All language subtitles for Karlsson On The Roof (1974) [BluRay] [1080p] [YTS.AM] [SWE].swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,950 --> 00:00:35,460 -Oj! Vilken fart! -Snart gĂ„r jag om dig. 2 00:00:35,620 --> 00:00:39,800 Det gör du ju inte! 3 00:00:39,950 --> 00:00:44,130 Nu Ă€r jag nĂ€stan nere. 4 00:00:44,290 --> 00:00:48,550 Kyrkklockan ringer 5 00:00:48,750 --> 00:00:53,490 Oj! Nu kommer vi för sent igen. 6 00:01:06,910 --> 00:01:14,630 Snuffsen! - FĂ„r jag lĂ„na honom medan du Ă€r och handlar? 7 00:01:14,790 --> 00:01:21,670 -Jag tar upp honom till parken. -Ja, gör det. 8 00:03:47,870 --> 00:03:52,670 -Lillebror! -Va? 9 00:03:52,830 --> 00:04:00,710 -Har ni redan Ă€tit? -Du vet precis nĂ€r vi Ă€ter middag. 10 00:04:00,870 --> 00:04:09,490 -Varför kan du inte komma hem i tid? -Jo, för... Det var en hund. 11 00:04:09,660 --> 00:04:15,420 -Vad var det med den, dĂ„? -Jag pratade med den. 12 00:04:15,580 --> 00:04:20,630 Och han sa förstĂ„s att du inte skulle gĂ„ hem och kĂ€ka? 13 00:04:20,790 --> 00:04:28,590 -Jag ska till farmor. Ska du med? -Nej, jag ska klistra frimĂ€rken. 14 00:04:30,950 --> 00:04:35,450 -NĂ€r slutar du i kvĂ€ll? -Halv nio. 15 00:04:35,620 --> 00:04:41,710 Det stĂ„r mat pĂ„ spisen. Det Ă€r kĂ„lsoppa och ostsmörgĂ„s. 16 00:04:41,870 --> 00:04:44,670 Mamma! 17 00:04:46,250 --> 00:04:51,590 Mamma, kan jag inte fĂ„ en hund pĂ„ min födelsedag? 18 00:04:51,750 --> 00:04:58,040 Börja inte med det dĂ€r nu igen. l en stadsvĂ„ning, fyra trappor upp! 19 00:04:58,200 --> 00:05:03,040 Oj, oj, oj! Stackars jycke! Honom skulle det bli synd om. 20 00:05:03,200 --> 00:05:09,300 -Jag skulle vara sĂ„ snĂ€ll, sĂ„. -Det tvivlar jag inte alls pĂ„. 21 00:05:09,450 --> 00:05:12,800 Nej, sĂ€ger jag, Lillebror. 22 00:05:12,950 --> 00:05:20,250 Det Ă€r orĂ€ttvist! Du har pappa och Bosse och Bettan Ă€r jĂ€mt ihop. 23 00:05:20,410 --> 00:05:24,880 Jag har ingen! DĂ„ borde jag kunna fĂ„ en hund. 24 00:05:25,040 --> 00:05:29,370 Du har ju hela familjen. 25 00:05:29,540 --> 00:05:35,330 -Det har jag vĂ€l visst inte! -Jo, det har du vĂ€l visst. 26 00:05:35,500 --> 00:05:37,490 Hej dĂ„. 27 00:05:48,280 --> 00:05:55,160 -Hej, Lillebror. KĂ„lsoppan vĂ€ntar. -Äh, lĂ€gg av! 28 00:05:56,940 --> 00:06:00,620 Okej. Hej dĂ„. 29 00:06:00,780 --> 00:06:06,330 -Hej, gullunge. -Gullunge pĂ„ dig sjĂ€lv... 30 00:06:06,480 --> 00:06:14,400 Du Ă€r ju vĂ„r lilla gullegris. Har du inte mĂ€rkt det? 31 00:06:28,070 --> 00:06:32,870 -Hej dĂ„, Lillebror. -Hej. 32 00:07:08,320 --> 00:07:16,070 NĂ„gon sjunger Ingen, faktiskt ingen annan Karlsson gillar jag sĂ„ bra som mig 33 00:07:17,280 --> 00:07:24,490 Karlsson! Karlsson! VĂ€rldens bĂ€sta Karlsson 34 00:07:25,150 --> 00:07:33,620 Karlsson! Karlsson! VĂ€rldens bĂ€sta Karlsson 35 00:07:34,610 --> 00:07:40,900 Hoj, hoj! HĂ€r kommer vĂ€rldens bĂ€sta spruttflygare. 36 00:07:41,070 --> 00:07:46,660 -Är det inte svĂ„rt att flyga? -Inte för vĂ€rldens bĂ€sta spruttflygare. 37 00:07:46,820 --> 00:07:52,330 Jag rĂ„der inte vilken som helst liten plutt att försöka. 38 00:07:52,480 --> 00:07:59,450 -Vad heter du mer Ă€n August? -Jag heter Svante. 39 00:07:59,610 --> 00:08:06,410 -Fast jag kallas för Lillebror. Du dĂ„? -Jag Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta Karlsson. 40 00:08:06,570 --> 00:08:12,240 -H.ur gammal Ă€r du? Tre, fyra Ă„r? -Asch! Hur gammal Ă€r du sjĂ€lv? 41 00:08:12,400 --> 00:08:21,080 Jag Ă€r en lagom tjock, genomklok och vacker man i mina bĂ€sta Ă„r. 42 00:08:21,230 --> 00:08:23,990 DĂ€r fick du! 43 00:08:24,150 --> 00:08:29,370 -Vilka Ă„r Ă€r det som Ă€r bĂ€st? -Alla - nĂ€r det gĂ€ller mig. 44 00:08:29,530 --> 00:08:34,740 Nu har inte jag tid med dig lĂ€ngre, lilla plutt. 45 00:09:00,400 --> 00:09:06,660 -Se dig för, ungjĂ€vel! -Stick! 46 00:09:15,150 --> 00:09:19,490 -Han flög! Han flög! -Vem flög? 47 00:09:19,650 --> 00:09:26,490 En liten tjock gubbe med propeller pĂ„ ryggen flög utanför mitt fönster. 48 00:09:26,650 --> 00:09:31,870 Lilla tokstolle! Vad ska vi göra Ă„t alla dina fantasier? 49 00:09:32,030 --> 00:09:36,940 Han var riktig och hade propeller pĂ„ ryggen. 50 00:09:37,110 --> 00:09:40,450 Jag pratade med honom. 51 00:10:41,820 --> 00:10:48,240 -Mamma, jag har inget att göra. -GĂ„ ut och lek, dĂ„. 52 00:10:48,400 --> 00:10:54,940 Jag vill vara hemma. För Karlsson kanske kommer - han som flyger. 53 00:10:55,110 --> 00:11:00,790 -Har du döpt honom till Karlsson? -Han heter ju det. 54 00:11:00,940 --> 00:11:05,450 GĂ„ och titta vad Bosse har för sig. 55 00:11:12,820 --> 00:11:18,120 -Vad vill du? -Kan vi inte spela luffarschack? 56 00:11:18,360 --> 00:11:22,540 Du kan vĂ€l göra nĂ„t annat? 57 00:11:26,320 --> 00:11:32,120 Du bara spelar! JĂ€mt, jĂ€mt... 58 00:11:32,280 --> 00:11:36,540 Ja, men i morgon, Lillebror. 59 00:12:07,070 --> 00:12:13,830 Hoj, hoj! Du trodde inte att jag skulle komma tilbaka, va? 60 00:12:13,980 --> 00:12:17,860 Nej, men det var jĂ€ttekul att du kom. 61 00:12:18,030 --> 00:12:22,580 Det Ă€r inte var dag man fĂ„r trĂ€ffa Karlsson pĂ„ taket. 62 00:12:22,730 --> 00:12:28,080 Jag Ă€r Karlsson pĂ„ taket, om du nu kan fĂ„ in det i din trĂ„nga skalle. 63 00:12:28,230 --> 00:12:33,660 Om du sköter dig, kan du fĂ„ flyga med upp till mitt hus pĂ„ taket. 64 00:12:33,820 --> 00:12:39,660 -Har du ett hus pĂ„ taket? -Japp! TĂ€nk att jag har det. 65 00:12:39,820 --> 00:12:46,190 VĂ€rldens bĂ€sta hus med vĂ€rldens bĂ€sta Karlsson i. 66 00:12:46,360 --> 00:12:52,730 Vilken tur för dig att du kan flyga. Hur bĂ€r du dig Ă„t med motorn? 67 00:12:52,900 --> 00:12:57,650 Först gör jag sĂ„ hĂ€r: propeller in, propeller ut. 68 00:12:57,820 --> 00:13:05,200 TomgĂ„ng, ljuddĂ€mpare pĂ„, ljuddĂ€mpare bort. 69 00:13:05,360 --> 00:13:09,700 Den hackar lite. BĂ€st med en rundsmörjning. 70 00:13:09,860 --> 00:13:14,990 -FĂ„r jag prova? -HĂ€r provas ingenting! 71 00:13:15,150 --> 00:13:21,910 Aj, mitt huvud! Hemska, lilla ouppfostrade unge! 72 00:13:22,070 --> 00:13:26,410 Det var inte meningen. 73 00:13:26,570 --> 00:13:32,410 Jag har fĂ„tt hjĂ€rnskakning och mĂ„ste in pĂ„ sjukhus och opereras! 74 00:13:32,570 --> 00:13:37,650 Du kan vĂ€l stanna en liten stund till? 75 00:13:37,820 --> 00:13:42,330 I sĂ„ fall vill jag ha lite lajban! 76 00:13:42,480 --> 00:13:46,660 Titta, en Ă„ngmaskin! 77 00:13:50,230 --> 00:13:54,410 Den ska jag sĂ€tta pĂ„ med detsamma. 78 00:13:54,570 --> 00:13:59,400 DĂ„ mĂ„ste pappa eller Bosse vara med. 79 00:13:59,570 --> 00:14:08,990 Pappa, Bosse eller Karlsson pĂ„ taket - vĂ€rldens bĂ€sta Ă„ngmaskinsskötare. 80 00:14:09,150 --> 00:14:14,200 -Nej, Karlsson, nej! -Jo, Karlsson, jo! 81 00:14:14,360 --> 00:14:18,150 Undan! TĂ€nt var det hĂ€r! 82 00:14:18,320 --> 00:14:24,120 Den behöver vĂ€rmas upp lite sĂ„ gĂ„r den bĂ€ttre sen. 83 00:14:24,280 --> 00:14:29,740 Karlsson nynnar 84 00:14:43,820 --> 00:14:50,830 Titta sĂ„ bokhyllan ser ut! Vad ska mamma sĂ€ga? 85 00:14:50,980 --> 00:14:58,230 Det Ă€r en vĂ€rldslig sak. HĂ€lsa din mamma det. En gammal bokhylla... 86 00:14:58,400 --> 00:15:02,450 Maka pĂ„ dig, lilla plutt. 87 00:15:02,610 --> 00:15:05,740 Jaha... 88 00:15:07,070 --> 00:15:14,040 Man mĂ„ste kolla sĂ€kerhetsventilerna, annars kan det lĂ€tt hĂ€nda en olycka. 89 00:15:14,190 --> 00:15:18,200 Ventilen tjuter 90 00:15:18,360 --> 00:15:22,540 Nu ska du fĂ„ se pĂ„ futt! 91 00:15:29,530 --> 00:15:35,480 -Det Ă€r ju farligt det hĂ€r. -Farligt? Det Ă€r lajban. 92 00:15:35,650 --> 00:15:39,490 Vad Ă€r det för nedra tjat? 93 00:15:39,650 --> 00:15:46,030 Jag vill ha lite lajban, annars Ă€r jag inte med. Vilken futt, va? 94 00:15:46,190 --> 00:15:55,450 FörstĂ„r du nu vem som Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta Ă„ngmaskinsskötare? 95 00:15:55,610 --> 00:16:03,280 Oj...! Den har exploderat! Vilken smĂ€ll, va? 96 00:16:07,650 --> 00:16:12,990 Ă„ -Angmaskinen Ă€r sönder. -Det Ă€r en vĂ€rldslig sak. 97 00:16:13,150 --> 00:16:17,950 -Jag har flera tusen hos mig. -Har du flera tusen?! 98 00:16:18,110 --> 00:16:21,450 Ja, Ă„tminstone flera hundra. 99 00:16:21,610 --> 00:16:27,870 Jag rĂ€knar dem inte sĂ„ noga, men nog Ă€r det flera dussin. 100 00:16:28,030 --> 00:16:34,650 -DĂ„ kan jag fĂ„ en? -Visst, en annan dag. 101 00:16:39,110 --> 00:16:43,290 Äh, en vĂ€rldslig sak. 102 00:16:48,730 --> 00:16:54,370 Karlsson lyssnar pĂ„ opera 103 00:17:25,110 --> 00:17:31,730 Pappa! Kan det finnas saker som inte finns? 104 00:17:31,900 --> 00:17:38,240 -Flygande tefat finns vĂ€l? -Jag tror inte pĂ„ det, i alla fall. 105 00:17:38,400 --> 00:17:45,370 -Det finns ju fotografier pĂ„ dem. -Ja, det förstĂ„s... 106 00:17:57,440 --> 00:18:00,200 Det ringer in 107 00:18:00,360 --> 00:18:04,290 Krister! Gunilla! 108 00:18:08,190 --> 00:18:13,700 -Äh, dösnack! -Det kan du inte smĂ€lla i oss. 109 00:18:13,860 --> 00:18:17,230 Han flög, sĂ€ger jag ju. 110 00:18:38,940 --> 00:18:45,230 Jag har ju sagt att han heter Karlsson och bor pĂ„ taket. Vad Ă€r det med det? 111 00:18:45,400 --> 00:18:51,410 -Folk fĂ„r vĂ€l bo var de vill? -Och han förstörde Ă„ngmaskinen? 112 00:18:51,570 --> 00:18:55,580 Han sa att det var en vĂ€rldslig sak. 113 00:18:55,730 --> 00:19:02,030 Lillebror, du kan inte skylla pĂ„ nĂ„n som heter Karlsson pĂ„ taket. 114 00:19:02,190 --> 00:19:07,490 -Som inte finns. -Han finns visst! 115 00:19:07,650 --> 00:19:11,440 -Var Ă€r han nu dĂ„? -Han flög i vĂ€g. 116 00:19:11,610 --> 00:19:16,830 Motorn hackade lite sa han, sĂ„ han skulle pĂ„ rundsmörjning. 117 00:19:16,980 --> 00:19:24,540 Annars hade jag gett honom en rund- smörjning som han aldrig hade glömt. 118 00:19:24,690 --> 00:19:32,910 Du förstĂ„r vĂ€l att man blir rĂ€dd? Du kunde gjort dig hemskt illa. 119 00:19:35,230 --> 00:19:41,080 Förresten kommer han nog aldrig tillbaka. 120 00:20:10,440 --> 00:20:15,110 SĂ„ng Karlsson! Karlsson! VĂ€rldens bĂ€sta Karlsson 121 00:20:15,280 --> 00:20:19,940 Karlsson! Karlsson! Oj, hĂ€r kommer Karlsson 122 00:20:20,110 --> 00:20:22,360 Karlsson! Karlsson! 123 00:20:22,530 --> 00:20:30,440 lngen, faktiskt ingen, annan Karlsson gillar jag sĂ„ bra som mig 124 00:20:31,610 --> 00:20:36,240 Karlsson! Karlsson! VĂ€rldens bĂ€sta Karlsson 125 00:20:36,400 --> 00:20:40,980 Vackra, snĂ€lla, lagom tjocka Karlsson 126 00:20:41,150 --> 00:20:50,440 Genomkloka, underbara Karlsson! Undra pĂ„ att alla, alla gillar mig 127 00:21:26,070 --> 00:21:31,910 Vov, vov, vov... BlĂ€h... 128 00:21:32,070 --> 00:21:36,580 Titta, en sĂ„n snorkig liten hund. 129 00:21:39,110 --> 00:21:44,580 -Karlsson! -Vad mĂ„nga fula hundar. 130 00:21:44,730 --> 00:21:50,120 Du skulle se vĂ€ggarna hos mig. DĂ€r finns det vackra tavlor. 131 00:21:50,280 --> 00:21:55,160 -Har du mĂ„nga tavlor? -Jaha, flera tusen. 132 00:21:55,320 --> 00:22:00,540 MĂ„lar dem sjĂ€lv pĂ„ lediga stunder. Fullt med smĂ„ tuppar och fĂ„glar. 133 00:22:00,690 --> 00:22:07,660 -Jag Ă€r vĂ€rldens bĂ€ste tuppmĂ„lare. -Kan inte jag fĂ„ komma upp till dig? 134 00:22:07,820 --> 00:22:11,990 Jovisst, en annan dag. 135 00:22:13,360 --> 00:22:18,580 -Det hĂ€r mĂ„ste kollas. -Vart ska du ta vĂ€gen? 136 00:22:18,730 --> 00:22:26,990 Matlagning - sĂ„nt kĂ€nner jag pĂ„ hundra meters hĂ„ll. 137 00:22:29,360 --> 00:22:31,740 LjuddĂ€mparen! 138 00:22:48,650 --> 00:22:53,320 Bettan, stĂ€ng fönstret, Ă€r du snĂ€ll. 139 00:22:57,900 --> 00:23:02,120 Köttbullar tycker jag vĂ€ldigt mycket om. 140 00:23:02,280 --> 00:23:10,580 -Be din mamma att hĂ€mta nĂ„gra kilo. -Vi ska visa upp dig efter maten. 141 00:23:10,730 --> 00:23:15,290 Är det meningen att jag ska svĂ€lta ihjĂ€l? 142 00:23:15,440 --> 00:23:19,620 Jag kan kanske hĂ€mta till dig. 143 00:23:19,780 --> 00:23:26,870 -Jag ska försöka, i alla fall. -Just det, ja. 144 00:23:29,900 --> 00:23:35,580 -Kan jag inte fĂ„ nĂ„gra köttbullar? -Vi ska Ă€ta nu. 145 00:23:35,730 --> 00:23:41,830 Kan jag inte fĂ„ dem pĂ„ fat, dĂ„? Jag ska tala om varför sen. 146 00:23:41,980 --> 00:23:47,830 Envisa lilla unge! Du fĂ„r vĂ€l ett par stycken, dĂ„. 147 00:24:06,400 --> 00:24:09,940 Tut-tut-tut! 148 00:24:10,110 --> 00:24:15,490 -Tut! -HĂ€r. 149 00:24:15,650 --> 00:24:21,370 Lilla, snĂ„la pojke! Kunde du inte tagit med fler? 150 00:24:21,530 --> 00:24:25,070 De var vĂ€l goda? 151 00:24:25,230 --> 00:24:32,450 Man skulle kunna tro att vĂ€rldens bĂ€sta köttbullemakare gjort dem... 152 00:24:32,610 --> 00:24:35,620 ...men det har han inte. 153 00:24:35,780 --> 00:24:40,440 Mamma ropar Lillebror, vi ska Ă€ta nu. 154 00:24:48,530 --> 00:24:56,160 Bettan, nu fĂ„r du sluta tala i telefon. Vi har snart Ă€tit fĂ€rdigt hĂ€r. 155 00:24:56,320 --> 00:25:02,580 Mamma och pappa, lovar ni en sak? Ni mĂ„ste lova först. 156 00:25:02,730 --> 00:25:08,660 Nej, det törs jag inte. Du kanske vill att jag ska lova dig en hund. 157 00:25:08,820 --> 00:25:13,650 -Lovar ni att ni lovar? -Ja, vi lovar. 158 00:25:13,820 --> 00:25:20,240 Nu har ni lovat att inte sĂ€ga nĂ„t till Karlsson om Ă„ngmaskinen. 159 00:25:20,400 --> 00:25:26,120 Han Ă€r pĂ„ mitt rum. Kom, sĂ„ ska ni fĂ„ se. 160 00:25:26,280 --> 00:25:29,730 Det ska bli roligt. 161 00:25:35,730 --> 00:25:38,870 Karlsson? 162 00:25:42,110 --> 00:25:49,580 -Han Ă€r visst lite folkskygg. -Han leker nog kurragömma. 163 00:25:49,730 --> 00:25:52,410 Han har gett sig i vĂ€g. 164 00:25:52,570 --> 00:25:58,490 Jag gillar inte att du anvĂ€nder mina köttbullar som dekoration. 165 00:25:58,650 --> 00:26:03,620 Det har inte jag gjort, det Ă€r Karlsson. 166 00:26:04,900 --> 00:26:07,870 Bara det inte Ă€r för svagt. 167 00:26:08,030 --> 00:26:15,240 -Vad gör du?! -Jag klantade mig. 168 00:26:15,400 --> 00:26:21,940 HĂ€mta lite hushĂ„llspapper sĂ„ Ă€r du bussig, Bettan. 169 00:26:22,110 --> 00:26:28,480 Nu skulle jag ocksĂ„ behöva en Karlsson pĂ„ taket att skylla pĂ„. 170 00:26:28,650 --> 00:26:33,950 -Vad gör du? -Det var Karlsson pĂ„ taket. 171 00:26:34,110 --> 00:26:39,830 Ni Ă€r sĂ„ dumma allihop att man fĂ„r spader bara man hör er! 172 00:26:39,980 --> 00:26:45,490 -Vill du tjĂ€na 50 öre? -Vad ska jag göra? 173 00:26:45,650 --> 00:26:52,790 Du ska inte visa dig i vardagsrummet pĂ„ hela kvĂ€llen. 174 00:26:52,940 --> 00:26:58,080 Pelle kommer, förstĂ„r du. Bettans nye kille. 175 00:26:58,230 --> 00:27:03,870 TĂ€nk för att han gör det! Du fĂ„r 50 öre om du inte visar dig. 176 00:27:04,030 --> 00:27:11,410 Ska inte Bosse, mamma och pappa ocksĂ„ lĂ„ta bli att visa sig? 177 00:27:11,570 --> 00:27:19,540 -Jag ska hem till Kenta och plugga. -Spela elgitarr, va? 178 00:27:19,690 --> 00:27:25,730 Vi tĂ€nkte gĂ„ pĂ„ bio i kvĂ€ll, men Bettan Ă€r hemma hos dig. 179 00:27:25,900 --> 00:27:33,320 Bettan sitter i vardagsrummet och larvar sig med sin nye kille. 180 00:27:33,480 --> 00:27:39,990 Det var ju trevligt... Hörru, Bettan, hurdana öron har han, egentligen? 181 00:27:40,150 --> 00:27:44,900 StĂ„r de ut likadant som pĂ„ din förre kille? 182 00:27:45,070 --> 00:27:50,870 Han stĂ€llde sig och glodde pĂ„ Klasse och sa: 183 00:27:51,030 --> 00:27:55,830 "SĂ„na dĂ€r öron gillar nog inte Bettan." 184 00:27:55,980 --> 00:28:04,330 -Gjorde du det, Lillebror? -Öronen stod ut som kvarnvingar. 185 00:28:06,150 --> 00:28:12,410 Bettan, jag lovar att inte visa mig pĂ„ hela kvĂ€llen. 186 00:28:12,570 --> 00:28:17,540 Alldeles gratis. 187 00:28:17,690 --> 00:28:24,910 Jag skulle betala för att slippa se sĂ„na dĂ€r kvarnvingar till öron. 188 00:28:26,610 --> 00:28:32,200 -Hej, Pelle! -Hej. 189 00:28:53,110 --> 00:28:57,290 Det ringer pĂ„ dörren 190 00:28:59,570 --> 00:29:02,700 Hej, kom in. 191 00:29:03,190 --> 00:29:08,110 Karlsson sjunger Vackra, snĂ€lla, lagom tjocka Karlsson 192 00:29:08,280 --> 00:29:14,320 Genomkloka, underbara Karlsson - Hoj hoj, Lillebror. 193 00:29:14,480 --> 00:29:21,820 Vart tog du vĂ€gen? Du stack ju nĂ€r mamma och pappa skulle hĂ€lsa. 194 00:29:21,980 --> 00:29:29,820 Kan jag hjĂ€lpa att de vill hĂ€lsa nĂ€r jag ser om mitt hus? 195 00:29:29,980 --> 00:29:37,040 Var Ă€r mitt torn? Vem har förstört mitt fina torn och var Ă€r min köttbulle? 196 00:29:37,190 --> 00:29:42,240 Jag trodde inte att du skulle komma tillbaka. 197 00:29:42,400 --> 00:29:48,290 VĂ€rldens bĂ€sta byggmakare bygger ett torn, och vad hĂ€nder? 198 00:29:48,440 --> 00:29:53,870 Bara river ner och förstör och Ă€ter upp andras köttbullar. 199 00:29:54,030 --> 00:30:00,540 -Det Ă€r vĂ€l en vĂ€rldslig sak? -Tycker du, ja... 200 00:30:00,690 --> 00:30:09,790 Men det Ă€r jag som har byggt tornet med de hĂ€r stackars smĂ„ hĂ€nderna. 201 00:30:09,940 --> 00:30:17,080 Jag Ă€r inte med, om det ska vara pĂ„ det hĂ€r viset. 202 00:30:17,230 --> 00:30:25,200 Fast om jag fick en present, kanske jag skulle bli glad. 203 00:30:36,860 --> 00:30:42,110 -Vill du ha den hĂ€r? -Ja! Just precis! 204 00:30:42,280 --> 00:30:47,360 -Du fĂ„r den. -Den gĂ„r vĂ€l att tĂ€nda? 205 00:30:49,940 --> 00:30:56,370 Vad bra! Nu behöver jag inte gĂ„ vilse uppe pĂ„ taket pĂ„ höstkvĂ€llarna. 206 00:30:56,530 --> 00:31:01,240 -Och sĂ„ Ă€r den bra nĂ€r man filurar. -Vad Ă€r det? 207 00:31:01,400 --> 00:31:06,650 Vet du inte hur man gör nĂ€r man filurar? 208 00:31:06,820 --> 00:31:13,490 Vilken tur för dig att du har trĂ€ffat vĂ€rldens bĂ€sta filurare. 209 00:31:13,650 --> 00:31:18,570 -Finns det nĂ„n vi kan filura med? -Bara Bettan och hennes kille. 210 00:31:18,730 --> 00:31:22,530 -Fint! Dem tar vi. -Jag har lovat! 211 00:31:37,400 --> 00:31:45,540 -Vad Ă€r det precis som du har lovat? -Att inte visa mig i vardagsrummet. 212 00:31:45,690 --> 00:31:49,320 Inte visa dig... 213 00:31:51,940 --> 00:31:55,080 Nej, Karlsson... 214 00:31:55,230 --> 00:32:02,330 Om vi gĂ„r under en filt, sĂ„ visar vi oss inte. 215 00:32:02,480 --> 00:32:10,200 -Det blir vĂ€rst för stackars Bettan. -HitĂ„t, annars ser de oss direkt. 216 00:32:10,360 --> 00:32:15,870 Varenda mĂ€nniska blir ju glad av att se en kamel. 217 00:32:16,030 --> 00:32:21,240 SĂ€rskilt en som har snabel och som det lyser i. 218 00:32:24,570 --> 00:32:29,620 Hoj, hoj! HĂ€r kommer vĂ€rldens vackraste kamel. 219 00:32:29,780 --> 00:32:32,910 SlĂ€ck dĂ„! 220 00:32:43,980 --> 00:32:49,700 Du, kan vi inte sĂ€tta oss och snacka ett tag? 221 00:32:54,860 --> 00:33:00,790 -Jag Ă€r dĂ„lig pĂ„ att snacka med tjejer. -Du kan prata om vad som helst. 222 00:33:00,940 --> 00:33:07,040 Det Ă€r lĂ€tt för dig att sĂ€ga, jag kan aldrig hitta pĂ„ nĂ„t. 223 00:33:07,190 --> 00:33:13,540 Egentligen behöver man inte snacka sĂ„ mycket. 224 00:33:13,690 --> 00:33:17,150 Är du ensam hemma? 225 00:33:17,320 --> 00:33:23,360 Lillebror Ă€r hemma, men han har lovat att hĂ„lla sig i sitt rum. 226 00:33:23,530 --> 00:33:27,830 Du, Bettan... 227 00:33:27,980 --> 00:33:32,650 Jag gillar dig. Gillar du mig? 228 00:33:32,820 --> 00:33:41,160 Ja, hon gillar alla killar, sĂ„ varför skulle hon inte gilla dig? 229 00:33:41,320 --> 00:33:48,160 Fy, vad du Ă€r elak! Öppna dörren sĂ„ ska jag klĂ„ dig! 230 00:33:48,320 --> 00:33:54,860 -Varför dĂ„? Jag har ju inte visat mig. -VĂ€nta bara tills jag fĂ„r tag pĂ„ dig. 231 00:33:55,030 --> 00:33:59,580 FörstĂ„r du dig inte pĂ„ skoj, va? 232 00:33:59,730 --> 00:34:04,700 MĂ„ste alla dina killar ha öron som stĂ„r ut? 233 00:34:04,860 --> 00:34:08,450 Den hĂ€r var likadan, vetja. 234 00:34:08,610 --> 00:34:14,370 FörstĂ„r du nu vem som Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta filurare? 235 00:34:14,530 --> 00:34:20,290 Karlsson lyssnar pĂ„ sprĂ„kkurs Lektion tre - LĂ€r er swahili. 236 00:34:20,440 --> 00:34:28,580 RĂ€kneorden ett till fem. 237 00:34:28,730 --> 00:34:34,200 -Moja...mbili...tatu... -Moja...mbili...tatu... 238 00:34:34,360 --> 00:34:38,740 -Nne...tanu -Nne...tanu. 239 00:34:38,900 --> 00:34:46,370 Talövning: Kan ni skaffa mig bĂ€rare för en fĂ€rd ut i öknen? 240 00:34:46,530 --> 00:34:50,870 Karlsson förstĂ„r inte 241 00:34:51,030 --> 00:34:58,040 Talövning tvĂ„: Var god servera mig tvĂ„ löskokta Ă€gg... 242 00:35:00,980 --> 00:35:06,450 Moja, mbili, tatu, nne! 243 00:35:06,610 --> 00:35:11,690 Servera mig en kall öken med tvĂ„ bĂ€rare, tack. 244 00:35:11,860 --> 00:35:14,540 Karlsson talar lĂ„tsas-swahili 245 00:35:14,690 --> 00:35:23,480 Men hĂ„rdkokta, min gode man, sĂ„ man sĂ€tter dem i halsen. 246 00:35:23,650 --> 00:35:29,370 -Vad gĂ„r prĂ€sten pĂ„ i kyrkan? -Mattan. 247 00:35:29,530 --> 00:35:31,610 Golvet? 248 00:35:31,780 --> 00:35:36,120 -Fötterna? -Ja. 249 00:35:36,280 --> 00:35:42,870 Lillebror sĂ€ger att det bor en gubbe pĂ„ hans tak som heter Karlsson. 250 00:35:43,030 --> 00:35:48,080 -HĂ„ll klaffen! -Han kan flyga, sĂ€ger Lillebror. 251 00:35:48,230 --> 00:35:53,200 Lillebror har livlig fantasi. Det Ă€r nĂ„t som Ă€r bra att ha. 252 00:35:53,360 --> 00:35:57,870 Äh, kyss mig! Han bara ljuger. 253 00:36:03,570 --> 00:36:10,330 -Du ska lĂ€gga av att snacka skit! -VĂ€nj mig av med det, dĂ„! 254 00:36:21,280 --> 00:36:26,080 -Mamma... -Har du slagit dig? 255 00:36:26,230 --> 00:36:33,240 Nej, Krister kastade en sten i skallen pĂ„ mig. 256 00:36:33,400 --> 00:36:37,830 -Varför kom du inte in till mig? -Aj! 257 00:36:37,980 --> 00:36:44,790 Du kan vĂ€l inte kasta sten, heller. DĂ„ mĂ„ste man ju vara pricksĂ€ker. 258 00:36:44,940 --> 00:36:50,740 -Varför mĂ„ste ni slĂ„ss hela tiden? -lbland mĂ„ste man ju det. 259 00:36:50,900 --> 00:36:58,400 Om man tycker olika, sĂ„ kan man ju resonera sig fram i lugn och ro. 260 00:36:58,570 --> 00:37:05,620 Om jag sĂ€ger sĂ„ hĂ€r till Krister: "jag kan klĂ„ dig, skitunge"- 261 00:37:05,780 --> 00:37:13,580 -och han sĂ€ger: "kan du inte alls", dĂ„ gĂ„r det inte att resonera om det. 262 00:37:13,730 --> 00:37:18,730 Vad blev ni osams om i dag, dĂ„? 263 00:37:18,900 --> 00:37:25,160 Han babblade om Karlsson för fröken och sa att Karlsson bara Ă€r ett pĂ„hitt. 264 00:37:25,320 --> 00:37:29,280 -Det Ă€r han ju ocksĂ„. -Nej! 265 00:37:29,440 --> 00:37:35,080 Karlsson har sagt att det Ă€r Krister som bara Ă€r ett fĂ„nigt pĂ„hitt! 266 00:37:35,230 --> 00:37:41,580 Lek mer med Gunilla och Krister och glöm den dĂ€r Karlsson. 267 00:37:41,730 --> 00:37:46,700 Karlsson kastar i alla fall inte sten. 268 00:37:46,860 --> 00:37:55,200 Karlsson har lovat att jag ska fĂ„ komma upp och se pĂ„ hans hus. 269 00:38:25,440 --> 00:38:33,410 -Mamma! Har Pelle ringt? -Ja. Han frĂ„gade efter dig. 270 00:39:09,610 --> 00:39:13,070 NĂ€hĂ€... 271 00:39:13,230 --> 00:39:15,320 Pip! 272 00:39:15,480 --> 00:39:21,740 -Vad jag har vĂ€ntat! Hur kom du in? -Genom dörren, sĂ„ klart. 273 00:39:22,820 --> 00:39:26,780 Karlsson jĂ€mrar sig 274 00:39:26,940 --> 00:39:31,110 Vad Ă€r det med dig? 275 00:39:36,070 --> 00:39:41,230 Akta mina fiskar! 276 00:39:41,400 --> 00:39:49,530 NĂ€r man har feber mĂ„ste man dricka stup i ett. 277 00:39:49,690 --> 00:39:55,650 Slinker det med en och annan fisk, Ă€r det en vĂ€rldslig sak. 278 00:39:55,820 --> 00:40:01,940 -Har du feber? -TĂ€nk för att jag har det. 279 00:40:02,110 --> 00:40:08,230 30-40 grader, minst. 280 00:40:08,400 --> 00:40:14,490 -KĂ€nn... -Jag tror inte att du har feber. 281 00:40:14,650 --> 00:40:21,370 Fy, vad du Ă€r elak! Ska inte jag fĂ„ vara sjuk som alla andra mĂ€nniskor? 282 00:40:21,530 --> 00:40:27,820 -Vill du vara sjuk? -Det vill vĂ€l alla mĂ€nniskor. 283 00:40:27,980 --> 00:40:33,370 Jag vill ligga i min sĂ€ng och ha riktigt mycket feber. 284 00:40:33,530 --> 00:40:39,400 NĂ€r du frĂ„gar hur jag mĂ„r ska jag sĂ€ga att jag Ă€r vĂ€rldens sjukaste. 285 00:40:39,570 --> 00:40:44,700 Jag mĂ„ste ta nĂ„n otĂ€ck medicin och dĂ„ fĂ„r jag fem öre. 286 00:40:44,860 --> 00:40:52,490 SlĂ„ sönder sparbössan. Du mĂ„ste sköta om mig och vara jĂ€ttesnĂ€ll. 287 00:40:52,650 --> 00:40:57,700 Du ska vara som en mor för mig. Fattar du? 288 00:40:57,860 --> 00:41:03,370 Var ska jag fĂ„ tag pĂ„ nĂ„n otĂ€ck medicin? 289 00:41:03,530 --> 00:41:12,320 Du rör ihop...kola...choklad... 290 00:41:12,480 --> 00:41:16,980 ...gelĂ©hallon och... 291 00:41:17,150 --> 00:41:24,320 -Tror du att godis hjĂ€lper mot feber? -Det Ă€r inte frĂ„gan om nĂ„t godis! 292 00:41:24,480 --> 00:41:33,330 HĂ€r Ă€r det frĂ„gan om Karlsson pĂ„ takets kuckelimuckmedicin! 293 00:41:36,530 --> 00:41:43,070 Och sĂ„ nĂ„gra lakritsbitar. Lite till. 294 00:41:43,230 --> 00:41:48,990 Och sĂ„ tar jag hallon. 295 00:41:49,150 --> 00:41:53,950 Och sĂ„ kan jag ta tre stycken sĂ„na. 296 00:41:56,400 --> 00:42:00,870 Sen rĂ€cker det. 297 00:42:07,530 --> 00:42:12,360 Du Ă€r sĂ„ fin, sĂ„. Hej dĂ„, Berta. 298 00:42:19,440 --> 00:42:22,620 Nu kan du fĂ„ piska ett tag. 299 00:42:22,780 --> 00:42:29,070 Du kan vĂ€l komma upp och hĂ€lsa pĂ„ Karlsson? Förresten, inte i dag. 300 00:42:29,230 --> 00:42:34,620 -Varför inte? -Det Ă€r en sak vi ska göra. 301 00:42:34,780 --> 00:42:38,830 Jag vill ju sĂ„ gĂ€rna trĂ€ffa honom. 302 00:42:38,980 --> 00:42:45,110 -Jag kan ringa Pelle pĂ„ samma gĂ„ng. -Och hĂ€mta mattan i hallen. 303 00:42:46,440 --> 00:42:51,530 Nej, Bettan! VĂ€nta! 304 00:42:54,860 --> 00:42:59,280 Var Ă€r han, dĂ„? 305 00:42:59,440 --> 00:43:07,360 Plocka fram honom. Han kanske Ă€r osynlig sĂ„ bara du kan se honom. 306 00:43:12,150 --> 00:43:17,230 Hur lĂ€nge ska man sitta hĂ€r i garderoben och vĂ€nta? 307 00:43:17,400 --> 00:43:26,190 Febern stiger flera grader i minuten. Snart kan man koka Ă€gg pĂ„ mig. 308 00:43:26,360 --> 00:43:31,740 Jag Ă€r vĂ€rldens sjukaste. 309 00:43:31,900 --> 00:43:36,950 Vi mĂ„ste skynda oss upp till mig sĂ„ du kan lĂ€gga mig i sĂ€ng. 310 00:43:37,110 --> 00:43:39,830 Jag ska bara skriva en lapp. 311 00:43:39,980 --> 00:43:48,240 -Hur ska jag komma upp pĂ„ taket? -Lugn, jag ska nog frakta dit dig. 312 00:43:48,400 --> 00:43:53,860 Se bara till att inte fĂ„ fingrarna i propellern. 313 00:43:54,030 --> 00:44:01,080 -TĂ€nk om du tappar mig. -Det Ă€r en vĂ€rldslig sak. 314 00:44:01,230 --> 00:44:06,150 -Jag Ă€r ingen vĂ€rldslig sak. -Jag ska inte tappa dig. 315 00:44:06,320 --> 00:44:14,070 Det Ă€r ju du som har karamellerna och det Ă€r ingen vĂ€rldslig sak. 316 00:44:32,030 --> 00:44:35,230 Vilket sött litet hus. 317 00:44:35,400 --> 00:44:41,660 Det Ă€r vĂ€rldens sötaste Karlsson som bor dĂ€r. 318 00:44:45,440 --> 00:44:49,610 Plingeling! Avstigning. 319 00:45:02,190 --> 00:45:06,660 Vad fint det Ă€r hĂ€r. 320 00:45:06,820 --> 00:45:14,620 Var sĂ„ god och stig in, kĂ€ra Karlsson. - Och du med, förresten. 321 00:45:29,480 --> 00:45:37,370 -Vad mycket grejer du har. -HĂ€r finns det grejer och grunkor. 322 00:45:37,530 --> 00:45:42,910 -Var har du fĂ„tt tag pĂ„ allt? -Köpt lite dĂ„ och dĂ„. 323 00:45:43,070 --> 00:45:51,530 HĂ€r Ă€r det ordning pĂ„ allt. Grejerna till höger och grunkorna till vĂ€nster. 324 00:45:53,070 --> 00:46:00,200 -Är det bra att studsa nĂ€r man Ă€r sjuk? -Jag försöker studsa bort febern. 325 00:46:00,360 --> 00:46:08,620 Fast det Ă€r kuckelimuckmedicinen som gör susen. 326 00:46:08,780 --> 00:46:15,940 -Var har du alla dina Ă„ngmaskiner? -Exploderat - allihop. 327 00:46:16,110 --> 00:46:23,240 Titta pĂ„ den hĂ€r tupptavlan. MĂ„lad av vĂ€rldens bĂ€sta tuppmĂ„lare. 328 00:46:23,400 --> 00:46:27,980 Den Ă€r sĂ„ vacker att man kan grĂ„ta. 329 00:46:28,150 --> 00:46:36,440 Den heter "PortrĂ€tt av en mycket ensam liten röd tupp"...heter den. 330 00:46:36,610 --> 00:46:43,040 -Du Ă€r tokig, men jag gillar dig. -Ja, vem gör inte det? 331 00:46:43,190 --> 00:46:46,900 Gillar du mig? 332 00:46:47,070 --> 00:46:52,120 Du lĂ„ter som Bettan och hennes kille. 333 00:46:52,280 --> 00:46:56,990 Nja... Okej, jag gillar dig. 334 00:46:57,150 --> 00:47:00,690 Kan nĂ„n mĂ€nniska förklara det? 335 00:47:00,860 --> 00:47:07,830 Att jag gillar dig som bara Ă€r en liten, dum pojke. 336 00:47:07,980 --> 00:47:11,860 Nu tror jag att den Ă€r klar. 337 00:47:12,030 --> 00:47:16,190 Ă„ Ah, jag Ă€r vĂ€rldens sjukaste! 338 00:47:18,360 --> 00:47:23,740 -Gapa nu, Karlsson. -Jag vill inte ha nĂ„n medicin! 339 00:47:23,900 --> 00:47:30,580 -Du sa ju att jag skulle göra den. -Dummer! Du ska tjata pĂ„ mig. 340 00:47:30,730 --> 00:47:38,400 -Nu mĂ„ste du ta din medicin! -Jag vill inte. Den Ă€r sĂ„ otĂ€ck. 341 00:47:38,570 --> 00:47:44,860 NĂ€r jag mĂ„ste ta en otĂ€ck medicin bestĂ€mmer jag mig för att ta den. 342 00:47:45,030 --> 00:47:52,190 NĂ€r jag mĂ„ste ta en otĂ€ck medicin bestĂ€mmer jag mig för att inte ta den! 343 00:47:52,360 --> 00:47:58,230 -Om du fĂ„r fem öre, dĂ„? -Ös pĂ„, bara! 344 00:48:03,860 --> 00:48:08,030 Mer! Mer! Mer! 345 00:48:11,780 --> 00:48:14,160 Mer! 346 00:48:15,530 --> 00:48:21,790 Karlsson sjunger Karlsson! Karlsson! Oj! HĂ€r sitter Karlsson 347 00:48:21,940 --> 00:48:27,080 Karlsson! Karlsson! VĂ€rldens bĂ€sta Karlsson 348 00:48:30,440 --> 00:48:37,240 -Har febern gĂ„tt ner, tror du? -Jag har aldrig haft nĂ„n feber. 349 00:48:37,400 --> 00:48:43,110 -Du sa ju att du hade det. -Det var bara inbillning. 350 00:48:43,280 --> 00:48:49,320 -lnbillade du dig att du hade feber? -Nej, men jag inbillade dig det. 351 00:48:49,480 --> 00:48:55,410 -Vem Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta filurare? -Det Ă€r du, Karlsson. 352 00:48:55,570 --> 00:48:59,730 Nej, nu ska vi ut och flyga. 353 00:49:12,110 --> 00:49:19,280 H.ur har du det, lilla plutt? Ar det lajban att flyga? 354 00:49:19,440 --> 00:49:23,200 Jag tror det. 355 00:49:33,110 --> 00:49:38,820 -Kan vi inte Ă„ka till Gröna Lund? -Det kan vi vĂ€l. 356 00:49:38,980 --> 00:49:46,570 -Fast jag har inga pengar, förstĂ„s. -Pengar! Det Ă€r en vĂ€rldslig sak! 357 00:49:46,730 --> 00:49:49,910 Stopp! Titta dĂ€r nere. 358 00:49:50,070 --> 00:49:57,450 -Är det inte Bettan och hennes kille? -Jo, det Ă€r det. Dem ska vi filura med! 359 00:50:17,820 --> 00:50:23,120 NĂ€men... Vad i...? 360 00:50:29,070 --> 00:50:35,690 -Hoj, hoj! -Var i allsin dar kom den ifrĂ„n? 361 00:50:35,860 --> 00:50:40,030 Fan, vad lĂ€skigt. 362 00:50:41,730 --> 00:50:45,660 En liten present. 363 00:50:52,150 --> 00:50:57,610 Du har vĂ€l hĂ€ndelsevis inte nĂ„gra karameller kvar? 364 00:50:57,780 --> 00:51:01,540 Jag har tre kolor kvar. 365 00:51:01,690 --> 00:51:10,120 Tre stycken, men de gĂ„r inte att dela. Det vet ju minsta barnunge. 366 00:51:10,280 --> 00:51:15,080 NĂ€... 367 00:51:15,230 --> 00:51:22,650 -Unnar du mig inte ens en kola?! -Jo, men nu finns det bara tvĂ„ kvar. 368 00:51:22,820 --> 00:51:30,650 -Vem tycker du ska fĂ„ vĂ€lja först? -Du, men du mĂ„ste ta den minsta. 369 00:51:30,820 --> 00:51:37,650 DĂ„ kan du fĂ„ vĂ€lja först. Nu tog ju du den största. 370 00:51:37,820 --> 00:51:42,570 -Vilken skulle du ha tagit? -Den minsta. 371 00:51:42,730 --> 00:51:50,910 Du fick den minsta, sĂ„ gnĂ€ll inte. Nu ska Karlsson ordna pengar. 372 00:51:57,730 --> 00:52:02,450 Hurra! Vi vann! Jag vann! 373 00:52:22,070 --> 00:52:29,480 Gissa vem som Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta skjutare? Det Ă€r Karlsson pĂ„ taket! 374 00:52:35,440 --> 00:52:40,160 Vilka usla pilar! De trĂ€ffar ju knappt tavlan! 375 00:52:43,400 --> 00:52:50,700 Vad mycket folk det Ă€r. Titta, dĂ€r Ă€r ju Lillebror. 376 00:52:50,860 --> 00:52:56,080 Det Ă€r ju inte klokt. - Lillebror! 377 00:52:58,530 --> 00:53:03,330 Lillebror, vad gör du hĂ€r? 378 00:53:11,610 --> 00:53:18,580 Jag mĂ„ste hĂ€mta pappa. Vi kan inte lĂ€mna killen ensam pĂ„ Gröna Lund. 379 00:53:20,570 --> 00:53:26,240 Nej... l kvĂ€ll Ă€r den hĂ€r omöjlig. - Hej. 380 00:53:26,400 --> 00:53:34,120 Han ni nĂ„n aning om var Lillebror Ă€r? Han Ă€r faktiskt pĂ„ Gröna Lund. 381 00:53:34,280 --> 00:53:40,480 -Du pratar, du. -Kom, sĂ„ gĂ„r vi och tittar. 382 00:53:51,230 --> 00:53:58,540 Hur kan tvĂ„ killar vara sĂ„ lika? Likadant klĂ€dda ocksĂ„. 383 00:54:13,530 --> 00:54:17,690 Karlsson lyssnar pĂ„ valsmusik 384 00:54:33,730 --> 00:54:37,900 Karlsson byter till jazzmusik 385 00:54:55,230 --> 00:54:59,400 Karlsson byter till klassisk musik 386 00:55:38,780 --> 00:55:46,030 -Älskling, du Ă€r ju alldeles genomblöt! -Jag har pratat med en hund i regnet. 387 00:55:46,190 --> 00:55:50,990 -Var Ă€r Bosse och Bettan? -De Ă€r inte hemma. 388 00:55:51,150 --> 00:55:58,620 GĂ„ ut i badrummet och klĂ€ av dig. Passa pĂ„ att bada med en gĂ„ng. 389 00:55:58,780 --> 00:56:05,780 Du har ju inte Ă€tit nĂ„nting. Jag ska göra i ordning choklad och bullar. 390 00:56:08,860 --> 00:56:16,240 -Krister och Gunilla kommer snart. -Bra, men nu Ă€r det dags att gĂ„ upp. 391 00:56:32,110 --> 00:56:38,290 -Lilla gubben, jag Ă€lskar dig. -Äsch! 392 00:56:41,110 --> 00:56:47,620 Vad i allsin dar! Inte har vĂ€l pappa gĂ„tt och Ă€tit upp dina bullar? 393 00:56:47,780 --> 00:56:56,700 -Det mĂ„ste vara Karlsson. -Börja inte med honom nu igen. 394 00:56:56,860 --> 00:57:05,230 -Ni tror allihopa att han Ă€r pĂ„hitt. -Ja, Ă€r det inte konstig, va? 395 00:57:05,400 --> 00:57:10,040 SĂ„, upp med armarna nu. 396 00:57:10,190 --> 00:57:17,490 SĂ„ dĂ€r, ja. Nu sĂ€tter du dig ner och dricker din choklad. 397 00:57:19,480 --> 00:57:23,650 Pip! Pip! Pip! 398 00:57:23,820 --> 00:57:26,150 Pip! 399 00:57:26,320 --> 00:57:31,860 Pip! Pip! Hoj hoj, Lillebror. 400 00:57:32,030 --> 00:57:38,620 -Vad har du gjort i skĂ„pet? -Ruvat Ă€gg? Nej... 401 00:57:38,780 --> 00:57:42,940 TĂ€nkt över mina synder? NĂ€hĂ€... 402 00:57:43,110 --> 00:57:46,540 Legat och vilat mig? Ja! 403 00:57:46,690 --> 00:57:53,830 Vi kan leka kurragömma. Jag gömmer mig i skĂ„pet, sĂ„ letar du reda pĂ„ mig. 404 00:57:53,980 --> 00:57:59,990 Det Ă€r vĂ€l ingen konst? Det kan vĂ€l vem som helst? 405 00:58:00,150 --> 00:58:07,450 Fy, vad du Ă€r elak! Du kunde vĂ€l ha letat pĂ„ andra stĂ€llen först? 406 00:58:07,610 --> 00:58:10,480 Jag tĂ€nker inte vara med! 407 00:58:10,650 --> 00:58:14,440 Mamma ropar frĂ„n hallen Nu kommer Krister och Gunilla. 408 00:58:14,610 --> 00:58:20,450 Fint! Dem filurar vi med. StĂ€ng dörrarna. 409 00:58:27,440 --> 00:58:33,290 -Var har du din gamla Karlsson? -Ni sĂ€ger ju att han Ă€r ett pĂ„hitt. 410 00:58:33,440 --> 00:58:36,570 Det Ă€r han ocksĂ„. 411 00:58:36,730 --> 00:58:43,190 Karlsson sĂ€ger att hela jorden Ă€r full av smĂ„ tjockskalliga ungar! 412 00:58:43,360 --> 00:58:47,410 Kuckeliku! 413 00:58:47,570 --> 00:58:53,830 -Har du en tupp i skĂ„pet? -Kuckeliku! 414 00:59:01,230 --> 00:59:05,900 -Vem... Är det...? -Ja, det Ă€r det. 415 00:59:06,070 --> 00:59:13,150 En liten inbillning. Ett rent pĂ„hitt, skulle man kunna sĂ€ga. 416 00:59:13,320 --> 00:59:17,190 Är det Karlsson pĂ„ taket? 417 00:59:17,360 --> 00:59:22,820 Tror du att det Ă€r lilla mormor som ligger hĂ€r och vilar sig? 418 00:59:22,980 --> 00:59:27,950 Nu fick ni sĂ„ ni teg! 419 00:59:28,110 --> 00:59:33,490 Och vad Ă€r du för ett litet barnsligt pĂ„hitt? 420 00:59:33,650 --> 00:59:40,700 -Vad heter du mer Ă€n August? -Jag heter inte August. 421 00:59:40,860 --> 00:59:45,330 Det Ă€r Gunilla och Krister. 422 00:59:45,480 --> 00:59:52,290 Gunilla och Krister? Tja, alla kan ju inte heta Karlsson. 423 00:59:52,440 --> 00:59:59,360 -Lillebror, pappa och jag gĂ„r nu. -HĂ€lsa farfar. 424 00:59:59,530 --> 01:00:05,070 Krister och Gunilla gĂ„r hem klockan Ă„tta. 425 01:00:05,230 --> 01:00:13,830 Hon sa inte nĂ€r jag skulle gĂ„ hem. Varför kan inte jag fĂ„ bli ivĂ€gkörd? 426 01:00:13,980 --> 01:00:21,370 Telefonen ringer -Jag Ă€r inte med! -Jag kan köra hem dig. 427 01:00:21,530 --> 01:00:27,790 -Det ringer. Ska du inte svara? -Det Ă€r sĂ€kert Bettans nye kille. 428 01:00:27,980 --> 01:00:33,290 Fy, vad orĂ€ttvist! Fy, vad allting Ă€r orĂ€ttvist! 429 01:00:39,480 --> 01:00:43,980 -Hur gĂ„r det? -Inget svar. 430 01:00:44,150 --> 01:00:46,620 DĂ„ Ă€r det bara att köra. 431 01:00:46,780 --> 01:00:51,280 Karlsson lĂ„ter som en brandbil 432 01:00:51,440 --> 01:00:56,030 Eller sĂ„ kan vi ju lattja indian. 433 01:00:56,190 --> 01:00:59,150 Karlsson tjuter som en indian 434 01:00:59,320 --> 01:01:04,040 Ska jag skalpera dig?! Nej, inget lajban. 435 01:01:04,190 --> 01:01:09,160 Vi kan leka spöke... Spöke! 436 01:01:09,320 --> 01:01:15,530 SkrĂ€mma ihjĂ€l folk! Ja, det gör vi. Det ska bli kul. 437 01:01:15,690 --> 01:01:20,690 Spöken Ă€r jag fin pĂ„. Om jag hade fem öre för alla jag skrĂ€mt ihjĂ€l- 438 01:01:20,860 --> 01:01:26,900 -sĂ„ skulle jag kunna köpa mycket kola. En sax! 439 01:01:27,070 --> 01:01:31,870 -Vad ska du med den till? -Lugn, bara lugn. 440 01:01:43,780 --> 01:01:47,910 Var Ă€r alla saxar? 441 01:01:48,070 --> 01:01:52,730 HĂ€r, Karlsson. 442 01:01:54,900 --> 01:02:00,940 -Du förstör lakanet, Karlsson. -Det Ă€r en vĂ€rldslig sak. 443 01:02:01,110 --> 01:02:04,980 Ett spöke mĂ„ste ju ha ögon. 444 01:02:16,110 --> 01:02:22,150 Du, vi tar och provar stĂ„ltrĂ„dstrixet. 445 01:02:24,030 --> 01:02:28,190 Det ska vara mörkt nĂ€r man spökar. 446 01:02:28,360 --> 01:02:33,790 VĂ€rldens bĂ€sta spöke - vilt, men vackert! 447 01:02:33,940 --> 01:02:38,690 Karlsson lĂ„ter som ett spöke 448 01:02:38,860 --> 01:02:42,820 Jag blir nĂ€stan rĂ€dd. 449 01:02:42,980 --> 01:02:50,790 Nu ger vi oss ut och har lajban. Alltid hittar vi nĂ„n vi kan skrĂ€mma. 450 01:02:59,280 --> 01:03:05,400 -Det Ă€r tjuvar. -Vi mĂ„ste ringa polisen. 451 01:03:05,570 --> 01:03:13,780 Inte nĂ€r ni har vĂ€rldens bĂ€sta spöke i huset. Göm er! Fort! 452 01:03:38,940 --> 01:03:42,230 HallĂ„? Aj! 453 01:03:42,400 --> 01:03:50,150 -Det var nĂ„n som ropade. -Det var ju jag! 454 01:03:50,320 --> 01:03:54,620 Undrar var de har gömt kronjuvelerna. 455 01:03:54,780 --> 01:04:00,030 DĂ€r! DĂ€r, kanske. DĂ€r borta. 456 01:04:00,190 --> 01:04:04,360 Typiskt det rĂ€tta stĂ€llet. 457 01:04:07,190 --> 01:04:10,230 Nyckeln sitter i. 458 01:04:13,570 --> 01:04:21,070 Matpengarna! NĂ€r de inte har matpengar, har de ingen mat. 459 01:04:21,230 --> 01:04:29,580 Har de ingen mat, behöver de inga bestick! Jag snor Ă„t mig matsilvret! 460 01:04:35,530 --> 01:04:40,780 -Spulle, ett röke! -Ett vad dĂ„? 461 01:04:40,940 --> 01:04:44,400 Rulle, ett spöke! 462 01:05:01,900 --> 01:05:08,110 -Snabba dig igenom hĂ€r! -Ut, Rulle! 463 01:05:39,190 --> 01:05:43,780 -God morgon, min Ă€lskling. -God morgon. 464 01:05:43,940 --> 01:05:52,290 Du, Lillebror... Jag skulle vilja veta vem som har klippt sönder ditt lakan. 465 01:05:53,610 --> 01:06:00,410 Kom nu bara inte och sĂ€g att det Ă€r Karlsson pĂ„ taket. 466 01:06:00,570 --> 01:06:08,620 -Kan du inte frĂ„ga Gunilla i stĂ€llet? -Vad har ni för er, egentligen? 467 01:06:08,780 --> 01:06:15,860 Det kom tjuvar. Karlsson klĂ€dde ut sig till ett spöke och skrĂ€mde bort dem. 468 01:06:16,030 --> 01:06:22,200 -Jag orkar inte höra pĂ„ dina fantasier. -Det Ă€r inga fantasier! 469 01:06:22,360 --> 01:06:29,160 -Jo, det Ă€r det visst. -Trodde du, ja. 470 01:06:29,320 --> 01:06:37,860 Jag ska nog ta mig en liten dust med Gunilla sĂ„ smĂ„ningom. 471 01:06:38,030 --> 01:06:45,580 Du fĂ„r inte ta nĂ„n dust med henne, men frĂ„ga henne om Karlsson. 472 01:06:45,730 --> 01:06:48,040 Vad du Ă€r envis! 473 01:06:48,190 --> 01:06:51,950 Karlsson nynnar 474 01:07:17,410 --> 01:07:21,120 Titta, en sĂ„n gullig liten jycke. 475 01:07:21,290 --> 01:07:26,040 De visslar pĂ„ hunden 476 01:07:30,160 --> 01:07:34,630 Han kanske inte har nĂ„nstans att bo. 477 01:07:34,790 --> 01:07:40,740 -Det Ă€r ingen som rĂ„r om honom. -Det Ă€r det ju. 478 01:07:40,910 --> 01:07:47,710 -Det stĂ„r Ahlberg pĂ„ halsbandet. -DĂ„ Ă€r det de som rĂ„r om honom. 479 01:07:47,870 --> 01:07:54,870 -Ahlberg kanske Ă€r död. -Tror du, ja. 480 01:07:55,040 --> 01:07:59,750 Det Ă€r kanske jycken som heter Ahlberg. 481 01:08:06,250 --> 01:08:09,370 Kom dĂ„. 482 01:08:11,870 --> 01:08:15,160 Ahlberg! 483 01:08:15,330 --> 01:08:22,130 DĂ€r ser ni att han kommer nĂ€r man ropar Ahlberg. 484 01:08:22,290 --> 01:08:26,050 Kom dĂ„! 485 01:08:31,620 --> 01:08:39,800 -Vad Ă€r det hĂ€r för jycke? -Den har ingenstans att bo. 486 01:08:39,950 --> 01:08:45,550 Ahlberg, stĂ„r det ju. DĂ€r Ă€r telefonnumret ocksĂ„. 487 01:08:45,700 --> 01:08:50,920 Du Ă€r ju knĂ€pp! - Du Ă€r sĂ„ fin, sĂ„. 488 01:09:04,830 --> 01:09:09,160 Jag tror att den heter Ahlberg. Tror inte du det? 489 01:09:09,330 --> 01:09:17,670 Kan vĂ€l hĂ€nda. Jag har tusen jyckar uppe hos mig som heter Ahlberg. 490 01:09:21,660 --> 01:09:28,590 -Varför stĂ„r det ett telefonnummer? -Hunden har egen telefon, sĂ„ klart. 491 01:09:28,750 --> 01:09:32,340 SĂ€g Ă„t den att ringa hem. 492 01:09:32,500 --> 01:09:39,210 Det gör alltid mina Ahlbergare nĂ€r de sprungit bort sig. 493 01:09:39,370 --> 01:09:43,300 Lilla Ahlberg, du kan fĂ„ bli min hund. 494 01:09:43,450 --> 01:09:51,460 "Lilla Ahlberg"... GĂ„ och ring hem, det tycker jag. 495 01:09:51,620 --> 01:09:57,090 -Mamma? -BlĂ€h! 496 01:09:57,250 --> 01:10:04,170 Älskling, det förstĂ„r du vĂ€l att det Ă€r de som rĂ„r om hunden? 497 01:10:04,330 --> 01:10:08,500 Jag mĂ„ste ringa nu. 498 01:10:20,500 --> 01:10:25,880 Gode Gud, gör sĂ„ att det inte Ă€r deras hund. 499 01:10:26,040 --> 01:10:30,370 Mamma i telefon Svantesson, fyra trappor. 500 01:10:32,250 --> 01:10:39,740 Älskling, det Ă€r en pojke som heter Staffan Ahlberg som rĂ„r om Bobby. 501 01:10:39,910 --> 01:10:48,250 Vovven heter sĂ„. Du förstĂ„r vĂ€l att Staffan har varit ledsen? 502 01:10:48,410 --> 01:10:54,950 Nu kommer han och hĂ€mtar honom om en liten stund. 503 01:10:58,910 --> 01:11:02,790 Karlsson! 504 01:11:02,950 --> 01:11:06,080 Karlsson! 505 01:11:19,040 --> 01:11:23,950 En sĂ„n söt liten jycke du har, va? 506 01:11:24,120 --> 01:11:30,240 Nu fĂ„r du vara rĂ€dd om honom sĂ„ han inte springer bort igen. 507 01:11:30,410 --> 01:11:36,670 Ska du inte komma och sĂ€ga adjö till Bobby? 508 01:11:36,830 --> 01:11:39,840 Lillebror grĂ„ter 509 01:11:47,910 --> 01:11:52,990 Va...? HĂ€r har du vĂ€rldens bĂ€sta Karlsson- 510 01:11:53,160 --> 01:11:57,300 -och sĂ„ ligger du bara och tjuter. 511 01:11:57,450 --> 01:12:05,550 Vill du följa med upp pĂ„ taket och muntra upp dig? 512 01:12:05,700 --> 01:12:11,460 Jag ska bara lĂ€gga en lapp Ă„t mamma. 513 01:12:17,040 --> 01:12:20,800 FĂ„r jag lov? 514 01:12:42,160 --> 01:12:48,840 Titta! Har du sett nĂ„t sĂ„ fint? Jag har gjort en ny tavla, förstĂ„r du. 515 01:12:49,000 --> 01:12:52,120 Jag vet inte vilken som Ă€r vackrast: 516 01:12:52,290 --> 01:13:00,000 "PortrĂ€tt av en ensam liten röd tupp" eller "PortrĂ€tt av mina kaniner". 517 01:13:00,160 --> 01:13:09,670 -Det Ă€r ju en rĂ€v. Var Ă€r kaninerna? -De Ă€r inuti rĂ€ven, fattar du vĂ€l? 518 01:13:09,830 --> 01:13:17,300 -Vad Ă€r det hĂ€r, egentligen? -Det ser du vĂ€l? 519 01:13:17,450 --> 01:13:23,740 -Det Ă€r...en grej. -Vad dĂ„ för grej? 520 01:13:23,910 --> 01:13:31,460 Äh, var inte larvig. En grej gjord av vĂ€rldens bĂ€sta grejmakare. 521 01:13:52,080 --> 01:13:58,420 Vad trevligt det Ă€r hĂ€r! Och olika. 522 01:13:58,580 --> 01:14:04,170 FörstĂ„r inte att inte fler mĂ€nniskor bor pĂ„ taket. 523 01:14:04,330 --> 01:14:08,250 Det Ă€r bra att du finns. 524 01:14:08,410 --> 01:14:15,210 l morgon Ă€r det min födelsedag. Vill du komma till mig dĂ„? 525 01:14:15,370 --> 01:14:21,490 -Om det finns tillrĂ€ckligt att Ă€ta. -TĂ„rta, förstĂ„s. 526 01:14:21,660 --> 01:14:30,670 Det lĂ„ter bra! En tĂ„rta för varje Ă„r du fyller. Annars Ă€r det orĂ€ttvist. 527 01:14:30,830 --> 01:14:37,710 Nu vill jag filura lite. Kom, Lillebror. 528 01:15:06,450 --> 01:15:10,240 RĂ€ddar du mig om jag trillar ner? 529 01:15:10,410 --> 01:15:16,620 Det Ă€r klart, annars fĂ„r jag ju ingen tĂ„rta i morgon. 530 01:15:16,790 --> 01:15:20,960 Ligg inte dĂ€r och larva dig. Kom nu. 531 01:15:40,120 --> 01:15:44,540 Nu ska vi se vad tjuvarna har för sig. 532 01:15:44,700 --> 01:15:50,710 Jag brukar kila omkring pĂ„ taken och filura med folk. 533 01:15:50,870 --> 01:15:59,170 -Vad gör du nĂ€r du filurar pĂ„ taken? -Kom, ska du fĂ„ se. 534 01:15:59,330 --> 01:16:03,500 Kom dĂ„! 535 01:16:03,660 --> 01:16:11,550 Jag gör aldrig samma filureri tvĂ„ gĂ„nger. Jag hittar pĂ„ olika. 536 01:16:15,120 --> 01:16:20,000 -Titta! SĂ„ den blĂ€nker! -Vilket kap! 537 01:16:20,160 --> 01:16:26,790 I lagens namn, öppna! Det hĂ€r Ă€r frĂ„n polisen. 538 01:16:26,950 --> 01:16:30,080 LĂ„s! 539 01:16:42,910 --> 01:16:49,370 Karlsson lĂ„ter som ett spöke -Det Ă€r röket, Snulle! -HjĂ€lp! 540 01:16:49,540 --> 01:16:51,290 SlĂ€pp in mig! 541 01:16:52,950 --> 01:16:56,740 Man mĂ„ste skrĂ€mma dem dĂ„ och dĂ„. 542 01:16:56,910 --> 01:17:00,250 BarngrĂ„t 543 01:17:00,410 --> 01:17:08,210 -Stackaren kanske har ont i magen. -Japp, det ska vi ta reda pĂ„. 544 01:17:12,790 --> 01:17:17,420 HallĂ„? Är det nĂ„n hemma? 545 01:17:18,620 --> 01:17:24,130 Ensamt litet barn. FörĂ€ldrarna Ă€r förstĂ„s ute och rĂ€nner. 546 01:17:24,290 --> 01:17:29,000 HĂ€r kommer Karlsson pĂ„ taket, vĂ€rldens bĂ€sta barnskötare. 547 01:17:29,160 --> 01:17:32,670 Törs du gĂ„ in? Det fĂ„r man inte. 548 01:17:32,830 --> 01:17:39,090 Skulle vĂ€rldens bĂ€sta barnskötare lĂ„ta smĂ„ barn ligga och skrika? 549 01:17:39,250 --> 01:17:42,050 Pluttipluttiplutt! 550 01:17:42,200 --> 01:17:50,090 Mitt pluttipluttiplutt slĂ„r aldrig fel. Det har jag prövat tusen gĂ„nger. 551 01:17:55,250 --> 01:18:01,590 -FĂ„r jag hĂ„lla i henne? -Ja, fast du Ă€r ingen barnskötare. 552 01:18:01,750 --> 01:18:08,800 -Vad Ă€r det? Undrar vad hon heter. -Gull-Fia. Det gör nĂ€stan alla ungar. 553 01:18:08,950 --> 01:18:16,920 -Jag tror att Gull-Fia Ă€r hungrig. -Gull-Fia Ă€r hungrig..: Jaha. 554 01:18:19,830 --> 01:18:24,300 NĂ„vĂ€l, korv och potatis. 555 01:18:24,450 --> 01:18:30,210 Ingen unge ska svĂ€lta ihjĂ€l sĂ„ lĂ€nge jag orkar slĂ€pa fram lite mat. 556 01:18:30,370 --> 01:18:33,630 SmĂ„ barn ska ha mjölk. 557 01:18:33,790 --> 01:18:38,750 Tror du inte att vĂ€rldens bĂ€sta barnskötare vet sĂ„nt? 558 01:18:38,910 --> 01:18:46,830 -Jag hittar ingen mjölk. -Jag vet var det finns. 559 01:18:47,000 --> 01:18:50,750 GrĂ„t inte, Ă€r du snĂ€ll. 560 01:18:52,950 --> 01:18:56,330 Tut! 561 01:19:36,370 --> 01:19:40,550 Barnskrik Ja, lilla gubben, jag kommer. 562 01:19:44,750 --> 01:19:51,040 Jaha, Gull-Fia Ă€r hungrig. - Lillebror, hoj hoj! 563 01:19:51,200 --> 01:19:55,950 -Var har du fĂ„tt tag pĂ„ den? -PĂ„ mitt vanliga mjölkstĂ€lle. 564 01:19:56,120 --> 01:20:00,380 -Har du snott den? -Jag har lĂ„nat den. 565 01:20:00,540 --> 01:20:07,700 -NĂ€r tĂ€nker du lĂ€mna tillbaka den? -Aldrig! Hur kunde du gissa det? 566 01:20:07,870 --> 01:20:11,830 En flaska mjölk Ă€r en vĂ€rldslig sak. 567 01:20:12,000 --> 01:20:15,870 Jag ska gĂ„ in och vĂ€rma den. 568 01:20:16,040 --> 01:20:21,460 Farbror Karlsson kan ordna till det! Pluttipluttiplutt! 569 01:20:30,450 --> 01:20:34,300 Nu ska vi filura lite. 570 01:20:34,450 --> 01:20:40,580 DĂ€r har vi nummer ett, dĂ€r har vi nummer tvĂ„- 571 01:20:40,750 --> 01:20:43,950 -och dĂ€r har vi nummer tre. 572 01:20:44,120 --> 01:20:49,500 Vi ska vĂ€nja av hennes förĂ€ldrar med att rĂ€nna ute om kvĂ€llarna. 573 01:20:49,660 --> 01:20:55,130 En unge som kan hĂ€mta falukorv kan man inte lĂ€mna ensam. 574 01:20:55,290 --> 01:21:02,450 TĂ€nk vad hon kunde ta nĂ€sta gĂ„ng. Pappas söndagspilsner, kanske. 575 01:21:02,620 --> 01:21:07,290 -De kommer! -Lugn, bara lugn. 576 01:21:08,450 --> 01:21:12,630 De skrattar 577 01:21:15,250 --> 01:21:21,420 -Kom och titta, Fredrik! -Nu upptĂ€ckte de korven. 578 01:21:40,000 --> 01:21:47,580 Karlsson, det brinner nĂ„nstans. Det Ă€r hĂ€r nĂ„nstans. 579 01:21:47,750 --> 01:21:52,740 TĂ€nk om det Ă€r hĂ€r i huset. 580 01:21:52,910 --> 01:21:56,870 TĂ€nk om de ska hĂ€mta mig. 581 01:21:57,040 --> 01:22:01,450 Jag la ju den dĂ€r lappen till mamma. 582 01:22:01,620 --> 01:22:05,670 -De kanske ska hĂ€mta mig. -Varför dĂ„? 583 01:22:05,830 --> 01:22:11,080 FĂ„r inte du vara hĂ€r pĂ„ taket sĂ„ lĂ€nge du vill? 584 01:22:15,950 --> 01:22:19,800 Mamma och hennes nerver... 585 01:22:19,950 --> 01:22:24,840 SĂ€g inte att vĂ€rldens bĂ€sta brandslĂ€ckare bor hĂ€r- 586 01:22:25,000 --> 01:22:32,050 -för dĂ„ blir det ett evigt tjatande efter mig sĂ„ fort det börjar brinna. 587 01:22:32,200 --> 01:22:36,300 Hej dĂ„. 588 01:22:50,500 --> 01:22:57,800 -Är det mamma som har skickat dig? -Ja. Vad tror du? 589 01:23:25,620 --> 01:23:32,620 -Du kan visst skrĂ€mma livet ur en! -Lova att du aldrig mer gör sĂ„ dĂ€r. 590 01:23:32,790 --> 01:23:37,450 Förstod du inte att vi kunde bli oroliga? 591 01:23:39,830 --> 01:23:44,000 Älskling, tĂ€nk om du hade ramlat ner! 592 01:23:44,160 --> 01:23:51,740 -Hade ni blivit ledsna dĂ„? -Inte vill vĂ€l vi vara av med dig. 593 01:23:51,910 --> 01:23:58,910 -Inte ens för hundra miljoner kronor? -Nej, inte ens för hundra miljoner. 594 01:23:59,080 --> 01:24:03,990 -Är jag vĂ€rd sĂ„ mycket? -Ja. 595 01:24:04,160 --> 01:24:10,170 -Hur kom du upp pĂ„ taket? -Jag flög upp med Karlsson. 596 01:24:10,330 --> 01:24:18,160 -Den dĂ€r Karlsson gör mig tokig! -Det finns ingen Karlsson pĂ„ taket. 597 01:24:18,330 --> 01:24:23,920 -Hur kan han dĂ„ göra mamma tokig? -Jag vet inte. 598 01:24:24,080 --> 01:24:29,750 Du ska Ă€ta och sen ska du i sĂ€ng. l morgon Ă€r det din födelsedag. 599 01:24:29,910 --> 01:24:35,790 Du ska till mormor. Dit hoppas jag att Karlsson inte tĂ€nker följa med. 600 01:24:40,120 --> 01:24:44,050 Pappa? 601 01:24:46,700 --> 01:24:49,830 Pappa! 602 01:24:52,750 --> 01:24:58,130 Du sa att jag var vĂ€rd hundra miljoner kronor. 603 01:24:58,290 --> 01:25:06,880 DĂ„ kunde jag vĂ€l fĂ„ ut nĂ„gra hundra och köpa mig en liten hund? 604 01:25:07,040 --> 01:25:10,990 Lille vĂ€n, gĂ„ och lĂ€gg dig igen. 605 01:25:43,200 --> 01:25:46,830 Oj, oj, oj... 606 01:26:05,620 --> 01:26:08,170 MĂ„sskrik 607 01:26:11,540 --> 01:26:15,800 Kuckeliku! 608 01:26:15,950 --> 01:26:20,500 Kuckeliku! 609 01:26:20,660 --> 01:26:24,840 Kuckeliku! 610 01:26:37,540 --> 01:26:42,500 Ja, mĂ„ han leva Ja, mĂ„ han leva 611 01:26:42,660 --> 01:26:48,620 Ja, mĂ„ han leva ut i hundrade Ă„r 612 01:26:48,790 --> 01:26:52,550 -Har den Ă€ran! -Grattis! 613 01:26:52,700 --> 01:26:56,130 Har den Ă€ran pĂ„ födelsedagen! 614 01:26:56,290 --> 01:27:00,920 Det kan ju tĂ€nkas att det kommer fler paket. 615 01:27:01,080 --> 01:27:05,410 Du kanske fĂ„r ett paket av oss efter plugget. 616 01:27:05,580 --> 01:27:12,200 Vad tiden gĂ„r. Vad det regnade i Stockholm nĂ€r vi fick honom. 617 01:27:12,370 --> 01:27:19,540 Jag Ă€r född i Stockholm och Bosse och Bettan Ă€r födda i Malmö. 618 01:27:19,700 --> 01:27:28,380 Och du, mamma, Ă€r född i Göteborg. Vilken tur att vi trĂ€ffades allihop. 619 01:27:28,540 --> 01:27:31,960 Vad fick du? 620 01:27:32,120 --> 01:27:37,040 Kuckeliku! 621 01:27:37,200 --> 01:27:39,960 Kuckeliku! 622 01:27:43,500 --> 01:27:47,630 Titta! 623 01:27:47,790 --> 01:27:52,250 Ă„ Ah, vad jag skulle vilja ha en hund. 624 01:27:52,410 --> 01:28:00,380 Men jag har bestĂ€mt mig för att inte bry mig om det pĂ„ min födelsedag. 625 01:28:13,080 --> 01:28:18,080 Kissar ej pĂ„... 626 01:28:18,250 --> 01:28:24,540 ...mattan heller. - Bra, va? 627 01:28:30,250 --> 01:28:36,200 -Lillebror, hĂ€r har du ett paket till. -Tack! 628 01:28:36,370 --> 01:28:43,050 -Du mĂ„ste lĂ€sa det hĂ€r först. -Gör det du. 629 01:28:43,200 --> 01:28:47,700 "Varje dag och varje stund har du tjatat om en hund." 630 01:28:47,870 --> 01:28:52,050 "Stora syster, stora bror snĂ€llare Ă€n du tror." 631 01:28:52,200 --> 01:28:56,670 "Köpte ett prima djur Ă„t dig, var det inte snĂ€llt, sĂ„ sĂ€g." 632 01:28:56,830 --> 01:29:01,460 "Denna lilla sammetshund Ă€r beskedlig, mjuk och rund." 633 01:29:01,620 --> 01:29:08,870 "Hoppar inte högt och skĂ€ller, kissar ej pĂ„ mattan heller." 634 01:29:12,080 --> 01:29:18,420 Vad Ă€r det, Lillebror? Vi skojade ju bara. 635 01:29:18,580 --> 01:29:25,420 Ni visste att jag ville ha en hund. Ni behöver inte retas! 636 01:29:25,580 --> 01:29:33,160 Bosse, vad ska vi göra? - Pappa, bra att du kom. 637 01:29:37,250 --> 01:29:41,500 Hörru, min lilla kille. 638 01:29:41,660 --> 01:29:45,840 Jag har en god vĂ€n som gĂ€rna vill hĂ€lsa pĂ„ dig. 639 01:29:46,000 --> 01:29:51,920 -En som heter Bimbo. -Jag kĂ€nner ingen som heter det! 640 01:29:52,080 --> 01:29:55,870 Hunden gnyr 641 01:30:07,620 --> 01:30:11,840 -Är du glad nu? -Vad tror du? 642 01:30:12,000 --> 01:30:16,740 Du Ă€r sĂ„ fin, sĂ„! 643 01:30:18,250 --> 01:30:23,050 Det var meningen att Bimbo skulle ha den hĂ€r att leka med. 644 01:30:23,200 --> 01:30:31,120 Det hĂ€r Ă€r min bĂ€sta födelsedag. BĂ€sta födelsedagen pĂ„ hela jorden. 645 01:30:34,250 --> 01:30:38,090 Krister och Gunilla blir nog förvĂ„nade. 646 01:30:38,250 --> 01:30:43,950 -De kommer snart. -Karlsson ocksĂ„. 647 01:30:44,120 --> 01:30:47,380 Nu Ă€r det fĂ€rdigt. 648 01:30:47,540 --> 01:30:54,420 -Du har inte dukat till Karlsson. -Vilken barnslig gullunge du Ă€r. 649 01:30:54,580 --> 01:31:01,120 Nu nĂ€r du har fĂ„tt Bimbo tycker jag att vi glömmer bort Karlsson. 650 01:31:01,290 --> 01:31:03,870 Det Ă€r lĂ€ttare sagt Ă€n gjort. 651 01:31:20,370 --> 01:31:26,300 Karlsson blĂ„ser i visselpipa 652 01:31:40,450 --> 01:31:44,630 Karlsson blĂ„ser i visselpipa 653 01:31:45,580 --> 01:31:48,670 Ut med honom! 654 01:31:48,830 --> 01:31:55,630 -HĂ€r kommer jag med dina gĂ€ster. -Har den Ă€ran. 655 01:31:55,790 --> 01:32:02,300 -Har du fĂ„tt en hund? -Ja. Den heter Bimbo. 656 01:32:02,450 --> 01:32:06,870 Kom nu. Ni fĂ„r leka med Bimbo sen. 657 01:32:07,040 --> 01:32:12,420 -Ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Karlsson? -Nej, han kommer inte. 658 01:32:12,580 --> 01:32:18,920 -Han sa att han skulle komma. -Vi fĂ„r se hur det blir med det. 659 01:32:19,080 --> 01:32:23,580 Ät nu och ha det sĂ„ trevligt. 660 01:32:23,750 --> 01:32:29,450 Va?! Har ni redan börjat? Vet ni inte hut?! 661 01:32:29,620 --> 01:32:34,840 -Hur mycket har ni Ă€tit? -Vi har inte börjat Ă€n. 662 01:32:35,000 --> 01:32:42,880 -Ska inte du sĂ€ga har den Ă€ran? -Har den Ă€ran. 663 01:32:43,040 --> 01:32:48,990 Var ska jag sitta? Finns det ingen kopp Ă„t mig? 664 01:32:49,160 --> 01:32:56,580 Jag kan hĂ€mta en kopp. Har du sett? Jag fick en hund. 665 01:32:56,750 --> 01:33:04,550 -Tycker inte du att Bimbo Ă€r söt? -Det var ett vĂ€lsignat tjat om jycken. 666 01:33:04,700 --> 01:33:11,330 Han har vĂ€l fyra ben och en svans som alla andra jyckar? 667 01:33:11,500 --> 01:33:18,660 Ja... Du har ingen tallrik, sĂ„ jag kan ta din bit ocksĂ„. 668 01:33:18,830 --> 01:33:24,420 Jag ska hĂ€mta ett fat och en kopp Ă„t mig. 669 01:33:24,580 --> 01:33:31,090 Jag kan sĂ€ga till allihopa att komma och hĂ€lsa pĂ„ dig- 670 01:33:31,250 --> 01:33:35,830 -sĂ„ att de fĂ„r se att du verkligen finns. 671 01:33:36,000 --> 01:33:44,250 Roligt för dem att fĂ„ trĂ€ffa mig. De har fĂ„tt vĂ€nta alldeles för lĂ€nge. 672 01:33:49,120 --> 01:33:54,500 Stopp! Maken till glupsk flicka har jag aldrig sett. 673 01:33:54,660 --> 01:34:00,590 Om du Ă€r sĂ„ nedra hungrig, kan du fĂ„ en bulle. 674 01:34:00,750 --> 01:34:03,500 Rör inte tĂ„rtan. 675 01:34:03,660 --> 01:34:08,800 -Nu ska ni fĂ„ se! -Vad dĂ„? 676 01:34:08,950 --> 01:34:15,130 -Var Ă€r Karlsson? -Ja, var Ă€r Karlsson nĂ„nstans? 677 01:34:15,290 --> 01:34:22,340 Karlsson finns inte, har aldrig funnits och kommer aldrig att finnas. 678 01:34:22,500 --> 01:34:25,920 JasĂ„, inte det? 679 01:34:26,080 --> 01:34:34,670 AngenĂ€mt, mycket angenĂ€mt för er att fĂ„ trĂ€ffa Karlsson. 680 01:34:34,830 --> 01:34:41,170 -Nej, nu tror jag att jag svimmar. -Nej, gör inte det. Kom, vi gĂ„r. 681 01:34:41,330 --> 01:34:45,960 LĂ„t inte mig hindra. Jag tĂ€nkte fĂ„ mig lite tĂ„rta. 682 01:34:46,120 --> 01:34:53,870 -Vi mĂ„ste prata om det hĂ€r. -DĂ€r fick ni sĂ„ ni teg! 683 01:34:54,040 --> 01:35:00,660 Är de alltid sĂ„ dĂ€r helknasiga? Hit med gaffeln, Lillebror. 684 01:35:00,830 --> 01:35:05,330 VĂ€rldens bĂ€sta tĂ„rtĂ€tare - gissa vem det Ă€r. 685 01:35:05,500 --> 01:35:09,670 -Det Ă€r du, Karlsson. -Just det. 686 01:35:13,580 --> 01:35:20,800 Lova mig nu en sak. SĂ€g inte ett enda ord till en enda mĂ€nniska. 687 01:35:20,950 --> 01:35:27,410 Vi skulle inte fĂ„ en lugn stund. Karlsson skulle komma i TV. 688 01:35:27,580 --> 01:35:32,960 Det skulle komma fotografer och journalister. 689 01:35:33,120 --> 01:35:38,670 Lillebror skulle bli pojken som hittade Karlsson pĂ„ taket. 690 01:35:38,830 --> 01:35:45,710 Det fĂ„r inte ske. Det tummar vi pĂ„ allesammans. 691 01:35:47,540 --> 01:35:54,420 Han hĂ€rmar hunden BjĂ€bb, bjĂ€bb, bjĂ€bb! 692 01:35:59,120 --> 01:36:02,490 Bimbo, i morgon ska vi till mormor. 693 01:36:02,660 --> 01:36:08,540 Lilla Bimbo, i morgon ska ni fara till mormor... 694 01:36:08,700 --> 01:36:14,090 Hur vore det om du tĂ€nkte pĂ„ lilla Karlsson ocksĂ„? 695 01:36:14,250 --> 01:36:18,830 Det gör jag ju. Jag tĂ€nker jĂ€mt pĂ„ dig. 696 01:36:19,000 --> 01:36:26,550 Är det sĂ€kert att du bor kvar pĂ„ taket nĂ€r jag kommer hem frĂ„n mormor? 697 01:36:26,700 --> 01:36:30,410 Min mormor kanske inte slĂ€pper mig. 698 01:36:30,580 --> 01:36:37,120 Hon tycker att jag Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta barnbarn. 699 01:36:37,290 --> 01:36:42,370 Min mormor kanske tycker att jag Ă€r det. 700 01:36:42,540 --> 01:36:47,920 Är inte din mormor riktigt klok? 701 01:36:48,080 --> 01:36:55,160 Bimbo, du Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta hund. - För det Ă€r vĂ€l inte du, Karlsson? 702 01:36:55,330 --> 01:37:01,290 Om jag hade varit hund, sĂ„ tror jag att jag varit vĂ€rldens bĂ€sta hund. 703 01:37:01,450 --> 01:37:06,960 -Det tror jag ocksĂ„. -Just det. 704 01:37:07,120 --> 01:37:13,880 Nej... Hejsan hoppsan, Lillebror. Nu sticker jag. 705 01:37:23,080 --> 01:37:28,420 Hejsan hoppsan, Karlsson. 706 01:37:33,450 --> 01:37:39,740 Karlsson, det Ă€r vĂ€l sĂ€kert att du kommer tillbaka? 57643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.