Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,950 --> 00:00:26,151
I kærlighedens hav...
2
00:00:26,326 --> 00:00:29,159
...vil jeg svømme til dig.
3
00:00:32,702 --> 00:00:35,903
Du er så smuk.
4
00:00:36,036 --> 00:00:41,275
Du vil være i mit hjerte,for evigt og altid...
5
00:01:06,167 --> 00:01:09,368
Kommer du, Stella?
6
00:01:33,756 --> 00:01:39,042
Jeg kan lide den blå med diamanter.
Og den.
7
00:01:39,174 --> 00:01:44,164
-Alle løbere bedes forlade isen.
-Her.
8
00:01:44,300 --> 00:01:47,382
Og hende der ser flot ud.
9
00:01:47,509 --> 00:01:52,381
Katja Westergren fra SKK, værsgo.
10
00:02:38,436 --> 00:02:40,391
Flot!
11
00:03:24,112 --> 00:03:28,485
-Hvor var du god.
-Mange tak.
12
00:03:28,613 --> 00:03:32,026
Hvad er en krydspiruet?
13
00:03:32,113 --> 00:03:36,985
-Det er sådan her...
-Tid til at tage billeder.
14
00:03:37,114 --> 00:03:42,235
-Kan du tage de her, Stella?
-Vi venter her.
15
00:04:06,995 --> 00:04:13,159
LILLESØSTER
16
00:04:13,288 --> 00:04:17,283
-Hvor er jeg stolt af dig!-Hold op. Det var ikke spor godt.
17
00:04:17,414 --> 00:04:22,368
-Det var fantastisk.-Jeg kiksede meget.
18
00:04:22,540 --> 00:04:26,072
-Hvad syntes Jacob?-Han var tilfreds nok.
19
00:04:26,208 --> 00:04:29,325
-Se bare.-Jo, men det var mange...
20
00:04:29,500 --> 00:04:31,823
Jeg syntes, at det var godt.
21
00:04:31,959 --> 00:04:36,119
-Tak for mad.
-Nej, nej. Bliv siddende.
22
00:04:36,251 --> 00:04:40,909
-Hvorfor?
-Vent et øjeblik.
23
00:04:41,002 --> 00:04:45,328
Nej, far! Stop! Hold op.
24
00:04:45,503 --> 00:04:49,165
-Far...
-Hold op...
25
00:04:49,296 --> 00:04:53,124
Værsgo. Den er fra far og mig.
26
00:04:56,380 --> 00:04:59,498
-Tusinde tak.
-Kan du lide den?
27
00:04:59,631 --> 00:05:06,162
-Ja, men den må have været dyr.
-Det er okay. Du er så dygtig.
28
00:05:06,299 --> 00:05:09,251
-Men helt ærligt, hvad koster den?
-Det er lige meget.
29
00:05:09,383 --> 00:05:13,045
Du fortjener den.
Det synes Jacob også.
30
00:05:13,175 --> 00:05:17,668
-Kan du lide den?
-Selvfølgelig. Mange tak.
31
00:05:17,801 --> 00:05:23,502
Det var så lidt... Pas på lyset!
32
00:05:23,594 --> 00:05:27,043
Jeg vil se dig i den.
33
00:05:45,432 --> 00:05:49,047
Fortsæt sådan.
Ud, ind, fint...
34
00:05:49,183 --> 00:05:55,796
Lidt op med hagen.
Ud, ind, ind, ud... Flot.
35
00:05:55,934 --> 00:05:59,715
Ud, ind. Kom nu.
36
00:05:59,893 --> 00:06:04,635
Op med hagen. Flot, fortsæt sådan.
37
00:06:06,394 --> 00:06:09,974
Ud, ind.
38
00:06:10,104 --> 00:06:15,342
Sæt af. Flot, gode arme.
39
00:06:15,521 --> 00:06:19,183
Sæt af.
40
00:06:19,272 --> 00:06:24,559
Og lige. - Flot, okay.
Timen er slut. Kom herover.
41
00:06:27,524 --> 00:06:31,269
Tak for i dag. Godt gået.
42
00:06:35,400 --> 00:06:38,814
Ned med skuldrene. Ja, sådan.
43
00:06:46,278 --> 00:06:49,229
Kryds, stop, vend.
44
00:06:49,361 --> 00:06:53,356
Vend, kryds, stop.
45
00:07:00,864 --> 00:07:02,689
Pas på!
46
00:07:03,531 --> 00:07:07,193
Stella, du må ikke stå her.
47
00:07:07,323 --> 00:07:12,112
Hvad laver du?
Er du okay?
48
00:07:12,241 --> 00:07:14,113
Undskyld.
49
00:07:17,951 --> 00:07:21,530
-Okay?
-Okay.
50
00:07:22,410 --> 00:07:27,282
Alright. - Er du okay?
51
00:07:27,411 --> 00:07:35,863
Lad os gøre det igen.
Vend, kryds, hold og skift, kom.
52
00:07:35,996 --> 00:07:38,153
Vend, kryds, bliv.
53
00:07:42,997 --> 00:07:45,569
-Hej.
-Hej, hvad laver du?
54
00:07:45,706 --> 00:07:49,748
Jeg læser lidt.
Jeg har en franskprøve i morgen.
55
00:07:56,167 --> 00:07:59,615
-Må jeg løbe med dig i morgen?
-Det gider du ikke.
56
00:07:59,751 --> 00:08:03,034
-Jo, det gør jeg.
-Det tror jeg ikke.
57
00:08:05,669 --> 00:08:08,371
Jeg glemte, hvor jeg var.
58
00:08:13,170 --> 00:08:15,540
-Vent lidt.
-Hvad?
59
00:08:17,213 --> 00:08:20,543
Rør dig ikke.
60
00:08:20,630 --> 00:08:24,126
-Hvad?
-Sid stille.
61
00:08:25,964 --> 00:08:30,918
-Du har et lille overskæg.
-Nej.
62
00:08:31,007 --> 00:08:35,002
Jo, seriøst. Se selv efter.
63
00:08:37,342 --> 00:08:41,715
-Jeg kan ikke se noget.
-Kan du ikke?
64
00:08:43,468 --> 00:08:47,925
Der, det er en skægstub.
Når det vokser som korte strå.
65
00:08:48,052 --> 00:08:52,047
Men så bliver de længere og længere.
Nogle får skæg.
66
00:08:52,178 --> 00:08:55,342
-Det er sådan, det begynder.
-Kan piger også få det?
67
00:08:55,470 --> 00:08:59,844
Ja, men de barberer det af,
så man ikke kan se det.
68
00:09:03,180 --> 00:09:06,878
-Hvad?
-Jeg laver sjov!
69
00:09:07,014 --> 00:09:11,424
-Du skulle have set dit udtryk!
-Du er dum!
70
00:09:13,974 --> 00:09:19,391
-Du er altid så tarvelig.
-Nej, du er bare nem at narre.
71
00:09:30,769 --> 00:09:33,305
Kom, Stella!
72
00:09:55,482 --> 00:09:58,185
Skal jeg gøre det?
73
00:09:58,316 --> 00:10:01,765
-Hvilket ben?
-Stå på det her.
74
00:10:01,942 --> 00:10:04,727
-Skal det være bøjet?
-Ja.
75
00:10:15,236 --> 00:10:20,772
-Lidt længere ud. Lav et lille hop.
-Okay...
76
00:10:26,072 --> 00:10:27,530
Fint!
77
00:11:01,788 --> 00:11:05,734
-Skal vi løbe videre?
-Nej, jeg orker ikke.
78
00:11:05,872 --> 00:11:11,158
Jeg må fortsætte Jeg vil
løbe lidt mere. Vent her på mig.
79
00:11:11,289 --> 00:11:17,572
-Men jeg vil ikke være her alene.
-Du må vente på mig her.
80
00:11:17,666 --> 00:11:19,657
Katja!
81
00:11:21,625 --> 00:11:24,956
Bliv her!
82
00:11:27,501 --> 00:11:30,583
Katja, kom tilbage!
83
00:12:35,890 --> 00:12:41,425
Hvem har taget mit æg?
Jeg skrev 'Katja' på det.
84
00:12:41,599 --> 00:12:46,756
-Jeg har ikke taget noget æg.
-Har du set det?
85
00:12:46,934 --> 00:12:51,391
Har du taget det?
Men jeg skrev jo 'Katja' på det.
86
00:12:51,560 --> 00:12:55,222
Jeg skrev 'Katja' på det,
fordi jeg ville spise det.
87
00:12:55,352 --> 00:12:59,216
-Hvorfor løb du bare?
-Jeg orker ikke mere!
88
00:12:59,353 --> 00:13:02,470
Jeg orker ikke mere,
jeg har brug for det æg. Nu!
89
00:13:02,604 --> 00:13:06,385
-Kan du ikke bare koge et andet æg?
-Der er ikke flere.
90
00:13:06,521 --> 00:13:10,468
-Tag noget andet så, en sandwich...
-Nej!
91
00:13:11,647 --> 00:13:16,021
Jeg skrev 'Katja' på det, fordi jeg
ville have det nu. Hvorfor gør du det?
92
00:13:16,148 --> 00:13:19,929
Du er dum i hovedet,
jeg vil aldrig hjælpe dig igen!
93
00:13:20,065 --> 00:13:24,356
Du ødelægger det for mig.
Jeg prøver at hjælpe dig.
94
00:13:24,483 --> 00:13:29,474
-Undskyld!
-Jeg kører ned og henter nogle æg.
95
00:13:29,651 --> 00:13:31,606
Tak.
96
00:13:33,110 --> 00:13:35,681
For fanden, Stella.
97
00:13:43,028 --> 00:13:45,600
Hej, hvad laver du?
98
00:13:54,948 --> 00:14:00,815
Katja er under stort pres,
både med sit kunstskøjteløb og skolen.
99
00:14:00,990 --> 00:14:06,905
Det bliver lidt for meget for hende.
Hun er ved at blive voksen...
100
00:14:07,033 --> 00:14:10,898
-...og så bliver man mere følsom.
-Stop.
101
00:14:14,035 --> 00:14:16,784
Se, hvor flot den er.
102
00:14:21,453 --> 00:14:24,700
-Er den ny?
-Ja.
103
00:14:24,829 --> 00:14:28,159
Måske kunne du gøre
noget mere ud af det?
104
00:14:28,288 --> 00:14:31,736
Der er en organisation,
som hedder Feltbiologerne.
105
00:14:31,872 --> 00:14:35,452
-Var det noget, måske?
-Jeg vil hellere stå på skøjter.
106
00:14:35,581 --> 00:14:39,445
Det kan du også gøre...
107
00:14:39,582 --> 00:14:43,114
-Jeg vil bare...
-Jeg går i seng nu.
108
00:14:49,375 --> 00:14:51,699
Så sov godt.
109
00:14:53,043 --> 00:14:58,661
Han døde i 1632 den 6. november
under slaget ved Lützen.
110
00:14:58,794 --> 00:15:04,958
Der er en dag, som er opkaldt
efter ham, den 6 november.
111
00:15:05,087 --> 00:15:09,461
Efter sin død blev han kendt
som Gustav Adolf den store.
112
00:15:09,629 --> 00:15:17,535
Han var en dygtig feltherre,
som opfandt en ny slags krigsførelse.
113
00:15:17,631 --> 00:15:22,088
Er der noget, du vil dele med os, Iga?
114
00:15:22,215 --> 00:15:27,550
Stella, ved du, hvem der blev regent
efter Gustav II Adolf?
115
00:15:27,633 --> 00:15:33,168
Det var dronning Kristina, den eneste
kvindelige regent, vi har haft-
116
00:15:33,301 --> 00:15:40,294
-ud over Margrete. Hvis I vender siden,
er der et billede af Kristina.
117
00:15:40,427 --> 00:15:44,374
Hun er sgu grim. Hun ligner jo en fyr.
118
00:15:44,511 --> 00:15:48,008
-Hvorfor synes du det?
-Hun har en spids næse...
119
00:15:48,137 --> 00:15:54,846
...et lille overskæg
og en meget spids hage.
120
00:15:57,014 --> 00:16:00,510
Ja, da hun levede, var der folk,
der troede, hun var en mand.
121
00:16:00,681 --> 00:16:02,222
Det kan jeg godt forstå.
122
00:16:04,557 --> 00:16:08,303
Piger kan godt have et lille overskæg.
123
00:16:08,433 --> 00:16:10,756
Hvordan gør man?
124
00:16:10,892 --> 00:16:15,218
Du lader, som om det er
munden på den, du er forelsket i.
125
00:16:15,351 --> 00:16:20,175
-Så kysser du tomaten.
-Okay.
126
00:16:30,021 --> 00:16:34,478
-Hold op med at grine!
-Du griner også.
127
00:16:48,441 --> 00:16:53,858
-Hej, hvad laver I?
-Spiser tomater, som du kan se.
128
00:16:54,025 --> 00:16:57,688
Siger du til mor og far, at jeg går over
til Elin? Jeg bliver der og spiser.
129
00:16:57,818 --> 00:16:59,773
Okay.
130
00:17:04,236 --> 00:17:07,684
-Hvor er du underlig.
-Gå!
131
00:17:23,531 --> 00:17:26,020
Hej. Nu går vi.
132
00:17:26,115 --> 00:17:29,233
-Vi ses i morgen.
-Farvel.
133
00:17:29,366 --> 00:17:32,151
Ring, hvis der er noget.
134
00:17:46,619 --> 00:17:49,369
Hold nu op!
135
00:17:49,495 --> 00:17:53,490
Du behøver ikke væreså hård ved hende.
136
00:17:53,662 --> 00:17:58,321
-Hun er ikke en bitch.-Hun hader os.
137
00:18:11,333 --> 00:18:14,000
Kan du ikke lide BBQ-chips?
138
00:18:14,125 --> 00:18:18,250
-Nej.
-Siden hvornår?
139
00:18:18,376 --> 00:18:23,081
Man kan ikke spise chips,
når man træner på mit niveau.
140
00:18:43,089 --> 00:18:48,080
-Jeg smider dem ud.
-Hvorfor? Du kan godt lide dem.
141
00:20:10,607 --> 00:20:14,187
-Hvad laver du?
-Jeg gør rent.
142
00:20:16,316 --> 00:20:22,101
Stella, kunne ikke du have vasket op?
Det er ikke fedt at rydde op efter dig.
143
00:20:22,234 --> 00:20:24,688
Har du spist chipsene?
144
00:20:24,818 --> 00:20:28,599
Hvad? Nej, det har jeg ikke.
145
00:20:28,735 --> 00:20:34,236
Det var dig, der proppede dig med
chips. Så du burde også vaske op.
146
00:20:34,362 --> 00:20:38,522
Eller mener du, at jeg bør gøre det?
147
00:20:38,654 --> 00:20:46,525
Hvorfor har du ikke vasket op?
Er det ikke dig, der har brugt den?
148
00:20:46,656 --> 00:20:52,026
Du har også brugt skålen, ikke?
Og skeerne?
149
00:20:52,199 --> 00:20:56,738
Svar mig,
hvorfor har du ikke vasket op?
150
00:20:56,866 --> 00:20:59,533
Hvad glor du på?
151
00:21:11,911 --> 00:21:15,988
Jeg går ud med skraldespanden,
den er helt fuld.
152
00:21:48,127 --> 00:21:54,374
Der ser fint ud i køkkenet.
Jeg har lavet morgenmad til dig.
153
00:21:54,503 --> 00:21:56,458
Tak.
154
00:21:59,837 --> 00:22:04,081
Jeg skal hen i skøjtehallen. Vi ses.
155
00:22:53,390 --> 00:22:55,713
Hvad laver du?
156
00:22:55,849 --> 00:22:58,634
Man må ikke spise så meget,
når man træner skøjteløb.
157
00:22:58,766 --> 00:23:00,840
Det er vel godt at spise,
når man træner?
158
00:23:00,933 --> 00:23:07,262
-Ikke kunstskøjteløb.
-Gud, hvor er du blevet kedelig.
159
00:23:07,393 --> 00:23:10,510
Måske er jeg bare blevet mere moden.
160
00:23:21,437 --> 00:23:26,142
Vend dig ikke om,
men Henrik og Andres stirrer på os.
161
00:23:27,230 --> 00:23:31,853
Se ikke på dem. Lad som ingenting.
162
00:23:31,939 --> 00:23:35,388
Jeg behøver ikke spille skuespil.
De er for unge til mig.
163
00:23:35,523 --> 00:23:39,731
-De er faktisk ældre end dig.
-Et år.
164
00:23:39,857 --> 00:23:43,058
Hvor gamle skal de være,
før du er interesseret?
165
00:23:43,191 --> 00:23:47,186
-35.
-Seriøst?!
166
00:23:52,152 --> 00:23:58,150
-Er du okay?
-Jeg er lidt svimmel.
167
00:23:58,278 --> 00:24:02,652
Okay, hør her. Flot træningspas dag.
168
00:24:02,779 --> 00:24:07,105
-Er I nervøse?
-Ja.
169
00:24:07,238 --> 00:24:11,315
Dem, der er blevet
udtaget til prøven, er:
170
00:24:11,447 --> 00:24:14,315
-Isabel.
-Ja.
171
00:24:14,406 --> 00:24:17,772
-Victor.
-Fedt.
172
00:24:17,907 --> 00:24:21,071
Elin...og Ina.
173
00:24:22,824 --> 00:24:26,321
I får et stykke papir med en dato.
174
00:24:26,450 --> 00:24:32,733
-Hvorfor er ikke jeg med?
-Du kan ikke trespringet, Stella.
175
00:24:32,868 --> 00:24:36,733
-Men jeg har jo trænet virkelig meget.
-Ja, og du er virkelig dygtig.
176
00:24:36,869 --> 00:24:41,860
Den næste prøve, okay?
Ja, I får et stykke papir-
177
00:24:42,078 --> 00:24:47,531
-med en dato på.
Kom en time før prøven.
178
00:24:47,663 --> 00:24:53,494
-Værsgo. - Godt gået i dag.
-Tak.
179
00:24:53,622 --> 00:24:56,621
-Værsgo.
-Mange tak.
180
00:24:56,748 --> 00:24:58,869
Hej.
181
00:25:00,499 --> 00:25:03,118
Op med humøret.
182
00:25:03,249 --> 00:25:07,706
-Hvor er det?-Jeg ville så gerne bestå prøven.
183
00:25:07,834 --> 00:25:10,915
Lad os sige ti minutter, okay?
184
00:25:24,670 --> 00:25:32,126
-Må jeg tale med dig?
-Okay, om hvad?
185
00:25:32,255 --> 00:25:39,415
-Det er en hemmelighed.
-Hvad med at fortælle mig det nu?
186
00:25:39,548 --> 00:25:43,625
Det kan jeg ikke.
Må jeg komme i morgen før skole?
187
00:25:43,758 --> 00:25:49,459
-Jeg har ret travlt i morgen.
-Jeg beder dig.
188
00:25:49,592 --> 00:25:55,708
Okay, jeg har lidt tid i morgen.
189
00:25:55,802 --> 00:25:59,631
-Klokken otte?
-Otte.
190
00:25:59,761 --> 00:26:03,707
-Okay, hej.
-Hej.
191
00:26:22,349 --> 00:26:25,300
Kys dine læber...
192
00:26:31,434 --> 00:26:34,634
...og bevæg mine hofter.
193
00:27:10,442 --> 00:27:13,013
-Kan du ikke banke på?
-Hvad laver du?
194
00:27:13,151 --> 00:27:17,441
-Barberer hår af, som du kan se?
-Du behøver da ikke barbere dig.
195
00:27:17,568 --> 00:27:19,559
Gå!
196
00:27:21,194 --> 00:27:24,358
-Hvad er der?-Hun barberer sig.
197
00:27:24,486 --> 00:27:27,319
-Hvor?-I ansigtet, på overlæben.
198
00:27:27,445 --> 00:27:30,693
Hvad? Det bør hun da ikke gøre.
199
00:27:30,821 --> 00:27:35,111
Du overreagerer.Hun eksperimenterer vel bare.
200
00:28:01,952 --> 00:28:06,409
Stella, undskyld, jeg svedte det ud.
201
00:28:06,495 --> 00:28:11,283
Jeg har et møde nu,
kan du fortælle mig det hurtigt?
202
00:28:13,496 --> 00:28:17,325
Jeg ville bare tale om Katja.
203
00:28:18,455 --> 00:28:22,532
Kan du fjerne hånden fra munden?
204
00:28:30,500 --> 00:28:34,079
Katja er vildt mærkelig.
205
00:28:36,918 --> 00:28:40,366
Godmorgen, jeg kommer straks.
206
00:28:40,502 --> 00:28:46,167
Undskyld, det forstod jeg ikke.
Kan du sige det på engelsk?
207
00:28:46,294 --> 00:28:50,336
-Kan vi gå ind på...dit værelse?
-Hvad?
208
00:28:50,462 --> 00:28:54,871
Kan vi gå ind på dit værelse?
209
00:28:55,005 --> 00:28:58,536
Nej, du må fortælle mig det nu.
210
00:28:58,672 --> 00:29:03,793
-Fjern nu hånden fra munden.
-Det kan jeg ikke.
211
00:29:03,923 --> 00:29:07,455
Jeg må gå. Hej.
212
00:29:09,507 --> 00:29:11,961
Hej.
213
00:29:31,262 --> 00:29:33,217
Hej!
214
00:29:38,472 --> 00:29:43,177
-Græder du?
-Ja, det gør jeg.
215
00:29:43,306 --> 00:29:48,297
-Hvorfor er du ked af det?
-Det ved jeg ikke.
216
00:29:48,432 --> 00:29:52,178
Du skal ikke være ked af det.
217
00:29:57,976 --> 00:30:02,598
Du skal ikke være ked af det.
218
00:30:09,270 --> 00:30:12,553
-Skal du have en fedtsugning?
-Hvad?
219
00:30:12,687 --> 00:30:17,428
-Der ligger et stykke papir her.
-Nej, det skal jeg ikke.
220
00:30:33,733 --> 00:30:36,648
-Hvad har du gjort?
-Hvad?
221
00:30:36,775 --> 00:30:42,227
-Hvad har du gjort med læben?
-Jeg har barberet mit overskæg af.
222
00:30:47,611 --> 00:30:52,269
Du har ikke noget overskæg.
Jeg lavede bare sjov.
223
00:30:55,737 --> 00:31:01,522
Jeg lavede bare sjov, Stella. Undskyld.
224
00:31:03,114 --> 00:31:08,104
-Det er min skyld.
-Det gør ikke noget.
225
00:31:08,240 --> 00:31:11,902
Du skal ikke lytte til mig.
226
00:31:11,991 --> 00:31:15,439
Hvordan er Jacob som træner?
227
00:31:15,575 --> 00:31:20,612
Han er god, men ret hård.
228
00:31:20,742 --> 00:31:26,989
-Hvorfor konkurrerer han ikke mere?
-Han fik en knæskade.
229
00:31:28,327 --> 00:31:33,448
-Hvorfor spørger du?
-Jeg tænkte bare.
230
00:31:33,578 --> 00:31:36,245
Du tænkte bare?
231
00:31:36,329 --> 00:31:39,197
Jeg tænkte bare.
232
00:31:39,329 --> 00:31:44,865
-Du virker meget...interesseret.
-Nej.
233
00:31:45,956 --> 00:31:50,199
-Hvad er det?
-En arm.
234
00:31:50,332 --> 00:31:53,414
Hvorfor gemmer du dig?
235
00:31:58,667 --> 00:32:03,538
Vi skal af sted. Ellers når vi det ikke.
236
00:32:03,668 --> 00:32:07,876
Far, jeg skal træne.
Det er okay med Stella.
237
00:32:08,002 --> 00:32:12,210
Nej, det er det ikke.
Du ved, hvordan hun er.
238
00:32:12,336 --> 00:32:16,627
-Men jeg skal træne i aften.
-Hvad? Du kan træne i morgen.
239
00:32:16,754 --> 00:32:22,170
Ville jeg brokke mig,
hvis jeg havde et virkelig vigtigt møde?
240
00:32:22,296 --> 00:32:25,959
Men hvorfor lige den restaurant?
Jeg spiser jo ikke kød.
241
00:32:26,089 --> 00:32:30,332
Nu er det nok, nu kører vi ud
og fejrer Stellas fødselsdag.
242
00:32:30,465 --> 00:32:35,419
Men hører du ikke, hvad jeg siger?
Jeg har ikke tid.
243
00:32:35,549 --> 00:32:40,291
-Hvorfor lytter du ikke til mig?
-Ind i bilen.
244
00:33:24,142 --> 00:33:26,217
Nej, jeg er bare træt.
245
00:33:26,351 --> 00:33:30,262
-Det er hårdt at være projektleder.-Det er ikke sjovt.
246
00:33:30,394 --> 00:33:33,309
Jeg mener det virkelig.
247
00:33:33,436 --> 00:33:37,845
Jeg ved, at jeg er altid er væk.Du behøver ikke påpege det.
248
00:33:37,937 --> 00:33:42,725
Jeg spøger ikke, jeg mener det.
249
00:33:42,854 --> 00:33:46,635
Smager det godt?
250
00:33:46,772 --> 00:33:53,683
Hvordan smager din mad?
Godt, de kunne lave det.
251
00:33:53,815 --> 00:33:58,936
Skal vi snart tage en tur i hytten?
Ville det ikke være dejligt?
252
00:33:59,066 --> 00:34:02,895
Hvorfor siger du det?
Det ved du, at jeg ikke kan.
253
00:34:03,025 --> 00:34:07,932
-Det er for din skyld.
-Tak for omtanken.
254
00:34:11,985 --> 00:34:16,146
Hvad med en skål
for fødselsdagsbarnet?
255
00:34:16,278 --> 00:34:20,272
-Jo, selvfølgelig skal vi det.
-Skål.
256
00:34:20,404 --> 00:34:25,145
-Skål.
-Tillykke med fødselsdagen.
257
00:34:28,530 --> 00:34:33,687
Hvad tror du, der er til dessert?
Æggelikør med frugt?
258
00:34:33,823 --> 00:34:36,490
-Limetærte med whisky?
-Jeg skal på toilettet.
259
00:34:36,615 --> 00:34:42,731
85% chokoladetærte. Ærgerligt,
at de ikke har nogle desserter her.
260
00:34:42,867 --> 00:34:48,023
-Cognacflamberede æbler?
-Jeg skal også på toilettet.
261
00:34:51,327 --> 00:34:54,693
Kan du ikke tage
arbejdet med i hytten?
262
00:35:42,295 --> 00:35:45,294
Katja, hold op. Kom ud!
263
00:35:49,463 --> 00:35:52,830
Jeg fik det dårligt.
Maden må have været dårlig.
264
00:35:52,964 --> 00:35:58,002
-Nej, det var den ikke.
-Stella, der var noget galt med maden.
265
00:35:58,215 --> 00:36:00,965
Hvorfor stoppede du fingrene i halsen?
266
00:36:01,049 --> 00:36:04,166
-Det gjorde jeg ikke.
-Jo.
267
00:36:04,300 --> 00:36:10,168
-Jeg siger det til mor.
-Stella, vent. Hør på mig.
268
00:36:10,301 --> 00:36:15,374
Du må ikke fortælle det, okay?
Du må ikke gøre det.
269
00:36:15,510 --> 00:36:18,959
-Jo.
-Du må ikke. Hør nu på mig?
270
00:36:19,053 --> 00:36:23,261
Du må ikke sige noget.
Hvis du fortæller det til nogen-
271
00:36:23,387 --> 00:36:29,467
-så fortæller jeg om dine ækle digte,
og at du er forelsket i Jacob.
272
00:36:29,596 --> 00:36:34,171
-Har du læst mine digte?
-Alle vil tro, at han er pædofil.
273
00:36:34,306 --> 00:36:38,252
Ved du, hvad det betyder?
Han kommer i fængsel. Vil du have det?
274
00:36:38,390 --> 00:36:44,921
-Skal jeg fortælle det nu?
-Katja, du må ikke sige noget.
275
00:36:47,225 --> 00:36:51,718
Hvad tror du, far siger til, at du er
så ækel? Hvad tror du, han vil sige?
276
00:36:51,851 --> 00:36:55,928
Jeg lover, at jeg ikke siger noget.
Du må ikke sige noget om mig.
277
00:36:56,060 --> 00:36:58,549
-Lov det.
-Det lover jeg.
278
00:36:58,686 --> 00:37:01,886
-Lover du det?
-Det lover jeg.
279
00:37:03,853 --> 00:37:05,679
Godt.
280
00:37:18,190 --> 00:37:22,931
Stella, kom!
281
00:37:23,066 --> 00:37:28,684
Det tog lang tid.
Kom og sæt dig her.
282
00:37:28,817 --> 00:37:32,017
Nu skal du bare se.
283
00:37:33,568 --> 00:37:38,854
-"Må hun leve, ja må hun leve"
-Stille!
284
00:37:38,985 --> 00:37:43,276
"Ja, må hun leve i hundrede år"
285
00:37:43,403 --> 00:37:47,777
"Javist skal hun leve,
javist skal hun leve"
286
00:37:47,904 --> 00:37:53,735
"Javist skal hun leve i hundrede år"
287
00:37:53,863 --> 00:37:57,644
Et firdobbelt leve for vores Stella.
Hun længe leve: Hip, hip:
288
00:37:57,781 --> 00:38:02,523
Hurra, hurra, hurra, hurra!
289
00:38:02,657 --> 00:38:06,817
Fint, ikke? Fantastisk.
290
00:38:06,949 --> 00:38:09,617
-Puf, sagde det bare.
-Værsgo.
291
00:38:09,742 --> 00:38:14,068
Vidste du ikke, at der var is?
292
00:38:33,121 --> 00:38:36,286
Koncentrer jer.
293
00:38:36,414 --> 00:38:41,748
Op! Stella, armene op mod taget.
294
00:38:43,499 --> 00:38:48,406
Skal vi fortsætte, eller vil I stoppe?Sådan.
295
00:38:48,541 --> 00:38:52,452
Se over skulderen, ikke ned i isen.
296
00:38:52,584 --> 00:38:57,372
Op med hagen, Isabelle.
297
00:38:57,501 --> 00:39:04,791
Stræk kroppen!- Ikke ned i isen, Stina.
298
00:39:04,920 --> 00:39:09,080
Hvis du ser ned i isen,havner du på isen.
299
00:39:16,422 --> 00:39:19,041
Se op, ja.
300
00:39:22,715 --> 00:39:26,460
Hun er dygtig, den pige.
301
00:39:28,049 --> 00:39:34,497
-Det er min søster.
-Du må være stolt. Hun er sød.
302
00:40:22,310 --> 00:40:25,392
-Hvad skete der?
-Hun besvimede.
303
00:40:25,519 --> 00:40:28,683
-Værsgo.
-Tak.
304
00:40:30,270 --> 00:40:34,312
Er du okay? Du har virket svag
på det sidste. Hvad er der galt?
305
00:40:34,396 --> 00:40:38,971
-Jeg har det fint.
-Er du sikker?
306
00:40:39,105 --> 00:40:45,470
Jeg tror ikke, at du har det fint.
Jeg tror, at du har et problem.
307
00:40:45,565 --> 00:40:48,433
Jeg har ikke et problem, jeg er træt.
308
00:40:48,565 --> 00:40:50,687
Det er en virus.
309
00:40:50,774 --> 00:40:55,895
Det er noget på skolen.
Alle i min klasse er syge.
310
00:40:56,025 --> 00:41:01,857
-Jeg har ikke hørt noget om en virus.
-Katja ville ikke fortælle dig det.
311
00:41:01,985 --> 00:41:04,438
Hun ville træne.
312
00:41:12,362 --> 00:41:16,108
Jeg håber, at du ikke får den.
313
00:41:16,279 --> 00:41:20,488
Nogle mennesker dør. Det står i avisen.
314
00:41:22,822 --> 00:41:30,112
Okay, jeg tror ikke, du vil dø,
men du bør gå til lægen.
315
00:41:30,199 --> 00:41:34,774
Du skal hvile dig. Ingen træning.
316
00:41:34,908 --> 00:41:40,147
-Hvad med konkurrencen?
-Det er vigtigt, at du bliver frisk.
317
00:41:40,284 --> 00:41:47,028
Hvis du stadig føler dig svag i morgen,
synes jeg, at du skal gå til lægen.
318
00:41:48,953 --> 00:41:53,492
-Vil I have et lift?
-Nej, vi kan gå hjem.
319
00:41:55,704 --> 00:41:58,489
-Hej.
-Hej.
320
00:42:15,166 --> 00:42:19,659
-Nej, mandag fungerer ikke.
-Hvad med om aftenen?
321
00:42:19,792 --> 00:42:24,995
Jeg skal til badminton efter arbejde.
Tirsdag er helt umulig.
322
00:42:25,127 --> 00:42:29,584
-Jeg kan ikke på torsdag.
-Det ved jeg.
323
00:42:29,711 --> 00:42:35,412
Jeg må få det gjort før weekenden.
Det bliver elendigt vejr.
324
00:42:38,671 --> 00:42:42,417
Det smager godt.
325
00:42:47,756 --> 00:42:50,790
Er der noget galt, Katja?
326
00:42:52,632 --> 00:42:55,335
Er du sikker?
327
00:42:58,133 --> 00:43:01,002
Hvad er der i salaten?
328
00:43:01,134 --> 00:43:05,673
Der er avocado, lime,
lidt olie, koriander, tomat.
329
00:43:05,802 --> 00:43:08,172
-Er der koriander i?
-Ja.
330
00:43:08,344 --> 00:43:14,342
-Men jeg hader koriander.
-Du har altid kunnet lide koriander.
331
00:43:16,762 --> 00:43:20,010
-Nej, hold op med det.
-Jeg kan ikke lide koriander.
332
00:43:20,138 --> 00:43:24,796
-Hvad er koriander?
-Så lad være med at spise det.
333
00:43:24,972 --> 00:43:31,337
Hvorfor kom du koriander i? Det er
over det hele. Den er helt ødelagt.
334
00:43:31,473 --> 00:43:36,677
Jeg troede, at du kunne lide koriander.
Jeg kan lave en ny salat til dig.
335
00:43:36,808 --> 00:43:39,379
Nej, Lasse.
336
00:43:47,352 --> 00:43:51,512
Jeg kan spørge Elisabeth,
om hun kan køre med mig på torsdag.
337
00:43:51,644 --> 00:43:55,425
-Jeg vil ikke blive siddende her.
-Jo.
338
00:43:55,562 --> 00:44:00,469
-Jeg vil ikke sidde her. Må jeg gå?
-Nej, vi spiser middag sammen.
339
00:44:00,604 --> 00:44:04,978
-Hvorfor skal vi spise sammen?
-Fordi vi er en familie, som gør det.
340
00:44:05,105 --> 00:44:09,810
-Det er det eneste tidspunkt, vi ses.
-Måske vil jeg ikke se jer.
341
00:44:09,940 --> 00:44:12,607
Men... Katja?
342
00:44:13,940 --> 00:44:17,354
-Katja.
-Jeg vil ikke tale med dig!
343
00:44:17,483 --> 00:44:20,647
Kom, jeg vil tale med dig.
344
00:44:20,775 --> 00:44:25,480
Hvad er der med hende?
Smager det godt?
345
00:44:25,568 --> 00:44:28,483
-Mm.
-Det er godt.
346
00:44:45,697 --> 00:44:51,565
-Jeg har lavet en sandwich til dig.
-Nej, tak.
347
00:44:51,698 --> 00:44:54,365
Vil du fortælle mor,
at du ikke må træne?
348
00:44:54,490 --> 00:44:57,359
Nej, det vil jeg ikke.
349
00:44:57,491 --> 00:45:00,939
Men Jacob sagde, at du ikke må træne.
350
00:45:06,868 --> 00:45:13,446
-Hold op, du må ikke!
-Gå! Jeg træner, hvis jeg vil.
351
00:45:13,577 --> 00:45:18,532
Du burde også træne lidt, Stella.
Det er præcis, som mor siger.
352
00:45:18,662 --> 00:45:22,703
Du har ingen disciplin. Det er det,
der er forskellen på dig og mig.
353
00:45:22,829 --> 00:45:25,153
Jo, det har jeg.
354
00:46:41,679 --> 00:46:46,088
Hallo, hvad laver du her?
Du må jo ikke træne.
355
00:46:46,221 --> 00:46:52,089
-Har du fortalt Jacob om mig?
-Hvad? Nej, det jeg lover.
356
00:46:52,222 --> 00:46:55,505
Hvorfor er jeg så blevet suspenderet?
357
00:46:55,640 --> 00:46:59,136
Men jeg har jo kun fortalt om virussen.
358
00:47:00,849 --> 00:47:03,717
Hvorfor har du min dragt på?
359
00:47:03,850 --> 00:47:07,547
-Tag den af.
-Men jeg har ikke andet at tage på.
360
00:47:07,684 --> 00:47:12,508
Den er syet til mig, du udvider den!
Tag den af!
361
00:47:12,643 --> 00:47:18,392
-Du har fortalt Jacob om mig, ikke?
-Nej, det jeg lover. Det har jeg ikke.
362
00:47:18,519 --> 00:47:23,094
-Jeg fortæller om dine ækle digte.
-Nej, nej Katja!
363
00:47:23,229 --> 00:47:26,512
-Du har fortalt ham om mig.
-Det har jeg ikke.
364
00:47:26,646 --> 00:47:29,680
For sent. Jeg har allerede fortalt det.
365
00:47:33,022 --> 00:47:36,851
-Tag dragten af!
-Nej!
366
00:47:36,940 --> 00:47:40,223
-Tag den af.
-Okay.
367
00:47:42,858 --> 00:47:46,022
Tag dragten af.
368
00:49:08,250 --> 00:49:11,782
-Hvor er alle?
-Der er kun os her.
369
00:49:15,710 --> 00:49:18,874
-Vil I have øl?
-Ja.
370
00:49:19,002 --> 00:49:22,166
-Jeg drikker ikke.
-Vær ikke så kedelig.
371
00:49:22,294 --> 00:49:24,830
Jeg er ikke kedelig.
372
00:49:24,920 --> 00:49:27,954
-Så vil du have en øl?
-Nej.
373
00:49:28,087 --> 00:49:32,129
-Vær lidt normal.
-Du har vel aldrig drukket øl?
374
00:49:32,255 --> 00:49:35,870
-Det er superdumt.
-Vil du have nogle chips så?
375
00:49:36,047 --> 00:49:38,832
-Nej, tak.
-Ostechips?
376
00:49:38,923 --> 00:49:40,997
Nej.
377
00:49:47,883 --> 00:49:51,166
Gud, hvor sjovt! Virkelig underligt.
378
00:49:54,468 --> 00:50:00,631
-Gud, hvor underligt.
-Du kan vel ikke se uden briller?
379
00:50:05,970 --> 00:50:09,253
-Stella, vil du have en sodvand?
-Okay.
380
00:50:09,387 --> 00:50:11,343
Kom.
381
00:50:20,514 --> 00:50:22,470
Hovsa!
382
00:50:31,225 --> 00:50:33,974
Undskyld. Den kom bare.
383
00:50:48,228 --> 00:50:52,554
-Mor spørger, hvad vi laver.
-Sig, at du drikker øl.
384
00:50:52,646 --> 00:50:54,684
God idé.
385
00:50:57,147 --> 00:51:01,722
-Jeg ved det. Skal vi lave telefonfis?
-Okay, med hvem?
386
00:51:01,814 --> 00:51:05,975
Vi kan ringe til en af mine venner.
Hun er helt syg.
387
00:51:06,107 --> 00:51:08,181
Hvad skal jeg sige?
388
00:51:08,316 --> 00:51:12,891
At hvis hun ikke spiser,
så ender hun i graven.
389
00:51:15,067 --> 00:51:20,650
-Hej. Det er Katja.
-Du ender i graven, hvis du ikke spiser.
390
00:51:24,069 --> 00:51:28,692
-Ring igen.
-Okay, hvad skal jeg sige denne gang?
391
00:51:28,820 --> 00:51:32,815
Sig, at hun lugter af bræk
eller sådan noget.
392
00:51:39,114 --> 00:51:46,024
-Hvem er det?
-Du lugter af bræk, din psykopat.
393
00:51:46,157 --> 00:51:49,488
-Hvem er det?
-Blaah.
394
00:51:58,576 --> 00:52:02,238
Stella sagde til Jacob,at Katja havde en virus.
395
00:52:02,368 --> 00:52:06,363
Jacob sagde, at hun skulle hvile,men Katja trænede alligevel.
396
00:52:06,536 --> 00:52:08,492
Så han suspenderede hende.
397
00:52:08,620 --> 00:52:11,535
Hvorfor har Katja ikke fortalt os det?
398
00:52:11,662 --> 00:52:18,110
Hun er vel bange for, at vi skal forbyde
hende at træne. Jeg ved det ikke.
399
00:52:20,914 --> 00:52:25,951
-Stella! Sikke sent du kommer hjem.
-Men det sagde jeg jo.
400
00:52:26,123 --> 00:52:29,952
-Far har talt med Jacob i dag.
-Hvorfor?
401
00:52:30,124 --> 00:52:32,198
Katja er blevet suspenderet.
402
00:52:32,333 --> 00:52:36,458
Jacob sagde, at du havde sagt,
det var en virus.
403
00:52:38,417 --> 00:52:43,371
-Hvad siger Katja?
-Ingenting, hun vil ikke tale med os.
404
00:52:43,543 --> 00:52:48,001
-Fortæl os, hvad der sker.
-Har du løjet om noget?
405
00:52:48,169 --> 00:52:51,002
Nej, jeg lyver ikke!
406
00:53:15,550 --> 00:53:18,998
Jeg ved, at det var dig, der ringede.
407
00:53:40,388 --> 00:53:45,805
-Du må fortælle mor det hele.
-Nej, det kan jeg ikke.
408
00:53:45,931 --> 00:53:49,179
Det må du heller ikke, Stella.
409
00:53:49,307 --> 00:53:54,723
Jeg begår selvmord, hvis du
siger noget. Jeg tager nogle piller.
410
00:54:04,685 --> 00:54:08,382
Det er så pinligt.
411
00:54:13,353 --> 00:54:16,969
Jeg er så frastødende.
412
00:55:06,739 --> 00:55:10,864
-Stella, hvad skal du?
-På toilettet.
413
00:55:27,118 --> 00:55:30,117
Hvad har du på hjerte?
414
00:55:32,077 --> 00:55:38,442
Hvad gør man, hvis man tror, at nogen
ikke spiser, og personen kaster op?
415
00:55:38,579 --> 00:55:44,447
Så skal du komme til mig, særligt hvis
det er en person her på skolen.
416
00:55:44,580 --> 00:55:48,527
Hvad gør du så?
417
00:55:48,664 --> 00:55:52,990
Så tager jeg kontakt med personen
og ser, om det passer.
418
00:55:53,123 --> 00:55:56,537
Kender du en, som du tror
har en spiseforstyrrelse?
419
00:55:56,624 --> 00:55:58,615
Måske.
420
00:55:59,625 --> 00:56:02,161
Hvem er det?
421
00:56:04,376 --> 00:56:08,998
Min kusine, men hun bor i Eskilstuna.
422
00:56:12,336 --> 00:56:16,661
Jeg synes, at du skal fortælle dine
forældre det. Det er meget vigtigt-
423
00:56:16,795 --> 00:56:21,536
-at man får hjælp til spiseforstyrrelser
tidligt. De kan blive meget alvorlige.
424
00:56:21,671 --> 00:56:23,212
Hvordan?
425
00:56:23,338 --> 00:56:29,087
Hvis man anstrenger sig for meget
og træner hårdt og ikke spiser-
426
00:56:29,214 --> 00:56:33,837
-så risikerer man,
at hjertet ikke kan klare det mere.
427
00:56:33,965 --> 00:56:39,121
-Hvad sker der så?
-Så dør man.
428
00:56:39,216 --> 00:56:41,456
Et øjeblik.
429
00:56:47,218 --> 00:56:51,295
Tag den med og læs den derhjemme
i ro og fred.
430
00:56:51,385 --> 00:56:56,720
Du skal komme tilbage i morgen,
så vi kan tale videre, okay?
431
00:56:56,845 --> 00:57:01,799
-Okay.
-Jeg er her hele dagen i morgen.
432
00:57:22,850 --> 00:57:25,303
Stella.
433
00:57:25,434 --> 00:57:29,263
-Pjækker du også?
-Nej.
434
00:57:29,393 --> 00:57:33,518
Er du ked af det? Er du sikker?
435
00:57:38,395 --> 00:57:40,469
Vent.
436
00:58:25,988 --> 00:58:31,570
Jeg synes normalt, at du virker meget
interesseret og hører efter i timerne-
437
00:58:31,697 --> 00:58:38,027
-men på det sidste har du været
lidt fraværende og er kommet bagud.
438
00:58:38,198 --> 00:58:41,363
Kan du genkende det, Stella?
439
00:58:45,075 --> 00:58:49,947
-Er der sket noget?
-Nej, ikke hvad vi ved af.
440
00:59:21,374 --> 00:59:27,822
Hvorfor smadrede du spejlet, Stella?
Har nogen været ond mod dig?
441
00:59:31,126 --> 00:59:35,701
-Kom nu.
-Smadrede du det med vilje?
442
00:59:39,878 --> 00:59:42,876
Du må fortælle os det.
443
00:59:43,003 --> 00:59:49,333
Det er ikke normalt. Vi kan ikke møde
op på skolen, og så sidder du helt tavs.
444
00:59:49,463 --> 00:59:53,327
-Hvad er der galt?
-Hvad er der sket?
445
01:00:00,298 --> 01:00:01,708
Kom nu.
446
01:00:05,716 --> 01:00:08,170
Katja har anoreksi.
447
01:00:08,300 --> 01:00:13,124
-Hold nu op.
-Hvad mener du med det?
448
01:00:14,968 --> 01:00:18,583
Hun lyver. Hun træner, selvom hun
ikke må. Hun spiser ingenting.
449
01:00:18,677 --> 01:00:21,759
Hvor ved du det fra?
450
01:00:21,886 --> 01:00:25,299
Jeg har set det. Hun kaster op.
451
01:00:29,013 --> 01:00:34,133
-Hvornår har du set det?
-Hun stopper fingrene i halsen.
452
01:00:37,431 --> 01:00:42,504
I må gøre noget. Hvad, hvis hun dør?
453
01:00:44,932 --> 01:00:47,931
Nej, men lille skat...
454
01:00:53,601 --> 01:00:56,635
Lille skat, hun vil ikke dø.
455
01:00:56,768 --> 01:01:00,181
Jeg vil ikke have, at hun dør.
456
01:01:07,229 --> 01:01:10,642
Hvorfor har du ikke sagt noget?
457
01:01:29,816 --> 01:01:33,681
-Katja, kom herind et øjeblik.
-Hvad er der? Jeg skal træne.
458
01:01:33,859 --> 01:01:38,813
-Vi vil tale med dig.
-Hvad er der?
459
01:01:45,278 --> 01:01:50,481
-Fortæl os, hvordan du har det.
-Fint.
460
01:01:50,612 --> 01:01:54,820
-Er du sikker på det?
-Ja, hvorfor?
461
01:01:54,947 --> 01:02:01,988
Har du ikke bemærket,
at du har tabt dig på det seneste?
462
01:02:02,115 --> 01:02:09,239
-Jeg fik en virus og mistede appetitten.
-Der er ingen virus. Vi ved det, Katja.
463
01:02:09,366 --> 01:02:12,400
-Du, Katja. Vi ved besked.
-Jeg skal gå nu.
464
01:02:12,533 --> 01:02:16,279
Nej, sid ned.
465
01:02:16,409 --> 01:02:19,692
Vi ved, at du kaster op.
466
01:02:19,827 --> 01:02:24,117
Se ikke på Stella.
Vi ved, at du kaster op.
467
01:02:24,244 --> 01:02:27,527
Nej, det gør jeg ikke.
468
01:02:27,662 --> 01:02:34,074
Skat, i morgen vil du,
jeg og far tale med en læge-
469
01:02:34,205 --> 01:02:39,408
-som er god til de her ting,
så han kan hjælpe os.
470
01:02:39,539 --> 01:02:43,616
Men jeg har ikke brug for en læge.
Jeg har det fint.
471
01:02:44,582 --> 01:02:48,446
-Det har du ikke, vi har brug for hjælp.
-Nej.
472
01:02:48,582 --> 01:02:52,791
Jo, sid ned, skat! Du slipper ikke.
473
01:02:52,958 --> 01:02:56,620
Vi kan kun klare det
ved at få hjælp udefra.
474
01:02:56,751 --> 01:02:59,951
-Vi kan ikke løse det selv.
-I må ikke ringe til nogen.
475
01:03:00,085 --> 01:03:05,501
-Der findes en hel afdeling ...
-En afdeling, nej!
476
01:03:05,628 --> 01:03:11,743
De vil se på dig og tale med dig og sige,
hvad vi kan gøre.
477
01:03:11,920 --> 01:03:18,001
Jeg ved, det er svært.
Hvordan kan vi bedst hjælpe dig?
478
01:03:18,130 --> 01:03:23,286
Jeg vil spise og blive rask.
Jeg orker ikke mere.
479
01:03:23,423 --> 01:03:27,915
-Tror du, at du kan gøre det?
-Ja, selvfølgelig.
480
01:03:28,049 --> 01:03:31,581
-Jeg har ikke gjort det særligt længe.
-Har du ikke?
481
01:03:31,716 --> 01:03:35,082
-I kan hjælpe mig.
-Hvordan?
482
01:03:35,217 --> 01:03:42,377
Lad mig blive rask herhjemme. Kom nu.
483
01:03:42,510 --> 01:03:49,800
Måske kan vi prøve det i nogle dage
og se, om du får appetitten tilbage-
484
01:03:49,970 --> 01:03:54,011
-og begynder at spise,
så du får det bedre.
485
01:03:54,137 --> 01:03:58,760
-Det er ingenting at spøge med.
-Det er ikke så farligt, som du tror.
486
01:03:58,888 --> 01:04:02,800
Lille skat.
487
01:04:02,972 --> 01:04:05,544
Åh, gud.
488
01:04:08,515 --> 01:04:13,636
Okay, vi venter med lægen i nogle
dage, så må vi se, hvordan det går.
489
01:04:13,808 --> 01:04:16,344
Du skal nok få det godt igen.
490
01:04:18,476 --> 01:04:23,347
Hvad vil du have? Du må selv vælge.
491
01:04:23,477 --> 01:04:28,182
-Måske fisk.-Er det en bestemt fisk?
492
01:04:28,311 --> 01:04:34,179
-Nej, det er lige meget.-Er der andet, du har lyst til?
493
01:04:34,312 --> 01:04:38,307
-Måske broccoli?-Ja. Det er fint.
494
01:04:38,438 --> 01:04:45,431
Det lyder godt, det kan jeg også lide.Er der noget særligt, du vil drikke?
495
01:05:33,532 --> 01:05:36,021
-Nu skal...
-Så!
496
01:05:40,784 --> 01:05:47,611
-Vent, den er helt krøllet.
-Det er de korte sider.
497
01:05:52,661 --> 01:05:54,736
-Av!
-Er du okay?
498
01:05:54,870 --> 01:05:57,620
Jeg er okay.
499
01:06:02,455 --> 01:06:09,780
-Du snyder.
-Nej, det gjorde jeg ikke.
500
01:06:09,873 --> 01:06:18,040
-Kan nogen slå den?
-Hvorfor har du fire kort på hånden?
501
01:06:18,125 --> 01:06:23,707
-To. Man kan lægge hvad som helst.
-Men du skal tage et til kort op.
502
01:06:23,834 --> 01:06:27,450
Jeg vender, ikke? Så gør jeg det.
503
01:06:27,585 --> 01:06:30,916
-Så forsvinder de to.
-Væk.
504
01:06:54,590 --> 01:06:58,170
-Hvad glor du på?
-Ikke noget.
505
01:07:03,592 --> 01:07:07,966
-Du gloede på min overarm. Hvorfor?
-Glem det nu bare, Katja.
506
01:07:08,093 --> 01:07:13,131
-Men jeg stirrede ikke på hende.
-Det er ligegyldigt.
507
01:07:13,261 --> 01:07:18,713
-Er der noget galt? Med armen?
-Jeg gloede ikke på din arm!
508
01:07:18,887 --> 01:07:22,964
-Er den tyk?
-Men jeg har ikke gjort noget!
509
01:07:23,096 --> 01:07:26,048
-Jeg har ikke gjort noget.
-Jo, du har.
510
01:07:26,180 --> 01:07:30,388
-Slap af, Stella.
-Jeg har ikke gjort noget!
511
01:07:34,724 --> 01:07:37,722
Jeg har ikke gjort noget.
512
01:07:38,808 --> 01:07:42,885
-Jeg gjorde ikke noget.
-Hvad laver hun? Kaster op?
513
01:07:43,059 --> 01:07:45,726
Selvfølgelig ikke. Vi sidder jo her.
514
01:07:58,145 --> 01:08:01,262
Katja, hvad laver du?
515
01:08:03,688 --> 01:08:05,643
Katja?
516
01:08:07,605 --> 01:08:10,936
Fortæl mig, hvad du laver.
517
01:08:12,940 --> 01:08:15,855
-Katja.
-Gå!
518
01:08:17,107 --> 01:08:21,849
Åbn døren. Fortæl mig, hvad du laver.
519
01:08:21,983 --> 01:08:28,431
-Karin...
-Åbn døren, Katja! Hvad laver du?
520
01:08:28,568 --> 01:08:31,235
Kan du ikke bare lade mig være?
Det er som et fængsel her.
521
01:08:31,360 --> 01:08:36,018
Må man ikke engang gå på toilettet,
uden at du blander dig?
522
01:08:46,363 --> 01:08:49,611
Jeg synes, at der lugter af bræk.
Kan du lugte efter?
523
01:08:49,739 --> 01:08:55,903
Sæt dig ned og slap af.
Det hjælper ikke at være efter hende.
524
01:08:55,990 --> 01:08:58,775
Du fatter ingenting.
525
01:09:05,034 --> 01:09:09,407
-Du må ikke se sådan på hende.
-Jeg har ikke gjort noget.
526
01:09:09,534 --> 01:09:13,529
Katja er følsom lige nu.
Vær forsigtig med hende.
527
01:09:13,660 --> 01:09:15,367
Jeg har ikke gjort noget.
528
01:09:15,494 --> 01:09:18,907
-Katja, jeg vil tale med dig.-Gå!
529
01:09:19,036 --> 01:09:24,239
-Vi må tale sammen.-Gå!
530
01:09:24,371 --> 01:09:28,496
Jeg vil aldrig gå!
531
01:09:31,539 --> 01:09:35,782
Kun ét stykke.
532
01:09:39,957 --> 01:09:47,448
Vi ved, at du klarer det, Katja.
Vi bliver siddende, til du har spist op.
533
01:09:49,584 --> 01:09:52,785
-Bare én bid.
-Jeg kan ikke.
534
01:09:52,918 --> 01:09:59,876
Nu har vi hørt det. Hvis du ikke spiser,
kan du heller ikke træne mere.
535
01:10:00,003 --> 01:10:04,163
-Jeg dropper skøjterne.
-Hvorfor?
536
01:10:04,296 --> 01:10:08,207
Du kan ikke bare holde op med noget,
som du har dyrket så længe.
537
01:10:08,296 --> 01:10:12,789
-Det er alligevel meningsløst.
-Så får du ikke meget ud af livet.
538
01:10:12,922 --> 01:10:15,672
Præcis.
539
01:10:15,798 --> 01:10:20,456
Men hvad med alle de timer,
du har brugt på træningen, Katja?
540
01:10:20,590 --> 01:10:24,799
-Du behøver ikke at være så hård.
-Jeg er ikke hård.
541
01:10:24,925 --> 01:10:29,002
-Nej, men du har en hård tone.
-Vil du have müesli i stedet?
542
01:10:29,176 --> 01:10:32,589
-Jeg må vel sige, hvad jeg vil?
-Selvfølgelig.
543
01:10:32,718 --> 01:10:37,341
-Sidder du og bestemmer...
-Du kan vel være lidt forsigtig.
544
01:10:37,469 --> 01:10:40,503
Jeg er forsigtig, Lasse.
545
01:10:40,636 --> 01:10:47,345
Jeg synes ikke, at du har
en bedre strategi. For fanden!
546
01:10:49,471 --> 01:10:54,379
Skat, prøv at tage en bid.
547
01:10:54,514 --> 01:10:57,631
-Jeg kan ikke.
-Drik lidt mælk.
548
01:10:57,765 --> 01:11:01,889
-Nej, jeg kan ikke.
-En lille smule.
549
01:11:48,525 --> 01:11:50,848
Det bliver kun værre.
550
01:11:50,984 --> 01:11:54,480
Den 24. kan vi komme.
551
01:11:54,609 --> 01:11:58,853
De ser bare på dig og giver os råd om,
hvad vi skal gøre.
552
01:11:58,985 --> 01:12:04,224
-Ingen kan hjælpe mig.
-Vi må gå til lægen.
553
01:12:04,361 --> 01:12:06,815
Nej...
554
01:12:09,654 --> 01:12:11,313
Godnat.
555
01:12:17,197 --> 01:12:20,694
-Godnat!
-Skrig ikke, Stella.
556
01:12:25,991 --> 01:12:29,937
Jeg vil ikke være her, jeg vil hjem.
557
01:12:30,075 --> 01:12:33,572
Hvorfor græder du hele tiden?
558
01:12:50,788 --> 01:12:56,074
-Hun dør...-Hun skal nok begynde at spise...
559
01:12:56,205 --> 01:12:59,654
Hvordan skal vi få hende tilat træffe den beslutning...
560
01:12:59,789 --> 01:13:04,578
-Jeg orker ikke en dag til...-Du får det godt igen...
561
01:13:46,757 --> 01:13:52,423
Kom nu, skat.
Det er bare et æble.
562
01:13:54,342 --> 01:13:56,712
Hvad med lidt banan?
563
01:13:56,843 --> 01:14:02,295
-Se her, jeg gør sådan.
-Jeg kan ikke.
564
01:14:02,427 --> 01:14:05,094
-Kom nu.
-Hvad er det, du ikke kan?
565
01:14:05,219 --> 01:14:09,261
Jeg kan ikke gøre det her.
566
01:14:09,387 --> 01:14:14,460
Du må i det mindste drikke noget.
Du har ikke spist i flere dage, Katja.
567
01:14:14,596 --> 01:14:19,171
Jeg kan ikke klare det.
Det er meningsløst.
568
01:14:20,681 --> 01:14:24,841
Se her. Hvad er det,
der er så svært ved spise det?
569
01:14:24,973 --> 01:14:28,920
-Du skal bare tage en bid.
-Hvad er det, der sker?
570
01:14:29,057 --> 01:14:34,178
Kan du ikke forklare os,
hvad der er så svært?
571
01:14:34,308 --> 01:14:41,184
Kom nu. Tag en tår.
Kom nu, Katja.
572
01:14:41,310 --> 01:14:46,431
Op med ansigtet.
Jeg vil hjælpe dig, lille skat. Kom nu.
573
01:14:46,561 --> 01:14:50,425
Kom nu, Katja, tag en tår.
574
01:14:50,562 --> 01:14:54,058
Lasse, henter du noget vand?
575
01:14:59,188 --> 01:15:04,143
Tak.
- Det er almindeligt, rent vand.
576
01:15:06,023 --> 01:15:09,354
Tag en tår.
577
01:15:09,482 --> 01:15:11,971
Hjælp mig!
578
01:15:13,066 --> 01:15:19,977
Du kan tænke på noget andet.
Synk. Synk vandet, Katja.
579
01:15:20,109 --> 01:15:22,433
Åbn munden.
580
01:15:24,194 --> 01:15:27,109
-Åbn munden, Katja!
-Stop!
581
01:15:27,236 --> 01:15:30,567
-Drik!
-Stop!
582
01:15:33,779 --> 01:15:36,398
Giv slip på hende!
583
01:16:10,161 --> 01:16:14,819
-Hun stak af.
-Åh, gud.
584
01:16:42,209 --> 01:16:44,247
Katja!
585
01:16:47,669 --> 01:16:49,707
Katja!
586
01:16:56,129 --> 01:16:58,250
Undskyld!
587
01:16:58,963 --> 01:17:01,001
Katja!
588
01:17:03,047 --> 01:17:05,085
Katja!
589
01:17:10,132 --> 01:17:13,213
-Katja!
-Katja!
590
01:17:39,971 --> 01:17:42,294
Katja!
591
01:17:42,430 --> 01:17:44,255
Katja!
592
01:17:44,389 --> 01:17:46,426
Katja!
593
01:18:18,854 --> 01:18:21,769
-Hej!
-Hej!
594
01:18:25,689 --> 01:18:30,430
-Er Katja her ikke?
-Nej.
595
01:18:30,565 --> 01:18:33,516
Er hun forsvundet?
596
01:18:35,732 --> 01:18:37,937
Kom ind.
597
01:18:40,983 --> 01:18:43,270
Sid ned.
598
01:19:10,698 --> 01:19:16,114
-Hvad er der galt med Katja?
-Vi ved ikke, hvor hun er.
599
01:19:16,240 --> 01:19:20,021
Har I set efter i skøjtehallen?
600
01:19:22,533 --> 01:19:25,022
Det hele er min skyld.
601
01:19:25,159 --> 01:19:27,565
Hvad er din skyld?
602
01:19:27,701 --> 01:19:32,822
Katja kan ikke spise. Hun er syg.
603
01:19:36,411 --> 01:19:42,077
-Det er min skyld.
-Hvad mener du? Det er ikke din skyld.
604
01:19:46,913 --> 01:19:50,493
Det er ikke din skyld, okay?
605
01:19:58,082 --> 01:20:01,744
Hør... Det skal nok løse sig.
606
01:20:09,168 --> 01:20:12,001
Du finder hende.
607
01:20:23,921 --> 01:20:25,995
Hvad laver du?
608
01:20:26,130 --> 01:20:30,539
Ved dine forældre, at du er her?
609
01:20:30,672 --> 01:20:34,121
Jeg må hellere ringe til dem.
610
01:20:41,341 --> 01:20:43,711
Stella?
611
01:20:45,050 --> 01:20:48,416
Bliv her, okay? Stella?
612
01:22:10,067 --> 01:22:12,272
Stop!
613
01:22:20,319 --> 01:22:22,987
Stop!
614
01:22:26,154 --> 01:22:29,106
Stop, hvad laver du?
615
01:22:35,656 --> 01:22:40,894
Dø, hvis det er det, du vil!
Det vil jeg skide på. Jeg hader dig!
616
01:22:44,074 --> 01:22:47,985
Hør på mig. Jeg hader dig!
617
01:23:24,457 --> 01:23:27,906
Katja. Katja!
618
01:23:33,584 --> 01:23:35,908
Kom nu, Katja.
619
01:23:36,043 --> 01:23:38,248
Katja!
620
01:23:40,294 --> 01:23:42,534
Katja!
621
01:23:42,669 --> 01:23:44,909
Katja!
622
01:23:47,337 --> 01:23:50,122
Kom nu, Katja.
623
01:23:52,046 --> 01:23:54,915
Katja!
624
01:23:55,047 --> 01:23:57,370
Katja, kom nu.
625
01:23:57,506 --> 01:24:01,002
Kom nu, Katja...
626
01:25:04,853 --> 01:25:08,929
-Hej, Lasse. Hej, Karin.
-Det er Stella, Katjas lillesøster.
627
01:25:09,062 --> 01:25:15,142
-Hej. Kom ind. Går det godt?-Ja.
628
01:25:15,271 --> 01:25:21,103
-Du var hjemme lidt, ikke?-Jeg var hjemme og hente nogle ting.
629
01:25:21,231 --> 01:25:28,438
-I har været på en lille rejse, ikke?-Ja, vi var i Rom.
630
01:25:28,566 --> 01:25:32,228
Var du også med, Stella?
631
01:25:32,358 --> 01:25:37,349
-Det lyder hyggeligt.-Det var kun mig og Stella.
632
01:25:37,484 --> 01:25:41,810
Okay, vi ses. Hej.
633
01:25:47,486 --> 01:25:50,401
-Hej.
-Hej.
634
01:25:56,946 --> 01:26:00,111
-Værsgo.
-Tak.
635
01:26:02,198 --> 01:26:05,315
-Hej.
-Hej.
636
01:26:05,448 --> 01:26:08,400
Skal jeg tage dem?
637
01:26:09,616 --> 01:26:15,530
Stella, du kan tage overtøjet af
og lægge det på stolen.
638
01:26:23,535 --> 01:26:27,197
-Du fik vores postkort.
-Ja
639
01:26:28,495 --> 01:26:34,907
-Havde I det sjovt? Var det varmt?
-Det var ikke så galt, men skønt.
640
01:26:35,038 --> 01:26:39,162
-Se, hvad jeg fandt.
-Fint, tak.
641
01:26:43,164 --> 01:26:48,155
-Hvad lytter du til?
-En sang, som jeg har fundet.
642
01:26:50,957 --> 01:26:53,909
-Må vi høre den?
-Ja.
643
01:27:57,554 --> 01:28:02,757
Hej. Må jeg tale med jer et øjeblik?
Går det godt?
644
01:28:02,889 --> 01:28:05,591
Nu? Ja.
645
01:28:07,765 --> 01:28:11,462
Vi er snart tilbage, Stella.
646
01:28:13,224 --> 01:28:15,381
-Hej.
-Hej.
647
01:28:24,226 --> 01:28:27,675
De fatter ikke noget.
648
01:28:29,477 --> 01:28:32,511
Mor græder nogle gange.
649
01:28:32,645 --> 01:28:35,430
Det gør far også.
650
01:28:55,358 --> 01:29:01,687
-Bestod du prøven?
-Nej, jeg er ligeglad nu.
651
01:29:01,817 --> 01:29:08,147
Jeg gjorde det, fordi jeg var varm på
Jacob, men det er jeg ikke længere.
652
01:29:08,277 --> 01:29:12,271
-Jeg er blevet mere moden.
-Er du?
653
01:29:12,403 --> 01:29:16,100
-Jeg kyssede ham.
-Det gjorde du ikke.
654
01:29:16,237 --> 01:29:21,737
-Jo, jeg gjorde. Jeg kyssede ham.
-Du er syg i hovedet!
655
01:29:21,863 --> 01:29:26,936
Han kunne ikke lide det,
så han kan ikke være pædofil.
656
01:29:39,075 --> 01:29:45,783
-Hvad sagde han, da du gjorde det?
-Hvad laver du, Stella?
657
01:29:45,909 --> 01:29:48,233
Hold op.
658
01:29:51,702 --> 01:29:54,026
Du er skør.
659
01:29:55,661 --> 01:29:59,905
Jeg fatter ikke, at du turde.
660
01:30:08,581 --> 01:30:14,495
-Du må komme igen i morgen.
-Det kan jeg ikke.
661
01:30:16,207 --> 01:30:20,332
Men måske kan jeg
komme igen i næste uge?
662
01:31:02,800 --> 01:31:06,711
-Hej.
-Hej.
52232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.