Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,320 --> 00:00:47,000
Hej.
Jeg vil gerne bede om...
2
00:00:48,480 --> 00:00:52,600
... nogle Panodiler og noget vand.
3
00:00:56,080 --> 00:00:58,760
Har du en håndvask?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
4
00:01:25,520 --> 00:01:28,920
- Hej.
- Hej.
5
00:01:29,040 --> 00:01:32,160
Jeg har købt noget kaffe.
6
00:01:32,280 --> 00:01:36,480
- Nej. Jeg har lige spist morgenmad.
- Hej, hej.
7
00:01:38,240 --> 00:01:43,040
- Du stinker af røg.
- Jamen jeg nåede ikke lige i bad.
8
00:01:44,960 --> 00:01:49,720
Skal du ikke prøve den her?
De er ikke så tørre, som de ser ud.
9
00:01:49,840 --> 00:01:53,000
- Er du stiv?
- Nej.
10
00:01:53,120 --> 00:01:58,160
Jeg har bare ikke sovet så godt.
Der er lidt meget for tiden.
11
00:01:58,280 --> 00:02:01,760
- Babyen og kagen...
- Helt ærligt, Vitus.
12
00:02:03,960 --> 00:02:05,440
Undskyld.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
13
00:02:22,520 --> 00:02:26,000
- Her.
- Tusind tak.
14
00:02:26,120 --> 00:02:27,480
Hvor er du sød.
15
00:02:32,480 --> 00:02:36,760
- Skal vi gå op?
- Du skal ikke med op.
16
00:02:36,880 --> 00:02:41,440
- Vi skal da op sammen.
- Ikke sådan her.
17
00:02:41,560 --> 00:02:44,360
- Jeg ringer senere.
- Undskyld.
18
00:02:56,440 --> 00:02:59,440
Se dig for, mand.
Fucking christ.
19
00:03:06,080 --> 00:03:10,720
- Skete der noget i går?
- Nej, selvfølgelig ikke.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
20
00:03:10,840 --> 00:03:14,720
- Det virkede ellers sådan.
- Skulle vi ses senere?
21
00:03:14,840 --> 00:03:18,200
Vi skal hjælpe din far
med hønsehuset.
22
00:03:18,320 --> 00:03:22,880
- Det var da ikke i dag.
- De regner med, at vi kommer.
23
00:03:24,680 --> 00:03:30,440
- Det var ikke nogen fast aftale.
- Vi lovede det på hans fødselsdag.
24
00:03:34,200 --> 00:03:36,680
Okay.
Jamen vi ses deroppe så.
25
00:03:38,360 --> 00:03:40,080
Er der noget galt?
26
00:03:45,480 --> 00:03:46,800
Hallo?
27
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
Vitus?
28
00:03:52,560 --> 00:03:55,480
Nej. Det er fint.
Vi ses deroppe.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
29
00:04:28,480 --> 00:04:34,960
Så. Så skal vi bare lige have styr
på, at vi har, hvad vi skal bruge.
30
00:04:35,080 --> 00:04:40,960
- Er det fint nok, det her?
- Ja. Læg lægterne herover.
31
00:04:41,080 --> 00:04:44,320
Så bruger vi dem her til
at måle efter.
32
00:04:47,240 --> 00:04:51,360
- Så. Den skal være derhenne.
- Hvor stor skal den være?
33
00:04:51,480 --> 00:04:56,080
Sådan der og halvdelen i bredden.
De har jo også haven.
34
00:05:00,040 --> 00:05:05,960
- Hvem var hun egentlig, hende i går?
- Ikke nogen. Jeg tog hjem efter dig.
35
00:05:06,080 --> 00:05:10,480
Vi skal ikke bruge nettet endnu.
Bare sæt det op ad væggen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
36
00:05:10,600 --> 00:05:15,320
- Skal det ikke rundt om det hele?
- Jo, men det er for tidligt.
37
00:05:15,440 --> 00:05:16,680
Nå.
38
00:05:35,240 --> 00:05:39,960
- Kan I ikke køre ned efter det her?
- Jo.
39
00:05:40,080 --> 00:05:43,200
- Vinkelbeslag og så...
- Husk de der...
40
00:05:43,320 --> 00:05:48,360
Det har jeg skrevet på. Spørg efter
Jacob med briller og langt hår.
41
00:05:48,480 --> 00:05:50,600
Han er god til at hjælpe.
42
00:05:52,080 --> 00:05:55,160
- Sara er gravid.
- Hvad?
43
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
- Hvad?
- Jamen hun er gravid.
44
00:06:04,760 --> 00:06:09,120
- Hvorfor har du ikke sagt det?
- Jeg har da lige sagt det.
45
00:06:09,240 --> 00:06:10,840
Ja, nu.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
46
00:06:10,960 --> 00:06:16,000
Du er den første,
jeg siger det til. Er det de her?
47
00:06:16,120 --> 00:06:18,120
- Skal I have det?
- Nej.
48
00:06:18,240 --> 00:06:20,400
Hvor langt er hun henne?
49
00:06:20,520 --> 00:06:25,440
Vel derhenne, hvor hun kan sige,
at hun er gravid.
50
00:06:25,560 --> 00:06:32,000
- Hvad er det? 8, 10 eller 12 uger?
- Hvorfor er det vigtigt?
51
00:06:32,120 --> 00:06:34,800
Er du idiot?
52
00:06:34,920 --> 00:06:39,440
I forhold til abort.
Der er en frist.
53
00:06:39,560 --> 00:06:43,840
Undskyld,
hvad er fristen for en abort?
54
00:06:43,960 --> 00:06:49,840
Jeg mener, det er omkring 12 uger.
Du må ikke hænge mig op på det.
55
00:06:49,960 --> 00:06:51,760
Se.
56
00:06:51,880 --> 00:06:55,120
Han ved det heller ikke 100%.
57
00:06:57,920 --> 00:07:01,080
Men så er hun nok ikke 12 uger henne.
58
00:07:01,200 --> 00:07:05,280
I skal tale om det her, kan jeg høre.
59
00:07:05,400 --> 00:07:07,640
Hvordan gør jeg lige det?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
60
00:07:13,800 --> 00:07:15,520
Hej.
61
00:07:16,840 --> 00:07:18,400
Hej.
62
00:07:18,520 --> 00:07:22,320
- Jeg har købt lidt mad.
- Ja.
63
00:07:25,880 --> 00:07:31,720
- Den bliver da flot.
- Synes du? Den var meget billig.
64
00:07:36,800 --> 00:07:41,560
- Så... Gik det godt hos lægen?
- Ja.
65
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
Ved du, hvor langt du er henne?
66
00:07:50,120 --> 00:07:53,840
- Otte uger.
- Okay.
67
00:07:55,280 --> 00:07:56,880
- To måneder.
- Ja.
68
00:08:01,880 --> 00:08:04,080
Aftalte I noget?
69
00:08:05,400 --> 00:08:09,680
Altså...
først skulle vi snakke om det.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
70
00:08:14,520 --> 00:08:17,480
Snakke om hvad?
71
00:08:17,600 --> 00:08:20,880
Om... situationen.
72
00:08:30,920 --> 00:08:36,960
Jeg har min egen lejlighed, jeg er
snart færdiguddannet, jeg har...
73
00:08:37,080 --> 00:08:40,360
Der er jeg jo overhovedet ikke.
74
00:08:40,480 --> 00:08:45,640
Efter det her mad har jeg 29 kroner
i mønter til resten af måneden.
75
00:08:45,760 --> 00:08:51,680
Jeg bor på 20 kvadratmeter, har ingen
lejekontrakt og ingen uddannelse.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
76
00:09:18,760 --> 00:09:21,520
Du har allerede besluttet dig.
77
00:09:28,960 --> 00:09:32,920
- Har du gjort det med vilje?
- Hvad mener du?
78
00:09:37,400 --> 00:09:40,440
- Har du snydt mig?
- Hvad snakker du om?
79
00:09:40,560 --> 00:09:44,360
Fucket med dine p-piller
bag om ryggen på mig.
80
00:09:44,480 --> 00:09:48,880
Hvad fanden snakker du om?
Kæft, hvor er det langt ude.
81
00:09:49,000 --> 00:09:53,480
Det er fandeme langt ude.
Jeg har jo ikke planlagt det!
82
00:09:53,600 --> 00:09:57,000
Du har taget beslutningen uden mig!
83
00:09:57,120 --> 00:10:00,600
Har du taget beslutningen?
Har du ikke? Hvad?
84
00:10:04,920 --> 00:10:09,920
- Hvorfor spørger du mig?
- Fordi jeg ville gøre det sammen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
85
00:10:18,240 --> 00:10:19,520
Ja.
86
00:10:23,000 --> 00:10:24,960
Det kan jeg bare ikke.
87
00:10:26,640 --> 00:10:28,600
Jeg kan ikke være far.
88
00:10:30,840 --> 00:10:34,520
Sara,
jeg kan jo ikke finde ud af en skid.
89
00:10:43,480 --> 00:10:44,840
Nej.
90
00:10:47,520 --> 00:10:52,440
Det forstår jeg godt, Vitus.
Sådan har jeg det bare ikke.
91
00:10:58,760 --> 00:11:01,640
Jeg vil gerne beholde det.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
92
00:12:39,920 --> 00:12:42,880
- Hej.
- Hej. Hey.
93
00:12:46,720 --> 00:12:50,560
- Hvad skal vi?
- På restaurant.
94
00:12:50,680 --> 00:12:55,280
- Jeg har bestilt bord derinde.
- Okay.
95
00:12:56,560 --> 00:13:00,360
Jeg har lige spist faktisk.
96
00:13:00,480 --> 00:13:04,400
- Eller...
- Okay.
97
00:13:04,520 --> 00:13:10,880
Så få dig et glas vin.
Du kan sikkert klemme noget ned.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
98
00:13:19,960 --> 00:13:23,680
- De har da ikke hummer.
- Jo. Der.
99
00:13:27,920 --> 00:13:32,960
- Hvor gamle tror du, de er?
- Tror du stadig, de er udødelige?
100
00:13:33,080 --> 00:13:36,480
- Det er de.
- Nej, selvfølgelig ikke!
101
00:13:36,600 --> 00:13:38,360
Jeg ved det.
102
00:13:41,840 --> 00:13:44,160
Okay.
Undskyld?
103
00:13:47,240 --> 00:13:52,120
Hej. Vitus vil gerne vide,
hvor gamle hummerne er.
104
00:13:52,240 --> 00:13:55,000
Hvor gamle hummerne er?
105
00:13:55,120 --> 00:14:00,800
Teoretisk set og biologisk set
er hummeren udødelig.
106
00:14:03,360 --> 00:14:09,640
Den har et enzym, der gør,
at dens celler godt kan regenerere -
107
00:14:09,760 --> 00:14:14,200
- og dermed forbliver den evigt ung.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
108
00:14:14,320 --> 00:14:18,920
- Det lyder som en skrøne.
- Jeg har læst det i en artikel.
109
00:14:19,040 --> 00:14:21,080
Den er god nok.
110
00:14:21,200 --> 00:14:26,600
Det er rigtigt nok, at de kan blive
gamle. Nogle siger op til 100 år.
111
00:14:26,720 --> 00:14:30,280
- Op til 100 år.
- National Geographic coming up.
112
00:14:30,400 --> 00:14:34,520
- Skal vi ikke bare spise de hummere?
- Jo.
113
00:14:34,640 --> 00:14:39,640
- Vil du se artiklen?
- Jeg kan se den bagefter.
114
00:14:44,400 --> 00:14:48,200
Hvad har du lavet siden sidst?
115
00:14:48,320 --> 00:14:54,200
- Siden sidst har jeg bare arbejdet.
- Med hvad? Hvor arbejder du?
116
00:14:54,320 --> 00:14:57,720
I en bar.
Hvad laver du egentlig?
117
00:15:00,320 --> 00:15:03,640
Jeg er ved at uddanne mig til kok.
118
00:15:03,760 --> 00:15:04,880
Nå?
119
00:15:05,000 --> 00:15:09,520
Men jeg har sådan... friår?
120
00:15:09,640 --> 00:15:11,880
Ja. Pause.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
121
00:15:12,000 --> 00:15:14,360
- Orlov?
- Orlov, ja.
122
00:15:18,840 --> 00:15:20,320
Cool.
123
00:15:24,760 --> 00:15:29,600
Jeg vil gerne have,
at du gør noget for mig.
124
00:15:29,720 --> 00:15:35,440
- Okay?
- Du skal stjæle dem. Dem der.
125
00:15:36,920 --> 00:15:39,240
- Nej.
- Jo.
126
00:15:39,360 --> 00:15:45,680
Jo. Jeg vil have det stående hver
morgen på bordet, når jeg spiser æg.
127
00:15:45,800 --> 00:15:50,800
- Kan vi ikke bare købe dem?
- Nej. Det er et heist, Vitus.
128
00:15:50,920 --> 00:15:53,040
Vi kan ikke bare tage den.
129
00:15:53,160 --> 00:15:56,680
Selvfølgelig kan du det.
Jeg går op og betaler.
130
00:15:56,800 --> 00:15:59,840
- Hvor skal jeg gemme den?
- I trøjen.
131
00:15:59,960 --> 00:16:02,280
Jeg vil ikke. Jeg vil ikke.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
132
00:16:29,160 --> 00:16:30,800
Ja. Godt.
133
00:16:33,080 --> 00:16:35,920
Prøv lige og hør.
134
00:16:36,040 --> 00:16:37,520
Vis mig dem.
135
00:16:39,160 --> 00:16:41,280
Yes, yes!
136
00:16:46,680 --> 00:16:49,080
Fedt, fedt, fedt.
137
00:16:51,400 --> 00:16:52,600
Hvad nu?
138
00:16:57,000 --> 00:17:01,440
Okay. Vi leger en leg.
Du skal stille mig tre spørgsmål.
139
00:17:01,560 --> 00:17:08,120
Det skal kun være tre.
Jeg skal besvare dem med ét ord.
140
00:17:08,240 --> 00:17:10,840
Og jeg skal svare sandt.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
141
00:17:12,200 --> 00:17:15,080
Og det skal gå hurtigt.
Sådan her.
142
00:17:18,000 --> 00:17:20,840
- Kom.
- Ja, jeg tænker lige.
143
00:17:20,960 --> 00:17:23,200
- Hvad gør dig glad?
- Mad.
144
00:17:25,160 --> 00:17:28,040
- Og øl. Mad og øl.
- Det var to ting.
145
00:17:28,160 --> 00:17:32,760
- Jeg kan ikke vælge. Videre, videre.
- Okay.
146
00:17:32,880 --> 00:17:39,000
- Hvad laver dine forældre?
- Er det det, du gerne vil vide?
147
00:17:39,120 --> 00:17:44,160
Det er fucking kedeligt.
Hvordan skal jeg svare med ét ord?
148
00:17:46,040 --> 00:17:51,640
- Det går ikke.
- Nej. Jeg har spørgsmålet nu.
149
00:17:51,760 --> 00:17:55,040
Er du klar?
Hvad er du bange for?
150
00:17:58,840 --> 00:18:00,520
Stilhed.
151
00:18:08,200 --> 00:18:11,640
- Må jeg gemme det tredje?
- Ja.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
152
00:18:13,520 --> 00:18:16,640
- Okay. Min tur.
- Godt.
153
00:18:21,760 --> 00:18:24,560
Hvad tænker du på, når du er alene?
154
00:18:26,920 --> 00:18:28,600
Min familie.
155
00:18:32,280 --> 00:18:34,840
Okay.
Hvem i din familie?
156
00:18:36,600 --> 00:18:38,040
Min mor.
157
00:18:44,480 --> 00:18:47,520
Har du hemmeligheder?
158
00:18:47,640 --> 00:18:52,880
Du skulle have spurgt:
"Hvad er din største hemmelighed?"
159
00:18:53,000 --> 00:18:57,280
Er det muligt? Nej!
Hvad er din største hemmelighed?
160
00:18:57,400 --> 00:19:02,360
Havde du ikke kun tre spørgsmål?
De er brugt op. Sorry.
161
00:19:09,400 --> 00:19:12,640
- Okay.
- Okay. Er du klar?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
162
00:19:12,760 --> 00:19:14,400
Sten, saks, papir.
163
00:19:18,280 --> 00:19:21,960
Hvad vil du have?
Pølsehorn eller croissant?
164
00:19:22,080 --> 00:19:24,960
Hvad vil du have?
165
00:19:25,080 --> 00:19:28,680
- Pølsehorn.
- Det vil jeg også gerne.
166
00:19:28,800 --> 00:19:35,280
Ej, så køber jeg en croissant
og et pølsehorn. Så deler vi det.
167
00:19:35,400 --> 00:19:39,440
- Vil du have øl eller sodavand?
- Sodavand.
168
00:19:39,560 --> 00:19:44,920
Hej. To sodavand,
en croissant og et pølsehorn.
169
00:19:46,840 --> 00:19:49,680
Har du en vask, jeg må låne?
170
00:20:09,720 --> 00:20:13,040
Hvor mange år tror du,
de har været gift?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
171
00:20:13,160 --> 00:20:17,440
Jeg tror, de mødte hinanden på Tinder
for et par år siden.
172
00:20:17,560 --> 00:20:22,000
Tinder?
Ej. De har været gift i mindst 40 år.
173
00:20:23,600 --> 00:20:28,160
De fandt sammen i gymnasiet
og bliver sammen, til de dør.
174
00:20:28,280 --> 00:20:32,200
- Hvor romantisk.
- Ja. Måske.
175
00:20:32,320 --> 00:20:36,120
Men der var et tidspunkt,
hvor hun kneppede udenom.
176
00:20:36,240 --> 00:20:39,840
- Gjorde hun det?
- Hun var helt vild.
177
00:20:39,960 --> 00:20:43,760
Ja, ja. Hun kneppede rundt.
Swingerklub.
178
00:20:43,880 --> 00:20:48,480
Han var også ude at kneppe.
Han var væk hele tiden.
179
00:20:48,600 --> 00:20:52,040
- Han gik aldrig ned på hende.
- Hvad?
180
00:20:53,680 --> 00:20:56,000
Han slikkede hende aldrig.
181
00:20:56,120 --> 00:21:02,160
Men så lærte de det, og de blev gode
venner og fandt sammen til sidst.
182
00:21:02,280 --> 00:21:07,040
Det blev de jo nødt til.
Hun blev jo gravid.
183
00:21:07,160 --> 00:21:11,160
Selvfølgelig.
Han ville jo ikke have barnet.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
184
00:21:11,280 --> 00:21:15,520
Han var sådan:
"Hell no. I ain't a father."
185
00:21:15,640 --> 00:21:21,320
Men så sagde hun til ham...
Hun kiggede ham direkte i øjnene:
186
00:21:22,720 --> 00:21:26,000
"Hør her,
din fucking casanova-wannabe.
187
00:21:26,120 --> 00:21:30,800
Enten bliver du sammen med mig,
eller også går jeg."
188
00:21:30,920 --> 00:21:35,320
Så var han bare sådan:
"Okay, det kan jeg godt se.
189
00:21:35,440 --> 00:21:38,480
Jeg giver det et forsøg."
190
00:21:38,600 --> 00:21:43,280
Hun fødte barnet.
Det kom ud, plup. Der er det.
191
00:21:43,400 --> 00:21:47,040
Han holder det i sine arme, og så...
192
00:21:50,080 --> 00:21:52,120
... som lys fra oven...
193
00:21:55,400 --> 00:21:59,520
... kan han mærke det.
Det er det helt rigtige.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
194
00:22:13,000 --> 00:22:17,600
- Nå, Vilde Vitus.
- Det skal ikke blive til en ting.
195
00:22:20,000 --> 00:22:22,800
Vi gør det lige igen.
196
00:22:22,920 --> 00:22:24,560
Nå, Vitus.
197
00:22:27,040 --> 00:22:30,560
- Hvilken vej skal du?
- Jeg skal den vej.
198
00:22:30,680 --> 00:22:32,160
Jeg skal den vej.
199
00:22:40,480 --> 00:22:42,280
Vi ses, Vilde Vitus.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
200
00:23:10,800 --> 00:23:13,560
- Hej, Vitus.
- Forstyrrer jeg?
201
00:23:13,680 --> 00:23:17,840
- Nej. Jeg er bare derhjemme.
- Okay.
202
00:23:17,960 --> 00:23:22,840
- Er du på vej til studiegruppen?
- Nej, det er først i morgen.
203
00:23:22,960 --> 00:23:24,240
Ja.
204
00:23:26,360 --> 00:23:28,320
Var der noget, du ville?
205
00:23:44,720 --> 00:23:47,160
Danske tekster: Mikkel Holst
Dansk Video Tekst
17297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.