Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,029
You brought me in to manage him,
2
00:00:12,032 --> 00:00:13,697
and that's exactly what I've done.
3
00:00:13,700 --> 00:00:15,449
- I'm gonna get him a job at Evil Corp.
- _
4
00:00:15,452 --> 00:00:17,117
Doesn't hurt to have him on the inside.
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,036
I'm sending shipping requests
6
00:00:19,039 --> 00:00:21,614
to the actual facilities,
but in the manifest,
7
00:00:21,617 --> 00:00:23,654
I'm making it look like
all the paper is still
8
00:00:23,656 --> 00:00:24,955
arriving in New York.
9
00:00:24,957 --> 00:00:27,191
How do you bring
justice to a conglomerate
10
00:00:27,193 --> 00:00:29,393
as untouchable as Evil Corp?
11
00:00:29,395 --> 00:00:32,096
When I met Whiterose,
she opened my eyes,
12
00:00:32,098 --> 00:00:34,065
and I could see how all of the damage
13
00:00:34,067 --> 00:00:36,834
that they've caused
could finally be undone.
14
00:00:36,836 --> 00:00:38,438
No!
15
00:00:38,441 --> 00:00:39,680
Don't you see it yet?
16
00:00:39,683 --> 00:00:41,116
We are gods.
17
00:00:41,119 --> 00:00:42,318
What's that for?
18
00:00:42,321 --> 00:00:43,977
In case Elliot comes back.
19
00:00:43,980 --> 00:00:45,906
He sometimes can become
a different person.
20
00:00:45,909 --> 00:00:47,078
Answer me!
21
00:00:47,081 --> 00:00:49,414
Stay away from me, you fucking psycho.
22
00:00:49,417 --> 00:00:51,114
I like what you did with the place.
23
00:00:51,117 --> 00:00:52,508
Still like mine better though.
24
00:00:52,511 --> 00:00:54,273
You ever think about not
doing this shit anymore?
25
00:00:54,275 --> 00:00:56,242
Can't we just be a normal
couple that complains
26
00:00:56,245 --> 00:00:57,578
about the water bill,
27
00:00:57,581 --> 00:01:00,023
looks up vacation packages to Budapest?
28
00:01:00,026 --> 00:01:01,759
- Hello, E Corp.
- Guys back at CART
29
00:01:01,761 --> 00:01:03,160
are zeroing in on the guy in the video.
30
00:01:03,162 --> 00:01:04,384
We might have a good lead soon.
31
00:01:04,386 --> 00:01:06,481
Your job is to get intel from Elliot
32
00:01:06,484 --> 00:01:07,669
on Tyrell Wellick.
33
00:01:07,672 --> 00:01:09,867
That is the only reason
you're not in jail right now.
34
00:01:09,869 --> 00:01:12,023
- Good job.
- You get anything from Elliot's computer?
35
00:01:12,026 --> 00:01:14,047
Last night he sent an
encrypted email with a link.
36
00:01:14,909 --> 00:01:16,351
Is that coming from downstairs?
37
00:01:16,354 --> 00:01:17,430
Is Darlene home?
38
00:02:04,056 --> 00:02:05,389
Hey.
39
00:02:10,930 --> 00:02:12,062
I said "hey."
40
00:02:12,064 --> 00:02:13,731
What's your deal?
41
00:02:13,733 --> 00:02:16,167
Come on, dude, I don't have all day.
42
00:02:16,170 --> 00:02:18,035
What do you want?
43
00:02:18,037 --> 00:02:20,337
Come on, look around you.
44
00:02:20,339 --> 00:02:23,574
The entire train is either
asleep or drop-dead exhausted.
45
00:02:23,576 --> 00:02:26,110
Meanwhile, you're over
here river dancing,
46
00:02:26,112 --> 00:02:28,235
trying way too hard to
pretend like you're in a hurry
47
00:02:28,238 --> 00:02:30,781
to get somewhere we both
know you don't have to be.
48
00:02:30,783 --> 00:02:33,417
Honestly, I don't know
what you're saying.
49
00:02:33,419 --> 00:02:35,786
You have my wallet.
50
00:02:35,788 --> 00:02:37,288
You're batshit.
51
00:02:37,290 --> 00:02:39,423
And you're a terrible pickpocket.
52
00:02:39,425 --> 00:02:41,091
Take out my wallet.
53
00:02:44,964 --> 00:02:47,531
Take it out, now.
54
00:02:59,712 --> 00:03:01,545
Open it.
55
00:03:03,583 --> 00:03:05,316
There should be a Polaroid inside.
56
00:03:05,318 --> 00:03:07,496
- Take it out.
- Look, I didn't take anything.
57
00:03:07,499 --> 00:03:10,988
- Just take it back.
- Take out the Polaroid.
58
00:03:18,998 --> 00:03:20,397
Was that so hard?
59
00:03:22,168 --> 00:03:23,691
Thank you.
60
00:03:23,694 --> 00:03:25,060
Wait, what is this?
61
00:03:25,063 --> 00:03:26,904
Don't you want your wallet back?
62
00:03:29,442 --> 00:03:31,128
It's yours.
63
00:03:31,131 --> 00:03:32,476
Why?
64
00:03:35,281 --> 00:03:38,616
You stole from me, but
I stole from you first.
65
00:03:42,655 --> 00:03:45,522
That old lady knitting,
66
00:03:45,524 --> 00:03:47,124
that frat dude over there,
67
00:03:47,126 --> 00:03:49,426
I stole from them too.
68
00:03:49,428 --> 00:03:51,662
Everyone.
69
00:03:51,664 --> 00:03:54,488
This whole economic
fuckshow is my fault,
70
00:03:54,491 --> 00:03:56,743
and everything that's happened
to you and everybody else
71
00:03:56,746 --> 00:03:59,570
since Five/Nine, that's my bad too.
72
00:04:01,841 --> 00:04:04,675
That's not even the cherry on top.
73
00:04:09,382 --> 00:04:11,348
I killed a woman.
74
00:04:14,553 --> 00:04:17,521
Got her right in the
heart with a stun gun.
75
00:04:29,468 --> 00:04:31,235
This is me.
76
00:04:42,248 --> 00:04:43,280
Wait!
77
00:05:06,894 --> 00:05:13,409
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:05:50,282 --> 00:05:51,382
Metadata.
79
00:05:53,786 --> 00:05:56,086
The story behind the data.
80
00:06:00,426 --> 00:06:03,160
Getting information is one thing,
81
00:06:03,162 --> 00:06:07,264
but how it was created...
Where and by whom...
82
00:06:07,266 --> 00:06:09,199
Can often be illuminating.
83
00:06:22,014 --> 00:06:23,781
Who the fuck is that?
84
00:06:23,783 --> 00:06:25,449
- Is Darlene home?
- No, she's out.
85
00:06:29,422 --> 00:06:31,488
This email wasn't for Tyrell.
86
00:06:34,160 --> 00:06:35,726
It was for us.
87
00:06:35,728 --> 00:06:37,628
Fuck me sideways, how do he know?
88
00:06:37,630 --> 00:06:41,598
He must've phished us
when you went to that URL.
89
00:06:41,600 --> 00:06:44,768
Shit, shit, shit.
90
00:06:44,770 --> 00:06:45,936
Should we bring him in?
91
00:06:45,938 --> 00:06:47,271
What if Darlene gets back?
92
00:06:48,136 --> 00:06:51,275
Like most pics people post
on Instagram or Facebook,
93
00:06:51,277 --> 00:06:53,143
they don't realize they just gifted
94
00:06:53,145 --> 00:06:55,844
whatever social media
site their camera type,
95
00:06:55,847 --> 00:06:59,850
phone model, name, and location,
96
00:06:59,852 --> 00:07:02,719
all hidden inside the
photograph's metadata.
97
00:07:02,721 --> 00:07:04,988
Come on, Darlene, pick
up the goddamn phone.
98
00:07:11,197 --> 00:07:12,529
Oh, Jesus H.
99
00:07:12,531 --> 00:07:14,398
She left her phone downstairs.
100
00:07:18,070 --> 00:07:19,903
How long ago did she leave?
101
00:07:19,905 --> 00:07:22,172
Doesn't matter. She's back.
102
00:07:23,267 --> 00:07:24,211
It's over.
103
00:07:24,214 --> 00:07:26,910
Our lead asset is about to get burned.
104
00:07:26,912 --> 00:07:28,045
Let's bring him in.
105
00:07:28,047 --> 00:07:29,780
This guy's time is past due anyway.
106
00:07:29,782 --> 00:07:32,249
I never trusted his bug eyes.
107
00:07:32,251 --> 00:07:34,651
If we do that, it'll burn
Elliot's bridge to Tyrell.
108
00:07:34,653 --> 00:07:36,186
It's about to be burned anyway.
109
00:07:39,024 --> 00:07:40,190
Where are you going?
110
00:07:49,329 --> 00:07:50,904
Don't look at me. Act normal.
111
00:07:50,907 --> 00:07:52,903
Elliot phished us.
He's in your apartment.
112
00:07:52,905 --> 00:07:54,905
Stay cool, don't blow your cover.
113
00:08:37,149 --> 00:08:39,483
You said you were leaving town.
114
00:08:39,485 --> 00:08:41,818
What are you doing here?
115
00:08:46,559 --> 00:08:50,761
Since when do you have an apartment?
116
00:08:50,763 --> 00:08:52,446
How can you afford this place?
117
00:08:52,449 --> 00:08:53,872
None of your fucking business.
118
00:08:53,875 --> 00:08:55,098
Leave.
119
00:08:57,036 --> 00:08:59,102
I told you to walk away from this.
120
00:08:59,104 --> 00:09:00,274
And I told you to leave.
121
00:09:00,277 --> 00:09:02,172
We clearly have communication issues.
122
00:09:02,174 --> 00:09:03,674
Let's go. You're coming with me.
123
00:09:03,676 --> 00:09:05,409
- We have to talk.
- Not gonna happen.
124
00:09:05,411 --> 00:09:07,477
I am not going anywhere with you.
125
00:09:14,186 --> 00:09:18,255
Last night, I noticed
some extra hardware
126
00:09:18,257 --> 00:09:22,459
wired to my monitor's display controller
127
00:09:22,461 --> 00:09:25,963
along with a small cellular
modem taking screen shots
128
00:09:25,965 --> 00:09:29,166
every ten seconds and
sending them out somewhere,
129
00:09:29,168 --> 00:09:31,868
and now I'm standing
here, and I wanna know
130
00:09:31,870 --> 00:09:33,837
why the fuck are you hacking me?
131
00:09:33,839 --> 00:09:35,872
Take another step, and
I will fucking scream.
132
00:09:35,874 --> 00:09:38,208
You're not gonna hurt me again.
133
00:09:42,014 --> 00:09:44,548
And if it is him that
I'm talking to right now,
134
00:09:44,550 --> 00:09:46,817
then yeah, I hacked you.
135
00:09:46,819 --> 00:09:50,254
I don't trust you, so back the fuck off.
136
00:09:52,958 --> 00:09:55,158
Darlene...
137
00:09:59,298 --> 00:10:01,131
It's me.
138
00:10:01,133 --> 00:10:03,200
Yeah, well, that's a
pretty complicated statement
139
00:10:03,202 --> 00:10:05,502
coming from you.
140
00:10:19,018 --> 00:10:21,718
I'm not gonna hurt you.
141
00:10:21,720 --> 00:10:23,020
Dom, get back here now.
142
00:10:23,022 --> 00:10:24,324
Audio's useless.
143
00:10:24,327 --> 00:10:26,156
He's using a goddamn voice protector.
144
00:10:35,334 --> 00:10:38,435
You should've listened to me.
145
00:10:38,437 --> 00:10:41,838
He is still here, and you
can't keep ignoring it.
146
00:10:43,876 --> 00:10:46,877
Doesn't mean you hack me, we
don't do that to each other.
147
00:10:46,879 --> 00:10:48,512
You wouldn't talk to me.
148
00:10:48,514 --> 00:10:50,380
What else was I supposed to do?
149
00:10:54,253 --> 00:10:56,753
He's working with them, isn't he?
150
00:11:00,392 --> 00:11:03,754
I need to show you something.
151
00:11:03,757 --> 00:11:04,861
Mm.
152
00:11:07,466 --> 00:11:11,435
I know, I know, ribs for breakfast,
153
00:11:11,437 --> 00:11:14,705
but I can't pass 'em up when I'm here.
154
00:11:14,707 --> 00:11:16,298
You know, the key is in the moisture.
155
00:11:16,301 --> 00:11:17,374
Here, look.
156
00:11:17,376 --> 00:11:20,077
See that pink in there?
157
00:11:20,079 --> 00:11:22,312
Red Wheelbarrow understands.
158
00:11:22,314 --> 00:11:26,283
Mop sauce... That's their secret.
159
00:11:26,285 --> 00:11:30,120
Layman's version...
Two tablespoons dry rub
160
00:11:30,122 --> 00:11:32,789
to one cup apple cider vinegar,
161
00:11:32,791 --> 00:11:35,425
maybe beer, depends.
162
00:11:35,427 --> 00:11:38,161
Then use a brush to mop the ribs
163
00:11:38,163 --> 00:11:40,630
during the cooking process. Delicious.
164
00:11:40,632 --> 00:11:42,532
You said we needed to talk.
165
00:11:46,405 --> 00:11:48,672
Anyone tail you on the way here?
166
00:11:48,674 --> 00:11:50,907
SDRs are now second nature to me.
167
00:11:50,909 --> 00:11:54,244
Did three cover stops, nothing.
168
00:11:54,246 --> 00:11:55,912
Oh, good.
169
00:11:55,914 --> 00:12:00,217
Well, this is just a
little Monday morning
170
00:12:00,219 --> 00:12:02,486
staff meeting update kind of thing.
171
00:12:02,488 --> 00:12:04,521
Today's Friday.
172
00:12:04,523 --> 00:12:06,923
It was a figure of speech.
173
00:12:06,925 --> 00:12:11,194
Point is I received official word...
174
00:12:11,196 --> 00:12:15,332
We go on September
29th, ten days from now.
175
00:12:15,334 --> 00:12:19,566
Now, you know how the boss
feels about timetables.
176
00:12:19,569 --> 00:12:21,772
You said you can manage
those two knuckleheads,
177
00:12:21,774 --> 00:12:23,840
and she put a lot of faith in you.
178
00:12:23,842 --> 00:12:25,609
I'm assuming you can make this happen.
179
00:12:25,611 --> 00:12:28,445
What about the shipping delays?
180
00:12:28,447 --> 00:12:33,543
Well, good thing we have
our guy on the inside, huh?
181
00:12:33,546 --> 00:12:35,335
Help speed things up.
182
00:12:37,556 --> 00:12:39,389
Of course.
183
00:12:39,391 --> 00:12:42,159
We'll make it happen.
184
00:12:42,161 --> 00:12:43,693
Good.
185
00:12:49,701 --> 00:12:51,568
I wanna be sure too.
186
00:12:54,006 --> 00:12:56,339
We've prepared for an
emergency evacuation
187
00:12:56,341 --> 00:12:58,842
so no one will be in
the building when we go?
188
00:13:02,714 --> 00:13:04,414
I'm asking.
189
00:13:07,052 --> 00:13:09,486
We have.
190
00:13:09,488 --> 00:13:12,022
Keep us on schedule, all will be good.
191
00:13:19,865 --> 00:13:23,834
I have to ask...
192
00:13:23,836 --> 00:13:26,536
Did Whiterose ever show you?
193
00:13:28,639 --> 00:13:29,840
Yes.
194
00:13:32,244 --> 00:13:35,245
And you believe in it?
195
00:13:38,617 --> 00:13:42,018
Take a look at technology nowadays.
196
00:13:42,020 --> 00:13:44,020
It's mind-boggling.
197
00:13:44,022 --> 00:13:46,056
Hell, these ribs.
198
00:13:46,058 --> 00:13:48,725
You think it was even possible
to cook 'em as deliciously
199
00:13:48,727 --> 00:13:50,694
as this a hundred years ago?
200
00:13:50,696 --> 00:13:54,965
I mean, who knows if
this is even real meat?
201
00:13:54,967 --> 00:13:57,434
As tasty as they are,
I wouldn't be surprised
202
00:13:57,436 --> 00:14:00,237
if they grew 'em in a lab.
203
00:14:00,239 --> 00:14:03,139
I'm not talking about ribs.
204
00:14:03,141 --> 00:14:07,644
My point is, I think
anything is possible.
205
00:14:17,695 --> 00:14:19,509
Did he do this, or...
206
00:14:19,512 --> 00:14:23,013
No, it was me.
207
00:14:23,013 --> 00:14:25,113
I had to do a deep search,
208
00:14:25,115 --> 00:14:29,685
make sure no one was listening.
209
00:14:29,687 --> 00:14:31,086
You were right.
210
00:14:31,088 --> 00:14:34,356
Stage 2 was never called off.
211
00:14:34,358 --> 00:14:37,192
Is Tyrell involved?
212
00:14:37,194 --> 00:14:39,161
Has to be.
213
00:14:39,163 --> 00:14:41,930
They're still trying to blow
up the recovery building.
214
00:14:41,932 --> 00:14:44,129
I've been monitoring traffic at E Corp,
215
00:14:44,132 --> 00:14:47,533
and that led me to an
unpatched web server.
216
00:14:47,535 --> 00:14:49,301
- Talk to me.
- I'm trying to show you.
217
00:14:49,303 --> 00:14:51,804
It's all right here in my research.
218
00:14:51,806 --> 00:14:54,039
Why are you monitoring them?
219
00:14:54,041 --> 00:14:56,876
You could've taken all of this,
sent it in as an anonymous tip,
220
00:14:56,878 --> 00:14:58,644
- and walked away.
- It's not that simple.
221
00:14:58,646 --> 00:14:59,979
Yes, it is.
222
00:15:04,384 --> 00:15:07,292
You don't want to turn them in.
223
00:15:07,295 --> 00:15:08,587
Why?
224
00:15:23,471 --> 00:15:27,306
Tell me what's going on.
225
00:15:27,308 --> 00:15:31,377
I want to be the one that finds them.
226
00:15:31,379 --> 00:15:34,346
I need to see where this leads.
227
00:15:34,348 --> 00:15:35,881
What does that mean?
228
00:15:40,154 --> 00:15:41,854
Elliot, listen to me.
229
00:15:41,856 --> 00:15:44,056
This is not who you are.
230
00:15:44,058 --> 00:15:45,658
You don't blow up buildings.
231
00:15:45,660 --> 00:15:47,159
You don't hurt people.
232
00:15:47,161 --> 00:15:48,494
I know.
233
00:15:48,496 --> 00:15:50,663
What is this, then?
234
00:15:55,169 --> 00:15:58,070
There's something inside
me that can't let go
235
00:15:58,072 --> 00:16:00,206
of what we started.
236
00:16:00,208 --> 00:16:03,676
What we started is over.
237
00:16:09,951 --> 00:16:12,151
Before, when I was
here, you said you wanted
238
00:16:12,153 --> 00:16:14,420
to stop this.
239
00:16:14,422 --> 00:16:18,123
I need you to go back to that place.
240
00:16:18,125 --> 00:16:21,227
Tell me right now... Can you do that?
241
00:16:26,200 --> 00:16:28,167
Yes.
242
00:16:30,811 --> 00:16:32,137
Good.
243
00:16:34,308 --> 00:16:38,878
So with that in mind
and with what you have,
244
00:16:38,880 --> 00:16:42,114
how do we find them and just
end this once and for all?
245
00:16:44,619 --> 00:16:47,286
The best lead we've got is me.
246
00:17:02,737 --> 00:17:05,437
She gave me her keys when we were...
247
00:17:07,341 --> 00:17:09,341
Landlord never changed the locks,
248
00:17:09,343 --> 00:17:11,410
and it's been vacant.
249
00:17:14,916 --> 00:17:18,817
So what? You just come in here and hang?
250
00:17:23,991 --> 00:17:25,891
I get it.
251
00:17:29,163 --> 00:17:35,134
I haven't lost time during the day,
252
00:17:35,136 --> 00:17:37,236
but at night...
253
00:17:37,238 --> 00:17:41,707
That's when you want me to
stay awake and keep watch
254
00:17:41,709 --> 00:17:44,410
on the off chance you turn into Mr. Hyde
255
00:17:44,412 --> 00:17:47,112
and follow you to
Tyrell and the Dark Army.
256
00:17:48,716 --> 00:17:51,116
Hey.
257
00:17:51,118 --> 00:17:53,218
You're my brother.
258
00:17:53,220 --> 00:17:56,188
I'm always here for you.
259
00:17:56,190 --> 00:17:58,724
Besides, if you really
think this is the best way
260
00:17:58,726 --> 00:18:01,894
to find Tyrell...
261
00:18:01,896 --> 00:18:05,030
It's weird, but I guess we passed weird
262
00:18:05,032 --> 00:18:07,967
a long fucking time ago.
263
00:18:09,870 --> 00:18:11,704
I'm in.
264
00:18:17,445 --> 00:18:20,479
Shit, I have to get to work.
265
00:18:24,811 --> 00:18:29,000
Whatever he does,
266
00:18:29,178 --> 00:18:31,724
it's not me.
267
00:18:34,395 --> 00:18:36,996
I know.
268
00:18:49,210 --> 00:18:51,543
Come in.
269
00:18:51,545 --> 00:18:53,145
The last thing anyone wants is some...
270
00:18:53,147 --> 00:18:55,014
sleazy politician...
271
00:18:55,016 --> 00:18:56,949
Oh, please, come.
272
00:18:56,951 --> 00:18:58,250
It'll be great.
273
00:18:59,553 --> 00:19:00,789
How far is this place?
274
00:19:00,792 --> 00:19:02,339
Just around the corner.
275
00:19:02,342 --> 00:19:07,926
Oh, right, well,
I just wanted to say...
276
00:19:11,010 --> 00:19:13,265
Thank you for the Christmas card.
277
00:19:13,267 --> 00:19:14,913
You're welcome.
278
00:19:14,916 --> 00:19:16,402
Look, I'm so sorry about that day.
279
00:19:17,721 --> 00:19:19,624
I came into the room, and
he slinked towards me,
280
00:19:19,627 --> 00:19:21,382
and there was a fire,
and he's the President
281
00:19:21,385 --> 00:19:23,753
of the United States,
and nothing happened...
282
00:19:23,756 --> 00:19:25,223
I promise.
283
00:19:25,226 --> 00:19:28,093
And I just felt like
such a fool because...
284
00:19:31,401 --> 00:19:34,686
- On your fucking knees!
- Hands behind your head!
285
00:19:35,756 --> 00:19:36,889
Don't you fucking move!
286
00:19:38,092 --> 00:19:39,892
Don't move.
287
00:19:39,894 --> 00:19:41,160
Don't you fucking move.
288
00:19:43,631 --> 00:19:48,167
I sometimes wonder if I'd
died when Tyrell shot me,
289
00:19:48,169 --> 00:19:52,938
would my revolution have died with me?
290
00:19:52,940 --> 00:19:56,390
At first, I thought the
Dark Army saved my life.
291
00:19:56,393 --> 00:19:57,823
They didn't though.
292
00:19:57,848 --> 00:20:03,315
They saved him, Mr. Robot.
293
00:20:03,317 --> 00:20:06,020
And now he's trying to
wage a terrorist attack,
294
00:20:06,023 --> 00:20:08,720
and that excites me.
295
00:20:08,722 --> 00:20:10,189
Why?
296
00:20:11,792 --> 00:20:13,374
Darlene's right.
297
00:20:13,377 --> 00:20:16,495
I could've tipped off the FBI,
given them all this evidence
298
00:20:16,497 --> 00:20:18,130
and let them handle it.
299
00:20:18,132 --> 00:20:19,965
I could just go back to my new TV
300
00:20:19,967 --> 00:20:22,301
and IKEA furniture.
301
00:20:22,303 --> 00:20:24,002
What's wrong with me?
302
00:20:24,004 --> 00:20:27,272
What's that?
303
00:20:27,274 --> 00:20:29,108
Nothing, boring.
304
00:20:29,110 --> 00:20:32,678
It's a scan, encrypt, archive.
305
00:20:32,680 --> 00:20:35,180
It's the new consolidation.
306
00:20:35,182 --> 00:20:36,949
Meeting's next week, I think.
307
00:20:36,951 --> 00:20:38,484
That was a terrible lie.
308
00:20:38,486 --> 00:20:41,023
There's no way she believes me.
309
00:20:41,026 --> 00:20:42,254
Okay.
310
00:20:44,892 --> 00:20:47,459
You're still coming to
the party tonight, right?
311
00:20:49,296 --> 00:20:51,530
I forgot that part of
being a corporate drone
312
00:20:51,532 --> 00:20:53,999
is going to mandated office functions.
313
00:20:54,001 --> 00:20:55,802
Yeah, definitely.
314
00:20:55,805 --> 00:20:56,969
I wouldn't miss it.
315
00:20:59,140 --> 00:21:00,806
Great.
316
00:21:05,779 --> 00:21:08,474
One of these days, you
gotta pound that ass, dude.
317
00:21:08,477 --> 00:21:10,649
Like, I've been out here
splashing everything in sight,
318
00:21:10,651 --> 00:21:13,952
but it's starting to feel
a little lonely in p-town.
319
00:21:13,954 --> 00:21:15,888
Don't let her slip away, all right?
320
00:21:15,890 --> 00:21:18,323
I need you on this.
321
00:21:18,325 --> 00:21:20,693
We know you posted the fsociety video.
322
00:21:20,696 --> 00:21:23,028
With a court order, we got
the Vimeo connection logs
323
00:21:23,030 --> 00:21:26,698
for the account you used,
which led us to your IP address
324
00:21:26,700 --> 00:21:28,934
and then your home address.
325
00:21:28,936 --> 00:21:30,335
That's why you're sitting here.
326
00:21:34,708 --> 00:21:36,441
What my partner's trying to say is
327
00:21:36,443 --> 00:21:38,410
you're on a path to a hell,
328
00:21:38,412 --> 00:21:40,913
and we're not talking
the thousand virgins kind.
329
00:21:40,915 --> 00:21:42,714
We're talking sharing a prison shower
330
00:21:42,716 --> 00:21:45,982
with a few Allah-hating
Nazis on the daily.
331
00:21:45,985 --> 00:21:49,253
You're young.
332
00:21:49,256 --> 00:21:51,857
Don't waste these years behind bars.
333
00:21:51,859 --> 00:21:54,226
All you gotta do is tell
us who's behind this.
334
00:21:56,931 --> 00:21:59,865
Do you know Darlene Alderson?
335
00:21:59,867 --> 00:22:02,568
Elliot Alderson, do you know him?
336
00:22:04,305 --> 00:22:07,873
Have you ever worked with him?
337
00:22:07,875 --> 00:22:13,745
Tyrell Wellick, is he your leader?
338
00:22:13,747 --> 00:22:15,714
The tough, quiet kind.
339
00:22:15,716 --> 00:22:17,983
Boys in Gitmo find your
type especially cute.
340
00:22:17,985 --> 00:22:19,017
Whiterose.
341
00:22:22,556 --> 00:22:24,022
Is Whiterose your leader?
342
00:22:28,629 --> 00:22:34,233
Mr. Nouri, when I get
bored, I get very teed off,
343
00:22:34,235 --> 00:22:35,834
and this silent treatment of yours
344
00:22:35,836 --> 00:22:38,503
is a straight-up sedative.
345
00:22:38,505 --> 00:22:41,907
So this is the last
time I'm gonna ask you,
346
00:22:41,909 --> 00:22:45,877
and, I urge you this
time, do not bore me.
347
00:22:48,515 --> 00:22:50,582
Who is your leader?
348
00:22:55,856 --> 00:22:58,290
Fsociety.
349
00:23:16,338 --> 00:23:18,173
Just me.
350
00:23:18,175 --> 00:23:19,974
Could have fooled me.
351
00:23:19,976 --> 00:23:24,045
What's with the Armani Exchange getup?
352
00:23:24,047 --> 00:23:26,614
I came from a work party.
353
00:23:26,616 --> 00:23:28,817
Copy that.
354
00:23:28,819 --> 00:23:31,738
You good for the night?
355
00:23:31,741 --> 00:23:33,341
You sure you can stay up?
356
00:23:33,344 --> 00:23:37,112
Just did an eight ball, so I'm golden.
357
00:23:37,115 --> 00:23:40,183
Maybe we should have some sort of signal
358
00:23:40,186 --> 00:23:41,528
when I'm coming and going
359
00:23:41,531 --> 00:23:44,799
so you know it's me.
360
00:23:44,801 --> 00:23:48,203
How about you just tell me?
361
00:23:48,205 --> 00:23:51,406
That's a good signal.
362
00:23:51,408 --> 00:23:55,243
Good night. Wait, are
you going to sleep?
363
00:23:55,245 --> 00:23:57,566
I was gonna walk Flipper first.
364
00:23:57,569 --> 00:23:59,336
Cool, I'll come with.
365
00:24:01,605 --> 00:24:04,665
Okay, so, just thinking out loud,
366
00:24:04,667 --> 00:24:10,905
but, if I do follow him and find Tyrell
367
00:24:10,907 --> 00:24:15,242
and the Dark Army and shit goes down,
368
00:24:15,244 --> 00:24:20,014
like, bad shit, you'd
get vengeance, right?
369
00:24:22,852 --> 00:24:25,419
Like, if I die or something,
you'll kill whoever did it,
370
00:24:25,421 --> 00:24:28,255
and, obviously, I'll
do the same for you.
371
00:24:28,257 --> 00:24:32,193
Like, like a vengeance pact.
372
00:24:32,195 --> 00:24:33,527
Is that even a thing?
373
00:24:36,199 --> 00:24:38,723
It can be our thing.
374
00:24:38,726 --> 00:24:39,934
You in?
375
00:24:42,605 --> 00:24:46,374
Fuck yeah, I'm in.
376
00:24:46,376 --> 00:24:47,375
Cool.
377
00:24:49,946 --> 00:24:51,145
Darlene...
378
00:24:54,450 --> 00:24:55,549
I'm sorry.
379
00:24:58,888 --> 00:25:02,423
I treated you like shit for weeks.
380
00:25:02,425 --> 00:25:05,259
I shouldn't have been pushing you away.
381
00:25:05,261 --> 00:25:07,661
You're my fucking sister.
382
00:25:12,435 --> 00:25:14,602
I should've believed you.
383
00:25:23,980 --> 00:25:26,447
We've got the fsociety video traced
384
00:25:26,449 --> 00:25:28,249
right to that asshole's apartment.
385
00:25:28,251 --> 00:25:30,951
We got more than half
the FBI across the country
386
00:25:30,953 --> 00:25:34,355
chasing Tyrell Wellick,
and you're asking that yahoo
387
00:25:34,357 --> 00:25:36,290
about the mythical
Whiterose from the land
388
00:25:36,292 --> 00:25:38,626
of Dark Web Fairy Tales?
389
00:25:38,628 --> 00:25:41,195
Come on, Dom, Whiterose
is a boogie man story
390
00:25:41,197 --> 00:25:43,164
for the Dark Army.
391
00:25:43,166 --> 00:25:45,366
Groups like these don't have leaders.
392
00:25:45,368 --> 00:25:47,835
The Dark Army isn't
like any other group.
393
00:25:47,837 --> 00:25:50,037
And I'm tired of being
the only one that questions
394
00:25:50,039 --> 00:25:51,572
their involvement in this.
395
00:25:51,574 --> 00:25:54,575
No doubt they're involved,
but this video is fsociety
396
00:25:54,577 --> 00:25:57,478
to the bone, and ever
since we picked up our guy,
397
00:25:57,480 --> 00:25:59,363
fsociety chatter is off the charts.
398
00:25:59,366 --> 00:26:01,993
Makes sense if they're planning
to make good on their threat,
399
00:26:01,996 --> 00:26:04,118
and we just snagged
one of their operatives.
400
00:26:04,120 --> 00:26:08,055
This guy practically
handed us his location.
401
00:26:08,057 --> 00:26:10,791
I don't like it.
402
00:26:10,793 --> 00:26:13,961
Okay, but isn't every Dark Army member
403
00:26:13,963 --> 00:26:15,563
trained to pull a trigger on themselves
404
00:26:15,565 --> 00:26:17,832
in lieu of getting caught?
405
00:26:17,834 --> 00:26:19,834
Why'd he surrender?
406
00:29:20,026 --> 00:29:21,923
I checked with the other facilities.
407
00:29:21,926 --> 00:29:23,651
Elliot's been rerouting the shipments
408
00:29:23,653 --> 00:29:24,985
all over the country.
409
00:29:24,987 --> 00:29:28,155
No, no, no, no, no, no!
410
00:29:34,263 --> 00:29:36,630
Why am I even surprised?
411
00:29:36,632 --> 00:29:38,332
I told you this would happen.
412
00:29:41,470 --> 00:29:42,736
You know him.
413
00:29:42,738 --> 00:29:44,271
You know he can't be trusted.
414
00:29:44,273 --> 00:29:45,806
He's behind the shipping delays.
415
00:29:45,808 --> 00:29:47,374
This explains everything.
416
00:29:47,376 --> 00:29:49,510
This manifest was a fucking mirage.
417
00:29:57,386 --> 00:29:58,719
And on top of that, you've agreed
418
00:29:58,721 --> 00:30:00,254
to a new timeline?
419
00:30:00,256 --> 00:30:02,456
That was before I
knew about all of this.
420
00:30:02,458 --> 00:30:05,292
I came here to talk about our options.
421
00:30:05,294 --> 00:30:08,862
Options? We have no fucking options!
422
00:30:08,864 --> 00:30:10,698
What happened to your perfect plan?
423
00:30:10,700 --> 00:30:13,063
You placed him at E Corp to
speed up the consolidation,
424
00:30:13,066 --> 00:30:14,160
not to stop it.
425
00:30:14,163 --> 00:30:15,481
We're worse off than where we started.
426
00:30:15,483 --> 00:30:17,805
Why did you even let him
work there in the first place?
427
00:30:17,807 --> 00:30:19,573
It was the best way to manage him.
428
00:30:21,711 --> 00:30:23,677
This doesn't change anything.
429
00:30:23,679 --> 00:30:25,479
This can still be salvaged.
430
00:30:25,481 --> 00:30:28,148
This is all your fault.
431
00:30:28,150 --> 00:30:30,017
No, it's all his fault.
432
00:30:30,019 --> 00:30:33,520
The Dark Army needs
to know what he's done.
433
00:30:33,522 --> 00:30:36,256
You know that you can't tell them.
434
00:30:36,258 --> 00:30:40,160
You understand the consequences.
435
00:30:40,162 --> 00:30:43,297
And not just for Elliot, for all of us.
436
00:30:43,299 --> 00:30:46,100
Well, maybe I can reason with them.
437
00:30:46,102 --> 00:30:48,268
Never appeal to a man's better nature.
438
00:30:48,270 --> 00:30:50,938
He may not have one.
439
00:30:50,940 --> 00:30:53,474
This isn't impossible.
440
00:30:53,476 --> 00:30:55,509
We arrange to have
the western-most states
441
00:30:55,511 --> 00:30:57,111
ship their records by plane.
442
00:30:57,113 --> 00:30:58,979
Our trucks will handle the East Coast.
443
00:30:58,981 --> 00:31:00,347
We just need to stay focused.
444
00:31:00,349 --> 00:31:02,149
Everyone will notice the trucks.
445
00:31:02,151 --> 00:31:03,519
It will draw too much attention.
446
00:31:03,522 --> 00:31:05,285
If we move the paper over the weekend,
447
00:31:05,287 --> 00:31:08,489
we can operate under the radar.
448
00:31:08,491 --> 00:31:12,860
In the meantime, I'll have
Elliot's access revoked
449
00:31:12,862 --> 00:31:14,862
to make sure that he
doesn't interfere again.
450
00:31:14,864 --> 00:31:16,663
What?
451
00:31:16,665 --> 00:31:20,501
You can promise this motherfucker
452
00:31:20,503 --> 00:31:23,670
won't stop us again when
he wakes up in the morning?
453
00:31:23,672 --> 00:31:26,373
You can talk to me.
454
00:31:32,381 --> 00:31:36,150
Okay.
455
00:31:36,152 --> 00:31:38,352
Face it, Elliot, if that's who
456
00:31:38,354 --> 00:31:40,554
I'm even talking to.
457
00:31:40,556 --> 00:31:43,023
We work nights together for
over six weeks to prepare
458
00:31:43,025 --> 00:31:45,492
this project, but you spend your days
459
00:31:45,494 --> 00:31:47,394
ruining all we've accomplished.
460
00:31:47,396 --> 00:31:49,329
You, as a person, make no sense.
461
00:31:49,331 --> 00:31:50,497
You're a liability.
462
00:31:50,499 --> 00:31:52,499
Our goal hasn't changed.
463
00:31:54,570 --> 00:31:57,171
I can't follow this
back-and-forth anymore.
464
00:31:57,173 --> 00:31:59,506
You had one simple directive...
465
00:31:59,508 --> 00:32:02,509
To maintain control until
the plan was executed.
466
00:32:02,511 --> 00:32:04,978
It doesn't work that way.
There's no on/off switch.
467
00:32:04,980 --> 00:32:07,246
Then tell me, how does it work?
468
00:32:07,249 --> 00:32:08,884
'Cause I don't even know which Elliot
469
00:32:08,887 --> 00:32:10,017
I'm talking to right now.
470
00:32:10,019 --> 00:32:13,587
How it works is I am here now.
471
00:32:13,589 --> 00:32:16,023
Don't forget whose operation this is.
472
00:32:19,361 --> 00:32:21,562
I once thought you to be a god.
473
00:32:21,564 --> 00:32:24,031
I loved you.
474
00:32:24,033 --> 00:32:27,568
But now I see how foolish I
was and how inferior you are.
475
00:32:27,570 --> 00:32:29,703
Like a fucking cockroach.
476
00:32:29,705 --> 00:32:31,538
You messed up for the last time.
477
00:32:31,540 --> 00:32:33,106
I'm taking over. So, no.
478
00:32:33,108 --> 00:32:34,908
This is no longer your operation.
479
00:32:34,910 --> 00:32:38,545
This is mine.
480
00:32:38,547 --> 00:32:40,747
Listen to me, you Swedish scumfuck.
481
00:32:40,749 --> 00:32:42,316
This is my revolution.
482
00:32:42,318 --> 00:32:44,918
I am the architect. Do you understand?
483
00:32:44,920 --> 00:32:47,888
The only reason you are here
is because I allowed you to be.
484
00:32:47,890 --> 00:32:51,358
Don't forget I could've
pulled that trigger twice.
485
00:33:02,338 --> 00:33:05,572
He is fucking crazy.
I want him out, out!
486
00:33:05,574 --> 00:33:07,674
He's unfit to run this op.
487
00:33:07,676 --> 00:33:09,076
You okay?
488
00:33:14,517 --> 00:33:17,284
Hey.
489
00:33:17,286 --> 00:33:19,620
Look me in the eyes and
tell me that you're okay.
490
00:33:23,085 --> 00:33:24,240
Shit.
491
00:33:24,243 --> 00:33:26,293
What's happening?
492
00:33:30,666 --> 00:33:31,698
He's here.
493
00:33:34,003 --> 00:33:35,435
Angela?
494
00:33:41,176 --> 00:33:42,543
Why is he here?
495
00:33:46,048 --> 00:33:48,282
Hey, it's okay.
496
00:33:48,284 --> 00:33:50,851
- What are you doing?
- Calm down.
497
00:33:50,853 --> 00:33:52,719
Where am I?
498
00:33:52,721 --> 00:33:54,488
Calm down. Everything's gonna be...
499
00:33:56,859 --> 00:33:59,726
Please tell me you know what's happening.
500
00:33:59,728 --> 00:34:01,176
It's okay.
501
00:34:01,179 --> 00:34:03,035
Please tell me you know what's happening.
502
00:34:03,144 --> 00:34:05,632
Please, tell me you know what's happening.
503
00:34:07,053 --> 00:34:09,323
Tell me you know what's happening.
504
00:34:23,423 --> 00:34:25,456
Tell me you have something.
505
00:34:25,915 --> 00:34:28,072
Buy me a drink.
506
00:34:28,414 --> 00:34:30,844
I've been covering
your ass the last week.
507
00:34:30,847 --> 00:34:32,149
You disappeared.
508
00:34:32,151 --> 00:34:33,984
All I've gotten is one text saying
509
00:34:33,986 --> 00:34:35,621
you might have a development,
and now you want me
510
00:34:35,623 --> 00:34:36,839
to buy you a drink?
511
00:34:36,842 --> 00:34:40,878
You almost got me busted
by my own brother, remember?
512
00:34:40,881 --> 00:34:43,620
Yeah, I'm still butthurt about that,
in case you were wondering.
513
00:34:43,623 --> 00:34:45,463
And you never told us
what you two talked about
514
00:34:45,465 --> 00:34:46,982
when he came to the safe house.
515
00:34:46,985 --> 00:34:53,504
Yeah, well, maybe I'm just
tired of being a traitor.
516
00:34:53,506 --> 00:34:55,606
Maybe I just wanna be a normal person
517
00:34:55,608 --> 00:34:58,075
for one fucking minute, okay?
518
00:34:58,077 --> 00:35:03,580
So how about you buy me...
519
00:35:03,582 --> 00:35:05,082
a drink?
520
00:35:07,969 --> 00:35:09,769
You know I could get in trouble
521
00:35:09,772 --> 00:35:12,088
for meeting up with you
like this, one-on-one?
522
00:35:12,091 --> 00:35:14,258
You're supposed to be at the safe house.
523
00:35:14,260 --> 00:35:15,960
Yeah, well, we tried it your way,
524
00:35:15,962 --> 00:35:18,862
and Elliot ended up almost making us.
525
00:35:18,864 --> 00:35:20,397
Okay, now we're trying it my way.
526
00:35:20,399 --> 00:35:21,651
What'll you have?
527
00:35:21,654 --> 00:35:24,134
Bourbon, Eagle Rare, neat.
528
00:35:24,136 --> 00:35:25,836
On her tab.
529
00:35:28,975 --> 00:35:30,607
Okay, you got your drink.
530
00:35:30,609 --> 00:35:31,939
Now tell me what else you got.
531
00:35:31,939 --> 00:35:34,413
You said you're from Jersey. What part?
532
00:35:34,438 --> 00:35:35,860
I don't have time for Q and As.
533
00:35:37,817 --> 00:35:39,223
My way, remember?
534
00:35:39,224 --> 00:35:40,599
I need to know what you have.
535
00:35:40,600 --> 00:35:43,686
Well, I'll tell you what I don't have.
536
00:35:43,689 --> 00:35:45,823
I nel have no friends.
537
00:35:45,825 --> 00:35:47,558
I have no social contact.
538
00:35:47,560 --> 00:35:51,862
I have no life because of you.
539
00:35:51,864 --> 00:35:55,699
Now, you said you're from Jersey.
540
00:35:55,701 --> 00:35:58,702
You don't fucking say.
541
00:35:58,704 --> 00:36:01,105
What part?
542
00:36:03,976 --> 00:36:06,877
The world-renown town of Teaneck.
543
00:36:06,879 --> 00:36:10,180
- Siblings?
- Two brothers.
544
00:36:10,182 --> 00:36:12,016
Relationship status?
545
00:36:12,018 --> 00:36:14,351
How many of these do
I have to go through?
546
00:36:14,353 --> 00:36:15,953
Relationship status?
547
00:36:18,424 --> 00:36:20,057
Okay...
548
00:36:25,331 --> 00:36:27,264
On again/off again with someone,
549
00:36:27,266 --> 00:36:30,167
but they're not really the
one or anything like that.
550
00:36:30,169 --> 00:36:34,405
Ah, the old pronoun game.
551
00:36:34,407 --> 00:36:37,508
I experimented with that for a bit.
552
00:36:37,510 --> 00:36:39,810
It's all good with me.
553
00:36:39,812 --> 00:36:41,146
Thanks for your approval.
554
00:36:41,149 --> 00:36:44,414
It's 2015 now. Why the coded dialogue?
555
00:36:44,417 --> 00:36:46,950
FBI doesn't approve of muff-divers?
556
00:36:50,289 --> 00:36:53,924
Let's just say it keeps things simple.
557
00:36:53,926 --> 00:36:56,693
Whatever diddles your skittle.
558
00:36:59,899 --> 00:37:02,099
What about you?
559
00:37:02,101 --> 00:37:07,638
Well, my last relationship
didn't end very well.
560
00:37:07,640 --> 00:37:09,807
You were there, remember?
561
00:37:12,883 --> 00:37:14,178
Shit.
562
00:37:16,982 --> 00:37:20,250
This is why I don't do the social thing.
563
00:37:24,423 --> 00:37:28,225
Darlene, I get this is tough for you.
564
00:37:28,227 --> 00:37:30,727
We've got a lot of
intel that says something
565
00:37:30,729 --> 00:37:33,230
is happening and soon.
566
00:37:33,232 --> 00:37:36,967
From the looks of it, it could be big.
567
00:37:36,969 --> 00:37:40,604
We need to get Tyrell
before it's too late,
568
00:37:40,606 --> 00:37:44,241
which means you need to tell
me if you know something.
569
00:37:46,745 --> 00:37:50,114
I think I have a lead, but
I need to go at it alone
570
00:37:50,116 --> 00:37:52,416
- without a wire.
- That's not gonna happen.
571
00:37:52,418 --> 00:37:54,618
Well, tough titties, it's the only way
572
00:37:54,620 --> 00:37:56,420
I'm doing this,
573
00:37:56,422 --> 00:37:59,123
because, when I do this,
574
00:37:59,125 --> 00:38:02,526
and you're all popping
Cristal after you land Tyrell,
575
00:38:02,528 --> 00:38:04,528
understand something...
576
00:38:04,530 --> 00:38:07,431
It's game over for me.
577
00:38:07,433 --> 00:38:13,537
I may have immunity, but
I'm gonna lose my brother.
578
00:38:24,225 --> 00:38:26,131
No can do, Kathmandu.
579
00:38:26,142 --> 00:38:27,503
This needs to happen by Monday.
580
00:38:27,506 --> 00:38:28,960
But I can't work with him anymore.
581
00:38:28,963 --> 00:38:30,180
Elliot is dead to me.
582
00:38:30,183 --> 00:38:31,183
Our partnership is over.
583
00:38:31,186 --> 00:38:34,218
Uh-huh, and...
584
00:38:34,220 --> 00:38:36,654
Shipping paper records from 71 buildings
585
00:38:36,656 --> 00:38:39,156
across the country to New
York over this weekend?
586
00:38:39,158 --> 00:38:40,858
It would draw too much attention.
587
00:38:40,860 --> 00:38:43,294
That sounds like a YP, not an MP.
588
00:38:43,296 --> 00:38:44,749
I don't know what to tell you.
589
00:38:44,752 --> 00:38:47,031
Whiterose is strict about her schedule.
590
00:38:47,033 --> 00:38:48,632
Be reasonable.
591
00:38:48,634 --> 00:38:50,577
I'm back at the beginning.
592
00:38:50,580 --> 00:38:52,146
Give me more time.
593
00:38:52,149 --> 00:38:54,108
As I said, has to happen on Monday.
594
00:38:54,111 --> 00:38:55,499
Why the change in deadline?
595
00:38:55,502 --> 00:38:56,936
You knew there were delays.
596
00:38:56,939 --> 00:38:59,131
This mad rush isn't worth the risk.
597
00:38:59,134 --> 00:39:00,591
You keep squawking as
if I'm gonna give you
598
00:39:00,593 --> 00:39:02,116
a different answer.
599
00:39:02,119 --> 00:39:06,097
Look, you get this done,
we all take a nice vacation.
600
00:39:07,959 --> 00:39:09,625
I've been looking for some time
601
00:39:09,628 --> 00:39:11,639
- to finish my book.
- You don't understand.
602
00:39:11,642 --> 00:39:13,085
I lost my partner.
603
00:39:13,088 --> 00:39:16,967
We were supposed to be gods
together, but it's over.
604
00:39:24,951 --> 00:39:30,288
Tyrell, I get that you
and Elliot are having
605
00:39:30,290 --> 00:39:32,090
interpersonal issues.
606
00:39:32,092 --> 00:39:36,461
Sometimes coworkers find
607
00:39:36,463 --> 00:39:41,299
that they aren't the right
fit, but they still gotta finish
608
00:39:41,301 --> 00:39:45,303
the job, you know?
609
00:39:45,305 --> 00:39:47,672
Besides, you and I both
know this has nothing
610
00:39:47,674 --> 00:39:50,905
to do with Elliot being a god.
611
00:39:50,908 --> 00:39:54,926
If he is no longer with you,
if he cannot finish the job,
612
00:39:54,928 --> 00:39:58,463
well, that proves one thing.
613
00:39:58,465 --> 00:40:01,433
You are the god, not him.
614
00:40:02,635 --> 00:40:06,437
And I am damn confident
that you will find a solution
615
00:40:06,440 --> 00:40:10,041
to our timing issue.
616
00:40:10,043 --> 00:40:13,712
You were destined for this, Tyrell.
617
00:40:13,714 --> 00:40:16,348
This is your moment.
618
00:40:16,350 --> 00:40:20,185
This is the moment you were born for.
619
00:40:20,187 --> 00:40:22,487
You cannot turn away now.
620
00:40:30,548 --> 00:40:33,048
Yes.
621
00:40:33,051 --> 00:40:34,451
There is a way.
622
00:40:36,803 --> 00:40:40,639
First, the baby monitor.
623
00:40:40,642 --> 00:40:42,641
I haven't been able to connect in weeks.
624
00:40:42,643 --> 00:40:44,843
They must've set up a new system.
625
00:40:44,845 --> 00:40:50,282
Regardless, I want to see
them in person instead.
626
00:40:50,284 --> 00:40:53,385
My wife, my son, and I
627
00:40:53,387 --> 00:40:56,988
will go to the Ukraine, together,
628
00:40:56,990 --> 00:41:00,158
on Monday after the plan is complete.
629
00:41:00,160 --> 00:41:03,561
They don't extradite to the U.S.
630
00:41:03,563 --> 00:41:06,498
I want your word.
631
00:41:06,500 --> 00:41:08,033
I'll get into that.
632
00:41:11,004 --> 00:41:12,737
Okay.
633
00:41:15,075 --> 00:41:17,889
Do me a favor and check on Joanna.
634
00:41:17,892 --> 00:41:19,425
I've been reading online, and it seems
635
00:41:19,428 --> 00:41:21,128
she's been maintaining a low profile.
636
00:41:21,131 --> 00:41:25,950
Make sure she's okay and
inform her of the plan.
637
00:41:25,952 --> 00:41:27,652
Of course.
638
00:41:29,423 --> 00:41:31,928
And Irving?
639
00:41:31,931 --> 00:41:35,194
There's one last thing I
need in order to execute.
640
00:41:35,197 --> 00:41:36,428
What's that?
641
00:41:40,283 --> 00:41:43,034
The full force of the Dark Army.
642
00:41:45,238 --> 00:41:47,706
Your message said this was urgent.
643
00:41:49,104 --> 00:41:51,708
I'm coming to you because
I don't have just cause
644
00:41:51,711 --> 00:41:53,344
for this request,
645
00:41:53,347 --> 00:41:56,389
but I need it to happen quickly.
646
00:41:56,392 --> 00:41:57,920
Go on.
647
00:41:57,923 --> 00:42:00,323
I need you to fire Elliot Alderson.
648
00:42:00,326 --> 00:42:02,496
Ban him from any and all
649
00:42:02,499 --> 00:42:05,556
E Corp branches and subsidiaries.
650
00:42:05,559 --> 00:42:10,628
And why do you want me to fire him?
651
00:42:10,630 --> 00:42:12,564
I have my reasons.
652
00:42:12,566 --> 00:42:14,899
Explaining them won't help,
but my discretion on them
653
00:42:14,901 --> 00:42:17,569
is important to me.
654
00:42:17,571 --> 00:42:22,240
And you're comfortable
making this decision?
655
00:42:22,242 --> 00:42:24,442
Mr. Price, I know this random employee
656
00:42:24,444 --> 00:42:26,983
doesn't matter to you.
He's just a number.
657
00:42:26,986 --> 00:42:29,180
You can continue to
question me because you seek
658
00:42:29,182 --> 00:42:31,483
my true reasons, or
you can deny my request
659
00:42:31,485 --> 00:42:34,319
because I'm overreaching.
660
00:42:34,321 --> 00:42:36,321
But I'll return the favor.
661
00:42:36,323 --> 00:42:38,858
You know I'm good for it.
662
00:42:38,861 --> 00:42:41,059
If you want my reasons,
I'll have to restate
663
00:42:41,061 --> 00:42:42,694
what I said.
664
00:42:42,696 --> 00:42:45,296
They are mine, and my discretion on them
665
00:42:45,298 --> 00:42:46,898
is important.
666
00:42:49,336 --> 00:42:52,003
And this is your request?
667
00:42:52,005 --> 00:42:54,439
It is.
668
00:42:57,010 --> 00:42:59,511
Consider it done.
669
00:42:59,513 --> 00:43:01,279
Thank you.
670
00:43:16,963 --> 00:43:19,664
You still there?
671
00:43:19,666 --> 00:43:21,800
Yes, it's me.
672
00:43:34,314 --> 00:43:37,515
Relax, I said it's me.
673
00:43:40,887 --> 00:43:44,022
How are you feeling?
674
00:43:44,024 --> 00:43:47,358
Are you gonna tell me what happened?
675
00:43:47,360 --> 00:43:49,360
We've been over this.
676
00:43:49,362 --> 00:43:51,329
Elliot saw everything.
677
00:43:51,331 --> 00:43:54,933
I had to knock him
out, and now we're here.
678
00:43:54,935 --> 00:43:57,502
I was asking about your phone call.
679
00:43:57,504 --> 00:43:59,437
We're good to go.
680
00:43:59,439 --> 00:44:03,575
Price said yes, but you're
staying here this weekend.
681
00:44:03,577 --> 00:44:06,678
Can't have any more accidents.
682
00:44:06,680 --> 00:44:09,080
He's gonna wake up again.
683
00:44:09,082 --> 00:44:11,850
He saw you and Tyrell.
684
00:44:11,852 --> 00:44:13,618
He only saw us for a few seconds.
685
00:44:13,620 --> 00:44:16,554
Maybe he won't remember.
686
00:44:16,556 --> 00:44:20,859
And, if he does, I'll handle it.
687
00:44:20,861 --> 00:44:23,294
You just do what you do best.
688
00:44:25,665 --> 00:44:28,032
Fight him off.
689
00:44:28,034 --> 00:44:30,301
I told you this would happen.
690
00:44:30,303 --> 00:44:33,605
I told you that he would
find a way to stop us.
691
00:44:36,810 --> 00:44:40,545
Stage 2 has been completely derailed.
692
00:44:44,251 --> 00:44:46,184
What is it?
693
00:44:49,171 --> 00:44:50,288
Irving.
694
00:44:53,426 --> 00:44:56,262
He says we'll be ready to go on Monday.
695
00:45:34,367 --> 00:45:37,268
Open up.
696
00:45:37,270 --> 00:45:40,605
Any day, dude, it's me.
697
00:45:46,112 --> 00:45:47,679
Elliot?
698
00:46:32,028 --> 00:46:37,381
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.