All language subtitles for Mr.Roosevelt.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,420 --> 00:00:22,420 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:23,756 --> 00:00:29,094 The first time I made someone laugh I was in the first grade. 3 00:00:29,327 --> 00:00:32,263 It was a play, and it was about a farm. 4 00:00:32,265 --> 00:00:33,696 And I was a cow. 5 00:00:33,698 --> 00:00:36,634 Every kid in the play had one line. 6 00:00:36,636 --> 00:00:38,369 We would march up to the microphone, 7 00:00:38,371 --> 00:00:39,903 and say our line and then that was it. 8 00:00:39,905 --> 00:00:41,738 I was such a little try-hard. 9 00:00:41,740 --> 00:00:44,407 I practiced my line over and over again. 10 00:00:44,409 --> 00:00:47,677 So I could get it right and everyone would love me. 11 00:00:47,679 --> 00:00:51,549 And by the time it was my turn, I was so ready. 12 00:00:51,551 --> 00:00:54,418 I just marched right up to the microphone 13 00:00:54,420 --> 00:00:58,321 and I said my line really loud and confidently. 14 00:00:58,323 --> 00:00:59,857 What should we do? 15 00:01:01,860 --> 00:01:03,494 They just started laughing. 16 00:01:03,496 --> 00:01:06,764 That was not the reaction I was expecting. 17 00:01:06,766 --> 00:01:08,799 I thought I had blown my shot, 18 00:01:08,801 --> 00:01:11,234 I thought I had blown my one line. 19 00:01:11,236 --> 00:01:13,369 I was washed up at age 7, 20 00:01:13,371 --> 00:01:16,606 And I went backstage and I was beating myself up. 21 00:01:16,608 --> 00:01:18,541 Like, "Emily, you suck... 22 00:01:18,543 --> 00:01:21,313 "Can't you go one day without fucking something up?" 23 00:01:21,581 --> 00:01:23,681 When my mom came backstage to congratulate me, 24 00:01:23,683 --> 00:01:25,549 I was just so upset. 25 00:01:25,551 --> 00:01:28,585 I asked her, "Why were they laughing at me? 26 00:01:28,587 --> 00:01:29,954 "Did I do something wrong?" 27 00:01:29,956 --> 00:01:32,889 And she just smiled and she said, 28 00:01:32,891 --> 00:01:35,993 "They weren't laughing at you because you did something wrong. 29 00:01:35,995 --> 00:01:38,796 "They were laughing at you because you're funny." 30 00:01:38,798 --> 00:01:40,431 It was like a light switch 31 00:01:40,433 --> 00:01:42,433 went off in my brain and I thought, 32 00:01:42,435 --> 00:01:45,803 "Hey, if I can make people laugh on accident, 33 00:01:45,805 --> 00:01:47,904 "maybe I could do it on purpose. 34 00:01:47,906 --> 00:01:52,177 "And I've been trying to do it on purpose ever since." 35 00:01:58,918 --> 00:02:00,787 So, do you have some stuff prepared for us? 36 00:02:01,319 --> 00:02:03,789 Yes, I have some characters and some impressions. 37 00:02:04,290 --> 00:02:05,792 Great. You have one minute. 38 00:02:06,759 --> 00:02:09,525 Wait, excuse me, I thought that we... 39 00:02:09,527 --> 00:02:11,197 I was told I had three minutes. 40 00:02:11,396 --> 00:02:13,832 You did, but your story took so long. 41 00:02:16,002 --> 00:02:17,469 There's a lot of people waiting. 42 00:02:19,771 --> 00:02:21,537 Right, okay... 43 00:02:21,539 --> 00:02:22,741 Sure... 44 00:02:25,811 --> 00:02:30,383 This first impression is Holly Hunter at a garage sale. 45 00:02:31,283 --> 00:02:33,750 Hi, excuse me, miss. How much is this stainless steel serving saucer? 46 00:02:33,752 --> 00:02:35,918 What? It's not for sale? I don't understand. 47 00:02:35,920 --> 00:02:37,286 This is a garage sale, is it not? 48 00:02:37,288 --> 00:02:39,389 You listen here, I have 79 cents and I intend to spend it. 49 00:02:39,391 --> 00:02:40,858 Now tell me, how much is this children's book 50 00:02:40,860 --> 00:02:42,326 "Sally Sells Seashells by the Sea Shore"? 51 00:02:42,328 --> 00:02:44,595 A dollar? Shoot. What about this Scissor Sisters CD? 52 00:02:44,597 --> 00:02:48,801 This is a little boy trying to be macho in a mirror. 53 00:02:51,403 --> 00:02:52,669 We're divorced. 54 00:02:52,671 --> 00:02:54,174 OK... 55 00:02:56,609 --> 00:02:59,312 This is the girl who's always cold. 56 00:03:01,046 --> 00:03:02,181 I'm cold. 57 00:03:03,216 --> 00:03:05,451 Brrrrrr... 58 00:03:05,985 --> 00:03:07,187 No, I don't want your jacket. 59 00:03:08,520 --> 00:03:09,754 This is Kristen Wig discovering a murder scene. 60 00:03:09,756 --> 00:03:12,690 Oh my God, he's dead. Somebody killed him. 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,326 Help, quick. Call 911. 62 00:03:15,026 --> 00:03:16,962 This is a pug turning into a baby. 63 00:03:26,538 --> 00:03:28,505 This an impression of a Vine video 64 00:03:28,507 --> 00:03:30,210 of a girl at a Beyoncé concert. 65 00:03:32,844 --> 00:03:34,746 Oh my God, Beyoncé! 66 00:03:38,116 --> 00:03:39,949 Oh my God, Beyoncé! 67 00:03:43,788 --> 00:03:45,257 Oh my God, Beyonce! 68 00:03:46,925 --> 00:03:48,327 Okay. 69 00:06:41,533 --> 00:06:42,265 Hey, guys. 70 00:06:42,267 --> 00:06:43,399 Hey, Emily. 71 00:06:43,401 --> 00:06:44,502 Where the hell have you been, Emily? 72 00:06:44,504 --> 00:06:46,202 It's two in the goddamn afternoon. 73 00:06:46,204 --> 00:06:51,308 I had an audition this morning which I told you about yesterday. 74 00:06:51,310 --> 00:06:53,142 This is a team, Emily. 75 00:06:53,144 --> 00:06:55,012 You want to be a part of it or not? 76 00:06:55,014 --> 00:06:56,180 It's editing. 77 00:06:56,182 --> 00:06:57,046 You don't do it as a team, you do it alone. 78 00:06:57,048 --> 00:06:58,281 But we're doing it together. 79 00:06:58,283 --> 00:07:02,685 Okay, I'm sorry. It ran long and traffic was... 80 00:07:02,687 --> 00:07:04,022 Just show me what you've got. 81 00:07:07,927 --> 00:07:10,226 As Pharmtech pharmaceutical reps, 82 00:07:10,228 --> 00:07:13,296 we're here to connect patients with life-altering prescriptions 83 00:07:13,298 --> 00:07:15,467 they didn't even know they needed. 84 00:07:15,668 --> 00:07:18,334 So talk to your doctor about talking to their patients 85 00:07:18,336 --> 00:07:21,003 about the benefits of Hupertan Rx. 86 00:07:21,005 --> 00:07:23,642 Because no one should feel sleepy. 87 00:07:24,642 --> 00:07:26,642 Fine, export this cut, 88 00:07:26,644 --> 00:07:30,015 and get it to Brinson by the end of day for approval. 89 00:07:32,685 --> 00:07:33,619 Jesus. 90 00:07:34,786 --> 00:07:35,918 Sorry to keep you waiting. Have a seat. 91 00:07:35,920 --> 00:07:36,622 Why? 92 00:07:37,488 --> 00:07:38,253 I got your chart back and... 93 00:07:38,255 --> 00:07:39,188 You don't got a butt. 94 00:07:42,326 --> 00:07:43,793 I just don't understand. What do you mean, Mr. But Butts? 95 00:07:43,795 --> 00:07:45,062 Hey... 96 00:07:45,064 --> 00:07:47,163 It's Dr. Butt Butts to you! 97 00:07:49,233 --> 00:07:51,368 Thanks so much, that's our show! 98 00:07:57,242 --> 00:07:58,978 That was perfect... 99 00:07:59,845 --> 00:08:03,245 Hey guys! Great job tonight, that was so good! 100 00:08:03,247 --> 00:08:05,718 You wanna go in?. 101 00:08:07,620 --> 00:08:09,652 That improv was so good for being drunk. 102 00:08:09,654 --> 00:08:10,786 I know. I know. 103 00:08:10,788 --> 00:08:12,959 - And like you had...? - I was drunk. 104 00:08:14,326 --> 00:08:15,925 I haven't seen you around the theatre. 105 00:08:15,927 --> 00:08:17,127 Are you new in town? 106 00:08:17,129 --> 00:08:19,997 No, I've been around pretty much constantly. 107 00:08:19,999 --> 00:08:21,634 I moved from Austin about two years ago. 108 00:08:21,899 --> 00:08:23,702 Dude, I love Austin. 109 00:08:23,903 --> 00:08:25,705 South By Southwest! 110 00:08:25,937 --> 00:08:27,471 Yeah. 111 00:08:27,473 --> 00:08:30,039 Austin, it's pretty great, but they call it "The Velvet Rut," 112 00:08:30,041 --> 00:08:33,776 because it's so laid back that people there lose their ambition. 113 00:08:33,778 --> 00:08:35,311 Velvet Rut, that's a good name for something. 114 00:08:35,313 --> 00:08:36,649 That's funny. 115 00:08:38,450 --> 00:08:40,987 Did you guys know that Emily's got over 20 million views on YouTube? 116 00:08:41,187 --> 00:08:42,252 Oh, my God. 117 00:08:42,254 --> 00:08:43,219 She's like a celebrity. 118 00:08:43,221 --> 00:08:45,855 It's exclusively from perverts, 119 00:08:45,857 --> 00:08:47,190 mostly in the Ukraine. 120 00:08:47,192 --> 00:08:48,391 Oh my God. 121 00:08:48,393 --> 00:08:50,661 It's just this one video that got out of control. 122 00:08:50,663 --> 00:08:51,862 What's the vid? 123 00:08:51,864 --> 00:08:54,430 Honestly, it's too stupid to talk about. 124 00:08:54,432 --> 00:08:57,202 Wow, you have really low self-esteem. 125 00:09:03,042 --> 00:09:04,907 Lucas, you teach a 401, right? 126 00:09:04,909 --> 00:09:06,008 Are you going to take it for the eighth time? 127 00:09:06,010 --> 00:09:08,811 I'm taking it for the eighth time. 128 00:09:08,813 --> 00:09:10,180 I'm already enrolled. 129 00:09:10,182 --> 00:09:13,382 You want me to get you another round of something? 130 00:09:13,384 --> 00:09:14,751 Yeah, sure, that'd be great. 131 00:09:14,753 --> 00:09:18,224 And maybe later, I can take you home and fuck you? 132 00:09:51,155 --> 00:09:52,891 Emily... 133 00:09:55,927 --> 00:09:57,897 Hey, is this funny? 134 00:09:58,297 --> 00:09:59,896 Is this funny? 135 00:09:59,898 --> 00:10:00,298 What? 136 00:10:01,500 --> 00:10:04,336 Where there's smoke, there's me smoking weed? 137 00:10:04,970 --> 00:10:06,502 - Sure... - Yeah? 138 00:10:06,504 --> 00:10:08,037 - Uh-huh. - That's funny. 139 00:10:08,039 --> 00:10:09,107 Uh-huh. 140 00:10:18,383 --> 00:10:19,018 Woah! 141 00:10:19,751 --> 00:10:20,617 What are you doing? 142 00:10:20,619 --> 00:10:23,085 I'm just gonna tweet it out. 143 00:10:23,087 --> 00:10:24,789 - Dude, I'm... - I know. 144 00:10:25,023 --> 00:10:27,190 See, I didn't want to mess up the joke. 145 00:10:27,192 --> 00:10:28,892 I'm putting it away. 146 00:10:28,894 --> 00:10:30,493 Hey, Emily, I'm okay... 147 00:10:30,495 --> 00:10:31,494 We're okay? 148 00:10:31,496 --> 00:10:33,365 - Yeah. - Yeah, we're okay. 149 00:10:36,836 --> 00:10:38,368 What? Seriously? 150 00:10:38,370 --> 00:10:39,802 No, that's not my phone. 151 00:10:39,804 --> 00:10:43,041 Oh, fuck. Give me a minute. 152 00:10:47,379 --> 00:10:48,214 Oh, shit. 153 00:10:49,615 --> 00:10:52,114 It's my ex, I'm sorry. We haven't talked for a while. 154 00:10:52,116 --> 00:10:53,318 Oh, yeah. 155 00:11:01,293 --> 00:11:04,026 Hey, I'm sorry I didn't answer earlier 156 00:11:04,028 --> 00:11:06,698 I was swamped all day, is everything okay? 157 00:11:09,567 --> 00:11:11,069 Oh my God. 158 00:11:12,037 --> 00:11:12,671 Oh... 159 00:11:14,005 --> 00:11:15,940 Oh my God, oh my God. 160 00:11:17,142 --> 00:11:18,244 Ahhh... 161 00:11:19,278 --> 00:11:21,047 How long does he have? 162 00:11:21,980 --> 00:11:22,947 Oh, no! 163 00:11:24,115 --> 00:11:25,684 Oh my God. 164 00:11:45,504 --> 00:11:47,838 - Hi, let me help you here. - No. I got it. 165 00:11:47,840 --> 00:11:50,073 I've got plenty of room back here, 166 00:11:50,075 --> 00:11:52,908 - Come on, it's no problem. - I want to hold on to my bag. 167 00:11:52,910 --> 00:11:54,176 - You sure? - Yes. 168 00:11:54,178 --> 00:11:57,082 Okay, go ahead and get in the car. 169 00:11:57,548 --> 00:12:00,116 Right there. My name is Ida. 170 00:12:00,118 --> 00:12:04,156 ♪ Ida, Sweet as apple cider... 171 00:12:04,355 --> 00:12:06,192 Welcome to Austin! 172 00:12:13,197 --> 00:12:16,367 I hope you enjoy the trip. Is it business or pleasure? 173 00:12:18,370 --> 00:12:19,304 Neither. 174 00:12:20,405 --> 00:12:23,272 I'm a pretty good driver most of the time. 175 00:12:23,274 --> 00:12:26,245 I hope you give me five stars. 176 00:12:27,044 --> 00:12:28,645 It would be helpful. Oops! 177 00:12:28,647 --> 00:12:29,749 Oops. 178 00:12:42,159 --> 00:12:44,094 - Hi. - How can I help you? 179 00:12:44,096 --> 00:12:46,798 I'm here to see a patient, Mr. Roosevelt. 180 00:12:47,032 --> 00:12:48,397 And you are...? 181 00:12:48,399 --> 00:12:49,834 I'm his... 182 00:12:50,101 --> 00:12:51,236 He's my cat. 183 00:12:52,104 --> 00:12:53,873 I'll let the vet know you're here. 184 00:12:58,176 --> 00:12:59,044 Have a seat. 185 00:13:07,219 --> 00:13:08,287 Hey. 186 00:13:16,061 --> 00:13:17,163 You look great. 187 00:13:18,129 --> 00:13:18,931 Thank you. 188 00:13:19,230 --> 00:13:20,298 You look... 189 00:13:20,666 --> 00:13:21,333 very thin. 190 00:13:24,001 --> 00:13:24,836 So what happened? 191 00:13:25,937 --> 00:13:28,070 He hasn't been eating for a week. 192 00:13:28,072 --> 00:13:29,705 Why didn't you call me earlier? 193 00:13:29,707 --> 00:13:31,910 I didn't want to bother you. 194 00:13:32,443 --> 00:13:34,145 The vet says that... 195 00:13:34,679 --> 00:13:36,247 it's kidney failure. 196 00:13:49,094 --> 00:13:50,062 Hello. 197 00:13:53,130 --> 00:13:53,966 Hello. 198 00:13:55,533 --> 00:13:57,035 This is Celeste. 199 00:13:57,302 --> 00:13:58,170 My girlfriend. 200 00:13:59,336 --> 00:14:02,106 Your girlfriend? I didn't know you had a... 201 00:14:03,174 --> 00:14:04,641 It's so nice to meet you. 202 00:14:04,643 --> 00:14:05,742 I'm Emily. 203 00:14:05,744 --> 00:14:07,410 You've probably heard a lot about me. 204 00:14:07,412 --> 00:14:09,281 Not much, actually. 205 00:14:10,615 --> 00:14:11,584 Well... 206 00:14:12,583 --> 00:14:14,485 Thank you for being here. 207 00:14:15,019 --> 00:14:16,652 I know that he was my cat, 208 00:14:16,654 --> 00:14:18,754 but Mr. Roosevelt meant a lot to Eric. 209 00:14:18,756 --> 00:14:19,991 Yeah. 210 00:14:21,025 --> 00:14:23,328 Yeah, he means a lot to me too. 211 00:14:25,029 --> 00:14:27,332 Celeste and I live together. 212 00:14:28,232 --> 00:14:29,267 In our...? 213 00:14:30,534 --> 00:14:31,903 In my house. 214 00:14:34,706 --> 00:14:36,241 That's so nice. 215 00:14:47,019 --> 00:14:50,152 So we put him on fluids, and he perked up quite a bit. 216 00:14:50,154 --> 00:14:53,125 And then he took a turn for the worst. 217 00:14:53,392 --> 00:14:54,493 Worse. 218 00:14:54,793 --> 00:14:56,225 Worst. 219 00:14:56,227 --> 00:14:57,629 Which is it, turn for the worse? 220 00:14:58,230 --> 00:14:59,498 I never know. 221 00:15:00,065 --> 00:15:01,397 Turn for the worse... 222 00:15:01,399 --> 00:15:02,232 Right. 223 00:15:02,234 --> 00:15:02,968 Anyway... 224 00:15:06,404 --> 00:15:07,804 I'm sorry. 225 00:15:07,806 --> 00:15:09,705 He passed away. 226 00:15:18,817 --> 00:15:22,187 Who'll be handling the medical paperwork? 227 00:15:24,822 --> 00:15:28,657 The cremation process can take 24 to 48 hours, 228 00:15:28,659 --> 00:15:30,495 depending on the backlog. 229 00:15:31,296 --> 00:15:32,829 Can I see him...? 230 00:15:32,831 --> 00:15:33,695 Before? 231 00:15:33,697 --> 00:15:35,033 Of course. 232 00:15:36,467 --> 00:15:38,437 Have you decided on an urn? 233 00:15:46,278 --> 00:15:48,113 I'll take the second cheapest. 234 00:16:03,394 --> 00:16:04,495 Oh... 235 00:16:05,297 --> 00:16:06,532 Um... 236 00:16:06,865 --> 00:16:09,100 I guess I'll call you when he's done. 237 00:16:09,366 --> 00:16:13,404 And we can have a service to pay our respects and... 238 00:16:14,405 --> 00:16:19,110 Thank you for taking care of him while I was away. 239 00:16:21,379 --> 00:16:22,514 And... 240 00:16:23,315 --> 00:16:24,647 Sweetie... 241 00:16:24,649 --> 00:16:26,250 Shhh. 242 00:16:30,455 --> 00:16:32,091 It's gonna be okay. 243 00:16:37,328 --> 00:16:39,263 Well, I'll see you later. 244 00:16:42,333 --> 00:16:43,234 Where are you staying? 245 00:17:05,222 --> 00:17:06,655 Who wants some tea? 246 00:17:06,657 --> 00:17:08,359 Eric, Oolong? 247 00:17:08,894 --> 00:17:10,295 Yeah, sure. 248 00:17:12,696 --> 00:17:15,366 The house looks amazing. 249 00:17:16,433 --> 00:17:17,536 Celeste... 250 00:17:18,502 --> 00:17:20,705 You guys put in wood floors? 251 00:17:21,239 --> 00:17:23,373 Actually we had a contractor come in 252 00:17:23,375 --> 00:17:25,576 and rip out the carpet and... 253 00:17:25,876 --> 00:17:28,611 Apparently these were original to the house. 254 00:17:28,613 --> 00:17:30,649 I always hated the carpet. 255 00:17:31,348 --> 00:17:33,783 So this is the bathroom, which you knew, 256 00:17:33,785 --> 00:17:36,419 - but now has extra towels. - Fancy. 257 00:17:36,421 --> 00:17:37,754 And the guest room. 258 00:17:37,756 --> 00:17:40,459 Oh! Where's all your band stuff? 259 00:17:40,692 --> 00:17:42,592 Your guitars and your amps? 260 00:17:42,594 --> 00:17:43,362 Out in the shed. 261 00:17:44,863 --> 00:17:47,263 - You practice in the shed? - No, it's temporary storage. 262 00:17:47,265 --> 00:17:49,399 You know until I figure out where to put it. 263 00:17:55,272 --> 00:17:57,141 Why didn't you tell me about Celeste? 264 00:17:57,375 --> 00:17:59,411 Em, we haven't spoken 265 00:17:59,810 --> 00:18:02,680 since you broke up with me over the phone. 266 00:18:07,818 --> 00:18:08,519 Are you okay? 267 00:18:09,887 --> 00:18:09,953 Oh my God, are you kidding me? Of course I'm okay. 268 00:18:10,788 --> 00:18:11,953 I'm really happy for you. 269 00:18:11,955 --> 00:18:15,159 We gotta move on. We've all moved on. 270 00:18:15,460 --> 00:18:18,329 I was talking about Mr. Rosevelt. 271 00:18:19,830 --> 00:18:21,331 Oh... 272 00:18:21,333 --> 00:18:23,435 Yeah, I'll be okay. 273 00:18:24,935 --> 00:18:27,903 I don't really know what I'm going to do financially. 274 00:18:27,905 --> 00:18:32,211 Or how I'm gonna get back to LA. Flights are crazy expensive. 275 00:18:32,777 --> 00:18:34,376 This is good, right? 276 00:18:34,378 --> 00:18:35,813 This is... 277 00:18:37,548 --> 00:18:39,250 This is closure. 278 00:18:41,952 --> 00:18:42,855 Tea time. 279 00:18:43,721 --> 00:18:45,324 I hope I'm not interrupting. 280 00:18:46,490 --> 00:18:48,359 No, in fact I was just on my way out. 281 00:18:49,461 --> 00:18:51,864 Catch up as much as you need to. 282 00:18:52,329 --> 00:18:54,532 You should drink that while it's hot. 283 00:18:54,898 --> 00:18:56,298 Yes. 284 00:18:56,300 --> 00:18:57,769 That's usually how tea works. 285 00:18:58,470 --> 00:19:01,504 Well, let me know if you need anything. 286 00:19:01,506 --> 00:19:02,671 Okey dokey! 287 00:19:02,673 --> 00:19:04,175 Okey dokey... 288 00:19:04,808 --> 00:19:06,444 Eric, wait. 289 00:19:08,480 --> 00:19:09,778 Ummm... 290 00:19:09,780 --> 00:19:11,349 What's the WiFi password? 291 00:19:12,951 --> 00:19:14,586 Still the same. 292 00:19:14,885 --> 00:19:15,653 Cool. 293 00:20:20,751 --> 00:20:22,250 ...He felt her curves 294 00:20:22,252 --> 00:20:26,956 round his neck like a yoke he knows 295 00:20:26,958 --> 00:20:29,261 he'll never forget 296 00:20:29,794 --> 00:20:33,496 The way she cut through his bed 297 00:20:33,498 --> 00:20:37,769 Like a snake would bite through a cave of flesh 298 00:20:38,103 --> 00:20:41,006 But he holds her 299 00:20:42,106 --> 00:20:45,743 though she's broken 300 00:20:47,846 --> 00:20:53,818 He swears he don't care where she's been 301 00:20:56,855 --> 00:21:03,295 He's tired of being human 302 00:21:05,963 --> 00:21:08,965 He wears her close to the bone... 303 00:22:05,557 --> 00:22:08,690 KLONOPIN, take one tablet by mouth twice a day 304 00:22:09,861 --> 00:22:10,294 Emily? 305 00:22:11,528 --> 00:22:12,364 You okay? 306 00:22:13,664 --> 00:22:16,032 Yeah, I'm good, I'm good. I'm just urinating. 307 00:22:16,034 --> 00:22:19,938 Eric and I have reservations at Justine's tonight. 308 00:22:20,238 --> 00:22:23,171 And I'm sure you have other plans, but if you're not busy, 309 00:22:23,173 --> 00:22:25,943 then we'd love for you to join us and our friends. 310 00:22:27,077 --> 00:22:28,113 No, I don't have plans, 311 00:22:29,413 --> 00:22:30,779 but I'm sure I can figure something else out. 312 00:22:30,781 --> 00:22:31,680 Really? 313 00:22:31,682 --> 00:22:33,518 I know Eric wants you to come. 314 00:22:35,019 --> 00:22:36,184 He does? 315 00:22:36,186 --> 00:22:37,121 Yes. 316 00:22:41,226 --> 00:22:43,995 Emily, you don't have to be alone. 317 00:22:56,007 --> 00:22:57,776 That's a spiffy shirt. 318 00:22:59,544 --> 00:23:00,145 Thanks. 319 00:23:03,647 --> 00:23:04,882 It's a... 320 00:23:05,817 --> 00:23:07,519 breathable cotton. 321 00:23:08,920 --> 00:23:10,021 So... 322 00:23:14,057 --> 00:23:15,160 Everybody ready? 323 00:23:15,626 --> 00:23:16,927 Aye aye, captain. 324 00:23:18,796 --> 00:23:20,465 Do you want to change before we leave? 325 00:23:21,065 --> 00:23:23,769 Oh, I'm so sorry... 326 00:23:24,102 --> 00:23:26,635 When I took an emergency flight to Austin, 327 00:23:26,637 --> 00:23:29,005 I didn't exactly think to pack formal wear. 328 00:23:29,007 --> 00:23:30,873 That makes perfect sense. 329 00:23:30,875 --> 00:23:33,444 I'm sure I have something you can wear. 330 00:23:35,012 --> 00:23:35,946 Great. 331 00:23:37,280 --> 00:23:40,418 Why me, 332 00:23:42,153 --> 00:23:48,426 Why did you pick on my heart to break? 333 00:23:49,160 --> 00:23:52,798 Why did you have to fool me? 334 00:23:53,030 --> 00:23:57,668 So I would to propose a toast, to the memory of Mr. Roosevelt. 335 00:23:58,001 --> 00:23:58,869 Oh, Jess. 336 00:24:06,711 --> 00:24:09,711 I don't know if you guys notice anything different about me. 337 00:24:09,713 --> 00:24:10,816 I've been meditating. 338 00:24:12,349 --> 00:24:14,950 Yep, using an app called Mind Time. 339 00:24:14,952 --> 00:24:15,985 Thank you. 340 00:24:15,987 --> 00:24:17,085 It's awesome. 341 00:24:17,087 --> 00:24:18,955 He is so calm, so peaceful. 342 00:24:18,957 --> 00:24:20,855 - Present. - He's got this glow... 343 00:24:20,857 --> 00:24:21,856 I'm finally here. 344 00:24:21,858 --> 00:24:22,560 I can see it. 345 00:24:23,528 --> 00:24:24,129 - Free app? - Yeah, free. 346 00:24:25,395 --> 00:24:27,199 I'll send it to you guys. I get referrals... 347 00:24:29,232 --> 00:24:31,767 - Very cool. - It's awesome. 348 00:24:31,769 --> 00:24:34,038 It's like, I don't know, life-changing. 349 00:24:35,740 --> 00:24:37,539 So, Eric, how's your band doing? 350 00:24:37,541 --> 00:24:40,042 I saw you guys got a write-up in the Chronicle last year. 351 00:24:40,044 --> 00:24:42,111 Eric's taking a break from right now. 352 00:24:42,113 --> 00:24:43,748 He's getting his real estate license. 353 00:24:44,015 --> 00:24:46,315 - I love houses. - I know you do. 354 00:24:46,317 --> 00:24:49,084 Whoa, you're going to become a real estate agent? 355 00:24:49,086 --> 00:24:53,090 Yeah, they say if you sell one, you can be set for a year. 356 00:24:53,657 --> 00:24:56,859 I get that. We all do things we don't want to do for a while, 357 00:24:56,861 --> 00:24:59,194 so we can do the things that we really want to do. 358 00:24:59,196 --> 00:25:00,865 That's why I audition for commercials. 359 00:25:01,066 --> 00:25:03,332 It's more of a long-term thing. 360 00:25:03,334 --> 00:25:06,267 You know, music is great, and he's so good at it, but 361 00:25:06,269 --> 00:25:07,902 you can only do this band thing for so long 362 00:25:07,904 --> 00:25:10,972 before you have to start thinking about your future, right? 363 00:25:10,974 --> 00:25:11,642 Right. 364 00:25:12,542 --> 00:25:14,912 So. Emily, you're an actress? 365 00:25:15,779 --> 00:25:19,148 No. I'm actually more of a comedian. 366 00:25:19,150 --> 00:25:20,185 Which basically means 367 00:25:21,451 --> 00:25:21,950 I'm a less attractive version of an actress. 368 00:25:21,952 --> 00:25:23,587 Oh... 369 00:25:24,788 --> 00:25:26,154 Why would you say that? You're so beautiful. 370 00:25:26,156 --> 00:25:27,157 So cute. 371 00:25:28,726 --> 00:25:29,594 I'm joking. 372 00:25:30,461 --> 00:25:31,660 Yeah, but even if you're joking, 373 00:25:31,662 --> 00:25:34,665 it's not healthy to talk about yourself that way. 374 00:25:34,865 --> 00:25:36,399 So, Emily, you do stand-up? 375 00:25:36,401 --> 00:25:38,700 No, I don't do stand up comedy. 376 00:25:38,702 --> 00:25:41,572 It's hard to explain what I do... 377 00:25:42,874 --> 00:25:43,975 It's stupid. 378 00:25:44,976 --> 00:25:45,674 It's pretty dumb. 379 00:25:45,676 --> 00:25:47,745 Emily is so funny. 380 00:25:48,211 --> 00:25:50,712 You have over 50,000 YouTube subscribers, right? 381 00:25:50,714 --> 00:25:51,881 Wow! 382 00:25:51,883 --> 00:25:53,048 Really? Wow! 383 00:25:53,050 --> 00:25:54,417 You can really do something with that. 384 00:25:54,419 --> 00:25:55,751 I was just reading this article 385 00:25:55,753 --> 00:25:58,353 about a girl who was doing make-up tutorials online, 386 00:25:58,355 --> 00:26:00,288 and she accidentally got make-up in her eye, 387 00:26:00,290 --> 00:26:01,891 and she had this major freak-out. 388 00:26:01,893 --> 00:26:03,225 It was so real and so funny. 389 00:26:03,227 --> 00:26:05,728 So the video goes viral, 390 00:26:05,730 --> 00:26:07,363 and then she goes on the "Today" show, 391 00:26:07,365 --> 00:26:08,730 and based on its success, 392 00:26:08,732 --> 00:26:11,801 she was able to launch her own beauty tutorial channel, 393 00:26:11,803 --> 00:26:15,071 and she just came out with this big make-up line. 394 00:26:15,073 --> 00:26:17,373 Have you ever thought of doing something like that? 395 00:26:17,375 --> 00:26:19,208 No, I haven't. 396 00:26:19,210 --> 00:26:20,278 Why not? 397 00:26:22,946 --> 00:26:25,247 Oh, what about you, Celeste? 398 00:26:25,249 --> 00:26:27,016 I never found out what you do for a living. 399 00:26:27,018 --> 00:26:28,720 Celeste is an entrepreneur. 400 00:26:28,986 --> 00:26:29,988 Okay. 401 00:26:30,320 --> 00:26:31,720 What's that mean? 402 00:26:31,722 --> 00:26:34,826 Just a fancy French word. 403 00:26:35,960 --> 00:26:39,495 I worked for a social media firm when I was 25 and... 404 00:26:39,497 --> 00:26:42,498 I realized their client model wasn't sustainable cause 405 00:26:42,500 --> 00:26:44,734 it was fractured across too many platforms, 406 00:26:44,736 --> 00:26:45,770 so I quit, 407 00:26:47,238 --> 00:26:49,071 and I took my savings and teamed up with a fellow Penn grad, 408 00:26:49,073 --> 00:26:50,305 and we developed coding that 409 00:26:50,307 --> 00:26:52,941 integrates business's various online presences 410 00:26:52,943 --> 00:26:54,844 into one streamlined platform. 411 00:26:54,846 --> 00:26:57,779 It's still in product development right now but... 412 00:26:57,781 --> 00:26:59,917 There's been a lot of interest. 413 00:27:00,117 --> 00:27:00,951 Don't be humble. 414 00:27:02,118 --> 00:27:04,853 And she also makes her own greeting cards. 415 00:27:04,855 --> 00:27:05,921 I sent one to my grandma. 416 00:27:05,923 --> 00:27:06,956 - You did not, really?. - Yeah. 417 00:27:06,958 --> 00:27:09,057 You know they have them in six stores? 418 00:27:09,059 --> 00:27:09,892 What? 419 00:27:09,894 --> 00:27:11,392 Yeah. That's our Celeste. 420 00:27:11,394 --> 00:27:12,297 Wow! 421 00:27:13,498 --> 00:27:15,366 It's amazing how much bread you can eat. 422 00:27:15,833 --> 00:27:18,066 They're not charging for it, are they? 423 00:27:18,068 --> 00:27:20,902 No, it's not that, it's just I'm so gluten intolerant... 424 00:27:20,904 --> 00:27:23,205 Even a bite can throw off my diet for a week. 425 00:27:23,207 --> 00:27:25,106 Yeah, Celeste got me off bread too 426 00:27:25,108 --> 00:27:27,176 and I feel so much better. 427 00:27:27,178 --> 00:27:30,379 I thought I was gonna miss it, but I don't. 428 00:27:30,381 --> 00:27:32,417 Well, I for one love bread. 429 00:27:32,616 --> 00:27:34,249 Call me old-fashioned, okay? 430 00:27:34,251 --> 00:27:35,286 I'm jealous. 431 00:27:36,452 --> 00:27:37,686 So, Emily, I'm just a little confused. 432 00:27:37,688 --> 00:27:40,189 If you don't want to be making internet videos, 433 00:27:40,191 --> 00:27:42,324 and you don't want to be a standup comic and 434 00:27:42,326 --> 00:27:43,526 you're not an actress... 435 00:27:43,528 --> 00:27:45,697 What do you want to do? 436 00:27:46,196 --> 00:27:48,463 Why move to Los Angeles in the first place? 437 00:27:48,465 --> 00:27:49,333 Celeste... 438 00:27:50,401 --> 00:27:52,934 That's a really good question, Celeste. 439 00:27:52,936 --> 00:27:55,372 And the answer is... 440 00:27:55,839 --> 00:27:56,875 I don't know. 441 00:27:58,209 --> 00:27:59,878 I guess it was pretty fucking stupid of me, huh? 442 00:28:04,248 --> 00:28:06,718 Well, for a comedian, she's awfully serious. 443 00:28:13,324 --> 00:28:15,190 Shit! 444 00:28:15,192 --> 00:28:17,226 I'm so sorry. I'm sorry. 445 00:28:17,228 --> 00:28:18,526 No, no, leave it. 446 00:28:18,528 --> 00:28:19,961 Woah, what happened? 447 00:28:19,963 --> 00:28:21,396 Ouch! 448 00:28:21,398 --> 00:28:22,498 - Oh my God, are you okay? - I'm fine. Leave me alone! 449 00:28:22,500 --> 00:28:23,365 What the f, Jen! 450 00:28:23,367 --> 00:28:25,834 Suck a dick, Dustin, she's hurt. 451 00:28:25,836 --> 00:28:27,135 Come on, I got you. 452 00:28:27,137 --> 00:28:27,871 Wait, Em... 453 00:28:28,638 --> 00:28:29,740 It's okay. I got her. 454 00:28:31,174 --> 00:28:32,076 Okay. 455 00:28:32,876 --> 00:28:34,378 She has a hot mouth. 456 00:28:36,948 --> 00:28:37,846 Hey, let me see it. 457 00:28:37,848 --> 00:28:38,817 I'm so sorry. 458 00:28:40,151 --> 00:28:41,383 I don't know how I'm going to pay for all that food. 459 00:28:41,385 --> 00:28:43,017 Fuck that food. Who cares about that food? 460 00:28:43,019 --> 00:28:44,021 Let me see your hand. 461 00:28:53,064 --> 00:28:53,998 Hey... 462 00:28:54,365 --> 00:28:55,400 Are you Emily Martin? 463 00:28:57,134 --> 00:28:58,403 - Yeah? - Dude! 464 00:28:59,103 --> 00:29:00,105 Jen! 465 00:29:00,605 --> 00:29:01,372 Jen Morales. 466 00:29:02,772 --> 00:29:05,607 We talked for a second at the party on the East side. 467 00:29:05,609 --> 00:29:06,910 You were with Ravi. 468 00:29:08,412 --> 00:29:10,815 There was that band of girls that hits pots as instruments. 469 00:29:11,015 --> 00:29:12,984 Ahhh, Manic Pixie Jihad. 470 00:29:13,217 --> 00:29:14,382 - Yeah! - Yeah! 471 00:29:14,384 --> 00:29:17,652 Dude! Is it weird that I feel like I know you? 472 00:29:17,654 --> 00:29:20,122 People post your vids all the time. 473 00:29:20,124 --> 00:29:21,159 - They do? - Yeah. 474 00:29:22,559 --> 00:29:25,160 My mom's favorite one is that one of you in the bathtub. 475 00:29:25,162 --> 00:29:27,563 Hey, you're based out of LA? What are you doing out here? 476 00:29:27,565 --> 00:29:28,767 My cat died. 477 00:29:28,967 --> 00:29:30,301 Oh, I'm sorry. 478 00:29:30,601 --> 00:29:31,536 Was he old? 479 00:29:31,736 --> 00:29:33,104 No, he wasn't. 480 00:29:33,570 --> 00:29:34,603 Oh man... 481 00:29:34,605 --> 00:29:36,271 That guy up there your boyfriend? 482 00:29:36,273 --> 00:29:37,941 That's my ex-boyfriend. 483 00:29:38,209 --> 00:29:39,173 Oh. 484 00:29:39,175 --> 00:29:40,475 I left my cat with him. 485 00:29:40,477 --> 00:29:42,644 But he wasn't my ex-boyfriend when I did that. 486 00:29:42,646 --> 00:29:45,849 He was my boyfriend, and then I moved to Los Angeles. 487 00:29:46,116 --> 00:29:49,317 And we tried long distance, and then I broke up with him. 488 00:29:49,319 --> 00:29:51,553 But don't worry about him because he has a new girlfriend 489 00:29:51,555 --> 00:29:52,921 and she's super-cool. 490 00:29:52,923 --> 00:29:55,123 And she lives in our house 491 00:29:55,125 --> 00:29:57,191 that's theirs, and she ripped up the carpet, 492 00:29:57,193 --> 00:29:58,693 and it looks really pretty. 493 00:29:58,695 --> 00:30:02,698 And she says that it's her cat too! 494 00:30:02,700 --> 00:30:04,869 And I think that that's fair. 495 00:30:05,102 --> 00:30:06,471 It's okay, it's okay. 496 00:30:06,938 --> 00:30:08,403 I'm sorry, I can't breathe. 497 00:30:08,405 --> 00:30:10,104 - It's okay... - I'm sorry. 498 00:30:10,106 --> 00:30:10,841 Hold that thought. 499 00:30:11,608 --> 00:30:12,910 I'm sorry. I'm sorry. 500 00:30:25,155 --> 00:30:27,389 I'm sorry. I don't want to drink. 501 00:30:27,391 --> 00:30:29,158 It's okay, just tell me what happened. 502 00:30:29,160 --> 00:30:30,159 I already said it. 503 00:30:30,161 --> 00:30:31,093 Say it again. 504 00:30:31,095 --> 00:30:31,930 Which part? 505 00:30:32,130 --> 00:30:33,164 Any of it. 506 00:30:34,565 --> 00:30:35,400 Okay. 507 00:30:36,567 --> 00:30:39,234 I just had all these plans and these goals. 508 00:30:39,236 --> 00:30:40,835 Right. 509 00:30:40,837 --> 00:30:42,069 And I thought if I did one thing, then I did another thing... 510 00:30:42,071 --> 00:30:46,709 And this and that was supposed to happen... 511 00:30:46,711 --> 00:30:47,578 How do you feel? 512 00:30:50,647 --> 00:30:51,346 I don't know. 513 00:30:51,348 --> 00:30:52,180 Exactly. 514 00:30:52,182 --> 00:30:52,815 What? 515 00:30:52,817 --> 00:30:54,350 Just breathe. 516 00:30:54,352 --> 00:30:56,317 How am I supposed to breathe? You just threw water in my... 517 00:30:56,319 --> 00:30:58,288 Oh my God! 518 00:31:08,465 --> 00:31:09,900 You feel better? 519 00:31:12,002 --> 00:31:12,604 I feel great. 520 00:31:33,289 --> 00:31:35,056 Do you mind passing the butter? 521 00:31:35,058 --> 00:31:36,094 Sure, here. 522 00:31:37,094 --> 00:31:38,263 Thank you. 523 00:31:42,465 --> 00:31:44,568 I'm sorry about your dress. 524 00:31:45,635 --> 00:31:48,138 I can pay to have it dry-cleaned. 525 00:32:29,846 --> 00:32:33,483 MEOW It's Jen. see you manana... 526 00:32:55,405 --> 00:32:56,606 Emily? 527 00:32:57,875 --> 00:32:59,576 Emily? 528 00:33:00,678 --> 00:33:02,146 Emily? 529 00:33:04,647 --> 00:33:05,182 Emily? 530 00:33:07,151 --> 00:33:08,119 Did I wake you? 531 00:33:09,252 --> 00:33:09,987 Yes. 532 00:33:11,088 --> 00:33:12,623 I wanted to share some good news. 533 00:33:13,490 --> 00:33:14,358 Okay? 534 00:33:15,727 --> 00:33:18,126 We were able to get a flight voucher in your name 535 00:33:18,128 --> 00:33:20,564 because my cousin's a manager at Delta. 536 00:33:21,132 --> 00:33:22,030 What? 537 00:33:22,032 --> 00:33:24,333 I heard you were worried about 538 00:33:24,335 --> 00:33:26,004 returning to Los Angeles? 539 00:33:27,671 --> 00:33:29,740 You got me a plane ticket? 540 00:33:30,307 --> 00:33:31,507 Un-huh. 541 00:33:31,509 --> 00:33:34,444 It's just coach. We used miles. 542 00:33:34,811 --> 00:33:37,447 - You didn't have to do that. - I know. 543 00:33:38,548 --> 00:33:39,783 But I wanted to. 544 00:33:42,586 --> 00:33:44,219 My apologies for waking you up. 545 00:33:44,221 --> 00:33:46,457 I just wanted to share the good news before I went to work. 546 00:33:48,224 --> 00:33:50,528 Have a really beautiful day, Emily. 547 00:34:12,416 --> 00:34:13,384 Eric? 548 00:34:14,784 --> 00:34:16,086 Celeste? 549 00:34:52,690 --> 00:34:54,525 I'm sorry! I was just looking for the toothpaste. 550 00:34:54,891 --> 00:34:55,492 It's okay! 551 00:34:56,126 --> 00:34:56,694 It's alright. 552 00:34:57,561 --> 00:34:59,163 Nothing you haven't seen before. 553 00:35:00,563 --> 00:35:02,699 Yeah, that's very true. 554 00:35:03,300 --> 00:35:04,999 Toothpaste is in the second cabinet 555 00:35:05,001 --> 00:35:06,704 to the right in the bathroom. 556 00:35:06,971 --> 00:35:07,838 Thank you. 557 00:35:08,505 --> 00:35:09,640 Hey, Em? 558 00:35:10,873 --> 00:35:12,275 Have you had breakfast? 559 00:35:24,855 --> 00:35:26,822 I'm surprised you kept the table. 560 00:35:26,824 --> 00:35:28,923 Celeste, she refinished it. 561 00:35:28,925 --> 00:35:30,561 She's really, really handy. 562 00:35:31,362 --> 00:35:32,961 Oh, Celeste... 563 00:35:32,963 --> 00:35:35,500 Celeste really is the best, huh? 564 00:35:36,567 --> 00:35:37,999 I'm glad to hear you say that. 565 00:35:38,001 --> 00:35:39,867 Because I was worried after last night. 566 00:35:39,869 --> 00:35:41,338 You were worried? 567 00:35:41,539 --> 00:35:42,771 Worried about me? 568 00:35:42,773 --> 00:35:45,706 How come? You know me. New day. New Emily. 569 00:35:45,708 --> 00:35:47,511 Yeah, I do. I know you. 570 00:35:51,914 --> 00:35:54,351 You want me to help? You want me to make some coffee? 571 00:35:55,719 --> 00:35:56,854 Yeah, that'd be great. 572 00:35:57,353 --> 00:35:58,155 Cool. 573 00:36:04,561 --> 00:36:06,327 I'm sorry, I just need... 574 00:36:06,329 --> 00:36:08,463 Oh yeah. No, sorry. 575 00:36:08,465 --> 00:36:09,400 You're okay. 576 00:36:42,333 --> 00:36:44,769 You know I like it strong, right? 577 00:36:45,702 --> 00:36:47,271 I'll make it strong. 578 00:37:11,929 --> 00:37:13,994 Yeah, you know what? We're actually off coffee now. 579 00:37:13,996 --> 00:37:16,030 And I know it sounds crazy but 580 00:37:16,032 --> 00:37:17,300 I have more energy. 581 00:37:31,882 --> 00:37:33,081 I have to head to school. 582 00:37:33,083 --> 00:37:36,387 Are you gonna be okay here alone all day? 583 00:37:36,686 --> 00:37:38,889 Yeah, I think so. I still have a key. 584 00:37:39,123 --> 00:37:40,858 Great. And I can take that back later. 585 00:37:41,724 --> 00:37:42,492 Of course. 586 00:37:43,659 --> 00:37:45,526 Oh, also we moved a ton of your stuff 587 00:37:45,528 --> 00:37:47,829 in boxes out into the shed. 588 00:37:47,831 --> 00:37:49,430 Maybe you want to go through it, 589 00:37:49,432 --> 00:37:51,166 and take some stuff back with you? 590 00:37:51,168 --> 00:37:54,168 And your bike. We both have bikes so... 591 00:37:54,170 --> 00:37:56,938 Maybe you want to figure out what you want to do with that. 592 00:37:56,940 --> 00:37:59,342 Maybe sell it for money? 593 00:38:00,878 --> 00:38:03,514 Sure, yeah. Really good idea. Thank you. 594 00:38:04,114 --> 00:38:04,882 Great. 595 00:38:07,150 --> 00:38:08,051 Toodles. 596 00:38:09,753 --> 00:38:10,488 Toodles. 597 00:39:29,599 --> 00:39:32,369 Jesus, fucking Christ... 598 00:39:50,186 --> 00:39:51,087 Crap. 599 00:40:08,271 --> 00:40:11,641 It's Jen. See you manana? 600 00:40:32,295 --> 00:40:33,931 Hi, is Jen home? 601 00:40:43,974 --> 00:40:45,574 Hey, Dude! 602 00:40:45,576 --> 00:40:47,010 - Hey. - What up? 603 00:40:48,311 --> 00:40:49,711 Hey. 604 00:40:49,713 --> 00:40:51,045 Happy you found me! 605 00:40:51,047 --> 00:40:51,947 Come on in. 606 00:40:51,949 --> 00:40:53,280 It's where the magic happens. 607 00:40:53,282 --> 00:40:54,816 How many people live here? 608 00:40:54,818 --> 00:40:56,818 - Like four to six. - Really? 609 00:40:56,820 --> 00:40:59,653 Yeah, sometimes we AirBnB the couch. 610 00:40:59,655 --> 00:41:01,655 Dude, it's so f'd that you're staying 611 00:41:01,657 --> 00:41:03,925 with your ex-boyfriend and his new girlfriend. 612 00:41:03,927 --> 00:41:04,628 I know. 613 00:41:05,996 --> 00:41:08,162 What twisted mind would agree to something like that? 614 00:41:08,164 --> 00:41:10,965 So what are we dealing with? A jealous psycho-bitch? 615 00:41:10,967 --> 00:41:14,702 No, Celeste is not the type of girl that gets jealous. 616 00:41:14,704 --> 00:41:18,576 In fact, she is super, super nice, 617 00:41:18,809 --> 00:41:21,610 and put together, and everything in her life is beautiful, 618 00:41:21,612 --> 00:41:22,911 and nothing's out of place. 619 00:41:22,913 --> 00:41:25,648 You know, like a Pinterest board come to life. 620 00:41:25,949 --> 00:41:27,382 Oh, so she's super-fake. 621 00:41:27,384 --> 00:41:29,717 And she has him on anti-depressants. 622 00:41:29,719 --> 00:41:31,186 She literally has him drugged up. 623 00:41:31,188 --> 00:41:32,320 Are you fucking serious? 624 00:41:32,322 --> 00:41:34,054 I saw them in their cabinet... 625 00:41:34,056 --> 00:41:35,590 which used to be my cabinet. 626 00:41:35,592 --> 00:41:39,663 It's like they've gotten rid of every trace that I ever existed. 627 00:41:40,896 --> 00:41:43,666 They put all my stuff in the shed... 628 00:41:43,934 --> 00:41:46,834 My entire life in Austin, packed up in two boxes. 629 00:41:46,836 --> 00:41:49,403 Eric said, "You have to get these out of here." 630 00:41:49,405 --> 00:41:51,706 But what am I supposed to do? I can't take them to LA with me, 631 00:41:51,708 --> 00:41:53,675 I don't have any space, I live in a studio. 632 00:41:53,677 --> 00:41:55,142 Why not keep your stuff here, 633 00:41:55,144 --> 00:41:56,978 I'd be happy to hold it for you. 634 00:41:56,980 --> 00:41:57,979 Really? 635 00:41:57,981 --> 00:41:59,947 You barely even know me. 636 00:41:59,949 --> 00:42:01,718 Nobody knows anyone. 637 00:42:01,918 --> 00:42:03,953 Do you even know yourself? 638 00:42:04,221 --> 00:42:06,121 I dunno, I think so. 639 00:42:06,123 --> 00:42:07,557 I look in the mirror a lot. 640 00:42:08,257 --> 00:42:09,858 Well, Emily Martin, 641 00:42:09,860 --> 00:42:11,226 to truly know oneself, 642 00:42:11,228 --> 00:42:13,662 you have to ask yourself one thing... 643 00:42:13,664 --> 00:42:15,633 And what's that? 644 00:42:18,402 --> 00:42:20,871 Are you willing to be reborn? 645 00:42:29,746 --> 00:42:30,548 Jen! 646 00:42:31,347 --> 00:42:33,851 - Hey, ladies! - What up? 647 00:42:34,951 --> 00:42:36,719 - Hey. - Hey. 648 00:42:37,721 --> 00:42:38,155 Art! 649 00:42:41,291 --> 00:42:43,193 Pass that pipe... 650 00:42:44,728 --> 00:42:45,229 Here. 651 00:42:46,563 --> 00:42:47,998 It's so nice to be back in the Greenbelt, it feels like 652 00:42:49,498 --> 00:42:50,199 it's the only thing in Austin that hasn't really changed. 653 00:42:51,668 --> 00:42:54,001 Seriously, all the tech douches coming in, buying property, 654 00:42:54,003 --> 00:42:55,639 building condos on everything. 655 00:42:57,106 --> 00:42:58,208 They're tearin' it all down, that's all they know how to do. 656 00:42:59,509 --> 00:43:00,240 A normal person can't afford anything anymore. 657 00:43:00,242 --> 00:43:02,409 I had to move past 183. 658 00:43:02,411 --> 00:43:03,744 I had to move back in with my parents. 659 00:43:03,746 --> 00:43:06,149 And they had to move back in with their parents. 660 00:43:09,186 --> 00:43:10,153 You want? 661 00:43:10,487 --> 00:43:12,755 Oh no, I'm good, thank you. 662 00:43:15,891 --> 00:43:17,891 Dude, that bikini top looks sick on you. 663 00:43:17,893 --> 00:43:18,294 Thanks. 664 00:43:59,436 --> 00:44:01,704 She looks like she's seen a titty ghost. 665 00:44:05,242 --> 00:44:07,344 I'm sorry, I... 666 00:44:07,844 --> 00:44:09,244 You know it's legal here in Austin. 667 00:44:09,246 --> 00:44:11,215 It's all right. Calm down. 668 00:44:11,481 --> 00:44:12,282 I know that. 669 00:44:13,148 --> 00:44:14,516 Come on, free your nipples. 670 00:44:14,518 --> 00:44:16,220 - Shut up! - Come on, dude. 671 00:44:16,452 --> 00:44:17,786 Don't say that. 672 00:44:17,788 --> 00:44:18,889 What? Girls say it. 673 00:44:20,056 --> 00:44:21,222 Yeah, but it's liberating when we say it. 674 00:44:21,224 --> 00:44:23,958 And it's creepy as fuck when guys say it. 675 00:44:23,960 --> 00:44:27,865 Guys, man. Take it easy, her cat just died. 676 00:44:28,398 --> 00:44:30,034 Oh, no. 677 00:44:30,500 --> 00:44:31,902 I'm sorry. 678 00:44:32,402 --> 00:44:35,105 No, it's not that, I'm... 679 00:44:57,893 --> 00:44:58,795 Alright! 680 00:45:01,398 --> 00:45:03,097 Well, I'm gonna jump in. 681 00:45:03,099 --> 00:45:03,965 Yeah. 682 00:45:03,967 --> 00:45:04,934 Here we go. 683 00:45:05,568 --> 00:45:06,302 Ready? 684 00:45:07,570 --> 00:45:09,336 Oh, no, I'm just gonna warm up for a little bit. 685 00:45:09,338 --> 00:45:10,373 Alright. 686 00:45:30,327 --> 00:45:31,061 Hey... 687 00:45:31,927 --> 00:45:32,827 If you take a hit of this... 688 00:45:32,829 --> 00:45:34,929 You can put your top back on. 689 00:45:34,931 --> 00:45:35,465 Deal. 690 00:45:39,235 --> 00:45:41,001 - Look that way. - Okay. 691 00:45:41,003 --> 00:45:44,307 Let me know when your boobs are safely quarantined. 692 00:45:45,976 --> 00:45:47,044 Okay. 693 00:45:47,244 --> 00:45:48,245 Thanks. 694 00:45:57,086 --> 00:45:59,554 I don't normally smoke. It makes me tired. 695 00:45:59,556 --> 00:46:01,488 And I don't understand what funny is. 696 00:46:01,490 --> 00:46:02,893 What is there to understand? 697 00:46:05,996 --> 00:46:07,228 So... 698 00:46:07,230 --> 00:46:08,331 Art... 699 00:46:09,298 --> 00:46:11,398 Is Art short for Arthur? 700 00:46:11,400 --> 00:46:14,068 No, it's short for Artist, actually. 701 00:46:14,070 --> 00:46:15,172 Really? 702 00:46:16,373 --> 00:46:17,941 My parents had pretty high expectations. 703 00:46:18,208 --> 00:46:20,307 Oh, well, my name's Emily. 704 00:46:20,309 --> 00:46:22,943 My parents had very, very low expectations. 705 00:46:22,945 --> 00:46:24,412 They must be pretty hyped, 706 00:46:24,414 --> 00:46:25,983 you turned out pretty creative. 707 00:46:26,516 --> 00:46:28,050 What makes you say that? 708 00:46:28,918 --> 00:46:31,519 You have the whole quirky girl vibe going. 709 00:46:31,521 --> 00:46:32,890 Oh, Jesus! 710 00:46:34,023 --> 00:46:34,856 - What? - That is so condescending. 711 00:46:34,858 --> 00:46:36,191 It's not condescending... 712 00:46:36,193 --> 00:46:38,392 Saying you're quirky means saying you're interesting. 713 00:46:38,394 --> 00:46:39,228 It's a compliment. 714 00:46:40,563 --> 00:46:41,932 No, it's not because you would never call a guy that. 715 00:46:43,300 --> 00:46:44,201 With a guy you'd use another word like "eccentric," 716 00:46:45,735 --> 00:46:47,034 but with a girl, you need a word that recognizes her uniqueness, 717 00:46:47,036 --> 00:46:49,771 but at the same time devalues her intelligence. 718 00:46:49,773 --> 00:46:52,373 Like "her delightful whimsy could never make a cogentargument," 719 00:46:52,375 --> 00:46:54,541 highlighting your unconscious sexism. 720 00:46:54,543 --> 00:46:56,376 Well, you're not quirky, 721 00:46:56,378 --> 00:46:59,115 but you're definitely kind of a bitch. 722 00:46:59,548 --> 00:47:00,416 Thank you. 723 00:47:01,050 --> 00:47:02,152 You're welcome. 724 00:47:09,126 --> 00:47:10,961 - Oh no. - Sorry. 725 00:47:12,061 --> 00:47:12,862 Thank you. 726 00:47:16,333 --> 00:47:17,201 Alright. 727 00:47:17,467 --> 00:47:19,099 Oh shit, it's my work. 728 00:47:19,101 --> 00:47:21,001 Don't answer it. Hang it up. 729 00:47:21,003 --> 00:47:22,170 Hit reject. 730 00:47:22,172 --> 00:47:22,840 What? 731 00:47:24,141 --> 00:47:24,575 They said it would take a few days to cremate him, 732 00:47:25,675 --> 00:47:25,741 so I'll probably be here over the weekend, 733 00:47:27,344 --> 00:47:27,411 but I have my laptop, and can do all my work from here. 734 00:47:28,378 --> 00:47:28,445 Emily, let's be real. 735 00:47:30,780 --> 00:47:32,014 This isjust not a priority for you. 736 00:47:33,516 --> 00:47:33,583 Wait. What are you talking about? 737 00:47:34,449 --> 00:47:35,218 Do you think I planned this? 738 00:47:36,954 --> 00:47:40,289 Listen, I have all the assets, I can just upload the cuts to Dropbox. 739 00:47:40,523 --> 00:47:43,523 Yeah, sounds like you're working really really hard over there. 740 00:47:43,525 --> 00:47:44,791 Let's face it, Emily. 741 00:47:44,793 --> 00:47:46,559 You're just not a right fit with us anymore. 742 00:47:46,561 --> 00:47:50,067 Okay, if this is about the auditions, I can stop going for a few weeks. 743 00:47:50,266 --> 00:47:51,566 I really need the job. 744 00:47:51,568 --> 00:47:54,534 Hey Todd, my cat died! 745 00:47:54,536 --> 00:47:56,269 I needed to be here for him. 746 00:47:56,271 --> 00:47:57,671 Come on, Emily. 747 00:47:57,673 --> 00:47:59,509 It's just a fucking cat. 748 00:48:02,311 --> 00:48:04,612 "It's just a fucking cat"? 749 00:48:04,614 --> 00:48:05,679 You know what? 750 00:48:05,681 --> 00:48:06,449 Fuck you! 751 00:48:06,750 --> 00:48:07,483 Fuck you! 752 00:48:08,217 --> 00:48:09,886 Fuck Pharmtech! 753 00:48:10,086 --> 00:48:12,452 And fuck the man! I quit! 754 00:48:16,559 --> 00:48:17,394 I quit! 755 00:48:20,396 --> 00:48:21,530 Wooo! 756 00:49:40,409 --> 00:49:41,876 Hey, is this your phone? 757 00:49:41,878 --> 00:49:43,747 I found it in the bushes. 758 00:49:44,213 --> 00:49:46,182 - Yeah, thanks. - Sure. 759 00:49:47,650 --> 00:49:49,749 This message is for Emily Martin. 760 00:49:49,751 --> 00:49:53,389 We're calling to let you know that Mr. Roosevelt is ready. 761 00:49:53,655 --> 00:49:55,491 Oh God... Jen? 762 00:50:01,764 --> 00:50:03,597 Hey, do you want my roommate to drive you? 763 00:50:03,599 --> 00:50:04,731 No, it's okay. 764 00:50:04,733 --> 00:50:06,702 - Bye! - Bye! 765 00:50:23,353 --> 00:50:25,655 Hello. 766 00:50:25,855 --> 00:50:27,157 I'm here to pick up my cat. 767 00:50:28,458 --> 00:50:30,594 Okay. What procedure did you drop him off for? 768 00:50:30,793 --> 00:50:33,396 Oh no, I'm sorry, I'm here to pick up my dead cat. 769 00:50:33,663 --> 00:50:34,896 Mr. Roosevelt? 770 00:50:34,898 --> 00:50:36,033 Oh... 771 00:50:37,166 --> 00:50:39,068 I'm sorry, Mr. Roosevelt is not here. 772 00:50:39,568 --> 00:50:41,235 What do you mean he's not here? 773 00:50:41,237 --> 00:50:43,170 Someone already picked him up. 774 00:50:43,172 --> 00:50:45,840 Wait, you just let some stranger take my cat's ashes home? 775 00:50:45,842 --> 00:50:48,342 Don't you check people's IDs or something? 776 00:50:48,344 --> 00:50:49,179 Who was it? 777 00:50:49,646 --> 00:50:51,112 It was a woman... 778 00:50:51,114 --> 00:50:54,483 She bought a different urn. It should be on the invoice. 779 00:50:56,686 --> 00:50:58,755 - Celeste Jones. - Celeste Jones. 780 00:51:10,900 --> 00:51:11,965 Eric! 781 00:51:11,967 --> 00:51:12,802 Celeste! 782 00:51:44,000 --> 00:51:46,503 - Lean forward, push your back up. - I'm gonna lean you back... 783 00:51:50,373 --> 00:51:51,273 Oh, Emily. 784 00:51:51,773 --> 00:51:53,342 Emily's home. 785 00:51:54,443 --> 00:51:56,480 Why did you pick up Mr. Roosevelt? 786 00:51:57,713 --> 00:51:58,481 Pardon me? 787 00:51:59,382 --> 00:52:00,750 Why did you pick up the ashes? 788 00:52:01,516 --> 00:52:03,351 They called me. 789 00:52:03,353 --> 00:52:05,789 Why did they call you? 790 00:52:07,456 --> 00:52:09,990 Well, I called to check in this morning. 791 00:52:09,992 --> 00:52:13,728 And later today they said they tried calling you but 792 00:52:13,730 --> 00:52:15,798 couldn't get ahold of you. 793 00:52:16,699 --> 00:52:17,901 And what about the urn? 794 00:52:18,400 --> 00:52:20,333 Oh, yeah... 795 00:52:20,335 --> 00:52:21,969 You should have seen what they put him in. 796 00:52:21,971 --> 00:52:24,173 It looked like it was the cheapest one they had. 797 00:52:24,373 --> 00:52:26,342 It was the second cheapest. 798 00:52:29,512 --> 00:52:31,845 I guess that's it. We have him back. Time to bury him. 799 00:52:31,847 --> 00:52:32,715 Do you have a shovel? 800 00:52:34,050 --> 00:52:34,417 Or do you want to just put him in your compost? 801 00:52:38,353 --> 00:52:39,155 What? 802 00:52:40,257 --> 00:52:41,258 Celeste and I thought it might be nice 803 00:52:42,492 --> 00:52:43,523 to have some friends come over tomorrow... 804 00:52:43,525 --> 00:52:46,529 during the day and pay their respects. 805 00:52:46,730 --> 00:52:50,534 Just a small gathering tomorrow early after breakfast. 806 00:52:51,034 --> 00:52:52,400 Like a brunch? 807 00:52:52,402 --> 00:52:53,570 Yes! Exactly. 808 00:52:54,771 --> 00:52:55,503 A few of my friends are bringing some dishes 809 00:52:55,505 --> 00:52:57,470 and there'll be mimosas. 810 00:52:57,472 --> 00:52:59,643 Oh mimosas... 811 00:53:00,009 --> 00:53:02,742 But don't worry, you don't have to bring anything. Just yourself. 812 00:53:02,744 --> 00:53:04,179 And your memories. 813 00:53:18,760 --> 00:53:19,929 Here... 814 00:53:30,907 --> 00:53:32,542 I'll keep him safe. 815 00:54:22,057 --> 00:54:22,858 Eric! 816 00:54:24,427 --> 00:54:26,092 Hey, where's Celeste? 817 00:54:26,094 --> 00:54:27,126 She left for book club. 818 00:54:27,128 --> 00:54:30,599 Jesus, Eric! Book club? Seriously? 819 00:54:30,800 --> 00:54:32,499 - Okay, what's going on? - Celeste! 820 00:54:32,501 --> 00:54:33,800 How could you let her do this to me? 821 00:54:33,802 --> 00:54:34,703 Do what? 822 00:54:35,905 --> 00:54:37,204 Em, Celeste has been nothing but nice to you. 823 00:54:37,206 --> 00:54:39,139 No, I know that's what she's making it seem like, 824 00:54:39,141 --> 00:54:40,740 but she's trying to make me look bad. 825 00:54:40,742 --> 00:54:41,742 Calm down! 826 00:54:41,744 --> 00:54:42,012 What? 827 00:54:42,846 --> 00:54:43,744 This is not about Celeste. 828 00:54:43,746 --> 00:54:45,979 Of course it's about Celeste. 829 00:54:45,981 --> 00:54:48,684 - No, it's not! - Yes, it is! 830 00:54:49,518 --> 00:54:52,388 No, it's not. 831 00:54:52,688 --> 00:54:53,523 Don't. 832 00:54:53,856 --> 00:54:55,358 Don't do this. 833 00:54:56,791 --> 00:54:58,958 It's about us... 834 00:54:58,960 --> 00:55:00,796 Come on, give it to me. 835 00:55:03,199 --> 00:55:04,701 Maybe you're right. 836 00:55:06,101 --> 00:55:07,601 But what do we do? 837 00:55:07,603 --> 00:55:10,070 I don't know 838 00:55:10,072 --> 00:55:11,708 but can we just talk? 839 00:55:25,922 --> 00:55:26,789 Do you remember 840 00:55:28,291 --> 00:55:29,959 how we were gonna improvise a whole album based on our fights? 841 00:55:30,159 --> 00:55:31,327 Yeah. 842 00:55:35,530 --> 00:55:38,032 Why didn't that happen? 843 00:55:38,034 --> 00:55:39,867 Because you left. 844 00:55:39,869 --> 00:55:40,937 No... 845 00:55:41,204 --> 00:55:42,836 You should play this. 846 00:55:42,838 --> 00:55:44,170 Is your guitar in the shed? 847 00:55:44,172 --> 00:55:45,639 No, Em what? No. 848 00:55:45,641 --> 00:55:46,876 Play it! No. 849 00:55:47,476 --> 00:55:49,011 This is gonna be great. 850 00:56:04,927 --> 00:56:05,929 You were saying... 851 00:56:07,262 --> 00:56:08,130 Because I... 852 00:56:09,164 --> 00:56:10,132 I'll tune it. 853 00:56:11,266 --> 00:56:12,402 What are you doing? 854 00:56:16,838 --> 00:56:19,572 What do you mean? I thought we were both doing this. 855 00:56:19,574 --> 00:56:20,777 I'm sorry. 856 00:56:22,512 --> 00:56:24,545 Let's just get out of here. 857 00:56:25,715 --> 00:56:28,050 - You have to try this one. - Oh yeah? 858 00:56:30,853 --> 00:56:31,721 Fuck! 859 00:56:32,588 --> 00:56:34,391 - Oh, my God. - It's so hot. 860 00:56:34,789 --> 00:56:37,126 - Why didn't you tell me? - It is so hot! 861 00:56:40,762 --> 00:56:42,295 Damn, damn! 862 00:56:42,297 --> 00:56:43,197 Good though. 863 00:56:43,199 --> 00:56:45,601 I missed tacos. 864 00:56:46,735 --> 00:56:49,438 Your siblings in LA do not compare. 865 00:56:50,172 --> 00:56:51,074 What? Really? 866 00:56:52,175 --> 00:56:54,275 I thought LA had the best Mexican food. 867 00:56:54,277 --> 00:56:55,976 No. That's a myth. 868 00:56:55,978 --> 00:56:57,547 It's really awful. 869 00:56:58,914 --> 00:57:01,148 I think it's because LA is obsessed with burritos. 870 00:57:01,150 --> 00:57:02,117 Who needs those? 871 00:57:03,284 --> 00:57:03,983 Burritos are just sleeping bags for rice. 872 00:57:03,985 --> 00:57:05,754 I want the flavor. 873 00:57:06,856 --> 00:57:07,755 Can I try that one? 874 00:57:07,757 --> 00:57:08,625 Yeah. 875 00:57:09,057 --> 00:57:09,826 It's mild. 876 00:57:11,126 --> 00:57:13,462 I'm a pussy and it feels good to say out loud. 877 00:57:14,730 --> 00:57:15,831 So... 878 00:57:16,932 --> 00:57:18,264 How's that going? 879 00:57:18,266 --> 00:57:19,902 - You mean LA? - Yeah. 880 00:57:21,003 --> 00:57:22,472 I'm managing. 881 00:57:23,940 --> 00:57:27,143 How's real estate-ing going? 882 00:57:27,643 --> 00:57:29,742 It's more hypothetical than real... 883 00:57:29,744 --> 00:57:30,811 so far but... 884 00:57:30,813 --> 00:57:32,045 It's good, I'm taking courses and 885 00:57:32,047 --> 00:57:35,751 I'm shadowing this guy that Celeste knows. 886 00:57:36,217 --> 00:57:37,085 It's good. 887 00:57:42,157 --> 00:57:42,657 Em? 888 00:57:46,329 --> 00:57:47,530 I missed you. 889 00:57:51,032 --> 00:57:52,101 Dude! 890 00:57:52,668 --> 00:57:53,967 Emily Martin? 891 00:57:53,969 --> 00:57:55,070 Shut up! 892 00:57:55,338 --> 00:57:57,070 Stacy, hi. 893 00:57:57,072 --> 00:58:01,075 Sean, I literally was just talking about Emily, my college roommate. 894 00:58:01,077 --> 00:58:03,811 God, what are you doing here? You're like famous. 895 00:58:03,813 --> 00:58:06,914 She did that spaghetti bath video I was telling you about. 896 00:58:06,916 --> 00:58:08,715 It has like 10 million views. 897 00:58:08,717 --> 00:58:10,686 You must have made so much money. 898 00:58:10,920 --> 00:58:12,920 Yeah... no. 899 00:58:12,922 --> 00:58:14,054 I couldn't monetize it. 900 00:58:14,056 --> 00:58:15,188 What the fuck? Why? 901 00:58:15,190 --> 00:58:17,291 Because of the Michael Jackson song. 902 00:58:17,293 --> 00:58:19,095 Fuck! Fuck that guy. 903 00:58:19,894 --> 00:58:22,130 So, what are you two doing? 904 00:58:22,331 --> 00:58:24,968 - We are just eating tacos. - Tacos. 905 00:58:25,300 --> 00:58:28,837 Hey, Sean and I are going to this house party up the street. 906 00:58:29,070 --> 00:58:32,708 You guys should come. There's gonna be beers and fun. 907 00:58:32,942 --> 00:58:35,642 No, we were kind of in the middle of something. 908 00:58:35,644 --> 00:58:36,278 I'd do it. 909 00:58:37,612 --> 00:58:39,979 Yeah, he's doing it. Come on, you should go. Come on! 910 00:58:39,981 --> 00:58:40,516 Please! 911 00:58:46,655 --> 00:58:48,625 BRB, PBR! 912 00:58:51,427 --> 00:58:52,695 - Cheers. - Cheers. 913 00:58:52,927 --> 00:58:55,565 Oooh! I can't seem to lose you! 914 00:58:55,764 --> 00:58:56,665 Oh my God. 915 00:58:57,733 --> 00:58:58,768 - Oh my God. - Em, how you doing? 916 00:59:00,335 --> 00:59:00,967 - Jen, what are you doing here? - I didn't mean to scare you. 917 00:59:00,969 --> 00:59:02,137 No, it's okay. 918 00:59:03,338 --> 00:59:03,404 It's my friend's house. We're about to play. 919 00:59:03,972 --> 00:59:04,038 Oh, cool. 920 00:59:05,074 --> 00:59:06,175 - Hey, how you doing? - Good. 921 00:59:07,242 --> 00:59:07,810 - How it is going, bro? - Good. 922 00:59:08,577 --> 00:59:09,075 Alright, see you guys. 923 00:59:09,077 --> 00:59:09,812 Yeah. 924 00:59:11,780 --> 00:59:12,681 How do I know her? 925 00:59:14,150 --> 00:59:16,916 She's the waitress I ran into at the French restaurant. 926 00:59:16,918 --> 00:59:18,918 - And just now. - Yeah. 927 00:59:18,920 --> 00:59:19,952 Again. 928 00:59:21,791 --> 00:59:23,626 We're the Leeks. 929 00:59:54,757 --> 00:59:56,326 Oh my God! 930 00:59:56,958 --> 00:59:58,325 You were so amazing! 931 00:59:58,327 --> 00:59:59,162 Oh, thanks man. 932 01:00:00,362 --> 01:00:02,095 Wait. Why didn't tell me that you were in a band? 933 01:00:02,097 --> 01:00:04,197 - Well, you never asked. - Oh. 934 01:00:04,199 --> 01:00:05,999 - You want a cigarette? - No, I'm good. 935 01:00:06,001 --> 01:00:06,803 Okay. 936 01:00:07,869 --> 01:00:09,371 What the hell, gimme a cigarette. 937 01:00:10,873 --> 01:00:11,505 - Yeah, you want one too? - You know what, I'll take one. 938 01:00:11,507 --> 01:00:12,275 Yeah. Why not? 939 01:00:13,509 --> 01:00:15,077 We're all doing it. I love peer pressure. 940 01:00:25,855 --> 01:00:28,387 Yeah, you know, I was just like, "Fuck guys." 941 01:00:28,389 --> 01:00:29,555 And then I got on Tinder. 942 01:00:29,557 --> 01:00:32,159 And then I met Sean three days ago... 943 01:00:32,161 --> 01:00:34,130 It's been fucking amazing. 944 01:00:42,403 --> 01:00:43,072 Wait... 945 01:00:44,306 --> 01:00:45,805 Do you see celebrities all the time in LA? 946 01:00:45,807 --> 01:00:48,275 Well, one New Year's Eve, 947 01:00:48,277 --> 01:00:51,110 I saw Thom York buying deodorant at a Ralph's. 948 01:00:51,112 --> 01:00:53,115 Wait, what's a Ralph's? 949 01:00:53,815 --> 01:00:57,886 It's a HEB, but it's like HEB. 950 01:00:58,487 --> 01:01:00,088 But why is it called Ralph's? 951 01:01:13,001 --> 01:01:14,068 Hey everybody! 952 01:01:14,070 --> 01:01:16,103 Who wants to see a really funny video 953 01:01:16,105 --> 01:01:17,938 with the most famous person from Austin Texas? 954 01:01:17,940 --> 01:01:18,273 No. 955 01:01:19,240 --> 01:01:19,873 My friend Emily Martin right here. 956 01:01:19,875 --> 01:01:20,677 No, please... 957 01:01:21,710 --> 01:01:22,244 - Play it. - Come on, play it! 958 01:01:23,378 --> 01:01:25,445 I think it's like "spaghetti balls"? 959 01:01:25,447 --> 01:01:27,347 Uhh, "meatballs"? 960 01:01:27,349 --> 01:01:28,514 Uhh... "tub girl"! 961 01:01:28,516 --> 01:01:29,251 Definitely not "tub girl". 962 01:01:31,853 --> 01:01:32,254 I can't hear anything! 963 01:01:32,755 --> 01:01:33,923 Ohhhh! 964 01:01:41,329 --> 01:01:43,432 Ohhhh! 965 01:01:55,110 --> 01:01:57,012 OOhhhh! 966 01:01:57,413 --> 01:01:59,612 More sauce! More sauce! 967 01:01:59,614 --> 01:02:01,783 More sauce! More sauce! 968 01:02:02,083 --> 01:02:03,885 More sauce! More sauce! 969 01:02:04,253 --> 01:02:06,856 More sauce! More sauce! More...! 970 01:02:07,155 --> 01:02:09,291 - OOHHH! - YEAH! 971 01:02:10,960 --> 01:02:14,494 More sauce! More sauce! More sauce! 972 01:02:14,496 --> 01:02:18,267 More sauce! More sauce! More sauce! 973 01:02:21,003 --> 01:02:23,637 Dude, how did you get so many noodles in that tub? 974 01:02:23,639 --> 01:02:26,442 Did you smell like tomatoes for weeks? 975 01:02:26,909 --> 01:02:29,309 Why are you so bummed out? People loved it. 976 01:02:29,311 --> 01:02:32,144 I dunno. It's really hard to explain. 977 01:02:32,146 --> 01:02:34,882 Dude, turn that sad clown frown upside down. 978 01:02:34,884 --> 01:02:37,385 Is this all I'm gonna be known for? 979 01:02:49,231 --> 01:02:51,901 You always act like nothing's wrong. 980 01:02:53,268 --> 01:02:56,138 You always tell me that you're fine. 981 01:02:57,306 --> 01:03:00,208 Dark clouds are falling on your head. 982 01:03:01,309 --> 01:03:03,411 Just like a sad little clown. 983 01:03:05,246 --> 01:03:09,650 You got to turn that frown upside down 984 01:03:09,652 --> 01:03:12,221 My sad little clown. 985 01:03:13,222 --> 01:03:16,222 You're not fooling me, baby. 986 01:03:16,224 --> 01:03:21,197 I can see a sad little clown in misery. 987 01:03:23,097 --> 01:03:25,934 You're my sad little clown. 988 01:03:27,436 --> 01:03:30,106 You're my sad little clown. 989 01:03:31,507 --> 01:03:34,342 You're my sad little clown. 990 01:03:35,344 --> 01:03:39,414 Turn your frown upside down. 991 01:04:10,713 --> 01:04:13,516 WHOA! 992 01:04:15,184 --> 01:04:17,717 - Oh, I'm sorry. - Whoa, whoa... 993 01:04:17,719 --> 01:04:19,922 - Man overboard! - No! 994 01:04:21,556 --> 01:04:22,688 - Alright. - I'm sorry. 995 01:04:22,690 --> 01:04:24,023 I got you. 996 01:04:24,025 --> 01:04:25,027 I got you. 997 01:04:25,693 --> 01:04:26,929 You got me! 998 01:04:27,362 --> 01:04:28,630 I'm a menace to society. 999 01:04:29,097 --> 01:04:31,063 Wow, you're a fucking bad ass. 1000 01:04:31,065 --> 01:04:32,601 - I'm impressed. - Yeah. 1001 01:04:33,168 --> 01:04:35,471 Just leave these bikes for dead. 1002 01:04:42,077 --> 01:04:44,080 We shouldn't... 1003 01:04:44,380 --> 01:04:45,248 No. 1004 01:04:46,715 --> 01:04:48,284 ...do anything. 1005 01:05:10,338 --> 01:05:12,738 - We can't do this. - No, I know. 1006 01:05:12,740 --> 01:05:15,175 This is not a thing that we should be doing. 1007 01:05:15,177 --> 01:05:17,209 - We should not be doing this. - No. 1008 01:05:17,211 --> 01:05:18,811 It's not like... 1009 01:05:18,813 --> 01:05:19,915 No, we can't... 1010 01:05:21,150 --> 01:05:23,286 I know. It's not like I planned on doing this. 1011 01:05:24,318 --> 01:05:25,521 I have a girlfriend. 1012 01:05:26,822 --> 01:05:27,990 Yeah. 1013 01:05:29,123 --> 01:05:30,959 Well, she's more like a life coach. 1014 01:05:31,827 --> 01:05:32,659 Come on. 1015 01:05:32,661 --> 01:05:35,061 No, Eric... 1016 01:05:35,063 --> 01:05:36,097 You come on. 1017 01:05:38,099 --> 01:05:39,969 She's trying to change you. 1018 01:05:41,737 --> 01:05:43,070 She sweeps into your life and thinks she knows what's best for you, 1019 01:05:43,072 --> 01:05:45,671 and wants to take away the things you care about? 1020 01:05:45,673 --> 01:05:47,442 For what? So you can have a "real" job? 1021 01:05:47,708 --> 01:05:50,409 Did you see yourself tonight? You fucking killed it! 1022 01:05:50,411 --> 01:05:52,479 And you loved it! And you know you did! 1023 01:05:52,481 --> 01:05:55,685 And you're willing to give that all up for some girl? 1024 01:05:55,885 --> 01:05:58,117 I've tried the thing. I've been here for 10 years. 1025 01:05:58,119 --> 01:05:59,221 Nothing has happened. 1026 01:06:00,521 --> 01:06:01,720 Okay. So fucking Austin isn't working out for you. 1027 01:06:01,722 --> 01:06:02,854 Fuck Austin. 1028 01:06:02,856 --> 01:06:04,190 I always said you should go on tour. 1029 01:06:04,192 --> 01:06:07,793 And just leave everything and struggle and be alone. 1030 01:06:07,795 --> 01:06:09,662 So you're alone for a little bit. 1031 01:06:09,664 --> 01:06:12,264 Sometimes you have to give up things you care about 1032 01:06:12,266 --> 01:06:14,169 to get the things you want. 1033 01:06:14,402 --> 01:06:17,105 Yeah, and how's that working out for you. 1034 01:06:19,574 --> 01:06:22,275 Okay, Eric, I just want to know, I just... 1035 01:06:22,277 --> 01:06:26,179 If you could have anything, any career, any dream... 1036 01:06:26,181 --> 01:06:29,719 What would it really be? Honestly, just ask yourself that. 1037 01:06:30,885 --> 01:06:33,389 Honestly, I just want a family. 1038 01:06:39,128 --> 01:06:41,263 Is that the Klonopin talking? 1039 01:06:42,364 --> 01:06:43,065 What? 1040 01:06:44,532 --> 01:06:49,170 I saw the prescription drugs in the cabinet in the bathroom. 1041 01:06:49,538 --> 01:06:50,673 It's fucking Celeste... 1042 01:06:52,041 --> 01:06:54,740 She has you drugged up so you'll just do whatever she says 1043 01:06:54,742 --> 01:06:57,543 so you'll just be this perfect little house husband. 1044 01:06:57,545 --> 01:07:00,679 I'm so fucking sad for you right now. 1045 01:07:00,681 --> 01:07:02,249 Are you a fucking lunatic? 1046 01:07:02,251 --> 01:07:03,252 What? 1047 01:07:04,353 --> 01:07:05,784 Celeste didn't put me on Klonopin. 1048 01:07:05,786 --> 01:07:07,287 She helped me get off of it. 1049 01:07:07,289 --> 01:07:09,057 I was on it because of you. 1050 01:07:09,925 --> 01:07:12,495 When you left, I was a fucking wreck. 1051 01:07:12,695 --> 01:07:14,427 I loved you... 1052 01:07:14,429 --> 01:07:16,097 And you disappeared. 1053 01:07:16,465 --> 01:07:17,298 No calls. 1054 01:07:17,766 --> 01:07:19,068 Bye. 1055 01:07:19,701 --> 01:07:21,804 Do you know how much that hurt? 1056 01:07:22,538 --> 01:07:25,237 I didn't know I hurt you. 1057 01:07:25,239 --> 01:07:27,706 I didn't know that I hurt you. You never said that. 1058 01:07:27,708 --> 01:07:29,508 What the fuck did you think was gonna happen? 1059 01:07:29,510 --> 01:07:30,242 I don't know! 1060 01:07:30,244 --> 01:07:31,577 What did you think? 1061 01:07:31,579 --> 01:07:34,349 I don't know. I didn't know that you needed me. 1062 01:07:35,384 --> 01:07:37,249 Well, I didn't need you. 1063 01:07:37,251 --> 01:07:38,454 Okay, I didn't... 1064 01:07:39,954 --> 01:07:41,887 Eric... I just... I don't know, I didn't think it was over. 1065 01:07:41,889 --> 01:07:43,358 You thought I was waiting? 1066 01:07:43,559 --> 01:07:45,061 No, of course I didn't think that. 1067 01:07:47,362 --> 01:07:49,329 I don't know, I think in some way I thought I was doing it for you. 1068 01:07:49,331 --> 01:07:52,668 I'm struggling out there. I'm a miserable person. 1069 01:07:52,934 --> 01:07:54,434 Can we be very clear? 1070 01:07:54,436 --> 01:07:56,802 You did not do that for me. 1071 01:07:56,804 --> 01:07:58,507 You did that for you. 1072 01:07:59,407 --> 01:08:01,277 Everything that you do... 1073 01:08:01,643 --> 01:08:03,445 is just for yourself. 1074 01:08:16,425 --> 01:08:17,656 Emily, let's just go home. 1075 01:08:17,658 --> 01:08:19,360 I don't have a home! 1076 01:08:36,744 --> 01:08:38,678 Hey girl! 1077 01:08:38,680 --> 01:08:39,815 FUCK YOU! 1078 01:08:46,255 --> 01:08:48,556 Is that an invitation? 1079 01:09:02,003 --> 01:09:04,403 Oh, sorry, I don't have any cup holders. 1080 01:09:04,405 --> 01:09:05,306 It's okay. 1081 01:09:11,380 --> 01:09:12,181 Do you wanna see my gun? 1082 01:09:12,847 --> 01:09:15,150 - Excuse me? - I have a gun. 1083 01:09:15,350 --> 01:09:16,217 Let me show you. 1084 01:09:17,051 --> 01:09:18,286 - Like a real gun? - Yeah. 1085 01:09:19,453 --> 01:09:20,653 - Oh! Whoa... - It's like an antique. 1086 01:09:20,655 --> 01:09:21,189 Okay. 1087 01:09:21,957 --> 01:09:24,393 It's a .45 from 1911. 1088 01:09:24,626 --> 01:09:26,960 It's like literally over a hundred years old. 1089 01:09:26,962 --> 01:09:29,465 Yeah, that's the math there. 1090 01:09:29,831 --> 01:09:32,898 You want to see the bullets too? 1091 01:09:32,900 --> 01:09:35,701 No, I don't. I'm actually pretty good. Thank you. 1092 01:09:35,703 --> 01:09:37,836 You can put it away now. 1093 01:09:37,838 --> 01:09:38,972 You don't want to hold it? 1094 01:09:38,974 --> 01:09:40,176 Just hold it. 1095 01:09:41,443 --> 01:09:43,279 - I'm okay. I'm fine. - Okay, it's harmless. 1096 01:09:43,679 --> 01:09:45,378 It's not gonna bite you. 1097 01:09:45,380 --> 01:09:47,847 It's not. It's gonna shoot me. 1098 01:09:56,725 --> 01:09:59,195 You have like... 1099 01:09:59,395 --> 01:10:01,361 I was gonna say you've got goose bumps. 1100 01:10:01,363 --> 01:10:01,664 Yeah. 1101 01:10:02,230 --> 01:10:03,865 It's cold. 1102 01:10:08,904 --> 01:10:09,936 Huh... 1103 01:10:09,938 --> 01:10:10,905 Tickles. 1104 01:10:12,440 --> 01:10:13,242 You're funny. 1105 01:10:22,984 --> 01:10:24,286 Say it again! 1106 01:10:24,485 --> 01:10:25,720 You're funny. 1107 01:10:31,893 --> 01:10:33,093 I'll do it... 1108 01:10:33,095 --> 01:10:34,626 - Sorry. - It's okay. 1109 01:10:34,628 --> 01:10:36,396 Did you wear braces? 1110 01:10:36,398 --> 01:10:36,632 What? 1111 01:10:38,065 --> 01:10:39,866 Did you ever wear braces? You have like super nice teeth. 1112 01:10:39,868 --> 01:10:40,502 Shhh. 1113 01:10:43,372 --> 01:10:44,271 Okay, love. 1114 01:10:44,273 --> 01:10:45,841 - I got it. - So sexy. 1115 01:10:46,875 --> 01:10:47,741 Oh. You okay? 1116 01:10:47,743 --> 01:10:50,579 It's okay. I still have a boner. 1117 01:10:52,581 --> 01:10:53,746 I can't get this thing off. 1118 01:10:53,748 --> 01:10:55,915 It's a bralette. 1119 01:10:55,917 --> 01:10:58,654 It's like a training bra, but for adults. 1120 01:10:59,887 --> 01:11:01,390 Ah! God! 1121 01:11:02,090 --> 01:11:02,925 Oh... 1122 01:11:05,827 --> 01:11:06,826 Yeah, I like it... 1123 01:11:06,828 --> 01:11:07,529 Oh! 1124 01:11:08,563 --> 01:11:09,765 - Ah! - Ah, that felt good... 1125 01:11:10,131 --> 01:11:11,764 That's it. 1126 01:11:23,043 --> 01:11:24,512 Ah, shit. 1127 01:11:25,113 --> 01:11:26,682 Oh, my God. 1128 01:11:42,197 --> 01:11:43,666 Oh... 1129 01:12:39,087 --> 01:12:40,089 Hi. 1130 01:12:45,793 --> 01:12:47,395 What's the occasion? 1131 01:12:50,164 --> 01:12:52,098 Do you wanna get some breakfast or something? 1132 01:12:52,100 --> 01:12:52,835 No. 1133 01:12:53,734 --> 01:12:54,733 You stepped on my shoe, Dude. 1134 01:12:54,735 --> 01:12:55,503 Go. 1135 01:12:56,604 --> 01:12:57,070 We can get brunch somewhere else. 1136 01:12:57,072 --> 01:12:57,672 No. 1137 01:12:58,439 --> 01:12:58,840 You can't smoke here. 1138 01:12:59,307 --> 01:12:59,875 Go. 1139 01:13:00,641 --> 01:13:01,409 Not on your property. 1140 01:13:02,277 --> 01:13:03,643 Come on smart ass, just go! 1141 01:13:03,645 --> 01:13:05,245 Dude, hey, what the hell! 1142 01:13:05,247 --> 01:13:07,580 Do you want to hang out later? 1143 01:13:07,582 --> 01:13:08,450 - No. - Alright. 1144 01:13:08,984 --> 01:13:10,983 - Jesus Christ. - Okay, great... 1145 01:13:10,985 --> 01:13:11,886 Well, awesome. 1146 01:13:13,087 --> 01:13:14,989 - We did just boop, you know. - Oh God. 1147 01:13:16,457 --> 01:13:17,723 Alright, well, I'll call you. I don't have your number! 1148 01:13:17,725 --> 01:13:18,926 I'll google you. 1149 01:13:19,761 --> 01:13:22,094 Alright, well, have fun. 1150 01:13:22,096 --> 01:13:25,134 Save a piece of cat cake for me. 1151 01:13:29,938 --> 01:13:34,040 While we all mourn the loss of a member of our community, 1152 01:13:34,042 --> 01:13:38,544 it's important to think of this as a celebration of a life. 1153 01:13:38,546 --> 01:13:41,849 - To Mr. Roosevelt. - To Mr. Roosevelt. 1154 01:13:43,885 --> 01:13:48,157 And thank you to Melanie for making this beautiful pie. 1155 01:13:48,756 --> 01:13:51,192 I flew the pecans in from South Carolina. 1156 01:13:52,060 --> 01:13:54,727 But it's nothing compared to Bethany's cake. 1157 01:13:54,729 --> 01:13:56,763 I just found the picture on Facebook, 1158 01:13:56,765 --> 01:13:58,600 the cake shop did the rest. 1159 01:13:58,800 --> 01:14:00,599 Very thoughtful, Bethany. Thank you. 1160 01:14:00,601 --> 01:14:03,505 Everybody, let's take a picture together! 1161 01:14:04,905 --> 01:14:06,707 Okay, everybody get in. 1162 01:14:07,207 --> 01:14:07,975 Oh my God. 1163 01:14:09,810 --> 01:14:10,876 Alright. 1164 01:14:10,878 --> 01:14:12,980 Oh, get the pie... 1165 01:14:13,582 --> 01:14:16,648 in the picture and the cake, it's so beautiful. 1166 01:14:16,650 --> 01:14:17,452 Beautiful! 1167 01:14:18,319 --> 01:14:19,887 Resident photographer here. 1168 01:14:20,854 --> 01:14:23,658 Group effort. Oh and don't forget this! 1169 01:14:25,260 --> 01:14:27,896 You hold it. You were like his aunt. 1170 01:14:30,030 --> 01:14:30,929 Okay. 1171 01:14:30,931 --> 01:14:32,063 Alright, everybody squeeze in. 1172 01:14:32,065 --> 01:14:35,103 One, two, three... Say Mr. Roosevelt. 1173 01:14:35,604 --> 01:14:37,706 Mr. Roosevelt! 1174 01:14:38,273 --> 01:14:39,141 I got it. 1175 01:14:39,640 --> 01:14:41,007 Be sure to tag me. 1176 01:14:41,009 --> 01:14:42,474 Of course. 1177 01:14:42,476 --> 01:14:45,678 I want to propose a toast, to all of you who came today. 1178 01:14:45,680 --> 01:14:48,714 It's been tough the past few days for me and Eric, 1179 01:14:48,716 --> 01:14:50,950 but I think Mr. Roosevelt would have really appreciated 1180 01:14:50,952 --> 01:14:52,087 all of us coming together. 1181 01:14:52,287 --> 01:14:53,588 So thank you. 1182 01:14:54,689 --> 01:14:55,957 - We love you. - We love you, guys. 1183 01:14:57,225 --> 01:14:59,661 And I want to especially thank Emily Martin. 1184 01:15:01,695 --> 01:15:05,764 If it wasn't for her, I would never have gotten to know him. 1185 01:15:05,766 --> 01:15:06,702 To Emily. 1186 01:15:07,368 --> 01:15:08,769 To Emily. 1187 01:15:12,740 --> 01:15:14,208 Don't you fucking do that. 1188 01:15:15,976 --> 01:15:16,845 Excuse me? 1189 01:15:17,945 --> 01:15:20,548 I know what you're doing, Celeste. 1190 01:15:21,216 --> 01:15:23,182 I don't know what you're talking about? 1191 01:15:23,184 --> 01:15:24,983 "If it wasn't for her, 1192 01:15:24,985 --> 01:15:26,785 "I wouldn't have gotten to know him?" 1193 01:15:26,787 --> 01:15:28,623 Okay, we get it. 1194 01:15:28,856 --> 01:15:30,255 You're amazing. 1195 01:15:30,257 --> 01:15:31,324 You win! 1196 01:15:31,326 --> 01:15:32,892 You got the guy! 1197 01:15:32,894 --> 01:15:34,160 You got the house! 1198 01:15:34,162 --> 01:15:34,727 Emily? 1199 01:15:34,729 --> 01:15:35,931 Sweetie... 1200 01:15:36,831 --> 01:15:38,397 We all understand. 1201 01:15:38,399 --> 01:15:40,234 It's okay. We're hurting too. 1202 01:15:40,835 --> 01:15:42,367 I'm sorry. Do I know you? 1203 01:15:42,369 --> 01:15:44,070 Oh, I'm Bonnie. 1204 01:15:44,072 --> 01:15:46,842 Oh okay, Bonnie, I have a question. 1205 01:15:47,074 --> 01:15:47,809 Did you know him? 1206 01:15:49,877 --> 01:15:51,712 Did you know Teddy Roosevelt? 1207 01:15:52,212 --> 01:15:54,248 No, but I heard a lot about him. 1208 01:15:54,748 --> 01:15:56,749 Oh, you heard a lot about him. 1209 01:15:56,751 --> 01:15:57,849 That's the thing right there. 1210 01:15:57,851 --> 01:15:59,785 None of you knew him. 1211 01:15:59,787 --> 01:16:01,720 You're not here because you care about Mr. Roosevelt. 1212 01:16:01,722 --> 01:16:03,690 You're here because you care about yourselves. 1213 01:16:03,692 --> 01:16:04,891 So you can take pictures 1214 01:16:04,893 --> 01:16:06,092 for your Instagrams and your Facebooks, 1215 01:16:06,094 --> 01:16:08,861 And you can say "I did something, I was there." 1216 01:16:08,863 --> 01:16:12,167 And you, you bought pecans from another state? 1217 01:16:12,434 --> 01:16:13,735 Did you overnight it? 1218 01:16:14,435 --> 01:16:15,768 What is that? 1219 01:16:15,770 --> 01:16:16,972 That's insanity! 1220 01:16:18,305 --> 01:16:21,009 That's fucking insane! That's an insane thing to do! 1221 01:16:21,309 --> 01:16:23,979 Emily, maybe you've had too much to drink. 1222 01:16:24,878 --> 01:16:25,314 You think? 1223 01:16:26,014 --> 01:16:27,114 Emily... 1224 01:16:28,315 --> 01:16:31,349 I know why you're acting out, and it's okay. 1225 01:16:31,351 --> 01:16:32,818 Oh, do you? 1226 01:16:32,820 --> 01:16:34,454 You seem to know everything else, 1227 01:16:34,456 --> 01:16:35,522 so that's not a surprise, 1228 01:16:35,524 --> 01:16:38,694 so why don't you tell me Celeste why. 1229 01:16:39,828 --> 01:16:41,193 You just feel guilty. 1230 01:16:41,195 --> 01:16:42,130 Oh do I? 1231 01:16:43,197 --> 01:16:45,100 Yes, you feel guilty for leaving him. 1232 01:16:46,634 --> 01:16:49,736 I'm actually really happy that you and Eric found each other, 1233 01:16:49,738 --> 01:16:52,104 I think it's really special what you have so... 1234 01:16:52,106 --> 01:16:53,140 Congratulations. 1235 01:17:00,114 --> 01:17:01,750 No Emily, not Eric. 1236 01:17:03,851 --> 01:17:04,987 Mr. Roosevelt. 1237 01:17:06,755 --> 01:17:09,725 IT'S JUST A FUCKING CAT! 1238 01:17:23,270 --> 01:17:24,139 No, no, no. 1239 01:17:24,838 --> 01:17:25,774 Emily... 1240 01:17:26,673 --> 01:17:28,275 Emily, put Mr. Roosevelt down. 1241 01:17:28,542 --> 01:17:31,777 You don't have to do this. 1242 01:17:31,779 --> 01:17:32,778 Emily... 1243 01:17:32,780 --> 01:17:34,649 Emily... Please. 1244 01:17:34,948 --> 01:17:36,050 Emily. 1245 01:17:38,051 --> 01:17:39,054 I'm sorry. 1246 01:17:40,387 --> 01:17:41,722 Ohhh! 1247 01:17:42,157 --> 01:17:43,125 Get her! 1248 01:17:50,131 --> 01:17:51,667 Mr. Roosevelt! 1249 01:18:13,087 --> 01:18:14,152 Jen! 1250 01:18:14,154 --> 01:18:16,289 Okay, just calm down, 1251 01:18:16,291 --> 01:18:17,793 just start from the beginning. 1252 01:18:17,993 --> 01:18:18,892 What happened with Eric? 1253 01:18:18,894 --> 01:18:21,259 Okay, after we left the party, 1254 01:18:21,261 --> 01:18:23,161 we kind of, sort of kissed. 1255 01:18:23,163 --> 01:18:24,099 And then we had a fight. 1256 01:18:25,300 --> 01:18:26,165 And then, I don't... I'm such a fuck-up. 1257 01:18:26,167 --> 01:18:27,767 I don't know why I did it... 1258 01:18:27,769 --> 01:18:29,535 Dude, you kissed him. I don't see what the big deal is. 1259 01:18:29,537 --> 01:18:30,972 No, Jen, I fucked Art. 1260 01:18:31,171 --> 01:18:31,706 What? 1261 01:18:32,807 --> 01:18:33,539 And I woke up with him at Eric's place. 1262 01:18:33,541 --> 01:18:34,639 Emily. 1263 01:18:34,641 --> 01:18:36,308 There were all these people there, 1264 01:18:36,310 --> 01:18:37,509 and there was a cake with a picture of Mr. Roosevelt on it. 1265 01:18:37,511 --> 01:18:40,111 And I freaked out and then I took the ashes. 1266 01:18:40,113 --> 01:18:41,046 You took the ashes? 1267 01:18:41,048 --> 01:18:41,949 I took the ashes. 1268 01:18:42,417 --> 01:18:43,151 Bad ass. 1269 01:18:43,451 --> 01:18:44,817 Yeah? 1270 01:18:44,819 --> 01:18:47,452 So what are you going to do now? Are you leaving tomorrow? 1271 01:18:47,454 --> 01:18:48,553 I don't know! 1272 01:18:48,555 --> 01:18:49,921 I don't know! I don't know! 1273 01:18:49,923 --> 01:18:51,389 You could stay here. 1274 01:18:51,391 --> 01:18:54,093 No. I can't, I've already burned every bridge in Austin. 1275 01:18:54,095 --> 01:18:56,294 I'm gonna go back to LA, and try to get another editing gig. 1276 01:18:56,296 --> 01:18:57,763 And then audition for commercials and 1277 01:18:57,765 --> 01:19:00,866 be a desperate improv comedian who never gets a real job, 1278 01:19:00,868 --> 01:19:03,938 and ends up being some loser fucking waitress? 1279 01:19:05,239 --> 01:19:07,108 Yeah, you wouldn't want to do that. 1280 01:19:07,442 --> 01:19:09,243 No, Jen... 1281 01:19:09,543 --> 01:19:12,010 Jen, I didn't... Obviously, I didn't mean... 1282 01:19:12,012 --> 01:19:13,579 Emily, shut up! 1283 01:19:13,581 --> 01:19:16,485 You are amazing. Jen, I didn't know... 1284 01:19:17,018 --> 01:19:18,250 I even fucked this up. 1285 01:19:18,252 --> 01:19:19,353 No, you didn't! 1286 01:19:20,287 --> 01:19:23,121 Listen, I'm you're friend, no matter what. 1287 01:19:23,123 --> 01:19:25,057 But you need to grow the fuck up. 1288 01:19:25,059 --> 01:19:27,192 You're not the only one in the world with fucking problems. 1289 01:19:27,194 --> 01:19:29,361 You're right. I don't deserve friends. 1290 01:19:29,363 --> 01:19:31,597 God, you are so self-pitying! 1291 01:19:31,599 --> 01:19:32,430 I'm sorry! 1292 01:19:32,432 --> 01:19:35,403 Stop saying you're sorry! 1293 01:19:53,087 --> 01:19:53,585 Fuck! 1294 01:19:53,587 --> 01:19:54,055 Fuck! 1295 01:19:54,654 --> 01:19:55,389 Where's my bike? 1296 01:19:57,324 --> 01:19:58,324 Where's my bike? 1297 01:19:58,326 --> 01:19:59,895 Shit, shit... 1298 01:20:00,194 --> 01:20:01,062 Oh my God. 1299 01:20:01,962 --> 01:20:03,629 Someone fucking stole my bike! 1300 01:20:03,631 --> 01:20:05,467 It's so fucking obvious! 1301 01:20:07,467 --> 01:20:09,904 Fuck everyone! 1302 01:20:13,675 --> 01:20:14,543 No, Jen. 1303 01:20:15,109 --> 01:20:16,275 Hey, buddy. 1304 01:20:16,277 --> 01:20:18,945 Jen, Jen, no, I don't want to. 1305 01:20:18,947 --> 01:20:19,711 I'm just here to help. 1306 01:20:19,713 --> 01:20:20,745 You can't do this to me. 1307 01:20:20,747 --> 01:20:22,149 - I'm here to help. - I don't want it. 1308 01:20:23,216 --> 01:20:23,816 I'll hit you with a little water. 1309 01:20:23,818 --> 01:20:25,153 No, no, no. 1310 01:20:26,621 --> 01:20:28,387 - Don't do this. - There's nowhere to go. 1311 01:20:28,389 --> 01:20:29,056 No, no. 1312 01:20:30,224 --> 01:20:31,991 Come on, Em. You gotta face your fears. 1313 01:20:31,993 --> 01:20:32,060 No. 1314 01:20:35,697 --> 01:20:37,132 No, no. 1315 01:20:37,465 --> 01:20:38,567 - Just trying to help. - No! 1316 01:20:39,300 --> 01:20:41,002 - Here to help. - NO! 1317 01:21:08,662 --> 01:21:13,334 Ahhhhhhhhh! 1318 01:21:15,502 --> 01:21:18,907 Mr. Roosevelt! 1319 01:21:20,440 --> 01:21:22,143 I'm sorry! 1320 01:21:25,747 --> 01:21:27,582 I'm so sorry! 1321 01:22:16,564 --> 01:22:18,466 Jen, am I a bad person? 1322 01:22:20,134 --> 01:22:20,969 No... 1323 01:22:22,203 --> 01:22:22,837 There's no way in hell you're a bad person. 1324 01:22:23,470 --> 01:22:25,336 You're a good person, 1325 01:22:25,338 --> 01:22:26,942 with really bad execution. 1326 01:22:37,518 --> 01:22:38,319 You ready to do this? 1327 01:22:45,725 --> 01:22:46,293 Hi. 1328 01:22:49,529 --> 01:22:51,599 There's not much of him in here. 1329 01:22:55,103 --> 01:22:56,371 What's up? I'm Jen. 1330 01:22:57,738 --> 01:22:59,507 Heard a lot about you. 1331 01:23:00,207 --> 01:23:02,143 I'm not sure where Eric is. 1332 01:23:02,376 --> 01:23:04,309 After this morning, he just disappeared. 1333 01:23:04,311 --> 01:23:05,412 And he left his phone here. 1334 01:23:06,247 --> 01:23:08,048 I'm sure he's alright. 1335 01:23:11,652 --> 01:23:15,990 Emily, I was just trying to do something nice... 1336 01:23:16,190 --> 01:23:18,492 with the brunch, and with you. 1337 01:23:19,292 --> 01:23:20,295 Okay? 1338 01:23:21,462 --> 01:23:24,532 I don't know how to handle stuff like this. 1339 01:23:25,166 --> 01:23:27,199 Or maybe I went about it the wrong way. 1340 01:23:27,201 --> 01:23:29,235 And everyone's so upset. 1341 01:23:29,237 --> 01:23:30,605 Everyone is so upset. 1342 01:23:30,805 --> 01:23:32,173 And you ran away. 1343 01:23:33,541 --> 01:23:35,043 And Eric is gone and I don't even know who you are. 1344 01:23:36,610 --> 01:23:40,347 And I was just trying to do something nice. 1345 01:23:42,350 --> 01:23:45,286 And I wanted to do something right! 1346 01:23:51,591 --> 01:23:52,760 What the fuck! 1347 01:23:54,261 --> 01:23:57,162 This is the part where you're supposed to start laughing. 1348 01:23:57,164 --> 01:23:58,166 What? 1349 01:24:14,582 --> 01:24:16,182 You want some? 1350 01:24:16,184 --> 01:24:16,818 Yeah. 1351 01:24:29,396 --> 01:24:32,500 I never had a pet before Mr. Roosevelt... 1352 01:24:33,533 --> 01:24:34,835 Really? Never? 1353 01:24:35,670 --> 01:24:36,471 No. 1354 01:24:42,877 --> 01:24:44,746 Eric. 1355 01:24:45,345 --> 01:24:46,477 Where were you? 1356 01:24:46,479 --> 01:24:48,649 Just walking around, thinking. 1357 01:24:49,483 --> 01:24:50,485 - Are you wet? - Uh-huh. 1358 01:24:52,420 --> 01:24:54,322 Some stuff happened. 1359 01:25:00,795 --> 01:25:02,230 Shall we do this? 1360 01:26:01,555 --> 01:26:03,187 Dear Eric and Celeste, 1361 01:26:03,189 --> 01:26:05,523 Thank you for taking such good care of me. 1362 01:26:05,525 --> 01:26:08,693 Now that I'm no longer alive, I just want to report back and say, 1363 01:26:08,695 --> 01:26:10,631 the tuna in heaven is divine. 1364 01:26:10,832 --> 01:26:12,365 Love, Mr. Roosevelt. 1365 01:26:12,367 --> 01:26:14,967 PS: I know my mom Emily was kind of a cunt, 1366 01:26:14,969 --> 01:26:16,768 but she's grown up a lot over this weekend. 1367 01:26:16,770 --> 01:26:18,269 Thank you for showing her what a family looks like. 1368 01:26:18,271 --> 01:26:21,540 She thinks you guys are building something great together. 1369 01:26:21,542 --> 01:26:23,744 And the wood floors look awesome. 1370 01:26:27,881 --> 01:26:29,447 PPS: Sorry I broke your thing. 1371 01:26:29,449 --> 01:26:32,851 I tried to fix it as best as I could. 1372 01:26:32,853 --> 01:26:37,257 PPPS: Hey, just in case you didn't know, this is Emily writing this. 1373 01:26:43,663 --> 01:26:44,599 Hi, is Jen home? 1374 01:26:50,570 --> 01:26:51,704 I thought you were gone. 1375 01:26:51,706 --> 01:26:53,171 Yeah. I'm going to be leaving 1376 01:26:53,173 --> 01:26:57,412 I just wanted to say goodbye to you before you left for tour. 1377 01:26:57,744 --> 01:26:59,812 What? I'm not going on tour. 1378 01:26:59,814 --> 01:27:03,451 You say that now, but maybe this... 1379 01:27:03,850 --> 01:27:04,786 will change your mind. 1380 01:27:06,720 --> 01:27:08,519 "mdotclark79" 1381 01:27:08,521 --> 01:27:11,123 "This drummer is sick. Come to Cincinnati." 1382 01:27:11,125 --> 01:27:13,525 The people have spoken. They love you. 1383 01:27:13,527 --> 01:27:14,992 Dude, maybe I will go on tour. 1384 01:27:14,994 --> 01:27:18,233 Yeah you will. Guess my YouTube came in handy for something. 1385 01:27:18,432 --> 01:27:19,667 Fuck yeah! 1386 01:27:21,001 --> 01:27:23,338 Well, Jen, I'm gonna miss you. 1387 01:27:24,537 --> 01:27:26,037 I'm gonna miss you, too, man. 1388 01:27:26,039 --> 01:27:27,641 Bring it in. Bring it in. 1389 01:27:28,007 --> 01:27:29,676 - Oh my God. - Yeah! 1390 01:27:33,447 --> 01:27:34,882 Well, I guess that's it. 1391 01:27:35,582 --> 01:27:36,483 See you. 1392 01:27:37,384 --> 01:27:38,584 Oh, wait Jen, I almost forgot. 1393 01:27:38,586 --> 01:27:41,652 I am flat broke. Can I get a ride to the airport? 1394 01:27:41,654 --> 01:27:43,490 - Oh, fuck you. - Okay. 1395 01:27:44,792 --> 01:27:46,661 - I'll get my keys. - Okay. 1396 01:28:00,814 --> 01:28:05,814 Subtitles by explosiveskull 95141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.