Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:32,880 --> 00:00:34,120
Okay, everybody!
3
00:00:34,520 --> 00:00:35,442
Hello!
4
00:00:36,240 --> 00:00:37,127
Hi!
5
00:00:38,640 --> 00:00:40,085
Thanks for coming.
6
00:00:41,320 --> 00:00:44,369
Um, so this is a really big day for me.
7
00:00:45,040 --> 00:00:47,520
Uh, I guess. Well, duh.
8
00:00:47,840 --> 00:00:50,571
'Cause it's my only son's baptism.
9
00:00:50,640 --> 00:00:52,802
- Yay.
- Ooh-ooh!
10
00:00:54,080 --> 00:00:55,047
Um...
11
00:00:57,400 --> 00:00:58,731
I love paper.
12
00:01:00,120 --> 00:01:02,122
I do. It's, like, my passion.
13
00:01:03,040 --> 00:01:06,010
And I've always wanted
to own my own papiere.
14
00:01:07,320 --> 00:01:08,731
Not that you care, because I don't...
15
00:01:08,732 --> 00:01:11,564
I don't tell people that,
because people steal ideas a...
16
00:01:11,600 --> 00:01:14,331
it's happened to me numerous
occasions with... what?
17
00:01:15,080 --> 00:01:16,081
- Huh?
- What did you say?
18
00:01:16,480 --> 00:01:17,719
You just said something. What?
19
00:01:17,720 --> 00:01:18,759
I didn't say anything.
20
00:01:18,760 --> 00:01:20,250
Yes, you did. You made, like,
a noise or something.
21
00:01:20,600 --> 00:01:21,100
I...
22
00:01:21,240 --> 00:01:21,968
Whatever.
23
00:01:24,280 --> 00:01:25,202
Great.
24
00:01:26,000 --> 00:01:26,922
Um...
25
00:01:27,880 --> 00:01:29,006
God, um...
26
00:01:29,760 --> 00:01:31,683
- You were saying?
- I know what I'm saying!
27
00:01:32,520 --> 00:01:34,362
I know what I'm saying.
Just let me say it.
28
00:01:34,363 --> 00:01:37,442
I had this whole thing prepared
about God and paper and love
29
00:01:37,443 --> 00:01:39,841
and godparents,
and it was all tied in together.
30
00:01:39,842 --> 00:01:42,161
Now I can't do it now. I can't do it now.
31
00:01:42,162 --> 00:01:43,161
So, um...
32
00:01:43,560 --> 00:01:45,449
You know what? You can say something.
33
00:01:45,920 --> 00:01:47,081
Ward!
34
00:01:49,160 --> 00:01:52,879
Say it. Okay. Okay.
35
00:01:52,880 --> 00:01:54,166
I'll just plate the cake.
36
00:01:58,440 --> 00:01:59,830
- We would like to thank...
- No, not "we," Ward.
37
00:01:59,920 --> 00:02:01,727
I wanted to say something,
and you ruined it.
38
00:02:01,728 --> 00:02:03,484
You didn't let me say it,
so now it's on you.
39
00:02:03,485 --> 00:02:04,970
You can fucking say something,
40
00:02:05,040 --> 00:02:06,326
you asshole.
41
00:02:14,400 --> 00:02:16,599
Thank you all for coming. Uh...
42
00:02:16,600 --> 00:02:20,999
"I thought that we could be so much more"
43
00:02:21,000 --> 00:02:22,604
- We've got cake!
- Right.
44
00:02:25,440 --> 00:02:27,442
I just wanna smash her fucking face
45
00:02:27,443 --> 00:02:29,279
right in that fucking cake.
46
00:02:29,280 --> 00:02:31,169
I put my heart into that speech,
and you ruined it.
47
00:02:31,170 --> 00:02:32,366
Honey, I didn't say...
48
00:02:32,600 --> 00:02:34,090
you gonna let her up?
49
00:02:35,040 --> 00:02:37,611
- I wouldn't.
- Fuck her.
50
00:02:51,320 --> 00:02:52,606
Are you sure, it's not in your bag?
51
00:02:52,607 --> 00:02:55,080
Yeah, honey, I'm sure.
You said you saw it in the bathroom?
52
00:02:55,440 --> 00:02:56,566
I never said that.
53
00:02:57,560 --> 00:02:58,561
You're nervous.
54
00:02:58,720 --> 00:03:01,724
No, I'm not...
I'm not nervous, I'm excited.
55
00:03:01,760 --> 00:03:03,842
I mean, it's Robin Peters, you know?
56
00:03:04,040 --> 00:03:06,327
I don't even remember
the last thing she was in.
57
00:03:06,920 --> 00:03:08,604
How does she look these days?
58
00:03:08,605 --> 00:03:10,045
Well, here.
59
00:03:12,520 --> 00:03:13,521
Pretty good.
60
00:03:14,920 --> 00:03:15,762
Hmm.
61
00:03:18,680 --> 00:03:20,125
Do you think she has implants?
62
00:03:21,040 --> 00:03:22,722
Maybe I should get implants.
63
00:03:22,723 --> 00:03:23,926
Maybe her, not you.
64
00:03:24,640 --> 00:03:26,324
Well, it looks like it.
65
00:03:26,880 --> 00:03:29,201
See if you can tell, but don't be obvious.
66
00:03:29,320 --> 00:03:30,367
Can you give me a break?
67
00:03:35,200 --> 00:03:36,167
Babe, I checked there.
68
00:03:38,200 --> 00:03:38,962
Huh.
69
00:03:39,560 --> 00:03:41,528
Well, thank you.
70
00:03:42,360 --> 00:03:43,043
All right.
71
00:03:44,000 --> 00:03:45,682
I love you. I will see you later.
72
00:03:45,683 --> 00:03:46,681
I love you too.
73
00:03:47,440 --> 00:03:50,091
Maybe we can do some loving tonight?
74
00:03:50,840 --> 00:03:53,127
Yeah. Okay.
75
00:03:54,760 --> 00:03:57,001
Lily, come on, honey. We gotta move.
76
00:03:57,002 --> 00:03:59,082
Hello? Y... oh.
77
00:03:59,200 --> 00:04:00,281
Sorry. Hey.
78
00:04:00,800 --> 00:04:02,525
Uh, yeah, yeah. I got it all.
79
00:04:02,526 --> 00:04:05,330
Got her lunch, her snack,
got all her shit.
80
00:04:05,640 --> 00:04:07,960
What? She can't hear me.
She's in the other room. Shh, shh.
81
00:04:08,880 --> 00:04:10,519
I'm right here.
82
00:04:10,520 --> 00:04:14,047
She just rounded the corner.
We got it. We'll be there.
83
00:04:14,760 --> 00:04:16,762
- Traitor.
- Potty mouth.
84
00:04:19,200 --> 00:04:20,531
- Honey-
- Again!
85
00:04:21,560 --> 00:04:22,641
Chicken wrap, all white,
86
00:04:22,642 --> 00:04:25,610
no tomato, salsa... extra salsa.
87
00:04:26,080 --> 00:04:27,286
On the side!
88
00:04:27,880 --> 00:04:30,079
Christ! On the side!
89
00:04:30,080 --> 00:04:31,889
On the side. I got it, babe.
90
00:04:32,040 --> 00:04:34,247
Morning. Morning, Stacy.
91
00:04:34,880 --> 00:04:36,323
Apparently I'm your number one neighbor.
92
00:04:36,324 --> 00:04:38,244
- You got a tough one there, my friend.
- Well...
93
00:04:38,880 --> 00:04:40,119
Late start for you, huh?
94
00:04:40,120 --> 00:04:42,279
- Nah, I just forgot my shades.
- Oh, there you go.
95
00:04:42,280 --> 00:04:44,160
You know, you got a brake
light out there, Ward.
96
00:04:45,960 --> 00:04:46,559
Really?
97
00:04:46,560 --> 00:04:48,639
Yep. Brake light is out.
I'm gonna need to see
98
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
you driver's license and registration.
99
00:04:50,840 --> 00:04:53,241
Okay. I got... hold it.
Give me a second.
100
00:04:54,080 --> 00:04:55,044
- Ward.
- Yeah?
101
00:04:55,045 --> 00:04:56,804
I'm kidding. I'm your neighbor.
102
00:04:57,720 --> 00:04:59,165
You have a good day, my friend.
103
00:05:01,480 --> 00:05:02,129
Thanks, Bruce.
104
00:05:02,130 --> 00:05:03,007
Yeah!
105
00:05:04,960 --> 00:05:05,643
Hello.
106
00:05:06,200 --> 00:05:07,680
You know what the fucking problem is?
107
00:05:08,440 --> 00:05:09,324
Good morning.
108
00:05:09,325 --> 00:05:11,604
Every fucking morning,
I spend nearly $3
109
00:05:11,605 --> 00:05:14,405
for my iced coffee, mind you,
which is the same as the drip,
110
00:05:14,406 --> 00:05:16,528
which is given to you
at the counter, where you pay.
111
00:05:16,560 --> 00:05:18,289
But is my iced coffee
given to me at the counter?
112
00:05:18,290 --> 00:05:19,799
I am guessing no.
113
00:05:19,800 --> 00:05:21,609
Do you know how long it takes
to make a blended drink?
114
00:05:21,610 --> 00:05:23,319
Uh, seven hours.
115
00:05:23,320 --> 00:05:25,399
Fuck you. A long fucking time.
116
00:05:25,400 --> 00:05:27,280
These people move
with the urgency of a glacier.
117
00:05:29,080 --> 00:05:31,519
Hold on. Hey, you need a hand?
118
00:05:31,520 --> 00:05:33,010
- Oh, I got it.
- You sure?
119
00:05:33,080 --> 00:05:34,969
Mm-hmm.
How's your iced coffee?
120
00:05:35,520 --> 00:05:37,568
- It's the best one yet.
- You like it creamy?
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,411
I'll see you tomorrow.
122
00:05:42,440 --> 00:05:45,171
- Who was that?
- The chick that works the counter.
123
00:05:45,280 --> 00:05:46,691
Wow. You really
let her know how you feel.
124
00:05:46,692 --> 00:05:47,806
Fuck you. She's cute.
125
00:05:48,520 --> 00:05:50,564
She sucks at her job,
but she's fucking cute.
126
00:05:50,565 --> 00:05:51,891
Hey, are we still on
for Sunday?
127
00:05:52,000 --> 00:05:53,286
Yeah, we better be.
128
00:05:53,720 --> 00:05:56,001
Good. A father's day golf
is just what the doctor ordered.
129
00:05:56,040 --> 00:05:57,769
Of course, I'll spend my day
hitting tour-quality shots
130
00:05:57,770 --> 00:05:59,325
while pussy ward
thins every iron
131
00:05:59,326 --> 00:06:01,444
and somehow manages
to end up on the green.
132
00:06:01,445 --> 00:06:03,599
Oh, hey, I'm pulling up
to Robin Peters.
133
00:06:03,600 --> 00:06:05,489
- Oh, dude, that's today?
- Yeah. I'll fill you in later.
134
00:06:05,490 --> 00:06:08,006
W-w-wait. Tell her
she sucked in prairie girl.
135
00:06:14,080 --> 00:06:16,526
Ms. Peters, I'm so sorry I'm late.
Tom Bradford, ego magazine.
136
00:06:16,840 --> 00:06:17,762
Mr. Bradford,
137
00:06:18,400 --> 00:06:21,244
I've been doing interviews
for over two decades now,
138
00:06:21,680 --> 00:06:24,524
and not once have I had
to wait for the interviewer.
139
00:06:25,920 --> 00:06:27,959
I'm... I'm so sorry I'm late.
140
00:06:27,960 --> 00:06:28,927
Uh...
141
00:06:30,280 --> 00:06:32,328
You are seven minutes late.
142
00:06:34,600 --> 00:06:35,522
Relax.
143
00:06:36,360 --> 00:06:37,168
Sit down.
144
00:06:37,720 --> 00:06:38,528
Thank you.
145
00:06:41,320 --> 00:06:41,923
Hey.
146
00:06:42,600 --> 00:06:44,921
Sorry. We, uh... we were...
we just got a muffin.
147
00:06:44,922 --> 00:06:46,839
We stopped,
and the line was...
148
00:06:46,840 --> 00:06:48,205
I've actually never seen
a line that long.
149
00:06:48,400 --> 00:06:49,560
- Sure.
- Hey, tootsie. Sorry.
150
00:06:49,640 --> 00:06:51,719
Why don't you
go into your classroom,
151
00:06:51,720 --> 00:06:52,960
and we'll be right there, okay?
152
00:06:53,040 --> 00:06:55,646
Go on inside, okay?
Go on. Run, run.
153
00:06:57,160 --> 00:06:58,286
What does that mean, "sure"?
154
00:06:58,520 --> 00:06:59,282
Nothing.
155
00:07:00,600 --> 00:07:02,090
Can you take lily this weekend?
156
00:07:02,920 --> 00:07:04,203
You can't do this weekend?
157
00:07:04,204 --> 00:07:06,404
I was just hoping we could
switch weekends is all.
158
00:07:06,405 --> 00:07:08,368
I mean, if it's a big deal, then...
159
00:07:08,369 --> 00:07:10,124
No. I can help you out.
160
00:07:10,600 --> 00:07:11,761
- Thanks.
- You're welcome.
161
00:07:12,440 --> 00:07:14,647
You got a hot date?
Or... no?
162
00:07:14,720 --> 00:07:16,961
Nothing? You just...
you just wanna be alone?
163
00:07:16,962 --> 00:07:17,847
Get some alone time?
164
00:07:18,080 --> 00:07:19,682
It's not like
a Vegas girl's weekend...
165
00:07:19,683 --> 00:07:21,079
can you switch with me or not?
166
00:07:21,080 --> 00:07:23,321
Look, I'm just trying to have
an adult conversation here.
167
00:07:23,800 --> 00:07:24,801
Is that what this is?
168
00:07:24,802 --> 00:07:26,844
You're being super defensive,
so, uh...
169
00:07:26,845 --> 00:07:29,810
so I guess I'll take that
as you have a new lover.
170
00:07:30,160 --> 00:07:31,286
I will hit you.
171
00:07:33,560 --> 00:07:36,040
- Oh, my God! Oh, my God.
- Mom!
172
00:07:36,400 --> 00:07:38,639
Hi. I am so sorry.
I don't mean to bother you.
173
00:07:38,640 --> 00:07:40,801
- It's okay.
- Is it okay if I take a picture with you?
174
00:07:41,120 --> 00:07:42,121
- Sure.
- You don't mind?
175
00:07:42,200 --> 00:07:43,561
- No, not at all.
- Would you mind?
176
00:07:44,600 --> 00:07:46,090
- I'm coming in.
- Okay.
177
00:07:49,160 --> 00:07:50,199
- Thank you.
- Sure.
178
00:07:50,200 --> 00:07:51,247
- Thank you so much.
- Uh-huh.
179
00:07:51,248 --> 00:07:53,524
I'm just such a huge fan
of west end medical.
180
00:07:53,525 --> 00:07:54,806
- Oh, yeah?
- I miss Bryce.
181
00:07:55,200 --> 00:07:56,531
Yeah. Me too.
182
00:07:57,040 --> 00:07:58,451
So what are you up to now?
183
00:08:04,680 --> 00:08:06,170
Eh, not ripe yet.
184
00:08:08,960 --> 00:08:10,610
Oh, yeah! Oh, shit.
185
00:08:12,160 --> 00:08:13,605
Oh, God.
186
00:08:15,240 --> 00:08:16,685
Oh, God.
187
00:08:17,240 --> 00:08:18,480
Ohh!
188
00:08:23,320 --> 00:08:24,367
Crabgrass?
189
00:08:26,440 --> 00:08:27,519
Robin Peters.
190
00:08:27,520 --> 00:08:29,639
Hey! How'd it go?
191
00:08:29,640 --> 00:08:32,039
She is fantastic.
192
00:08:32,040 --> 00:08:33,839
Really? Fantastic.
193
00:08:33,840 --> 00:08:34,523
Huh.
194
00:08:35,040 --> 00:08:37,088
- The interview, however...
- Why?
195
00:08:39,120 --> 00:08:40,919
A two-time academy award nominee, right?
196
00:08:40,920 --> 00:08:43,082
Couldn't get arrested after pole dance.
She claws her way back.
197
00:08:43,083 --> 00:08:45,044
Bit part here, supporting part there.
198
00:08:45,045 --> 00:08:46,963
Oh, man, but her tits in brick layer.
199
00:08:46,964 --> 00:08:50,039
I know. Real, I think. That reminds me.
200
00:08:50,040 --> 00:08:51,724
I gotta call geena.
Hey, remind me to call geena.
201
00:08:51,725 --> 00:08:52,399
All right, boss.
202
00:08:52,400 --> 00:08:53,561
Okay, so she claws her way back.
203
00:08:53,562 --> 00:08:56,689
And so, this movie now
is getting some real traction.
204
00:08:56,690 --> 00:08:58,679
So I show up and ask her
205
00:08:58,680 --> 00:09:01,160
what the readers of our magazine
really wanna know.
206
00:09:05,000 --> 00:09:06,889
You are cute and easy to talk to.
207
00:09:06,890 --> 00:09:08,405
Oh, thank you.
208
00:09:08,920 --> 00:09:10,160
You must be good at your job.
209
00:09:10,360 --> 00:09:11,043
Oh, please.
210
00:09:11,320 --> 00:09:13,205
Well, you can put me at ease.
211
00:09:13,206 --> 00:09:15,089
- Well, you're easy.
- Am I?
212
00:09:16,680 --> 00:09:19,565
Okay, on that note, I do have
some questions for you.
213
00:09:19,566 --> 00:09:22,365
We have some business. There's some
business we have to attend to.
214
00:09:22,366 --> 00:09:23,766
- Business.
- Business, yes.
215
00:09:23,767 --> 00:09:25,091
Very serious stuff here.
216
00:09:25,640 --> 00:09:27,199
Um, all right.
217
00:09:27,200 --> 00:09:29,043
Well, the readers
of the magazine
218
00:09:29,044 --> 00:09:31,042
would like to know, uh...
219
00:09:34,360 --> 00:09:35,930
What would your readers
like to know?
220
00:09:39,680 --> 00:09:41,091
They wanna know
about your dog.
221
00:09:42,200 --> 00:09:43,486
About sloopy.
222
00:09:49,720 --> 00:09:50,767
It's a puggle, right?
223
00:09:51,640 --> 00:09:53,881
Her dog? It's a pug?
224
00:09:59,920 --> 00:10:02,764
You know who it is.
Just give me a second, all right?
225
00:10:03,840 --> 00:10:04,841
Hey, babe.
226
00:10:07,200 --> 00:10:08,008
Around 5:00.
227
00:10:08,560 --> 00:10:10,164
So how... how... how's the baby?
228
00:10:12,680 --> 00:10:15,650
Oh, really. So, look,
what I think you should...
229
00:10:17,080 --> 00:10:20,159
yeah, you do whatever you think.
230
00:10:20,160 --> 00:10:22,766
At the end of the day,
you're the mommy. Whatever you wanna do.
231
00:10:22,840 --> 00:10:24,490
I love you. Hello?
232
00:10:25,280 --> 00:10:26,042
Hello?
233
00:10:27,720 --> 00:10:29,927
- Everything okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
234
00:10:29,928 --> 00:10:32,599
She's, uh...
she's just a little upset
235
00:10:32,600 --> 00:10:34,602
'cause the baby's cranky,
and I'm not around.
236
00:10:34,920 --> 00:10:36,763
- Because you're working.
- Yeah.
237
00:10:37,360 --> 00:10:39,441
But I'm not there
for her and the baby either.
238
00:10:39,442 --> 00:10:40,885
Because you're at work.
239
00:10:40,886 --> 00:10:41,642
I know.
240
00:10:43,200 --> 00:10:44,804
Just a really tough time
right now.
241
00:10:46,320 --> 00:10:48,399
Maybe you can
have Stacy call geena.
242
00:10:48,400 --> 00:10:49,524
Maybe they can go
to the park or something,
243
00:10:49,525 --> 00:10:51,170
get the kids out of the house
for a little while.
244
00:10:51,171 --> 00:10:51,922
Really?
245
00:10:52,400 --> 00:10:53,561
That'd be okay with Geena?
246
00:10:54,960 --> 00:10:55,927
Are you kidding?
247
00:10:56,400 --> 00:10:57,686
Oh, she'd love that.
248
00:10:58,880 --> 00:11:02,043
Maybe, um... maybe Sunday
while we're at golf.
249
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
You didn't tell her
about golf?
250
00:11:06,080 --> 00:11:08,287
I'm gonna. I promise. I am.
251
00:11:08,680 --> 00:11:11,044
Look, it's really rough
right now with the kid.
252
00:11:11,045 --> 00:11:12,765
You know I have
a baby, too, right?
253
00:11:12,766 --> 00:11:14,205
- Yeah.
- David... he's got a kid.
254
00:11:15,920 --> 00:11:17,081
I'll tell her tonight.
255
00:11:18,280 --> 00:11:21,284
...for our champion, bunny!
256
00:11:26,000 --> 00:11:29,163
Uh, do these go with your pants,
or are they workout gear?
257
00:11:33,680 --> 00:11:35,648
- So pants?
- That's what they are.
258
00:11:42,480 --> 00:11:45,927
Hey, honey? Honey?
259
00:11:46,920 --> 00:11:47,728
What?
260
00:11:47,800 --> 00:11:50,201
So the guys are going golfing
for father's day,
261
00:11:50,202 --> 00:11:52,123
and I was wondering if
I could go with them?
262
00:11:55,960 --> 00:11:57,530
If you don't wanna spend
father's day with your son,
263
00:11:57,560 --> 00:11:58,243
that's up to you.
264
00:11:58,320 --> 00:12:00,444
No, I always wanna
spend time with him.
265
00:12:00,445 --> 00:12:03,006
Obviously you don't, ward.
You just told me
266
00:12:03,007 --> 00:12:04,889
you wanna spend it
with the guys playing golf.
267
00:12:05,280 --> 00:12:06,884
I'm stuck here every day, but...
268
00:12:07,200 --> 00:12:09,771
I'm sure tom wants to spend it
with his wife and child.
269
00:12:09,772 --> 00:12:12,001
No, babe. Tom's going.
270
00:12:12,520 --> 00:12:14,804
Yeah, it was his idea.
He's playing golf.
271
00:12:14,805 --> 00:12:16,086
Don't pass the blame.
272
00:12:16,880 --> 00:12:18,484
You're responsible
for your own actions.
273
00:12:19,080 --> 00:12:23,210
All right? Not tom or Ronnie or any of
your other idiot friends.
274
00:12:25,880 --> 00:12:27,041
How's he doing?
275
00:12:28,400 --> 00:12:31,165
- Yeah. He's such a good boy.
- Uh-huh.
276
00:12:33,120 --> 00:12:35,599
Man, if I'm exhausted,
you've just gotta be beat, huh?
277
00:12:35,600 --> 00:12:37,045
He's a full-time job.
278
00:12:37,560 --> 00:12:38,686
I'm okay.
279
00:12:42,560 --> 00:12:44,767
I'm almost back
to my pre-baby weight.
280
00:12:44,768 --> 00:12:46,922
I know, and you look great.
281
00:12:50,080 --> 00:12:51,445
You want a piece of this?
282
00:12:52,720 --> 00:12:55,963
Yeah. Yeah, you know I do.
I'm just so tired, babe.
283
00:12:56,320 --> 00:12:58,402
- Oh...
- Come on. I'm so tired.
284
00:13:00,240 --> 00:13:01,685
- Okay?
- Yeah.
285
00:13:05,760 --> 00:13:07,762
- Night.
- Night.
286
00:13:26,840 --> 00:13:28,720
Uh, you don't have
a cappuccino machine, do you?
287
00:13:29,400 --> 00:13:31,079
Big d! What'd you get?
288
00:13:31,080 --> 00:13:32,445
Wow. You look like a fool.
289
00:13:35,520 --> 00:13:38,569
Hey, can I get a, uh,
breakfast Sandy, no Mayo?
290
00:13:39,040 --> 00:13:40,041
Reminds me of cum.
291
00:13:40,480 --> 00:13:43,962
You know, uh, make that two,
and a froot loops.
292
00:13:44,800 --> 00:13:45,801
Lily!
293
00:13:46,840 --> 00:13:48,405
- Brought your kid?
- Yeah.
294
00:13:48,406 --> 00:13:51,404
Amanda needed, uh...
I don't know. Something.
295
00:13:51,440 --> 00:13:53,886
- Whatever.
- You know, I'm not pulling my punches.
296
00:13:54,560 --> 00:13:55,923
She's heard it all before.
297
00:13:55,924 --> 00:13:57,968
- Oh, I've got some new shit.
- I doubt that.
298
00:14:03,400 --> 00:14:04,322
Yeah. Where you at?
299
00:14:05,280 --> 00:14:06,964
Hey, man, how's it going?
300
00:14:06,965 --> 00:14:07,768
You here?
301
00:14:08,640 --> 00:14:09,402
No.
302
00:14:10,200 --> 00:14:13,479
Look, I'm not gonna
make it today.
303
00:14:13,480 --> 00:14:15,084
What are you talking about?
It's fucking father's day.
304
00:14:15,400 --> 00:14:16,322
That's the thing.
305
00:14:17,280 --> 00:14:18,361
What a pussy.
306
00:14:19,040 --> 00:14:20,963
Sorry. Christ. Hit another.
307
00:14:23,560 --> 00:14:26,131
She says her relationship
with her father is strained.
308
00:14:29,680 --> 00:14:31,001
- You're hitting three.
- Shut up.
309
00:14:31,280 --> 00:14:32,042
Dad.
310
00:14:32,880 --> 00:14:33,881
Sorry, honey.
311
00:14:41,200 --> 00:14:41,849
Fuck!
312
00:14:42,400 --> 00:14:43,162
Dad!
313
00:14:43,560 --> 00:14:45,679
- Sorry.
- You know what? I'm just gonna go ahead
314
00:14:45,680 --> 00:14:47,330
and talk in your back swing
from now on if it doesn't
315
00:14:47,331 --> 00:14:48,367
make any difference.
316
00:14:50,600 --> 00:14:51,681
I mean, do they even talk?
317
00:14:52,440 --> 00:14:53,680
What's that mean, "strained"?
318
00:14:54,160 --> 00:14:56,527
- I don't know.
- It means he's a fucking pussy.
319
00:15:01,280 --> 00:15:02,406
Tour quality.
320
00:15:03,320 --> 00:15:06,046
She says that father's day
reminds her of how bad
321
00:15:06,047 --> 00:15:08,805
her relationship is
with her father, and that she needs him.
322
00:15:08,840 --> 00:15:10,001
- Needs him?
- Yep.
323
00:15:10,002 --> 00:15:12,646
She hates him.
She spends her whole day
324
00:15:12,647 --> 00:15:14,285
terrorizing and berating
that pussy.
325
00:15:14,286 --> 00:15:17,409
I mean, not that he doesn't
deserve some of it, but fuck.
326
00:15:19,840 --> 00:15:21,251
- Not bad. You'll be okay.
- Yeah.
327
00:15:22,000 --> 00:15:23,411
At least he's laying one.
328
00:15:34,160 --> 00:15:35,127
Shh!
329
00:15:59,440 --> 00:16:01,160
Did you tell her she sucked
in prairie girl?
330
00:16:01,560 --> 00:16:04,723
Yeah, Ronnie, I did. I told Robin Peters
that she sucked in prairie girl.
331
00:16:06,160 --> 00:16:08,079
You know what? She's top three for me.
332
00:16:08,080 --> 00:16:09,491
You just put me
in a room with her,
333
00:16:09,640 --> 00:16:11,244
I would close that deal so fast.
334
00:16:11,520 --> 00:16:14,399
I met her a couple times.
We used to have the same publicist.
335
00:16:14,400 --> 00:16:16,323
I think last time I saw her
was in a gifting suite.
336
00:16:16,324 --> 00:16:18,721
- What the fuck is that?
- That's my point, Ron.
337
00:16:19,000 --> 00:16:20,525
You will never close
with somebody like that
338
00:16:20,526 --> 00:16:22,682
because you need a connection,
an introduction.
339
00:16:22,683 --> 00:16:25,251
- Tom, buddy?
- No way. Never.
340
00:16:25,600 --> 00:16:26,681
All right.
How about this?
341
00:16:26,682 --> 00:16:29,160
If I sink this putt,
it'll happen.
342
00:16:29,480 --> 00:16:31,767
You sink this putt,
I will shit in the cup.
343
00:16:35,760 --> 00:16:38,359
Na na na na na na na... oh, God.
344
00:16:38,360 --> 00:16:40,124
Oh!
345
00:16:41,240 --> 00:16:42,765
Hey, I think you owe me some poo.
346
00:16:46,600 --> 00:16:47,647
Is that good?
347
00:16:50,560 --> 00:16:52,445
Ward. He wants to know
who's ahead.
348
00:16:52,446 --> 00:16:55,603
- Radio silence.
- Yeah, no way. No sac, no scores.
349
00:16:55,640 --> 00:16:57,290
Daddy, what's a sack?
350
00:16:59,000 --> 00:17:00,679
It's a bag of doughnuts.
351
00:17:00,680 --> 00:17:04,127
Uh, ward didn't show up
with the bag of doughnuts, so...
352
00:17:04,600 --> 00:17:07,001
I mean, seriously, tom, you know,
there's not rocking the boat,
353
00:17:07,002 --> 00:17:09,082
and then there's sacrificing
your entire fucking...
354
00:17:09,520 --> 00:17:11,519
sorry. Your entire existence.
355
00:17:11,520 --> 00:17:14,205
I get it. Which sometimes has
to occur when you have a kid.
356
00:17:14,400 --> 00:17:15,561
Yeah. Little bit.
357
00:17:16,600 --> 00:17:19,763
Christ, we haven't seen him
since the christening.
358
00:17:20,440 --> 00:17:21,327
- What?
- Me neither.
359
00:17:21,480 --> 00:17:23,403
Yeah. He won't let us
come over. Germs.
360
00:17:24,240 --> 00:17:25,366
I miss that pussy.
361
00:17:26,800 --> 00:17:28,165
- Daddy.
- I know.
362
00:17:28,440 --> 00:17:31,639
I know, honey. Um, just, uh...
363
00:17:31,640 --> 00:17:33,165
can you go get us some m&m's?
364
00:17:34,360 --> 00:17:35,168
Terrible.
365
00:17:35,720 --> 00:17:37,360
I mean, come on. We joke about it, right?
366
00:17:37,680 --> 00:17:40,047
We joke about it, but ward's
always been easy to be bullied.
367
00:17:40,048 --> 00:17:41,280
She's a fucking bully!
368
00:17:41,760 --> 00:17:44,650
I mean, ever since
she got pregnant, she's got him.
369
00:17:45,120 --> 00:17:48,124
- He's fucking trapped.
- He called me
370
00:17:48,160 --> 00:17:50,049
she was, like, four
or five months pregnant. He was in tears.
371
00:17:50,560 --> 00:17:54,041
"I'm a horrible husband.
I can't make her happy. I treat her badly."
372
00:17:54,042 --> 00:17:54,927
- What?
- Yeah.
373
00:17:55,360 --> 00:17:55,770
Oh, yeah.
374
00:17:55,760 --> 00:17:58,286
She's got him believing that all
of her problems stem from him.
375
00:17:58,287 --> 00:18:00,931
How his parents hate her
and all this fucking bullshit.
376
00:18:01,440 --> 00:18:02,680
We should just kill her.
377
00:18:04,880 --> 00:18:06,325
Sure. Mmm.
378
00:18:06,520 --> 00:18:09,602
But you gotta think about
the kid growing up without a mother.
379
00:18:09,603 --> 00:18:11,279
I wouldn't do that to a kid.
380
00:18:11,280 --> 00:18:13,328
It's better than growing up
with that troll as your mother.
381
00:18:13,329 --> 00:18:14,731
- That's so true.
- That's true.
382
00:18:14,920 --> 00:18:16,968
- Or we could kill him.
- Ramone?
383
00:18:17,280 --> 00:18:18,691
- What?
- Dude.
384
00:18:18,840 --> 00:18:21,241
No, war... you don't kill
a fucking baby.
385
00:18:21,242 --> 00:18:24,449
Ward. I'd do that for him.
I'd do that for him. It's a mercy killing.
386
00:18:24,450 --> 00:18:26,319
Mm-mm. Fuck that,
387
00:18:26,320 --> 00:18:28,121
because then the kid's
gotta grow up with her.
388
00:18:28,360 --> 00:18:31,160
- I wouldn't do that to the kid.
- Not even one I'm not allowed to see.
389
00:18:31,920 --> 00:18:34,082
Besides, if ward's not here,
390
00:18:34,720 --> 00:18:36,290
who am I gonna wreck
on the golf course, huh?
391
00:18:36,400 --> 00:18:38,971
- David.
- Mm-mm. It's too easy.
392
00:18:39,200 --> 00:18:40,087
Oh, yeah?
393
00:18:40,720 --> 00:18:43,803
- How's being separated?
- Go fuck yourself.
394
00:18:44,400 --> 00:18:45,367
Point made.
395
00:18:47,600 --> 00:18:49,648
There's a theory
that everybody gets one.
396
00:18:50,120 --> 00:18:52,122
- One what?
- One murder.
397
00:18:52,880 --> 00:18:55,167
Okay. How do you do it
and not get caught?
398
00:18:55,960 --> 00:18:58,486
Well, she's got no friends.
399
00:18:59,080 --> 00:19:02,919
Mom died.
Dad doesn't seem to care, I'm sure.
400
00:19:02,920 --> 00:19:04,281
It's true...
no one would miss her.
401
00:19:07,760 --> 00:19:09,439
What'd you do,
eat me for breakfast?
402
00:19:09,440 --> 00:19:10,771
You should think of murder
at every address.
403
00:19:10,880 --> 00:19:12,086
Daddy!
404
00:19:16,800 --> 00:19:17,801
So what's the distance?
405
00:19:19,400 --> 00:19:20,731
I don't know. 180, 190.
406
00:19:28,520 --> 00:19:30,170
I should go pro.
407
00:19:59,800 --> 00:20:01,039
Do you hear that?
408
00:20:01,040 --> 00:20:02,121
Do you hear it?
409
00:20:29,560 --> 00:20:30,966
Now that you woke our baby up,
410
00:20:30,967 --> 00:20:32,644
you're gonna get me
a foot-long sub.
411
00:20:32,645 --> 00:20:34,919
Double meat,
double cheese.
412
00:20:34,920 --> 00:20:36,570
Or are you gonna keep doing
nothing for your family
413
00:20:36,571 --> 00:20:38,210
because it's father's day?
414
00:20:38,211 --> 00:20:40,202
Jesus! Are you sick?
415
00:20:42,840 --> 00:20:44,490
- Good times today, boys.
- It was.
416
00:20:44,720 --> 00:20:45,881
- Definitely.
- Lovely.
417
00:20:46,200 --> 00:20:47,531
I miss our black friend.
418
00:20:48,080 --> 00:20:50,319
- We could kill her, you know?
- Sure, buddy.
419
00:20:50,320 --> 00:20:51,526
You know what?
That sounds like a plan.
420
00:20:51,527 --> 00:20:53,999
Now that you've been killed off
your last three TV shows
421
00:20:54,000 --> 00:20:56,081
and your wife moved out,
you got all the time
422
00:20:56,082 --> 00:20:57,406
in the world to plan it out.
423
00:20:57,407 --> 00:20:59,401
All right. A...
that's just a trial separation.
424
00:20:59,402 --> 00:21:00,970
We're just trying
to work things out.
425
00:21:01,320 --> 00:21:02,401
Okay. Sure, sure.
426
00:21:03,080 --> 00:21:04,081
What's B?
427
00:21:06,600 --> 00:21:07,761
Nobody loves you.
428
00:21:20,640 --> 00:21:21,687
Hey, there he is.
429
00:21:22,400 --> 00:21:23,765
- Hi, Bruce.
- How are ya?
430
00:21:24,160 --> 00:21:27,050
- Good. How are you?
- Good. How was golf?
431
00:21:27,440 --> 00:21:28,965
Oh, I didn't make it today.
432
00:21:29,440 --> 00:21:31,641
It's father's day,
so I'm gonna spend it with my family.
433
00:21:31,800 --> 00:21:33,848
Yeah, yeah, yeah.
My kids called me earlier.
434
00:21:35,520 --> 00:21:36,963
They're in Arizona, right?
435
00:21:36,964 --> 00:21:39,439
Very good. Scottsdale.
With their mother.
436
00:21:39,440 --> 00:21:41,566
Hey, I was thinking,
next time you guys go hit the links,
437
00:21:41,567 --> 00:21:44,047
maybe I could dust off my clubs
and, uh, play a round with you?
438
00:21:44,160 --> 00:21:45,599
- I'll let you know.
- All righty.
439
00:21:45,600 --> 00:21:47,090
You know, I got a badge.
I flash that thing,
440
00:21:47,091 --> 00:21:48,684
we're gonna get
a hell of a discount.
441
00:21:49,640 --> 00:21:50,919
Okay. All right.
442
00:21:50,920 --> 00:21:51,842
I will see you later.
443
00:21:59,720 --> 00:22:02,246
- Good times, man.
- I know.
444
00:22:02,920 --> 00:22:04,331
It's okay to have
a life, you know.
445
00:22:04,520 --> 00:22:07,166
I mean, have something
outside of your family.
446
00:22:07,167 --> 00:22:08,399
That balance is important.
447
00:22:08,400 --> 00:22:09,845
I know. I just wish...
448
00:22:10,640 --> 00:22:12,525
I wish Stacy had
something else to focus on
449
00:22:12,526 --> 00:22:13,760
other than just ramone.
450
00:22:14,880 --> 00:22:17,087
Like a hobby or a friend.
Just something.
451
00:22:19,280 --> 00:22:21,044
- Please.
- She's a dick.
452
00:22:21,280 --> 00:22:23,169
Yes, I know. I know she is.
453
00:22:24,680 --> 00:22:25,919
I'll need backup.
454
00:22:25,920 --> 00:22:27,684
Okay. Great idea.
455
00:22:30,760 --> 00:22:31,727
Hey!
456
00:22:32,240 --> 00:22:33,842
Oh, my God.
You look great.
457
00:22:33,843 --> 00:22:35,921
Who picked this place?
The parking sucks!
458
00:22:35,922 --> 00:22:37,645
Really? I found
a spot right away.
459
00:22:37,646 --> 00:22:39,525
Huh? It doesn't
seem that full.
460
00:22:39,526 --> 00:22:42,043
Yeah, well, it was full for me,
and he hates elevators,
461
00:22:42,044 --> 00:22:43,963
and the stairs
smell like piss, and...
462
00:22:45,120 --> 00:22:46,167
Where's Larry?
463
00:22:47,800 --> 00:22:48,767
Your kid.
464
00:22:49,640 --> 00:22:50,519
Charlie.
465
00:22:50,520 --> 00:22:54,523
I-I thought you said
you didn't want us to bring the kids.
466
00:22:54,524 --> 00:22:55,885
Yeah, like a girls' lunch.
467
00:22:57,080 --> 00:22:58,764
- Should we go home now?
- No.
468
00:22:59,480 --> 00:23:00,606
No!
469
00:23:43,080 --> 00:23:45,731
And just know,
it does get better every day.
470
00:23:45,800 --> 00:23:48,121
I know everybody says that,
but it's true.
471
00:23:48,640 --> 00:23:51,004
And when they start to talk,
it's so cute.
472
00:23:51,005 --> 00:23:54,402
Yeah, but when they start to talk,
they don't shut up, right?
473
00:23:56,440 --> 00:23:58,319
I... I know for me,
474
00:23:58,320 --> 00:24:00,923
once Charlie started
sleeping in his own room,
475
00:24:00,924 --> 00:24:02,599
things got a little better.
476
00:24:02,600 --> 00:24:04,204
Oh, ramone doesn't sleep
in his own room.
477
00:24:04,600 --> 00:24:06,921
No, the only place
he can fall asleep is here, on me.
478
00:24:07,160 --> 00:24:10,242
Yeah, but then you put him in
his bed after he's asleep, right?
479
00:24:10,243 --> 00:24:12,049
Yeah, so he can wake up
and cry? No.
480
00:24:12,920 --> 00:24:15,443
You're not afraid
you're gonna roll over on him
481
00:24:15,444 --> 00:24:16,646
in his sleep or something?
482
00:24:16,840 --> 00:24:18,410
Some days I wish I would.
483
00:24:19,880 --> 00:24:20,802
I'm kidding.
484
00:24:21,200 --> 00:24:22,087
God.
485
00:24:22,600 --> 00:24:25,203
No. Years ago, I trained myself
to be a back sleeper, you know?
486
00:24:25,204 --> 00:24:27,168
'Cause ward's a spooner, and...
487
00:24:27,640 --> 00:24:29,600
I can't even stand
the thought of him touching me.
488
00:24:30,280 --> 00:24:31,611
I miss spooning.
489
00:24:32,840 --> 00:24:35,161
I'm sorry you guys
are having such a tough time.
490
00:24:35,162 --> 00:24:37,639
It's just hard for me to be
with someone who has no direction
491
00:24:37,640 --> 00:24:38,448
or no passion.
492
00:24:39,080 --> 00:24:40,570
We don't connect, and...
whatever.
493
00:24:40,571 --> 00:24:42,799
It's tough.
On me, on lily.
494
00:24:42,800 --> 00:24:45,041
I know how you feel.
I mean, it's different.
495
00:24:45,320 --> 00:24:46,651
We connect. We just...
496
00:24:47,440 --> 00:24:51,331
We don't, um,
have that spark, you know?
497
00:24:52,000 --> 00:24:53,570
What's that smell?
Do we smell that?
498
00:24:53,571 --> 00:24:55,799
Mm. I think it's, uh...
499
00:24:55,800 --> 00:24:58,804
Yeah, it's not me
who took the big dump in his pants,
500
00:24:58,920 --> 00:24:59,648
it's ramone.
501
00:25:00,040 --> 00:25:02,041
- Do you wanna go change him?
- Yeah.
502
00:25:02,042 --> 00:25:05,123
He doesn't mind a dirty diaper.
Unless you do?
503
00:25:11,320 --> 00:25:12,845
What's up? Hey.
504
00:25:15,280 --> 00:25:17,521
- So I've been looking into it.
- Into what?
505
00:25:18,280 --> 00:25:19,566
- What's up, Ken?
- What's up, Ron?
506
00:25:19,567 --> 00:25:21,801
What we were talking about
with ward's wife.
507
00:25:22,640 --> 00:25:24,529
- Uh, I don't know.
- You know.
508
00:25:24,760 --> 00:25:26,439
No, I don't know.
If I knew,
509
00:25:26,440 --> 00:25:28,124
I would've said,
"Oh, yeah, right. I know."
510
00:25:28,880 --> 00:25:30,120
What the fuck
you talking about?
511
00:25:30,160 --> 00:25:30,968
About killing her.
512
00:25:31,680 --> 00:25:33,364
- Hey, Ashley.
- Hi, Ronnie.
513
00:25:36,240 --> 00:25:37,969
Do you have
a fucking wire loose?
514
00:25:39,160 --> 00:25:39,884
We were kidding.
515
00:25:39,885 --> 00:25:43,965
I'm just saying that...
that, uh, the conversation inspired me.
516
00:25:44,600 --> 00:25:46,240
That kind of shit
fascinates me, you know?
517
00:25:46,560 --> 00:25:48,050
The mind of a serial killer.
518
00:25:48,051 --> 00:25:50,042
Bro, she's an asshole, right?
519
00:25:50,600 --> 00:25:51,159
Yeah.
520
00:25:51,160 --> 00:25:54,002
Yeah. And when people are assholes,
we talk about wanting them dead,
521
00:25:54,003 --> 00:25:55,968
but we don't actually
want them fucking dead.
522
00:25:56,920 --> 00:25:58,410
What the fuck
is wrong with you?
523
00:25:59,280 --> 00:26:00,441
- Hey, Tina.
- Hi, Ron.
524
00:26:00,800 --> 00:26:02,399
Do you know everyone here?
Is that...
525
00:26:02,400 --> 00:26:03,640
How do you think
I make a livng?
526
00:26:04,360 --> 00:26:07,565
I train all these people.
I'm at work right now, bro.
527
00:26:07,566 --> 00:26:09,289
- You train all these people?
- Not yet.
528
00:26:09,960 --> 00:26:10,927
That's how it starts.
529
00:26:11,560 --> 00:26:13,642
I do a couple push-ups,
I sit here in a beater.
530
00:26:14,160 --> 00:26:16,481
They're like, "oh, hey, hi.
You're a trainer?
531
00:26:16,800 --> 00:26:19,246
Oh, my God, I'm so fat.
I totally needed a trainer."
532
00:26:19,920 --> 00:26:21,843
Next thing you know,
they're paying me two hundo an hour
533
00:26:21,844 --> 00:26:24,241
to, uh, basically teabag them
while they bench press.
534
00:26:27,400 --> 00:26:29,045
And there's something wrong
with me?
535
00:26:29,046 --> 00:26:31,281
Hey, man, I'm a pervert.
I'm not talking about
536
00:26:31,282 --> 00:26:32,611
trying to fucking kill somebody.
537
00:26:32,612 --> 00:26:33,806
Oh, shit.
538
00:26:34,440 --> 00:26:36,484
It's not like I'd do it.
It just...
539
00:26:36,485 --> 00:26:40,405
it's just interesting to think
about how you'd get away with it.
540
00:26:42,640 --> 00:26:43,562
That's all.
541
00:26:44,640 --> 00:26:47,007
"I could love you"
542
00:26:47,160 --> 00:26:49,719
"you could love me"
543
00:26:49,720 --> 00:26:53,519
"don't forget my dreams"
544
00:26:53,520 --> 00:26:55,284
"dreams"
545
00:27:00,160 --> 00:27:01,039
Hi, daddy.
546
00:27:01,040 --> 00:27:02,963
Hello. Hello.
547
00:27:03,160 --> 00:27:05,401
Can you believe it?
Like, it's been a year. It's crazy.
548
00:27:05,402 --> 00:27:07,084
I know. It's crazy, right?
549
00:27:07,085 --> 00:27:09,367
It's like he was
born last week.
550
00:27:10,440 --> 00:27:12,010
Time flies when you're not stuck at home
551
00:27:12,011 --> 00:27:13,365
every day for the baby.
552
00:27:14,080 --> 00:27:16,199
Yeah, but... but it's fun.
553
00:27:16,200 --> 00:27:18,885
Sure. We have fun
when daddy abandons us.
554
00:27:18,886 --> 00:27:20,530
Right? We have fun.
555
00:27:22,520 --> 00:27:23,931
What's wrong with you?
Are you sick?
556
00:27:23,932 --> 00:27:26,284
- No, I'm fine.
- You make my baby sick, and...
557
00:27:26,285 --> 00:27:27,167
I'm not sick.
558
00:27:28,160 --> 00:27:30,447
It's cake time, ward.
Wrap it up.
559
00:27:31,560 --> 00:27:32,766
It's cake time, guys, so...
560
00:27:32,800 --> 00:27:34,529
- Dude, what the hell?
- What?
561
00:27:34,640 --> 00:27:36,721
- She's crazy.
- She's just worried about the baby,
562
00:27:36,722 --> 00:27:37,403
that's all.
563
00:27:37,800 --> 00:27:40,599
- Howdy, neighbor.
- Hey, Bruce, how's it going?
564
00:27:40,600 --> 00:27:41,800
- Good.
- Thank you for coming.
565
00:27:42,040 --> 00:27:43,485
- Thank you for having me.
- Yeah.
566
00:27:44,080 --> 00:27:45,919
- I'm sorry. Tom.
- Good to see you, man.
567
00:27:45,920 --> 00:27:46,762
- Hey, guys.
- Ronnie.
568
00:27:46,880 --> 00:27:47,559
How are you?
569
00:27:47,560 --> 00:27:49,642
- You met geena, right?
- Yes, yes. Good to see you.
570
00:27:49,643 --> 00:27:51,130
- You too.
- Ward keeps threatening
571
00:27:51,200 --> 00:27:52,679
to take me golfing with you guys.
572
00:27:52,680 --> 00:27:53,727
Next time you go out,
you gotta let me know.
573
00:27:53,760 --> 00:27:54,886
Yeah. We'll do that.
574
00:27:55,280 --> 00:27:56,361
I play from the tips.
575
00:27:57,440 --> 00:27:58,362
Okay.
576
00:27:58,560 --> 00:27:59,209
Oh.
577
00:28:00,880 --> 00:28:02,325
Yeah, yeah. Cake time.
578
00:28:04,240 --> 00:28:06,279
Stop it. It's half a Benadryl.
He'll be fine.
579
00:28:06,280 --> 00:28:08,408
- I understand that.
- I've done it before. He'll be fine.
580
00:28:08,409 --> 00:28:09,845
I just don't think it's really...
581
00:28:11,800 --> 00:28:12,528
Tom?
582
00:28:16,240 --> 00:28:17,526
- Hello?
- Is this tom?
583
00:28:17,600 --> 00:28:18,806
- Speaking.
- Hey.
584
00:28:19,240 --> 00:28:20,924
- Hey.
- You don't know who this is.
585
00:28:21,320 --> 00:28:22,606
No, I'm sorry. I don't.
586
00:28:22,607 --> 00:28:25,839
Well, we had
a really nice meal together
587
00:28:25,840 --> 00:28:27,079
a little while ago,
588
00:28:27,080 --> 00:28:28,570
the result of which was
589
00:28:28,571 --> 00:28:31,639
a fairly bland article
in your magazine.
590
00:28:31,640 --> 00:28:33,051
Yeah, of course. Um...
591
00:28:33,760 --> 00:28:34,602
It's work.
592
00:28:38,520 --> 00:28:40,761
- Robin? Robin Peters?
- Am I interrupting something?
593
00:28:41,200 --> 00:28:42,770
No, you're not
interrupting anything.
594
00:28:42,771 --> 00:28:44,250
Hi. How are you?
595
00:28:44,480 --> 00:28:46,369
A little out of
my comfort zone, actually.
596
00:28:47,280 --> 00:28:49,601
I was waiting
for you to call me,
597
00:28:50,080 --> 00:28:51,809
and when the call never came...
598
00:28:51,810 --> 00:28:53,450
Uh, well, I-i, uh...
599
00:28:54,160 --> 00:28:56,364
I thought that we had
a really nice time together.
600
00:28:56,365 --> 00:28:58,966
We did have a nice time.
Yeah, I enjoyed it.
601
00:28:59,520 --> 00:29:02,046
- You enjoyed it?
- I really liked it, actually.
602
00:29:02,640 --> 00:29:05,450
Did you think
about it afterwards?
603
00:29:06,080 --> 00:29:07,844
Of course. Yeah. I mean, uh...
604
00:29:08,480 --> 00:29:10,881
I thought that we made
a real connection.
605
00:29:10,882 --> 00:29:13,759
Yeah. I felt it.
Uh, the connection.
606
00:29:13,760 --> 00:29:15,884
Well, I think we should
see each other again.
607
00:29:15,885 --> 00:29:18,042
I'd like that...
to see you again, yeah.
608
00:29:18,560 --> 00:29:21,040
Maybe for a more
in-depth interview?
609
00:29:21,520 --> 00:29:23,363
Definitely. Something deeper.
610
00:29:23,880 --> 00:29:26,326
This is my cell.
Call me on Tuesday.
611
00:29:26,920 --> 00:29:29,443
- Okay. I will.
- I'll... I'll call you Tuesday.
612
00:29:29,444 --> 00:29:31,090
- Good-bye, tom.
- Good-bye.
613
00:29:33,040 --> 00:29:34,403
You got a hot date, tom?
614
00:29:34,404 --> 00:29:35,811
You scared the shit out of me.
615
00:29:37,320 --> 00:29:40,119
Oh! I'm sorry.
What'd you say?
616
00:29:40,120 --> 00:29:42,719
A hot date. Tuesday, was it?
617
00:29:42,720 --> 00:29:44,240
I don't know
what you're talking about.
618
00:29:45,440 --> 00:29:46,879
I wouldn't blame you.
619
00:29:46,880 --> 00:29:49,201
I never thought you and geena
would make it, you know.
620
00:29:49,202 --> 00:29:51,879
She's too, uh,
boring and desperate.
621
00:29:51,880 --> 00:29:53,723
Not that those
are bad qualities, but...
622
00:29:53,724 --> 00:29:56,200
Okay. Time out. That was work.
623
00:29:57,840 --> 00:29:59,251
You're just different.
624
00:29:59,440 --> 00:30:00,759
Not good different.
625
00:30:00,760 --> 00:30:02,888
Not like me and ward.
We're good different.
626
00:30:02,889 --> 00:30:05,359
We make it work.
But, you know,
627
00:30:05,360 --> 00:30:07,202
maybe that's because
he's not a cheater.
628
00:30:07,203 --> 00:30:09,484
Ward's too much of a pussy
to be a cheater.
629
00:30:09,485 --> 00:30:10,447
But what do I know?
630
00:30:11,120 --> 00:30:12,760
I never thought you were
a cheater either.
631
00:30:13,480 --> 00:30:14,242
Okay.
632
00:30:15,120 --> 00:30:17,521
Listen. Come here.
633
00:30:17,800 --> 00:30:18,642
Look...
634
00:30:19,280 --> 00:30:20,770
I thought about cheating too.
635
00:30:21,640 --> 00:30:22,562
And you know what?
636
00:30:23,400 --> 00:30:24,845
Maybe I've already done it.
637
00:30:25,880 --> 00:30:27,450
It's fun, right?
638
00:30:28,200 --> 00:30:29,611
Secret phone calls...
639
00:30:30,360 --> 00:30:32,442
"I'll see you Tuesday"...
640
00:30:34,240 --> 00:30:36,439
- We're a lot alike.
- Mm-mm.
641
00:30:36,440 --> 00:30:39,569
You and me, tom...
we could do it now.
642
00:30:39,680 --> 00:30:40,966
We could cheat now.
643
00:30:43,480 --> 00:30:45,482
Maybe... maybe there's some advantages
644
00:30:45,483 --> 00:30:48,759
to being with people
as naive, stupid
645
00:30:48,760 --> 00:30:51,240
as geena and my little ward.
646
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
I wonder what geena
would think of that phone call.
647
00:31:00,080 --> 00:31:00,842
Oh!
648
00:31:01,080 --> 00:31:03,082
What the fuck?
649
00:31:07,560 --> 00:31:08,322
Fuck.
650
00:31:09,880 --> 00:31:11,166
Oh, fuck.
651
00:31:12,400 --> 00:31:13,287
Oh...
652
00:31:22,440 --> 00:31:23,407
Okay.
653
00:31:24,760 --> 00:31:25,727
Okay.
654
00:32:11,920 --> 00:32:12,807
Oh, shit.
655
00:32:14,720 --> 00:32:15,801
Oh, shit.
656
00:32:19,480 --> 00:32:21,881
Okay. Okay.
657
00:32:23,240 --> 00:32:24,207
Oh, shit.
658
00:32:29,920 --> 00:32:32,002
Okay. Okay.
659
00:32:36,400 --> 00:32:37,765
Let me ask you a question...
660
00:32:38,360 --> 00:32:39,930
- That was quite a call.
- Yeah.
661
00:32:40,720 --> 00:32:42,400
Your wife says ou're
almost out of diapers.
662
00:32:42,920 --> 00:32:44,001
- Really?
- Yeah.
663
00:32:44,960 --> 00:32:47,167
Okay. Um, you guys will be here
when I get back, ,right?
664
00:32:47,168 --> 00:32:49,719
- You know I will be.
- We should probably get going.
665
00:32:49,720 --> 00:32:51,085
Yeah. We'll be here.
We'll be here.
666
00:32:51,086 --> 00:32:52,605
All right. See you in a sec.
667
00:32:52,606 --> 00:32:53,362
Yep.
668
00:32:56,320 --> 00:32:57,162
Is everything okay?
669
00:32:57,840 --> 00:32:58,523
Yeah.
670
00:32:59,240 --> 00:33:01,402
- You're lying.
- Big-time.
671
00:33:02,760 --> 00:33:04,649
I just wanted to mash her face
in the cake, you know?
672
00:33:04,650 --> 00:33:07,291
But then she slipped, and...
i don't know.
673
00:33:07,360 --> 00:33:09,122
- Tom!
- Holy shit, dude.
674
00:33:09,123 --> 00:33:11,009
- Yeah, I know.
- She's dead?
675
00:33:11,010 --> 00:33:11,842
Yeah.
676
00:33:12,560 --> 00:33:14,242
But... but it was an accident, right?
677
00:33:14,243 --> 00:33:15,480
- I mean...
- Wait.
678
00:33:15,720 --> 00:33:17,404
Is that icing on her neck?
679
00:33:18,240 --> 00:33:20,039
Well, yeah.
She was bleeding all over,
680
00:33:20,040 --> 00:33:21,361
and she still
had a pulse, so I...
681
00:33:21,440 --> 00:33:23,169
so you strangled her?
682
00:33:24,280 --> 00:33:26,487
I don't know.
Maybe. Yeah. Yeah.
683
00:33:29,200 --> 00:33:31,362
I think she's probably
put on six or seven pounds
684
00:33:31,363 --> 00:33:32,850
since I saw her last.
685
00:33:33,280 --> 00:33:34,725
No, I think that's
just the cake.
686
00:33:35,440 --> 00:33:38,205
- On her face.
- No, I... i thought that earlier.
687
00:33:39,400 --> 00:33:40,481
So what do we do?
688
00:33:41,560 --> 00:33:43,799
Well, we could've called 911
689
00:33:43,800 --> 00:33:45,031
and said she slipped
or something, but now
690
00:33:45,120 --> 00:33:45,960
that you strangled her, I...
691
00:33:45,961 --> 00:33:47,325
No. I couldn't risk
her waking up and saying
692
00:33:47,360 --> 00:33:48,725
I smashed her face in the cake.
693
00:33:48,760 --> 00:33:52,082
- No, I know. I know that.
- They'd know that she was strangled?
694
00:33:52,200 --> 00:33:54,521
Yeah. Look at her neck.
That'll tell everything.
695
00:33:55,240 --> 00:33:56,605
- I'm an idiot. Fuck!
- Hey.
696
00:33:57,360 --> 00:33:59,680
- So I'm sorry...
- Can we just focus for a second, please?
697
00:34:00,000 --> 00:34:01,843
My best friend's dead wife
is lying in a pool of blood,
698
00:34:01,844 --> 00:34:03,604
covered with cake
on his kitchen floor!
699
00:34:04,360 --> 00:34:05,725
I got diapers!
700
00:34:05,960 --> 00:34:07,450
Got the last pack. Whew!
701
00:34:08,000 --> 00:34:08,967
Hey, man.
702
00:34:19,840 --> 00:34:21,046
You?
703
00:34:22,120 --> 00:34:23,167
No.
704
00:34:27,520 --> 00:34:28,487
Yeah.
705
00:34:31,280 --> 00:34:33,282
Dude, we didn't need diapers.
706
00:34:35,120 --> 00:34:37,521
- Where's ramone?
- Fuck!
707
00:34:39,440 --> 00:34:42,166
You killed my wife,
and you left my baby outside?
708
00:34:42,167 --> 00:34:43,685
I did not leave
your kid outside.
709
00:34:44,600 --> 00:34:45,886
Oh, my God!
710
00:34:46,880 --> 00:34:48,484
I'll take a look.
711
00:34:50,440 --> 00:34:51,885
I know what to do.
712
00:34:55,800 --> 00:34:56,926
Hmm.
713
00:34:59,200 --> 00:35:00,531
We're in the kitchen!
714
00:35:03,600 --> 00:35:05,919
What? Holy shit!
715
00:35:05,920 --> 00:35:07,649
- I know.
- Jesus!
716
00:35:07,880 --> 00:35:08,608
Right?
717
00:35:09,200 --> 00:35:10,247
She dead?
718
00:35:10,600 --> 00:35:11,806
- Yeah.
- Oh, yeah.
719
00:35:14,080 --> 00:35:15,124
Your hair looks great!
720
00:35:15,125 --> 00:35:16,531
You like it? I'm not sure.
721
00:35:16,532 --> 00:35:18,329
Yeah! Really great.
722
00:35:18,960 --> 00:35:20,166
All right, we need your help.
723
00:35:25,560 --> 00:35:26,447
Okay.
724
00:35:27,680 --> 00:35:28,886
Oh, this is crazy.
725
00:35:30,720 --> 00:35:34,244
Ah, anyway, uh... when I was researching
how to dispose of her body,
726
00:35:34,245 --> 00:35:36,402
I came up with a bunch
of possible solutions.
727
00:35:36,920 --> 00:35:38,839
- When?
- What?
728
00:35:38,840 --> 00:35:41,411
When were you researching
how to dispose of her body?
729
00:35:45,240 --> 00:35:48,199
- Just when Ron called.
- No. No.
730
00:35:48,200 --> 00:35:50,043
You didn't know she was
dead when he called.
731
00:35:50,044 --> 00:35:53,359
I-I knew that...
i knew that...
732
00:35:53,360 --> 00:35:56,639
Uh, not her... body.
Not your lovely wife.
733
00:35:56,640 --> 00:35:59,403
I, uh... that's what was so crazy
about all this,
734
00:35:59,404 --> 00:36:02,046
is I... have been doing
all this research
735
00:36:02,047 --> 00:36:03,525
about how to get away with murder.
736
00:36:03,526 --> 00:36:05,204
For a role
that I'm preparing for.
737
00:36:07,120 --> 00:36:08,639
You guys planned this.
738
00:36:08,640 --> 00:36:10,722
No, I never intended
to kill your wife.
739
00:36:10,723 --> 00:36:11,607
I did not.
740
00:36:12,600 --> 00:36:14,564
We had talked...
not seriously...
741
00:36:14,565 --> 00:36:16,847
about Stacy dying,
about killing her.
742
00:36:17,000 --> 00:36:18,123
- You serious?
- Gross!
743
00:36:18,124 --> 00:36:21,044
- Fuck, dude, shut up!
- Well, we had. We had talked about it.
744
00:36:21,120 --> 00:36:24,363
- What the fuck?
- Look, I...
745
00:36:24,680 --> 00:36:26,808
no, it's... I'm sor...
746
00:36:27,840 --> 00:36:30,411
we were passing time on the golf
course, okay? It wasn't serious!
747
00:36:30,480 --> 00:36:32,847
- It was guys talking.
- Obviously, it was serious.
748
00:36:33,040 --> 00:36:36,328
Because fucking
Harvey keitel here...
749
00:36:36,960 --> 00:36:39,041
- Thank you.
- Has researched and
750
00:36:39,042 --> 00:36:40,690
compiled what... what is this?
751
00:36:41,320 --> 00:36:45,279
Three pages of copious
notes on how to kill my wife?
752
00:36:45,280 --> 00:36:47,406
Not how to kill your wife.
How to dispose of her body.
753
00:36:47,407 --> 00:36:50,370
- That's completely different!
- Thank you very much. Thank you very much.
754
00:36:52,240 --> 00:36:55,561
I'm sorry that we...
we talked about killing your wife.
755
00:36:55,562 --> 00:36:57,085
Even as a joke, it's not cool.
756
00:36:57,360 --> 00:36:58,122
Yeah.
757
00:36:58,880 --> 00:37:00,803
Yeah, me too. Right.
758
00:37:05,040 --> 00:37:07,441
Okay, let's get started.
I got a few options.
759
00:37:07,442 --> 00:37:08,965
A few different ways
of doing this.
760
00:37:09,560 --> 00:37:11,642
Of course I have my favorite,
but I think ultimately
761
00:37:11,643 --> 00:37:14,286
this is a decision
that we should come to as a group.
762
00:37:14,287 --> 00:37:16,248
- Agreed.
- If it's cool with ward?
763
00:37:16,320 --> 00:37:16,730
Sure.
764
00:37:16,731 --> 00:37:18,484
- Why not? Fuck it.
- Beautiful!
765
00:37:18,560 --> 00:37:20,369
There is the basic
burial method.
766
00:37:20,370 --> 00:37:22,559
Either whole or dismembered.
767
00:37:22,560 --> 00:37:24,402
We take the body
to a remote location,
768
00:37:24,403 --> 00:37:27,244
dig a hole, or holes,
and bury this bitch.
769
00:37:28,520 --> 00:37:29,362
I'm sorry.
770
00:37:29,480 --> 00:37:32,839
Um, if we do choose
this way,
771
00:37:32,840 --> 00:37:35,319
it is better to dismember
the body into six pieces.
772
00:37:35,320 --> 00:37:37,604
We want to go head,
torso, four limbs,
773
00:37:37,605 --> 00:37:40,080
put each in a garbage bag,
fill them with bleach.
774
00:37:40,280 --> 00:37:41,930
Now, the bleach not
only disguises
775
00:37:41,931 --> 00:37:44,924
any scent for any
wandering animals, or uh,
776
00:37:44,925 --> 00:37:47,039
or search parties... but it also
777
00:37:47,040 --> 00:37:49,202
begins the breakdown
process of the flesh.
778
00:37:49,203 --> 00:37:50,399
- Wow.
- Uh!
779
00:37:50,400 --> 00:37:52,801
Okay, then we just...
we just go to different locations,
780
00:37:52,802 --> 00:37:55,849
- and we just bury her there.
- That makes sense.
781
00:37:55,960 --> 00:37:58,167
- I think so.
- Yeah, that sounds about right.
782
00:37:58,200 --> 00:38:01,044
But... what about DNA?
What about...
783
00:38:01,240 --> 00:38:04,005
what about dental records?
What about fingerprints?
784
00:38:04,006 --> 00:38:06,048
- Good question!
- Thank you.
785
00:38:06,840 --> 00:38:08,888
Regardless of any method,
and I got a few more,
786
00:38:09,320 --> 00:38:11,368
we want to cut off and burn
the tips of her fingers,
787
00:38:11,369 --> 00:38:13,324
pull out her teeth...
if we can't pull them out,
788
00:38:13,325 --> 00:38:14,843
grind them
all the way down.
789
00:38:14,844 --> 00:38:17,047
We just want to get rid
of any easy identifiers.
790
00:38:17,320 --> 00:38:18,559
What about her face?
791
00:38:18,560 --> 00:38:20,847
That too. We got to
make it totally unrecognizable.
792
00:38:20,880 --> 00:38:21,608
All right.
793
00:38:22,120 --> 00:38:23,246
I'm gonna need some more wine.
794
00:38:23,247 --> 00:38:24,127
Mm-hmm.
795
00:38:24,200 --> 00:38:25,565
- Will you get wine?
- Yeah.
796
00:38:26,520 --> 00:38:29,444
I'm just gonna keep going.
Here's the guy ritchie method. Now.
797
00:38:29,960 --> 00:38:31,564
I looked this up,
and I couldn't really find
798
00:38:31,565 --> 00:38:33,242
any concrete documentation on it,
799
00:38:33,243 --> 00:38:34,480
but it sounds really cool.
800
00:38:35,080 --> 00:38:36,730
Having her eaten by pigs.
801
00:38:36,920 --> 00:38:38,046
- Ooh!
- Oh!
802
00:38:38,320 --> 00:38:39,810
Now we'd have to get
her weight right
803
00:38:40,440 --> 00:38:43,011
so that I can get
the appropriate number of swine.
804
00:38:43,160 --> 00:38:44,844
Well, did you know
what she weighed?
805
00:38:44,845 --> 00:38:48,159
Um... between 133 and 134.
806
00:38:48,160 --> 00:38:50,925
- Oh, that is way low!
- Yeah, way low.
807
00:38:52,040 --> 00:38:53,279
Women are brutal.
808
00:38:53,280 --> 00:38:55,085
We don't have any fucking pigs.
809
00:38:55,086 --> 00:38:56,730
I know. That's why there's the ocean.
810
00:38:57,680 --> 00:38:59,170
We weigh her down, take her out to sea.
811
00:38:59,171 --> 00:39:01,879
Now, you do run the risk
of her washing ashore
812
00:39:01,880 --> 00:39:03,609
unless you just jam her
into an oil drum and just
813
00:39:03,610 --> 00:39:04,519
pack it with concrete.
814
00:39:04,520 --> 00:39:05,565
Yeah, but we don't
have a boat.
815
00:39:05,566 --> 00:39:06,561
We can always rent a boat.
816
00:39:06,562 --> 00:39:08,799
I'd love to go on a boat.
817
00:39:08,800 --> 00:39:11,531
- Me, too. A cruise.
- Really?
818
00:39:11,880 --> 00:39:13,846
Yeah. What, and then at some point
we just tell the captain,
819
00:39:13,847 --> 00:39:15,808
"hey, uh, can you stop
for a second while we just
820
00:39:15,809 --> 00:39:17,086
drop some shit overboard?"
821
00:39:17,087 --> 00:39:21,599
Whoa. What we could do is
chop her up into tiny pieces,
822
00:39:21,600 --> 00:39:23,199
and throw her
over bit by bit.
823
00:39:23,200 --> 00:39:24,725
- He'd never see that.
- What, like chum?
824
00:39:24,726 --> 00:39:27,610
Yeah. It'd be like Shawshank,
when Andy would take
825
00:39:27,611 --> 00:39:29,479
pieces from his cell wall
826
00:39:29,480 --> 00:39:30,886
and sprinkle 'em in the yard.
827
00:39:30,887 --> 00:39:32,003
I love that movie.
828
00:39:32,004 --> 00:39:34,207
There's no women
in that movie. Isn't that weird?
829
00:39:34,880 --> 00:39:36,484
We could go big
and do a wood chipper.
830
00:39:37,080 --> 00:39:39,128
- Fargo!
- Oh, I love that movie, too.
831
00:39:39,560 --> 00:39:40,891
I mean, you shove her
right into the teeth,
832
00:39:40,892 --> 00:39:42,609
it's almost
impossible to trace.
833
00:39:43,040 --> 00:39:45,879
Yeah, but well, no.
You could trace the wood chipper
834
00:39:45,880 --> 00:39:46,927
through the rental, though.
835
00:39:46,928 --> 00:39:48,645
Yeah. You would have to use cash,
836
00:39:48,646 --> 00:39:50,959
um, use a fake name or a disguise.
837
00:39:50,960 --> 00:39:53,361
- That's a pain in the ass.
- It is.
838
00:39:54,960 --> 00:39:56,121
Oh! This is good. All right.
839
00:39:56,122 --> 00:39:59,203
Now, depending on what type of equipment
you've got here in the house,
840
00:39:59,640 --> 00:40:03,964
we could grind her
almost completely down.
841
00:40:04,520 --> 00:40:08,406
Like just, send her on down the sewer.
Right down into the drain.
842
00:40:08,407 --> 00:40:09,687
It's gonna take a little longer.
843
00:40:10,080 --> 00:40:12,924
You do run the risk of
alerting the neighbors to the noise,
844
00:40:12,925 --> 00:40:14,679
uh, of the machinery,
845
00:40:14,680 --> 00:40:15,681
or the smell...
846
00:40:16,360 --> 00:40:18,601
but, we would keep it
all in the house.
847
00:40:19,440 --> 00:40:20,885
- You don't like that one.
- No.
848
00:40:21,000 --> 00:40:22,445
- He doesn't like that.
- All right.
849
00:40:23,480 --> 00:40:24,083
Is that it?
850
00:40:24,400 --> 00:40:27,000
I mean, unless anybody knows anyone
with access to an incinerator.
851
00:40:27,440 --> 00:40:28,566
No, I don't.
852
00:40:29,120 --> 00:40:30,451
I... no.
853
00:40:31,240 --> 00:40:35,605
Well, then, that's it. I am
partial to dismembering and burying.
854
00:40:35,606 --> 00:40:39,683
I think it's the easiest,
especially if we separate the pieces.
855
00:40:39,684 --> 00:40:41,724
It will just be
the hardest to trace.
856
00:40:41,725 --> 00:40:43,126
I agree. I agree. Ladies?
857
00:40:43,127 --> 00:40:44,770
- Go with the first choice.
- Oh, good.
858
00:40:44,771 --> 00:40:47,206
- Ward?
- Yeah. Totally agree.
859
00:40:47,280 --> 00:40:49,089
- Okay.
- We should chop her up and bury her.
860
00:40:49,090 --> 00:40:51,002
Great. That's what
I wanted to hear. Okay.
861
00:40:51,003 --> 00:40:54,049
So tomorrow we're
gonna reconvene here before golf...
862
00:40:54,200 --> 00:40:56,646
wait.
You're playing golf tomorrow?
863
00:40:56,920 --> 00:40:58,522
We have a 3:00 tee time.
864
00:40:58,523 --> 00:41:00,724
Everything needs to appear
completely normal
865
00:41:00,725 --> 00:41:02,605
so that when we alert
the police
866
00:41:02,606 --> 00:41:04,523
to the fact that
Stacy's disappeared,
867
00:41:04,524 --> 00:41:06,799
we'll have no questions.
868
00:41:06,800 --> 00:41:09,690
I can't remember the last time
I played golf with these guys.
869
00:41:09,691 --> 00:41:12,039
It is gonna be fun. Cool.
870
00:41:12,040 --> 00:41:14,201
Right, now tom,
you go buy some bleach.
871
00:41:14,202 --> 00:41:16,771
The more the better.
Pay with cash and throw away the receipt.
872
00:41:17,800 --> 00:41:19,562
We'll move Stacy
into the bathtub,
873
00:41:19,563 --> 00:41:21,322
bleed her out,
then clean this place up.
874
00:41:21,323 --> 00:41:23,364
Tomorrow we'll cut her up
and bag her before golf.
875
00:41:23,365 --> 00:41:24,486
You ladies will do...
876
00:41:25,040 --> 00:41:26,929
Whatever it is that you
do while we're at golf.
877
00:41:26,930 --> 00:41:28,160
We'll each take a bag.
878
00:41:29,760 --> 00:41:30,647
Fuck!
879
00:41:30,680 --> 00:41:32,330
Get me out! Fuck!
880
00:41:32,480 --> 00:41:33,891
- Get me up!
- Oh!
881
00:41:35,000 --> 00:41:35,959
Fuck, man!
882
00:41:35,960 --> 00:41:36,961
I'm out of shape.
883
00:41:44,080 --> 00:41:46,481
- I'll rinse these.
- Okay.
884
00:41:47,080 --> 00:41:48,241
Uh, kitchen.
885
00:41:55,840 --> 00:41:58,001
Got to make sure there's no
trace of anything in there.
886
00:41:58,440 --> 00:42:01,250
Got to get on our knees,
scrub-a-dub-dub.
887
00:42:01,880 --> 00:42:05,487
No blood, no anything that could
point a finger in our direction.
888
00:42:08,800 --> 00:42:11,563
Just keep your eyes
on the task at hand...
889
00:42:11,564 --> 00:42:12,800
and you should be golden.
890
00:42:26,600 --> 00:42:27,567
Looks pretty great!
891
00:42:28,120 --> 00:42:30,202
Definitely doesn't
look like somebody was killed in here,
892
00:42:30,203 --> 00:42:31,122
that's for sure.
893
00:42:32,560 --> 00:42:35,325
Hey, man. I'm really sorry
I killed your wife.
894
00:42:37,280 --> 00:42:39,123
I know. I know you are.
895
00:42:40,320 --> 00:42:42,002
You guys are like family to me.
896
00:42:42,003 --> 00:42:44,082
- We always have been.
- Ramone, too.
897
00:42:45,040 --> 00:42:46,280
We love you guys.
898
00:42:49,040 --> 00:42:51,281
I haven't seen your kid
in months, man!
899
00:42:55,400 --> 00:42:56,561
There he is.
900
00:42:57,280 --> 00:42:58,361
Yeah.
901
00:43:00,920 --> 00:43:03,969
- He's beautiful.
- So beautiful.
902
00:43:04,280 --> 00:43:05,042
Thanks.
903
00:43:05,160 --> 00:43:08,209
So peaceful. So innocent.
904
00:43:09,480 --> 00:43:11,399
- Fuck!
- What?
905
00:43:11,400 --> 00:43:12,731
We forgot to bleed her out.
906
00:43:13,280 --> 00:43:15,199
Oh, shh.
Come on, come on.
907
00:43:15,200 --> 00:43:16,531
Sn-u-u
908
00:43:25,280 --> 00:43:27,799
okay. Umm... ch-ch-ch-ch...
909
00:43:27,800 --> 00:43:30,485
Oh. Honey, could
you go in the kitchen and grab me a knife?
910
00:43:33,280 --> 00:43:34,691
Okay, guys, we have
to remember that we need
911
00:43:34,692 --> 00:43:36,887
to bury all our clothes in a bag.
912
00:43:36,920 --> 00:43:40,527
What? I love these shoes.
913
00:43:43,480 --> 00:43:45,608
- This good?
- That's perfect. Thank you.
914
00:43:45,680 --> 00:43:47,444
Uh, yeah. Tom.
915
00:43:48,000 --> 00:43:51,439
Take it. So what
I need you to do is, uh,
916
00:43:51,440 --> 00:43:54,559
"cut the thigh
diagonally...?"
917
00:43:54,560 --> 00:43:55,846
Uh, now make sure
you get deep enough
918
00:43:55,847 --> 00:43:57,251
to hit the femoral artery,
919
00:43:57,640 --> 00:43:59,927
so you gotta
go in pretty good. Give it a good whack.
920
00:44:00,960 --> 00:44:01,927
You can do it, honey.
921
00:44:02,880 --> 00:44:04,291
Come on. You strangled her
with your bare hands,
922
00:44:04,292 --> 00:44:05,770
you can cut her fuckin' thigh.
923
00:44:09,160 --> 00:44:10,571
I thought you said
she hit her head.
924
00:44:10,572 --> 00:44:12,642
She did hit her head.
Yes. And then...
925
00:44:13,440 --> 00:44:15,249
I did.
I strangled her. Yes.
926
00:44:16,280 --> 00:44:19,523
- What the fuck?
- I know. I know, I'm so sorry. I am.
927
00:44:22,680 --> 00:44:25,001
Go ahead. Cut her up.
928
00:44:29,000 --> 00:44:30,161
You can do it.
929
00:44:33,640 --> 00:44:35,005
Sorry. Sorry.
930
00:44:40,840 --> 00:44:41,762
Mm.
931
00:44:44,000 --> 00:44:45,719
- Oh, fuck!
- Yeah.
932
00:44:45,720 --> 00:44:47,449
Yeah, that's not
a really sharp knife.
933
00:44:47,760 --> 00:44:50,645
- We don't have a sharpener.
- That's really dangerous,
934
00:44:50,646 --> 00:44:53,882
you know? Dull knives? The number one
cause of injuries in the kitchen.
935
00:44:53,883 --> 00:44:55,484
Okay, be careful, honey.
936
00:44:57,400 --> 00:44:59,129
Okay... okay, I just...
937
00:45:01,000 --> 00:45:02,968
Oh, no!
938
00:45:04,360 --> 00:45:06,966
I think you got to go deeper.
That's a big fucking thigh.
939
00:45:07,800 --> 00:45:09,802
Maybe try...
try the other one.
940
00:45:10,240 --> 00:45:11,651
Pretty fuckin' deep
here, man!
941
00:45:12,640 --> 00:45:15,879
Ahh! I'm an idiot!
I'm a total idiot.
942
00:45:15,880 --> 00:45:18,121
We got to pump it out.
Do chest compressions.
943
00:45:18,122 --> 00:45:21,727
Apply suction to the atria using
the spring from the ribcage.
944
00:45:21,728 --> 00:45:22,607
Oh.
945
00:45:23,440 --> 00:45:24,680
- Okay.
- Yeah.
946
00:45:27,800 --> 00:45:29,359
Like cpr?
947
00:45:29,360 --> 00:45:30,361
I think so.
948
00:45:34,680 --> 00:45:37,684
- Harder.
- I'm pushing pretty hard here.
949
00:45:38,560 --> 00:45:39,445
You got to do it harder.
950
00:45:39,446 --> 00:45:41,090
I'm pushing pretty hard
here, man. If you want to
951
00:45:41,160 --> 00:45:42,446
give it a shot, be my guest.
952
00:45:45,200 --> 00:45:46,087
Fuck it.
953
00:45:49,520 --> 00:45:50,760
- Jesus!
- That's it.
954
00:45:50,880 --> 00:45:52,450
- Eww!
- Oh!
955
00:45:53,120 --> 00:45:54,565
Yeah! Yeah.
956
00:45:55,800 --> 00:45:57,086
- Yah!
- Eww!
957
00:45:57,240 --> 00:45:59,806
Okay, okay!
That's enough, that's enough!
958
00:45:59,807 --> 00:46:01,689
And that's how
you bleed a body out!
959
00:46:10,160 --> 00:46:12,208
All right. Tomorrow mo...
960
00:46:12,880 --> 00:46:14,325
- what?
- Who the fuck is that?
961
00:46:14,760 --> 00:46:16,410
Hide. Hide!
962
00:46:16,600 --> 00:46:17,362
Come on.
963
00:46:18,480 --> 00:46:21,051
Now! Hide, hide!
They can see the fireplace.
964
00:46:26,480 --> 00:46:27,811
Hey, ward, it's Bruce!
965
00:46:27,880 --> 00:46:29,325
- Ward!
- What?
966
00:46:29,360 --> 00:46:30,361
Get the door.
967
00:46:31,040 --> 00:46:32,246
- Deal with it.
- Yeah.
968
00:46:40,960 --> 00:46:42,962
- Hey, ward!
- Hey, Bruce.
969
00:46:43,880 --> 00:46:45,723
- Hey, buddy. How are you?
- I'm great.
970
00:46:45,724 --> 00:46:47,882
- Umm...
- What's goin' on?
971
00:46:48,840 --> 00:46:50,285
Oh, I was getting ready for bed.
972
00:46:50,286 --> 00:46:51,559
Oh. Okay.
973
00:46:51,560 --> 00:46:55,765
Um, I believe that I left my shades
in your backyard earlier.
974
00:46:55,766 --> 00:46:58,645
I was gonna go around myself
and, uh, check it out,
975
00:46:58,646 --> 00:47:00,999
- but uh, trespassing is illegal, so...
- Yeah, it is.
976
00:47:01,000 --> 00:47:02,239
- I thought I'd knock.
- Okay.
977
00:47:02,240 --> 00:47:03,683
All right? So if
you wouldn't mind...
978
00:47:03,684 --> 00:47:04,919
You want to go
through the house?
979
00:47:04,920 --> 00:47:06,649
Well, that's how you get to the back yard.
980
00:47:08,640 --> 00:47:12,247
- Right. Um...
- What's goin' on? You okay?
981
00:47:12,400 --> 00:47:14,448
Everything's fine. Look...
982
00:47:16,120 --> 00:47:18,805
- What was that?
- Uh...
983
00:47:23,040 --> 00:47:24,371
- Nothing.
- Okay.
984
00:47:25,000 --> 00:47:27,446
You should probably
go around the side of the house.
985
00:47:27,560 --> 00:47:30,719
Outside? What's
going on? You okay?
986
00:47:30,720 --> 00:47:33,405
Everything's fine. It's just that
ramone is sleeping right now.
987
00:47:33,720 --> 00:47:37,599
And Stacy gets really weird
when I have company while he's asleep.
988
00:47:37,600 --> 00:47:39,364
She doesn't want anybody
to come in the house.
989
00:47:39,365 --> 00:47:41,567
Ah, the baby. I get that.
Right. I understand.
990
00:47:42,880 --> 00:47:44,325
We're playing golf tomorrow.
991
00:47:44,560 --> 00:47:46,688
- Yeah?
- I was wondering if you were interested.
992
00:47:48,160 --> 00:47:50,599
Yes. Yes! I would
love to join you.
993
00:47:50,600 --> 00:47:53,080
Absolutely! Are you kidding me?
I could dust off the old clubs.
994
00:47:53,720 --> 00:47:54,926
That would be great!
995
00:47:54,927 --> 00:47:57,287
Okay? So, uh, tee time is 3:00.
996
00:47:57,760 --> 00:47:59,245
- 3:00 P.M.
- 3:00 P.M.
997
00:47:59,246 --> 00:48:01,719
Right. So you could
come back tomorrow.
998
00:48:01,720 --> 00:48:02,220
Great.
999
00:48:03,320 --> 00:48:05,366
And I didn't see your shades
around back, but you're
1000
00:48:05,367 --> 00:48:06,361
more than welcome to look.
1001
00:48:06,362 --> 00:48:07,646
I just need you to go around.
1002
00:48:07,647 --> 00:48:08,448
Okay.
1003
00:48:08,480 --> 00:48:10,323
I'll do that. Hey, you know, from the tips.
1004
00:48:10,880 --> 00:48:12,291
- That's wonderful.
- From the tips!
1005
00:48:12,292 --> 00:48:13,088
Okay.
1006
00:48:14,320 --> 00:48:15,481
You have a good night.
1007
00:48:20,680 --> 00:48:22,444
Oh, shit. Blinds.
1008
00:48:38,840 --> 00:48:40,001
Holy shit!
1009
00:48:40,720 --> 00:48:42,205
- Dude, what the fuck?
- What?
1010
00:48:42,206 --> 00:48:43,845
You invited him to play golf?
1011
00:48:43,846 --> 00:48:47,079
What was I supposed to do?
I'm sorry. I panicked. I panicked!
1012
00:48:47,080 --> 00:48:48,641
It's fine. We'll deal
with him tomorrow.
1013
00:48:49,240 --> 00:48:53,723
Be here, 9:30.
We'll finish the job, we play golf.
1014
00:48:57,000 --> 00:48:58,525
- See you guys tomorrow.
- Yeah.
1015
00:49:00,440 --> 00:49:01,168
I got it.
1016
00:49:16,720 --> 00:49:18,324
I don't blame you, you know.
1017
00:49:19,920 --> 00:49:22,048
- No?
- Mm-mm.
1018
00:49:23,520 --> 00:49:26,922
I wanted to just mush her fucking face
in that cake all day long.
1019
00:49:29,240 --> 00:49:30,685
What did it feel like?
1020
00:49:31,600 --> 00:49:32,522
I don't know.
1021
00:49:34,120 --> 00:49:36,407
I mean, I was nervous. But...
1022
00:49:40,440 --> 00:49:41,851
Did it feel good?
1023
00:49:45,200 --> 00:49:46,281
I watched you today.
1024
00:49:47,520 --> 00:49:49,409
What do you mean? When?
1025
00:49:50,680 --> 00:49:52,250
You were cleaning
in the kitchen.
1026
00:49:53,080 --> 00:49:54,764
With your hands on your knees.
1027
00:49:55,920 --> 00:49:57,684
And your jeans were pulling around your...
1028
00:49:59,680 --> 00:50:01,045
around my pussy?
1029
00:50:02,680 --> 00:50:03,681
Yeah.
1030
00:50:05,160 --> 00:50:07,686
- That's hot.
- It was hot.
1031
00:50:11,240 --> 00:50:14,483
You talked about
putting your hands around her neck.
1032
00:50:16,080 --> 00:50:17,445
I got jealous...
1033
00:50:19,600 --> 00:50:21,967
- And wet.
- Really?
1034
00:50:32,200 --> 00:50:33,359
Really?
1035
00:50:33,360 --> 00:50:35,886
You said pussy,
and I went hard in a second.
1036
00:50:38,680 --> 00:50:39,727
Oh, God!
1037
00:50:48,280 --> 00:50:49,850
Squeeze...
1038
00:50:57,800 --> 00:51:01,799
I was impressed.
You took control of that situation,
1039
00:51:01,800 --> 00:51:04,605
and things could have
gotten really hysterical,
1040
00:51:04,606 --> 00:51:06,489
but they didn't, and it just...
1041
00:51:07,040 --> 00:51:08,201
You did good.
1042
00:51:10,360 --> 00:51:11,566
Lily asleep?
1043
00:51:13,120 --> 00:51:14,690
She's right here, next to me.
1044
00:51:15,120 --> 00:51:16,326
Bad dream.
1045
00:51:17,840 --> 00:51:19,720
You don't mind taking her
while I golf tomorrow?
1046
00:51:20,720 --> 00:51:21,879
Of course.
1047
00:51:21,880 --> 00:51:24,611
And maybe afterwards,
uh, we could take Lily
1048
00:51:24,612 --> 00:51:25,726
to a mini-golf.
1049
00:51:27,000 --> 00:51:28,081
With all of us.
1050
00:51:29,600 --> 00:51:30,647
Maybe.
1051
00:51:31,000 --> 00:51:32,240
I should get to bed.
1052
00:51:33,560 --> 00:51:34,721
Good job today.
1053
00:51:35,200 --> 00:51:37,519
Thanks. Good night.
1054
00:51:37,520 --> 00:51:38,487
Good night.
1055
00:51:54,560 --> 00:51:56,999
"Mothers will cry"
1056
00:51:57,000 --> 00:51:59,679
"and teardrops will fly"
1057
00:51:59,680 --> 00:52:04,288
"little man, take care it's grown"
1058
00:52:17,880 --> 00:52:23,649
"what you need"
1059
00:52:30,600 --> 00:52:36,607
"do what you need"
1060
00:53:10,760 --> 00:53:12,569
- Hey.
- Hey.
1061
00:53:14,160 --> 00:53:15,446
You look like shit. You okay?
1062
00:53:16,480 --> 00:53:19,970
I hated her as much as anybody, okay?
But this is way fucked up, you know?
1063
00:53:21,480 --> 00:53:23,323
- Yeah.
- Morning!
1064
00:53:23,480 --> 00:53:24,129
Morning.
1065
00:53:27,200 --> 00:53:27,849
What's up?
1066
00:53:28,080 --> 00:53:29,320
This is fucked up.
1067
00:53:30,880 --> 00:53:32,291
This is way fucked up.
1068
00:53:34,680 --> 00:53:36,489
It is. It's totally fucked up.
1069
00:53:36,520 --> 00:53:38,761
- And hey, it's all my fault.
- Yeah, no shit.
1070
00:53:39,280 --> 00:53:41,441
But look. After today, it's done.
1071
00:53:41,442 --> 00:53:42,202
Right? Right?
1072
00:53:42,360 --> 00:53:44,761
- Right.
- Right! Done.
1073
00:53:45,000 --> 00:53:47,844
And I feel horrible.
I mean, look, I never wanted...
1074
00:53:47,845 --> 00:53:49,842
well, I wanted to, but...
1075
00:53:50,840 --> 00:53:52,763
he feels really bad.
1076
00:53:53,880 --> 00:53:54,559
You do?
1077
00:53:54,560 --> 00:53:55,971
I do. Yeah.
1078
00:53:56,840 --> 00:53:57,966
Me too.
1079
00:53:59,240 --> 00:54:00,526
I feel really bad.
1080
00:54:02,040 --> 00:54:02,962
I know you do.
1081
00:54:04,960 --> 00:54:05,961
Let's go cut her up.
1082
00:54:08,560 --> 00:54:09,402
Come on!
1083
00:54:14,800 --> 00:54:15,403
Hello?
1084
00:54:16,080 --> 00:54:17,570
Hey, we're in here, guys.
1085
00:54:18,040 --> 00:54:20,079
How was the night?
1086
00:54:20,080 --> 00:54:21,959
Slept till seven!
1087
00:54:21,960 --> 00:54:24,959
- Pretty impressive.
- Wow! Wow.
1088
00:54:24,960 --> 00:54:25,722
Yeah.
1089
00:54:26,080 --> 00:54:28,003
Just finished
our first egg, and...
1090
00:54:28,920 --> 00:54:30,762
Where's Amanda?
Uh, she's with lily.
1091
00:54:30,763 --> 00:54:33,081
She didn't want to
bring her. You know.
1092
00:54:33,082 --> 00:54:35,321
She sends her love,
wishes us all the best.
1093
00:54:36,640 --> 00:54:38,642
Listen. We were
talking outside.
1094
00:54:39,280 --> 00:54:40,566
Umm... yeah, I just...
1095
00:54:40,880 --> 00:54:43,281
this is really fucked up,
man, you know? It's...
1096
00:54:43,680 --> 00:54:45,921
- Really fucked up!
- It is. I mean...
1097
00:54:46,560 --> 00:54:48,403
- I killed your wife.
- I know.
1098
00:54:48,840 --> 00:54:51,241
And you guys have
all been great, and especially you, ward.
1099
00:54:51,360 --> 00:54:52,964
- Thanks.
- No, thank you.
1100
00:54:53,080 --> 00:54:56,319
Oh, hey. Stacy and I
hooked up, and...
1101
00:54:56,320 --> 00:54:58,721
She got pregnant,
but thank God.
1102
00:54:59,680 --> 00:55:01,123
Although I hate his name.
1103
00:55:01,124 --> 00:55:03,404
Ramone's the best thing
that's ever happened to me.
1104
00:55:03,405 --> 00:55:04,606
That name is awful.
1105
00:55:05,160 --> 00:55:06,730
It's like a busboy pimp.
1106
00:55:06,800 --> 00:55:08,999
Yeah, it's really bad.
1107
00:55:09,000 --> 00:55:10,240
But it's just a name.
1108
00:55:11,160 --> 00:55:12,810
At the end of the day,
it's just a name.
1109
00:55:12,811 --> 00:55:16,088
And... she was a not-nice person
1110
00:55:16,680 --> 00:55:20,002
whose only happiness came
from her being not-nice.
1111
00:55:20,003 --> 00:55:21,759
She was a bad mom, too.
1112
00:55:21,760 --> 00:55:24,366
Yeah. She was selfish,
and she was mean.
1113
00:55:26,080 --> 00:55:27,969
I'm gonna be honest
with you guys. I'm...
1114
00:55:28,400 --> 00:55:30,084
I'm glad she's, uh...
1115
00:55:34,800 --> 00:55:36,131
I just want to be happy.
1116
00:55:38,920 --> 00:55:40,490
Power tools in the garage?
1117
00:56:07,680 --> 00:56:08,488
Ah!
1118
00:56:08,880 --> 00:56:10,723
- Really?
- What, what, what?
1119
00:56:10,760 --> 00:56:12,091
I snapped a blade.
1120
00:56:12,560 --> 00:56:14,680
Right. I got another one
in the garage. Be right back.
1121
00:56:23,600 --> 00:56:25,204
You ready? Here we go.
1122
00:56:28,720 --> 00:56:30,085
Hey, man. How's it goin' in there?
1123
00:56:30,600 --> 00:56:33,283
We snapped a blade,
but we're almost done.
1124
00:56:33,284 --> 00:56:35,362
- How's it goin' here?
- It's good.
1125
00:56:35,363 --> 00:56:36,247
All right.
1126
00:56:46,640 --> 00:56:48,881
I haven't had a cigarette
in seven years.
1127
00:56:51,280 --> 00:56:52,566
I started again last week.
1128
00:56:53,600 --> 00:56:56,331
- It's my first one.
- Ever?
1129
00:56:59,200 --> 00:57:00,850
I feel like Denzel Washington.
1130
00:57:01,800 --> 00:57:04,087
All right, okay, all right...
1131
00:57:07,160 --> 00:57:09,606
- ah, that tastes so good.
- Tastes so good.
1132
00:57:09,800 --> 00:57:11,768
You guys know what
that shit does to your body?
1133
00:57:13,560 --> 00:57:14,971
Ah, fuck it, give me one.
1134
00:57:18,320 --> 00:57:19,207
Assholes.
1135
00:57:20,880 --> 00:57:22,564
So Amanda and I were
talking last night.
1136
00:57:23,560 --> 00:57:24,368
Yeah?
1137
00:57:27,480 --> 00:57:28,367
Yeah.
1138
00:57:30,040 --> 00:57:31,280
Good for you guys.
1139
00:57:34,160 --> 00:57:34,888
Yeah.
1140
00:57:37,280 --> 00:57:37,929
Okay!
1141
00:57:39,680 --> 00:57:41,762
Tee time is 3:00, that gives us...
1142
00:57:42,320 --> 00:57:44,721
A little over two hours
to find a place,
1143
00:57:44,722 --> 00:57:46,324
bury the body, get to the course.
1144
00:57:46,680 --> 00:57:47,911
Right? We don't tell
each other where we're going.
1145
00:57:48,000 --> 00:57:50,631
The less each of us knows, the better.
Geena's going the better. To stay with the kids.
1146
00:57:50,720 --> 00:57:52,484
Thank you very much.
Ward, when you get home,
1147
00:57:52,760 --> 00:57:54,602
call the cops.
Say that you came home to find
1148
00:57:54,603 --> 00:57:56,279
the baby, but Stacy was gone.
1149
00:57:56,280 --> 00:57:57,725
Say that she's been gone
a day or two before,
1150
00:57:57,726 --> 00:57:59,003
but never without ramone.
1151
00:57:59,004 --> 00:58:01,726
Can't file a missing persons
report for 48 hours. So.
1152
00:58:01,727 --> 00:58:03,165
You guys think
this is gonna work?
1153
00:58:03,200 --> 00:58:04,326
Yeah. They'll just...
they'll just think that
1154
00:58:04,327 --> 00:58:05,481
she's left for a little bit.
1155
00:58:05,520 --> 00:58:07,409
She doesn't come back,
you file it, police won't
1156
00:58:07,410 --> 00:58:08,444
make any mention of it.
1157
00:58:08,445 --> 00:58:10,488
Hey buddy, I can watch
ramone whenever you need.
1158
00:58:11,160 --> 00:58:13,288
Yeah. Me-me too.
1159
00:58:13,960 --> 00:58:15,920
- Appreciate it.
- Well, well, well. Howdy, howdy.
1160
00:58:16,040 --> 00:58:16,962
Nosey fucker.
1161
00:58:17,520 --> 00:58:19,170
You guys are already
dressed for golf.
1162
00:58:19,240 --> 00:58:20,082
Interesting.
1163
00:58:20,960 --> 00:58:22,802
I thought we weren't
leaving till 3:00.
1164
00:58:22,803 --> 00:58:24,126
- Yeah, 3:00.
- We just...
1165
00:58:24,127 --> 00:58:26,088
we came by to help clean up
after the party.
1166
00:58:26,960 --> 00:58:28,083
Oh, that's right.
1167
00:58:28,084 --> 00:58:29,127
Yeah, I saw that.
1168
00:58:32,160 --> 00:58:33,965
So I was thinking maybe, uh,
1169
00:58:33,966 --> 00:58:36,483
I'd grab my clubs,
throw 'em in your trunk, ward.
1170
00:58:36,484 --> 00:58:38,960
The two of us drive together.
Why take two cars?
1171
00:58:40,320 --> 00:58:43,125
That makes perfect sense,
what with you guys being neighbors.
1172
00:58:43,126 --> 00:58:45,885
- That's what I was thinking.
- Yeah. Sure.
1173
00:58:46,120 --> 00:58:49,363
Um, I got a couple errands
I need to run, but absolutely.
1174
00:58:49,520 --> 00:58:51,682
- 2:30?
- 2:30. Yeah. Sure. 2:30.
1175
00:58:52,560 --> 00:58:54,240
- All right. I'll be here.
- See you there.
1176
00:58:54,400 --> 00:58:55,481
- See you then.
- Okay.
1177
00:58:56,040 --> 00:58:57,530
- From the tip!
- Yeah!
1178
00:58:58,320 --> 00:58:59,159
What the fuck?
1179
00:58:59,160 --> 00:58:59,966
Don't worry about it.
1180
00:58:59,967 --> 00:59:02,087
All it means is you gotta
double back and pick him up.
1181
00:59:02,920 --> 00:59:03,330
It's fine.
1182
00:59:03,331 --> 00:59:04,890
- Listen to me.
- Hey, you'll be fine.
1183
00:59:06,160 --> 00:59:06,888
Come here.
1184
00:59:08,200 --> 00:59:09,247
Let's do this.
1185
00:59:11,480 --> 00:59:12,481
You wanna fuck?
1186
00:59:13,400 --> 00:59:14,162
Yeah.
1187
00:59:16,560 --> 00:59:17,060
Yeah.
1188
01:00:20,520 --> 01:00:21,362
Fuck.
1189
01:00:22,880 --> 01:00:23,847
Fuck!
1190
01:00:25,440 --> 01:00:26,282
Fuck!
1191
01:00:28,680 --> 01:00:29,761
Stupid...
1192
01:00:31,880 --> 01:00:33,211
Piece of shit.
1193
01:01:42,680 --> 01:01:45,081
Mm, I like the new you.
1194
01:01:45,280 --> 01:01:46,566
All it took was a murder.
1195
01:01:47,760 --> 01:01:49,125
So where are you
gonna bury them?
1196
01:01:49,200 --> 01:01:50,167
Mm...
1197
01:01:51,240 --> 01:01:52,890
I was thinking along the Ridge?
1198
01:01:52,891 --> 01:01:54,609
Mm, good idea.
1199
01:01:57,640 --> 01:01:58,482
Hey.
1200
01:01:59,040 --> 01:02:01,486
- See you later.
- Yo.
1201
01:02:01,760 --> 01:02:02,600
Did you do yours yet?
1202
01:02:02,760 --> 01:02:04,239
Uh, almost. I, uh...
1203
01:02:04,240 --> 01:02:06,239
I just remembered.
Do you have the head?
1204
01:02:06,240 --> 01:02:08,004
- What?
- The head. Do you have the beast's head?
1205
01:02:08,005 --> 01:02:09,843
- We forgot to disfigure it.
- Ah, hold on.
1206
01:02:14,520 --> 01:02:18,519
No. I got a torso and an arm..
Uh, left arm.
1207
01:02:18,520 --> 01:02:20,841
Shit. All right. Damn it.
I gotta call Ronnie.
1208
01:02:21,080 --> 01:02:22,002
Get it done.
1209
01:02:45,920 --> 01:02:46,569
What?
1210
01:02:47,480 --> 01:02:49,039
Yo, do have the head?
1211
01:02:49,040 --> 01:02:49,768
What?
1212
01:02:50,160 --> 01:02:51,491
The head. Do you have the head?
1213
01:02:51,880 --> 01:02:53,319
I don't fucking know.
1214
01:02:53,320 --> 01:02:54,919
Well, check, all right?
1215
01:02:54,920 --> 01:02:57,730
We gotta disfigure the face
in case anybody finds it.
1216
01:03:00,480 --> 01:03:02,847
What? What's the problem?
Are you crying?
1217
01:03:04,880 --> 01:03:07,201
This isn't my responsibility, David.
1218
01:03:08,280 --> 01:03:10,244
This is not my responsibility.
1219
01:03:10,245 --> 01:03:13,879
Okay, look, all right, Ronnie?
Nobody likes this, okay?
1220
01:03:13,880 --> 01:03:16,121
But there was a situation here.
There was an accident, kind of,
1221
01:03:16,122 --> 01:03:16,959
but we can help.
1222
01:03:16,960 --> 01:03:18,724
We can help everybody out here.
We can help tom.
1223
01:03:18,800 --> 01:03:20,039
We can help ward.
1224
01:03:20,040 --> 01:03:22,247
We can help ramone, all right?
Just check the bag.
1225
01:03:24,120 --> 01:03:26,487
- Check the fucking bag.
- Okay.
1226
01:03:27,120 --> 01:03:29,646
Okay, okay. Okay.
1227
01:03:46,600 --> 01:03:49,365
Please, please, David,
don't make me do this.
1228
01:03:49,366 --> 01:03:53,039
Look... Jesus fucking Christ.
Check the fucking bag.
1229
01:03:53,040 --> 01:03:54,371
All right. Fuck!
1230
01:03:58,880 --> 01:03:59,688
Oh!
1231
01:04:05,080 --> 01:04:06,002
Fuck.
1232
01:04:11,960 --> 01:04:12,961
Yeah, I have it.
1233
01:04:12,962 --> 01:04:17,090
Okay. All right.
Well, you got to, uh, you know.
1234
01:04:19,080 --> 02:08:39,599
What?
1235
01:04:19,800 --> 01:04:21,689
You gotta cut her face off
or something, man.
1236
01:04:24,120 --> 01:04:25,326
Fuck you!
1237
01:04:26,000 --> 01:04:27,650
What do you mean? You
have to do this, Ronnie.
1238
01:04:27,651 --> 01:04:29,844
- No. No, please!
- You have to do this.
1239
01:04:29,845 --> 01:04:32,571
- No fucking way, man.
- All right. Where are you?
1240
01:04:33,440 --> 01:04:35,325
God! Fuck! I'm not supposed to say.
1241
01:04:35,326 --> 01:04:38,881
No. If you did what you were
supposed to do, what you were
1242
01:04:38,882 --> 01:04:41,563
if I have to come finish
your fucking job, then you have to say!
1243
01:04:41,564 --> 01:04:43,483
- Now, where are you?
- I'm at the Ridge.
1244
01:04:43,640 --> 01:04:45,483
Great. I'm coming.
1245
01:04:46,280 --> 01:04:47,441
The Ridge.
1246
01:05:31,200 --> 01:05:34,319
"You're going under
what seems to be real"
1247
01:05:34,320 --> 01:05:36,607
"to a man or to me"
1248
01:05:37,280 --> 01:05:39,647
no way. I thought for sure
I'd be the only one here.
1249
01:05:47,040 --> 01:05:48,007
This is crazy.
1250
01:05:53,080 --> 01:05:54,286
You okay? What happened?
1251
01:05:56,000 --> 01:05:57,365
I can't fucking do this.
1252
01:05:58,320 --> 01:05:59,401
What are you talking about?
1253
01:06:00,360 --> 01:06:01,930
What am I talking about?
1254
01:06:03,280 --> 01:06:04,645
You killed her.
1255
01:06:05,840 --> 01:06:10,079
We cut her up
into little fucking pieces.
1256
01:06:10,080 --> 01:06:13,879
What... what do you mean,
what am I talking about?
1257
01:06:13,880 --> 01:06:15,166
Yeah. Look, I know
this sucks, right?
1258
01:06:15,280 --> 01:06:17,487
But we gotta do this.
We have to do this now, okay?
1259
01:06:18,320 --> 01:06:20,241
You know what? Look,
it's all right. I'll take yours.
1260
01:06:20,242 --> 01:06:22,641
You already dug a hole.
I'll just put her in and cover it up.
1261
01:06:22,642 --> 01:06:24,125
- No, you can't.
- Yeah, I can.
1262
01:06:24,126 --> 01:06:26,361
- No. It's... it's...
- It's the head.
1263
01:06:27,000 --> 01:06:29,002
All right. Well,
whatever it is, I'll just...
1264
01:06:29,320 --> 01:06:32,483
David said you gotta
cut the fucking face off or something.
1265
01:06:32,484 --> 01:06:36,079
Aw, shit. Right. Right.
Uh, okay, okay.
1266
01:06:36,080 --> 01:06:38,606
Um... okay.
1267
01:06:39,640 --> 01:06:41,529
You know what, man?
This is fucking bullshit.
1268
01:06:43,680 --> 01:06:45,125
This is all my fault.
1269
01:06:46,120 --> 01:06:48,202
I shouldn't have called David
in the first place.
1270
01:06:52,120 --> 01:06:53,246
You should've taken it.
1271
01:06:53,800 --> 01:06:54,801
For all of us.
1272
01:06:55,880 --> 01:06:57,006
I didn't do this.
1273
01:06:57,640 --> 01:06:59,802
I didn't...
i-i didn't fucking do this.
1274
01:07:00,240 --> 01:07:02,891
- I have a kid, Ron.
- She had a fucking kid, tom!
1275
01:07:03,880 --> 01:07:05,723
Hey, she wasn't
doing the right things.
1276
01:07:06,400 --> 01:07:08,764
That kid would be
a lot further along developmentally
1277
01:07:08,765 --> 01:07:10,410
if she had been
a better mother.
1278
01:07:10,960 --> 01:07:13,122
All right. You don't understand
this because you don't have a kid yet.
1279
01:07:13,320 --> 01:07:16,847
But ramone is almost one,
and he's barely crawling.
1280
01:07:17,400 --> 01:07:18,401
- What?
- Yeah.
1281
01:07:18,402 --> 01:07:20,966
She was still breast-feeding.
Exclusively, Ronnie.
1282
01:07:20,967 --> 01:07:23,479
- It's a huge thing.
- What does that even mean?
1283
01:07:23,480 --> 01:07:25,369
It means she was a shitty mom,
not to mention the kind
1284
01:07:25,370 --> 01:07:26,883
of wife she was, all right?
1285
01:07:26,884 --> 01:07:29,281
You said it yourself,
probably more than anyone.
1286
01:07:29,282 --> 01:07:31,601
But you don't do that
to somebody, tom.
1287
01:07:31,602 --> 01:07:34,203
You don't fucking kill somebody
because they're a fucking bitch.
1288
01:07:34,204 --> 01:07:36,680
I mean, that doesn't make
any fucking sense.
1289
01:07:38,520 --> 01:07:39,328
Fuck.
1290
01:07:43,000 --> 01:07:44,240
Is that why you killed her?
1291
01:07:44,600 --> 01:07:45,601
'Cause she's a bitch?
1292
01:07:46,280 --> 01:07:48,487
- No, I didn't...
- I didn't kill her because...
1293
01:07:50,520 --> 01:07:51,726
That's not it. No.
1294
01:07:53,800 --> 01:07:55,445
Really? You're both here?
1295
01:07:55,446 --> 01:07:56,327
Why'd you kill her?
1296
01:07:58,240 --> 01:08:00,129
Who gives a shit
why you killed her?
1297
01:08:00,560 --> 01:08:02,764
Everybody wanted her dead.
Ward most of all.
1298
01:08:02,765 --> 01:08:04,682
What's fucking done
is fucking done.
1299
01:08:04,683 --> 01:08:05,966
- This it?
- Yeah.
1300
01:08:08,640 --> 01:08:09,368
All right.
1301
01:08:10,600 --> 01:08:12,045
Oh, here we go.
1302
01:08:14,440 --> 01:08:16,169
- Wait, wait, wait.
- Wait for what, dude?
1303
01:08:16,400 --> 01:08:18,446
We got a 3:00 tee time.
I gotta tell the starter that
1304
01:08:18,447 --> 01:08:19,601
we're gonna play as a five-some.
1305
01:08:19,602 --> 01:08:21,364
- I know.
- What...
1306
01:08:22,760 --> 01:08:24,479
No fucking way, man.
1307
01:08:24,480 --> 01:08:26,359
- I am not fucking doing this!
- No, no.
1308
01:08:26,360 --> 01:08:28,406
We don't have time for this shit.
No, he's doing it.
1309
01:08:28,407 --> 01:08:30,367
No, just give me the club
and let me beat the bag.
1310
01:08:31,960 --> 01:08:33,325
No. I killed her.
1311
01:08:34,640 --> 01:08:36,290
You cut her up.
You came up with the plan.
1312
01:08:36,291 --> 01:08:37,281
He hasn't done anything.
1313
01:08:37,600 --> 01:08:38,806
Are you crazy?
1314
01:08:39,600 --> 01:08:42,725
I cleaned up blood
and fucking cake for three
1315
01:08:42,726 --> 01:08:44,003
fucking hours last night!
1316
01:08:44,004 --> 01:08:46,480
I'm as much of an accomplice
in this as he is.
1317
01:08:50,000 --> 01:08:52,128
He's right, man.
You gotta do it, Ronnie.
1318
01:08:57,960 --> 01:09:00,161
I don't know if I can trust you
to keep your mouth shut.
1319
01:09:00,320 --> 01:09:02,527
- I got a family, Ron.
- Me too.
1320
01:09:04,200 --> 01:09:05,884
We've been friends for 20 years.
1321
01:09:07,200 --> 01:09:09,009
You really think that I'm...
1322
01:09:12,560 --> 01:09:13,447
Wow.
1323
01:09:16,160 --> 01:09:18,288
- Fine. Give it to me.
- Mm-hmm.
1324
01:09:24,840 --> 01:09:26,490
You might wanna turn it over
so you get the...
1325
01:09:26,491 --> 01:09:28,448
he knows how to hit a 7 iron.
1326
01:09:33,520 --> 01:09:34,362
Fuck!
1327
01:09:35,240 --> 01:09:37,129
Oh, no. You gotta...
you gotta hit the bag.
1328
01:09:37,480 --> 01:09:38,811
Come on. You can do it.
1329
01:09:51,280 --> 01:09:52,167
Okay?
1330
01:09:53,600 --> 01:09:56,046
Again, dude. We really
gotta fuck her face up.
1331
01:10:01,360 --> 01:10:02,930
- Ohh!
- Oh, God.
1332
01:10:03,080 --> 01:10:04,284
I think it got caught
in her mouth.
1333
01:10:04,285 --> 01:10:05,606
Just pull it out and do it again.
1334
01:10:24,000 --> 01:10:25,239
That's good, Ronnie.
1335
01:10:25,240 --> 01:10:26,685
- Yeah, that's good.
- You got it.
1336
01:10:26,920 --> 01:10:28,919
Ronnie! Ronnie, whoa!
1337
01:10:28,920 --> 01:10:29,842
Aahh! You're good.
1338
01:10:30,040 --> 01:10:31,845
- Ronnie, you got it.
- Ronnie?
1339
01:10:31,846 --> 01:10:33,285
- No! Fuck!
- Oh, that's good.
1340
01:10:40,120 --> 01:10:41,360
You owe me.
1341
01:10:44,880 --> 01:10:45,961
I owe you.
1342
01:10:48,440 --> 01:10:49,479
That was dramatic.
1343
01:10:49,480 --> 01:10:49,980
Yeah.
1344
01:10:50,640 --> 01:10:51,924
All right.
Let's bury the rest of this shit.
1345
01:10:51,925 --> 01:10:53,365
Yeah. I'll go get
the bags from my car.
1346
01:10:53,366 --> 01:10:55,601
You know what?
Give me a couple gloves.
1347
01:10:55,960 --> 01:10:57,530
- I don't have any gloves.
- Golf gloves.
1348
01:10:57,560 --> 01:10:58,641
Oh, yeah, yeah, yeah.
1349
01:11:16,760 --> 01:11:17,568
Hey.
1350
01:11:18,000 --> 01:11:19,240
Not a word, you hear me?
1351
01:11:20,360 --> 01:11:21,247
Not a word.
1352
01:11:34,480 --> 01:11:36,721
We got a real problem
here, ward.
1353
01:11:44,120 --> 01:11:46,925
This is not smart, ward.
You are all over this.
1354
01:11:46,926 --> 01:11:48,331
Do you understand me?
1355
01:11:57,080 --> 01:11:58,127
Aah!
1356
01:11:59,360 --> 01:12:00,486
Aah!
1357
01:12:07,560 --> 01:12:09,483
Look, I get it, right?
1358
01:12:09,520 --> 01:12:12,171
You had a party.
Your trash was overflowing.
1359
01:12:12,800 --> 01:12:14,723
Right? The trash trucks
don't come for three days.
1360
01:12:14,724 --> 01:12:17,769
I get that. But, hey, if somebody
wants to look in here,
1361
01:12:18,200 --> 01:12:19,884
your name is all over this.
1362
01:12:21,080 --> 01:12:22,286
Is that smart?
1363
01:12:24,400 --> 01:12:26,801
It's against the law, ward.
1364
01:12:27,080 --> 01:12:30,448
Aw, ward, if you need to
use some cans, you can use my cans.
1365
01:12:31,040 --> 01:12:32,610
You and your kinky friends.
1366
01:12:34,160 --> 01:12:35,321
Lesson learned, huh?
1367
01:12:36,280 --> 01:12:37,247
Huh?
1368
01:12:38,760 --> 01:12:39,727
Lesson learned.
1369
01:12:40,760 --> 01:12:44,003
All right. That's good cake.
1370
01:12:57,440 --> 01:12:58,885
- Oh, yeah.
- That was...
1371
01:13:00,920 --> 01:13:02,081
- Money.
- Yeah.
1372
01:13:07,120 --> 01:13:08,167
I'm gonna take a leak.
1373
01:13:09,640 --> 01:13:10,801
- Hey, ward.
- Huh?
1374
01:13:10,880 --> 01:13:11,688
Come here.
1375
01:13:12,640 --> 01:13:13,846
The fucker followed me!
1376
01:13:14,000 --> 01:13:16,162
- He followed me!
- I know, I know, I know. I saw him.
1377
01:13:16,163 --> 01:13:19,482
- He pulled the bags...
- It's okay. It's okay. Relax. Relax.
1378
01:13:19,680 --> 01:13:22,246
He was watching us last night
when we left your house.
1379
01:13:22,247 --> 01:13:25,164
I think he's a pervert.
I thought he might...
1380
01:13:25,560 --> 01:13:27,847
I don't know. But I got to
your place early this morning,
1381
01:13:27,848 --> 01:13:30,446
and just in case, I took
a couple of bags from your trash.
1382
01:13:30,840 --> 01:13:33,127
I switched them out.
I put them in your trunk.
1383
01:13:33,560 --> 01:13:36,525
I figured if he tried something,
if he followed one of us,
1384
01:13:36,526 --> 01:13:37,851
it'd most likely be you.
1385
01:13:38,840 --> 01:13:40,683
- Where's your phone?
- It's in the cart. I'll go get it.
1386
01:13:40,684 --> 01:13:42,205
D-d-d-d... that's perfect.
1387
01:13:46,280 --> 01:13:48,759
Hey, it's me. Yeah. Thanks.
1388
01:13:48,760 --> 01:13:50,967
Hey. I'll see you later.
1389
01:13:52,040 --> 01:13:52,962
Who the hell was that?
1390
01:14:01,000 --> 01:14:02,365
That's Stacy's ringer.
1391
01:14:04,360 --> 01:14:06,761
Ward! Your phone's ringing!
It's your wife!
1392
01:14:07,040 --> 01:14:08,246
Tell him to answer it.
1393
01:14:08,720 --> 01:14:11,041
Uh, could you answer
that for me? I'll be right out!
1394
01:14:13,800 --> 01:14:14,528
Good.
1395
01:14:16,280 --> 01:14:17,281
Much better.
1396
01:14:19,640 --> 01:14:21,802
I told her you'd be right out.
She hung up on me.
1397
01:14:22,320 --> 01:14:23,401
- Really?
- Yeah.
1398
01:14:23,640 --> 01:14:25,404
She sounded pissed too.
1399
01:14:25,880 --> 01:14:28,121
Ah, you got your hands full
with that one.
1400
01:14:42,120 --> 01:14:43,645
I snapped a blade.
1401
01:14:55,840 --> 01:14:57,490
There you go.
Thanks for doing this.
1402
01:15:00,960 --> 01:15:02,166
Mommy!
1403
01:15:03,440 --> 01:15:04,851
You ready to go eat?
1404
01:15:12,080 --> 01:15:13,570
My ball's back there.
1405
01:15:13,760 --> 01:15:14,568
Sorry.
1406
01:15:19,760 --> 01:15:21,364
Ron hasn't said
one word all day.
1407
01:15:21,440 --> 01:15:23,363
He'll be fine. He'll be great.
1408
01:15:23,960 --> 01:15:25,291
- Take a little time.
- Yeah.
1409
01:15:29,280 --> 01:15:30,247
Nice.
1410
01:15:31,440 --> 01:15:32,771
That's tour quality.
1411
01:15:35,120 --> 01:15:37,009
Second best 7 iron
he's hit all day.
1412
01:15:37,880 --> 01:15:38,642
Wow.
1413
01:15:40,240 --> 01:15:41,162
Come on.
1414
01:15:41,280 --> 01:15:42,281
Still hitting!
1415
01:15:44,400 --> 01:15:46,004
Great shot, buddy.
Great shot.
1416
01:15:47,680 --> 01:15:49,043
- Thanks for waiting.
- Mm-hmm.
1417
01:15:49,044 --> 01:15:51,168
I don't think I'm gonna
play from my tips next time.
1418
01:16:00,640 --> 01:16:02,529
When did you, uh,
speak to her last?
1419
01:16:02,760 --> 01:16:05,759
Um, earlier today.
1420
01:16:05,760 --> 01:16:07,921
I think I was actually
probably the last person
1421
01:16:07,922 --> 01:16:09,126
to speak with her.
1422
01:16:09,200 --> 01:16:11,601
I picked up his phone
when we were on the golf course
1423
01:16:11,602 --> 01:16:12,442
earlier today.
1424
01:16:13,040 --> 01:16:14,371
Uh, a little after 3:00.
1425
01:16:14,920 --> 01:16:16,888
So you spoke to her
this afternoon?
1426
01:16:18,320 --> 01:16:19,242
I did.
1427
01:16:24,640 --> 01:16:26,927
"Time can pass like a stranger"
1428
01:16:27,480 --> 01:16:30,484
"if you don't stop and see"
1429
01:16:30,680 --> 01:16:31,920
Ohh!
1430
01:16:33,480 --> 01:16:34,402
Ohh!
1431
01:16:35,640 --> 01:16:37,369
I want a cigarette.
1432
01:16:38,680 --> 01:16:39,522
Me too.
1433
01:16:41,080 --> 01:16:43,003
I'll go get 'em.
1434
01:16:43,720 --> 01:16:44,482
Ohh.
1435
01:16:47,720 --> 01:16:50,371
"There are changes
you can make"
1436
01:16:51,240 --> 01:16:53,083
you look fucking great.
1437
01:16:58,000 --> 01:16:58,649
Ohh...
1438
01:16:59,040 --> 01:17:00,361
Okay, just keep your shoulders...
1439
01:17:00,800 --> 01:17:02,040
move your shoulders back.
1440
01:17:02,080 --> 01:17:03,479
Hit is straight. Go.
1441
01:17:03,480 --> 01:17:05,164
- Hit it. Hit it.
- Hard. Go.
1442
01:17:05,165 --> 01:17:06,679
Yeah!
1443
01:17:06,680 --> 01:17:08,170
- Yeah!
- That was awesome.
1444
01:17:08,400 --> 01:17:10,209
- See?
- Wait.
1445
01:17:10,280 --> 01:17:12,328
Give me five. Give me ten.
1446
01:17:14,960 --> 01:17:16,405
You're not gonna
give me a lesson?
1447
01:17:17,000 --> 01:17:17,842
Sure.
1448
01:17:24,080 --> 01:17:25,002
Yeah.
1449
01:17:26,760 --> 01:17:28,649
You need to keep
your body still.
1450
01:17:28,720 --> 01:17:29,721
Yeah.
1451
01:17:31,680 --> 01:17:33,679
You guys! Mom, just hit.
1452
01:17:33,680 --> 01:17:34,841
- Okay, okay.
- I'm sorry, I'm sorry.
1453
01:17:34,842 --> 01:17:37,207
Just hit, just hit.
1454
01:17:37,400 --> 01:17:39,479
Yes! Did you see that?
1455
01:17:39,480 --> 01:17:41,125
- No, we missed it.
- I did it.
1456
01:17:41,126 --> 01:17:42,167
I don't believe you.
1457
01:17:51,680 --> 01:17:54,559
"You came up with forgiveness"
1458
01:17:54,560 --> 01:17:58,042
"It's getting in the way"
1459
01:17:59,360 --> 01:18:01,840
"Where there's luck there is danger"
1460
01:18:02,400 --> 01:18:09,204
"Don't be afraid to say"
1461
01:18:24,000 --> 01:18:27,891
"I hope there's
somebody out there"
1462
01:18:28,880 --> 01:18:30,041
there you go.
1463
01:18:30,960 --> 01:18:31,759
Thank you.
1464
01:18:31,760 --> 01:18:35,599
"But even if
it takes us a long time"
1465
01:18:35,600 --> 01:18:39,605
"I'm gonna wait
for something that's real"
1466
01:18:40,640 --> 01:18:41,721
Miss Peters?
1467
01:18:44,320 --> 01:18:47,999
"This is who I wanna be"
1468
01:18:48,000 --> 01:18:49,047
Hi.
1469
01:18:50,240 --> 01:18:51,526
- May I?
- Please.
1470
01:18:51,840 --> 01:18:52,489
Thank you.
1471
01:18:55,880 --> 01:18:58,486
"How I feel"
1472
01:19:33,640 --> 01:19:37,479
"I hope there's
somebody out there"
1473
01:19:37,480 --> 01:19:41,399
"who understands
the way that I feel"
1474
01:19:41,400 --> 01:19:45,199
"and even if
it takes us a long time"
1475
01:19:45,200 --> 01:19:49,250
"I'm gonna wait
for something that's real"
1476
01:19:50,120 --> 01:19:52,168
"Now I see"
1477
01:19:53,880 --> 01:19:57,359
"this is who I wanna be"
1478
01:19:57,360 --> 01:20:00,759
"I know there's
somebody out there"
1479
01:20:00,760 --> 01:20:04,639
"who understands
the way that I feel"
1480
01:20:04,640 --> 01:20:08,479
"and even if
it takes us a long time"
1481
01:20:08,480 --> 01:20:11,723
"I'm gonna wait
for something that's real"
1482
01:20:42,280 --> 01:20:45,199
"below a ways"
1483
01:20:45,200 --> 01:20:47,799
"I'm passing time"
1484
01:20:47,800 --> 01:20:50,559
"days pass quick and"
1485
01:20:50,560 --> 01:20:53,599
"cows tow the line and"
1486
01:20:53,600 --> 01:20:57,639
"see how clear
the ocean appears"
1487
01:20:57,640 --> 01:21:00,530
"from this point of view"
1488
01:21:01,040 --> 01:21:04,965
"the same should be true
in the light"
1489
01:21:08,600 --> 01:21:11,843
"if you peek
through the veil"
1490
01:21:13,560 --> 01:21:17,007
"see that you're only"
1491
01:21:18,560 --> 01:21:22,079
"biding your time
between struggling"
1492
01:21:22,080 --> 01:21:25,687
"and fine in a moment"
1493
01:21:25,880 --> 01:21:30,568
"you are only"
1494
01:21:40,040 --> 01:21:42,168
"watershed"
1495
01:21:42,440 --> 01:21:44,807
"the sunlight breaks through"
1496
01:21:44,920 --> 01:21:47,119
"time's a cruel mistress"
1497
01:21:47,120 --> 01:21:49,851
"and she's not done with you"
1498
01:21:50,880 --> 01:21:55,599
"try as you might
or fight as you may"
1499
01:21:55,600 --> 01:21:58,199
"the fates will just laugh"
1500
01:21:58,200 --> 01:22:02,524
"moving in as they say
with a grin"
1501
01:22:03,320 --> 01:22:05,959
"once again"
1502
01:22:05,960 --> 01:22:09,203
"if you peek through the veil"
1503
01:22:10,920 --> 01:22:14,891
"see that you're only"
1504
01:22:15,305 --> 01:22:21,718
Please rate this subtitle at www.osdb.link/dmP
Help other users to choose the best subtitles
100703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.