Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,439 --> 00:00:59,439
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:32,832 --> 00:01:35,769
- Five seconds.
- After this person.
3
00:01:42,676 --> 00:01:44,878
- And clear.
- Not clear.
4
00:01:49,950 --> 00:01:51,485
- Go.
- No.
5
00:01:55,956 --> 00:01:57,759
Now.
6
00:02:44,872 --> 00:02:46,473
This could be cash.
7
00:02:46,506 --> 00:02:48,542
No. Money order.
8
00:02:50,409 --> 00:02:51,510
Twenty.
9
00:02:51,545 --> 00:02:53,381
Oh, I think
they sell these at...
10
00:02:53,413 --> 00:02:55,449
I have a receipt
that'll work for this.
11
00:03:02,054 --> 00:03:04,957
- Hmm.
- Toys and games. 12.99, Target. Easy return.
12
00:03:04,991 --> 00:03:07,762
So, this is,
this is not a cheap tie.
13
00:03:11,764 --> 00:03:14,433
Well, you can't see it, because
you're not of gentle birth.
14
00:03:22,808 --> 00:03:24,144
It's empty!
15
00:04:01,949 --> 00:04:04,584
Althea and Victor Young.
16
00:04:04,617 --> 00:04:08,788
4305 Fairglen Road,
Ladera Heights.
17
00:04:08,820 --> 00:04:11,925
Oh. We could take the 2.
18
00:04:11,957 --> 00:04:14,060
It goes there from here.
19
00:04:14,093 --> 00:04:15,896
We got time.
20
00:04:17,797 --> 00:04:21,901
Um, do the Catholic
schoolgirl costume.
21
00:04:21,934 --> 00:04:23,903
'Cause you've got
some heartstrings to pull.
22
00:04:23,937 --> 00:04:25,872
And remember,
don't ask for a reward.
23
00:04:25,904 --> 00:04:27,641
Just let them come to you.
24
00:04:27,673 --> 00:04:29,543
- You got the watch, right?
- Yeah.
25
00:04:36,917 --> 00:04:38,851
Wow. Look at this.
26
00:04:38,886 --> 00:04:41,887
It was just right there.
I almost stepped on it.
27
00:04:41,922 --> 00:04:44,624
All this time,
it was just right there.
28
00:04:44,658 --> 00:04:45,625
Yeah.
29
00:04:45,658 --> 00:04:46,992
Do you go to Sacred Heart?
30
00:04:48,928 --> 00:04:50,196
Our daughter Jenny
went to Sacred Heart.
31
00:04:50,230 --> 00:04:51,865
Here, let's have you
in for a Coke.
32
00:04:51,898 --> 00:04:53,899
I've always believed in angels.
33
00:04:53,933 --> 00:04:55,769
Not me. That's her thing.
34
00:05:01,708 --> 00:05:02,976
What's this?
35
00:05:03,009 --> 00:05:04,944
It's a gift certificate.
36
00:05:04,976 --> 00:05:07,213
Their daughter's a masseuse.
37
00:05:08,981 --> 00:05:11,149
"Don't ask for a reward"
was plan A.
38
00:05:11,184 --> 00:05:13,987
Plan B was "ask for a reward."
39
00:05:14,021 --> 00:05:15,922
Rich people can be
very cheap sometimes.
40
00:05:15,956 --> 00:05:18,792
They were talking
about her nonstop.
41
00:05:18,824 --> 00:05:21,295
- She works at Mélisse, she went to college...
- Mélisse?
42
00:05:21,327 --> 00:05:24,130
They were obsessed.
It was creepy.
43
00:05:24,163 --> 00:05:26,565
That's the most expensive
restaurant in L.A.
44
00:05:26,600 --> 00:05:28,134
- She just works there.
- Well, uh, even to work there,
45
00:05:28,167 --> 00:05:29,670
you have to be rich.
46
00:05:29,702 --> 00:05:32,005
- Oh. I mean, I...
- Wait a minute. Wait.
47
00:05:32,038 --> 00:05:35,141
4305 1/2 Fairglen Road.
48
00:05:35,175 --> 00:05:37,143
4... 4503 1/2 Fairglen...
49
00:05:37,177 --> 00:05:39,178
You-you were just...
Well, you were just there.
50
00:05:39,211 --> 00:05:42,182
But th-this is, this is
the house right behind it.
51
00:05:42,215 --> 00:05:44,784
- This is worth money.
- Yeah. Yeah.
52
00:05:44,817 --> 00:05:46,653
- See, dollar signs.
- Yeah.
53
00:05:46,687 --> 00:05:49,122
This-this...
54
00:05:49,154 --> 00:05:52,024
This type of high-end,
uh... you know.
55
00:05:52,058 --> 00:05:54,028
- It's good. Yeah.
- It's worth $200 or $300.
56
00:05:54,060 --> 00:05:55,596
Yeah.
57
00:05:56,762 --> 00:05:58,566
Okay, um...
58
00:05:58,598 --> 00:06:00,634
Wait.
59
00:06:00,666 --> 00:06:02,136
Cash refund.
60
00:06:05,137 --> 00:06:07,173
Okay. What about a percentage
61
00:06:07,206 --> 00:06:08,141
of the total value?
62
00:06:08,175 --> 00:06:10,177
Like 75% of the total value.
63
00:06:10,209 --> 00:06:12,745
No. No, that's not how...
64
00:06:12,778 --> 00:06:13,913
I'm sorry.
65
00:06:13,946 --> 00:06:15,749
How do you, how do you
know my parents?
66
00:06:15,781 --> 00:06:19,086
Or what about an exchange,
um, for that rock?
67
00:06:21,622 --> 00:06:22,622
- No.
- No? Okay.
68
00:06:22,654 --> 00:06:23,690
- Mm-mm.
- What about these?
69
00:06:24,790 --> 00:06:26,326
No? Understood.
70
00:06:26,360 --> 00:06:28,761
This. This, uh, this shelf.
71
00:06:28,795 --> 00:06:32,031
And that's gonna be my final,
because it's just...
72
00:06:32,064 --> 00:06:34,134
it's not worth very much
and I'm gonna be
73
00:06:34,167 --> 00:06:36,637
taking a loss on-on...
74
00:06:39,172 --> 00:06:40,874
...on the massage.
75
00:06:46,946 --> 00:06:48,648
I'll take that.
76
00:06:53,319 --> 00:06:55,855
Well, you don't want
a massage, right?
77
00:06:59,024 --> 00:07:01,661
How long does this
usually take?
78
00:07:01,694 --> 00:07:05,130
Uh, your gift certificate
is for 60 minutes, so...
79
00:07:05,165 --> 00:07:06,367
Oh. N-No.
80
00:07:06,399 --> 00:07:08,134
I-I don't need, um... could...
81
00:07:08,166 --> 00:07:11,771
Do you think
we could do it in 20?
82
00:07:11,803 --> 00:07:13,139
Okay.
83
00:07:46,005 --> 00:07:47,307
Okay.
84
00:07:47,340 --> 00:07:49,875
So just tell me
if it's too much pressure.
85
00:07:49,909 --> 00:07:51,911
It's too much pressure.
86
00:07:54,848 --> 00:07:56,884
- Is this better?
- Too much.
87
00:08:02,855 --> 00:08:05,860
How about this?
88
00:08:24,177 --> 00:08:25,879
Is that better?
89
00:08:29,449 --> 00:08:31,151
Yeah.
90
00:08:59,445 --> 00:09:01,414
- Hi.
- We're with her.
91
00:09:01,447 --> 00:09:03,082
It was taking a while, so...
92
00:09:03,115 --> 00:09:04,985
No refund?
93
00:09:05,017 --> 00:09:08,453
No. I don't refund
gifts, but we're almost done.
94
00:09:08,486 --> 00:09:11,823
She only wanted 20 minutes.
95
00:09:11,856 --> 00:09:15,128
Okay, can we have that rock
for the other 40 minutes?
96
00:09:15,160 --> 00:09:16,895
We won the Vitafusion giveaway
97
00:09:16,928 --> 00:09:19,231
under six
different names today.
98
00:09:19,265 --> 00:09:26,005
Oh. And the Motor Trend
Dodge Viper GT Sweepstakes.
99
00:09:26,038 --> 00:09:28,875
- That's a free visor.
- The little ones are popping!
100
00:09:28,908 --> 00:09:30,244
Pop, pop, pop!
101
00:09:30,275 --> 00:09:31,409
They're all popping!
102
00:09:31,443 --> 00:09:34,080
Just st-stop. Hey. Okay?
103
00:09:34,113 --> 00:09:36,015
Who's in charge of the, um...
104
00:09:36,048 --> 00:09:40,821
A sport water bottle, BPA-free,
with a carabiner.
105
00:09:40,852 --> 00:09:43,222
- Huh.
- I don't think we've won that before.
106
00:09:46,225 --> 00:09:48,162
Not bad for a Wednesday.
107
00:09:48,193 --> 00:09:49,928
Hey, yo!
108
00:09:53,265 --> 00:09:55,934
Hey. Hey!
109
00:10:24,129 --> 00:10:25,432
Hey, you guys?
110
00:10:25,463 --> 00:10:26,866
I h...
111
00:10:26,899 --> 00:10:28,134
- I have a job.
- Shut the fuck up.
112
00:10:28,168 --> 00:10:29,202
- Keep walking, keep walking.
- Ah.
113
00:10:29,235 --> 00:10:30,571
- Fuck.
- February?
114
00:10:30,602 --> 00:10:32,104
March? April?
115
00:10:32,136 --> 00:10:33,505
Come on, man,
this tank's empty.
116
00:10:33,539 --> 00:10:36,375
Uh, we may have to pay
in installments.
117
00:10:36,408 --> 00:10:38,412
- In install... No.
- Yeah.
118
00:10:38,443 --> 00:10:42,148
No! No install... I mean,
rent is an installment.
119
00:10:42,181 --> 00:10:44,417
It's a monthly installment.
120
00:10:44,450 --> 00:10:46,219
We'll have it in the morning.
All...
121
00:10:46,251 --> 00:10:47,953
February, March, April,
all 1,500.
122
00:10:47,986 --> 00:10:49,121
Just, uh... yeah, we were just,
123
00:10:49,154 --> 00:10:51,057
we were just talking about
a job right now.
124
00:10:51,091 --> 00:10:52,592
- We were, just now.
- Yeah.
125
00:10:52,625 --> 00:10:55,327
- You only pay 500 a month?
- But it leaks.
126
00:10:55,361 --> 00:10:57,529
It's very
manageable. Very manageable.
127
00:10:57,563 --> 00:11:00,366
It's... it leaks
on-on a schedule.
128
00:11:00,399 --> 00:11:01,933
Y-You're patting down the wall
afterwards, right?
129
00:11:01,967 --> 00:11:03,135
- Oh, yeah.
- That's good.
130
00:11:03,168 --> 00:11:04,571
The dampness becomes rot,
131
00:11:04,602 --> 00:11:06,572
and then the whole building
collapses.
132
00:11:06,605 --> 00:11:09,076
Hey, fire up
that compressor, will you?
133
00:11:09,107 --> 00:11:11,544
Very expensive.
134
00:11:11,577 --> 00:11:13,011
Are you okay?
135
00:11:13,044 --> 00:11:14,880
It's my condition.
136
00:11:14,914 --> 00:11:17,216
- He's got a...
- I mean, I-I have no filters.
137
00:11:17,250 --> 00:11:18,619
It's no big deal.
138
00:11:18,650 --> 00:11:20,119
Ignore it.
139
00:11:21,186 --> 00:11:22,488
See you in the morning.
140
00:11:22,520 --> 00:11:24,557
Okay, we'll see you.
141
00:11:26,558 --> 00:11:28,028
The other side!
142
00:11:28,059 --> 00:11:30,162
Uh, I-I'm supposed
to take this class.
143
00:11:30,195 --> 00:11:32,030
It's a required thing
by my caseworker,
144
00:11:32,063 --> 00:11:34,133
but I'm kind of
in the midst of something,
145
00:11:34,165 --> 00:11:36,001
so if she could just go,
there's...
146
00:11:36,034 --> 00:11:37,303
there's a sign-up sheet.
147
00:11:37,336 --> 00:11:39,206
Come on. I-I know
you guys do this stuff.
148
00:11:39,238 --> 00:11:41,407
Tell them about the money!
149
00:11:41,440 --> 00:11:43,475
I can pay $20.
150
00:11:49,515 --> 00:11:51,017
You heard?
151
00:11:51,049 --> 00:11:52,418
Yeah, well, what about the...
152
00:11:52,451 --> 00:11:55,621
Yeah, so hurry up so we can go.
153
00:11:55,654 --> 00:11:57,190
Thanks.
154
00:12:00,326 --> 00:12:02,028
- I like your...
- Yeah.
155
00:12:04,395 --> 00:12:06,698
What's your name?
156
00:12:06,731 --> 00:12:08,100
Kelli.
157
00:12:08,133 --> 00:12:10,101
What's your name?
158
00:12:10,135 --> 00:12:11,971
It's for the sign-up sheet.
159
00:12:12,004 --> 00:12:13,139
Oh.
160
00:12:13,173 --> 00:12:14,441
It's Kelli Fain.
161
00:12:14,472 --> 00:12:17,176
Kelli with an "I," F-A-I-N.
162
00:12:17,208 --> 00:12:18,644
You don't even have to go in.
163
00:12:18,677 --> 00:12:21,313
Just get the yellow slip
and come right back.
164
00:12:23,982 --> 00:12:26,452
Oh, Fain.
165
00:12:26,485 --> 00:12:28,322
I need a yellow slip.
166
00:12:28,354 --> 00:12:31,356
Okay.
Dorinda can give you that.
167
00:12:31,390 --> 00:12:33,058
Uh, she's inside.
168
00:12:56,048 --> 00:12:57,985
We're starting a little late.
169
00:12:58,017 --> 00:12:59,719
Maybe the time change
threw some people off.
170
00:12:59,751 --> 00:13:01,287
- L-Let's take a seat, please.
- But it's only twice.
171
00:13:01,320 --> 00:13:02,455
- Well, here's your slip.
- Okay. Thanks, Dorinda.
172
00:13:02,488 --> 00:13:04,690
Have a seat.
173
00:13:04,722 --> 00:13:06,592
Let's get started.
174
00:13:08,559 --> 00:13:10,363
If you need a caseworker
receipt from Dorinda,
175
00:13:10,395 --> 00:13:13,066
you can get it later
at the break.
176
00:13:14,099 --> 00:13:15,467
Okay.
177
00:13:15,500 --> 00:13:18,770
There are worksheets coming
from both directions.
178
00:13:18,803 --> 00:13:20,639
Uh, take one and pass it down.
179
00:13:20,673 --> 00:13:22,542
- Could you pass it?
- The blue one is
180
00:13:22,573 --> 00:13:25,678
the nutrition cheat sheet that
I mentioned to you yesterday.
181
00:13:25,711 --> 00:13:28,081
Please take a look
at the pink sheet,
182
00:13:28,113 --> 00:13:30,649
the one that says
"The Breast Crawl" on top.
183
00:13:30,682 --> 00:13:32,183
Will you start the tape,
please?
184
00:13:32,217 --> 00:13:33,219
Thank you.
185
00:13:33,251 --> 00:13:34,386
Okay, this is great.
186
00:13:34,419 --> 00:13:36,355
This is the mother-baby bond
at work.
187
00:13:36,389 --> 00:13:37,790
Oh.
188
00:13:37,823 --> 00:13:40,025
If the newborn
is immediately placed
189
00:13:40,058 --> 00:13:41,794
on the mother's abdomen,
190
00:13:41,827 --> 00:13:46,500
he makes his way all the way
to the breast all by himself.
191
00:13:46,532 --> 00:13:49,402
Now, if a baby's placed
on a cot,
192
00:13:49,434 --> 00:13:51,803
the infant mortality goes up.
193
00:13:51,837 --> 00:13:53,539
The bonding goes down.
194
00:13:53,572 --> 00:13:55,307
The lactation goes down.
195
00:13:55,341 --> 00:13:58,077
All that important stuff
that we talked about yesterday.
196
00:13:58,110 --> 00:13:59,745
You remember?
197
00:13:59,778 --> 00:14:02,349
Baby's mouth opens
as he approaches the nipple.
198
00:14:04,149 --> 00:14:06,086
And the bonding begins.
199
00:14:19,466 --> 00:14:22,436
Shit, girl,
what'd you do, enroll?
200
00:14:22,467 --> 00:14:24,070
What did I miss?
201
00:14:24,102 --> 00:14:27,239
Uh, the... breast crawl and...
202
00:14:27,272 --> 00:14:29,307
Oh, yeah. I'm gonna do that.
203
00:14:29,341 --> 00:14:31,044
That's cool, huh?
204
00:14:32,846 --> 00:14:35,548
No, you don't want
to baby it like that.
205
00:14:35,581 --> 00:14:37,582
It'll-it'll get all...
206
00:14:59,572 --> 00:15:01,508
Thank you for waiting.
207
00:15:01,539 --> 00:15:03,576
Someone will be
with you shortly.
208
00:15:20,659 --> 00:15:22,528
What are you doing?
209
00:15:22,561 --> 00:15:24,363
Uh...
210
00:15:24,395 --> 00:15:26,231
Sorry, uh...
211
00:15:26,265 --> 00:15:28,267
I just...
212
00:15:28,299 --> 00:15:31,169
We won something big,
but we can't use it.
213
00:15:31,202 --> 00:15:33,438
Uh, it's the Ooh La Luxe
getaway.
214
00:15:33,472 --> 00:15:35,607
It's a first-class trip for two
to the Big Apple,
215
00:15:35,640 --> 00:15:38,611
and it's redeemable for three
nonrefundable coach tickets.
216
00:15:38,644 --> 00:15:40,712
- You'll never fly.
- I know.
217
00:15:40,746 --> 00:15:43,250
So, maybe we...
218
00:15:44,883 --> 00:15:47,220
What is that?
219
00:15:49,587 --> 00:15:51,591
Guy at the class gave me them.
220
00:15:53,558 --> 00:15:56,327
Do... Do you want one?
221
00:15:58,397 --> 00:16:01,332
When a man gives you wood,
222
00:16:01,366 --> 00:16:04,669
anything made out of wood,
223
00:16:04,702 --> 00:16:08,707
he's saying,
"You give me wood."
224
00:16:20,552 --> 00:16:22,621
I've been to New York.
225
00:16:22,654 --> 00:16:25,692
You and I could go together,
just the two of us.
226
00:16:28,360 --> 00:16:30,797
Like a...
227
00:16:30,828 --> 00:16:33,332
mother-daughter getaway.
228
00:17:03,761 --> 00:17:05,731
Oh, hey, Stovik.
229
00:17:05,763 --> 00:17:07,333
There you are.
230
00:17:07,366 --> 00:17:09,336
That's a great jacket.
231
00:17:09,367 --> 00:17:10,702
You pat it down?
232
00:17:10,736 --> 00:17:12,270
Yeah.
233
00:17:13,306 --> 00:17:14,708
- Oh, Theresa, I...
- Oh.
234
00:17:14,740 --> 00:17:16,843
Mm-hmm.
235
00:17:16,875 --> 00:17:18,376
Uh, the rest is coming.
236
00:17:18,411 --> 00:17:20,247
Uh, we're just on our way.
We have to, uh...
237
00:17:20,279 --> 00:17:22,414
- What is this?
- Ah, that's a money order.
238
00:17:22,446 --> 00:17:24,316
- Same as money.
- $20.
239
00:17:24,348 --> 00:17:26,885
We have to check our mail,
and, uh...
240
00:17:26,917 --> 00:17:28,386
Well... Oh, that.
241
00:17:28,421 --> 00:17:31,691
Now, see, that...
I think that's worth 50...
242
00:17:31,722 --> 00:17:33,025
Not this time.
243
00:17:33,058 --> 00:17:34,760
Wha...?
244
00:17:34,792 --> 00:17:36,494
I can't do this anymore.
245
00:17:39,397 --> 00:17:40,766
Are you crying?
246
00:17:47,905 --> 00:17:49,708
I'm patching the leak.
247
00:17:49,741 --> 00:17:51,344
I'm evicting you.
248
00:17:51,375 --> 00:17:54,313
I can get $10,000
for this space, you understand?
249
00:17:54,346 --> 00:17:55,513
$10,000.
250
00:17:55,548 --> 00:17:56,781
We have a child.
251
00:17:58,049 --> 00:18:00,618
That wall is a sponge.
It's a sponge.
252
00:18:00,653 --> 00:18:02,788
This building ought to be
condemned, really.
253
00:18:02,820 --> 00:18:04,490
We could, we could report it
254
00:18:04,522 --> 00:18:07,393
to the Department of Health
and Human Services!
255
00:18:07,425 --> 00:18:09,728
What?
256
00:18:09,760 --> 00:18:10,828
Okay, okay.
257
00:18:10,863 --> 00:18:12,665
Just-just, just give us
till Friday.
258
00:18:12,698 --> 00:18:15,401
You'll have 1,500
in cash bills.
259
00:18:15,433 --> 00:18:16,734
We'll have it by Friday.
260
00:18:16,769 --> 00:18:18,337
Dude, we need a little time
to get it together.
261
00:18:20,038 --> 00:18:21,606
Friday tomorrow?
262
00:18:21,640 --> 00:18:23,075
It's tomorrow?
263
00:18:23,107 --> 00:18:25,477
Um, well, I didn't
literally mean...
264
00:18:25,510 --> 00:18:27,614
I mean, that's just a saying,
you know, "by Friday."
265
00:18:27,645 --> 00:18:30,415
- It just means end of the week.
- Next Friday.
266
00:18:30,450 --> 00:18:31,550
Uh, uh, the-the one after that.
267
00:18:31,584 --> 00:18:33,854
- Friday after next.
- Yeah.
268
00:18:35,052 --> 00:18:36,555
Two weeks.
269
00:18:36,587 --> 00:18:37,756
Uh-huh.
270
00:18:37,789 --> 00:18:39,526
Two weeks.
271
00:19:12,491 --> 00:19:14,094
Shit! We don't have time
272
00:19:14,125 --> 00:19:15,595
to be horsing around.
273
00:19:15,626 --> 00:19:16,929
That was our best thing.
274
00:19:16,962 --> 00:19:19,597
It's a new camera. I didn't know.
275
00:19:19,632 --> 00:19:21,867
This is really bad.
276
00:19:21,901 --> 00:19:23,702
- Mm-hmm.
- Once your face is in their system,
277
00:19:23,734 --> 00:19:26,571
- they got you... fines, 401, home equity.
- Yeah. Mm-hmm.
278
00:19:26,605 --> 00:19:28,575
But maybe you want all that.
I don't know.
279
00:19:28,606 --> 00:19:30,808
Me? I prefer to just skim.
280
00:19:30,842 --> 00:19:32,510
- So do I.
- Do you?
281
00:19:32,544 --> 00:19:33,811
Ah, that's interesting.
282
00:19:33,846 --> 00:19:35,713
Because most people
want to be kajillionaires.
283
00:19:35,748 --> 00:19:37,884
That's the dream.
That's how they get you hooked.
284
00:19:37,915 --> 00:19:39,852
Hooked on sugar,
hooked on caffeine.
285
00:19:39,885 --> 00:19:42,122
Ha-ha-ha. Cry-cry-cry.
286
00:19:42,154 --> 00:19:44,124
Mother-daughter getaway.
287
00:19:45,691 --> 00:19:48,595
How the fuck does that
help us get the rent?
288
00:19:48,626 --> 00:19:51,663
God. Come on! Think!
289
00:19:57,769 --> 00:20:00,807
Okay, so...
290
00:20:00,838 --> 00:20:04,009
We all fly to New York
together on Wednesday,
291
00:20:04,041 --> 00:20:07,011
and then we fly right back
as strangers.
292
00:20:07,046 --> 00:20:11,084
So, at the baggage carousel,
we don't know each other.
293
00:20:15,654 --> 00:20:17,757
Don't-don't look at me.
294
00:20:17,789 --> 00:20:20,159
I'm looking around.
295
00:20:20,192 --> 00:20:23,060
I want to make sure
these are our bags.
296
00:20:23,095 --> 00:20:25,064
- Oh.
- Excuse me, sir.
297
00:20:25,096 --> 00:20:27,200
Is this the luggage
for the flight from New York?
298
00:20:27,231 --> 00:20:28,835
You two know each other.
299
00:20:28,866 --> 00:20:31,068
- We're a couple?
- Yeah.
300
00:20:31,103 --> 00:20:33,906
Oh. I see.
301
00:20:33,940 --> 00:20:35,508
I am the dum-dum now.
302
00:20:35,539 --> 00:20:36,775
I have a bachelor's degree.
303
00:20:36,808 --> 00:20:38,042
She doesn't even know
what that is.
304
00:20:38,076 --> 00:20:43,981
Then you accidentally
take my bags and go home.
305
00:20:44,015 --> 00:20:46,718
I'll stay at the airport
and report my loss.
306
00:20:46,750 --> 00:20:49,188
Luckily, I have
traveler's insurance,
307
00:20:49,221 --> 00:20:53,125
so they'll issue us
a check for, uh, um...
308
00:20:54,326 --> 00:20:58,096
...$1,575, which we can
just sign right over to Stovik
309
00:20:58,128 --> 00:21:02,000
the next day and be, uh,
more than a full week early.
310
00:21:28,661 --> 00:21:30,230
Ladies and gentlemen, uh,
311
00:21:30,261 --> 00:21:32,097
we're experiencing
some choppy air here.
312
00:21:32,130 --> 00:21:35,099
Please return to your seats
and fasten your seat belts.
313
00:21:35,134 --> 00:21:37,737
We'll be going up to 37,000
feet for a smoother ride.
314
00:21:37,769 --> 00:21:39,605
Okay, come on. Come on.
315
00:21:39,637 --> 00:21:41,039
Okay.
316
00:21:42,942 --> 00:21:44,675
Okay.
317
00:21:44,710 --> 00:21:46,913
Just breathe normally.
Just breathe normally.
318
00:21:48,980 --> 00:21:51,217
All right, talk. Let's talk.
Okay? Talk.
319
00:21:51,250 --> 00:21:54,086
Let's say something.
Just say something.
320
00:21:55,721 --> 00:21:57,588
Don't pray.
God, are you praying?
321
00:21:57,623 --> 00:21:58,892
Just talk. Talk.
322
00:21:58,924 --> 00:21:59,893
Okay.
323
00:21:59,924 --> 00:22:01,926
How are you? Um...
324
00:22:03,296 --> 00:22:05,265
How are you?
What are your interests?
325
00:22:05,298 --> 00:22:07,000
- My interests?
- Your interests. Your interests. Your interests!
326
00:22:07,031 --> 00:22:08,534
- Your interests! Go. Go.
- I-I don't know. I don't...
327
00:22:08,567 --> 00:22:09,769
- What do you want me to...
- I don't know.
328
00:22:09,800 --> 00:22:11,103
Just say anything. Uh...
329
00:22:11,135 --> 00:22:12,804
Some people think
that a brand-new baby,
330
00:22:12,837 --> 00:22:14,972
if you, if you, if you
put it on the abdomen,
331
00:22:15,007 --> 00:22:17,143
it'll just automatically
crawl up to the mom's breast.
332
00:22:18,173 --> 00:22:20,746
But if you put it on a cot,
then it'll, I guess, cry more.
333
00:22:20,779 --> 00:22:22,882
But a breast crawl baby...
334
00:22:22,914 --> 00:22:24,148
Don't say "breast."
335
00:22:24,182 --> 00:22:26,117
I just wonder
how-how a baby would know
336
00:22:26,152 --> 00:22:27,887
- how, where...
- Shh. Stop.
337
00:22:31,155 --> 00:22:32,857
It's smooth now.
338
00:22:36,760 --> 00:22:39,097
What was the point of all that?
339
00:22:40,598 --> 00:22:42,601
He told me to talk.
340
00:22:44,802 --> 00:22:46,771
Are you pregnant?
341
00:22:49,273 --> 00:22:53,010
Did I crawl up,
or was I put on a cot?
342
00:22:53,044 --> 00:22:54,579
Answer.
343
00:22:58,282 --> 00:23:00,818
No.
344
00:23:00,853 --> 00:23:02,888
How would that
have even happened?
345
00:23:07,026 --> 00:23:08,827
A cot.
346
00:23:08,859 --> 00:23:10,596
Is she pregnant?
347
00:23:22,073 --> 00:23:24,009
No.
348
00:24:27,306 --> 00:24:28,840
Uh, my mom
lives in New Jersey.
349
00:24:28,874 --> 00:24:30,375
We're not that close.
I mean, we...
350
00:24:30,407 --> 00:24:32,778
like, hardly ever talk
now that I live in L.A.
351
00:24:32,810 --> 00:24:34,980
Uh, I've been here
almost a year,
352
00:24:35,012 --> 00:24:37,281
and, ugh, it's so hard
to meet people.
353
00:24:37,316 --> 00:24:39,250
Do you guys find that?
Okay. What else?
354
00:24:39,284 --> 00:24:41,086
Um... Um, um, um, um, um, um.
355
00:24:41,118 --> 00:24:43,822
I live in Highland Park,
above Thrive.
356
00:24:43,855 --> 00:24:44,990
So, is this the kind of thing
that you...
357
00:24:45,022 --> 00:24:46,223
Yeah, just keep talking.
358
00:24:46,258 --> 00:24:47,393
- Anything. Anything. Uh, just anything.
- Um...
359
00:24:47,424 --> 00:24:49,394
- Okay, um...
- Anything. Go. Go. Go.
360
00:24:49,426 --> 00:24:51,863
I am a, uh,
physician's assistant
361
00:24:51,895 --> 00:24:54,098
in ophthalmology
at Cedars-Sinai.
362
00:24:54,133 --> 00:24:57,135
Is this the normal amount
of turbulence for this route?
363
00:24:57,167 --> 00:24:58,202
Yes.
364
00:24:58,236 --> 00:24:59,938
- Really?
- Totally.
365
00:24:59,971 --> 00:25:01,472
It's... Oh, no!
366
00:25:01,507 --> 00:25:02,875
What?
367
00:25:02,906 --> 00:25:05,876
Oh.
368
00:25:05,911 --> 00:25:07,946
I thought that
I forgot my headphones.
369
00:25:07,980 --> 00:25:11,217
Did they say that there was
Wi-Fi on this plane?
370
00:25:11,250 --> 00:25:12,719
I don't remember.
371
00:25:12,750 --> 00:25:14,721
Oh, there is.
Oh, you got to pay.
372
00:25:14,752 --> 00:25:16,788
- Why do they do that?
- You're better off.
373
00:25:16,820 --> 00:25:18,155
Oh, this? Oh, I know.
374
00:25:18,190 --> 00:25:19,991
Trust me, I'm the worst.
I, like, sleep with it.
375
00:25:20,023 --> 00:25:21,460
It's like my third arm.
376
00:25:21,492 --> 00:25:23,361
It's a tool.
377
00:25:23,394 --> 00:25:25,731
It was originally designed
by and for the military
378
00:25:25,763 --> 00:25:27,432
and the intelligence community.
379
00:25:27,464 --> 00:25:30,469
The CIA and Army ground ops,
specifically.
380
00:25:30,501 --> 00:25:32,938
It is a powerful
and it's a dangerous tool.
381
00:25:32,971 --> 00:25:34,307
You don't have a cell phone?
382
00:25:34,338 --> 00:25:36,141
- I use it as it was intended.
- Hi.
383
00:25:36,174 --> 00:25:37,409
And I don't dress it up
384
00:25:37,442 --> 00:25:38,711
- and play dolly with it.
- Oh.
385
00:25:38,743 --> 00:25:41,078
Well, then don't meet my mom. She is... whew!
386
00:25:41,113 --> 00:25:43,249
- Here you are.
- She is always on her phone.
387
00:25:43,280 --> 00:25:45,217
I'm talking about, like,
always on her phone.
388
00:25:45,250 --> 00:25:47,818
- Oh! Yes!
- Here you are.
389
00:25:47,853 --> 00:25:50,021
- Screwdriver for her.
- I don't want it. I...
390
00:25:50,055 --> 00:25:53,125
Gin and tonic, gin and tonic.
391
00:25:53,157 --> 00:25:55,160
Here, open up
that bad boy. Okay.
392
00:25:55,193 --> 00:25:56,761
- Thank you.
- You're welcome.
393
00:25:56,796 --> 00:25:59,432
Trust me, this will help a lot.
Salud.
394
00:25:59,463 --> 00:26:01,866
Um, my only concern
is that we won't be
395
00:26:01,901 --> 00:26:05,471
thinking clearly enough in
the event of a real emergency.
396
00:26:05,502 --> 00:26:08,006
- It's possible.
- Oh, are you...?
397
00:26:08,039 --> 00:26:10,143
My aunt has a friend
who's Amish.
398
00:26:11,173 --> 00:26:11,443
No, we're not Amish.
399
00:26:11,476 --> 00:26:13,178
- We use alcohol.
- Oh.
400
00:26:13,211 --> 00:26:16,548
When we're injured,
to numb the pain.
401
00:26:16,580 --> 00:26:18,150
Okay, that sounds Amish.
402
00:26:18,183 --> 00:26:19,917
Look, I know there's
a lot of discrimination.
403
00:26:19,951 --> 00:26:21,952
My friend used to go
to a Quaker school.
404
00:26:21,986 --> 00:26:24,088
And let me...
405
00:26:27,491 --> 00:26:29,560
- That's super random.
- Uh...
406
00:26:29,595 --> 00:26:31,163
Uh, oh. Okay!
407
00:26:31,195 --> 00:26:32,530
All right! Chug, chug.
408
00:26:32,565 --> 00:26:34,267
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug.
409
00:26:34,299 --> 00:26:35,433
Yes!
410
00:26:35,465 --> 00:26:37,836
Let's get this party started.
411
00:26:47,511 --> 00:26:49,280
You never lived in Providence?
412
00:26:49,315 --> 00:26:51,049
I never did.
413
00:26:51,082 --> 00:26:52,384
It's so weird.
414
00:26:52,416 --> 00:26:53,818
- Mm-hmm.
- There's a girl there who looks just...
415
00:26:53,853 --> 00:26:56,021
He's staring at your... blouse.
416
00:26:56,055 --> 00:26:57,490
Oh, I know. I can handle it.
417
00:26:57,521 --> 00:26:58,557
Mm-hmm?
418
00:27:01,894 --> 00:27:03,496
Okay. All right, everybody.
419
00:27:03,528 --> 00:27:05,230
Check your pockets.
420
00:27:05,262 --> 00:27:07,598
- It may be a bait and switch.
- A what?
421
00:27:07,633 --> 00:27:08,968
A distraction.
422
00:27:09,000 --> 00:27:10,336
He might be a pickpocket.
423
00:27:10,367 --> 00:27:12,503
- You mean a thief?
- Yeah.
424
00:27:12,538 --> 00:27:14,373
That-that is, that is not
what just happened.
425
00:27:14,404 --> 00:27:17,143
You don't know
about these things.
426
00:27:18,173 --> 00:27:18,609
I don't... No.
427
00:27:18,644 --> 00:27:20,511
This happens to me,
like, every day.
428
00:27:20,546 --> 00:27:22,080
What?
429
00:27:26,917 --> 00:27:30,321
So... what is it
that you guys do?
430
00:27:32,356 --> 00:27:35,193
Oh, come on. You know
everything about me, right?
431
00:27:35,226 --> 00:27:37,162
You know where I live
and what my grandma's name is.
432
00:27:37,194 --> 00:27:38,063
So, like, what are,
what are you,
433
00:27:38,096 --> 00:27:40,432
what are you guys,
like... professors?
434
00:27:40,464 --> 00:27:42,032
Yep.
435
00:27:42,067 --> 00:27:43,970
Yeah? Well,
that was a really great guess.
436
00:27:44,001 --> 00:27:45,135
No.
437
00:27:45,169 --> 00:27:46,972
No, you're not.
438
00:27:47,005 --> 00:27:49,074
Uh-uh, uh.
439
00:27:49,106 --> 00:27:52,144
You're, like, um...
440
00:27:55,212 --> 00:27:57,182
Would you consider yourself
a trustworthy person?
441
00:27:57,214 --> 00:27:59,317
- Is that one of your qualities?
- You don't have to answer that.
442
00:27:59,349 --> 00:28:01,086
Yes.
443
00:28:02,988 --> 00:28:04,624
Oh.
444
00:28:04,655 --> 00:28:06,958
We have something very
big happening at the airport.
445
00:28:06,991 --> 00:28:09,095
Oh, my God, I knew
you guys were up to something.
446
00:28:09,126 --> 00:28:11,230
All right, there's two
of us and there's three bags.
447
00:28:11,261 --> 00:28:12,897
Do you see
where I'm going with this?
448
00:28:12,932 --> 00:28:13,965
Not at all.
449
00:28:27,211 --> 00:28:29,048
You took it?
Really? Put it back.
450
00:28:29,079 --> 00:28:30,281
Oh, yeah.
451
00:28:30,316 --> 00:28:32,018
I-I-I feel it. I...
452
00:28:32,049 --> 00:28:34,118
- Do you?
- I felt it. I-I...
453
00:28:34,153 --> 00:28:35,386
Mm.
454
00:28:35,421 --> 00:28:37,289
Okay.
455
00:28:37,322 --> 00:28:38,656
That old bag.
456
00:28:38,691 --> 00:28:40,692
Here we go. Yep.
457
00:28:44,194 --> 00:28:46,097
Thank you.
458
00:28:49,099 --> 00:28:50,434
All right.
459
00:28:50,469 --> 00:28:52,003
Is that the last one?
460
00:28:52,037 --> 00:28:54,105
She has a lot of...
way too many shoes.
461
00:28:54,137 --> 00:28:55,339
- Oh.
- You got everything?
462
00:28:55,374 --> 00:28:58,173
Okay.
463
00:28:58,308 --> 00:28:59,645
Off we go.
464
00:29:08,586 --> 00:29:11,423
All right, so if they are lost,
and I'm not saying they are,
465
00:29:11,455 --> 00:29:13,558
but if they are,
your traveler's insurance
466
00:29:13,590 --> 00:29:17,395
covers you for up to $1,575.
467
00:29:17,428 --> 00:29:21,098
You get that as soon as
the loss is verified.
468
00:29:21,133 --> 00:29:23,102
H-How long does that
usually take?
469
00:29:23,134 --> 00:29:24,568
Oh, they're pretty quick.
470
00:29:24,603 --> 00:29:26,605
Six weeks at the longest.
471
00:29:30,509 --> 00:29:32,711
A-And the shortest?
472
00:29:32,743 --> 00:29:34,445
Oh, that really varies.
473
00:29:34,480 --> 00:29:36,048
But don't worry.
474
00:29:36,079 --> 00:29:39,116
It's really rare
that we completely lose a bag.
475
00:29:39,151 --> 00:29:41,186
I'm sure they'll turn up.
476
00:30:02,606 --> 00:30:04,710
Yeah,
it's a pretty good deal here.
477
00:30:04,741 --> 00:30:06,144
Oh, she's here.
478
00:30:06,176 --> 00:30:08,113
Don't worry, I got this.
479
00:30:12,250 --> 00:30:13,719
Ma'am, I'll show you
right to your seat.
480
00:30:13,750 --> 00:30:15,020
Just go with it.
481
00:30:15,053 --> 00:30:16,587
How much did you get
for the bags?
482
00:30:16,621 --> 00:30:19,057
These guys at my college
used to do the same scam
483
00:30:19,089 --> 00:30:20,325
with their luggage
at Christmas vacation.
484
00:30:20,357 --> 00:30:21,659
- I think you can get more...
- It's-it's,
485
00:30:21,692 --> 00:30:23,127
it's an original con.
486
00:30:23,162 --> 00:30:25,564
- I invented it.
- Oh, okay.
487
00:30:25,596 --> 00:30:27,097
What?
488
00:30:27,132 --> 00:30:31,170
I don't know if the check
will be here by Friday.
489
00:30:31,202 --> 00:30:32,805
What?
490
00:30:32,837 --> 00:30:34,807
It might, but...
491
00:30:34,838 --> 00:30:36,509
it might take six weeks.
492
00:30:40,177 --> 00:30:41,479
In six weeks?
493
00:30:41,511 --> 00:30:43,048
That's too late.
494
00:30:43,080 --> 00:30:47,551
We just flew...
I just risked my life for...
495
00:30:47,586 --> 00:30:48,686
Sorry.
496
00:30:48,720 --> 00:30:50,355
In six weeks?
497
00:30:50,387 --> 00:30:51,823
Who knows?
498
00:30:51,856 --> 00:30:54,326
It could come sooner.
It varies.
499
00:30:54,357 --> 00:30:56,728
Right.
500
00:30:56,760 --> 00:30:59,298
What could come sooner?
The check?
501
00:31:01,531 --> 00:31:04,236
Who even is she?
502
00:31:05,336 --> 00:31:07,306
How is this person an asset?
503
00:31:07,337 --> 00:31:10,509
I don't... I don't understand.
504
00:31:14,346 --> 00:31:16,615
Maybe I'll go to the restroom.
505
00:31:16,646 --> 00:31:18,415
- It's broken.
- Huh?
506
00:31:18,450 --> 00:31:21,519
You have to use the
one outside by the gas station.
507
00:31:21,551 --> 00:31:23,521
Right.
508
00:31:47,913 --> 00:31:50,450
Oh.
509
00:32:09,902 --> 00:32:11,537
- Yes?
- There you are, hon.
510
00:32:11,568 --> 00:32:13,570
I've been calling nonstop.
511
00:32:13,605 --> 00:32:15,405
Sorry, I had it
on airplane mode.
512
00:32:15,440 --> 00:32:16,709
Oh, so... Okay. So you landed.
513
00:32:16,741 --> 00:32:18,375
You're home. Good.
514
00:32:18,409 --> 00:32:20,345
I'm watching that antique show.
Do you have it on?
515
00:32:20,377 --> 00:32:21,846
Uh, yeah. You can...
Why don't you go to sleep
516
00:32:21,878 --> 00:32:23,280
and we can just talk
tomorrow or some...
517
00:32:23,315 --> 00:32:25,217
Are you in bed, all cozy?
518
00:32:25,250 --> 00:32:27,184
Put that wool pillow
under your knees.
519
00:32:27,219 --> 00:32:29,421
I'm using mine.
It's so nice.
520
00:32:29,452 --> 00:32:31,722
You have something
nice and crunchy to eat?
521
00:32:31,757 --> 00:32:34,492
I can't see
your face very well.
522
00:32:34,526 --> 00:32:36,595
- It's so dark.
- The light's broken.
523
00:32:36,626 --> 00:32:39,298
Oh. Mm. All right.
524
00:32:39,329 --> 00:32:40,798
I'm ordering you
a stick-on light,
525
00:32:40,830 --> 00:32:43,367
like the one in your old room.
526
00:32:43,402 --> 00:32:44,568
Okay, I know.
527
00:32:44,603 --> 00:32:45,938
Just which one?
528
00:32:45,971 --> 00:32:47,373
What time is it there?
529
00:32:47,404 --> 00:32:49,207
Our schedules are
so out of sync.
530
00:32:49,240 --> 00:32:51,442
I know you'll feel better
when we're aligned back,
531
00:32:51,474 --> 00:32:52,844
but that's impossible now.
532
00:32:52,876 --> 00:32:55,579
- Yeah, and I...
- Okay, so it'll come Tues...
533
00:32:55,614 --> 00:32:58,416
No. Yes. Tuesday. Uh-huh.
534
00:32:58,450 --> 00:33:00,586
Did you get the case
of iced tea? Mm.
535
00:33:00,617 --> 00:33:02,953
I saw something this morning
that made me think of you.
536
00:33:02,988 --> 00:33:05,191
This is gonna make you
so happy.
537
00:33:05,222 --> 00:33:08,425
Type in
"Vemo infusion pitcher."
538
00:33:08,460 --> 00:33:12,631
Look on the bottom picture,
and then zoom in, zoom in,
539
00:33:12,663 --> 00:33:15,799
zoom back to... Oh!
540
00:33:15,834 --> 00:33:18,971
This guy's old rocking chair...
it's worth a half a million.
541
00:33:19,002 --> 00:33:20,872
I had no idea. No.
542
00:33:20,904 --> 00:33:23,308
He's so surprised. He had no...
543
00:33:25,777 --> 00:33:30,281
I have a heist we can do,
to get the 1,500.
544
00:33:30,315 --> 00:33:33,384
Okay, I'm just gonna start,
I'm gonna start talking. Okay.
545
00:33:34,786 --> 00:33:37,355
So, I'm, um... I'm not
a physician's assistant.
546
00:33:37,387 --> 00:33:40,224
That was, um... I don't even
know why I said that. Anyway...
547
00:33:40,259 --> 00:33:42,361
I work at Abram's Optics
in the Galleria,
548
00:33:42,394 --> 00:33:44,363
which, if you don't know,
is the worst branch there is.
549
00:33:44,395 --> 00:33:45,931
Honestly, I'm wasting
my life there.
550
00:33:45,962 --> 00:33:49,233
I just sell bifocals
to agro old people all day.
551
00:33:49,268 --> 00:33:52,738
Mean but, like, also super
lonely and desperate, you know?
552
00:33:52,770 --> 00:33:55,374
Like, I've been invited
to Easters and to Mahjong
553
00:33:55,405 --> 00:33:56,773
and to look at scrapbooks and...
554
00:33:56,807 --> 00:33:58,911
You know, I don't go because
it's gross, but if I did,
555
00:33:58,943 --> 00:34:01,980
I bet you that I would find
mad antiques.
556
00:34:03,280 --> 00:34:04,616
- Huh.
- Yeah.
557
00:34:04,648 --> 00:34:06,351
I mean, not super fancy ones,
558
00:34:06,384 --> 00:34:09,320
but I have a feeling that
if I said I liked something,
559
00:34:09,353 --> 00:34:11,556
they would give it to me
for free or cheap,
560
00:34:11,588 --> 00:34:14,893
and then we can sell it
and turn a tidy profit.
561
00:34:16,693 --> 00:34:18,362
Boom!
562
00:34:18,396 --> 00:34:21,532
Who do we sell the antiques to?
563
00:34:21,565 --> 00:34:23,702
We can...
564
00:34:23,733 --> 00:34:26,603
we can get a stall
at the flea market.
565
00:34:26,637 --> 00:34:28,905
I love the flea market.
It is so indie.
566
00:34:28,938 --> 00:34:31,643
That is a great idea.
567
00:34:31,675 --> 00:34:33,478
It's just tremendous.
568
00:34:33,510 --> 00:34:34,978
Right?
569
00:34:35,012 --> 00:34:36,748
Three-way split.
570
00:34:36,780 --> 00:34:38,782
Oh, yeah, sure. Of course.
571
00:34:38,815 --> 00:34:40,784
No problem.
572
00:34:40,818 --> 00:34:43,054
It's like an internship.
573
00:34:43,088 --> 00:34:44,322
I'm Melanie.
574
00:34:44,356 --> 00:34:45,856
All right, okay.
575
00:34:45,889 --> 00:34:47,858
Uh, Melanie, meet Old Dolio.
576
00:34:47,891 --> 00:34:49,427
Old... what?
577
00:34:49,460 --> 00:34:50,994
Dolio.
578
00:34:51,027 --> 00:34:52,563
Old Dolio.
579
00:34:52,597 --> 00:34:53,864
Okay.
580
00:34:53,898 --> 00:34:55,768
I like that.
I like that.
581
00:34:55,800 --> 00:34:57,902
See, this is
exactly the kind of thing
582
00:34:57,934 --> 00:34:58,869
that I've been wanting...
583
00:34:59,969 --> 00:35:01,905
- Don't touch!
- Ah!
584
00:35:01,938 --> 00:35:03,373
Don't touch the table.
585
00:35:03,407 --> 00:35:04,943
I've been through tremors
a lot smaller than this.
586
00:35:04,974 --> 00:35:08,079
It just turns everything
electric, like zap.
587
00:35:08,112 --> 00:35:10,048
'Cause this is the way
the big one starts.
588
00:35:10,081 --> 00:35:11,784
With the noise, it just keeps
589
00:35:11,815 --> 00:35:13,483
building and building
and building.
590
00:35:13,516 --> 00:35:15,320
But this one's not building.
591
00:35:15,353 --> 00:35:17,322
The big one will be loud.
592
00:35:17,356 --> 00:35:19,557
I mean, if you're lucky,
you'll get crushed.
593
00:35:19,590 --> 00:35:22,059
And then you'll... you just die
right then and there.
594
00:35:22,092 --> 00:35:24,094
Immediately.
595
00:35:24,128 --> 00:35:26,664
- A never-ending void.
- Wow.
596
00:35:26,697 --> 00:35:28,500
So, YOLO.
597
00:35:28,532 --> 00:35:31,036
Am I right?
598
00:35:31,068 --> 00:35:34,105
They are
real characters, super unique.
599
00:35:34,137 --> 00:35:35,739
But you vouch for them, right?
600
00:35:35,773 --> 00:35:37,009
Vouch?
601
00:35:37,041 --> 00:35:38,844
I just mean on, like,
a level of basic safety.
602
00:35:38,876 --> 00:35:40,411
I had a friend
who did stripping,
603
00:35:40,443 --> 00:35:41,612
and I would never do that,
604
00:35:41,646 --> 00:35:43,481
but this feels like
a little more...
605
00:35:43,514 --> 00:35:44,650
Okay. You know,
if I'm being honest,
606
00:35:44,681 --> 00:35:46,717
my favorite movies are
the Ocean Eleven movies.
607
00:35:46,751 --> 00:35:48,387
And I just am pretty psyched
608
00:35:48,418 --> 00:35:50,822
about being on, like,
an actual heist.
609
00:35:53,023 --> 00:35:55,860
How did you meet them?
610
00:35:55,893 --> 00:35:58,396
They're my parents.
611
00:36:10,974 --> 00:36:12,610
- Oh.
- Hey, hey.
612
00:36:12,643 --> 00:36:14,811
That's an interesting blouse.
613
00:36:14,844 --> 00:36:15,947
Thank you.
614
00:36:15,981 --> 00:36:17,615
You know, it was
actually a-a dress.
615
00:36:17,648 --> 00:36:19,351
And then I just...
616
00:36:21,684 --> 00:36:23,856
I like your tr-tracksuit.
617
00:36:36,501 --> 00:36:39,137
Sue! You look so great!
618
00:36:39,170 --> 00:36:40,873
Here we are.
619
00:36:40,905 --> 00:36:42,907
This is m-my family.
620
00:36:46,744 --> 00:36:49,114
I love these, Sue.
621
00:36:49,146 --> 00:36:50,114
Aren't they great?
622
00:36:50,146 --> 00:36:52,016
My husband gave them to me.
623
00:36:52,050 --> 00:36:54,418
He got them in England.
624
00:36:54,452 --> 00:36:57,054
My ancestors were British
on both sides.
625
00:36:57,088 --> 00:36:59,757
I think the people are
more civilized there.
626
00:36:59,789 --> 00:37:02,159
- 4:00 tea and all that.
- This is great.
627
00:37:02,193 --> 00:37:03,693
Sue.
628
00:37:03,726 --> 00:37:06,030
- I love this dog.
- Oh.
629
00:37:12,101 --> 00:37:13,603
Blimey!
630
00:37:13,637 --> 00:37:15,173
I've made a wretched mess,
I'm afraid.
631
00:37:15,206 --> 00:37:17,141
Oh, that's all right, Mum.
632
00:37:17,175 --> 00:37:18,742
No bother, really.
633
00:37:18,775 --> 00:37:23,547
I-I didn't realize at first
that you were...
634
00:37:23,581 --> 00:37:25,150
But you're not British.
635
00:37:25,181 --> 00:37:27,518
No.
636
00:37:27,550 --> 00:37:28,920
No. You're too dark.
637
00:37:28,952 --> 00:37:31,621
There are dark people
everywhere.
638
00:37:31,655 --> 00:37:33,057
I know.
639
00:37:33,090 --> 00:37:35,559
I just meant what you think of
when you imagine a...
640
00:37:37,228 --> 00:37:39,630
She's adopted. Yeah.
641
00:37:39,664 --> 00:37:42,532
We always say we were given one
and we chose one.
642
00:37:42,565 --> 00:37:43,800
Oh.
643
00:37:43,833 --> 00:37:48,005
That's just how I feel
about my Doodlebug.
644
00:37:48,039 --> 00:37:50,074
- Come here, baby. Yeah.
- Doodlebug.
645
00:37:50,106 --> 00:37:51,577
That's a beautiful name.
646
00:37:51,608 --> 00:37:52,710
- Is that...
- It's French.
647
00:37:52,742 --> 00:37:53,945
Mm.
648
00:37:58,282 --> 00:37:59,918
650?
649
00:37:59,949 --> 00:38:02,052
- We need 1,500.
- We don't want to push it.
650
00:38:02,085 --> 00:38:05,590
Deposits over 700
trigger a bank review,
651
00:38:05,623 --> 00:38:07,023
so we'll do this
a few more times.
652
00:38:07,056 --> 00:38:08,925
Well, two more by Friday.
653
00:38:08,958 --> 00:38:09,960
- Yeah.
- What?
654
00:38:09,994 --> 00:38:11,163
No.
655
00:38:11,195 --> 00:38:12,931
No, this is... If we get caught,
656
00:38:12,963 --> 00:38:15,034
it-it'll be much worse for me
because I'm Puerto Rican.
657
00:38:20,170 --> 00:38:21,771
Isn't that amazing?
658
00:38:21,804 --> 00:38:24,943
Old Dolio learned to forge
before she learned to write.
659
00:38:24,974 --> 00:38:26,943
Well, actually, that's how
she did learn to write.
660
00:38:26,976 --> 00:38:28,981
What about my plan?
I mean, was that just...
661
00:38:29,012 --> 00:38:33,016
Your plan to cash in on the
generosity of lonely people?
662
00:38:36,119 --> 00:38:38,121
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
663
00:38:38,155 --> 00:38:39,891
Ow!
664
00:38:39,925 --> 00:38:41,291
You knocked off my nail.
665
00:38:41,324 --> 00:38:43,527
I... I mean, what am I...
666
00:38:43,561 --> 00:38:44,730
I'm gonna have to
take them all off now,
667
00:38:44,762 --> 00:38:45,898
because I'm gonna look like
a crazy person
668
00:38:45,929 --> 00:38:47,097
with just, like,
one nail missing.
669
00:38:48,934 --> 00:38:50,934
What are you...?
670
00:38:52,335 --> 00:38:54,539
Oh, okay. I can...
671
00:39:23,132 --> 00:39:27,137
You need, like, special
nail polish remover for that.
672
00:40:06,175 --> 00:40:07,878
Oh, uh, yep, yep, yep, yep.
673
00:40:07,911 --> 00:40:09,880
This is a very liquid
and high-yield deal.
674
00:40:09,914 --> 00:40:11,748
- That's right. It's a nice design.
- Um...
675
00:40:11,782 --> 00:40:12,918
I mean, I hadn't noticed.
676
00:40:12,949 --> 00:40:14,719
- It's kind of chic.
- Actually...
677
00:40:16,954 --> 00:40:18,923
I think we should give that
to Stovik right now
678
00:40:18,956 --> 00:40:20,724
- and tell him the rest is coming.
- Howdy-do.
679
00:40:20,757 --> 00:40:22,693
Howdy-do. Howdy-do.
680
00:40:24,094 --> 00:40:25,061
Howdy-do.
681
00:40:25,094 --> 00:40:27,697
Look at this guy.
682
00:40:27,731 --> 00:40:29,800
Look at...
683
00:40:29,833 --> 00:40:31,036
Oh.
684
00:40:31,068 --> 00:40:32,702
I feel like a senator.
685
00:40:32,735 --> 00:40:35,905
Ah. I love hot tubs.
686
00:40:37,974 --> 00:40:39,342
What color is your bathroom?
687
00:40:39,376 --> 00:40:40,911
Do you think this one
will match?
688
00:40:40,943 --> 00:40:42,746
This, like,
smoky, coraly thing?
689
00:40:42,780 --> 00:40:45,416
Stop it.
You can just slide right in.
690
00:40:45,449 --> 00:40:46,983
Come on in, Old Dolio.
691
00:40:47,016 --> 00:40:49,286
I don't think
you're supposed to get in that.
692
00:40:49,318 --> 00:40:50,820
Sure, you can.
693
00:40:50,853 --> 00:40:52,023
It's a dry test.
694
00:40:52,056 --> 00:40:53,891
Get on in there.
695
00:40:53,925 --> 00:40:55,193
Yeah. Just make
yourselves comfy.
696
00:40:55,224 --> 00:40:57,228
Here, let me,
let me help you out.
697
00:40:57,260 --> 00:40:59,731
- Uh, I... I can do it. I can...
- Oops.
698
00:40:59,762 --> 00:41:01,164
Yeah. Yeah.
699
00:41:01,197 --> 00:41:02,266
Get yourselves comfortable.
700
00:41:02,300 --> 00:41:04,402
Grab a seat.
Plenty to choose from.
701
00:41:04,434 --> 00:41:06,202
Yep.
702
00:41:06,235 --> 00:41:07,672
Uh...
703
00:41:07,704 --> 00:41:10,876
Okay, now,
I want you guys to imagine
704
00:41:10,907 --> 00:41:13,710
hot water right up to here.
705
00:41:13,744 --> 00:41:16,114
Okay?
I'll get in there with you.
706
00:41:16,146 --> 00:41:18,016
Hey.
707
00:41:18,047 --> 00:41:19,184
Yep. Sorry.
708
00:41:19,215 --> 00:41:23,286
47 adjustable massaging heads
709
00:41:23,320 --> 00:41:25,356
with targeted
neck and shoulder jets.
710
00:41:25,389 --> 00:41:30,260
A cascading waterfall, uh,
creating a soothing ambience.
711
00:41:30,293 --> 00:41:31,762
- Oh.
- Uh-huh.
712
00:41:31,795 --> 00:41:33,764
Uh, there's an ambiance.
713
00:41:33,797 --> 00:41:35,766
Should I go on or...?
714
00:41:35,800 --> 00:41:36,934
She's sold, right?
715
00:41:38,034 --> 00:41:39,771
How much is it?
716
00:41:39,802 --> 00:41:41,838
9,499. Okay?
717
00:41:41,871 --> 00:41:45,742
Just $150 down and $99 a month,
718
00:41:45,775 --> 00:41:48,411
with, uh, 29% APR financing.
719
00:41:48,445 --> 00:41:51,981
So, you... w-we pay $150,
we can walk away with it?
720
00:41:52,014 --> 00:41:53,251
Yeah.
721
00:41:53,282 --> 00:41:54,885
Well, not this exact one.
722
00:41:54,918 --> 00:41:56,420
It has to ship
from the warehouse.
723
00:41:56,452 --> 00:41:58,755
But by the end of the day
tomorrow.
724
00:42:02,092 --> 00:42:04,429
That's 150.
725
00:42:06,063 --> 00:42:09,233
Um, so if I'm not happy, uh,
726
00:42:09,266 --> 00:42:12,771
I can return it at any point
and get a full refund?
727
00:42:12,802 --> 00:42:15,239
Well, once it's installed,
you can't...
728
00:42:15,271 --> 00:42:17,974
Oh, ins... yeah. Yeah, yeah.
In-Installed, of course.
729
00:42:18,007 --> 00:42:19,943
But if it hasn't
been installed?
730
00:42:19,976 --> 00:42:21,780
Then sure. Yeah.
731
00:42:21,811 --> 00:42:24,347
- You know, like, if it doesn't fit or if the color's off.
- Ah.
732
00:42:24,380 --> 00:42:27,751
And, now, um,
the cladding is extra.
733
00:42:27,784 --> 00:42:29,286
I have a suggestion for you.
734
00:42:31,856 --> 00:42:33,324
What?
735
00:42:34,891 --> 00:42:36,527
Wear more clothes.
736
00:42:36,559 --> 00:42:38,396
You're making everybody
feel uncomfortable.
737
00:42:38,427 --> 00:42:40,431
I'll get a full refund?
738
00:42:45,434 --> 00:42:47,905
Okay, we got to be in and out
739
00:42:47,938 --> 00:42:50,007
so we can catch the leak
by 5:00.
740
00:42:50,039 --> 00:42:51,909
Okay.
Honestly, I'm kind of excited
741
00:42:51,943 --> 00:42:54,244
because this guy
is such a creep.
742
00:42:54,277 --> 00:42:55,478
So, his name is Abe.
743
00:42:55,512 --> 00:42:57,447
Oh, God, this feels
like Mission: Impossible.
744
00:42:57,481 --> 00:42:59,884
Okay. Okay, so he's
what we call a no-show.
745
00:42:59,916 --> 00:43:01,018
He didn't pick up his glasses,
746
00:43:01,050 --> 00:43:02,521
so I had to give him
a reminder call,
747
00:43:02,552 --> 00:43:05,054
and when I did, he asked
if I can come and deliver,
748
00:43:05,088 --> 00:43:06,958
which I said
normally we wouldn't do that.
749
00:43:06,989 --> 00:43:09,326
But when I told him
that I was bringing my family,
750
00:43:09,358 --> 00:43:11,027
he, like, was crying.
751
00:43:11,061 --> 00:43:12,963
Like, so desperate. It was...
752
00:43:16,434 --> 00:43:18,168
It's open.
753
00:43:20,204 --> 00:43:22,373
So I just...
I just, um... Okay.
754
00:43:38,155 --> 00:43:39,490
Hi.
755
00:43:42,226 --> 00:43:44,829
I'm not feeling well,
756
00:43:44,862 --> 00:43:49,067
but, please,
make-make yourself at home.
757
00:44:15,092 --> 00:44:16,927
That's it.
758
00:44:16,960 --> 00:44:20,998
Just be how you are at home.
759
00:44:21,030 --> 00:44:24,101
Just a normal day
around the house.
760
00:44:27,137 --> 00:44:29,539
I think he's just lonely.
761
00:44:29,572 --> 00:44:32,108
Oh, he's pretending.
He wants us to...
762
00:44:32,141 --> 00:44:34,110
Right, like we're his family.
763
00:44:45,054 --> 00:44:46,489
He's only
764
00:44:46,523 --> 00:44:48,525
two strokes back right now,
and the only thing...
765
00:44:48,559 --> 00:44:50,527
Good. That's good.
766
00:44:50,559 --> 00:44:53,297
M-My son used to watch that.
767
00:44:57,199 --> 00:44:59,570
Oh, Robert,
always with the sports.
768
00:44:59,603 --> 00:45:02,505
Why don't you
mow the lawn for once?
769
00:45:02,539 --> 00:45:04,474
Nice.
770
00:45:04,507 --> 00:45:06,244
Do more like that.
771
00:45:08,577 --> 00:45:10,547
How was school, hon?
772
00:45:14,117 --> 00:45:16,353
School was fine.
773
00:45:16,385 --> 00:45:18,289
How was your day?
774
00:45:18,322 --> 00:45:20,358
A little louder, please.
775
00:45:23,393 --> 00:45:25,429
How was your day?
776
00:45:26,731 --> 00:45:28,934
What did you do today, Mom?
777
00:45:31,467 --> 00:45:34,438
That's nice...
to be asked that.
778
00:45:34,472 --> 00:45:36,373
You really want to know?
779
00:45:40,242 --> 00:45:41,579
Huh.
780
00:45:43,414 --> 00:45:44,481
Wasn't easy.
781
00:45:44,514 --> 00:45:46,251
None of my days are easy.
782
00:45:47,318 --> 00:45:50,222
Why? What happened?
783
00:45:55,193 --> 00:45:57,161
The refrigerator broke.
784
00:45:59,496 --> 00:46:00,565
It's not in there.
785
00:46:00,597 --> 00:46:03,199
- So, uh...
- Not that drawer. Try the other drawer.
786
00:46:05,101 --> 00:46:08,237
You must be
the refrigerator repair person.
787
00:46:08,271 --> 00:46:09,474
Okay.
788
00:46:12,675 --> 00:46:14,610
I bet you meet
a lot of lonely women
789
00:46:14,643 --> 00:46:16,414
when you're out in the field.
790
00:46:17,481 --> 00:46:19,449
Repairing refrigerators.
791
00:46:24,054 --> 00:46:27,358
Housewives must be throwing
themselves at you, huh?
792
00:46:29,059 --> 00:46:30,528
'Cause, uh...
793
00:46:32,628 --> 00:46:35,231
You know, if you need tools,
we have tools.
794
00:46:35,264 --> 00:46:38,469
Uh, I'm just here to do a job.
795
00:46:44,175 --> 00:46:46,543
Hey. Checkbook is not here.
796
00:46:46,577 --> 00:46:48,478
Check his bedroom.
797
00:46:48,512 --> 00:46:50,047
Come on.
798
00:46:57,186 --> 00:46:59,222
This is hard.
799
00:47:05,228 --> 00:47:11,235
It's like trying
to fall asleep forever.
800
00:47:28,518 --> 00:47:30,286
It sounds good.
801
00:47:30,320 --> 00:47:34,626
Maybe some silverware clinking.
802
00:47:34,657 --> 00:47:36,693
Or play the piano.
803
00:47:46,235 --> 00:47:48,539
I think it's in there,
but we have to wait.
804
00:47:48,572 --> 00:47:49,673
It's 4:15.
805
00:47:49,706 --> 00:47:51,509
We'll miss the leak.
806
00:47:51,541 --> 00:47:54,545
He's trying to...
807
00:47:56,481 --> 00:47:58,782
...die.
808
00:47:58,815 --> 00:48:02,351
But we should,
we should keep on, um...
809
00:48:02,385 --> 00:48:07,425
He said he wants piano playing
and s-silverware clinking.
810
00:48:46,597 --> 00:48:49,599
How was school, hon?
811
00:48:49,632 --> 00:48:51,300
It was fine.
812
00:48:51,333 --> 00:48:52,702
But I'm starving.
813
00:48:52,735 --> 00:48:54,570
M-Me, too.
814
00:48:54,603 --> 00:48:56,806
Would you like
some leftover cake?
815
00:48:56,840 --> 00:48:58,543
Okay.
816
00:49:15,958 --> 00:49:17,628
Oh!
817
00:49:17,661 --> 00:49:20,764
- He just scored?
- Oh, he scored a-a one-holer.
818
00:49:26,335 --> 00:49:27,938
Do you think
I could have some of that?
819
00:49:27,972 --> 00:49:29,373
Would you like some milk?
820
00:49:29,405 --> 00:49:31,407
Please.
821
00:49:40,684 --> 00:49:42,320
Thank you. Thank you.
822
00:49:42,351 --> 00:49:44,255
You're welcome.
823
00:49:55,431 --> 00:49:57,867
You know, I think I will
mow the lawn tomorrow.
824
00:49:57,900 --> 00:49:59,670
You said that last weekend.
825
00:49:59,702 --> 00:50:00,804
Did I?
826
00:50:08,311 --> 00:50:09,681
Maybe I'll mow the lawn.
827
00:50:10,713 --> 00:50:14,851
I'll just go into the garage
and get it out.
828
00:50:25,327 --> 00:50:26,664
Okay.
829
00:50:27,664 --> 00:50:29,300
Go check.
830
00:50:29,331 --> 00:50:30,400
Go.
831
00:51:02,867 --> 00:51:05,536
Am I still here?
832
00:51:10,773 --> 00:51:12,476
Yeah.
833
00:51:16,579 --> 00:51:20,585
You see how there's light?
834
00:51:20,617 --> 00:51:25,556
You'll know because
it'll be dark all around and...
835
00:51:25,588 --> 00:51:27,324
quiet.
836
00:51:29,858 --> 00:51:32,530
Please...
837
00:51:32,561 --> 00:51:35,867
don't do anything to the house.
838
00:51:37,599 --> 00:51:40,603
My kids have plans for it.
839
00:51:42,838 --> 00:51:44,842
They're not bad kids.
840
00:51:46,842 --> 00:51:49,012
Just busy.
841
00:52:24,481 --> 00:52:27,050
Life is...
842
00:52:27,083 --> 00:52:28,619
nothing.
843
00:52:31,820 --> 00:52:34,858
Just let it go without
really thinking about it.
844
00:52:37,527 --> 00:52:41,831
Like you're
letting go of a...
845
00:52:41,864 --> 00:52:43,867
piece of string.
846
00:52:45,001 --> 00:52:47,539
Just let it...
847
00:52:51,708 --> 00:52:54,043
It's not that big of a deal.
848
00:53:25,641 --> 00:53:27,744
Oh, no.
849
00:53:27,777 --> 00:53:29,480
Oh, my God.
850
00:53:29,512 --> 00:53:31,481
What's wrong?
851
00:53:31,514 --> 00:53:33,717
What's wrong? This...
852
00:53:33,751 --> 00:53:35,652
Oh.
853
00:53:35,684 --> 00:53:36,686
No, I-I mean...
854
00:53:36,719 --> 00:53:38,889
She has tender feelings.
855
00:53:38,922 --> 00:53:41,125
You wouldn't know
anything about that.
856
00:53:41,157 --> 00:53:42,492
I know.
857
00:53:42,525 --> 00:53:43,728
Oh, there's no checkbook.
858
00:53:43,760 --> 00:53:45,661
You're sad is what you are.
859
00:53:45,695 --> 00:53:46,898
Huh?
860
00:53:46,929 --> 00:53:48,164
I'm not gonna do this again.
861
00:53:48,197 --> 00:53:51,601
And-and I don't think that we
should take anything from him.
862
00:53:51,635 --> 00:53:52,902
Okay, okay. So here we are.
863
00:53:52,936 --> 00:53:54,472
Oh, I don't know.
864
00:53:54,503 --> 00:53:55,905
Somewhere there's a checkbook
in this house,
865
00:53:55,938 --> 00:53:58,041
and, uh, when we find it,
we're just gonna...
866
00:53:58,074 --> 00:54:01,445
we're gonna cash out the whole
$850 and be done with it,
867
00:54:01,478 --> 00:54:03,880
because, quite frankly,
I'm feeling very uncomfortable.
868
00:54:03,914 --> 00:54:06,050
I've been put in an
uncomfortable position, so...
869
00:54:08,217 --> 00:54:09,985
Go run the buckets.
870
00:54:10,018 --> 00:54:12,688
You can still make it
if you take the 53, huh?
871
00:54:12,722 --> 00:54:14,990
Come on, hurry. Hurry.
872
00:54:15,023 --> 00:54:17,193
Oh, my...
873
00:54:17,226 --> 00:54:19,628
So, I know. Okay.
No, no. You sit down.
874
00:54:19,661 --> 00:54:22,731
S-Sit down, and you have
a glass of water and...
875
00:55:42,077 --> 00:55:43,914
And your son is how old?
876
00:55:43,947 --> 00:55:44,981
Three.
877
00:55:45,014 --> 00:55:46,016
And his name is?
878
00:55:46,050 --> 00:55:47,550
Cyrus. Cy.
879
00:55:47,583 --> 00:55:49,085
Okay.
880
00:55:50,320 --> 00:55:52,289
Hi, Cy.
881
00:55:54,657 --> 00:55:57,193
I mean, he would, too, uh,
especially with new people.
882
00:55:57,226 --> 00:55:58,862
I mean, he just goes ballistic.
883
00:55:58,896 --> 00:55:59,963
- It's...
- Okay.
884
00:55:59,996 --> 00:56:00,963
Okay, that's good.
885
00:56:00,996 --> 00:56:02,331
So, we know now that we have
886
00:56:02,364 --> 00:56:04,166
a three-year-old
that tends to hit.
887
00:56:04,199 --> 00:56:06,101
Okay. That's not abnormal.
888
00:56:06,135 --> 00:56:09,172
So, first, I'll just observe.
889
00:56:09,204 --> 00:56:11,141
Okay? All right.
890
00:56:15,811 --> 00:56:18,581
Are you... hungry?
891
00:56:18,614 --> 00:56:20,818
Mm, no.
892
00:56:20,849 --> 00:56:24,588
Are you tired?
893
00:56:24,621 --> 00:56:26,789
Mm... no.
894
00:56:29,358 --> 00:56:31,360
You look excited, Cy.
895
00:56:31,393 --> 00:56:33,797
Are you excited
to see the other children?
896
00:56:33,829 --> 00:56:36,132
- Do you just need some of their attention?
- Yeah.
897
00:56:36,164 --> 00:56:37,800
Yeah! Okay.
898
00:56:37,833 --> 00:56:39,902
And sometimes that's enough.
899
00:56:39,936 --> 00:56:42,139
Just verbalizing the need
is enough.
900
00:56:42,170 --> 00:56:43,974
A three-year-old
that wants attention...
901
00:56:44,007 --> 00:56:45,175
not unreasonable, right?
902
00:56:54,251 --> 00:56:56,253
Old Dolio.
903
00:57:01,891 --> 00:57:05,896
You should...
well, if you want to.
904
00:57:08,998 --> 00:57:11,202
She might do one more.
905
00:57:11,233 --> 00:57:12,768
No.
906
00:57:18,074 --> 00:57:20,844
How about we do it together?
907
00:57:29,719 --> 00:57:31,688
Maybe you get
the party started.
908
00:57:38,027 --> 00:57:42,032
I'll just go,
uh, check the-the front.
909
00:57:43,300 --> 00:57:44,835
Okay.
910
00:57:48,036 --> 00:57:49,739
I don't think
Old Dolio likes me.
911
00:57:49,771 --> 00:57:54,677
Oh. No, she-she,
she doesn't like anyone.
912
00:57:54,710 --> 00:57:56,213
She's not like that.
913
00:57:57,313 --> 00:58:00,849
And your daughter's name is?
914
00:58:00,882 --> 00:58:02,184
Old Dolio.
915
00:58:02,217 --> 00:58:03,753
Uh, Old...?
916
00:58:03,786 --> 00:58:06,956
Dolio. We named her
after a homeless guy
917
00:58:06,989 --> 00:58:10,226
who won the lottery, hoping
he'd put her in his will.
918
00:58:10,260 --> 00:58:13,996
But Old Dolio...
the old Old Dolio...
919
00:58:14,030 --> 00:58:15,965
used up all his money
at the very end
920
00:58:15,998 --> 00:58:19,302
on experimental cancer stuff.
921
00:58:19,335 --> 00:58:22,204
Mm. Okay.
922
00:58:23,806 --> 00:58:26,275
And your daughter is...?
923
00:58:32,782 --> 00:58:36,452
She doesn't know anything
about tender feelings.
924
00:58:41,056 --> 00:58:43,326
Hi, Old Dolio.
925
00:58:46,862 --> 00:58:49,032
Okay, so I'm just
gonna observe.
926
00:58:50,333 --> 00:58:51,702
Hmm.
927
00:58:53,869 --> 00:58:57,039
Are you feeling stressed?
928
00:58:58,876 --> 00:59:00,510
Hmm, no. No.
929
00:59:00,543 --> 00:59:02,246
Okay.
930
00:59:04,514 --> 00:59:07,318
Do you want to hold my hand?
931
00:59:07,349 --> 00:59:09,085
No? Okay.
932
00:59:09,117 --> 00:59:11,021
Okay. Hmm.
933
00:59:13,188 --> 00:59:15,090
Your hair has gotten so long.
934
00:59:15,123 --> 00:59:18,094
It's beautiful, hon.
935
00:59:18,126 --> 00:59:20,929
Can I brush it?
936
00:59:44,085 --> 00:59:45,521
It's just a tremor. It's okay.
937
00:59:45,554 --> 00:59:47,257
You're... It's okay.
938
00:59:47,289 --> 00:59:49,793
You're okay with me.
939
01:00:01,536 --> 01:00:04,139
Here, let's, uh, warm it up
a little bit.
940
01:00:04,172 --> 01:00:05,842
Is there...?
941
01:00:05,876 --> 01:00:07,943
Oh, uh, there's a drain.
942
01:00:07,976 --> 01:00:09,847
It can drain.
There's a drain under there.
943
01:00:09,878 --> 01:00:11,914
On the floor. In the floor.
944
01:00:13,449 --> 01:00:17,186
So are you gonna return it
or sell it and then return it?
945
01:00:17,219 --> 01:00:18,588
Or what do you want?
946
01:00:18,621 --> 01:00:21,125
It's better with the light off.
947
01:00:38,340 --> 01:00:40,309
Let's take a bath.
948
01:00:45,481 --> 01:00:47,449
Are you surprised?
949
01:00:49,050 --> 01:00:51,320
Maybe you didn't know
that I-I felt this way.
950
01:00:51,353 --> 01:00:53,222
No.
951
01:00:53,255 --> 01:00:55,958
I'm the least surprised
I've ever been in my life.
952
01:00:55,992 --> 01:00:57,327
Huh.
953
01:00:59,362 --> 01:01:02,030
So what's the plan?
954
01:01:02,063 --> 01:01:03,934
You'll watch me undress,
and then you'll start
955
01:01:03,965 --> 01:01:06,603
getting your dick hard,
then I'll get in?
956
01:01:10,373 --> 01:01:12,141
Well?
957
01:01:12,175 --> 01:01:14,010
Come on.
958
01:01:18,380 --> 01:01:22,150
So, what were you picturing?
959
01:01:22,184 --> 01:01:24,088
- Soapy titties?
- Sure.
960
01:01:24,119 --> 01:01:26,121
Yeah? Sure.
961
01:01:28,224 --> 01:01:29,492
Does this work?
962
01:01:29,525 --> 01:01:31,461
No, right?
Of course it doesn't work.
963
01:01:31,494 --> 01:01:32,630
Why would it work?
964
01:01:32,661 --> 01:01:34,429
Nothing works here.
965
01:01:34,463 --> 01:01:36,032
Pathetic.
966
01:01:38,099 --> 01:01:40,202
So, titty fuck?
967
01:01:40,235 --> 01:01:42,405
- Oh, that got your attention.
- Knock, knock.
968
01:01:44,373 --> 01:01:47,309
Oh.
969
01:01:47,342 --> 01:01:49,679
We want this to be
about your pleasure, too.
970
01:01:49,713 --> 01:01:51,014
Oh, yeah.
971
01:01:51,047 --> 01:01:53,516
Well, what makes you feel good?
972
01:01:57,253 --> 01:01:59,521
- Uh, Melanie, uh, let's not...
- Listen, uh...
973
01:01:59,554 --> 01:02:01,391
- Just... let's just...
- We-We're, we're surprised.
974
01:02:01,425 --> 01:02:03,226
- Time for a snack, all right?
- I think, I think...
975
01:02:18,007 --> 01:02:19,909
- What?
- What?
976
01:02:22,077 --> 01:02:23,947
What are you guys doing?
977
01:02:27,282 --> 01:02:30,452
Why-why are there crackers
on a plate?
978
01:02:32,454 --> 01:02:34,056
Don't go, hon.
979
01:02:35,391 --> 01:02:37,260
"Hon"?
980
01:02:41,164 --> 01:02:43,266
You just...
981
01:02:43,300 --> 01:02:44,967
You've never called me that.
982
01:02:45,001 --> 01:02:46,637
I have.
983
01:02:46,668 --> 01:02:48,539
I have called you that.
984
01:02:48,570 --> 01:02:50,039
Oh?
985
01:02:50,072 --> 01:02:52,143
Call me "hon," then.
986
01:02:53,175 --> 01:02:54,644
What is that? Hmm?
987
01:02:54,677 --> 01:02:57,347
What is this?
"Newborn to 18 years."
988
01:02:57,380 --> 01:02:59,550
You can't do it.
989
01:02:59,581 --> 01:03:02,284
I bet you could if it was
a job, though, right?
990
01:03:12,628 --> 01:03:16,599
$1,575 to call me "hon."
991
01:03:16,632 --> 01:03:19,135
Oh, three-way split.
992
01:03:19,168 --> 01:03:21,204
It's 525 each.
993
01:03:23,271 --> 01:03:26,275
I don't want to do it
that way this time.
994
01:03:34,150 --> 01:03:36,318
It's one word. Just say it.
995
01:03:38,320 --> 01:03:39,757
You could just say it.
996
01:03:42,559 --> 01:03:45,494
I can't just say it.
997
01:03:45,527 --> 01:03:50,099
We... don't call you "hon"
998
01:03:50,132 --> 01:03:52,434
or "sweetheart" or "baby."
999
01:03:52,467 --> 01:03:57,273
We don't wrap up little
birthday presents with ribbons.
1000
01:03:57,306 --> 01:03:59,309
- I-I don't want...
- Yes.
1001
01:03:59,340 --> 01:04:01,677
That's what you want.
1002
01:04:03,079 --> 01:04:04,547
And-and what else? Hmm?
1003
01:04:04,579 --> 01:04:08,050
Want me to put you
on my abdomen?
1004
01:04:08,083 --> 01:04:09,284
Hmm?
1005
01:04:10,318 --> 01:04:12,356
Make pancakes?
1006
01:04:12,387 --> 01:04:14,489
And you want me to do a little dance?
1007
01:04:14,523 --> 01:04:16,460
- No.
- Yes.
1008
01:04:16,492 --> 01:04:21,632
You want us to be
false, fakey people.
1009
01:04:21,664 --> 01:04:22,664
Hmm?
1010
01:04:30,271 --> 01:04:32,208
I'm sorry. I didn't mean to...
1011
01:04:32,242 --> 01:04:33,443
I'll do it.
1012
01:04:36,244 --> 01:04:40,184
I'll call you "hon" for $1,575.
1013
01:04:47,856 --> 01:04:49,458
Keep walking.
1014
01:04:49,492 --> 01:04:51,461
Keep walking. Keep walking.
1015
01:05:12,280 --> 01:05:13,751
A lot of stuff.
1016
01:05:14,782 --> 01:05:17,652
Yeah. Yeah.
1017
01:05:28,864 --> 01:05:30,233
What's this?
1018
01:05:30,266 --> 01:05:34,369
Uh, it's a...
it's a mug warmer.
1019
01:05:34,402 --> 01:05:36,739
A lot of the times, my mom
will buy two of something
1020
01:05:36,771 --> 01:05:38,440
and just send me one.
1021
01:05:57,492 --> 01:05:58,860
It's Wednesday.
1022
01:05:58,893 --> 01:06:02,565
Wednesday it leaks three times
'cause of sanitation.
1023
01:06:02,597 --> 01:06:06,335
It's... it's really
a three-person job.
1024
01:06:08,737 --> 01:06:10,673
It's all over the floor now.
1025
01:06:10,706 --> 01:06:12,742
They'll be calling any second.
1026
01:06:17,612 --> 01:06:19,648
Just after they put
the buckets down.
1027
01:06:33,929 --> 01:06:36,231
Okay, uh...
1028
01:06:36,264 --> 01:06:38,867
thank you or whatever.
1029
01:06:38,900 --> 01:06:40,869
Um, here.
1030
01:06:40,902 --> 01:06:42,838
This should cover that.
1031
01:06:42,871 --> 01:06:45,675
Unless you bought it in bulk...
I don't know.
1032
01:06:45,708 --> 01:06:47,510
Y-You don't pay for...
1033
01:06:50,445 --> 01:06:51,880
Okay.
1034
01:06:51,914 --> 01:06:53,416
Uh...
1035
01:06:53,449 --> 01:06:54,885
You're jonesing.
1036
01:06:54,916 --> 01:06:56,985
What?
1037
01:06:57,018 --> 01:07:00,289
You're addicted to them.
1038
01:07:01,322 --> 01:07:02,693
My cousin Timothy...
1039
01:07:02,724 --> 01:07:04,793
when he was trying to
kick pills, he would be fine,
1040
01:07:04,827 --> 01:07:06,530
and then he would have
this sudden wave
1041
01:07:06,561 --> 01:07:08,364
of needing them really bad.
1042
01:07:11,568 --> 01:07:14,003
Well, I think
this is a little different
1043
01:07:14,036 --> 01:07:15,739
because they're my parents.
1044
01:07:15,771 --> 01:07:17,641
In what sense?
1045
01:07:17,672 --> 01:07:20,242
What?
1046
01:07:20,275 --> 01:07:22,713
In what sense
are they your parents?
1047
01:07:22,744 --> 01:07:25,280
What's an example?
1048
01:07:29,684 --> 01:07:32,289
We split everything three ways.
1049
01:07:32,320 --> 01:07:33,856
We have since I was little.
1050
01:07:33,889 --> 01:07:36,425
What do you spend yours on?
1051
01:07:37,492 --> 01:07:39,362
Your third.
1052
01:07:39,396 --> 01:07:42,898
W-We go in
on everything equally.
1053
01:07:42,931 --> 01:07:46,802
Actually,
that's another example.
1054
01:07:46,835 --> 01:07:48,871
That makes two things.
1055
01:07:55,344 --> 01:07:56,847
Aren't you
forgetting something?
1056
01:08:04,452 --> 01:08:06,389
Hon.
1057
01:08:06,422 --> 01:08:07,690
Oh, hon.
1058
01:08:11,592 --> 01:08:13,996
My sweetheart.
1059
01:08:15,097 --> 01:08:17,399
My sweet baby.
1060
01:08:26,641 --> 01:08:29,511
There's a check cashing place
across the street.
1061
01:08:47,363 --> 01:08:49,832
Oh, so you're just gonna go...?
1062
01:08:49,864 --> 01:08:51,868
Home.
1063
01:08:55,636 --> 01:08:56,905
W-Wait.
1064
01:08:56,939 --> 01:08:59,976
You thought I was gonna
take this much for...?
1065
01:09:01,676 --> 01:09:03,712
This is a full-service deal.
1066
01:09:05,448 --> 01:09:08,618
Uh... so...
1067
01:09:09,752 --> 01:09:12,456
"We don't call you 'hon,'
1068
01:09:12,488 --> 01:09:16,359
'sweetheart' or 'baby.'"
1069
01:09:16,391 --> 01:09:17,560
Did that.
1070
01:09:18,993 --> 01:09:21,963
"We don't make..."
1071
01:09:21,997 --> 01:09:23,367
Pancakes?
1072
01:09:23,399 --> 01:09:24,734
We don't have to...
1073
01:09:24,766 --> 01:09:26,034
You can just take it.
1074
01:09:26,069 --> 01:09:28,436
What was that thing
that she said
1075
01:09:28,470 --> 01:09:30,039
about putting you
on her abdomen?
1076
01:09:30,073 --> 01:09:31,742
Oh, it's-it's called
a breast crawl.
1077
01:09:31,774 --> 01:09:33,877
It's not...
1078
01:09:33,908 --> 01:09:36,479
Uh, do a little dance?
1079
01:09:36,511 --> 01:09:38,146
I don't know why she said that.
1080
01:09:38,180 --> 01:09:40,384
Have you ever danced?
1081
01:09:40,417 --> 01:09:42,453
Yeah.
1082
01:09:45,186 --> 01:09:46,654
Birthdays?
1083
01:09:46,689 --> 01:09:48,158
Birthday presents
wrapped up with a bow.
1084
01:09:48,189 --> 01:09:50,158
Look, let's not.
1085
01:09:50,193 --> 01:09:52,395
So when we've done
these things,
1086
01:09:52,427 --> 01:09:55,029
then I want my money
and you can go.
1087
01:09:55,064 --> 01:09:58,734
I have to get pancake stuff
for the morning.
1088
01:09:58,766 --> 01:09:59,903
The morning?
1089
01:09:59,935 --> 01:10:01,671
They're a morning thing.
1090
01:10:09,110 --> 01:10:11,646
There's a camera there,
1091
01:10:11,680 --> 01:10:13,716
there and there.
1092
01:10:15,185 --> 01:10:17,485
All Super A security systems
are on a pentagram,
1093
01:10:17,520 --> 01:10:19,722
so you have to move
between the points.
1094
01:10:21,856 --> 01:10:25,395
Basically, all the odd-numbered
aisles are free goods.
1095
01:10:27,729 --> 01:10:30,400
I'm buying this stuff, so...
1096
01:10:32,033 --> 01:10:33,903
Yeah.
1097
01:10:33,935 --> 01:10:37,573
It's just an...
interesting fact.
1098
01:10:50,787 --> 01:10:52,488
Is that okay?
1099
01:10:54,524 --> 01:10:56,493
Oh. Do you want to...
I have pajamas.
1100
01:10:56,524 --> 01:10:58,028
No. I'm good.
1101
01:11:00,895 --> 01:11:02,966
What are you doing?
1102
01:11:02,997 --> 01:11:05,202
What do you mean?
1103
01:11:05,234 --> 01:11:07,103
What are...
1104
01:11:07,136 --> 01:11:09,637
Are you trying to...
1105
01:11:09,671 --> 01:11:11,140
rile me up?
1106
01:11:26,020 --> 01:11:27,922
How does this even work?
1107
01:11:27,957 --> 01:11:29,458
I can't...
1108
01:11:57,552 --> 01:12:00,256
Here's what I would do:
just one big one.
1109
01:12:00,288 --> 01:12:02,993
It's less flipping.
1110
01:12:03,024 --> 01:12:06,028
Yeah, but l-little things are...
Like, it-it's fun.
1111
01:12:06,060 --> 01:12:08,765
You just stack them.
Boop.
1112
01:12:10,698 --> 01:12:13,935
Most happiness comes from,
like, dumb things.
1113
01:12:13,970 --> 01:12:15,270
Okay.
1114
01:12:20,944 --> 01:12:23,613
Okay, uh, so...
1115
01:12:23,645 --> 01:12:24,913
that's that.
1116
01:12:24,948 --> 01:12:26,949
What's, uh... I don't...
1117
01:12:28,783 --> 01:12:30,185
Oh, that.
1118
01:12:30,217 --> 01:12:32,622
I could just crawl
out of a dark space to do that.
1119
01:12:32,654 --> 01:12:33,988
That's fine.
1120
01:12:34,021 --> 01:12:37,193
So, it'll be all dark,
and then I'll crawl out.
1121
01:12:37,225 --> 01:12:39,162
The light will be blinding.
1122
01:12:39,194 --> 01:12:41,898
And this is the abdomen.
1123
01:12:41,930 --> 01:12:43,567
And then we're done.
1124
01:12:43,600 --> 01:12:45,301
I know a place
that's darker than this.
1125
01:12:45,333 --> 01:12:46,903
This is fine. It'll work.
1126
01:12:46,935 --> 01:12:48,872
It's not gonna take long.
1127
01:12:51,872 --> 01:12:54,109
Oh, we're right by the 7.
1128
01:12:54,141 --> 01:12:57,113
You could just drop me
on the way back.
1129
01:13:13,194 --> 01:13:15,597
This is the...
1130
01:13:15,631 --> 01:13:16,899
Mm-hmm.
1131
01:13:34,783 --> 01:13:37,154
Light's broken.
1132
01:13:43,190 --> 01:13:46,229
Well, it's... it's dark, but...
1133
01:13:46,261 --> 01:13:47,863
but this was so far.
1134
01:13:47,895 --> 01:13:50,131
We could've been done by now.
1135
01:13:50,164 --> 01:13:52,333
Exactly.
1136
01:13:52,368 --> 01:13:56,337
Okay, so I guess
I'll crawl out and...
1137
01:13:56,372 --> 01:13:58,341
It's just a tremor.
1138
01:13:58,372 --> 01:14:00,309
No. This one is...
1139
01:14:00,341 --> 01:14:01,877
This one is building.
1140
01:14:01,909 --> 01:14:03,345
- Whoa!
- It's happening!
1141
01:14:03,377 --> 01:14:05,346
- Out. Get out.
- No! No, no, no, no.
1142
01:14:05,381 --> 01:14:07,216
Don't touch the door
or the walls.
1143
01:14:07,248 --> 01:14:09,653
Everything is live.
Just stay in the middle.
1144
01:14:23,265 --> 01:14:25,135
- Is the doorknob...
- It's metal. It's live.
1145
01:14:25,167 --> 01:14:27,371
Don't touch it. Don't touch.
1146
01:14:31,372 --> 01:14:33,408
It's so quiet.
1147
01:14:33,443 --> 01:14:36,046
I don't hear anyone.
1148
01:14:36,078 --> 01:14:37,913
It is quiet.
1149
01:14:37,945 --> 01:14:40,149
Why is it so quiet?
1150
01:14:40,181 --> 01:14:41,184
It's darker.
1151
01:14:41,216 --> 01:14:42,685
It was dark before.
1152
01:14:42,717 --> 01:14:44,720
No, it's completely black.
1153
01:14:46,354 --> 01:14:47,722
Oh, my God.
1154
01:14:47,756 --> 01:14:49,259
What?
1155
01:14:50,760 --> 01:14:52,095
What?
1156
01:14:52,127 --> 01:14:53,462
- Oh.
- What?
1157
01:14:53,494 --> 01:14:55,730
You don't want to know.
1158
01:14:58,167 --> 01:15:00,735
We're not in life anymore.
1159
01:15:00,770 --> 01:15:02,003
- What?
- Yeah.
1160
01:15:02,037 --> 01:15:03,838
I think it happened right away.
1161
01:15:03,872 --> 01:15:05,207
Right after
that first big noise.
1162
01:15:05,239 --> 01:15:07,341
- It?
- We died.
1163
01:15:07,376 --> 01:15:09,845
Wh... I'm fine. I...
1164
01:15:09,877 --> 01:15:11,814
That's what everyone
always says right after.
1165
01:15:11,846 --> 01:15:13,149
They can't believe it.
1166
01:15:13,181 --> 01:15:16,984
You might never believe it, but
this is just how it's gonna be.
1167
01:15:17,019 --> 01:15:18,119
Forever.
1168
01:15:18,154 --> 01:15:19,788
Just us.
1169
01:15:19,820 --> 01:15:21,091
- In blackness.
- Stop. That's not...
1170
01:15:21,122 --> 01:15:22,390
You can't believe it
1171
01:15:22,425 --> 01:15:24,327
because you were
married to life.
1172
01:15:24,359 --> 01:15:26,095
Hooked on it.
1173
01:15:26,127 --> 01:15:28,730
I wasn't hooked, so it's not
such a big deal to me.
1174
01:15:28,765 --> 01:15:30,734
- It would hurt.
- I don't think so.
1175
01:15:30,765 --> 01:15:32,068
Please. Stop.
1176
01:15:32,100 --> 01:15:33,336
I can feel my face.
1177
01:15:33,368 --> 01:15:36,506
Yeah. That's just a memory.
1178
01:15:47,783 --> 01:15:50,153
I don't have any regrets.
1179
01:15:50,185 --> 01:15:52,020
You're gonna have
regrets, though,
1180
01:15:52,052 --> 01:15:58,060
because you're gonna miss sex
and dancing and pancakes.
1181
01:15:58,092 --> 01:16:02,029
I just had that one pancake,
so I'm not gonna be sad.
1182
01:16:02,064 --> 01:16:03,899
You-you looked in the mirror
so many times
1183
01:16:03,931 --> 01:16:05,135
you'll miss your face forever.
1184
01:16:05,167 --> 01:16:06,903
But I-I don't even...
1185
01:16:06,935 --> 01:16:08,404
I-I don't even
remember my face.
1186
01:16:08,435 --> 01:16:10,439
I can't even say
what I looked like.
1187
01:16:14,408 --> 01:16:16,177
You had long,
sandy blond hair...
1188
01:16:16,212 --> 01:16:17,846
- Shh.
- ...ice blue eyes and...
1189
01:16:17,878 --> 01:16:19,180
Stop. Shh.
1190
01:16:19,213 --> 01:16:21,984
- Just doesn't matter.
- And pure skin.
1191
01:16:22,016 --> 01:16:24,287
You know
I was just trying to rob you.
1192
01:16:24,319 --> 01:16:25,788
No.
1193
01:16:25,820 --> 01:16:27,155
You're such
a stupid little idiot,
1194
01:16:27,189 --> 01:16:29,225
and your brain is in your tits!
1195
01:16:29,256 --> 01:16:32,095
The plan was for me
to go, and then...
1196
01:16:32,127 --> 01:16:34,063
and-and stake out
your apartment
1197
01:16:34,095 --> 01:16:36,231
and-and get access
to your account...
1198
01:16:52,948 --> 01:16:54,984
You guys fine?
1199
01:16:55,015 --> 01:16:56,284
Yeah. Are you?
1200
01:16:56,319 --> 01:16:57,319
Yeah.
1201
01:16:57,351 --> 01:17:00,087
I was, I was driving.
1202
01:17:00,122 --> 01:17:01,556
Everyone stopped.
It was crazy.
1203
01:17:01,591 --> 01:17:03,059
We thought we were dead.
1204
01:17:03,091 --> 01:17:04,194
I didn't think that.
1205
01:17:04,225 --> 01:17:05,560
I'm Old Dolio.
1206
01:17:05,595 --> 01:17:07,328
It's wonderful to meet you.
1207
01:17:07,363 --> 01:17:08,832
God bless you.
1208
01:17:08,863 --> 01:17:10,899
Okay, I'm-I'm not religious,
but, uh...
1209
01:17:10,931 --> 01:17:12,234
No, I'm-I'm not, either.
1210
01:17:12,266 --> 01:17:14,168
I've never said that before
in my life.
1211
01:17:14,203 --> 01:17:16,038
How about this?
1212
01:17:16,070 --> 01:17:18,207
Right? You think
that was the big one?
1213
01:17:18,239 --> 01:17:19,609
Uh, I don't know.
1214
01:17:19,640 --> 01:17:21,877
- I don't think that.
- No, it was.
1215
01:17:21,909 --> 01:17:23,078
That was it.
1216
01:17:23,110 --> 01:17:25,046
Thank you.
1217
01:17:25,079 --> 01:17:26,914
- Thank you.
- Oh. Right.
1218
01:17:26,948 --> 01:17:28,251
This is, this is done.
1219
01:17:28,283 --> 01:17:31,487
Uh... I'm never
gonna forget you.
1220
01:17:31,520 --> 01:17:34,390
My whole life.
1221
01:17:34,421 --> 01:17:37,458
This... this Subaru.
1222
01:17:40,029 --> 01:17:41,430
I've memorized all of this.
1223
01:17:41,462 --> 01:17:42,930
Okay, can we...
1224
01:17:53,676 --> 01:17:55,278
You guys okay?
1225
01:17:55,310 --> 01:17:57,247
Yes. How are you?
1226
01:17:57,279 --> 01:17:59,280
Oh, I'm fine.
1227
01:17:59,314 --> 01:18:02,118
Yeah, these are
great structures for quakes.
1228
01:18:02,149 --> 01:18:05,052
Since we're open 24 hours, we
got to be ready for anything.
1229
01:18:05,087 --> 01:18:07,021
Have you tried everything
in this store?
1230
01:18:07,055 --> 01:18:08,190
Nope.
1231
01:18:08,222 --> 01:18:10,292
That's what I would do
if I worked here.
1232
01:18:10,324 --> 01:18:11,560
It's not too late.
1233
01:18:11,592 --> 01:18:15,162
You can try everything once
and then isolate your favorites
1234
01:18:15,195 --> 01:18:17,498
and-and just eat them
on a perfect day
1235
01:18:17,533 --> 01:18:20,069
where you just eat
all your favorite foods.
1236
01:18:20,100 --> 01:18:22,436
That's what I would do
if I worked here.
1237
01:18:24,972 --> 01:18:26,440
So, do you apply?
1238
01:18:26,475 --> 01:18:27,909
Or how does that work?
1239
01:18:27,944 --> 01:18:29,610
Do you have to take
special training
1240
01:18:29,645 --> 01:18:31,613
or-or a class or something?
1241
01:18:39,555 --> 01:18:41,088
Yes! Yes!
1242
01:18:41,122 --> 01:18:43,126
Come in! Come in!
1243
01:18:49,530 --> 01:18:52,033
I'm gonna, I'm gonna pop this.
1244
01:18:52,068 --> 01:18:53,534
That's how you open it, right?
1245
01:18:53,569 --> 01:18:55,570
You just... pop.
1246
01:19:01,609 --> 01:19:04,314
Okay, that comes to 29.83.
1247
01:19:07,047 --> 01:19:08,551
That's my money.
1248
01:19:11,453 --> 01:19:13,722
So, no sale, actually.
1249
01:19:13,756 --> 01:19:16,190
Uh, should I put all this back?
1250
01:19:16,225 --> 01:19:18,461
I'm-I'm just gonna...
I'm gonna, I'm gonna leave.
1251
01:19:18,493 --> 01:19:20,130
I'm gonna... Okay.
1252
01:19:23,297 --> 01:19:25,068
You know, I-I didn't even...
1253
01:19:25,100 --> 01:19:27,103
I forgot about
that whole thing.
1254
01:19:28,302 --> 01:19:31,006
Did you forget about
robbing me?
1255
01:19:31,038 --> 01:19:33,140
You forget that
you wanted to rob me?
1256
01:19:33,175 --> 01:19:36,479
Wanted to gain access
to my account, remember?
1257
01:19:36,511 --> 01:19:38,747
My brain is in my tits?
1258
01:19:38,779 --> 01:19:40,114
No.
1259
01:19:40,149 --> 01:19:42,217
Th-That was just,
that was just a lie.
1260
01:19:42,251 --> 01:19:44,185
Uh...
1261
01:19:44,220 --> 01:19:46,154
Y-You don't believe me.
1262
01:19:46,186 --> 01:19:48,422
No, I believe you.
1263
01:19:48,457 --> 01:19:50,760
You don't.
1264
01:19:50,792 --> 01:19:52,761
- Well, what do I do?
- Okay.
1265
01:19:52,793 --> 01:19:54,261
- What can I...
- The ringer was off.
1266
01:19:54,296 --> 01:19:55,663
- I'm fine, Mom.
- You're okay.
1267
01:19:55,698 --> 01:19:57,199
- You're okay?
- Yeah, I'm okay. - Uh, here.
1268
01:19:57,231 --> 01:19:58,734
- I'll... You want me to...
- Oh, my God.
1269
01:19:58,766 --> 01:20:01,136
- I'll smash my finger with this!
- Are you all right?
1270
01:20:01,168 --> 01:20:02,537
- I'll do it!
- Right. That was big.
1271
01:20:02,569 --> 01:20:04,271
I called the second I heard.
1272
01:20:04,305 --> 01:20:06,475
- I've been calling and calling and...
- Come back.
1273
01:20:06,507 --> 01:20:08,243
- I'm sorry.
- Oh, my heart is still pounding.
1274
01:20:08,275 --> 01:20:09,712
I don't know what to do.
1275
01:20:09,743 --> 01:20:11,613
- It was just so...
- I don't know what to do.
1276
01:20:11,645 --> 01:20:14,181
- What do I do? What do I do?
- I could use a squeeze.
1277
01:20:14,216 --> 01:20:15,685
- Squeeze, squeeze, Mama.
- I don't know what to do.
1278
01:20:15,716 --> 01:20:17,653
I'm sorry. I...
1279
01:20:17,685 --> 01:20:19,488
What is...
1280
01:20:19,520 --> 01:20:21,524
What is that behind you?
1281
01:20:24,525 --> 01:20:27,128
Maybe you should...
1282
01:20:27,162 --> 01:20:29,198
- Okay.
- Okay.
1283
01:21:06,333 --> 01:21:07,802
Thank you for waiting.
1284
01:21:07,837 --> 01:21:09,305
Someone will be
with you shortly.
1285
01:21:09,337 --> 01:21:11,273
They never pick up, so...
1286
01:21:22,818 --> 01:21:24,819
You don't have to do it
if you don't want to.
1287
01:21:24,854 --> 01:21:27,422
It's like, if you don't...
1288
01:22:14,403 --> 01:22:17,172
Old Dolio? Can you hear us?
1289
01:22:17,204 --> 01:22:18,707
Oh.
1290
01:22:18,739 --> 01:22:20,743
We've been, we've been calling
and calling and calling.
1291
01:22:20,774 --> 01:22:22,176
That was it.
1292
01:22:22,211 --> 01:22:23,511
It was the big one.
1293
01:22:23,546 --> 01:22:26,414
You okay?
1294
01:22:30,452 --> 01:22:32,622
You're not ready to talk yet.
1295
01:22:32,654 --> 01:22:34,222
That's okay.
1296
01:22:36,256 --> 01:22:37,024
Just leave them here.
1297
01:22:37,059 --> 01:22:38,261
- I am.
- Okay.
1298
01:22:39,493 --> 01:22:40,761
- We're-we're going now.
- Okay.
1299
01:22:40,796 --> 01:22:41,930
Bye-bye.
1300
01:23:29,409 --> 01:23:30,613
"Happy birthday.
1301
01:23:30,645 --> 01:23:32,913
Our little girl is 14. Love..."
1302
01:23:48,729 --> 01:23:49,663
Newborn.
1303
01:23:49,698 --> 01:23:54,502
One, two, three,
four, five, six,
1304
01:23:54,534 --> 01:23:55,770
seven, eight, nine, ten,
1305
01:23:55,802 --> 01:23:59,676
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17.
1306
01:24:02,743 --> 01:24:03,979
Where's the 18th one?
1307
01:24:06,015 --> 01:24:07,315
This is crap.
1308
01:24:07,347 --> 01:24:08,484
You know they're just...
1309
01:24:08,515 --> 01:24:10,885
I know it's some kind of job.
1310
01:24:10,917 --> 01:24:12,954
They're scamming me.
1311
01:24:16,757 --> 01:24:17,792
"Happy birthday.
1312
01:24:17,824 --> 01:24:19,761
"Our little girl is 18.
1313
01:24:19,793 --> 01:24:21,829
Cordially invite..."
1314
01:24:25,699 --> 01:24:27,735
They want to take me
out to dinner.
1315
01:24:27,770 --> 01:24:30,372
Both of us.
1316
01:24:30,404 --> 01:24:32,306
At Mélisse.
1317
01:24:33,774 --> 01:24:35,909
It's for my 18th birthday.
1318
01:24:35,944 --> 01:24:37,646
Is it your birthday?
1319
01:24:37,680 --> 01:24:40,382
No. And I'm 26.
1320
01:24:44,551 --> 01:24:46,354
Don't go, right?
1321
01:24:46,386 --> 01:24:47,721
- I have to.
- No.
1322
01:24:47,756 --> 01:24:50,725
No, no, no. You actually...
But you don't. You...
1323
01:24:52,092 --> 01:24:53,962
Then leave the money here.
1324
01:24:53,994 --> 01:24:56,564
Just to make sure
that they don't...
1325
01:25:06,573 --> 01:25:08,010
They think
I don't know anything
1326
01:25:08,042 --> 01:25:10,680
about a sort of
fancy restaurant like that.
1327
01:25:10,712 --> 01:25:12,947
Well, we're gonna walk in there
and they're gonna be like,
1328
01:25:12,979 --> 01:25:14,949
"Whoa. Who even are you now?"
1329
01:25:26,127 --> 01:25:27,863
Hi. We're meeting two others.
1330
01:25:27,895 --> 01:25:29,898
- Could be under Dyne.
- Mm-hmm.
1331
01:25:31,600 --> 01:25:34,302
They're probably gonna be late.
It's three bus rides.
1332
01:25:37,573 --> 01:25:38,739
Nope.
1333
01:25:45,846 --> 01:25:48,117
I usually like
to sit more in the back,
1334
01:25:48,149 --> 01:25:49,519
but this table's fine.
1335
01:25:52,453 --> 01:25:53,823
Thank you.
1336
01:25:56,425 --> 01:25:58,761
Can I start you off
with some drinks?
1337
01:25:58,792 --> 01:26:01,029
Uh, yes.
1338
01:26:01,061 --> 01:26:04,367
I'll have, uh...
Do you still have the port?
1339
01:26:04,399 --> 01:26:06,735
The Colheita
or the tawny 20-year?
1340
01:26:06,769 --> 01:26:10,471
Um, the, uh, the-the Colheita.
1341
01:26:12,105 --> 01:26:14,641
I-I guess I'll... I will have
1342
01:26:14,676 --> 01:26:16,412
the, um...
1343
01:26:16,444 --> 01:26:20,015
um, the "Golaca..."
1344
01:26:20,046 --> 01:26:21,783
Uh, actually, nothing. Water.
1345
01:26:30,757 --> 01:26:34,061
Oh, isn't that the woman
who gave you the massage?
1346
01:26:34,095 --> 01:26:37,065
Oh, hi.
1347
01:26:37,097 --> 01:26:38,533
Hi.
1348
01:26:40,836 --> 01:26:42,037
The healing arts.
1349
01:26:42,069 --> 01:26:44,073
That's a solid profession.
1350
01:26:44,104 --> 01:26:46,108
People are always in pain.
1351
01:26:47,774 --> 01:26:49,810
So, what do your parents do,
Melanie?
1352
01:26:49,845 --> 01:26:52,646
My mom works in real estate.
1353
01:26:52,680 --> 01:26:53,716
Oh, Robert used to...
1354
01:26:53,747 --> 01:26:55,117
I used to publish a, uh,
1355
01:26:55,149 --> 01:26:56,918
resource guide
for real estate agents.
1356
01:26:56,952 --> 01:26:58,819
- Yeah.
- With coupons.
1357
01:26:58,854 --> 01:27:00,587
We were
straight shooters back then.
1358
01:27:00,622 --> 01:27:02,556
I mean, if we're being
completely honest, we...
1359
01:27:02,591 --> 01:27:04,592
Well, it was tough times.
1360
01:27:04,626 --> 01:27:09,730
And, you know, the coupon book
didn't really take.
1361
01:27:09,765 --> 01:27:11,833
Well, we were reacting
to the era.
1362
01:27:11,867 --> 01:27:13,467
Uh, everybody was.
1363
01:27:13,502 --> 01:27:14,735
Could I see the coupon book?
1364
01:27:14,770 --> 01:27:16,738
Of course,
then the culture changed,
1365
01:27:16,770 --> 01:27:19,506
and so now we look
sort of out of step.
1366
01:27:19,539 --> 01:27:21,510
Oh, maybe it'll change back.
1367
01:27:46,068 --> 01:27:47,770
It's returnable.
1368
01:27:54,841 --> 01:27:57,645
♪ Happy birthday to you ♪
1369
01:27:57,677 --> 01:28:00,649
♪ Happy birthday
to you ♪
1370
01:28:00,680 --> 01:28:04,719
♪ Happy birthday,
dear Old Dolio ♪
1371
01:28:04,752 --> 01:28:08,524
♪ Happy birthday to you. ♪
1372
01:28:29,077 --> 01:28:31,814
36 hours ago, I...
1373
01:28:31,845 --> 01:28:33,180
Sorry.
1374
01:28:33,213 --> 01:28:37,520
We were very angry at you.
1375
01:28:37,551 --> 01:28:42,289
But, um, I see now that
it was just a base response.
1376
01:28:42,323 --> 01:28:44,527
It was just fear, really.
1377
01:28:45,627 --> 01:28:46,927
Just fear.
1378
01:28:46,962 --> 01:28:50,998
And then, after the big one
happened, I...
1379
01:28:55,337 --> 01:28:57,640
This is hard.
1380
01:28:57,671 --> 01:29:00,207
I'm not good at this.
1381
01:29:00,242 --> 01:29:03,744
After the... I...
we got very worried.
1382
01:29:05,180 --> 01:29:06,948
We didn't think you were dead,
1383
01:29:06,980 --> 01:29:10,051
but if you were dead...
1384
01:29:10,083 --> 01:29:12,820
I would have regretted not...
1385
01:29:15,122 --> 01:29:17,292
...doing enough things
to show you...
1386
01:29:19,292 --> 01:29:22,095
See, because,
I don't know, I just...
1387
01:29:22,128 --> 01:29:24,631
um, I just... I always
thought it was insulting
1388
01:29:24,664 --> 01:29:25,966
to treat you like a child.
1389
01:29:26,001 --> 01:29:29,305
It just, it just always
seemed so insincere.
1390
01:29:29,337 --> 01:29:31,838
And-and I thought
we agreed on that.
1391
01:29:31,872 --> 01:29:33,175
You know?
1392
01:29:33,207 --> 01:29:37,779
Um, but when, um...
1393
01:29:37,811 --> 01:29:40,280
after the...
1394
01:29:40,314 --> 01:29:42,717
the thing I just kept thinking
is I just want to,
1395
01:29:42,751 --> 01:29:45,220
I just want
to hold her face.
1396
01:29:47,654 --> 01:29:50,190
We've been very lucky
to have you.
1397
01:29:53,927 --> 01:29:55,765
Oh, God.
1398
01:30:03,203 --> 01:30:06,239
We are very, very lucky
to have you as our daughter.
1399
01:30:08,676 --> 01:30:10,679
I'm sorry.
1400
01:30:10,712 --> 01:30:13,213
I'm just sorry.
1401
01:30:14,914 --> 01:30:16,917
Hey.
1402
01:30:18,787 --> 01:30:22,190
Good night, sweet daughter.
1403
01:30:22,222 --> 01:30:25,025
Have sweet dreams.
1404
01:30:25,060 --> 01:30:30,364
Um, in the morning,
if you want, uh...
1405
01:30:30,399 --> 01:30:33,002
I can make pancakes.
1406
01:30:35,435 --> 01:30:36,805
T-Tomorrow's Friday.
1407
01:30:36,837 --> 01:30:38,840
The check.
1408
01:30:38,872 --> 01:30:40,841
We cashed it,
but we haven't spent it.
1409
01:30:40,876 --> 01:30:42,645
Don't worry about the rent.
1410
01:30:42,676 --> 01:30:44,378
We're the parents.
1411
01:30:44,412 --> 01:30:46,314
We'll handle it.
1412
01:30:46,346 --> 01:30:47,984
We've got a plan.
1413
01:30:50,984 --> 01:30:52,020
Okay.
1414
01:30:52,052 --> 01:30:55,155
Um, I guess I'll s...
1415
01:30:56,189 --> 01:30:58,327
...see you tomorrow.
1416
01:30:58,359 --> 01:31:00,395
- Yeah.
- Yep.
1417
01:31:14,876 --> 01:31:16,845
So, if it's gone,
1418
01:31:16,877 --> 01:31:20,082
they're monsters
and this whole night was a lie.
1419
01:31:20,113 --> 01:31:21,416
Okay?
1420
01:31:21,448 --> 01:31:26,688
But if it's there,
then this is all real.
1421
01:31:27,854 --> 01:31:29,690
You'll believe that.
1422
01:31:32,158 --> 01:31:34,029
Wait, wait. Um...
1423
01:31:36,363 --> 01:31:39,734
If it's just my third, 525...
1424
01:31:41,336 --> 01:31:43,337
...then that means...
1425
01:31:46,039 --> 01:31:51,046
"We can only ever be
how we are.
1426
01:31:54,850 --> 01:31:57,217
"But we love you and, um...
1427
01:32:00,220 --> 01:32:02,791
...we wish you well."
1428
01:32:21,775 --> 01:32:23,043
It's all there.
1429
01:32:49,369 --> 01:32:52,106
I'll probably take off early
tomorrow before you're up.
1430
01:32:57,145 --> 01:33:00,114
Thank you for everything.
1431
01:33:00,146 --> 01:33:01,484
Really.
1432
01:33:04,886 --> 01:33:06,387
No problem.
1433
01:33:40,253 --> 01:33:41,555
Oh.
1434
01:34:35,341 --> 01:34:37,046
So what?
1435
01:36:34,261 --> 01:36:36,097
What?
1436
01:37:17,372 --> 01:37:21,542
Okay, so your refund
comes to 485.05.
1437
01:39:58,985 --> 01:40:01,539
Subtitles by explosiveskull
97200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.