?
776
00:50:47,411 --> 00:50:49,225
I have to go home with Dad.
777
00:50:49,227 --> 00:50:50,810
I don't think so.
778
00:50:54,958 --> 00:50:55,789
- Cheers.
- Cheers.
779
00:50:55,791 --> 00:50:56,622
To, uh...
780
00:50:56,624 --> 00:51:01,624
- Beer.
- Beer. (CHUCKLES)
781
00:51:01,874 --> 00:51:06,874
(COCK CROWING)
(BOTH GIGGLING)
782
00:51:09,304 --> 00:51:12,054
(BROODING MUSIC)
783
00:51:20,323 --> 00:51:23,656
ROBERT: My place is in the mountains.
784
00:51:25,779 --> 00:51:27,612
That's where I belong.
785
00:52:08,770 --> 00:52:10,596
Hey, Bob.
786
00:52:10,598 --> 00:52:12,564
Hello, what are you doing up here?
787
00:52:12,566 --> 00:52:14,093
We're matching.
788
00:52:14,095 --> 00:52:15,617
- Color-coordinated.
- I know you.
789
00:52:15,619 --> 00:52:17,098
Yeah, you know me, Bob.
790
00:52:17,100 --> 00:52:18,708
It's Eva, Jackie's friend.
791
00:52:18,710 --> 00:52:20,583
Now, Eve, yes, yes.
792
00:52:21,830 --> 00:52:25,408
She's always bringing her
friends home from school
793
00:52:25,410 --> 00:52:27,678
for ice cream and strawberries.
794
00:52:27,680 --> 00:52:30,088
- Yeah?
- Oh, lovely, lovely.
795
00:52:30,090 --> 00:52:31,958
Shall we go and have some
ice cream and strawberries?
796
00:52:31,960 --> 00:52:32,791
- Oh, yes, yes.
- Yeah?
797
00:52:32,793 --> 00:52:34,148
Have you got chocolate sauce?
798
00:52:34,150 --> 00:52:35,574
- Yeah.
- Come on, let's go.
799
00:52:35,576 --> 00:52:40,576
Let's go in, okay.
800
00:52:44,724 --> 00:52:47,557
(LAID-BACK MUSIC)
801
00:52:55,771 --> 00:52:57,768
Oh, Mike, Mike, Mike, now listen.
802
00:52:57,770 --> 00:52:58,908
I told you last month.
803
00:52:58,910 --> 00:53:02,158
You honestly haven't made
a decision yet, have you?
804
00:53:02,160 --> 00:53:04,614
Now, you know I'm retiring
in a couple of months,
805
00:53:04,616 --> 00:53:05,768
and I haven't heard from you.
806
00:53:05,770 --> 00:53:07,508
So, I'm afraid to push
you, and everything,
807
00:53:07,510 --> 00:53:10,048
but you really need to
get on with it, Mike.
808
00:53:10,050 --> 00:53:12,703
Yes, will do, don't you worry about it.
809
00:53:16,060 --> 00:53:17,298
That must've been the spring.
810
00:53:17,300 --> 00:53:18,456
There's blossom on the trees.
811
00:53:18,458 --> 00:53:19,378
Yes, yes.
812
00:53:19,380 --> 00:53:20,838
Oh yeah, you've shown me
this one before, haven't you?
813
00:53:20,840 --> 00:53:24,488
That was the day when
Margaret Thatcher was...
814
00:53:24,490 --> 00:53:26,978
Margaret Thatcher, yeah,
became prime minister.
815
00:53:26,980 --> 00:53:29,322
The first lady prime minister
816
00:53:29,324 --> 00:53:30,550
- of this country.
- You were there, weren't you?
817
00:53:30,552 --> 00:53:31,698
I was there, yeah.
818
00:53:31,700 --> 00:53:32,700
Which one are you?
819
00:53:33,557 --> 00:53:35,260
I'm quite easy to find, I'm in uniform.
820
00:53:35,262 --> 00:53:37,508
In uniform with the hat.
821
00:53:37,510 --> 00:53:40,615
I think it's this one, yeah?
822
00:53:40,617 --> 00:53:41,908
That's me, yeah, that's me.
823
00:53:41,910 --> 00:53:44,409
I was in the police station.
824
00:53:44,411 --> 00:53:45,848
The superintendent came out,
825
00:53:45,850 --> 00:53:47,838
said, "What are you doing, lad?"
826
00:53:47,840 --> 00:53:48,671
I said, "Nothing, sir."
827
00:53:48,673 --> 00:53:51,325
He said, "Well, get down to Flood Street.
828
00:53:51,327 --> 00:53:56,327
"Mrs. Thatcher, this MP, she's
gonna be prime minister."
829
00:53:57,030 --> 00:53:58,676
Winston Churchill, you remember him?
830
00:53:58,678 --> 00:54:00,428
EVA: Yeah, well.
831
00:54:00,430 --> 00:54:02,708
I was at his funeral.
832
00:54:02,710 --> 00:54:05,338
Big, big procession.
833
00:54:05,340 --> 00:54:07,608
It was a good occasion,
but I was totally bored,
834
00:54:07,610 --> 00:54:08,441
because you just stand there,
835
00:54:08,443 --> 00:54:11,288
and it was a cold,
freezing day in January.
836
00:54:11,290 --> 00:54:13,760
Yeah, so I'm stamping me feet.
837
00:54:15,555 --> 00:54:16,522
You all right?
838
00:54:16,524 --> 00:54:17,774
I don't know.
839
00:54:19,145 --> 00:54:20,423
I feel strange.
840
00:54:22,260 --> 00:54:23,893
Am I gonna be okay?
841
00:54:23,895 --> 00:54:25,595
EVA: Bob, you're gonna be fine.
842
00:54:27,110 --> 00:54:28,775
Oh, what's happening?
843
00:54:28,777 --> 00:54:31,694
(MELANCHOLY MUSIC)
844
00:54:45,564 --> 00:54:48,147
(UPBEAT MUSIC)
845
00:55:00,830 --> 00:55:01,663
Well?
846
00:55:05,870 --> 00:55:08,780
Good in a way, ain't that, I suppose?
847
00:55:08,782 --> 00:55:10,553
Yeah, I suppose so.
848
00:55:10,555 --> 00:55:12,800
Consider everything that's going on.
849
00:55:12,802 --> 00:55:16,543
I can't but feel
disappointed, though, somehow.
850
00:55:20,292 --> 00:55:21,458
SEAN: But why?
851
00:55:21,460 --> 00:55:23,480
Because I'm running out of time, Sean,
852
00:55:23,482 --> 00:55:25,963
and I wanna be a mum someday.
853
00:55:26,973 --> 00:55:28,963
But we will.
854
00:55:28,965 --> 00:55:30,178
We've got plenty of time.
855
00:55:30,180 --> 00:55:32,278
There's never gonna be
a good time, is there?
856
00:55:32,280 --> 00:55:35,320
And I don't have plenty of time.
857
00:55:35,322 --> 00:55:36,954
Look, don't worry, it'll be all right.
858
00:55:36,956 --> 00:55:38,968
It's not gonna be all right, is it?
859
00:55:38,970 --> 00:55:40,678
Yes, of course it is.
860
00:55:40,680 --> 00:55:42,288
You keep saying it's gonna be all right,
861
00:55:42,290 --> 00:55:44,613
but Dad's the way he is.
862
00:55:46,700 --> 00:55:49,550
You know, maybe this would've
forced something to change.
863
00:55:50,820 --> 00:55:52,928
Something else to focus on, you know?
864
00:55:52,930 --> 00:55:54,948
Come on, there's just gonna
be more hassle, ain't there?
865
00:55:54,950 --> 00:55:56,878
No, it'd be something positive.
866
00:55:56,880 --> 00:55:58,880
If anything, this is a negative thing.
867
00:56:00,480 --> 00:56:02,148
JACKIE: So, you're
saying having a baby with me
868
00:56:02,150 --> 00:56:04,328
would be a negative thing?
869
00:56:04,330 --> 00:56:06,388
Well, at the moment, yes.
870
00:56:06,390 --> 00:56:09,058
Oh, you can be really
hurtful when you want to be.
871
00:56:09,060 --> 00:56:12,629
D'you know, you wouldn't
mind being on your own?
872
00:56:12,631 --> 00:56:14,298
I think you need it.
873
00:56:17,750 --> 00:56:19,500
I'm gonna go to work.
874
00:56:26,696 --> 00:56:29,279
(UPBEAT MUSIC)
875
00:56:31,021 --> 00:56:31,939
Hi!
876
00:56:31,941 --> 00:56:32,941
Hey, love.
877
00:56:36,356 --> 00:56:37,312
Hi.
878
00:56:37,314 --> 00:56:38,449
Hello.
879
00:56:38,451 --> 00:56:39,584
Just seen you come in.
880
00:56:39,586 --> 00:56:40,468
Can I buy you a drink?
881
00:56:40,470 --> 00:56:42,983
Oh, I'm okay, thanks, I'm
just here to see my friend.
882
00:56:42,985 --> 00:56:44,746
Come on, have something with me.
883
00:56:44,748 --> 00:56:45,871
- No.
- Something little.
884
00:56:45,873 --> 00:56:48,168
Just a shot, or something.
885
00:56:48,170 --> 00:56:49,272
Maybe later.
886
00:56:49,274 --> 00:56:50,626
- You sure?
- Yeah.
887
00:56:50,628 --> 00:56:51,961
See you later.
888
00:56:53,147 --> 00:56:55,037
Can't a girl just get
a drink around here?
889
00:56:55,039 --> 00:56:56,909
Hell if I knew.
890
00:56:56,911 --> 00:56:58,827
I'd hassle you myself
if I weren't working.
891
00:56:58,829 --> 00:57:00,516
You are a terrible flirt.
892
00:57:00,518 --> 00:57:03,435
(LAUGHS) Guilty.
893
00:57:04,764 --> 00:57:06,190
What time do you finish?
894
00:57:06,192 --> 00:57:08,894
I have the afternoon shift, so,
895
00:57:08,896 --> 00:57:10,399
we are gonna have a few drinks.
896
00:57:10,401 --> 00:57:11,369
Yay!
897
00:57:11,371 --> 00:57:14,020
Speaking of which, yeah,
898
00:57:14,022 --> 00:57:16,643
you see, old Robert's
been doing my head in,
899
00:57:16,645 --> 00:57:19,116
so I haven't been able to sleep, so,
900
00:57:19,118 --> 00:57:22,228
I feel we both deserve
a nice little drink.
901
00:57:22,230 --> 00:57:23,723
What is it?
902
00:57:23,725 --> 00:57:25,686
I don't know, just drink it.
903
00:57:25,688 --> 00:57:29,605
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
904
00:57:31,422 --> 00:57:32,966
Oh!
905
00:57:32,968 --> 00:57:34,490
SEAN: Right, let's have another one.
906
00:57:34,492 --> 00:57:35,323
Another?
907
00:57:35,325 --> 00:57:38,325
I won't say anything if you won't.
908
00:57:42,546 --> 00:57:44,120
- Oh!
- Look at you.
909
00:57:44,122 --> 00:57:46,872
(BROODING MUSIC)
910
00:58:02,572 --> 00:58:05,989
♪ Doodah, doodah, doodah ♪
911
00:58:17,858 --> 00:58:20,691
(LAID-BACK MUSIC)
912
00:58:29,344 --> 00:58:31,677
I'm gonna get out of here.
913
00:58:46,732 --> 00:58:49,482
(TRANQUIL MUSIC)
914
00:59:07,552 --> 00:59:11,272
♪ Doodah, doodah ♪
915
00:59:11,274 --> 00:59:15,046
♪ Doo de doo de doo, doo de doo de doo ♪
916
00:59:15,048 --> 00:59:16,705
♪ Doodah, doodah ♪
917
00:59:16,707 --> 00:59:21,206
(COUGHS) What are you doing?
918
00:59:21,208 --> 00:59:22,895
What are you doing, it's
6:00 in the morning.
919
00:59:22,897 --> 00:59:25,730
You'll burn the bloody place down.
920
00:59:41,217 --> 00:59:42,868
Jackie!
921
00:59:42,870 --> 00:59:43,703
Jesus!
922
00:59:54,630 --> 00:59:55,463
Sean?
923
00:59:56,698 --> 00:59:59,448
How many of these have you had?
924
01:00:01,371 --> 01:00:03,204
About three or four.
925
01:00:06,050 --> 01:00:06,950
What's the matter?
926
01:00:09,480 --> 01:00:11,218
I've got him in there
burning the house down.
927
01:00:11,220 --> 01:00:12,051
- What?
- No, no, no.
928
01:00:12,053 --> 01:00:13,383
It's fine, it's fine.
929
01:00:15,110 --> 01:00:16,638
I've got him thinking he's Gordon Ramsay
930
01:00:16,640 --> 01:00:17,835
cooking the bloody sausages out there,
931
01:00:17,837 --> 01:00:21,320
and you thinking you're bloody
Marilyn Monroe in a rave.
932
01:00:23,470 --> 01:00:24,303
Sorry.
933
01:00:28,560 --> 01:00:30,468
Oh, you smell of booze;
how much have you had?
934
01:00:30,470 --> 01:00:33,728
He was just standing
there, the big freak,
935
01:00:33,730 --> 01:00:36,732
cooking sausages, not a care in the world.
936
01:00:36,734 --> 01:00:37,908
All jokes aside, Jackie, I...
937
01:00:37,910 --> 01:00:41,338
Oh, Sean, please don't make me, please.
938
01:00:41,340 --> 01:00:43,393
I can't put him in a home, you know this.
939
01:00:44,670 --> 01:00:46,453
I'm not going over it again with you.
940
01:00:47,520 --> 01:00:49,760
Yeah, I realise that, but...
941
01:00:51,701 --> 01:00:54,842
I think it's us that's failing him.
942
01:00:54,844 --> 01:00:57,594
(TRANQUIL MUSIC)
943
01:01:16,905 --> 01:01:17,905
EVA: Hey.
944
01:01:19,020 --> 01:01:21,988
JACKIE: So, Sean and
I had a chat last night.
945
01:01:21,990 --> 01:01:23,413
- Oh, really?
- Mm-hmm.
946
01:01:24,810 --> 01:01:27,160
I think I am gonna go
for that managerial role.
947
01:01:29,100 --> 01:01:32,032
Right, well, we need to
get you spruced up, then.
948
01:01:32,034 --> 01:01:33,011
- Oh, no.
- Yes.
949
01:01:33,013 --> 01:01:34,518
We need a pamper night.
950
01:01:34,520 --> 01:01:36,138
- Oh, no.
- Yes, come on.
951
01:01:36,140 --> 01:01:38,295
If you're gonna go for that,
you gotta look your best.
952
01:01:38,297 --> 01:01:42,050
You know, your face back,
feet up, I'd do your nails.
953
01:01:42,052 --> 01:01:43,289
It's so much fun, come on.
954
01:01:43,291 --> 01:01:44,494
- Really?
- Get you spruced up,
955
01:01:44,496 --> 01:01:45,588
looking like your old self again.
956
01:01:45,590 --> 01:01:48,223
Oh, I wish you could
come round every week.
957
01:01:49,420 --> 01:01:52,288
- Speaking of which.
- Oh, yeah, so,
958
01:01:52,290 --> 01:01:54,878
he came back about an hour later.
959
01:01:54,880 --> 01:01:57,573
Yeah, he starts asking all
these questions about you.
960
01:01:59,130 --> 01:02:01,378
Were you in a relationship with someone,
961
01:02:01,380 --> 01:02:04,418
and did I think you might be interested
962
01:02:04,420 --> 01:02:05,948
in going on a date with him,
963
01:02:05,950 --> 01:02:08,343
and, like, would I give him your number.
964
01:02:09,592 --> 01:02:11,743
Oh, you're kidding.
965
01:02:11,745 --> 01:02:13,073
No, seriously.
966
01:02:14,490 --> 01:02:16,788
But obviously, I didn't give that to him,
967
01:02:16,790 --> 01:02:18,968
but I did take his business card.
968
01:02:18,970 --> 01:02:20,712
I feel terrible.
969
01:02:20,714 --> 01:02:21,708
- What?
- I'm not sure
970
01:02:21,710 --> 01:02:23,068
I shut the front door
of the shop properly,
971
01:02:23,070 --> 01:02:24,878
like, that I locked it.
972
01:02:24,880 --> 01:02:27,608
I'm not completely 100% sure.
973
01:02:27,610 --> 01:02:28,578
- I'm gonna have to dash.
- Eva!
974
01:02:28,580 --> 01:02:30,006
Yeah, I'm really sorry.
975
01:02:30,008 --> 01:02:31,023
- No!
- Yeah.
976
01:02:32,080 --> 01:02:33,528
- Sean.
- Hi, Eva.
977
01:02:33,530 --> 01:02:35,738
Oh, hi, you're off work early.
978
01:02:35,740 --> 01:02:37,457
Yeah.
979
01:02:37,459 --> 01:02:38,290
Good night?
980
01:02:38,292 --> 01:02:40,988
(CHUCKLES) Yeah.
981
01:02:40,990 --> 01:02:43,186
We did a bit of a pampering session.
982
01:02:43,188 --> 01:02:44,720
Oh, oh, okay.
983
01:02:44,722 --> 01:02:45,823
Are they for me?
984
01:02:45,825 --> 01:02:47,335
Yeah.
985
01:02:47,337 --> 01:02:48,905
Oh, really?
986
01:02:48,907 --> 01:02:51,490
SEAN: I bought them for you.
987
01:02:52,331 --> 01:02:53,881
What did I do to deserve these?
988
01:02:53,883 --> 01:02:56,039
Blimey, I'm being really
pampered at the moment.
989
01:02:56,041 --> 01:02:58,048
I know, you deserve it.
990
01:02:58,050 --> 01:02:59,168
JACKIE: Well, what have I done?
991
01:02:59,170 --> 01:03:01,698
You haven't done anything,
I haven't anything.
992
01:03:01,700 --> 01:03:03,383
No one's done nothing.
993
01:03:13,450 --> 01:03:16,320
Honestly, you haven't made
a decision yet, have you?
994
01:03:16,322 --> 01:03:18,668
I have made a decision,
995
01:03:18,670 --> 01:03:20,753
but I think I should tell her first.
996
01:03:28,309 --> 01:03:31,309
(CELLPHONE RINGING)
997
01:03:33,660 --> 01:03:34,663
Hey, boss.
998
01:03:35,930 --> 01:03:37,630
It's nice to know I'm appreciated.
999
01:03:38,470 --> 01:03:40,613
Wow, I don't know, manager's position?
1000
01:03:42,470 --> 01:03:43,303
Yeah.
1001
01:03:44,440 --> 01:03:46,067
Can I get back to you?
1002
01:04:01,388 --> 01:04:02,344
- Dad.
- I want to see.
1003
01:04:02,346 --> 01:04:05,710
Where is Spud, for
goodness' sake, where is he?
1004
01:04:05,712 --> 01:04:07,262
Dad, Spud's not coming today.
1005
01:04:10,080 --> 01:04:11,168
I want to see him.
1006
01:04:11,170 --> 01:04:12,441
I know.
1007
01:04:12,443 --> 01:04:14,220
I like him, but I just want to see him.
1008
01:04:14,222 --> 01:04:15,833
- I know, I know.
- Where is he?
1009
01:04:15,835 --> 01:04:18,471
He said he'd come next week.
1010
01:04:18,473 --> 01:04:20,449
I don't know what to do.
1011
01:04:20,451 --> 01:04:23,034
(UPBEAT MUSIC)
1012
01:04:25,778 --> 01:04:27,588
Have you noticed how
much Sean's been drinking
1013
01:04:27,590 --> 01:04:29,518
every time we see him?
1014
01:04:29,520 --> 01:04:31,028
Well, actually, now that you've said it.
1015
01:04:31,030 --> 01:04:32,238
- Yeah.
- Oh dear.
1016
01:04:32,240 --> 01:04:33,098
We had a few too many.
1017
01:04:33,100 --> 01:04:34,088
ROSIE: Together?
1018
01:04:34,090 --> 01:04:35,808
INSTRUCTOR: head.
1019
01:04:35,810 --> 01:04:37,883
And we had a bit of a moment.
1020
01:04:39,389 --> 01:04:40,658
(GASPS) She doesn't know, does she?
1021
01:04:40,660 --> 01:04:41,493
No!
1022
01:04:43,750 --> 01:04:44,917
You're not gonna say anything, right?
1023
01:04:44,919 --> 01:04:45,750
No, I'm not.
1024
01:04:45,752 --> 01:04:47,774
Okay, girls, to the poles.
1025
01:04:47,776 --> 01:04:48,943
Let's do it.
1026
01:04:50,630 --> 01:04:51,683
Oh, come on.
1027
01:04:52,664 --> 01:04:53,664
Oh, come on!
1028
01:04:58,598 --> 01:05:00,258
- What?
- Yeah, fluke.
1029
01:05:00,260 --> 01:05:01,910
So, I've got a bit of a quandary.
1030
01:05:02,870 --> 01:05:04,698
Oh dear, why, what's up?
1031
01:05:04,700 --> 01:05:08,988
Boss at work has offered
me the manager's job.
1032
01:05:08,990 --> 01:05:10,548
Oh, congratulations.
1033
01:05:10,550 --> 01:05:12,748
Yeah, not really.
1034
01:05:12,750 --> 01:05:13,928
Oh, how come?
1035
01:05:13,930 --> 01:05:15,233
Jackie really wanted it.
1036
01:05:16,780 --> 01:05:18,930
I won't wanna be in
your shoes right now.
1037
01:05:20,228 --> 01:05:22,211
I don't know what to do.
1038
01:05:22,213 --> 01:05:23,365
I want my dinner.
1039
01:05:23,367 --> 01:05:24,854
But you just had your dinner.
1040
01:05:24,856 --> 01:05:25,687
- No, I haven't.
- You did.
1041
01:05:25,689 --> 01:05:26,748
You had it 10 minutes ago.
1042
01:05:26,750 --> 01:05:28,128
- No, I didn't.
- You did.
1043
01:05:28,130 --> 01:05:29,416
Jacket potato.
1044
01:05:29,418 --> 01:05:31,298
I didn't, I know I didn't have it.
1045
01:05:31,300 --> 01:05:33,895
Jacket potato, beans, cheese.
1046
01:05:33,897 --> 01:05:36,711
Where's Spud anyway, where's Spud?
1047
01:05:36,713 --> 01:05:38,440
Dad, Spud's not coming today.
1048
01:05:38,442 --> 01:05:39,275
Oh.
1049
01:05:40,999 --> 01:05:42,299
Now, go and get my dinner.
1050
01:05:43,570 --> 01:05:44,858
Go on, now.
1051
01:05:44,860 --> 01:05:45,851
You've already had your dinner.
1052
01:05:45,853 --> 01:05:47,238
You had it 10 minutes ago.
1053
01:05:47,240 --> 01:05:48,688
I haven't.
1054
01:05:48,690 --> 01:05:50,030
I know I haven't.
1055
01:05:51,320 --> 01:05:53,018
JACKIE: Spud let Dad down again today.
1056
01:05:53,020 --> 01:05:54,598
- Did he?
- How long do you think
1057
01:05:54,600 --> 01:05:55,431
that's been now?
1058
01:05:55,433 --> 01:05:56,751
SEAN: About six months.
1059
01:05:56,753 --> 01:05:58,525
JACKIE: It's just not on, is it?
1060
01:05:58,527 --> 01:05:59,358
SEAN: I don't know.
1061
01:05:59,360 --> 01:06:01,468
I haven't seen some of my
mates since six months.
1062
01:06:01,470 --> 01:06:02,908
If the tables were turned, Sean,
1063
01:06:02,910 --> 01:06:04,210
Dad wouldn't do it to him.
1064
01:06:05,120 --> 01:06:07,723
It's absolutely disgusting, I'm livid.
1065
01:06:20,381 --> 01:06:21,212
- Hey.
- Hi.
1066
01:06:21,214 --> 01:06:23,888
As you know, Marjorie's leaving soon,
1067
01:06:23,890 --> 01:06:25,448
and I have been watching you carefully,
1068
01:06:25,450 --> 01:06:27,818
and you do make a big
effort with the customers,
1069
01:06:27,820 --> 01:06:29,688
especially over the last few months,
1070
01:06:29,690 --> 01:06:31,898
so I'd like to offer you the job.
1071
01:06:31,900 --> 01:06:33,555
Really?
1072
01:06:33,557 --> 01:06:34,598
I really appreciate it,
1073
01:06:34,600 --> 01:06:36,998
but I think you should give it to Jackie.
1074
01:06:37,000 --> 01:06:39,226
I would've preferred to have you,
1075
01:06:39,228 --> 01:06:41,128
but if it's not to be, it's not to be.
1076
01:06:54,350 --> 01:06:56,311
♪ Doodah, doodah ♪
1077
01:06:56,313 --> 01:06:58,525
♪ Doodah, doodah day ♪
1078
01:06:58,527 --> 01:07:00,233
♪ Doodah doodah do ♪
1079
01:07:00,235 --> 01:07:02,985
♪ Do de do da do ♪
1080
01:07:15,250 --> 01:07:17,078
JACKIE: So, thanks
for the offer of help.
1081
01:07:17,080 --> 01:07:17,911
EVA: Oh, it's okay.
1082
01:07:17,913 --> 01:07:21,078
Well, it's a big job, this garden.
1083
01:07:21,080 --> 01:07:23,728
I'm probably not gonna have
that much time in the future.
1084
01:07:23,730 --> 01:07:24,580
EVA: How come?
1085
01:07:25,550 --> 01:07:27,858
Mike offered me that manager's role.
1086
01:07:27,860 --> 01:07:29,118
- Really?
- Mm-hmm.
1087
01:07:29,120 --> 01:07:31,248
Oh, that's amazing, well done!
1088
01:07:31,250 --> 01:07:34,208
Thank you, I was so surprised.
1089
01:07:34,210 --> 01:07:36,848
Well, yeah, it's mine.
1090
01:07:36,850 --> 01:07:38,948
- Congratulations.
- Thank you.
1091
01:07:38,950 --> 01:07:41,428
I'm surprised you didn't
go for it, actually.
1092
01:07:41,430 --> 01:07:43,485
No, not really for me.
1093
01:07:43,487 --> 01:07:44,320
Really?
1094
01:07:45,170 --> 01:07:47,220
I think you'd have been quite good at it.
1095
01:07:48,292 --> 01:07:49,143
I think it suits you better.
1096
01:07:49,145 --> 01:07:50,594
Oh!
1097
01:07:50,596 --> 01:07:52,838
(BOTH GIGGLING)
1098
01:07:52,840 --> 01:07:57,308
Oh, hey, it's Dad's birthday
on Sunday, his meal.
1099
01:07:57,310 --> 01:07:58,271
You haven't forgotten, eh?
1100
01:07:58,273 --> 01:07:59,668
EVA: No, I'm gonna be there.
1101
01:07:59,670 --> 01:08:00,888
JACKIE: Good.
1102
01:08:00,890 --> 01:08:02,418
'Cause you'll be the light relief
1103
01:08:02,420 --> 01:08:05,471
if the rubbish would happen.
1104
01:08:05,473 --> 01:08:08,223
(BROODING MUSIC)
1105
01:08:16,293 --> 01:08:18,398
SEAN: Right, here we
go, bit of red wine for ya.
1106
01:08:18,400 --> 01:08:19,658
There we go, lovely.
1107
01:08:19,660 --> 01:08:21,226
Get your laughing gear around that, eh?
1108
01:08:21,228 --> 01:08:23,818
- Yeah.
- Lovely, all right.
1109
01:08:23,820 --> 01:08:25,724
All right, another one for you there.
1110
01:08:25,726 --> 01:08:28,223
Dad?
(DOORBELL RINGING)
1111
01:08:28,225 --> 01:08:29,642
- Hello!
- Hi, hi!
1112
01:08:31,543 --> 01:08:33,626
Oh, thank you for coming.
1113
01:08:35,111 --> 01:08:36,818
- He's over here.
- Oh, there he is.
1114
01:08:36,820 --> 01:08:38,203
- Birthday boy.
- Dad?
1115
01:08:39,070 --> 01:08:40,104
EVA: Happy birthday, Bob.
1116
01:08:40,106 --> 01:08:41,106
- Dad?
- Bob?
1117
01:08:42,504 --> 01:08:43,498
- Hmm?
- Hello.
1118
01:08:43,500 --> 01:08:44,458
Dad, it's Eva.
1119
01:08:44,460 --> 01:08:45,745
She's come to wish you happy birthday.
1120
01:08:45,747 --> 01:08:47,664
Happy birthday, mwah.
1121
01:08:49,705 --> 01:08:52,655
- I think...
- Yeah, that's it.
1122
01:08:52,657 --> 01:08:54,543
You can do it.
1123
01:08:54,545 --> 01:08:55,378
Okay, so.
1124
01:08:56,773 --> 01:08:57,690
Down there.
1125
01:09:00,174 --> 01:09:01,007
Yeah!
1126
01:09:08,246 --> 01:09:12,196
♪ Happy birthday to you ♪
1127
01:09:12,198 --> 01:09:17,198
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
♪ Happy birthday, dear Bob ♪
1128
01:09:17,333 --> 01:09:20,666
♪ Happy birthday to you ♪
1129
01:09:21,567 --> 01:09:22,756
JACKIE: Yay!
1130
01:09:22,758 --> 01:09:25,124
EVA: You've still got it.
1131
01:09:25,126 --> 01:09:25,957
You feeling a bit tired?
1132
01:09:25,959 --> 01:09:27,233
Oh, let's sit you down.
1133
01:09:30,970 --> 01:09:33,018
Sean's outside, if you
wanna go and grab a drink,
1134
01:09:33,020 --> 01:09:34,567
or give him a hand.
1135
01:09:37,340 --> 01:09:38,171
Hey, Sean.
1136
01:09:38,173 --> 01:09:39,133
Oh, Eva.
1137
01:09:40,177 --> 01:09:41,090
(CLEARS THROAT) Do you want a drink?
1138
01:09:43,172 --> 01:09:44,987
Yeah, just some wine.
1139
01:09:44,989 --> 01:09:45,989
All right.
1140
01:09:46,976 --> 01:09:51,062
You know what happens
when we drink together.
1141
01:09:51,064 --> 01:09:52,326
Maybe a bit more.
1142
01:09:52,328 --> 01:09:53,746
Yeah.
1143
01:09:53,748 --> 01:09:57,199
Just, we've had too much.
1144
01:09:57,201 --> 01:10:00,149
Help yourself to a samosa.
1145
01:10:00,151 --> 01:10:01,738
Not too many, mind.
1146
01:10:01,740 --> 01:10:03,594
It gives you havoc on your bowels.
1147
01:10:03,596 --> 01:10:04,748
(EVA LAUGHS)
1148
01:10:04,750 --> 01:10:06,157
Hello, surprise!
1149
01:10:06,159 --> 01:10:07,742
Oh my god, Rosie!
1150
01:10:10,358 --> 01:10:11,528
What are you doing here?
1151
01:10:11,530 --> 01:10:13,628
I had to come back to
get the rest of my stuff,
1152
01:10:13,630 --> 01:10:15,548
so I thought I'd time it
in for Robert's birthday,
1153
01:10:15,550 --> 01:10:17,251
so I could be here.
1154
01:10:17,253 --> 01:10:19,128
- How kind of you.
- Oh, it's okay.
1155
01:10:19,130 --> 01:10:20,103
How's he doing?
1156
01:10:20,963 --> 01:10:22,085
Not so good.
1157
01:10:22,087 --> 01:10:23,648
But he'll be delighted
1158
01:10:23,650 --> 01:10:24,698
- to see you.
- I'll go say hello.
1159
01:10:24,700 --> 01:10:25,704
Dad.
1160
01:10:25,706 --> 01:10:26,873
Hey, Robert.
1161
01:10:27,973 --> 01:10:28,804
Hmm?
1162
01:10:28,806 --> 01:10:31,904
How's it going, happy birthday.
1163
01:10:31,906 --> 01:10:33,739
Mwah, how you feeling?
1164
01:10:34,928 --> 01:10:36,527
Okay?
1165
01:10:36,529 --> 01:10:37,963
Oh.
1166
01:10:37,965 --> 01:10:40,715
(BROODING MUSIC)
1167
01:10:50,040 --> 01:10:51,307
Shit party, ain't it?
1168
01:11:01,123 --> 01:11:03,540
Bit like our lives, isn't it?
1169
01:11:08,587 --> 01:11:10,038
I'm so sorry, Rosie.
1170
01:11:10,040 --> 01:11:12,153
I know I should've told you, but,
1171
01:11:13,980 --> 01:11:16,280
I just didn't want to
accept how bad he'd got.
1172
01:11:17,280 --> 01:11:20,548
ROSIE: I just, I don't
understand what happened.
1173
01:11:20,550 --> 01:11:23,318
Well, the doctor says that he's having
1174
01:11:23,320 --> 01:11:26,863
hundreds of tiny strokes all the time.
1175
01:11:28,000 --> 01:11:30,018
When things start to
go wrong in the brain,
1176
01:11:30,020 --> 01:11:33,520
you just can't tell how
it's gonna affect them.
1177
01:11:34,720 --> 01:11:36,158
I was just so shocked, 'cause he just,
1178
01:11:36,160 --> 01:11:37,473
he didn't recognise me.
1179
01:11:38,732 --> 01:11:40,321
I'm sorry.
1180
01:11:40,323 --> 01:11:41,538
Hey, it's okay.
1181
01:11:41,540 --> 01:11:45,613
It's just, there's hundreds
of tiny strokes, and each,
1182
01:11:46,480 --> 01:11:49,000
each one is taking a little
bit of of my dad away.
1183
01:11:50,023 --> 01:11:50,856
I'm sorry.
1184
01:11:54,137 --> 01:11:56,381
Here's to Dad, eh?
1185
01:11:56,383 --> 01:11:58,098
Cheers, to Robert.
1186
01:11:58,100 --> 01:11:59,387
Or what's left of him.
1187
01:12:08,272 --> 01:12:09,272
Hey, Spud.
1188
01:12:10,225 --> 01:12:12,561
Hey, look, Bob, Spud.
1189
01:12:12,563 --> 01:12:14,988
Happy birthday, Robert, I
made this for your birthday.
1190
01:12:14,990 --> 01:12:17,138
That's kind, isn't it?
1191
01:12:17,140 --> 01:12:18,190
Go on, well, take it.
1192
01:12:19,701 --> 01:12:21,951
Get yourself a drink, Spud.
1193
01:12:23,740 --> 01:12:25,911
You used to work up in the mountains.
1194
01:12:25,913 --> 01:12:27,208
Yeah, of course it is, look.
1195
01:12:27,210 --> 01:12:28,593
Look at the shape.
1196
01:12:30,834 --> 01:12:33,525
He got you this as well,
it's the shape of Tenerife.
1197
01:12:33,527 --> 01:12:35,377
You used to work up in the mountains.
1198
01:12:38,750 --> 01:12:40,976
I'm gonna miss you, yeah.
1199
01:12:40,978 --> 01:12:42,645
Look after yourself.
1200
01:12:43,489 --> 01:12:44,909
Okay.
1201
01:12:44,911 --> 01:12:47,828
(MELANCHOLY MUSIC)
1202
01:13:12,604 --> 01:13:13,848
You know,
1203
01:13:13,850 --> 01:13:17,160
sometimes I really hate
myself for thinking about...
1204
01:13:21,820 --> 01:13:22,863
I wish he were dead.
1205
01:13:26,519 --> 01:13:29,210
I mean, I don't actually mean
I wish he were dead, but,
1206
01:13:32,100 --> 01:13:33,700
if he were to die, then...
1207
01:13:37,370 --> 01:13:41,233
I just wish he could do it with
some more dignity than this.
1208
01:13:42,807 --> 01:13:45,820
Yeah, yeah, I know what you mean, yeah.
1209
01:13:47,380 --> 01:13:50,180
I couldn't stand the looks
he was getting today, Sean.
1210
01:13:51,120 --> 01:13:52,103
I couldn't bear it.
1211
01:13:53,010 --> 01:13:54,410
Come on, we're used to it.
1212
01:13:56,055 --> 01:13:56,888
Yeah.
1213
01:13:59,453 --> 01:14:03,173
Yeah, I know, but I just
felt so ashamed of him.
1214
01:14:06,880 --> 01:14:08,873
I don't wanna feel ashamed of him.
1215
01:14:10,490 --> 01:14:13,275
Jackie, we gotta
remember him as we used to.
1216
01:14:13,277 --> 01:14:18,277
You know, Big Rob, the
Robmeister, Glampost. (LAUGHS)
1217
01:14:21,183 --> 01:14:22,016
You know?
1218
01:14:23,590 --> 01:14:24,423
Yeah.
1219
01:14:25,310 --> 01:14:26,143
I know.
1220
01:14:26,987 --> 01:14:28,310
But he's just...
1221
01:14:30,220 --> 01:14:31,093
It's just,
1222
01:14:32,680 --> 01:14:35,983
I don't know, I want people
to remember him like that.
1223
01:14:38,080 --> 01:14:40,630
And they're just gonna
remember him like he is now.
1224
01:14:44,160 --> 01:14:48,703
He looks like Dad, and
he sounds just like Dad,
1225
01:14:52,005 --> 01:14:55,287
but how much of him is there, Sean?
1226
01:15:00,898 --> 01:15:02,231
I can't bear it.
1227
01:15:03,820 --> 01:15:05,303
What would he do?
1228
01:15:07,963 --> 01:15:09,463
Say, if I was Robert, right?
1229
01:15:11,841 --> 01:15:13,893
The smart and healthy Robert.
1230
01:15:16,103 --> 01:15:17,703
We're getting to five years now.
1231
01:15:19,351 --> 01:15:21,559
What would he do?
1232
01:15:21,561 --> 01:15:24,478
(MELANCHOLY MUSIC)
1233
01:15:25,460 --> 01:15:27,208
He was too proud.
1234
01:15:27,210 --> 01:15:29,413
He was too proud to go like this.
1235
01:15:31,094 --> 01:15:32,177
He'd hate it.
1236
01:15:37,523 --> 01:15:39,573
He'd go up to the mountains, wouldn't he?
1237
01:15:40,684 --> 01:15:41,517
Yeah.
1238
01:15:50,180 --> 01:15:52,583
Seatbelt, Dad, seatbelt.
1239
01:15:54,687 --> 01:15:55,937
For God's sake.
1240
01:16:20,651 --> 01:16:24,187
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1241
01:16:24,189 --> 01:16:25,287
In a minute, Dad.
1242
01:16:25,289 --> 01:16:26,122
No, now.
1243
01:17:16,594 --> 01:17:19,177
(UPBEAT MUSIC)
1244
01:18:41,854 --> 01:18:46,854
I need to wee.
1245
01:19:27,024 --> 01:19:30,024
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1246
01:19:33,478 --> 01:19:35,317
♪ Doodah, doodah, do ♪
1247
01:19:35,319 --> 01:19:38,402
♪ Doodah, doodah day ♪
1248
01:20:28,431 --> 01:20:31,431
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1249
01:22:27,086 --> 01:22:28,670
♪ Doodah, doodah ♪
1250
01:22:28,672 --> 01:22:31,755
♪ Doodah, doodah day ♪
1251
01:25:07,291 --> 01:25:08,124
Spud.
1252
01:25:15,981 --> 01:25:18,064
ROBERT: Good old Spud.
1253
01:25:25,347 --> 01:25:27,097
This used to be your car, Robert.
1254
01:25:28,090 --> 01:25:28,923
No, no.
1255
01:25:31,432 --> 01:25:33,137
There's your keys, feel 'em.
1256
01:25:34,890 --> 01:25:35,823
- Keys.
- Keys?
1257
01:25:39,301 --> 01:25:44,301
Keys.
1258
01:25:47,601 --> 01:25:48,434
Ah.
1259
01:25:53,273 --> 01:25:54,526
Keys! (LAUGHS)
1260
01:25:54,528 --> 01:25:55,361
Ah, keys!
1261
01:26:48,781 --> 01:26:51,364
(BRIGHT MUSIC)
1262
01:27:57,231 --> 01:27:58,880
♪ The Camptown ladies sing this song ♪
1263
01:27:58,882 --> 01:28:00,866
♪ Doodah, doodah ♪
1264
01:28:00,868 --> 01:28:03,057
♪ The Camptown Racetrack,
five miles long ♪
1265
01:28:03,059 --> 01:28:05,010
♪ Do de doodah day ♪
1266
01:28:05,012 --> 01:28:07,100
♪ I came along with my hat caved in ♪
1267
01:28:07,102 --> 01:28:08,973
♪ Doodah, doodah ♪
1268
01:28:08,975 --> 01:28:11,037
♪ I go back home with pocketful of tin ♪
1269
01:28:11,039 --> 01:28:13,167
♪ Oh, de doodah day ♪
1270
01:28:13,169 --> 01:28:15,099
♪ Going to run all night ♪
1271
01:28:15,101 --> 01:28:17,074
♪ Going to run all day ♪
1272
01:28:17,076 --> 01:28:19,167
♪ I bet my money bobtailed nag ♪
1273
01:28:19,169 --> 01:28:22,336
♪ Somebody bet on the ♪
1274
01:28:31,519 --> 01:28:33,299
♪ The blind horse stuck
in a big mud hole ♪
1275
01:28:33,301 --> 01:28:35,259
♪ Doodah, doodah ♪
1276
01:28:35,261 --> 01:28:37,433
♪ Can't touch the bottom
with a 10-foot pole ♪
1277
01:28:37,435 --> 01:28:39,394
♪ Oh, de doodah day ♪
1278
01:28:39,396 --> 01:28:41,495
♪ Going to run all night ♪
1279
01:28:41,497 --> 01:28:43,421
♪ Going to run all day ♪
1280
01:28:43,423 --> 01:28:45,534
♪ I bet my money on a bobtailed nag ♪
1281
01:28:45,536 --> 01:28:49,359
♪ Somebody bet on the grey ♪
1282
01:28:53,811 --> 01:28:56,561
(DRAMATIC MUSIC BUILDS)
1283
01:29:12,150 --> 01:29:13,233
Spud, Spud!
1284
01:29:14,341 --> 01:29:15,174
Oh, Spud!
1285
01:29:32,199 --> 01:29:34,782
(BRIGHT MUSIC)
1286
01:30:21,655 --> 01:30:26,655
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
86373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.