All language subtitles for Mr.Robot.S03E03.eps3.2.legacy.so.WEBRip-CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,148 --> 00:00:08,561 Tyrell Wellick. It's gonna be fun working with you. 2 00:00:08,564 --> 00:00:10,526 I think you're beautiful. I want to take you home. 3 00:00:10,529 --> 00:00:11,556 Detectives came by. 4 00:00:11,559 --> 00:00:12,781 They want to speak with you. 5 00:00:12,784 --> 00:00:14,475 They found a body on the roof. 6 00:00:14,478 --> 00:00:17,079 And you both did know the deceased, Sharon Knowles. 7 00:00:17,082 --> 00:00:18,304 _ 8 00:00:18,307 --> 00:00:19,356 _ 9 00:00:19,359 --> 00:00:21,326 Our network was compromised yesterday. 10 00:00:21,328 --> 00:00:23,119 That server needs to remain a honeypot. 11 00:00:23,122 --> 00:00:24,754 We have specific orders by Tyrell Wellick 12 00:00:24,756 --> 00:00:25,930 to keep the request as is. 13 00:00:25,932 --> 00:00:27,119 There's a reason we met. 14 00:00:27,122 --> 00:00:29,241 There's something between us. I can see it. 15 00:00:29,244 --> 00:00:30,902 You're not seeing what's above you. 16 00:00:30,905 --> 00:00:32,903 _ 17 00:00:32,906 --> 00:00:34,255 Tyrell Wellick's gone. 18 00:00:34,258 --> 00:00:35,707 I wake up in his SUV, 19 00:00:35,709 --> 00:00:37,195 and the world's about to fall apart. 20 00:00:37,198 --> 00:00:38,776 We were there to investigate the hack, 21 00:00:38,778 --> 00:00:39,818 and then we were under fire. 22 00:00:39,820 --> 00:00:41,813 (GUNSHOTS, SCREAMING) 23 00:00:41,815 --> 00:00:43,815 What you want, I want it, too. 24 00:00:43,817 --> 00:00:45,750 Someone's trying to make contact with me. 25 00:00:45,752 --> 00:00:47,195 25th & 8th. 26 00:00:47,198 --> 00:00:49,792 Stage 2, the femtocell, the back door... 27 00:00:49,795 --> 00:00:51,252 I want it shut down. 28 00:00:51,255 --> 00:00:52,945 I don't want to shoot you, but I will. 29 00:00:52,948 --> 00:00:53,706 (GUNSHOT) 30 00:00:53,709 --> 00:00:54,690 I've always told you 31 00:00:54,693 --> 00:00:56,964 we'd end up working together, Elliot. 32 00:00:56,967 --> 00:00:58,635 Remember the night of the hack? 33 00:00:58,638 --> 00:01:00,292 Remember what happened to you? 34 00:01:03,603 --> 00:01:06,638 (BROODING MUSIC) 35 00:01:06,640 --> 00:01:12,910 ♪ ♪ 36 00:01:12,912 --> 00:01:16,714 What is it? 37 00:01:16,716 --> 00:01:19,517 It's happening. 38 00:01:19,519 --> 00:01:26,557 ♪ ♪ 39 00:01:40,723 --> 00:01:42,707 It's almost as if... 40 00:01:42,709 --> 00:01:46,210 (CHUCKLES) Something's come alive. 41 00:01:46,212 --> 00:01:53,251 ♪ ♪ 42 00:02:08,501 --> 00:02:11,869 (POPCORN MACHINE DOOR CLOSES) 43 00:02:11,872 --> 00:02:14,857 (FOOTSTEPS APPROACHING) 44 00:02:22,048 --> 00:02:25,083 Now wait a minute, Elliot. 45 00:02:25,085 --> 00:02:27,251 Please, we should talk about this. 46 00:02:27,253 --> 00:02:28,886 No! 47 00:02:28,888 --> 00:02:30,955 (BREATHING SHAKILY) 48 00:02:42,736 --> 00:02:45,236 Did you see what just happened? 49 00:02:45,238 --> 00:02:46,904 - (GUN COCKS) - Wait, wait, wait! 50 00:02:46,906 --> 00:02:48,548 Do you not understand what just happened? 51 00:02:48,551 --> 00:02:50,107 The only thing that happened is the gun jammed. 52 00:02:50,109 --> 00:02:51,141 - It won't happen again. - No, no, no! 53 00:02:51,143 --> 00:02:52,642 This is proof. Don't you understand? 54 00:02:52,645 --> 00:02:56,666 - This is proof. - Proof of what? 55 00:02:56,669 --> 00:02:59,704 (LAUGHING) 56 00:03:08,762 --> 00:03:11,301 Proof of what? 57 00:03:17,504 --> 00:03:20,605 When you told me I couldn't see what was above me, 58 00:03:20,607 --> 00:03:23,674 only in front of me. 59 00:03:23,676 --> 00:03:26,511 What the fuck are you talking about? 60 00:03:26,513 --> 00:03:28,813 We... 61 00:03:28,815 --> 00:03:30,681 are gods. 62 00:03:30,683 --> 00:03:32,383 You really are a lunatic. 63 00:03:32,385 --> 00:03:35,820 You held that gun point blank at me and fired, 64 00:03:35,822 --> 00:03:38,489 and yet I'm standing right here talking to you. 65 00:03:38,491 --> 00:03:39,854 - What are the chances? - I don't know. 66 00:03:39,856 --> 00:03:41,325 But shit happens all the time. 67 00:03:41,327 --> 00:03:43,127 This wasn't chance. 68 00:03:43,129 --> 00:03:45,129 This was an act of God. 69 00:03:45,131 --> 00:03:47,231 And we have been invited into His circle 70 00:03:47,233 --> 00:03:48,699 to lead this revolution. 71 00:03:48,701 --> 00:03:49,967 You haven't been invited anywhere. 72 00:03:49,969 --> 00:03:51,192 You forced yourself in. 73 00:03:51,195 --> 00:03:53,090 There's more to your plan than this. 74 00:03:53,093 --> 00:03:55,005 You're smart enough to know that this hack alone 75 00:03:55,008 --> 00:03:57,675 isn't gonna kill Evil Corp. 76 00:03:57,677 --> 00:04:00,044 Once they realize they can't recover the data, 77 00:04:00,046 --> 00:04:02,847 they'll figure out a way to re-create it, 78 00:04:02,849 --> 00:04:05,650 and that's where you'll need me. 79 00:04:05,652 --> 00:04:07,552 Don't you see it yet? 80 00:04:07,554 --> 00:04:09,153 From the first time we met, 81 00:04:09,155 --> 00:04:10,721 I felt something between us. 82 00:04:10,723 --> 00:04:12,657 This is what I felt. 83 00:04:12,659 --> 00:04:14,492 An uncanny connection, a bond. 84 00:04:14,494 --> 00:04:15,927 We are meant to work together. 85 00:04:15,929 --> 00:04:17,428 That's what this has all been about. 86 00:04:17,430 --> 00:04:18,896 Work together? You're a psychopath. 87 00:04:18,898 --> 00:04:20,531 How do I even trust you? 88 00:04:20,533 --> 00:04:26,671 ♪ ♪ 89 00:04:26,673 --> 00:04:29,073 Pull the trigger again. 90 00:04:29,075 --> 00:04:31,209 I'll accept whatever fate decides. 91 00:04:31,211 --> 00:04:34,745 (INHALES DEEPLY) 92 00:04:34,747 --> 00:04:36,255 Pull it! 93 00:04:41,421 --> 00:04:43,120 (GRUNTS) 94 00:04:44,924 --> 00:04:48,626 Okay, Looney Tunes. 95 00:04:48,628 --> 00:04:50,228 You're right. 96 00:04:50,230 --> 00:04:53,030 There is a second stage to this. 97 00:04:53,032 --> 00:04:54,567 After tonight, 98 00:04:54,570 --> 00:04:57,271 I don't know what kind of support I'll have. 99 00:05:05,778 --> 00:05:07,378 I could use your help. 100 00:05:12,285 --> 00:05:15,753 Thank you, Elliot. 101 00:05:15,755 --> 00:05:17,154 I love... 102 00:05:17,156 --> 00:05:21,392 Some things are better left unsaid. 103 00:05:21,394 --> 00:05:22,989 Subtext, you know? 104 00:05:26,132 --> 00:05:27,765 Sit down. 105 00:05:27,767 --> 00:05:34,805 ♪ ♪ 106 00:05:38,647 --> 00:05:40,239 Take this. 107 00:05:49,889 --> 00:05:51,789 You might just be the perfect kind of crazy 108 00:05:51,791 --> 00:05:53,965 who can protect me... 109 00:05:53,968 --> 00:05:55,622 from me. 110 00:05:59,966 --> 00:06:03,034 (TRAIN HORN BLOWING) 111 00:06:19,819 --> 00:06:22,687 - This his car? - Yes. 112 00:06:22,689 --> 00:06:24,288 What time did they arrive? 113 00:06:24,290 --> 00:06:27,725 Shortly after 9:00 p.m. 114 00:06:27,727 --> 00:06:29,560 This your first time seeing the Swede? 115 00:06:29,562 --> 00:06:31,942 This, uh, Tyrell Wellick? 116 00:06:31,945 --> 00:06:34,812 Yes. 117 00:06:34,815 --> 00:06:37,368 What about the rest of their crew? 118 00:06:37,370 --> 00:06:39,971 Nope. No sign of them. 119 00:06:39,973 --> 00:06:42,506 Mm-hmm. 120 00:06:42,508 --> 00:06:46,077 All right, well... 121 00:06:46,079 --> 00:06:47,511 let's go. 122 00:06:47,513 --> 00:06:49,113 You know the drill. 123 00:06:49,115 --> 00:06:50,982 Let me monologue a little first 124 00:06:50,984 --> 00:06:54,385 and hold off on showing the guns, 125 00:06:54,387 --> 00:06:56,253 unless they get heroic. 126 00:06:56,255 --> 00:06:58,389 Come on. 127 00:06:58,391 --> 00:07:00,157 How's that Pontiac treating you? 128 00:07:00,159 --> 00:07:01,551 Can't complain. 129 00:07:01,554 --> 00:07:03,301 Yeah, well, I told you she was reliable. 130 00:07:03,304 --> 00:07:05,229 They'll spend a couple weeks spinning their wheels, 131 00:07:05,231 --> 00:07:06,544 trying to decrypt the data. 132 00:07:06,547 --> 00:07:07,990 Once that fails, we'll try and collect 133 00:07:07,992 --> 00:07:10,333 all the paper records from the local town halls 134 00:07:10,336 --> 00:07:12,637 and banks across the country. 135 00:07:12,639 --> 00:07:16,007 Titles, deeds, loan records, bank statements... 136 00:07:16,009 --> 00:07:17,408 That's our target. 137 00:07:17,410 --> 00:07:19,076 I know which teams at E Corp 138 00:07:19,078 --> 00:07:21,412 will be tasked with this and their procedures. 139 00:07:21,414 --> 00:07:23,247 I'm gonna assume by your funny accent 140 00:07:23,249 --> 00:07:25,203 that you're Tyrell Wellick 141 00:07:25,206 --> 00:07:27,304 Who the fuck are you? 142 00:07:31,658 --> 00:07:33,691 ♪ ♪ 143 00:07:33,693 --> 00:07:35,393 I wouldn't. 144 00:07:35,395 --> 00:07:38,462 ♪ ♪ 145 00:07:38,464 --> 00:07:42,133 Mr. Wellick, I'm gonna need you to answer some questions. 146 00:07:42,135 --> 00:07:44,336 Did anyone see you come here? 147 00:07:48,374 --> 00:07:49,740 Mr. Wellick? 148 00:07:49,742 --> 00:07:52,410 Does anyone know you're here now? 149 00:07:52,412 --> 00:07:53,744 No. 150 00:07:53,746 --> 00:07:56,547 Is that your SUV out there? 151 00:07:56,549 --> 00:07:58,000 Yeah. 152 00:07:58,003 --> 00:08:00,317 - I'm gonna need the keys. - What the fuck is this? 153 00:08:00,319 --> 00:08:02,787 I will get to you in a moment. 154 00:08:02,789 --> 00:08:05,156 ♪ ♪ 155 00:08:05,158 --> 00:08:06,957 Come on, Mr. Wellick. 156 00:08:06,959 --> 00:08:09,960 My requests have been pretty simple so far. 157 00:08:13,941 --> 00:08:15,164 Phone, too. 158 00:08:24,243 --> 00:08:26,312 Do you know how to drive? 159 00:08:26,315 --> 00:08:28,349 - Yes or no question. - Yes. 160 00:08:28,352 --> 00:08:31,248 Good. I'm gonna need you to drive 161 00:08:31,250 --> 00:08:34,585 to, uh, 17th and 6th. 162 00:08:34,587 --> 00:08:38,856 Drop his car off at the parking lot there. 163 00:08:38,858 --> 00:08:41,093 Put this on the dash. Go ahead. 164 00:08:43,596 --> 00:08:45,996 And leave. Make sure no one sees you. 165 00:08:45,998 --> 00:08:48,933 And then go home and lie low. 166 00:08:48,935 --> 00:08:51,535 Okay? All right, Mr. Wellick, come on. Let's go. 167 00:08:51,537 --> 00:08:53,718 No one's going anywhere until you tell me what... 168 00:09:04,016 --> 00:09:09,787 If you're seeing me, that means you boys fucked up. 169 00:09:09,789 --> 00:09:14,525 Apparently, your friend, James... E Corp IT, I believe... 170 00:09:14,527 --> 00:09:17,128 After he completed your honeypot request, 171 00:09:17,130 --> 00:09:20,531 he contacted a Gideon Goddard, 172 00:09:20,533 --> 00:09:22,781 who reported the incident to the FBI tonight, 173 00:09:22,784 --> 00:09:26,686 and then, well... 174 00:09:26,689 --> 00:09:29,473 Do I really need to go any further? 175 00:09:29,475 --> 00:09:30,975 From what I understand, 176 00:09:30,977 --> 00:09:32,643 tonight got a little sloppy joes, 177 00:09:32,645 --> 00:09:34,726 if I'm being kind, which I am. 178 00:09:37,283 --> 00:09:39,609 And if I say no? 179 00:09:39,612 --> 00:09:41,405 Mr. Wellick, 180 00:09:41,408 --> 00:09:44,988 pretty soon you're gonna be the most wanted man 181 00:09:44,991 --> 00:09:46,757 in the world. 182 00:09:46,759 --> 00:09:48,867 There will most likely be a manhunt, 183 00:09:48,870 --> 00:09:51,060 the likes of which we haven't seen since bin Laden, 184 00:09:51,063 --> 00:09:52,863 given what you two did tonight. 185 00:09:52,865 --> 00:09:56,867 Now, I am your only shot at staying out of jail. 186 00:09:56,869 --> 00:09:59,236 But, hey, if you want to try to make a go of it on your own, 187 00:09:59,238 --> 00:10:00,504 well, that's on you. 188 00:10:00,506 --> 00:10:02,086 I'll hightail it out of here 189 00:10:02,089 --> 00:10:05,175 quicker than you can finish a box of Swedish Fish. 190 00:10:05,178 --> 00:10:12,183 ♪ ♪ 191 00:10:19,192 --> 00:10:20,958 You should go. 192 00:10:20,960 --> 00:10:27,998 ♪ ♪ 193 00:10:41,080 --> 00:10:44,114 (SUSPENSEFUL MUSIC) 194 00:10:44,116 --> 00:10:51,155 ♪ ♪ 195 00:11:08,086 --> 00:11:15,984 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 196 00:11:24,156 --> 00:11:27,224 (ANIMALS CHATTERING) 197 00:11:53,986 --> 00:11:56,507 How long do I have to be here? 198 00:11:56,510 --> 00:11:58,187 Not sure. 199 00:12:08,200 --> 00:12:11,135 If you absolutely need to contact your wife, 200 00:12:11,137 --> 00:12:13,504 we have secure ways of doing it. 201 00:12:13,506 --> 00:12:15,172 Just give me some time to work on it. 202 00:12:15,174 --> 00:12:18,509 No. No contact. 203 00:12:18,511 --> 00:12:20,477 If I'm gonna be here for a while, 204 00:12:20,479 --> 00:12:22,913 the more distance I create, the... the better it is for me 205 00:12:22,915 --> 00:12:25,182 the better it is for her. 206 00:12:25,184 --> 00:12:27,284 That's the only way I'm gonna make it through this. 207 00:12:27,286 --> 00:12:29,086 All right. 208 00:12:29,088 --> 00:12:31,422 Well, I'll check in on you every couple days, 209 00:12:31,424 --> 00:12:32,711 make sure you're okay. 210 00:12:32,714 --> 00:12:35,191 You're leaving? So what... what about Elliot? 211 00:12:35,194 --> 00:12:37,094 We have work to do. 212 00:12:37,096 --> 00:12:38,829 I'm told that's being worked on. 213 00:12:38,831 --> 00:12:40,831 I'll need my gun back. 214 00:12:40,833 --> 00:12:45,102 If I'm gonna be here alone, I'll need protection. 215 00:12:45,104 --> 00:12:48,505 We own 37 acres of the surrounding property, 216 00:12:48,507 --> 00:12:50,741 all enclosed by ground sensors 217 00:12:50,743 --> 00:12:53,410 and IR motion cameras, wrought-iron gates. 218 00:12:53,412 --> 00:12:55,913 This place is like a chastity belt. 219 00:12:55,915 --> 00:12:59,183 Nothing's gettin' in. 220 00:12:59,185 --> 00:13:02,047 You want to be protected, don't leave the property. 221 00:13:05,304 --> 00:13:09,017 (POUNDING ON DOOR) 222 00:13:09,020 --> 00:13:10,520 (DOG BARKING) 223 00:13:10,523 --> 00:13:13,364 Elliot Alderson. Are you Elliot Alderson? 224 00:13:13,366 --> 00:13:16,233 (DOG CONTINUES BARKING) 225 00:13:16,235 --> 00:13:17,968 Mr. Alderson, you're under arrest 226 00:13:17,970 --> 00:13:19,570 for unauthorized use of a computer, 227 00:13:19,572 --> 00:13:21,872 computer trespassing, grand larceny... 228 00:13:21,874 --> 00:13:25,422 (MAN SPEAKING MANDARIN) _ 229 00:13:25,941 --> 00:13:27,567 _ 230 00:13:28,068 --> 00:13:29,812 _ 231 00:13:31,211 --> 00:13:33,914 _ 232 00:13:35,195 --> 00:13:36,984 _ 233 00:13:38,265 --> 00:13:39,625 _ 234 00:13:39,628 --> 00:13:42,000 _ 235 00:13:42,289 --> 00:13:45,148 _ 236 00:13:45,617 --> 00:13:46,544 _ 237 00:13:46,545 --> 00:13:47,687 _ 238 00:13:47,690 --> 00:13:49,218 _ 239 00:13:49,221 --> 00:13:51,062 _ 240 00:13:51,065 --> 00:13:52,875 _ 241 00:13:52,878 --> 00:13:55,010 _ 242 00:13:55,011 --> 00:13:56,763 _ 243 00:13:57,059 --> 00:13:59,914 _ 244 00:14:00,507 --> 00:14:02,686 _ 245 00:14:03,270 --> 00:14:05,272 _ 246 00:14:05,961 --> 00:14:06,939 _ 247 00:14:06,940 --> 00:14:08,859 _ 248 00:14:10,986 --> 00:14:11,987 _ 249 00:14:13,445 --> 00:14:14,573 _ 250 00:14:15,632 --> 00:14:16,950 _ 251 00:14:20,414 --> 00:14:22,078 _ 252 00:14:23,906 --> 00:14:25,250 _ 253 00:14:26,585 --> 00:14:27,945 _ 254 00:14:28,226 --> 00:14:29,212 _ 255 00:14:29,742 --> 00:14:31,809 (LAUGHS) 256 00:14:35,848 --> 00:14:38,449 And I would be the greatest job president, 257 00:14:38,451 --> 00:14:39,965 ever, in my opinion. 258 00:14:47,292 --> 00:14:50,326 So, this is your house. 259 00:14:50,329 --> 00:14:53,130 One of your houses, I assume. (CHUCKLES) 260 00:14:53,132 --> 00:14:55,199 I've never been to this island. 261 00:14:55,201 --> 00:14:58,235 You know, it doesn't even show up on Google Maps. 262 00:14:58,237 --> 00:15:01,653 You're going back to New York in 22 minutes. 263 00:15:01,656 --> 00:15:03,355 Well, Jesus Christ, you could've called me 264 00:15:03,358 --> 00:15:05,576 instead of putting me on a four-hour flight. 265 00:15:05,578 --> 00:15:07,377 I got a bad L4. 266 00:15:07,379 --> 00:15:09,513 I need you to start an image rehabilitation 267 00:15:09,515 --> 00:15:10,848 on Tyrell Wellick. 268 00:15:10,850 --> 00:15:12,549 He's an ex-E Corp employee 269 00:15:12,551 --> 00:15:14,718 who's about to be blamed for the Five/Nine hack. 270 00:15:14,720 --> 00:15:16,487 No matter how public it gets, 271 00:15:16,489 --> 00:15:19,823 it is important that he stays in a positive light. 272 00:15:19,825 --> 00:15:22,593 Huh. 273 00:15:22,595 --> 00:15:24,394 Any chance Obama goes after him? 274 00:15:24,396 --> 00:15:27,097 People love to defend anything he hates. 275 00:15:27,099 --> 00:15:29,666 Also, there's a new narrative I would like you to explore. 276 00:15:29,668 --> 00:15:34,905 I need you to put fsociety's origin on Iranian soil. 277 00:15:34,907 --> 00:15:36,673 Iran, huh? 278 00:15:36,675 --> 00:15:38,609 That's brown enough. Shouldn't be too hard. 279 00:15:38,611 --> 00:15:40,244 (WATCH BEEPS) 280 00:15:40,246 --> 00:15:42,246 One last thing... 281 00:15:42,248 --> 00:15:44,681 I may have a potential candidate for president 282 00:15:44,683 --> 00:15:46,717 I want you to back. 283 00:15:49,255 --> 00:15:53,590 Now, I've created tens of thousands of jobs 284 00:15:53,592 --> 00:15:55,359 over my career, tens of thousands. 285 00:15:55,361 --> 00:15:57,739 (LAUGHS) 286 00:15:57,742 --> 00:15:59,596 Look, the country's desperate right now. 287 00:15:59,598 --> 00:16:02,399 But you can't be serious. 288 00:16:02,401 --> 00:16:04,968 I mean, the guy's a buffoon. 289 00:16:04,970 --> 00:16:06,603 He's completely divorced from reality. 290 00:16:06,605 --> 00:16:08,539 How would you even control him? 291 00:16:08,541 --> 00:16:11,408 If you pull the right strings, 292 00:16:11,410 --> 00:16:14,457 a puppet will dance any way you desire. 293 00:16:17,883 --> 00:16:21,609 Right? Make America great again. 294 00:16:21,612 --> 00:16:22,978 - (APPLAUSE) - I say it. 295 00:16:24,387 --> 00:16:28,158 (DISTANT SHOUTING, EXPLOSION) 296 00:16:29,535 --> 00:16:32,167 (ON TV) Max, he's interfering with the resonator bomb. 297 00:16:32,169 --> 00:16:33,602 Stop him! 298 00:16:39,110 --> 00:16:42,010 I checked all the elevators, Max, it's not here. 299 00:16:42,012 --> 00:16:45,247 It's got to be. Keep looking. 300 00:16:45,249 --> 00:16:48,083 (LASER BLASTING) 301 00:16:50,287 --> 00:16:51,887 Mr. Wellick? 302 00:16:51,889 --> 00:16:54,923 (WATER RUNNING, STOPS) 303 00:16:56,961 --> 00:16:58,861 I'm Mr. Williams. 304 00:16:58,863 --> 00:17:02,197 Please, come, come. Have a seat. 305 00:17:02,199 --> 00:17:04,700 Would you like some tea? 306 00:17:04,702 --> 00:17:09,471 I brought Soderblandning just for you. 307 00:17:09,473 --> 00:17:12,007 No, I'm fine. 308 00:17:12,009 --> 00:17:14,977 Are you comfortable here? 309 00:17:14,979 --> 00:17:16,979 You have everything you need? 310 00:17:16,981 --> 00:17:18,380 No. 311 00:17:18,382 --> 00:17:20,382 I've been here four days by myself. 312 00:17:20,384 --> 00:17:23,965 What's going on? Where's Elliott? 313 00:17:23,968 --> 00:17:26,402 Mm. 314 00:17:26,405 --> 00:17:30,726 Where Elliot is is an interesting story, 315 00:17:30,728 --> 00:17:34,730 and I've been tasked to come here precisely for that reason... 316 00:17:34,732 --> 00:17:36,809 To explain it to you. 317 00:17:36,812 --> 00:17:38,410 Please sit. 318 00:17:44,775 --> 00:17:48,877 First, I have a few questions. 319 00:17:48,879 --> 00:17:53,277 We understand you were working with Elliot... 320 00:17:53,280 --> 00:17:54,711 (SNIFFS) 321 00:17:54,714 --> 00:17:58,353 On Stage 2 before your bad luck. 322 00:17:58,355 --> 00:18:00,155 - Is that correct? - Yes. 323 00:18:00,157 --> 00:18:01,657 And we need to get started on it. 324 00:18:01,659 --> 00:18:04,359 E Corp might've already begun the recovery program. 325 00:18:04,361 --> 00:18:05,928 We need to start our research 326 00:18:05,930 --> 00:18:07,729 We can't squander our lead time like this. 327 00:18:07,731 --> 00:18:09,231 Four days is already too long. 328 00:18:09,233 --> 00:18:10,840 Yes, well, uh... 329 00:18:10,843 --> 00:18:13,701 before we commit our resources to you, 330 00:18:13,704 --> 00:18:18,907 I was sent here to confirm your loyalty to our cause. 331 00:18:18,909 --> 00:18:20,943 This is something we take very seriously 332 00:18:20,945 --> 00:18:23,345 if we're to work with someone at this level. 333 00:18:26,383 --> 00:18:28,717 You mean the Dark Army? 334 00:18:28,719 --> 00:18:30,363 Of course I will be loyal to you. 335 00:18:30,366 --> 00:18:33,401 - You're our partners... - Did you kill Sharon Knowles? 336 00:18:33,404 --> 00:18:34,736 What? 337 00:18:34,739 --> 00:18:37,340 Did you kill Sharon Knowles? 338 00:18:37,343 --> 00:18:39,795 - I'm not sure I understand. - Don't look away. 339 00:18:39,797 --> 00:18:41,930 Look at me. Did you kill Sharon Knowles? 340 00:18:41,932 --> 00:18:43,465 What does this have to do with... 341 00:18:43,467 --> 00:18:45,567 - Did you kill Sharon Knowles? - No. 342 00:18:45,570 --> 00:18:47,603 - Do you love your wife? - What is this? 343 00:18:47,605 --> 00:18:49,638 - Do you love your wife? - Of course I do! 344 00:18:49,640 --> 00:18:52,441 Have you slept with anyone else since you've been married? 345 00:18:52,443 --> 00:18:54,301 Don't look away. Look at me. 346 00:18:54,304 --> 00:18:57,645 Have you slept with anyone else since you've been married? 347 00:18:57,648 --> 00:18:59,581 - No. - Will you be loyal to me? 348 00:18:59,583 --> 00:19:02,384 - Yes. - Were you fired from E Corp? 349 00:19:02,386 --> 00:19:03,457 No, I quit. 350 00:19:03,460 --> 00:19:05,754 Are you afraid of becoming your father? 351 00:19:05,756 --> 00:19:07,689 - What? - (TEAKETTLE WHISTLING) 352 00:19:07,691 --> 00:19:09,591 - Do you hate your father? - No. 353 00:19:09,593 --> 00:19:11,626 - Will you be loyal to me? - Yes. 354 00:19:11,629 --> 00:19:13,902 Did you murder Sharon Knowles? 355 00:19:13,905 --> 00:19:15,176 This is enough! 356 00:19:15,179 --> 00:19:17,587 - Did you murder Sharon Knowles? - I said no! 357 00:19:17,590 --> 00:19:19,028 - Do you hate your father? - No. 358 00:19:19,031 --> 00:19:20,434 - Do you love your wife? - Of course I do. 359 00:19:20,436 --> 00:19:21,637 - Were you fired? - No. 360 00:19:21,640 --> 00:19:23,106 - Will you be loyal to me? - Yes! 361 00:19:23,109 --> 00:19:26,573 Don't look away. Look at me. Do you hate your father? 362 00:19:26,576 --> 00:19:28,204 Are you afraid of becoming your father? 363 00:19:28,207 --> 00:19:29,013 This is enough. 364 00:19:29,016 --> 00:19:30,589 - Were you fired from E Corp? - This is enough! 365 00:19:30,591 --> 00:19:31,911 Did you murder Sharon Knowles? 366 00:19:31,914 --> 00:19:35,082 - Will you be loyal to me? - Yes! 367 00:19:35,085 --> 00:19:36,618 (WHISTLING CONTINUES) 368 00:19:36,620 --> 00:19:38,997 Have you slept with anyone else 369 00:19:39,000 --> 00:19:42,435 since you've been married? 370 00:19:42,438 --> 00:19:45,673 Have you slept with anyone else 371 00:19:45,676 --> 00:19:48,062 since you've been married? 372 00:19:48,065 --> 00:19:51,466 (DRAMATIC MUSIC) 373 00:19:51,468 --> 00:19:53,302 Yes. 374 00:19:53,304 --> 00:19:56,810 Have you ever cheated on your wife? 375 00:19:56,813 --> 00:19:57,971 No. 376 00:19:57,974 --> 00:19:59,630 Do you hate your father? 377 00:20:04,693 --> 00:20:05,793 Yeah. 378 00:20:05,796 --> 00:20:08,350 Were you fired from E Corp? 379 00:20:08,352 --> 00:20:12,020 (WHISTLING CONTINUES) 380 00:20:12,022 --> 00:20:13,355 Yeah. 381 00:20:13,357 --> 00:20:16,525 Are you afraid of becoming your father? 382 00:20:16,527 --> 00:20:20,195 (BREATHING SHAKILY) 383 00:20:20,197 --> 00:20:21,563 Yes. 384 00:20:21,565 --> 00:20:24,866 Did you murder Sharon Knowles? 385 00:20:27,371 --> 00:20:31,006 Did you murder Sharon Knowles? 386 00:20:31,008 --> 00:20:33,842 (WHISTLING CONTINUES) 387 00:20:33,844 --> 00:20:36,912 Yes, yes, yes. 388 00:20:36,914 --> 00:20:41,049 Will you be loyal to me? 389 00:20:41,051 --> 00:20:43,852 No, I will not. 390 00:20:43,854 --> 00:20:45,821 I will not. 391 00:20:45,823 --> 00:20:52,828 ♪ ♪ 392 00:20:52,830 --> 00:20:55,297 (BOOK THUDS, MUSIC STOPS) 393 00:21:07,244 --> 00:21:09,344 (WHISTLING STOPS) 394 00:21:13,350 --> 00:21:16,748 But I will always be loyal to Elliot. 395 00:21:33,270 --> 00:21:34,970 (SIGHS) 396 00:21:34,972 --> 00:21:38,607 You'll need to prep Stage 2 from here 397 00:21:38,609 --> 00:21:42,344 until we establish a more permanent headquarters. 398 00:21:42,346 --> 00:21:46,481 We'll get you everything you need to begin reconnaissance. 399 00:21:46,483 --> 00:21:50,118 You'll receive a phone and a laptop 400 00:21:50,120 --> 00:21:53,822 with a VSAT to a satellite that we control. 401 00:21:53,824 --> 00:21:56,425 Further instructions will follow. 402 00:21:56,427 --> 00:21:59,861 We're naming this op Red Wheelbarrow. 403 00:21:59,863 --> 00:22:01,797 (CHUCKLES AWKWARDLY) 404 00:22:01,799 --> 00:22:07,903 It was Mr. Alderson's request. 405 00:22:07,905 --> 00:22:11,073 But you still haven't told me... 406 00:22:11,075 --> 00:22:15,343 Where is Elliot? 407 00:22:15,345 --> 00:22:17,179 You have a collect call from an inmate 408 00:22:17,181 --> 00:22:19,915 at the Queensboro Correctional Facility. 409 00:22:19,917 --> 00:22:22,517 This call will be recorded and monitored. 410 00:22:22,519 --> 00:22:25,098 Please press one to accept. 411 00:22:28,492 --> 00:22:31,593 (PHONE BEEPS) 412 00:22:31,595 --> 00:22:33,595 Hello? 413 00:22:33,597 --> 00:22:36,198 (CHUCKLES) 414 00:22:36,200 --> 00:22:38,233 Is it really you? 415 00:22:38,235 --> 00:22:39,734 Who is this? 416 00:22:39,736 --> 00:22:43,705 (LAUGHS) 417 00:22:43,707 --> 00:22:48,009 Bonsoir, Elliot. 418 00:22:48,011 --> 00:22:52,996 "Death Likes It Hot" by Gore Vida... Chapter one. 419 00:22:52,999 --> 00:22:55,616 The death of Peaches Sandoe, the midget, 420 00:22:55,619 --> 00:22:59,254 - at the hands, or rather feet... - (PHONE CLATTERS LOUDLY) 421 00:22:59,256 --> 00:23:01,623 In the sideshow of the circus 422 00:23:01,625 --> 00:23:03,625 at Madison Square Garden... 423 00:23:03,627 --> 00:23:05,527 (CREAKING) 424 00:23:05,529 --> 00:23:07,729 (AUDIOBOOK RECORDING CONTINUES INDISTINCTLY) 425 00:23:07,731 --> 00:23:10,198 (OBJECT CLATTERS) 426 00:23:13,370 --> 00:23:16,872 (RECORDING STOPS) 427 00:23:23,747 --> 00:23:25,914 You seem frustrated. 428 00:23:25,916 --> 00:23:30,218 It was Elliot. He was acting strange. 429 00:23:30,220 --> 00:23:32,105 Doesn't exactly floor me. 430 00:23:40,715 --> 00:23:42,613 Come outside with me for a moment. 431 00:23:44,468 --> 00:23:47,435 (GRUNTS, EXHALES DEEPLY) 432 00:23:47,437 --> 00:23:49,604 Get a firm stance. 433 00:23:49,606 --> 00:23:51,806 Solid grip. 434 00:23:51,808 --> 00:23:54,676 Swing through the log! 435 00:23:54,678 --> 00:23:56,611 I need to get back to work. 436 00:23:56,613 --> 00:23:58,446 You know, if you're not careful, 437 00:23:58,448 --> 00:24:01,783 you can lose your mind up here alone. 438 00:24:01,785 --> 00:24:03,785 This is the best way to get you centered. 439 00:24:03,787 --> 00:24:06,152 Balance is key. 440 00:24:06,155 --> 00:24:08,489 Let me walk you through another one. 441 00:24:22,306 --> 00:24:25,273 I used to do it as a child. 442 00:24:26,582 --> 00:24:28,742 Why'd you ever stop? 443 00:24:28,745 --> 00:24:30,473 Because I hated it. 444 00:24:36,486 --> 00:24:38,453 Even better. 445 00:24:38,455 --> 00:24:42,691 (GORDON LIGHTFOOT'S "IF YOU COULD READ MY MIND") 446 00:24:42,693 --> 00:24:46,061 ♪ If you could read my mind, love ♪ 447 00:24:46,063 --> 00:24:50,198 ♪ What a tale my thoughts could tell ♪ 448 00:24:50,200 --> 00:24:54,069 ♪ Just like an old-time movie ♪ 449 00:24:54,071 --> 00:24:57,906 ♪ About a ghost from a wishing well ♪ 450 00:24:57,908 --> 00:25:00,709 ♪ In a castle dark ♪ 451 00:25:00,711 --> 00:25:02,911 ♪ Or a fortress strong ♪ 452 00:25:02,913 --> 00:25:06,681 ♪ With chains upon my feet ♪ 453 00:25:06,683 --> 00:25:10,719 ♪ You know that ghost is me ♪ 454 00:25:10,721 --> 00:25:12,153 ♪ And I will never... ♪ 455 00:25:12,155 --> 00:25:13,550 Here's the femtocell. 456 00:25:13,553 --> 00:25:14,953 The malware's already installed. 457 00:25:14,956 --> 00:25:16,024 Just need you to mod it 458 00:25:16,026 --> 00:25:18,097 and do your thing with the antennas. 459 00:25:20,664 --> 00:25:23,665 Cool. I'll hit this up tonight. 460 00:25:23,667 --> 00:25:25,333 Tonight? 461 00:25:25,335 --> 00:25:27,202 Try now, kid. We're on a schedule. 462 00:25:27,204 --> 00:25:29,971 We have some worrywarts back at the house. 463 00:25:29,973 --> 00:25:33,174 Training Angela for this hack has been a bitch. 464 00:25:36,013 --> 00:25:39,214 What's up? You're acting weird. 465 00:25:39,216 --> 00:25:41,916 You ever think about not doing this shit anymore? 466 00:25:41,918 --> 00:25:43,893 Just giving it up? 467 00:25:43,896 --> 00:25:45,720 I mean, can't we just be a normal couple 468 00:25:45,722 --> 00:25:47,822 that complains about the water bill 469 00:25:47,824 --> 00:25:53,728 and looks up vacation packages to Budapest? 470 00:25:53,730 --> 00:25:56,229 I knew I should've never let you fuck me. 471 00:25:56,232 --> 00:26:00,001 - Okay. - I'm joking, dickface. 472 00:26:01,104 --> 00:26:03,905 Look, we're in the eye of a shitstorm, 473 00:26:03,907 --> 00:26:06,775 and it ain't slowing down right now. 474 00:26:06,777 --> 00:26:08,877 But it will. 475 00:26:08,879 --> 00:26:11,446 Maybe then we can discuss Budapest. 476 00:26:11,448 --> 00:26:14,749 (DARK MUSIC) 477 00:26:14,751 --> 00:26:21,790 ♪ ♪ 478 00:26:28,565 --> 00:26:32,667 (SIGHS) She's antsy for it, so... 479 00:26:32,669 --> 00:26:34,436 make sure you get it back to me soon. 480 00:26:34,438 --> 00:26:37,138 She's a job. 481 00:26:37,140 --> 00:26:39,107 Always was. 482 00:26:39,109 --> 00:26:40,675 If anything gets fucked up, 483 00:26:40,677 --> 00:26:42,744 she's protected, you're not. 484 00:26:44,448 --> 00:26:47,315 Why are you telling me this? 485 00:26:47,317 --> 00:26:50,518 Stop caring about her. 486 00:26:50,520 --> 00:26:53,455 Trust me. 487 00:26:53,457 --> 00:26:56,233 (ENGINE TURNING OVER) 488 00:26:56,236 --> 00:26:57,999 Bye. 489 00:27:01,031 --> 00:27:03,431 (KEYS CLACKING) 490 00:27:03,433 --> 00:27:05,533 ♪ ♪ 491 00:27:05,535 --> 00:27:08,530 That thing needs to go back to the city, ASAP. 492 00:27:13,677 --> 00:27:15,744 There's additional code on here. 493 00:27:18,949 --> 00:27:22,784 The Android malware... this has nothing to do with our plan. 494 00:27:22,786 --> 00:27:26,955 ♪ ♪ 495 00:27:26,957 --> 00:27:30,125 Why am I even discussing this with you? 496 00:27:30,127 --> 00:27:32,227 Elliot and I should be working on this together. 497 00:27:32,229 --> 00:27:35,263 If we were in the same room, this would've been done. 498 00:27:35,265 --> 00:27:37,432 Are you finished? 499 00:27:37,434 --> 00:27:43,872 ♪ ♪ 500 00:28:06,196 --> 00:28:09,764 ♪ If I could read your mind, love ♪ 501 00:28:09,766 --> 00:28:13,601 ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 502 00:28:13,603 --> 00:28:17,372 ♪ Just like a paperback novel ♪ 503 00:28:17,374 --> 00:28:21,276 ♪ The kind the drugstore sells ♪ 504 00:28:21,278 --> 00:28:26,548 ♪ When you reach the part where the heartaches come ♪ 505 00:28:26,550 --> 00:28:30,585 ♪ The hero would be me ♪ 506 00:28:30,587 --> 00:28:34,422 ♪ But heroes often fail ♪ 507 00:28:34,424 --> 00:28:38,092 ♪ And you won't read that book again ♪ 508 00:28:38,094 --> 00:28:42,797 ♪ Because the ending's just too hard to take ♪ 509 00:28:42,799 --> 00:28:49,804 ♪ ♪ 510 00:28:49,806 --> 00:28:52,006 (MUSIC STOPS) 511 00:28:56,327 --> 00:28:57,836 How you holding up? 512 00:29:02,085 --> 00:29:04,452 Thought this might cheer you up. 513 00:29:07,023 --> 00:29:09,657 Help remind you of the old country. 514 00:29:09,659 --> 00:29:11,826 (CHUCKLES) 515 00:29:11,828 --> 00:29:13,561 Swedish Fish. 516 00:29:21,938 --> 00:29:26,574 I take it you've read the news of your wife's divorce. 517 00:29:26,576 --> 00:29:28,343 Listen... 518 00:29:28,345 --> 00:29:30,311 don't believe everything you read, okay? 519 00:29:30,313 --> 00:29:32,747 Those tabloids... They're always full of shit. 520 00:29:34,216 --> 00:29:36,116 Look how they almost ruined Richard Gere's life, 521 00:29:36,119 --> 00:29:37,552 and he's a damn fine actor. 522 00:29:37,554 --> 00:29:39,298 "Primal Fear," am I right? 523 00:29:48,064 --> 00:29:51,970 No one who's been emasculated by crushing or cutting 524 00:29:51,973 --> 00:29:54,540 may enter the assembly of the Lord... 525 00:29:54,543 --> 00:29:56,415 Deuteronomy 23:1. 526 00:30:04,687 --> 00:30:06,063 Hey. 527 00:30:09,673 --> 00:30:11,845 Thanks for getting me the sunglasses. 528 00:30:15,651 --> 00:30:18,718 (WHISTLING) 529 00:30:28,024 --> 00:30:32,023 (CYPRESS HILL'S "I AIN'T GOING OUT LIKE THAT") 530 00:30:32,025 --> 00:30:38,730 ♪ ♪ 531 00:30:56,493 --> 00:30:59,485 ♪ Comin' out the slums, it's the hoodlums ♪ 532 00:30:59,487 --> 00:31:01,954 ♪ I'm pullin' my gat out on all you bums ♪ 533 00:31:01,956 --> 00:31:04,323 ♪ So bring it on when you wanna come fight this ♪ 534 00:31:04,325 --> 00:31:07,360 ♪ Outlaw, kicking like Billy Ray Cypress Hill ♪ 535 00:31:07,362 --> 00:31:09,128 ♪ Chill, I bust that grill ♪ 536 00:31:09,130 --> 00:31:11,497 ♪ Grab my gat and load up the steel ♪ 537 00:31:11,499 --> 00:31:13,219 ♪ And if you wanna get drastic ♪ 538 00:31:13,222 --> 00:31:15,468 ♪ I'll pull out my plastic Glock, automatic ♪ 539 00:31:15,470 --> 00:31:18,604 ♪ Synthetic material, burial plots in order ♪ 540 00:31:18,606 --> 00:31:20,763 ♪ Heading down to the Mexican... ♪ 541 00:31:20,766 --> 00:31:23,609 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 542 00:31:23,611 --> 00:31:26,178 (DOOR BELLS JINGLE) 543 00:31:26,180 --> 00:31:33,219 ♪ ♪ 544 00:31:37,959 --> 00:31:40,726 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 545 00:31:47,368 --> 00:31:50,469 (ENGINE TURNING OVER) 546 00:31:50,472 --> 00:31:56,476 ♪ ♪ 547 00:31:57,845 --> 00:32:00,513 (SIREN WAILING) 548 00:32:00,515 --> 00:32:03,516 (INTENSE MUSIC) 549 00:32:03,518 --> 00:32:10,556 ♪ ♪ 550 00:32:13,828 --> 00:32:16,896 (BREATHING HEAVILY) 551 00:32:19,133 --> 00:32:21,267 (MUSIC STOPS) 552 00:32:28,209 --> 00:32:29,875 (ENGINE REVVING) 553 00:32:29,877 --> 00:32:32,611 ♪ ♪ 554 00:32:32,613 --> 00:32:34,046 (CAR DOOR OPENS, GUNSHOTS) 555 00:32:34,048 --> 00:32:35,981 Freeze! Don't move! 556 00:32:35,983 --> 00:32:37,349 Let me see your hands. 557 00:32:37,351 --> 00:32:39,710 Hands in the air, now! 558 00:32:41,823 --> 00:32:44,557 Yep, I'm looking at him right now. 559 00:32:44,559 --> 00:32:46,225 Yes, sir. 560 00:32:46,227 --> 00:32:48,961 I have the coordinates plugged into my GPS. 561 00:32:48,963 --> 00:32:50,921 I should be there in about an hour. 562 00:32:54,368 --> 00:32:57,203 Yes, sir. U-FAP. We'll keep this on lockdown. 563 00:32:58,906 --> 00:33:00,740 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 564 00:33:00,742 --> 00:33:03,242 (EXHALES DEEPLY) 565 00:33:03,244 --> 00:33:05,244 Okay, Mr. Wellick, I need to let you know 566 00:33:05,246 --> 00:33:07,442 that you're being detained locally by me 567 00:33:07,445 --> 00:33:09,715 for unlawful flight to avoid prosecution. 568 00:33:09,717 --> 00:33:11,584 I'll be transferring you to FBI custody, 569 00:33:11,586 --> 00:33:14,086 where you'll be federally charged. 570 00:33:14,088 --> 00:33:15,921 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 571 00:33:15,923 --> 00:33:18,171 I can't believe it's actually you. 572 00:33:18,174 --> 00:33:20,093 I just had a hunch. 573 00:33:21,896 --> 00:33:23,829 Do you speak English? 574 00:33:23,831 --> 00:33:27,933 You just got me a promotion, you know that? 575 00:33:27,935 --> 00:33:30,569 Before the FBI takes you away, I got to get a selfie with you. 576 00:33:32,006 --> 00:33:34,304 No one's gonna believe this. (SIGHS) 577 00:33:41,236 --> 00:33:44,171 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 578 00:33:52,681 --> 00:33:54,148 (WINCING) 579 00:33:54,150 --> 00:33:56,350 (CRACKING) 580 00:33:56,360 --> 00:34:03,398 ♪ ♪ 581 00:34:06,028 --> 00:34:07,794 (CAR DOOR CLOSES) 582 00:34:07,796 --> 00:34:11,532 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 583 00:34:11,534 --> 00:34:13,066 You all right? 584 00:34:20,709 --> 00:34:21,975 Finally. 585 00:34:24,813 --> 00:34:31,885 ♪ ♪ 586 00:34:36,525 --> 00:34:39,326 (CAR WINDOW OPENS) 587 00:34:39,328 --> 00:34:41,728 (GRUNTS) 588 00:34:44,011 --> 00:34:46,090 I was thinking you guys were gonna send the cavalry. 589 00:34:46,093 --> 00:34:48,035 - (GUNSHOT) - (GASPS) 590 00:34:48,037 --> 00:34:49,503 ♪ ♪ 591 00:34:49,505 --> 00:34:52,739 (BREATHING HEAVILY) 592 00:34:52,741 --> 00:34:56,443 (WHIMPERING) 593 00:34:56,445 --> 00:35:03,483 ♪ ♪ 594 00:35:11,794 --> 00:35:14,590 You guys and your goddamn cute puzzles. 595 00:35:14,593 --> 00:35:17,998 I could've gotten here sooner if you just gave me the address. 596 00:35:18,000 --> 00:35:21,335 I had to solve a fucking math problem to figure it out. 597 00:35:21,337 --> 00:35:23,270 You're lucky I covered the area and made sure 598 00:35:23,272 --> 00:35:25,939 all the leads on Wellick came directly to me. 599 00:35:25,941 --> 00:35:30,043 But I wasn't planning on killing a fucking cop. 600 00:35:30,045 --> 00:35:32,779 What if he had called it in to the local Barney Fife? 601 00:35:32,781 --> 00:35:35,349 I mean, if you had done your job... 602 00:35:35,351 --> 00:35:37,884 You got to understand where I'm coming from. 603 00:35:37,886 --> 00:35:41,121 Now, I am getting some serious heat at work, 604 00:35:41,123 --> 00:35:44,057 which in my world eventually leads to suspicion... 605 00:35:44,059 --> 00:35:47,060 Suspicion because of the events you guys created. 606 00:35:47,062 --> 00:35:49,997 I dodged a shootout in China. 607 00:35:49,999 --> 00:35:52,132 That hasn't gone unnoticed. 608 00:35:52,134 --> 00:35:53,785 Why was there a shootout? 609 00:35:53,788 --> 00:35:57,104 Who the fuck knows? Because your boss is a maniac. 610 00:35:57,106 --> 00:35:58,739 And now, with this FBI hack, 611 00:35:58,741 --> 00:36:01,208 it's left us in a shitstorm over Berenstain. 612 00:36:01,210 --> 00:36:02,643 Shit happens. 613 00:36:02,645 --> 00:36:05,946 Today wasn't our best day, but we took care of it. 614 00:36:05,948 --> 00:36:08,048 "We"? 615 00:36:08,050 --> 00:36:09,916 I took care of it. 616 00:36:11,183 --> 00:36:14,521 Yeah. Right. I forgot. 617 00:36:14,523 --> 00:36:16,512 You guys don't give a shit about me. 618 00:36:22,665 --> 00:36:25,165 Make sure this doesn't happen again. 619 00:36:27,436 --> 00:36:29,301 You fucking weirdo. 620 00:36:32,074 --> 00:36:34,558 (DOOR OPENS, CLOSES) 621 00:36:44,086 --> 00:36:46,386 Hey, don't mind him. 622 00:36:46,388 --> 00:36:48,121 He's a little snake... 623 00:36:48,123 --> 00:36:49,790 You know, the kind of guy 624 00:36:49,792 --> 00:36:52,159 that will slice your throat when you fart. 625 00:36:55,464 --> 00:36:58,532 (GRUNTS, SIGHS) 626 00:36:59,868 --> 00:37:01,558 So... 627 00:37:01,561 --> 00:37:03,594 you want to tell me what that was all about... 628 00:37:03,597 --> 00:37:05,297 Running off like that? 629 00:37:08,877 --> 00:37:13,747 You and I... our stories aren't that different. 630 00:37:13,749 --> 00:37:15,615 I'm not wanted for the crime of the century. 631 00:37:15,617 --> 00:37:17,317 I work a little more subtly. 632 00:37:17,319 --> 00:37:19,920 But we're both married to our jobs... 633 00:37:21,390 --> 00:37:25,158 Whether by nature or by choice. 634 00:37:29,465 --> 00:37:32,499 That said... 635 00:37:32,501 --> 00:37:36,503 my boys were everything to me. 636 00:37:39,074 --> 00:37:41,742 Problem is, I fucked up. 637 00:37:41,744 --> 00:37:44,344 Took too long to realize it. 638 00:37:44,346 --> 00:37:47,114 And when my wife left me, 639 00:37:47,116 --> 00:37:49,116 she took 'em. 640 00:37:51,620 --> 00:37:54,755 - What happened? - I was lost... 641 00:37:54,757 --> 00:37:58,759 As lost as you are right now. 642 00:37:58,761 --> 00:38:01,695 And after chopping a fuckload of wood myself, 643 00:38:01,697 --> 00:38:04,131 I realized I needed them in my life. 644 00:38:05,501 --> 00:38:09,574 But I knew I had to have a lot of patience. 645 00:38:09,577 --> 00:38:13,078 And when the time was right... 646 00:38:13,081 --> 00:38:17,978 I was able to prove to my wife that I was a good provider... 647 00:38:17,980 --> 00:38:19,780 a good father, 648 00:38:19,782 --> 00:38:22,549 a good man. 649 00:38:22,551 --> 00:38:24,818 Now, tonight, 650 00:38:24,820 --> 00:38:28,422 when I get home, my kids are gonna run up and hug me. 651 00:38:30,926 --> 00:38:32,959 We're gonna make Jiffy Pop 652 00:38:32,961 --> 00:38:35,262 and watch "Big Brother" together. 653 00:38:40,936 --> 00:38:43,203 When all is said and done here, 654 00:38:43,205 --> 00:38:46,306 you'll have your chance to fix your situation. 655 00:38:46,308 --> 00:38:49,042 And then your wife and son 656 00:38:49,044 --> 00:38:50,677 will come running up to greet you 657 00:38:50,679 --> 00:38:53,847 at the end of a long day's work. 658 00:38:53,850 --> 00:38:57,352 My wife has to see me as someone strong again. 659 00:38:58,921 --> 00:39:02,089 She has to know I will fix this. 660 00:39:03,959 --> 00:39:08,795 But we have to get this mission back on track. 661 00:39:08,797 --> 00:39:11,998 And that can't happen until Elliot and I are reunited. 662 00:39:15,137 --> 00:39:17,370 Give me a few more weeks, 663 00:39:17,372 --> 00:39:19,706 and I promise... 664 00:39:19,708 --> 00:39:21,975 you'll see him. 665 00:39:21,977 --> 00:39:24,978 (JAMES & BOBBY PURIFY'S "I'M YOUR PUPPET" PLAYING) 666 00:39:24,980 --> 00:39:27,013 ♪ ♪ 667 00:39:27,015 --> 00:39:30,016 (INDISTINCT CHATTER) 668 00:39:30,018 --> 00:39:33,019 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 669 00:39:33,021 --> 00:39:40,060 ♪ ♪ 670 00:39:41,396 --> 00:39:44,197 - Couldn't close? - Nah, he walked. 671 00:39:44,199 --> 00:39:47,367 - What happened? - (SIGHS) 672 00:39:47,369 --> 00:39:48,969 I'll tell you what happened. 673 00:39:48,971 --> 00:39:50,637 You couldn't relate to him. 674 00:39:50,639 --> 00:39:52,906 Take my thermos, for example. 675 00:39:52,908 --> 00:39:55,108 Yeah, so what? You don't even have kids. 676 00:39:55,110 --> 00:39:57,944 Point is, people want a connection. 677 00:39:57,946 --> 00:40:00,207 (GRUNTS SOFTLY) Makes you more trustworthy. 678 00:40:00,210 --> 00:40:01,613 You walk around with one of these, 679 00:40:01,616 --> 00:40:03,250 and all of a sudden, you're that corny guy 680 00:40:03,252 --> 00:40:04,751 who's proud of being a father, 681 00:40:04,753 --> 00:40:06,753 helps them buy what you're selling. 682 00:40:06,755 --> 00:40:08,555 Ah... 683 00:40:08,557 --> 00:40:10,991 Yeah. I'm gonna go in for the night. 684 00:40:10,993 --> 00:40:13,082 Next time, make the sale. Eh. 685 00:40:15,718 --> 00:40:18,653 ("BIG BROTHER" PLAYING ON TV) 686 00:40:21,819 --> 00:40:23,018 (GRUNTS) 687 00:40:23,020 --> 00:40:24,586 James, you are evicted 688 00:40:24,588 --> 00:40:27,255 from the "Big Brother" House. 689 00:40:27,257 --> 00:40:29,591 (SIGHS) 690 00:40:31,228 --> 00:40:34,963 - Should we make out? - (LAUGHTER) 691 00:40:34,965 --> 00:40:37,699 - (APPLAUSE) - (CHUCKLES) 692 00:40:37,701 --> 00:40:40,368 (SIGHS) 693 00:40:40,370 --> 00:40:43,271 It's been really fun. 694 00:40:43,273 --> 00:40:45,307 (CHEERS AND APPLAUSE) 695 00:40:49,480 --> 00:40:52,547 (EXHALING SHARPLY) 696 00:40:53,851 --> 00:40:57,352 (KEYS CLACKING) 697 00:40:58,088 --> 00:41:00,355 Whoo! 698 00:41:00,357 --> 00:41:03,892 (CHUCKLES) 699 00:41:03,894 --> 00:41:07,295 - (PRISON GATE BUZZING) - So how'd it go? 700 00:41:07,297 --> 00:41:09,331 It was cool. Got to stab up 701 00:41:09,333 --> 00:41:12,033 a bunch of neo-Nazi motherfuckers to death. 702 00:41:12,035 --> 00:41:14,202 You know, not that I'm a fan of murderin' and shit, 703 00:41:14,204 --> 00:41:16,171 'cause I respect life and all, 704 00:41:16,173 --> 00:41:18,437 but when it come to neo-Nazis... 705 00:41:18,440 --> 00:41:20,007 (CHUCKLES) Well, shit, 706 00:41:20,010 --> 00:41:22,176 not gonna lie... It was kind of fun. 707 00:41:27,317 --> 00:41:29,684 I mean how'd it go with Alderson? 708 00:41:29,686 --> 00:41:32,487 Oh! 709 00:41:32,489 --> 00:41:34,723 (CLICKS TONGUE) He got his papers. 710 00:41:34,725 --> 00:41:37,492 Should be out soon. 711 00:41:37,494 --> 00:41:41,163 By the way, get him laid when he gets out, man. 712 00:41:41,165 --> 00:41:45,066 Homeboy is wound tighter than a chinchilla's asshole. 713 00:41:45,068 --> 00:41:47,435 (GATE SLIDING, BUZZES) 714 00:41:54,645 --> 00:41:57,512 Go get packed. 715 00:41:57,514 --> 00:41:59,447 He's being released. 716 00:41:59,449 --> 00:42:02,284 (DREAMY MUSIC) 717 00:42:02,286 --> 00:42:09,324 ♪ ♪ 718 00:42:41,024 --> 00:42:44,059 (DOOR CLOSES) 719 00:42:47,197 --> 00:42:50,232 (SUSPENSEFUL MUSIC) 720 00:42:50,234 --> 00:42:57,239 ♪ ♪ 721 00:43:04,047 --> 00:43:06,742 It's perfect. He will love it. 722 00:43:10,621 --> 00:43:13,455 Now, I'm giving this back to you 723 00:43:13,457 --> 00:43:16,157 for safe keeping. 724 00:43:16,159 --> 00:43:18,660 The barrel was jammed. Squib load. 725 00:43:18,662 --> 00:43:22,297 Next shot would've blown your hand clean off. 726 00:43:22,299 --> 00:43:24,833 Lucky for you, I took care of it. 727 00:43:24,835 --> 00:43:31,873 ♪ ♪ 728 00:43:48,025 --> 00:43:51,092 (MUSIC STOPS) 729 00:44:00,971 --> 00:44:04,005 (MYSTERIOUS MUSIC) 730 00:44:04,007 --> 00:44:10,812 ♪ ♪ 731 00:44:37,708 --> 00:44:40,442 So this is how the meet's gonna go down. 732 00:44:40,444 --> 00:44:41,910 We've reached out to Elliot, 733 00:44:41,912 --> 00:44:44,045 and you will be given further instructions 734 00:44:44,047 --> 00:44:47,048 as soon as he makes contact. 735 00:44:47,050 --> 00:44:49,551 Until then, we're gonna need you to stay here 736 00:44:49,553 --> 00:44:52,053 so you'll be near the rendezvous point. 737 00:44:52,055 --> 00:44:54,089 Now, you'll give our driver the address. 738 00:44:54,091 --> 00:44:56,191 He won't know where you're going until you tell him. 739 00:44:56,193 --> 00:44:59,561 If you get hungry, just call for room service. 740 00:44:59,563 --> 00:45:02,564 Oh, stay away from the windows, okay? 741 00:45:02,566 --> 00:45:05,600 We can't take any chances now that we're in the city. 742 00:45:07,704 --> 00:45:09,471 Okay. Wait. 743 00:45:09,473 --> 00:45:12,140 What about my suit? 744 00:45:12,142 --> 00:45:14,075 - Tyrell, we discussed this. - I need it. 745 00:45:14,077 --> 00:45:17,312 It's nonnegotiable. 746 00:45:17,314 --> 00:45:20,949 I have to look my best for him. 747 00:45:20,951 --> 00:45:22,884 It's in your closet. 748 00:45:25,555 --> 00:45:27,789 ♪ ♪ 749 00:45:27,791 --> 00:45:31,259 I still strongly advise against wearing it. 750 00:45:31,261 --> 00:45:33,661 You know, this isn't bumfuck nowhere. 751 00:45:33,663 --> 00:45:35,864 You get picked up around here, 752 00:45:35,866 --> 00:45:37,766 we can't protect you. 753 00:45:37,768 --> 00:45:44,806 ♪ ♪ 754 00:45:49,379 --> 00:45:52,414 (RAZOR BUZZING) 755 00:45:52,416 --> 00:45:59,421 ♪ ♪ 756 00:46:25,148 --> 00:46:28,383 (PHONE RINGS) 757 00:46:28,385 --> 00:46:31,219 Mr. Willick, it sounds like someone's here downstairs. 758 00:46:31,221 --> 00:46:33,321 I'll be right down. 759 00:46:33,323 --> 00:46:40,361 ♪ ♪ 760 00:46:46,703 --> 00:46:49,237 - You Elliot? - How do you know my name? 761 00:46:49,239 --> 00:46:51,806 No Elliot? (SPEAKING ARABIC) 762 00:46:51,808 --> 00:46:55,009 - (ENGINE TURNING OVER) - No, no, okay. Wait. 763 00:46:55,011 --> 00:47:02,050 ♪ ♪ 764 00:47:06,490 --> 00:47:10,258 Chambers and Church. 765 00:47:10,260 --> 00:47:12,335 We have to be careful now. 766 00:47:21,538 --> 00:47:23,371 (GUNSHOT) 767 00:47:23,373 --> 00:47:25,907 (RESPIRATOR WHIRRING) 768 00:47:25,909 --> 00:47:28,910 (SUCTION SLURPING) 769 00:47:28,912 --> 00:47:31,946 (MONITOR BEEPING) 770 00:47:38,780 --> 00:47:41,789 They said he's going to be okay. 771 00:47:41,791 --> 00:47:43,925 You need to sit down. 772 00:47:43,927 --> 00:47:46,394 When he wakes up, you shouldn't talk to him. 773 00:47:46,396 --> 00:47:48,363 I will handle this. 774 00:47:48,365 --> 00:47:50,765 He should be in a hospital. 775 00:47:50,767 --> 00:47:53,701 The conditions here aren't suitable. 776 00:47:53,703 --> 00:47:56,871 It's... it's... He's in good hands. 777 00:47:56,873 --> 00:47:58,796 I don't understand. 778 00:47:58,900 --> 00:48:00,666 I don't understand. 779 00:48:00,669 --> 00:48:04,879 (SIGHS) He and I were meant to be a team, 780 00:48:04,881 --> 00:48:07,148 but he kept saying I wasn't real. 781 00:48:07,150 --> 00:48:08,694 He said he didn't see me, 782 00:48:08,697 --> 00:48:10,151 but I was standing right in front of him. 783 00:48:10,153 --> 00:48:12,587 We were talking. 784 00:48:12,589 --> 00:48:16,891 So why would he say I wasn't real, hmm? 785 00:48:16,893 --> 00:48:18,560 I don't understand. 786 00:48:18,562 --> 00:48:20,595 I just don't understand. 787 00:48:20,597 --> 00:48:24,399 It was almost as if he were a different person. 788 00:48:24,401 --> 00:48:26,734 Tyrell... 789 00:48:26,736 --> 00:48:29,337 - (SIGHS) He is... - Tyrell. 790 00:48:29,339 --> 00:48:32,607 Huh? 791 00:48:32,609 --> 00:48:36,778 There's something that I need to tell you about Elliot. 792 00:48:36,780 --> 00:48:38,446 You're right. 793 00:48:38,448 --> 00:48:41,816 He sometimes can become a different person. 794 00:48:41,818 --> 00:48:44,819 (DARK MUSIC) 795 00:48:44,821 --> 00:48:46,120 ♪ ♪ 796 00:48:46,122 --> 00:48:49,157 (SUCTION SLURPING) 797 00:48:49,160 --> 00:48:55,731 ♪ ♪ 798 00:48:58,134 --> 00:49:01,202 (MONITOR BEEPING) 799 00:49:14,951 --> 00:49:17,986 (INTENSE MUSIC) 800 00:49:17,988 --> 00:49:25,026 ♪ ♪ 801 00:49:25,086 --> 00:49:30,133 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.