All language subtitles for Jack.Irish.Dead.Point.2014.HDRip.XviD.AC3-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,360 --> 00:00:22,360 (Helicopter rotor buzzes) 2 00:00:42,360 --> 00:00:44,000 CUNDALL: How long is this going to take? 3 00:00:44,160 --> 00:00:46,080 OLSEN: Buggered if I know. A couple of hours? 4 00:00:46,240 --> 00:00:47,640 How many are they checking? 12. 5 00:00:47,760 --> 00:00:49,360 12?! 6 00:00:49,480 --> 00:00:52,040 I only know what the paperwork says. 7 00:00:52,160 --> 00:00:55,240 I don't actually pack them, you know. 8 00:00:55,400 --> 00:00:59,120 And you drag me out of bed for this shit. It's the middle of the night. 9 00:00:59,280 --> 00:01:01,120 That's a federal warrant, Mr Cundall, 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,160 and we'll drag you out here any time we like. 11 00:01:03,320 --> 00:01:05,560 I know what it is. Mate, that's yours. 12 00:01:05,720 --> 00:01:08,440 You know what? I just hope you're checking next door's yard as well. 13 00:01:08,600 --> 00:01:10,280 I'll mail it to you. Yeah, you do that. 14 00:01:40,080 --> 00:01:42,640 Look, it's on the bloody bottom. We'll be here all night. 15 00:01:42,760 --> 00:01:44,520 Have you organised something? 16 00:01:44,640 --> 00:01:46,520 (Dogs bark) 17 00:02:15,160 --> 00:02:16,640 Surprise. 18 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Huh. What'd I tell you? 19 00:02:24,160 --> 00:02:26,480 Smack. One-and-a-half kilos at a guess. 20 00:02:26,640 --> 00:02:28,320 Where's the rest of it? Keep looking. 21 00:02:44,760 --> 00:02:45,840 (Dog barks) 22 00:02:45,960 --> 00:02:47,600 OFFICER: Hey, what's that? Get him! 23 00:03:21,240 --> 00:03:23,960 MAN, ON RADIO: Roger, VKC, we have a visual on a red Porsche 24 00:03:24,080 --> 00:03:25,880 travelling North towards the bridge. 25 00:03:28,360 --> 00:03:31,000 He looks like he's making for the freeway on-ramp. 26 00:03:32,880 --> 00:03:34,520 He's heading under the bridge. 27 00:03:41,600 --> 00:03:43,760 We've lost visual. 28 00:03:45,600 --> 00:03:48,000 I'm taking another pass. 29 00:03:48,120 --> 00:03:50,360 He's gone. 30 00:03:56,000 --> 00:03:58,640 Affirmative. The target has gone. 31 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 Sienna? 32 00:04:30,320 --> 00:04:31,880 What have you done? 33 00:04:32,000 --> 00:04:33,320 Put these on. 34 00:04:34,360 --> 00:04:36,400 Are you gonna talk to me? You can't be here. 35 00:04:36,520 --> 00:04:37,640 They'll be coming for me. 36 00:04:37,800 --> 00:04:39,760 What have you done, Robbie? You have to go. 37 00:04:39,920 --> 00:04:41,960 Give me that! Talk to me! 38 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 You have to go, Sienna, it's not safe. 39 00:04:46,600 --> 00:04:48,360 You have to get the hell out. Robbie... 40 00:04:52,520 --> 00:04:55,520 ♪ NICK CAVE: Red Right Hand 41 00:04:57,040 --> 00:05:00,440 ♪ Take a little walk to the edge of town 42 00:05:00,560 --> 00:05:03,200 ♪ And go across the track 43 00:05:04,800 --> 00:05:07,040 ♪ Where the viaduct looms 44 00:05:07,160 --> 00:05:09,160 ♪ Like a bird of doom 45 00:05:09,280 --> 00:05:13,200 ♪ As it shifts and cracks 46 00:05:13,360 --> 00:05:17,520 ♪ Where secrets lie in the border fires 47 00:05:17,640 --> 00:05:19,280 ♪ In the humming wires 48 00:05:19,440 --> 00:05:22,560 ♪ Hey, man, you know you're never coming back 49 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 ♪ Past the square, past the bridge 50 00:05:24,800 --> 00:05:27,160 ♪ Past the mills, past the stacks 51 00:05:29,800 --> 00:05:33,880 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 52 00:05:34,040 --> 00:05:38,400 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ 53 00:05:52,760 --> 00:05:55,640 WOMAN: Good morning, Melbourne. 3KB Talk Radio. 54 00:05:55,760 --> 00:05:57,160 Linda Hillier with you. 55 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 Big night on the waterfront, and joining us now 56 00:05:59,720 --> 00:06:02,600 to dissect it, having just flown in this morning, 57 00:06:02,760 --> 00:06:04,920 and I mean that literally, she flies her own plane. 58 00:06:05,040 --> 00:06:05,920 SUSAN: Indeed I do. 59 00:06:06,080 --> 00:06:08,920 The Independent Member for Gippsland East, anti-drug crusader, 60 00:06:09,080 --> 00:06:10,640 Susan Ayliss. Welcome to the program. 61 00:06:10,800 --> 00:06:12,480 Good morning, Linda. Good morning. 62 00:06:12,600 --> 00:06:14,200 We're hearing reports of shots fired 63 00:06:14,360 --> 00:06:17,080 last night at Swanson dock. High-speed chase, stolen Porsche. 64 00:06:17,240 --> 00:06:19,800 Seems Justice Loder's report on waterfront corruption 65 00:06:19,920 --> 00:06:21,440 can't come out soon enough. 66 00:06:21,560 --> 00:06:23,120 The facts are still emerging here, 67 00:06:23,280 --> 00:06:26,320 so we'll continue to monitor and assess them. 68 00:06:26,480 --> 00:06:29,160 But right now I think we all need to take a deep breath rather... 69 00:06:29,320 --> 00:06:32,360 You fought tooth and nail for three years for this Judicial Inquiry. 70 00:06:32,520 --> 00:06:35,680 In fact, you're on record on this very show 71 00:06:35,840 --> 00:06:38,800 accusing Cundall Stevedoring of collusion with organised crime. 72 00:06:38,920 --> 00:06:40,560 Linda, far be it for me, or anyone, 73 00:06:40,720 --> 00:06:43,320 to pre-empt the findings of the Loder Report. 74 00:06:43,480 --> 00:06:45,760 Customs, the Maritime Union and our stevedores 75 00:06:45,920 --> 00:06:49,040 do a commendable job in challenging circumstances... 76 00:06:49,200 --> 00:06:53,280 We'll take a short break. My guest is Susan Ayliss, this is 3KB. 77 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 What the hell was that? 78 00:06:55,160 --> 00:06:58,080 Free ad for the MUA? You just lost your guest. 79 00:06:59,640 --> 00:07:01,160 I don't appreciate being cut off. 80 00:07:01,280 --> 00:07:02,840 Then spare me the back-pedal, Susan. 81 00:07:02,960 --> 00:07:05,040 You have no idea what I'm up against. 82 00:07:36,000 --> 00:07:37,920 Here. Found his ID. 83 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 Wrong end, brain cell. 84 00:08:09,280 --> 00:08:11,480 Looks like OD. 85 00:08:11,640 --> 00:08:15,000 Jeez, you're good. Hard to believe you're still a sergeant. 86 00:08:16,400 --> 00:08:19,040 Robert Colburne, another happy customer. 87 00:08:21,040 --> 00:08:23,560 Was he a person of interest to the Drug Squad, Ollie? 88 00:08:23,680 --> 00:08:25,600 Yeah, yeah, that's him, the prick. 89 00:08:25,720 --> 00:08:27,400 One of our informants. 90 00:08:27,560 --> 00:08:30,440 I'll tell you what, Baz, we'll take over from here if you don't mind. 91 00:08:31,520 --> 00:08:32,520 Go nuts. 92 00:08:32,640 --> 00:08:35,440 Oi, get over here. 93 00:08:35,560 --> 00:08:36,720 Get on the business end here. 94 00:08:38,560 --> 00:08:40,720 (Phone rings) 95 00:08:43,400 --> 00:08:44,640 Barry? 96 00:08:44,800 --> 00:08:46,960 You still looking for your bloke Robbie Colburne? 97 00:08:47,120 --> 00:08:50,880 Oh, yeah, flat chat. I can confirm he's not buying a latte at Enzio's. 98 00:08:51,040 --> 00:08:54,960 Probably because he just carked it chasing the dragon over at Burnley. 99 00:08:55,080 --> 00:08:56,280 You owe me drinks. 100 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 Plural. 101 00:09:09,440 --> 00:09:11,320 WOMAN, ON RADIO: And you know that 'bookkeeper' 102 00:09:11,480 --> 00:09:13,000 is the only word in the English language 103 00:09:13,160 --> 00:09:17,400 with three sets of double letters all next to each other? Amazing. 104 00:09:17,560 --> 00:09:19,480 Fellas. ALL: Jack. 105 00:09:19,640 --> 00:09:23,640 That hot tip you gave us last Saturday, still running, is she? 106 00:09:23,760 --> 00:09:25,240 Stone motherless. 107 00:09:25,360 --> 00:09:26,240 Bloody pet food. 108 00:09:26,400 --> 00:09:29,840 Speaking of that, how's the new breakfast menu working out? 109 00:09:29,960 --> 00:09:33,440 Wide berth, Jack. Wide berth. 110 00:09:33,600 --> 00:09:35,440 Hey, Jack, no, you can't bring that in here. 111 00:09:35,560 --> 00:09:37,400 We do our own now. 112 00:09:37,520 --> 00:09:41,000 I did a barista course. Online. 113 00:09:41,120 --> 00:09:42,640 Invested in this little baby. 114 00:09:42,760 --> 00:09:44,320 I hope you kept the receipt. 115 00:09:44,480 --> 00:09:47,120 Stan, I'm more than happy to pay you for an empty mug, mate. 116 00:09:47,280 --> 00:09:50,280 And four of your amber breakfast brew. 117 00:09:50,400 --> 00:09:51,560 Make that five actually. 118 00:09:55,880 --> 00:09:58,720 This bloke of yours, pretty much just a garden variety OD. 119 00:09:58,880 --> 00:10:01,480 Pretty strange place to OD though, in your own garage. 120 00:10:01,640 --> 00:10:04,040 The Porsche he stole had seat warmers. 121 00:10:04,200 --> 00:10:07,440 That the Porsche from the docks? Mm. 122 00:10:07,600 --> 00:10:11,280 Mate of mine on the Drug Squad said he was a snitch. He's all over it. 123 00:10:11,400 --> 00:10:15,040 Olsen. Good operator. Old culture. 124 00:10:17,120 --> 00:10:18,680 How was that, Barry? 125 00:10:19,760 --> 00:10:21,520 It was genuinely shithouse, Stan. 126 00:10:25,080 --> 00:10:28,000 Ellie? Jack. 127 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 Hi. 128 00:10:29,280 --> 00:10:31,320 Oh, it's so good to see you. You too. 129 00:10:33,560 --> 00:10:34,840 I was just dropping this off. 130 00:10:36,280 --> 00:10:39,600 Oh, what's the occasion? You're not finally divorcing Jamie, are you? 131 00:10:39,760 --> 00:10:42,840 A christening. We had a baby. A girl. 132 00:10:43,000 --> 00:10:45,800 Oh, congratulations. That's fantastic. 133 00:10:45,920 --> 00:10:47,680 Thank you. 134 00:10:47,800 --> 00:10:48,760 Wow. 135 00:10:48,880 --> 00:10:51,520 Jack, we've named her Isabel. 136 00:10:51,640 --> 00:10:54,080 I'm hoping that's OK. 137 00:10:55,840 --> 00:10:57,320 She would have loved that. 138 00:10:57,480 --> 00:11:00,160 Did you want to meet her? She's in the car with Mum. 139 00:11:00,280 --> 00:11:01,160 Sure. 140 00:11:02,160 --> 00:11:03,160 Mum? 141 00:11:07,520 --> 00:11:08,800 Hi, Pat. 142 00:11:08,920 --> 00:11:10,000 Oh, Jack. 143 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 It's been too long. 144 00:11:13,360 --> 00:11:14,240 It has. 145 00:11:15,600 --> 00:11:16,800 Congratulations. 146 00:11:16,920 --> 00:11:18,880 Beautiful, isn't she? 147 00:11:19,000 --> 00:11:21,160 Yeah. 148 00:11:21,280 --> 00:11:23,400 So, will we see you there? 149 00:11:23,520 --> 00:11:24,800 Try and stop me. 150 00:11:58,080 --> 00:11:59,800 (Baby wails) 151 00:12:09,760 --> 00:12:11,080 Isabel! 152 00:12:11,200 --> 00:12:12,080 (Gunshot) 153 00:13:33,440 --> 00:13:35,920 DREW: Trouble is, you have a romanticised view, Jack. 154 00:13:36,080 --> 00:13:38,440 You and Isabel never got past the honeymoon phase. 155 00:13:38,600 --> 00:13:41,360 You never made it to the domestic dead zone. 156 00:13:41,520 --> 00:13:43,520 Being told how to stack the dishwasher, 157 00:13:43,680 --> 00:13:45,920 fishing clumps of her hair out of the shower drain, 158 00:13:46,040 --> 00:13:48,320 varicose veins, toenail clippings. 159 00:13:48,480 --> 00:13:50,160 I mean, you don't know how lucky you are. 160 00:13:50,320 --> 00:13:53,360 Have you ever considered a career in grief counselling? 161 00:13:53,480 --> 00:13:55,400 You know what I mean. 162 00:13:55,520 --> 00:13:58,040 Is that your school tie? 163 00:13:58,160 --> 00:13:59,080 Old Boys luncheon. 164 00:13:59,200 --> 00:14:01,080 Indestructible, these Grammar ties. 165 00:14:01,240 --> 00:14:03,280 It's probably why they're so good for suicides. 166 00:14:03,440 --> 00:14:06,320 A lot of the Grammar boys also use them for scarfing. 167 00:14:06,480 --> 00:14:09,440 Isn't... scarfing when you choke yourself during...? 168 00:14:10,480 --> 00:14:12,680 Good to see those school fees not going to waste. 169 00:14:12,800 --> 00:14:13,680 Taxi! 170 00:14:14,680 --> 00:14:17,040 Anyway, I'm not gonna need that anymore. 171 00:14:17,200 --> 00:14:19,600 So, you finally found Robbie Colburne, 172 00:14:19,720 --> 00:14:20,600 dead. 173 00:14:20,720 --> 00:14:21,600 Sterling work. 174 00:14:23,240 --> 00:14:24,480 Who do I bill? 175 00:14:24,640 --> 00:14:27,600 Bill? For what? Having a quiet one with Barry Tregear? 176 00:14:27,760 --> 00:14:29,760 Contacts, mate. That's how the work gets done. 177 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 Ah, point of order. 178 00:14:31,240 --> 00:14:32,440 Work's not done. 179 00:14:32,560 --> 00:14:34,080 Client wants to meet you. 180 00:14:34,240 --> 00:14:36,320 Client who never wanted to meet now wants to meet. 181 00:14:36,440 --> 00:14:37,320 Mm. 182 00:14:38,680 --> 00:14:39,760 Well, who's the client? 183 00:15:07,880 --> 00:15:08,880 Colin? 184 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 Jack. 185 00:15:11,880 --> 00:15:13,680 Been a long time. 186 00:15:13,800 --> 00:15:15,600 You're still looking eminent. 187 00:15:15,760 --> 00:15:19,600 Well, this was my father's ritual, when he was still sitting. 188 00:15:19,720 --> 00:15:20,640 Hmm. 189 00:15:20,800 --> 00:15:25,040 The might of the law must stand before the majesty of the church. 190 00:15:25,160 --> 00:15:28,200 He was right, of course. 191 00:15:28,320 --> 00:15:30,480 Hey, Ellie dropped by. 192 00:15:30,640 --> 00:15:33,480 I believe congratulations are in order, Grandpa. 193 00:15:33,600 --> 00:15:36,160 It's wonderful. 194 00:15:36,280 --> 00:15:38,080 It was a long time coming. 195 00:15:38,240 --> 00:15:42,040 'Course, Pat and I always thought you and Issie would be the first. 196 00:15:44,840 --> 00:15:46,640 Come to the christening, Jack. 197 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 You know you can bring someone. Bring someone. 198 00:15:48,920 --> 00:15:49,800 Alright. 199 00:15:52,720 --> 00:15:57,360 Haven't got long now. Only a few days before I hand down this report. 200 00:15:57,520 --> 00:16:00,160 Well, this Robbie Colburne you were looking for, 201 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 you know he was a drug addict? 202 00:16:03,560 --> 00:16:06,440 Colburne had information which could have... 203 00:16:06,560 --> 00:16:10,000 ..critical effect on the Inquiry. 204 00:16:10,160 --> 00:16:13,920 Information that died with him, or...? 205 00:16:14,080 --> 00:16:17,360 There's a leather-bound book. It's red. 206 00:16:17,480 --> 00:16:19,760 His memoirs, I take it? 207 00:16:21,560 --> 00:16:23,360 Something like that. 208 00:16:23,480 --> 00:16:25,200 Then why not consult the police? 209 00:16:25,360 --> 00:16:29,440 My understanding is they come rather quickly when people like you call. 210 00:16:29,600 --> 00:16:32,120 At this stage, Jack, I don't necessarily trust the police. 211 00:16:32,280 --> 00:16:34,520 Some of their names could be in that book. 212 00:16:34,680 --> 00:16:37,520 Mm. I have to go. I have to be in court. 213 00:16:37,680 --> 00:16:41,520 Don't forget this is a matter of the utmost discretion. 214 00:16:41,640 --> 00:16:43,360 Of course. 215 00:16:43,520 --> 00:16:47,240 Listen, Colin, why didn't you come directly to me in the first place? 216 00:16:48,880 --> 00:16:52,960 Because every time I see you, I feel sad. 217 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 Laurie Olsen? 218 00:17:04,960 --> 00:17:07,800 Oh, Jack, come in. Afraid I can only give you a bee's dick. 219 00:17:07,960 --> 00:17:11,280 Just working my way through the Amazon Forest here. (Chuckles) 220 00:17:11,400 --> 00:17:13,080 Oh, that's a nice-looking cat. 221 00:17:13,200 --> 00:17:15,760 Yeah, Migsie. 222 00:17:15,880 --> 00:17:17,440 No longer with us. 223 00:17:17,600 --> 00:17:20,560 Yeah, Barry was telling me you're interested in one of our snitches. 224 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 Yeah. 225 00:17:22,600 --> 00:17:24,520 Yeah, Robbie Colburne. 226 00:17:24,640 --> 00:17:26,120 He got form, has he? 227 00:17:26,240 --> 00:17:28,080 Track marks? 228 00:17:28,240 --> 00:17:30,880 Like Flinders Street Station, mate. Full-time pin cushion. 229 00:17:32,240 --> 00:17:35,160 Reckon I can have a squiz at one of those crime scene photos? 230 00:17:35,280 --> 00:17:37,240 Come on, mate. 231 00:17:37,400 --> 00:17:40,640 I'm already in the doghouse around here. 232 00:17:40,760 --> 00:17:43,240 Tell you what, Jack, 233 00:17:43,400 --> 00:17:45,840 if arseholes could fly, this would be an airport. 234 00:17:45,960 --> 00:17:47,360 Right. 235 00:17:53,200 --> 00:17:56,960 Right. I'll get out of your hair. Thanks. 236 00:17:57,120 --> 00:17:58,880 Oh, listen, sorry. Sorry, one more thing. 237 00:17:59,040 --> 00:18:01,760 You wouldn't have an address on Robbie, would you? 238 00:19:05,160 --> 00:19:06,280 Ah! 239 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 Excuse me? 240 00:19:25,560 --> 00:19:27,400 I just want to talk to you! 241 00:19:30,280 --> 00:19:31,680 Oh! 242 00:19:31,800 --> 00:19:32,680 (Groans) 243 00:19:46,200 --> 00:19:48,680 RADIO:..standstill on the ring-road... 244 00:19:48,800 --> 00:19:51,080 (Groans) 245 00:19:51,200 --> 00:19:52,800 Yeah, I know how you feel. 246 00:19:52,920 --> 00:19:55,280 No, it's my ribs. 247 00:19:55,440 --> 00:19:58,320 A man's got to know his limitations, Jack. 248 00:19:58,480 --> 00:20:00,400 Fighting fence posts rarely ends well. 249 00:20:00,520 --> 00:20:01,400 Yeah. 250 00:20:01,560 --> 00:20:05,000 Hey, why are we bringing the Commissioner in on this one? 251 00:20:05,120 --> 00:20:06,920 Well, I've got a little nag 252 00:20:07,080 --> 00:20:09,680 ready to show unexpected form in a feature race. 253 00:20:09,800 --> 00:20:11,360 Wouldn't want anyone getting wind. 254 00:20:11,520 --> 00:20:14,200 Commissioner marshals a crack team... 255 00:20:14,320 --> 00:20:15,800 Sorry, this won't take long. 256 00:20:15,920 --> 00:20:17,480 You're with Linda Hillier on 3KB. 257 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 Time now to hear from our listeners. 258 00:20:19,320 --> 00:20:22,880 The number to call is 1300-33-33-33. 259 00:20:23,000 --> 00:20:24,640 Our topic today, 260 00:20:24,800 --> 00:20:26,800 illegal drug importation. How can we raise... 261 00:20:26,920 --> 00:20:29,280 Oh, Len from Pascoe Vale. 262 00:20:29,440 --> 00:20:32,840 And first up we have Len from Pascoe Vale. 263 00:20:33,000 --> 00:20:35,640 (South African accent) Am I on, Linda? Yes, Len. Go ahead. 264 00:20:35,760 --> 00:20:37,000 Ah, long-time listener, 265 00:20:37,120 --> 00:20:38,760 first time caller. 266 00:20:38,920 --> 00:20:40,640 Big fan of the show. Appreciate that. 267 00:20:40,800 --> 00:20:44,000 Now, aphids and lace bugs, they're common plant pests, 268 00:20:44,160 --> 00:20:46,000 but with the right insecticide, you can... 269 00:20:46,120 --> 00:20:48,600 Len, if I can just stop you there. 270 00:20:48,760 --> 00:20:51,840 The topic is actually illicit street drugs. 271 00:20:51,960 --> 00:20:54,400 Oh, drugs, not bugs. 272 00:20:54,520 --> 00:20:55,800 And this not the gardening show? 273 00:20:55,920 --> 00:20:56,960 No, sorry. 274 00:20:57,080 --> 00:20:57,960 Oh, OK. 275 00:20:59,720 --> 00:21:01,200 Let's take another caller. 276 00:21:01,360 --> 00:21:05,760 So, we've successfully moved on from that relationship, have we? 277 00:21:05,880 --> 00:21:07,760 (Car horn beeps) 278 00:21:23,400 --> 00:21:25,840 This is the Commissioner's house? 279 00:21:28,760 --> 00:21:31,640 Is someone gonna get that phone? 280 00:21:31,800 --> 00:21:34,040 Can you two stop fighting? Turn it off, please. 281 00:21:34,200 --> 00:21:35,640 Ollie, just give it to her. No! 282 00:21:35,800 --> 00:21:36,840 Ollie! Give it, Marie! 283 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 Give it to me! (Doorbell rings) 284 00:21:38,400 --> 00:21:39,280 Baxter, get out of it! 285 00:21:39,400 --> 00:21:42,600 Go get your bag. Turn the Xbox off! 286 00:21:43,720 --> 00:21:45,400 There she is. Lady Luck herself. 287 00:21:45,560 --> 00:21:48,360 Harry, come on in. Come and meet the case for contraception. 288 00:21:48,520 --> 00:21:50,000 Cam. Hey, Cyn. 289 00:21:50,120 --> 00:21:51,000 Jack. 290 00:21:51,160 --> 00:21:52,880 Commissioner. Baxter, out of the way. 291 00:21:53,040 --> 00:21:55,000 Hello, Mr Strang. Morning, Marie. 292 00:21:55,120 --> 00:21:56,000 (Car horn beeps) 293 00:21:56,120 --> 00:21:57,680 Alright, there's your ride, you lot. 294 00:21:57,800 --> 00:21:59,240 Try and learn something today, OK? 295 00:21:59,360 --> 00:22:01,160 Got everything? 296 00:22:01,320 --> 00:22:03,120 Yep. Alright. 297 00:22:03,280 --> 00:22:05,120 Have a good day at school, you mob. See ya! 298 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 Laters. See ya. 299 00:22:12,440 --> 00:22:14,240 Cup of tea? 300 00:22:14,360 --> 00:22:16,960 So, Cynth, all set for the Valley? 301 00:22:17,080 --> 00:22:19,800 Right as rain, Harry. 302 00:22:19,960 --> 00:22:22,800 My crew'll bet the market up. Push Mr Renoir out. 303 00:22:22,960 --> 00:22:25,160 Hit the ring, mop him up in the high 20s. 304 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 (Phone rings) 305 00:22:30,680 --> 00:22:32,360 Sorry. 306 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 (Continues ringing) 307 00:22:33,960 --> 00:22:35,120 Irish. 308 00:22:35,280 --> 00:22:36,840 LINDA: That was you before, wasn't it? 309 00:22:36,960 --> 00:22:38,520 Len from Pascoe Vale? 310 00:22:38,680 --> 00:22:41,600 Dixicano, now he's the short priced favourite. And there's... 311 00:22:41,720 --> 00:22:42,960 Shouldn't you be on air? 312 00:22:43,080 --> 00:22:44,760 I'm in an ad break. 313 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 I'm in a life break. 314 00:22:45,920 --> 00:22:47,480 We'll play him like a banjo. 315 00:22:47,640 --> 00:22:50,040 The bookies'll be sucking their thumb in the foetal position. 316 00:22:50,200 --> 00:22:52,320 So, is this your way of asking me out to dinner? 317 00:22:52,480 --> 00:22:55,640 Listen, if you want to go out for dinner, just say so. 318 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 I could book Donelli's. 319 00:22:57,240 --> 00:22:59,040 Doesn't anything change? 320 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 Not if I can help it, no. 321 00:23:01,280 --> 00:23:03,240 I got a better idea. 322 00:23:03,400 --> 00:23:05,240 I'm back on air. I'll call you later. 323 00:23:06,360 --> 00:23:09,200 If our hoop stays wide, avoids the traffic. 324 00:23:09,320 --> 00:23:11,920 Mr Renoir's a duck. He'll swim home. 325 00:23:12,080 --> 00:23:15,400 (Sighs) Nice to have your full attention. 326 00:23:15,560 --> 00:23:19,000 Now, best you boys avoid the track. Keep it arm's length. 327 00:23:19,160 --> 00:23:21,600 And I'll meet you here for a Spumante. 328 00:23:21,760 --> 00:23:25,720 Still, shame they don't have races with just one horse in them. 329 00:23:25,840 --> 00:23:27,000 Just to be sure. 330 00:23:36,080 --> 00:23:39,080 ♪ JAZZY TUNE 331 00:24:05,720 --> 00:24:06,840 You look rather good. 332 00:24:06,960 --> 00:24:09,600 I'll pass for radio. 333 00:24:15,000 --> 00:24:16,840 It's good to have you back. 334 00:24:17,000 --> 00:24:19,800 Yes, I may never leave Melbourne again. 335 00:24:19,920 --> 00:24:21,240 Really? 336 00:24:21,360 --> 00:24:23,160 Well, maybe not never. 337 00:24:23,320 --> 00:24:26,840 You know, they say they've got never down to about six months now. 338 00:24:28,320 --> 00:24:31,880 So I, ah... saw you in the paper with that shock jock 339 00:24:32,000 --> 00:24:33,600 who does drive. 340 00:24:33,720 --> 00:24:35,640 My star-fucking days are over. 341 00:24:35,800 --> 00:24:38,320 I'm going for the lesser lights of the galaxy. 342 00:24:38,440 --> 00:24:40,640 Butchers, newsagents, 343 00:24:40,760 --> 00:24:41,720 suburban lawyers. 344 00:24:41,880 --> 00:24:43,920 Well, I can probably help you there. Oh, yeah? 345 00:24:44,040 --> 00:24:45,800 Yes. I know an excellent butcher. 346 00:24:50,040 --> 00:24:51,920 I'm thinking we take this slowly. 347 00:24:53,040 --> 00:24:54,880 Yes. Absolutely. 348 00:24:56,520 --> 00:24:58,000 (Moans) 349 00:24:58,120 --> 00:25:00,000 (Both moan) 350 00:25:02,400 --> 00:25:04,520 Have you... have you heard of The Snug? 351 00:25:06,000 --> 00:25:07,720 I'm game if you are. 352 00:25:07,840 --> 00:25:09,160 (Both laugh) 353 00:25:09,280 --> 00:25:11,160 I think it's a business in the city. 354 00:25:11,280 --> 00:25:12,560 Mm. 355 00:25:12,680 --> 00:25:15,000 Yeah, it's a private club. 356 00:25:15,120 --> 00:25:16,520 Yeah, invitation only. 357 00:25:16,640 --> 00:25:17,880 It's a veritable who's who. 358 00:25:18,040 --> 00:25:22,440 Governors General, Chief Justices, even a PM or two, I've heard. 359 00:25:22,560 --> 00:25:25,760 Why? You moving up in the world? 360 00:25:27,280 --> 00:25:29,840 I guess there's a dress code. 361 00:25:29,960 --> 00:25:31,600 (Chuckles) 362 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 What? 363 00:25:35,520 --> 00:25:37,360 SIENNA: Name? 364 00:25:37,520 --> 00:25:40,160 I'm not a member. I'm here about Robbie Colburne. 365 00:25:40,280 --> 00:25:41,800 Police? You've already been here. 366 00:25:41,960 --> 00:25:44,360 No, no, no. I'm a lawyer. My name's Jack Irish. 367 00:25:44,480 --> 00:25:46,720 I represent Robbie's family. 368 00:26:15,640 --> 00:26:17,920 (Whispers) His name is Jack... 369 00:26:20,160 --> 00:26:22,720 Welcome to The Snug, Mr Irish. 370 00:26:22,840 --> 00:26:24,280 I'm Ros Hoskin-Elliott. 371 00:26:24,400 --> 00:26:25,960 Jack. 372 00:26:26,080 --> 00:26:27,760 Strong hand, Jack. 373 00:26:27,880 --> 00:26:30,160 You don't always work behind a desk. 374 00:26:30,280 --> 00:26:31,520 No, not always. 375 00:26:31,640 --> 00:26:33,680 This is my assistant, Xavier. 376 00:26:33,800 --> 00:26:34,840 We call him X. 377 00:26:34,960 --> 00:26:36,600 The unknown. 378 00:26:39,680 --> 00:26:42,160 He's bi-curious if you're wondering. 379 00:26:42,280 --> 00:26:45,040 Oh, well, I'll keep that in mind. 380 00:26:45,200 --> 00:26:48,520 Sienna tells me that you're acting for Robbie's family. 381 00:26:48,640 --> 00:26:52,080 Yeah, there's an estate involved. 382 00:26:52,240 --> 00:26:56,040 We get a lot of lawyers in here. QCs, judges. 383 00:26:56,160 --> 00:26:57,040 Hmm. 384 00:27:00,560 --> 00:27:04,280 Ah, what... what sort of club is this, exactly? 385 00:27:04,440 --> 00:27:07,040 We provide an oasis of privacy and discretion. 386 00:27:07,200 --> 00:27:09,720 It's somewhere where members can be themselves. 387 00:27:10,840 --> 00:27:13,920 To Robbie, tenderest of bartenders. 388 00:27:17,640 --> 00:27:19,560 The needle was a surprise. 389 00:27:19,720 --> 00:27:22,480 A little bit of nasal recreation, I could understand. 390 00:27:22,600 --> 00:27:24,200 You think you know someone. 391 00:27:25,760 --> 00:27:27,120 Was he close to anyone here? 392 00:27:27,280 --> 00:27:29,680 Robbie was always something of a dark horse. 393 00:27:29,840 --> 00:27:32,120 And did he leave any personal effects behind? 394 00:27:32,240 --> 00:27:33,920 You know, maybe in a locker? 395 00:27:34,080 --> 00:27:37,440 I'm sorry I can't be of more assistance, Jack. 396 00:27:37,600 --> 00:27:39,880 But I will leave your name on the door. 397 00:27:40,040 --> 00:27:41,960 Hopefully we'll be seeing more of you. 398 00:27:42,120 --> 00:27:46,000 Actually, I was thinking about applying for a job. 399 00:27:46,160 --> 00:27:49,120 Do you always pay your bartenders this well? 400 00:27:51,240 --> 00:27:54,800 Only the best for my members, Jack. Sienna will see you out. 401 00:28:09,800 --> 00:28:12,680 You're not the family lawyer. 402 00:28:12,800 --> 00:28:15,080 Robbie didn't have any family. 403 00:28:15,240 --> 00:28:18,000 What do you lot want from him now? He's dead. 404 00:28:18,160 --> 00:28:21,480 Ah, Sienna, is there somewhere we can talk privately? 405 00:28:21,600 --> 00:28:23,480 Not here. 406 00:28:23,640 --> 00:28:25,880 Well, I'm a member of a club myself, actually. 407 00:28:26,040 --> 00:28:29,480 It's pretty exclusive. It's the Prince of Prussia, over in Fitzroy. 408 00:28:29,640 --> 00:28:32,160 I could definitely leave your name on the door. 409 00:28:32,280 --> 00:28:33,160 And here's my... 410 00:28:46,720 --> 00:28:48,440 (Race bugle call) 411 00:28:48,600 --> 00:28:50,920 COMMENTATOR: Race No.3 on the card from Moonee Valley, 412 00:28:51,080 --> 00:28:55,080 1,100 metres the trip. Caveat Lector is the firm favourite, 413 00:28:55,240 --> 00:28:58,240 with good money for Hairy Canary and Run Romeo Run. 414 00:28:58,400 --> 00:29:01,600 Racing now. Dixicano has got the best of the start. 415 00:29:01,720 --> 00:29:03,480 Thistlewaite and Pooka's Girl 416 00:29:03,640 --> 00:29:05,520 missed the kick by a length-and-a-half. 417 00:29:05,640 --> 00:29:07,400 As they race past the 600m mark, 418 00:29:07,560 --> 00:29:09,000 the favourite, Caveat Lector leads clearly. 419 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 He's a length-and-a-half in front. 420 00:29:10,840 --> 00:29:13,320 Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, 421 00:29:13,440 --> 00:29:15,000 back in the field to Hairy Canary 422 00:29:15,120 --> 00:29:17,880 and Run Romeo Run best of the rest. 423 00:29:18,040 --> 00:29:21,160 But Dixicano going after Caveat Lector in a tooth and nail struggle. 424 00:29:21,280 --> 00:29:23,040 They're two lengths in front 425 00:29:23,200 --> 00:29:25,840 and Mr Renoir's starting to run on, and then came Boozy Lunch. 426 00:29:26,000 --> 00:29:27,920 It's Mr Renoir out wide, the surprise packet. 427 00:29:28,040 --> 00:29:29,760 He's moved up to Caveat Lector. 428 00:29:29,880 --> 00:29:31,400 Mr Renoir's taken the lead. 429 00:29:31,520 --> 00:29:32,560 Dixicano's riding on 430 00:29:32,720 --> 00:29:35,040 but it's going to be the interstate rider, Mr Renoir. 431 00:29:35,160 --> 00:29:36,960 And Mr Renoir scores a dashing win. 432 00:29:40,160 --> 00:29:42,320 Real upset here. Mr Renoir, the favourite... 433 00:29:42,440 --> 00:29:44,200 In a real surprise, 434 00:29:44,360 --> 00:29:47,280 Mr Renoir has come storming down the outside, 435 00:29:47,440 --> 00:29:50,640 just passed Caveat Lector. Looked like he was going to hang on. 436 00:29:50,800 --> 00:29:53,720 Mr Renoir has come rocketing down the outside and won. 437 00:29:53,880 --> 00:29:55,760 And in the end, won pretty comfortably. 438 00:30:35,280 --> 00:30:37,520 Don't be a hero, bitch. Hand it over. 439 00:30:37,640 --> 00:30:39,360 Don't know what you're talking about. 440 00:30:49,840 --> 00:30:51,040 I've got it. Let's go. 441 00:30:52,040 --> 00:30:54,040 That'll do. She's done. Come on! 442 00:30:54,160 --> 00:30:57,640 Come on! Come on! 443 00:31:26,720 --> 00:31:30,640 My favourite moment is when it lifts off. 444 00:31:30,800 --> 00:31:35,120 Pat says I have a pathological obsession with hot air. 445 00:31:35,240 --> 00:31:36,920 Occupational hazard. 446 00:31:38,440 --> 00:31:40,920 I notice you're not carrying a red book. 447 00:31:42,400 --> 00:31:44,440 No. I, ah... 448 00:31:44,560 --> 00:31:46,480 I got close. 449 00:31:46,640 --> 00:31:48,760 I saw someone coming out of Robbie's flat with it 450 00:31:48,880 --> 00:31:50,920 but they got away. 451 00:31:52,000 --> 00:31:54,400 God help me. 452 00:31:54,560 --> 00:31:57,960 You're gonna have to tell me exactly what's in that book, Colin. 453 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 It's a photo album. 454 00:32:01,560 --> 00:32:03,040 A photo album. 455 00:32:03,160 --> 00:32:04,440 Of what value? 456 00:32:06,480 --> 00:32:09,960 How do you value a career, Jack? 457 00:32:10,080 --> 00:32:12,200 I can't say I'm proud of myself. 458 00:32:14,400 --> 00:32:17,480 Look, just to let you know, I've been to The Snug. 459 00:32:17,600 --> 00:32:19,720 Those women are... pretty beautiful. 460 00:32:21,320 --> 00:32:22,760 Not hard to imagine... 461 00:32:22,880 --> 00:32:24,520 It wasn't a woman. 462 00:32:31,200 --> 00:32:34,680 Ever tried to quell a craving, Jack? 463 00:32:35,880 --> 00:32:38,560 Spend your life 464 00:32:38,680 --> 00:32:40,360 keeping the devil in the bottle? 465 00:32:44,400 --> 00:32:49,120 Robbie said he was into photography, black and white. 466 00:32:49,240 --> 00:32:51,440 Arty stuff. 467 00:32:51,560 --> 00:32:53,160 He said he wanted a few keepsakes, 468 00:32:53,280 --> 00:32:55,600 so... 469 00:32:55,720 --> 00:32:58,800 I gave him my old camera. 470 00:32:58,960 --> 00:33:01,880 Ros lent us her penthouse, her love nest as she calls it, 471 00:33:02,040 --> 00:33:03,880 not that I think it's ever seen much love. 472 00:33:05,040 --> 00:33:08,280 When he stopped returning my calls, I got scared. 473 00:33:08,400 --> 00:33:12,440 I knew he'd want money and gifts. 474 00:33:12,600 --> 00:33:15,080 Price you're paying for dirty little secrets. 475 00:33:16,400 --> 00:33:21,080 When I'd heard he'd died, it felt like a reprieve. 476 00:33:23,120 --> 00:33:26,400 All I could think of was getting hold of that red book 477 00:33:26,520 --> 00:33:28,600 before it fell into the wrong hands. 478 00:33:28,760 --> 00:33:32,080 I couldn't bear it if Pat and Ellie found out. 479 00:33:35,120 --> 00:33:37,720 Well, let's just wait till we get the phone call, eh? 480 00:33:37,880 --> 00:33:39,800 From whoever's got it, to see what they want. 481 00:33:41,200 --> 00:33:42,600 I know already. 482 00:33:49,720 --> 00:33:51,040 MAN: Mr Justice Loder, 483 00:33:51,200 --> 00:33:53,920 may I say what a charming couple you and Robbie make. 484 00:33:54,080 --> 00:33:56,800 The photographs are quite touching in their intimacy. 485 00:33:56,960 --> 00:34:00,160 What a shame you'll now have to step down from the Inquiry. 486 00:34:00,320 --> 00:34:02,080 I was so looking forward to your report 487 00:34:02,200 --> 00:34:03,960 but people can be so quick to judge. 488 00:34:04,080 --> 00:34:05,440 Do the wise thing, Your Honour, 489 00:34:05,600 --> 00:34:08,240 and the album and the negatives shall be returned. 490 00:34:12,880 --> 00:34:15,160 Are you gonna step down? 491 00:34:15,280 --> 00:34:16,960 Start all over again? 492 00:34:18,160 --> 00:34:21,400 All that testimony, null and void. 493 00:34:21,520 --> 00:34:24,560 Three years' work down the drain. 494 00:34:24,680 --> 00:34:27,920 A chance to make a difference. 495 00:34:28,080 --> 00:34:32,680 A chance to stop addicts like Wayne Milovich murdering my daughter. 496 00:34:37,120 --> 00:34:40,600 Destroy my career or destroy my family. 497 00:34:43,400 --> 00:34:45,680 I'll get that book back. 498 00:34:45,840 --> 00:34:48,000 The handover to the Premier is on Monday. 499 00:34:52,240 --> 00:34:54,400 Jack, I must say 500 00:34:54,520 --> 00:34:59,160 I find having you as a colleague... 501 00:34:59,280 --> 00:35:00,680 strangely comforting. 502 00:35:00,800 --> 00:35:04,600 Oh. Judge calling me a colleague, 503 00:35:04,760 --> 00:35:07,320 that's got to be the high watermark of my career. 504 00:35:12,680 --> 00:35:16,320 I remember Isabel always said we should do that together one day. 505 00:35:17,360 --> 00:35:19,520 (Phone rings) 506 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Irish. 507 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 (Heart monitor beeps) 508 00:35:35,280 --> 00:35:36,280 There she is. 509 00:35:38,560 --> 00:35:42,000 Hey, Cynthia. Hey, Cynthia. 510 00:35:43,320 --> 00:35:45,760 Looking after your mum, Marie? 511 00:35:45,880 --> 00:35:47,200 Yes, Mr Strang. 512 00:35:49,480 --> 00:35:51,280 There were two of 'em. 513 00:35:53,160 --> 00:35:54,680 The money. 514 00:35:54,800 --> 00:35:56,560 Harry, I'm so sorry. 515 00:35:56,680 --> 00:35:58,440 Now, now, now, none of that. 516 00:35:58,600 --> 00:36:01,080 CAM: You just rest up. You don't worry about a thing. 517 00:36:02,280 --> 00:36:04,160 Little something for the hospital bills. 518 00:36:10,080 --> 00:36:13,040 I should never have let her leave the track on her own. 519 00:36:13,160 --> 00:36:15,560 You couldn't have known, Harry. 520 00:36:15,720 --> 00:36:19,440 The punt's the punt, but this is something else. 521 00:36:19,560 --> 00:36:21,920 Not a thing used to happen. 522 00:36:22,040 --> 00:36:23,760 Bash a woman like that. 523 00:36:23,880 --> 00:36:25,360 Bastards would do anything. 524 00:36:27,440 --> 00:36:29,720 Not the sport of kings anymore. 525 00:36:31,000 --> 00:36:33,280 Makes you wonder about giving it up. 526 00:36:33,400 --> 00:36:35,240 Shutting up shop. 527 00:36:35,360 --> 00:36:36,840 We'll fix this Cynthia thing, boss. 528 00:36:36,960 --> 00:36:39,320 Yeah, we'll take care of it, Harry. 529 00:36:43,720 --> 00:36:47,680 I wonder if there's security footage in the car park. 530 00:36:47,840 --> 00:36:49,920 I'll put a call in to my mate at the Valley. 531 00:37:10,320 --> 00:37:13,120 Soupe du jour. 532 00:37:13,280 --> 00:37:15,640 Well, it does always feel like Paris in here, Stan. 533 00:37:15,800 --> 00:37:18,960 Homemade, is it? Oh, yeah. Fresh out of le can. 534 00:37:19,120 --> 00:37:22,960 Now, did I tell you, Jack, I'm expanding the clientele? 535 00:37:23,080 --> 00:37:25,640 Moving up-market. Cyber frontier. 536 00:37:25,800 --> 00:37:28,040 You know, new technology. The IT crowd. 537 00:37:28,160 --> 00:37:29,360 Who? 538 00:37:29,480 --> 00:37:31,240 Eye-ties? 539 00:37:31,360 --> 00:37:33,840 All in Carlton, the Eye-talians. 540 00:37:33,960 --> 00:37:34,840 No, no, no. IT. 541 00:37:34,960 --> 00:37:36,160 Information technology. 542 00:37:36,320 --> 00:37:39,160 The way you blokes think, a flush dunny would be new technology. 543 00:37:39,320 --> 00:37:42,720 Oh, a dunny that flushed around here would be new technology, Stan. 544 00:37:42,840 --> 00:37:43,880 (Laughs) 545 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 Hey, Jack? Working already. 546 00:37:51,440 --> 00:37:54,280 Welcome to the Fitzroy Youth Club. 547 00:37:56,400 --> 00:37:59,720 I get the feeling your joining fee may be waived. 548 00:38:01,760 --> 00:38:04,160 Cards on the table, who are you? 549 00:38:04,320 --> 00:38:07,560 Ah, well, my client was being blackmailed by Robbie. 550 00:38:09,640 --> 00:38:12,640 You don't seem very surprised by that. 551 00:38:12,760 --> 00:38:14,040 You and he close? 552 00:38:14,200 --> 00:38:17,080 I thought we were. But no-one got close to Robbie. 553 00:38:17,200 --> 00:38:19,920 Because of the drugs? 554 00:38:20,080 --> 00:38:22,880 The only time I ever saw him touch drugs was to deal them. 555 00:38:24,760 --> 00:38:28,720 Did you ever hear about Robbie having relationships with men? 556 00:38:28,880 --> 00:38:31,760 Because there's an album of photos that's gone missing. I just... 557 00:38:31,920 --> 00:38:35,720 I think we're talking about sex, not relationships. 558 00:38:35,840 --> 00:38:38,640 Your client, Colin Loder, right? 559 00:38:38,760 --> 00:38:40,680 I know him from The Snug. 560 00:38:40,800 --> 00:38:42,440 I've seen the photos. 561 00:38:42,560 --> 00:38:44,280 And someone put Robbie up to it? 562 00:38:45,520 --> 00:38:46,920 What do you think? 563 00:38:51,240 --> 00:38:53,040 The judge wasn't the only one he set up. 564 00:38:53,200 --> 00:38:55,160 Somebody pressed that needle in, Jack. 565 00:38:55,280 --> 00:38:56,840 Somebody wanted him dead. 566 00:38:59,480 --> 00:39:02,200 I've got to go to work. 567 00:39:02,320 --> 00:39:03,200 Thanks. 568 00:39:05,480 --> 00:39:06,840 Oh, see you later. 569 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 Tell your friends. 570 00:39:51,240 --> 00:39:54,240 (Phone rings) 571 00:39:54,360 --> 00:39:56,040 Are you Warren from Mulgrave? 572 00:39:56,160 --> 00:39:57,600 I mean, really, Jack, come on. 573 00:40:01,640 --> 00:40:03,240 How'd you find this? 574 00:40:03,360 --> 00:40:04,800 Ah, can't say. 575 00:40:06,720 --> 00:40:08,600 Hmm. Who's the stud? 576 00:40:08,720 --> 00:40:10,880 Robbie Colburne. 577 00:40:11,000 --> 00:40:12,360 From the raid on the docks? 578 00:40:12,520 --> 00:40:14,160 The junkie that was found dead in the Porsche? 579 00:40:14,280 --> 00:40:15,440 Yep. 580 00:40:15,560 --> 00:40:17,120 Who's your client? 581 00:40:17,240 --> 00:40:18,760 I can't tell you that either. 582 00:40:18,920 --> 00:40:20,520 You've seen enough? Yeah. 583 00:40:22,880 --> 00:40:24,800 Well, it explains why she's been muzzled. 584 00:40:24,960 --> 00:40:26,360 This is big. Mm, it is. 585 00:40:26,480 --> 00:40:28,080 But you can't run with it yet, OK? 586 00:40:28,200 --> 00:40:30,320 Just give me a few days. 587 00:40:30,480 --> 00:40:33,280 Firstly, what I need from you is Susan Ayliss's phone number. 588 00:40:39,200 --> 00:40:43,080 Quid pro quo, Jack. You can't expect me to sit on my hands for too long. 589 00:40:58,000 --> 00:40:59,400 Who the fuck are you? 590 00:40:59,560 --> 00:41:01,760 I have backed off. What more do you want from me? 591 00:41:01,880 --> 00:41:02,880 Money? 592 00:41:03,000 --> 00:41:04,360 Oh, no, I'm a lawyer. 593 00:41:04,520 --> 00:41:06,920 I represent one of Robbie's other victims. 594 00:41:07,040 --> 00:41:09,160 Oh. So you've seen it then? 595 00:41:10,840 --> 00:41:13,880 That was supposed to be a private recording. 596 00:41:15,640 --> 00:41:18,840 I was lonely, Mr Irish. 597 00:41:19,000 --> 00:41:21,720 I've never had sex like that before. Sure. 598 00:41:21,880 --> 00:41:24,480 Did you only meet Robbie the one time? 599 00:41:24,640 --> 00:41:28,720 After we left The Snug, we went back to his place. 600 00:41:28,880 --> 00:41:31,760 And the blackmail was to gag you on the waterfront corruption. 601 00:41:31,880 --> 00:41:34,400 A sex tape of Susan Ayliss? 602 00:41:34,520 --> 00:41:36,120 Should have told them to send it 603 00:41:36,280 --> 00:41:37,840 to every television station in the country. 604 00:41:37,960 --> 00:41:39,320 It's not like I'm married. 605 00:41:39,440 --> 00:41:41,120 Might've improved my social life. 606 00:41:44,280 --> 00:41:46,080 Do you have any idea who was behind it? 607 00:41:47,160 --> 00:41:49,120 Mike Cundall came to mind. 608 00:41:49,280 --> 00:41:52,280 Cundall Stevedores? Did you confront him? 609 00:41:52,400 --> 00:41:53,720 I'm only stupid once. 610 00:41:56,600 --> 00:41:59,320 Robbie's death, did that surprise you? 611 00:42:00,680 --> 00:42:02,120 Yeah. 612 00:42:02,240 --> 00:42:04,040 It made me sad. 613 00:42:04,200 --> 00:42:06,920 I was hoping I'd have the chance to kill him myself. 614 00:42:15,480 --> 00:42:17,000 Ah, excuse me? 615 00:42:18,840 --> 00:42:21,480 Are you Mike Cundall? 616 00:42:21,600 --> 00:42:23,280 What grubby newspaper are you from? 617 00:42:23,440 --> 00:42:25,600 Ah, I'm not a journo, mate. Oh, lucky. 618 00:42:25,760 --> 00:42:28,800 I was going to accidentally have to drop one of those containers on you. 619 00:42:28,920 --> 00:42:30,240 No, my name's Jack. I'm a lawyer. 620 00:42:30,360 --> 00:42:31,800 Oh, spoke too soon. 621 00:42:31,920 --> 00:42:33,480 How'd you get security access? 622 00:42:33,600 --> 00:42:36,000 Ah, Justice Loder's office. 623 00:42:36,160 --> 00:42:40,120 Listen, I just wanted to ask you if you were aware of a sex tape 624 00:42:40,240 --> 00:42:42,360 involving Susan Ayliss. 625 00:42:42,480 --> 00:42:43,880 No. 626 00:42:44,040 --> 00:42:46,880 But if you've got a copy I'm happy to take a look. 627 00:42:47,040 --> 00:42:49,680 Well, she reckons you might have put Robbie Colburne up to it. 628 00:42:49,840 --> 00:42:52,040 Yeah? Oh, that'd be a fair cop, you know? 629 00:42:52,200 --> 00:42:55,080 Now, between processing half a million containers here, 630 00:42:55,240 --> 00:42:58,040 I like to make a bit of amateur porn on the weekend. 631 00:42:58,160 --> 00:43:00,040 Do you know Robbie Colburne? 632 00:43:00,200 --> 00:43:02,560 Yeah, heard the name. Pinched that Porsche, didn't he? 633 00:43:02,720 --> 00:43:04,960 Well, and a bootload of smack, apparently. 634 00:43:08,880 --> 00:43:10,400 Listen, if you think 635 00:43:10,560 --> 00:43:12,800 some pissant Judicial Inquiry's going to bother me, 636 00:43:12,920 --> 00:43:14,360 you're wrong, alright? 637 00:43:14,520 --> 00:43:16,680 I deal with the big boys in shipping. Take a look. 638 00:43:16,800 --> 00:43:18,280 See? 639 00:43:18,440 --> 00:43:21,840 Just don't expect me to take the fall for some conga line fuck-sticks 640 00:43:21,960 --> 00:43:24,800 running Customs and the AFP, got it? 641 00:43:24,920 --> 00:43:26,600 Now, there's the exit. Fuck off. 642 00:45:01,520 --> 00:45:04,640 (German accent) What time do you call this, huh? 643 00:45:04,760 --> 00:45:07,040 You come and go as you please. 644 00:45:07,160 --> 00:45:08,400 Like a cat. 645 00:45:16,280 --> 00:45:18,480 The place looks like a mausoleum. 646 00:45:18,640 --> 00:45:20,640 Charlie still in the old country, is he? 647 00:45:20,760 --> 00:45:21,840 Yeah. 648 00:45:21,960 --> 00:45:24,040 He hasn't even sent me a postcard. 649 00:45:24,160 --> 00:45:25,600 Come for a ride, Jack. 650 00:45:25,760 --> 00:45:28,240 They're letting the Commissioner out of hospital today. 651 00:45:28,360 --> 00:45:29,720 Oh, yeah? Righto. 652 00:45:29,880 --> 00:45:31,480 I should have taken up cabinet making. 653 00:45:32,840 --> 00:45:35,080 Man needs a hobby. 654 00:45:36,080 --> 00:45:39,080 Maybe golf. 655 00:45:39,200 --> 00:45:40,320 Stamps. 656 00:45:40,440 --> 00:45:43,680 You've got your horseracing, Harry. 657 00:45:43,840 --> 00:45:46,280 They're just quadrupeds running in a circle. 658 00:45:47,880 --> 00:45:49,440 I'll be in the car. 659 00:45:52,680 --> 00:45:55,360 First time he's been out of his dressing gown in days. 660 00:45:55,480 --> 00:45:57,640 He won't even look at the form guide. 661 00:45:57,800 --> 00:46:00,880 Hey, my mate from Moonee Valley, he came through. 662 00:46:01,040 --> 00:46:04,360 CCTV, black Land Cruiser, left the car park just after our race. 663 00:46:04,480 --> 00:46:06,560 Let me guess, stolen car? 664 00:46:06,680 --> 00:46:08,200 But I spoke to Cynthia before. 665 00:46:08,360 --> 00:46:11,400 Less vague now, but she says one of them had a tatt 666 00:46:11,520 --> 00:46:13,000 on his middle finger, right hand. 667 00:46:13,160 --> 00:46:14,840 What sort of tatt? Oh, jailbird tatt. 668 00:46:14,960 --> 00:46:16,680 Stick figure with a halo. 669 00:46:16,800 --> 00:46:18,160 Bit like an old Saints logo. 670 00:46:18,320 --> 00:46:20,640 Oh, a Saints fan with a criminal record. 671 00:46:20,760 --> 00:46:22,680 That should narrow it down a bit. 672 00:46:22,800 --> 00:46:24,280 That's the way. Easy does it. 673 00:46:39,240 --> 00:46:41,280 Somebody did the garden. 674 00:46:41,400 --> 00:46:43,200 Harry sent his man over. 675 00:46:47,000 --> 00:46:48,560 Somebody's done the house. 676 00:46:48,720 --> 00:46:50,400 Oh, Harry's got a man for everything. 677 00:46:50,560 --> 00:46:53,280 All you need to be doing, Cynth, is getting better. 678 00:46:59,120 --> 00:47:01,560 Even the shopping. (Sobs) 679 00:47:01,680 --> 00:47:03,840 Oh, are... are you in pain, love? 680 00:47:03,960 --> 00:47:04,840 You right, Cynth? 681 00:47:06,720 --> 00:47:08,720 I don't deserve this. 682 00:47:08,880 --> 00:47:11,440 Well, of course you do! I'm not a good mum. 683 00:47:11,600 --> 00:47:13,280 What sort of life have I given my kids? 684 00:47:13,440 --> 00:47:16,240 Where's this coming from, mate? This the morphine talking? 685 00:47:16,400 --> 00:47:20,120 They'll be home soon. Must look a fright. 686 00:47:20,280 --> 00:47:22,480 Maybe get her make-up. I don't have any. 687 00:47:22,600 --> 00:47:24,680 Oh. Try Marie's. 688 00:47:24,800 --> 00:47:26,720 It's my own stupid fault. 689 00:47:26,840 --> 00:47:28,480 Working seven days a week, 690 00:47:28,640 --> 00:47:30,360 letting Frank screw me over with child support. 691 00:47:30,480 --> 00:47:31,840 Oh, come on. Come on. 692 00:48:02,760 --> 00:48:06,480 (Hip-hop music blares in headphones) 693 00:48:16,560 --> 00:48:18,080 Cam, you're hurting my arm. 694 00:48:18,240 --> 00:48:20,880 Oh, you mean this one you've been jabbing needles in? 695 00:48:21,880 --> 00:48:24,000 I found this in your room. 696 00:48:26,000 --> 00:48:27,400 What were you doing in my room? 697 00:48:27,560 --> 00:48:29,040 I was looking for make-up for your mum. 698 00:48:31,160 --> 00:48:33,200 You haven't told her, have you? 699 00:48:33,320 --> 00:48:35,440 Listen, it's not about the drugs. 700 00:48:35,600 --> 00:48:38,520 It's about whoever it was who nearly killed your mother. 701 00:48:38,680 --> 00:48:41,040 It's over. I haven't used since she got bashed. 702 00:48:41,200 --> 00:48:44,360 You realise you could go to jail for conspiracy, don't you? 703 00:48:47,120 --> 00:48:50,440 I told this bloke that my mum did big money bets. 704 00:48:50,560 --> 00:48:52,560 What bloke? 705 00:48:52,720 --> 00:48:54,760 Come on, Marie, you can't go back now. 706 00:48:59,320 --> 00:49:00,320 Artie. 707 00:49:01,560 --> 00:49:03,600 His name's Artie. Artie. 708 00:49:03,760 --> 00:49:05,600 He hasn't got a tattoo on his finger, has he? 709 00:49:05,720 --> 00:49:07,720 Little stick figure. 710 00:49:10,040 --> 00:49:13,080 I don't know where to find him. He has a number you text. 711 00:49:15,400 --> 00:49:18,640 So why'd you tell him? Showing off? 712 00:49:18,760 --> 00:49:20,640 I don't know. It was stupid. 713 00:49:23,240 --> 00:49:25,840 Mum always warned me that... 714 00:49:26,000 --> 00:49:28,480 Alright, so you told Artie and then what? 715 00:49:28,640 --> 00:49:31,400 He says, 'Tell me when your mum's going to the races and I'll... 716 00:49:32,640 --> 00:49:35,080 ..I'll give you a free hit.' 717 00:49:35,200 --> 00:49:36,080 Nice. 718 00:49:38,280 --> 00:49:41,640 That morning y'all came round, I knew something big was brewing. 719 00:49:41,800 --> 00:49:44,600 I'll trace the number. I'll let you know when I find him. 720 00:49:53,000 --> 00:49:56,240 (Indistinct chatter) 721 00:49:57,480 --> 00:49:59,800 Still want that crime scene happy snap? 722 00:49:59,960 --> 00:50:03,120 Oh, and they say you blokes move at a glacial pace. 723 00:50:03,240 --> 00:50:05,240 Speaking of, have you seen this pie? 724 00:50:05,400 --> 00:50:07,640 This thing's crumbling like an Antarctic ice shelf. 725 00:50:07,760 --> 00:50:09,120 Hand ball over the top! 726 00:50:09,240 --> 00:50:10,600 You know, if you squint 727 00:50:10,760 --> 00:50:13,080 you can almost forget it's only the amateurs. Go Roys! 728 00:50:22,480 --> 00:50:24,800 Yeah! Bravo! 729 00:50:24,920 --> 00:50:26,360 Oh, lovely play! 730 00:50:26,480 --> 00:50:29,920 Oh, did you see the sidestep? 731 00:50:30,080 --> 00:50:31,960 NORM: Feel like I've died and gone to heaven. 732 00:50:32,120 --> 00:50:35,000 We're gonna win this one, Jack! I can feel it in me bones. 733 00:50:35,120 --> 00:50:37,280 I reckon that's your osteo, Eric. 734 00:50:37,400 --> 00:50:39,440 Who's this, mate? 735 00:50:39,600 --> 00:50:41,760 Elvis Presley. Who do you think it is? 736 00:50:41,880 --> 00:50:43,200 Well, it's not Robbie Colburne. 737 00:50:43,320 --> 00:50:44,800 DREW: No, it's definitely not him. 738 00:50:44,960 --> 00:50:47,640 Well, there's a shitload of paperwork that says differently. 739 00:50:51,640 --> 00:50:54,040 If Robbie wasn't dead, where do you reckon he'd be? 740 00:51:02,760 --> 00:51:05,160 Wait in your car. I'll see if I can get away. 741 00:51:28,880 --> 00:51:31,200 It's a nice car. It's a Studebaker, right? 742 00:51:32,240 --> 00:51:33,360 Yeah. 743 00:51:33,480 --> 00:51:35,520 Sienna can't get away. 744 00:51:35,680 --> 00:51:40,640 There's a cabinet minister that needs entertaining. 745 00:51:40,800 --> 00:51:43,520 She told me about the photographs. Mm. 746 00:51:43,680 --> 00:51:45,520 So it seems that Judge Loder's been a victim 747 00:51:45,680 --> 00:51:47,280 of a rogue element of my establishment. 748 00:51:50,080 --> 00:51:53,720 So Robbie wasn't bidding on your behalf, then? 749 00:51:53,840 --> 00:51:55,360 Jack, I'm a facilitator. 750 00:51:55,520 --> 00:51:57,560 I'm a keeper of secrets. Mm. 751 00:51:57,680 --> 00:52:00,120 There's no Snug without them. 752 00:52:00,240 --> 00:52:01,720 Colin's a good man, 753 00:52:01,880 --> 00:52:04,360 I don't want to see his name dragged through the mud. 754 00:52:05,360 --> 00:52:09,000 So, if there's anything that I can do... 755 00:52:10,480 --> 00:52:11,480 Thanks. 756 00:52:13,560 --> 00:52:15,800 Come inside next time. 757 00:52:42,760 --> 00:52:44,760 (Gate opens) 758 00:52:50,120 --> 00:52:52,600 You must be the world's oldest apprentice. 759 00:52:55,480 --> 00:52:57,200 Can't sleep? 760 00:52:57,360 --> 00:52:59,640 Here, make yourself useful and hold that, will you? 761 00:52:59,760 --> 00:53:01,120 It's a two-person job. 762 00:53:02,400 --> 00:53:04,520 When does Charlie get back? 763 00:53:04,640 --> 00:53:06,400 I don't know. 764 00:53:06,560 --> 00:53:09,040 It was only supposed to be a short trip, apparently. 765 00:53:11,160 --> 00:53:14,280 I'm wondering if he's gone home to die like an elephant. 766 00:53:18,600 --> 00:53:21,560 Why didn't you tell me that Justice Loder's your father-in-law? 767 00:53:24,000 --> 00:53:25,480 I saw the invitation on the fridge. 768 00:53:25,600 --> 00:53:28,480 I didn't think it was relevant. 769 00:53:28,600 --> 00:53:31,760 Is he your mystery client? 770 00:53:31,920 --> 00:53:34,080 Well, he's a member of The Snug, so is Susan Ayliss. 771 00:53:34,240 --> 00:53:36,800 What's going on, Jack? Look, he's been compromised, OK? 772 00:53:36,920 --> 00:53:38,560 It's a personal matter. 773 00:53:38,720 --> 00:53:40,440 Oh, I hear the women there are beautiful. 774 00:53:40,600 --> 00:53:42,160 Been touching the merchandise, has he? 775 00:53:42,280 --> 00:53:44,200 It's a... Just hold that. 776 00:53:46,520 --> 00:53:48,440 Please don't run the story, OK? 777 00:53:48,560 --> 00:53:49,440 It'll kill him. 778 00:53:49,560 --> 00:53:51,160 But if Loder's being blackmailed 779 00:53:51,320 --> 00:53:54,480 like Susan Ayliss, then someone's trying to fix a Judicial Inquiry. 780 00:53:54,600 --> 00:53:56,080 People need to know about that. 781 00:53:56,240 --> 00:53:58,920 You want to win a Walkley Award by outing a judge, is that right? 782 00:54:02,040 --> 00:54:05,880 If he wasn't Isabel's father, would we even be having this conversation? 783 00:54:15,320 --> 00:54:16,880 Is this for your niece? 784 00:54:18,760 --> 00:54:19,760 Yep. 785 00:54:21,160 --> 00:54:22,720 They named her Isabel. 786 00:54:24,240 --> 00:54:26,760 Yes, they did. Can you believe it? 787 00:54:32,000 --> 00:54:33,480 Why don't you move in? 788 00:54:34,760 --> 00:54:36,280 Just like that? 789 00:54:38,120 --> 00:54:41,080 Yeah. I mean, people do it. 790 00:54:42,560 --> 00:54:45,560 What are we doing? Cooking meals for one. 791 00:54:45,680 --> 00:54:46,960 Sleeping in empty beds. 792 00:54:48,680 --> 00:54:51,160 I'm just not sure what we're waiting for. 793 00:54:53,800 --> 00:54:54,800 Well... 794 00:54:58,360 --> 00:55:01,200 ..why don't we start with you inviting me to the christening? 795 00:55:02,640 --> 00:55:03,960 Baby steps. 796 00:55:09,120 --> 00:55:12,520 (Man speaks in recording) 797 00:55:29,440 --> 00:55:32,120 ISABEL, RECORDING: God, I love it when you speak like that. 798 00:55:32,240 --> 00:55:35,360 (Laughter) 799 00:55:35,480 --> 00:55:37,360 I, Isabel Irish do hereby, 800 00:55:37,480 --> 00:55:40,000 herewith, heretofore claim 801 00:55:40,160 --> 00:55:42,960 all reasonable rights, wavers, warranties and consents 802 00:55:43,120 --> 00:55:46,280 to enjoin, restrain or otherwise ravish you 803 00:55:46,440 --> 00:55:49,280 unconditionally under the Marital Act in perpetuity, 804 00:55:49,440 --> 00:55:51,920 habeas corpus, prima facie, carpe diem, ad hoc, 805 00:55:52,080 --> 00:55:55,760 ad hominem, ad nauseam, adios, adieu, arrivederci, sayonara. 806 00:55:55,920 --> 00:55:58,240 How much wood could a wood chuck chuck 807 00:55:58,360 --> 00:55:59,720 if a wood chuck could chuck wood? 808 00:56:01,240 --> 00:56:02,800 JACK, RECORDING: And hereby agree 809 00:56:02,960 --> 00:56:05,000 to indemnify the plaintiff against alleged... 810 00:56:09,720 --> 00:56:11,320 She's adorable. 811 00:56:14,720 --> 00:56:17,800 I can probably get rid of that now. 812 00:56:17,960 --> 00:56:19,840 You know, I had a guest on the show once 813 00:56:20,000 --> 00:56:23,400 who sets a place at the dinner table for his wife every night, 814 00:56:23,560 --> 00:56:26,320 even though she's been dead for 17 years. 815 00:56:28,320 --> 00:56:30,800 His second wife doesn't even bat an eyelid. 816 00:56:31,880 --> 00:56:34,640 You can't hurry the letting go, Jack. 817 00:56:44,160 --> 00:56:48,040 Well, just to let you know, I don't have three sets of cutlery. 818 00:56:57,040 --> 00:56:58,040 Cam. 819 00:56:58,160 --> 00:56:59,480 Linda. 820 00:56:59,640 --> 00:57:02,160 Cam. Jack. 821 00:57:02,280 --> 00:57:03,200 See ya. 822 00:57:06,200 --> 00:57:07,920 Fancy a drive, Jack? 823 00:57:08,040 --> 00:57:12,040 Ah... yeah, alright. 824 00:57:12,200 --> 00:57:14,760 The billing address for Artie's phone is at North Sunshine. 825 00:57:14,880 --> 00:57:16,200 A-OK salvage. 826 00:57:43,640 --> 00:57:46,120 Dead-end by the looks of it. 827 00:57:46,240 --> 00:57:48,000 Not exactly the golden triangle. 828 00:58:07,560 --> 00:58:09,560 (Dogs bark) 829 00:58:11,560 --> 00:58:14,080 As far as I'm concerned, you stayed in the car. 830 00:58:21,520 --> 00:58:22,520 Oi! 831 00:58:26,000 --> 00:58:26,920 You Artie? 832 00:58:29,120 --> 00:58:31,800 Don't know where he is. You mind? I'm working here. 833 00:58:33,040 --> 00:58:35,480 Well, it might be a good idea if you talked to us. 834 00:58:35,640 --> 00:58:37,760 Tell us where we might be able to find him. Hey? 835 00:58:39,560 --> 00:58:41,720 Why don't you fuck off? 836 00:58:51,000 --> 00:58:52,480 That was a big mistake. 837 00:58:54,200 --> 00:58:55,200 Cocky. 838 00:59:00,880 --> 00:59:02,760 Just give us a yell if you need a hand, Cam. 839 00:59:02,880 --> 00:59:04,280 Just grab the door for us, Jack? 840 00:59:06,240 --> 00:59:08,040 And grab the keys. 841 00:59:14,320 --> 00:59:15,960 Get in, you maggot. 842 00:59:20,600 --> 00:59:22,360 What's this about?! 843 00:59:22,520 --> 00:59:26,120 Remember that day at the Valley when you beat that woman to a pulp? 844 00:59:26,280 --> 00:59:27,880 I don't know what you're talking about! 845 00:59:30,360 --> 00:59:31,360 What are you doing?! 846 00:59:32,480 --> 00:59:33,480 No! 847 00:59:33,600 --> 00:59:35,240 Where's the money you took? 848 00:59:35,360 --> 00:59:36,400 What money? 849 00:59:39,400 --> 00:59:40,400 No! 850 00:59:59,760 --> 01:00:02,200 No! No! 851 01:00:04,040 --> 01:00:05,680 No! Where's the money, Artie? 852 01:00:05,800 --> 01:00:07,920 This is the last time I'm asking. 853 01:00:09,000 --> 01:00:10,840 That's enough! Turn it off! 854 01:00:11,000 --> 01:00:13,240 What, do you always go in the portaloo with a shotgun? 855 01:00:13,360 --> 01:00:14,400 Get out! 856 01:00:14,520 --> 01:00:15,400 Nice and slow. 857 01:00:18,400 --> 01:00:20,040 Something amusing, is there? 858 01:00:20,160 --> 01:00:21,640 (Yelps) 859 01:00:25,160 --> 01:00:27,880 I didn't touch her, I swear. It was Artie. 860 01:00:28,040 --> 01:00:30,800 God's my witness, he just went berko. Shut up! 861 01:00:30,920 --> 01:00:32,280 Where's the money you took? 862 01:00:32,440 --> 01:00:35,240 Inside, behind the poster. There's a safe. 863 01:00:35,360 --> 01:00:36,800 Piss-weak dog! Lizard! 864 01:00:41,160 --> 01:00:43,800 Well, why don't you show us where that picture is, Lizard? 865 01:00:48,080 --> 01:00:49,400 Classy. 866 01:00:49,520 --> 01:00:50,400 Open it! 867 01:00:53,680 --> 01:00:56,400 (Heavy metal plays on radio) 868 01:00:56,520 --> 01:00:57,880 Step back. 869 01:01:05,760 --> 01:01:08,000 Hey. (Phone rings) 870 01:01:09,040 --> 01:01:11,960 Irish. Jack? It's Sienna. 871 01:01:12,080 --> 01:01:13,200 I need to see you. 872 01:01:13,360 --> 01:01:15,160 I think there's someone you should meet. 873 01:01:15,280 --> 01:01:16,360 Hey. 874 01:01:31,640 --> 01:01:32,760 Hello? 875 01:01:32,880 --> 01:01:33,760 ROS: Jack. 876 01:01:35,480 --> 01:01:37,400 Welcome to the Cathexis. You found it OK? 877 01:01:37,520 --> 01:01:39,480 Yeah. 878 01:01:39,600 --> 01:01:41,680 Where's Sienna? 879 01:01:42,880 --> 01:01:44,080 We're out by the pool. 880 01:02:03,360 --> 01:02:05,760 I believe you've met my husband Mike. 881 01:02:08,040 --> 01:02:11,280 You're not acrophobic, are you, Jack? It's a long way down. 882 01:02:11,440 --> 01:02:14,680 Husband. Mm. I kept my family name. 883 01:02:14,800 --> 01:02:16,080 Carries more weight. 884 01:02:17,560 --> 01:02:20,600 This is Senior Sergeant Olsen. 885 01:02:20,720 --> 01:02:23,440 He's our... like, liaison officer. 886 01:02:23,560 --> 01:02:25,560 Take a seat, Jack. 887 01:02:27,240 --> 01:02:30,120 Supplementing your super, I assume, Laurie. 888 01:02:30,240 --> 01:02:31,440 Yeah, well, you know. 889 01:02:32,520 --> 01:02:35,680 I was kind of hoping when Sienna mentioned a mystery guest 890 01:02:35,840 --> 01:02:37,760 that I might finally get to meet Robbie. 891 01:02:39,840 --> 01:02:44,040 Why would you ID a no-name junkie as Robbie? 892 01:02:44,200 --> 01:02:48,600 Ohh... Easier to kill someone when he's already dead. 893 01:02:48,720 --> 01:02:49,800 No paperwork. 894 01:02:51,800 --> 01:02:53,800 So, your, um... pet got off the leash, Mike? 895 01:02:53,960 --> 01:02:57,040 Supposed to deliver a Porsche and went AWOL? 896 01:02:57,200 --> 01:02:59,280 Thieving prick didn't take into account 897 01:02:59,400 --> 01:03:02,000 that Laurie here was on the books. 898 01:03:07,200 --> 01:03:08,200 Beretta. 899 01:03:09,360 --> 01:03:11,160 Better than a Glock. 900 01:03:12,720 --> 01:03:14,880 Don't trust those Austrians. 901 01:03:35,560 --> 01:03:38,080 What are you playing at, Jack? 902 01:03:38,240 --> 01:03:39,680 Are you waiting for us to blink first? 903 01:03:39,840 --> 01:03:42,320 Is that why you're trying to find Robbie? 904 01:03:42,480 --> 01:03:45,680 Do you think that maybe he's got the photo album? 905 01:03:49,760 --> 01:03:50,760 Hey, Mike? 906 01:03:50,880 --> 01:03:52,280 The neighbours. 907 01:03:55,040 --> 01:03:57,760 You need to advise your client to step down. 908 01:03:57,880 --> 01:03:58,760 Now. 909 01:04:01,000 --> 01:04:02,720 Colin, it's Jack. 910 01:04:02,840 --> 01:04:03,720 Listen... 911 01:04:05,200 --> 01:04:06,440 Ah... 912 01:04:06,600 --> 01:04:08,840 I'm just going to have to call you back. 913 01:04:09,000 --> 01:04:10,800 OFFICER: Jack Irish? Yeah. 914 01:04:10,920 --> 01:04:13,800 This your vehicle? 915 01:04:13,960 --> 01:04:16,920 What's going on? You mind opening the boot for us? 916 01:04:18,560 --> 01:04:19,800 Sure. 917 01:04:29,800 --> 01:04:32,480 You're under arrest. Keep your hands behind your back. 918 01:04:32,600 --> 01:04:33,480 Code 33. 919 01:04:39,640 --> 01:04:43,760 Dead girl in the boot, Jack. Pretty serious warning. 920 01:04:44,840 --> 01:04:46,040 They don't have it. 921 01:04:46,200 --> 01:04:48,360 What? The book. 922 01:04:48,520 --> 01:04:50,840 If they did, they wouldn't have gone to so much trouble 923 01:04:51,000 --> 01:04:53,640 to stop me from finding Robbie. You gotta get me out of here, mate. 924 01:04:53,800 --> 01:04:56,480 You are good at this sort of thing, aren't you? 925 01:04:56,600 --> 01:04:57,960 I'm not a QC. 926 01:04:58,080 --> 01:05:00,120 That's not really helping. 927 01:05:04,400 --> 01:05:05,600 Mr Irish. 928 01:05:07,120 --> 01:05:10,960 I'm Detective Sergeant Tregear, this is Detective Constable Owens. 929 01:05:22,480 --> 01:05:25,800 After the bloody siren. 930 01:05:25,920 --> 01:05:28,240 Cruel A 60-metre torp. 931 01:05:28,360 --> 01:05:29,840 You wouldn't bloody read about it. 932 01:05:29,960 --> 01:05:32,000 She was a sweet kid, Sienna. 933 01:05:32,160 --> 01:05:34,640 And they just chewed her up and spat her out. 934 01:05:34,800 --> 01:05:36,360 Who's they? The Cundalls. 935 01:05:36,480 --> 01:05:38,040 And your man, Olsen. 936 01:05:39,720 --> 01:05:41,600 Shit. 937 01:05:41,760 --> 01:05:45,640 '32 years on the force', you said. 'One of the only men I could trust.' 938 01:05:45,760 --> 01:05:47,400 Adds up actually. 939 01:05:47,560 --> 01:05:50,120 You know, the brass have been trying to figure out 940 01:05:50,280 --> 01:05:53,360 who's been rolling out the red carpet on illegal imports for years. 941 01:05:53,480 --> 01:05:54,920 So Olsen snaffles a few crumbs 942 01:05:55,080 --> 01:05:56,800 while the mother lode waltzes through. 943 01:05:56,960 --> 01:05:58,800 The wharfies up to their necks in it. 944 01:06:00,040 --> 01:06:02,720 Owned and operated by a right royal Cundall. 945 01:06:02,840 --> 01:06:04,400 Keep your head down, Jack. 946 01:06:04,520 --> 01:06:06,040 It's my arse on the line now. 947 01:06:06,200 --> 01:06:08,480 Listen, how long's my car going to be impounded? 948 01:06:08,640 --> 01:06:10,800 I don't reckon they're going to let me drive around 949 01:06:10,960 --> 01:06:12,880 in one of Cam's bogan-mobiles for too long. 950 01:06:13,000 --> 01:06:14,640 You're lucky you're not impounded. 951 01:06:14,800 --> 01:06:18,640 You know, cutting you loose isn't exactly standard procedure. 952 01:06:21,880 --> 01:06:24,440 Gotta go. I have to swing past Carol's. 953 01:06:24,600 --> 01:06:27,560 Promised her a knee-trembler against the Kelvinator. 954 01:06:28,760 --> 01:06:31,960 They're bluffing, Colin. They don't have the red book. 955 01:06:32,120 --> 01:06:33,600 Robbie stole their drugs and nicked off 956 01:06:33,760 --> 01:06:35,400 before they had the chance to get it, 957 01:06:35,560 --> 01:06:38,360 and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, 958 01:06:38,480 --> 01:06:39,840 so he had to come back. 959 01:06:39,960 --> 01:06:41,280 But why? 960 01:06:41,440 --> 01:06:44,680 I mean, he wasn't the focus of the enquiry. 961 01:06:44,840 --> 01:06:47,400 He was at the bottom of the food chain. 962 01:06:47,560 --> 01:06:50,760 Bargaining chip, I suppose, in case the Cundalls went after him. 963 01:06:50,920 --> 01:06:53,720 The press conference is tomorrow morning. 964 01:06:53,880 --> 01:06:57,360 After the report is handed down, he'll have nothing to bargain with. 965 01:06:57,480 --> 01:06:58,720 Well, that's right. 966 01:06:58,880 --> 01:07:01,120 They'll be under arrest or in jail, and he'll be free. 967 01:07:01,280 --> 01:07:05,560 The book won't mean anything to him. The bloody book is still out there! 968 01:07:05,720 --> 01:07:09,080 If Pat and Ellie find out about this, it'll break them. 969 01:07:13,040 --> 01:07:14,480 Judicial Inquiries, 970 01:07:14,640 --> 01:07:19,400 Royal Commissions, where the shit interfaces with the fan. 971 01:07:22,640 --> 01:07:26,160 Until that book is destroyed, it's going to hang over my head 972 01:07:26,280 --> 01:07:28,880 like a sword of Damocles. 973 01:07:30,040 --> 01:07:33,400 Listen, I'll find Robbie before they do, OK? 974 01:07:33,560 --> 01:07:37,000 A lifetime of trying to do the right thing. 975 01:07:37,120 --> 01:07:40,600 The Honourable Judge, 976 01:07:40,720 --> 01:07:42,600 devoted husband, 977 01:07:42,720 --> 01:07:45,240 respectable family man. 978 01:07:48,080 --> 01:07:50,200 But you fuck one goat... 979 01:08:03,720 --> 01:08:05,640 You mustn't judge me, Jack. 980 01:08:08,400 --> 01:08:11,800 Isabel adored you, Colin. 981 01:08:11,920 --> 01:08:13,520 That's good enough for me. 982 01:08:19,000 --> 01:08:21,720 Don't do anything rash, OK? 983 01:08:42,040 --> 01:08:43,640 Moving office? 984 01:08:43,760 --> 01:08:46,200 I don't have long, Mr Irish. 985 01:08:46,320 --> 01:08:48,280 Listen, Robbie Colburne's not dead. 986 01:08:50,280 --> 01:08:51,520 Is that a sick joke? 987 01:08:51,640 --> 01:08:52,960 No. 988 01:08:53,120 --> 01:08:55,000 He didn't happen to mention anything to you 989 01:08:55,120 --> 01:08:56,760 about a place to hide, did he? 990 01:08:56,880 --> 01:08:58,240 We barely spoke. 991 01:08:59,240 --> 01:09:02,520 So he didn't say anything at The Snug or back at his place that night 992 01:09:02,640 --> 01:09:05,760 about a holiday house or a property? 993 01:09:05,920 --> 01:09:08,680 It was purely physical. There was nothing else. 994 01:09:08,800 --> 01:09:10,920 Are you sure he's not dead? 995 01:09:11,080 --> 01:09:13,440 You may get your chance to kill him after all. 996 01:09:25,080 --> 01:09:27,080 (Phone rings) 997 01:09:29,080 --> 01:09:30,840 Warren from Mulgrave. 998 01:09:30,960 --> 01:09:31,880 LINDA: I knew it. 999 01:09:32,000 --> 01:09:33,800 Heard the news? 1000 01:09:33,920 --> 01:09:35,480 Susan Ayliss resigned. 1001 01:09:35,600 --> 01:09:37,200 Personal reasons. 1002 01:09:37,360 --> 01:09:40,440 Ah. Well, I'm on my way home. I'll see you there. 1003 01:10:24,480 --> 01:10:27,160 Susan, it's Linda Hillier again. 1004 01:10:27,280 --> 01:10:29,280 I'm still looking for a comment 1005 01:10:29,440 --> 01:10:32,160 before I run the story on the Colburne tape tomorrow. 1006 01:10:32,280 --> 01:10:34,440 Ah, look, if... anyway. 1007 01:10:34,560 --> 01:10:36,640 You have my number. Thank you. 1008 01:10:36,760 --> 01:10:38,120 What took you so long? 1009 01:10:40,040 --> 01:10:42,280 Someone just tried to kill me in Fitzroy Gardens. 1010 01:10:42,400 --> 01:10:43,480 Shit. 1011 01:10:43,600 --> 01:10:44,800 Here. 1012 01:10:44,920 --> 01:10:46,280 Take a look at this. 1013 01:10:47,280 --> 01:10:50,600 Did you hear what I just said? Yeah, yeah, but you're OK, right? 1014 01:10:52,720 --> 01:10:54,320 There it is. 1015 01:10:54,440 --> 01:10:55,640 See? 1016 01:10:55,760 --> 01:10:57,160 Her face. 1017 01:10:57,280 --> 01:10:58,680 It's that look. 1018 01:10:58,840 --> 01:11:00,880 She did say she'd never had sex like that before. 1019 01:11:01,040 --> 01:11:03,920 That can sway the best of us, believe me, but that look. 1020 01:11:04,040 --> 01:11:05,600 That's more than lust. 1021 01:11:05,720 --> 01:11:08,440 She fell for the bad boy. 1022 01:11:08,600 --> 01:11:11,120 We should know better but we always end up falling for them. 1023 01:11:13,240 --> 01:11:14,720 That's why she resigned. 1024 01:11:18,400 --> 01:11:20,560 So, she's a liar. 1025 01:11:20,680 --> 01:11:22,040 And that's not the only time 1026 01:11:22,200 --> 01:11:24,360 she's had sex with Robbie in his Burnley sex pad. 1027 01:11:24,520 --> 01:11:26,480 Since when was Burnley near the ocean? 1028 01:11:28,120 --> 01:11:29,800 What do you mean? 1029 01:11:32,880 --> 01:11:35,080 There, in the window. Do you see it? 1030 01:11:35,200 --> 01:11:36,720 A flash of light? 1031 01:11:36,880 --> 01:11:39,720 It's headlights, isn't it? No, no, that's not headlights. 1032 01:11:45,440 --> 01:11:48,560 There. That's a lighthouse. How is that a lighthouse? 1033 01:11:48,680 --> 01:11:50,600 It's every six seconds. 1034 01:11:55,600 --> 01:11:57,400 Oh, right. 1035 01:11:57,560 --> 01:12:00,080 Hey, she's the member for East Gippsland, isn't she? 1036 01:12:00,200 --> 01:12:01,600 So I reckon we need a list 1037 01:12:01,760 --> 01:12:03,360 of all the working lighthouses in that area. 1038 01:12:03,480 --> 01:12:05,080 With an airstrip nearby. 1039 01:12:05,240 --> 01:12:07,960 She's a pilot, flies her own plane to and from Melbourne. 1040 01:12:08,080 --> 01:12:10,160 A regular Amelia Earhart. 1041 01:12:11,520 --> 01:12:13,920 Are you going to Loder's press conference tomorrow? 1042 01:12:14,040 --> 01:12:14,920 'Course. 1043 01:12:19,880 --> 01:12:22,120 I'm a bit worried about him. 1044 01:12:22,280 --> 01:12:24,920 Jack, I know the Judge is family, but is it worth all this? 1045 01:12:25,040 --> 01:12:26,520 Of course it is. 1046 01:12:29,760 --> 01:12:33,600 OK. There's only one airstrip. 1047 01:12:33,720 --> 01:12:36,080 A private property at Dead Point. 1048 01:13:27,120 --> 01:13:28,600 (Cow moos) 1049 01:13:52,080 --> 01:13:54,440 Well, it's quite a leap, Susan, 1050 01:13:54,560 --> 01:13:56,680 going from blackmail victim to this. 1051 01:13:58,840 --> 01:14:00,280 You spent five years of your life 1052 01:14:00,440 --> 01:14:02,520 crusading against drugs and you throw it all away 1053 01:14:02,680 --> 01:14:04,880 for some bloke who fakes his own death 1054 01:14:05,000 --> 01:14:06,640 and knocks off some poor junkie. 1055 01:14:06,760 --> 01:14:08,560 He was one shot away anyway. 1056 01:14:08,720 --> 01:14:10,400 It was the only way I could disappear. 1057 01:14:10,520 --> 01:14:11,560 Right. 1058 01:14:11,720 --> 01:14:13,240 You must feel real proud of yourself. 1059 01:14:13,400 --> 01:14:16,320 We fell in love. We weren't expecting that to happen. 1060 01:14:16,480 --> 01:14:19,640 Well, I've seen his handiwork. I need that red book. 1061 01:14:19,760 --> 01:14:22,000 Forget it. 1062 01:14:22,120 --> 01:14:23,520 It's my insurance. 1063 01:14:23,680 --> 01:14:26,120 We have to go. We have a long flight ahead. 1064 01:14:27,720 --> 01:14:29,600 How'd you get those marks on your neck, huh? 1065 01:14:29,720 --> 01:14:31,080 You been playing on the swings? 1066 01:14:31,200 --> 01:14:32,480 You're hurting him! 1067 01:14:34,520 --> 01:14:35,520 They're here. 1068 01:14:35,680 --> 01:14:38,280 Where's the photo album? It's in the plane! 1069 01:14:38,400 --> 01:14:39,280 Show me! 1070 01:14:49,040 --> 01:14:50,040 (Gunshot) 1071 01:14:51,400 --> 01:14:52,400 Hey! Don't move! 1072 01:14:53,720 --> 01:14:55,320 Hello, Jack! 1073 01:15:01,760 --> 01:15:05,800 You know, Jack, I think I'm going to have to revoke your Snug membership. 1074 01:15:12,040 --> 01:15:13,960 Get her here. On your knees. On your knees! 1075 01:15:17,880 --> 01:15:19,280 Hey, naughty boy. 1076 01:15:19,400 --> 01:15:20,800 Mm! 1077 01:15:20,920 --> 01:15:21,800 As for you, Judas, 1078 01:15:21,960 --> 01:15:24,160 we'll have our drugs back now if you don't mind. 1079 01:15:24,280 --> 01:15:25,960 It's in the plane. 1080 01:15:26,080 --> 01:15:27,480 They're all yours. 1081 01:15:27,600 --> 01:15:29,040 Just... let us go. 1082 01:15:32,000 --> 01:15:34,240 Thought about it. The answer's no. 1083 01:15:34,360 --> 01:15:35,720 Please! Please! (Screams) 1084 01:15:41,400 --> 01:15:42,400 Get him. 1085 01:15:44,080 --> 01:15:45,800 (Continues screaming) 1086 01:15:48,480 --> 01:15:49,640 Shut up! 1087 01:15:49,760 --> 01:15:51,120 (Gunshot) 1088 01:15:51,240 --> 01:15:52,160 Let's go! 1089 01:15:58,520 --> 01:16:01,680 What are you looking at? Get the fucking thing started up! 1090 01:16:03,760 --> 01:16:06,720 Jack, it's Colin. 1091 01:16:06,840 --> 01:16:08,240 It's almost time. 1092 01:16:10,200 --> 01:16:11,720 Thank you. 1093 01:16:11,840 --> 01:16:14,200 I know you did your best. 1094 01:16:27,280 --> 01:16:28,280 (Groans) 1095 01:17:08,200 --> 01:17:09,920 Pat? 1096 01:17:10,040 --> 01:17:11,640 Pat, it's me. 1097 01:17:13,080 --> 01:17:17,240 I want you to know 1098 01:17:17,360 --> 01:17:19,040 that I love you. 1099 01:17:36,760 --> 01:17:38,600 Go, go! 1100 01:17:40,560 --> 01:17:41,680 What the fuck? 1101 01:17:45,200 --> 01:17:46,880 Get this fucking thing up! 1102 01:17:51,760 --> 01:17:52,760 Fuck! 1103 01:17:52,880 --> 01:17:54,640 Go! Let's go! 1104 01:17:54,760 --> 01:17:55,840 Get out! 1105 01:18:13,320 --> 01:18:15,320 (Phone rings) 1106 01:18:23,240 --> 01:18:24,240 (Groans) 1107 01:18:24,360 --> 01:18:26,280 Jack, they can't find the judge. 1108 01:18:26,400 --> 01:18:27,760 Nobody knows where he is. 1109 01:18:31,880 --> 01:18:32,880 Jack? 1110 01:18:38,120 --> 01:18:39,640 MALE REPORTER: Mr Premier! 1111 01:18:39,800 --> 01:18:41,160 FEMALE REPORTER: Where's Judge Loder? 1112 01:18:42,240 --> 01:18:44,120 REPORTER: Judge Loder! 1113 01:18:44,240 --> 01:18:45,640 Never mind. He's here. 1114 01:18:47,120 --> 01:18:48,120 (Sighs) 1115 01:19:16,000 --> 01:19:17,600 Laurie Olsen, you're under arrest. 1116 01:19:17,720 --> 01:19:19,480 You know the routine. 1117 01:19:19,640 --> 01:19:21,640 You're not obliged to say anything... 1118 01:20:11,560 --> 01:20:13,480 Pat. Hi. 1119 01:20:13,600 --> 01:20:15,240 Oh, I'm so glad you could come. 1120 01:20:15,400 --> 01:20:18,040 Congratulations. Oh, are you hurt? 1121 01:20:18,200 --> 01:20:20,120 No, it's nothing. I fell over running. 1122 01:20:20,280 --> 01:20:23,160 I'd like to introduce you to Linda. Pat. 1123 01:20:23,280 --> 01:20:25,080 I listen to your show every day. 1124 01:20:25,240 --> 01:20:28,080 Thank you. It was a lovely ceremony. Justice Loder, it's an honour. 1125 01:20:28,200 --> 01:20:29,440 Ah, Colin, please. 1126 01:20:29,600 --> 01:20:31,240 (Baby coos) Here she comes! 1127 01:20:33,200 --> 01:20:34,920 Hi, Ellie. Hi. 1128 01:20:35,080 --> 01:20:37,480 Congratulations. Um, this is Linda, Ellie. 1129 01:20:37,640 --> 01:20:39,160 Hi. Nice to meet you. Hi. 1130 01:20:39,320 --> 01:20:41,720 You have a beautiful baby. Thank you. 1131 01:20:41,880 --> 01:20:44,000 I think she can't wait to get home and into her crib. 1132 01:20:44,160 --> 01:20:46,600 Charlie Taub's a maestro. Last of his kind. 1133 01:20:46,760 --> 01:20:49,360 Do you want to hold her, Jack? Sure. 1134 01:20:49,480 --> 01:20:51,040 Isabel, meet your uncle Jack. 1135 01:20:57,560 --> 01:20:58,560 Hi, Isabel. 1136 01:21:24,680 --> 01:21:26,280 I'm really happy for them. 82731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.