Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,590 --> 00:01:35,550
Reanimation Jutsu: Release!"
2
00:01:42,260 --> 00:01:43,590
All right! We've cornered him!
3
00:01:48,470 --> 00:01:50,550
Just when I thought
I regained consciousness,
4
00:01:50,590 --> 00:01:51,760
this happens…
5
00:01:53,550 --> 00:01:54,380
What's that?!
6
00:02:02,720 --> 00:02:05,930
You're strong, after all…
Pakura Sensei.
7
00:02:07,300 --> 00:02:08,050
Maki…?
8
00:02:10,130 --> 00:02:11,090
Pakura Sensei?!
9
00:02:13,300 --> 00:02:14,510
Let me out!
10
00:02:15,300 --> 00:02:18,510
I've had it! I'm completely fed up!
11
00:02:18,550 --> 00:02:21,380
I'm gonna explode, hmm!
12
00:02:21,550 --> 00:02:23,300
You okay with that, huh?
13
00:02:23,300 --> 00:02:25,880
We got you sealed
with the Lightning Style,
14
00:02:25,930 --> 00:02:27,800
especially so you can't explode.
15
00:02:28,220 --> 00:02:31,510
So shut your trap! You dud!
16
00:02:33,050 --> 00:02:35,470
There are no such things
as duds in art!
17
00:02:36,630 --> 00:02:37,340
Huh?!
18
00:02:40,090 --> 00:02:41,510
No way, an explosion?!
19
00:02:51,720 --> 00:02:52,550
What is it?!
20
00:02:53,430 --> 00:02:54,510
What is this?
21
00:02:59,090 --> 00:02:59,840
Dan!
22
00:03:01,380 --> 00:03:04,840
Yeah. Looks like someone succeeded.
23
00:03:18,130 --> 00:03:21,010
Naruto! The Jinchuriki are
gonna quit it!
24
00:03:21,380 --> 00:03:24,380
Looks like Itachi did it!
25
00:03:27,380 --> 00:03:29,300
Thanks, Itachi!
26
00:03:30,470 --> 00:03:32,470
But this battle ain't going anywhere!
27
00:03:32,680 --> 00:03:36,010
No time to waste! Let's go!
28
00:03:51,260 --> 00:03:52,680
Tell Ohnoki…
29
00:03:54,380 --> 00:03:56,930
He must secure the future of
the Allied Shinobi Forces…
30
00:03:56,970 --> 00:03:59,470
Only then can he come
and tell me all about it…
31
00:04:03,510 --> 00:04:04,930
Just what the hell is going on?
32
00:04:10,430 --> 00:04:11,380
I get it…
33
00:04:11,630 --> 00:04:15,510
The bookworm's been
taken down…hmm.
34
00:04:19,510 --> 00:04:22,470
It was a dud.
Don't scare us like that.
35
00:04:25,300 --> 00:04:27,090
It wasn't a dud!
36
00:04:27,760 --> 00:04:29,300
Art is…
37
00:04:29,680 --> 00:04:31,180
indestructible!
38
00:04:37,880 --> 00:04:39,630
Scaring us like that…
39
00:04:42,470 --> 00:04:43,430
Granny Chiyo!
40
00:04:52,840 --> 00:04:57,130
Looks like I'm free
of the cursed spell.
41
00:04:57,930 --> 00:04:58,880
Pakura Sensei!
42
00:04:59,800 --> 00:05:02,630
Maki, do not die in vain!
43
00:05:04,340 --> 00:05:05,380
Sensei…
44
00:05:07,010 --> 00:05:09,380
You all have a future…
45
00:05:19,340 --> 00:05:22,470
Looks like I can finally die…
46
00:05:24,090 --> 00:05:25,180
Granny Chiyo!
47
00:05:25,590 --> 00:05:26,590
Kankuro…
48
00:05:30,220 --> 00:05:33,510
I entrust you with the techniques
of the Puppet Master.
49
00:05:34,930 --> 00:05:37,550
I accept and will take it over…
Granny Chiyo.
50
00:05:38,760 --> 00:05:42,180
No need to play possum anymore!
51
00:05:51,550 --> 00:05:55,970
As expected, I can control
my body freely now.
52
00:05:57,180 --> 00:05:59,130
Choza, please undo the barrier.
53
00:05:59,970 --> 00:06:01,300
It's safe now.
54
00:06:02,090 --> 00:06:03,300
It seems that way…
55
00:06:04,380 --> 00:06:07,510
Everyone, there's no need
for the barrier.
56
00:06:07,630 --> 00:06:08,430
Right!
57
00:06:12,220 --> 00:06:14,300
Choza, forgive me.
58
00:06:15,380 --> 00:06:18,220
Those signs are for the Ghost
Transformation Jutsu, aren't they?
59
00:06:18,300 --> 00:06:19,380
I understand.
60
00:06:20,010 --> 00:06:22,840
Please hurry to
Lady Tsunade's side!
61
00:06:24,090 --> 00:06:26,840
This jutsu has killed so many shinobi…
62
00:06:27,340 --> 00:06:31,130
I couldn't have imagined that
it would come in handy like this!
63
00:06:32,300 --> 00:06:33,380
Ghost Transformation Jutsu!
64
00:06:35,970 --> 00:06:37,220
Just as I thought!
65
00:06:37,880 --> 00:06:41,090
Souls ascending after being released
from the Reanimation Jutsu
66
00:06:41,130 --> 00:06:44,220
can be controlled with this jutsu too.
67
00:06:44,800 --> 00:06:47,840
But it doesn't seem like
you have much time.
68
00:06:53,720 --> 00:06:54,880
Please hurry!
69
00:06:56,260 --> 00:06:56,970
Yeah…
70
00:06:57,340 --> 00:07:00,340
Farewell, Choza!
Thank you for everything!
71
00:07:06,300 --> 00:07:07,470
Amazing…
72
00:07:07,720 --> 00:07:09,840
He flew off like a ghost!
73
00:07:10,180 --> 00:07:11,880
Just what is the Ghost
Transformation Jutsu?
74
00:07:12,340 --> 00:07:14,430
It allows one to become
a living ghost
75
00:07:14,470 --> 00:07:17,430
that can span long distances
to kill a foe…
76
00:07:17,630 --> 00:07:19,180
Originally, that is.
77
00:07:22,510 --> 00:07:23,470
Tsunade…
78
00:07:28,340 --> 00:07:31,760
Reform is necessary for
the future of our village.
79
00:07:32,680 --> 00:07:35,840
In order to keep the lives sacrificed…
to a minimum.
80
00:07:36,550 --> 00:07:37,720
You're right.
81
00:07:38,930 --> 00:07:41,470
Help me, Tsunade.
82
00:07:42,470 --> 00:07:43,840
If I can be of help to you…
83
00:07:44,930 --> 00:07:46,300
I need you.
84
00:07:47,470 --> 00:07:48,510
Dan…
85
00:07:49,260 --> 00:07:51,260
Let's make our dreams come true!
86
00:07:53,010 --> 00:07:53,630
Yes.
87
00:07:55,130 --> 00:07:57,260
Our dreams as shinobi.
88
00:08:01,550 --> 00:08:03,550
What's going on?
89
00:08:04,430 --> 00:08:07,630
Reanimation chakra is
fading steadily!
90
00:08:08,800 --> 00:08:11,590
We have reports coming in
from each battlefield.
91
00:08:12,470 --> 00:08:14,470
The reanimated are turning
into souls.
92
00:08:15,430 --> 00:08:18,090
Even the sealed ones,
even ones still fighting!
93
00:08:19,510 --> 00:08:21,510
The only way to explain
the situation is that…
94
00:08:21,550 --> 00:08:25,510
the Reanimation has been released…
95
00:08:26,430 --> 00:08:27,300
There's no mistake.
96
00:08:27,300 --> 00:08:29,970
The Reanimation Jutsu
has been released!
97
00:08:30,510 --> 00:08:31,180
All right!
98
00:08:31,430 --> 00:08:33,340
Relay this news to every company!
99
00:08:34,220 --> 00:08:35,590
Reporting from Headquarters.
100
00:08:35,800 --> 00:08:37,430
The Reanimation has been released.
101
00:08:38,130 --> 00:08:38,880
I repeat!
102
00:08:39,130 --> 00:08:40,470
The Reanimation Jutsu
has been undone!
103
00:08:41,380 --> 00:08:43,970
Amazing! They're all disappearing!
104
00:08:45,220 --> 00:08:46,180
But…
105
00:08:46,510 --> 00:08:49,050
Which company managed to do this?
106
00:08:54,590 --> 00:08:57,130
You don't ever have to forgive me.
107
00:08:58,470 --> 00:09:00,760
And no matter what you do
from here on out…
108
00:09:05,070 --> 00:09:07,340
I will love you always.
109
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
I…
110
00:10:03,880 --> 00:10:04,680
Yugito…
111
00:10:05,880 --> 00:10:06,800
Yagura…
112
00:10:07,800 --> 00:10:08,510
Han…
113
00:10:09,550 --> 00:10:10,380
Utakata…
114
00:10:11,510 --> 00:10:12,380
Fuu…
115
00:10:13,380 --> 00:10:14,590
Old Man Beard!
116
00:10:17,090 --> 00:10:18,300
Just leave it to us!
117
00:10:20,630 --> 00:10:22,380
They're gone.
118
00:10:24,340 --> 00:10:27,010
Then this means
the other battles are…
119
00:10:28,380 --> 00:10:31,180
Curse Kabuto, he's failed.
120
00:10:33,930 --> 00:10:35,720
Hey, what are you looking at?!
121
00:10:36,720 --> 00:10:39,380
You're fighting me!
122
00:10:43,220 --> 00:10:44,680
As well as the Green Beast!
123
00:10:45,510 --> 00:10:48,050
Looks like the Reanimation
has been released.
124
00:10:49,340 --> 00:10:50,550
And…
125
00:10:50,590 --> 00:10:51,510
what of it?
126
00:10:53,680 --> 00:10:57,130
What is…that light?
127
00:11:00,720 --> 00:11:03,430
The Susano'o is gone and now…
128
00:11:03,470 --> 00:11:06,720
the debris from the Reanimation
is in a fierce whirlwind.
129
00:11:07,970 --> 00:11:09,680
Without a doubt, this means…
130
00:11:09,880 --> 00:11:13,300
The Reanimation has been released.
131
00:11:14,510 --> 00:11:15,430
What?!
132
00:11:16,340 --> 00:11:18,430
We haven't located Kabuto yet.
133
00:11:18,800 --> 00:11:20,010
It's too soon!
134
00:11:20,220 --> 00:11:24,180
Even if Kabuto was found,
to be able to stop this jutsu…?
135
00:11:24,300 --> 00:11:25,630
Who could have done this?
136
00:11:26,840 --> 00:11:28,340
It doesn't matter!
137
00:11:28,470 --> 00:11:31,840
Whoever did it is a hero
who's saved the Shinobi World!
138
00:11:32,840 --> 00:11:36,180
The heavens haven't forsaken us yet!
139
00:11:36,430 --> 00:11:40,050
It appears you have able shinobi
on your side too.
140
00:11:40,970 --> 00:11:42,470
It can't be helped…
141
00:11:43,050 --> 00:11:44,340
He was prepared for this?
142
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
Not yet!
143
00:11:47,180 --> 00:11:49,880
He's planning a final strike
before he disappears!
144
00:11:50,680 --> 00:11:51,800
Watch out!
145
00:11:53,010 --> 00:11:55,930
Fire Style: Dragon Flame Caterwaul!
146
00:12:02,630 --> 00:12:04,010
Water Style…
147
00:12:04,050 --> 00:12:05,380
No… It won't make it in time!
148
00:12:10,340 --> 00:12:11,590
Lady Hokage!
149
00:12:12,260 --> 00:12:13,470
I'm all right!
150
00:12:16,430 --> 00:12:18,510
The 100 Healings Jutsu has worn off!
151
00:12:23,380 --> 00:12:24,630
But…
152
00:12:25,430 --> 00:12:26,340
we've won…
153
00:12:35,260 --> 00:12:36,340
Damn!
154
00:12:48,590 --> 00:12:49,510
What was that?!
155
00:12:49,630 --> 00:12:52,300
I thought she completely
lost consciousness!
156
00:12:52,840 --> 00:12:55,970
I couldn't move anymore…
So how?
157
00:12:56,510 --> 00:12:59,130
It's been a long time…Tsunade.
158
00:13:00,260 --> 00:13:01,130
It's me, Dan.
159
00:13:05,470 --> 00:13:07,550
Dan… How are you here?!
160
00:13:07,930 --> 00:13:09,340
The Reanimation has
been undone.
161
00:13:10,010 --> 00:13:12,510
And I flew over here with
my Ghost Transformation Jutsu.
162
00:13:14,380 --> 00:13:16,630
But that was a close one!
163
00:13:17,510 --> 00:13:18,130
Dan…
164
00:13:19,550 --> 00:13:21,760
You haven't changed at all…Tsunade.
165
00:13:22,760 --> 00:13:23,680
Dan…
166
00:13:23,840 --> 00:13:26,220
I have always honored your…
167
00:13:26,260 --> 00:13:29,430
There's no time to wallow
in sentimentalities.
168
00:13:30,220 --> 00:13:31,510
I have to go.
169
00:13:32,300 --> 00:13:33,340
But…
170
00:13:35,220 --> 00:13:38,510
Fighting and losing
precious people…
171
00:13:38,550 --> 00:13:40,220
is not all there is to
being a shinobi.
172
00:13:40,720 --> 00:13:43,470
I love this village and my comrades.
173
00:13:44,510 --> 00:13:45,470
So I want to protect them.
174
00:13:46,380 --> 00:13:48,090
A person that protects everyone…
175
00:13:48,340 --> 00:13:50,720
Becoming the Hokage
is my dream.
176
00:13:54,470 --> 00:13:55,340
Dan!
177
00:13:55,380 --> 00:13:58,470
I ran from my memories
of you for a long time,
178
00:13:58,510 --> 00:13:59,380
after your death.
179
00:13:59,510 --> 00:14:00,880
But I've changed!
180
00:14:01,090 --> 00:14:02,380
And now…
181
00:14:02,430 --> 00:14:05,340
I can confirm with you
what all your regrets
182
00:14:05,380 --> 00:14:07,130
and the things you wanted
to do were!
183
00:14:10,970 --> 00:14:12,630
I've become the Hokage!
184
00:14:13,550 --> 00:14:14,510
But…
185
00:14:14,760 --> 00:14:16,130
Thank you, Tsunade.
186
00:14:17,260 --> 00:14:21,180
You are fulfilling my dreams
for me just fine.
187
00:14:23,340 --> 00:14:26,380
I really caused you a lot of pain.
188
00:14:27,220 --> 00:14:28,180
I'm sorry.
189
00:14:30,720 --> 00:14:32,180
I'll be waiting for you on the other side.
190
00:14:32,720 --> 00:14:35,630
But don't come too quickly, okay?
191
00:14:36,510 --> 00:14:38,680
For you yourself are my dream.
192
00:14:52,260 --> 00:14:54,130
I was able to protect you at the end…
193
00:14:54,970 --> 00:14:58,760
It appears a little bit of good did come
from being reanimated.
194
00:15:09,010 --> 00:15:10,510
Hokage, are you all right?!
195
00:15:11,430 --> 00:15:13,180
Your vitality has returned.
196
00:15:13,590 --> 00:15:15,130
And you received chakra?
197
00:15:16,340 --> 00:15:18,680
I got to see an old friend
for just a little while…
198
00:15:20,380 --> 00:15:22,550
Well, you'll meet again right away.
199
00:15:23,300 --> 00:15:26,470
What? What's going on anyway?
200
00:15:27,760 --> 00:15:30,050
Madara's chakra which had begun
201
00:15:30,180 --> 00:15:32,430
to separate from his body
is now clinging firmly to it.
202
00:15:33,010 --> 00:15:34,300
Is he back to his original state?
203
00:15:35,300 --> 00:15:37,220
Why? Why won't he disappear?!
204
00:15:37,680 --> 00:15:39,840
I thought the Reanimation
was undone!
205
00:15:42,510 --> 00:15:46,510
Reanimation is a jutsu that
summons the dead.
206
00:15:46,760 --> 00:15:48,470
However, there is one risk…
207
00:15:49,010 --> 00:15:49,930
Risk?
208
00:15:51,090 --> 00:15:53,380
As long as one knows the signs,
209
00:15:53,590 --> 00:15:58,300
the reanimated dead can
rescind the Reanimation Contract
210
00:15:58,300 --> 00:16:01,220
from their end.
211
00:16:02,090 --> 00:16:03,930
Rescind the contract?!
212
00:16:05,380 --> 00:16:07,130
When that happens,
213
00:16:07,180 --> 00:16:09,470
you end up with
the biggest problem of all.
214
00:16:09,510 --> 00:16:15,260
An immortal body with infinite chakra…
that can move without control.
215
00:16:16,340 --> 00:16:17,260
Impossible!
216
00:16:20,300 --> 00:16:22,300
Tell the jutsu caster…
217
00:16:22,340 --> 00:16:25,430
Never use a Forbidden Jutsu carelessly.
218
00:16:25,970 --> 00:16:27,760
Reanimation, release!
219
00:16:46,180 --> 00:16:48,430
What is a clan?
220
00:16:55,380 --> 00:16:56,800
What is a village?
221
00:16:59,880 --> 00:17:02,590
What is…a shinobi?
222
00:17:17,470 --> 00:17:18,510
What am I?
223
00:17:28,300 --> 00:17:29,550
Found you!
224
00:17:33,430 --> 00:17:34,430
You guys…?
225
00:17:37,300 --> 00:17:39,380
What're you doing here?
226
00:17:40,550 --> 00:17:42,260
Stopping the Reanimation.
227
00:17:43,090 --> 00:17:43,630
Huh?
228
00:17:44,300 --> 00:17:46,340
You've always been like that.
229
00:17:47,010 --> 00:17:50,470
You never explain things to people.
230
00:17:51,630 --> 00:17:53,550
Well, it's been awhile
since we saw you,
231
00:17:53,590 --> 00:17:55,340
so you'd better tell us!
232
00:17:59,760 --> 00:18:00,510
What?
233
00:18:03,050 --> 00:18:03,880
It's Kabuto…
234
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
Huh?
235
00:18:06,430 --> 00:18:08,590
Kabuto was using the Reanimation.
236
00:18:16,470 --> 00:18:19,050
How… How can that be…?
237
00:18:21,180 --> 00:18:24,180
Your ridiculously juvenile jutsu
can't hold me.
238
00:18:25,470 --> 00:18:29,260
You should know that
after fighting me, right?
239
00:18:31,430 --> 00:18:32,300
Now then…
240
00:18:32,300 --> 00:18:34,340
The Perfect Susano'o…
241
00:18:34,340 --> 00:18:37,680
Everyone who sees it dies…
or so they say.
242
00:18:39,010 --> 00:18:42,880
I'm almost embarrassed
to have to do this again.
243
00:18:43,090 --> 00:18:44,720
I already used it once…
244
00:18:48,510 --> 00:18:51,840
My interest has waned,
thanks to the interference.
245
00:18:51,880 --> 00:18:54,880
Perhaps I ought to go
retrieve Nine Tails instead.
246
00:18:55,470 --> 00:18:56,260
What?
247
00:18:57,470 --> 00:19:00,090
Let us deal with this Madara!
248
00:19:00,300 --> 00:19:02,130
I swear we shall finish him off!
249
00:19:02,720 --> 00:19:04,970
So relax and leave him to us!
250
00:19:11,720 --> 00:19:12,970
Lord Tsuchikage!
251
00:19:13,010 --> 00:19:16,220
We cannot stop him.
252
00:19:16,590 --> 00:19:18,300
We still have to fight!
253
00:19:18,430 --> 00:19:20,470
We must stop him here!
254
00:19:23,930 --> 00:19:25,380
So sad…
255
00:19:28,430 --> 00:19:29,300
Lightning Cable!
256
00:19:30,430 --> 00:19:31,340
Guy!
257
00:19:31,380 --> 00:19:32,130
Right!
258
00:19:32,380 --> 00:19:34,340
Take this! Pinky Attack!
259
00:19:52,930 --> 00:19:55,680
Heh! You don't look too happy!
260
00:19:56,720 --> 00:19:58,180
What's that supposed to mean?
261
00:19:58,880 --> 00:20:03,090
Since you're hiding your face,
I can only guess.
262
00:20:03,300 --> 00:20:05,220
If you feel insulted,
take off that mask
263
00:20:05,260 --> 00:20:07,550
and show us how composed you are!
264
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
Stupid!
265
00:20:12,090 --> 00:20:13,380
Nice going, Naruto!
266
00:20:15,260 --> 00:20:17,470
I told him not to rile up his opponent.
267
00:20:22,630 --> 00:20:25,800
Well… It seems I have
no choice but to use it.
268
00:20:26,510 --> 00:20:27,300
What is that?!
269
00:20:27,800 --> 00:20:31,430
A giant gourd and a bottle…
270
00:20:32,550 --> 00:20:37,050
Frankly, I wanted to revive this
when the conditions were perfect.
271
00:20:44,260 --> 00:20:47,930
It's only a fragment,
but it's not lacking in power.
272
00:20:59,470 --> 00:21:01,550
It's taking too long.
273
00:21:02,220 --> 00:21:04,010
It's time!
274
00:22:37,930 --> 00:22:40,430
We found something incredible
in one of the hideouts.
275
00:22:40,470 --> 00:22:41,760
Take a look at this!
276
00:22:41,800 --> 00:22:44,510
This is it! Someone
who is all-knowing.
277
00:22:44,880 --> 00:22:48,220
I have to meet up with someone.
I'm leaving.
278
00:22:48,380 --> 00:22:49,720
Huh? Who?
279
00:22:49,800 --> 00:22:51,010
Orochimaru.
280
00:22:51,130 --> 00:22:55,050
What are you talking about?
You killed Orochimaru!
281
00:22:56,050 --> 00:23:00,300
Next time on Naruto Shippuden:
"Orochimaru's Return"
282
00:23:00,760 --> 00:23:03,380
Don't underestimate Orochimaru.
283
00:23:03,430 --> 00:23:05,300
OROCHIMARU'S RETURN
284
00:23:05,340 --> 00:23:07,090
Tune in again!
19141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.