All language subtitles for Into.The.Puma.Triangle.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:02,919 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,994 --> 00:00:04,679 Anderson: Growing up in montana, 4 00:00:04,754 --> 00:00:06,319 I thought I knew mountain lions. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,514 --> 00:00:12,719 I've tracked these cats through my back yard. 7 00:00:15,481 --> 00:00:17,152 A kill. 8 00:00:17,161 --> 00:00:18,679 And filmed them on their kills. 9 00:00:19,954 --> 00:00:21,792 I know these cats. 10 00:00:21,801 --> 00:00:24,512 I've studied them my entire life. 11 00:00:24,521 --> 00:00:27,472 These tracks are less than 24 hours. 12 00:00:27,481 --> 00:00:28,839 She's definitely hunting. 13 00:00:30,041 --> 00:00:32,279 They're solitary, elusive. 14 00:00:33,314 --> 00:00:36,279 But everything I thought I knew, I was wrong. 15 00:00:37,641 --> 00:00:39,159 On the other side of the world 16 00:00:41,074 --> 00:00:43,279 These cats are re -writing the text book. 17 00:00:44,354 --> 00:00:46,439 Their social dynamics are evolving. 18 00:00:47,554 --> 00:00:48,679 And they're teaming up. 19 00:00:50,121 --> 00:00:52,719 Arenada: This is when you need to stand your ground. 20 00:00:53,874 --> 00:00:55,792 Anderson: In the mountains of patagonia, 21 00:00:55,801 --> 00:00:56,832 Nature's creating. 22 00:00:56,841 --> 00:00:57,799 Look at them! 23 00:00:57,874 --> 00:00:59,879 A pride of pumas. 24 00:00:59,954 --> 00:01:01,559 If someone told me this was happening, 25 00:01:01,634 --> 00:01:02,919 I would never believe them. 26 00:01:04,114 --> 00:01:06,439 Arenada: If this is not a pride of pumas, 27 00:01:06,514 --> 00:01:07,519 Tell me what this is. 28 00:01:09,314 --> 00:01:11,792 We're just trying to understand what's going on here. 29 00:01:11,801 --> 00:01:12,599 (imitating explosion booming) 30 00:01:12,674 --> 00:01:14,272 Anderson: Like mind-blowing 31 00:01:14,281 --> 00:01:17,959 Visual that I can't even comprehend. 32 00:01:20,754 --> 00:01:23,919 This is the mountain lion like never seen before. 33 00:01:24,761 --> 00:01:27,439 (puma growling) 34 00:01:32,674 --> 00:01:35,799 (bright upbeat music) 35 00:01:37,074 --> 00:01:38,999 My name's casey anderson. 36 00:01:39,074 --> 00:01:42,119 I'm heading to torres del paine national park, in chile, 37 00:01:43,074 --> 00:01:45,919 One of the last truly wild places on the planet. 38 00:01:46,841 --> 00:01:49,232 An area that may hold the densest population 39 00:01:49,241 --> 00:01:50,559 Of pumas on earth. 40 00:02:01,794 --> 00:02:05,552 I've been invited by rene arenada, a chilean filmmaker, 41 00:02:05,561 --> 00:02:08,199 To come down here and witness their pumas. 42 00:02:09,074 --> 00:02:11,799 It's basically the same species that lives in montana. 43 00:02:13,641 --> 00:02:15,319 But for all my years of tracking, 44 00:02:15,394 --> 00:02:18,512 I've rarely ever seen one close up. 45 00:02:18,521 --> 00:02:20,912 Here, things are different. 46 00:02:20,921 --> 00:02:22,832 The pumas prowl out in the open, 47 00:02:22,841 --> 00:02:24,992 And hunt by the light of the day. 48 00:02:25,001 --> 00:02:27,959 It defies everything I know about mountain lions. 49 00:02:28,921 --> 00:02:29,559 Arenada: What do you think about this? 50 00:02:29,634 --> 00:02:31,872 It's like a postcard. 51 00:02:31,881 --> 00:02:33,232 Anderson: That's the thing about this place. 52 00:02:33,241 --> 00:02:35,479 The highest concentration of pumas 53 00:02:35,554 --> 00:02:37,719 In the most beautiful place on the planet. 54 00:02:37,794 --> 00:02:39,392 Arenada: A safe paradise for them. 55 00:02:39,401 --> 00:02:41,952 They don't have to struggle against a bear, 56 00:02:41,961 --> 00:02:43,959 Struggle against a wolf. 57 00:02:44,034 --> 00:02:46,759 That changes the picture completely for them, isn't it? 58 00:02:46,834 --> 00:02:48,159 Anderson: It's got to. 59 00:02:48,201 --> 00:02:49,072 Arenada: Well there's things we've been watching 60 00:02:49,081 --> 00:02:50,272 For the last couple of years. 61 00:02:50,281 --> 00:02:53,079 We're trying to learn more about this also, 62 00:02:53,154 --> 00:02:54,672 Because there's a lot of things that, 63 00:02:54,681 --> 00:02:56,679 You know, they're not on the books. 64 00:02:56,754 --> 00:02:59,952 Anderson: In all my life, until I was 30 years old, 65 00:02:59,961 --> 00:03:03,392 Right around there, I'd only seen six mountain lions, 66 00:03:03,401 --> 00:03:07,072 Like just short glimpses, in all of my entire life. 67 00:03:07,081 --> 00:03:08,879 Arenada: You need to turn the radar on. 68 00:03:10,114 --> 00:03:11,952 Anderson: Turning it on now. 69 00:03:11,961 --> 00:03:14,559 (upbeat music) 70 00:03:18,121 --> 00:03:20,032 So what's the next move? 71 00:03:20,041 --> 00:03:22,432 Arenada: Prepare ourselves and go for a walk. 72 00:03:22,441 --> 00:03:25,199 Anderson: We should go out there. 73 00:03:27,954 --> 00:03:30,592 We've got a special permit for just five days 74 00:03:30,601 --> 00:03:33,792 To explore what's known as the puma triangle. 75 00:03:33,801 --> 00:03:36,399 (gentle music) 76 00:03:37,314 --> 00:03:39,072 Two sides of the triangle are fortified 77 00:03:39,081 --> 00:03:40,879 By natural barriers within the park. 78 00:03:43,321 --> 00:03:45,712 The third side is bordered by private farmland 79 00:03:45,721 --> 00:03:47,679 Where pumas are protected from hunting. 80 00:03:48,914 --> 00:03:52,352 This island of safety creates a puma paradise 81 00:03:52,361 --> 00:03:54,079 At the southern tip the world. 82 00:03:57,001 --> 00:03:58,279 Arenada: So this is the puma triangle, 83 00:03:58,354 --> 00:04:00,039 One of the best places in the world 84 00:04:00,114 --> 00:04:01,472 To see these animals up close 85 00:04:01,481 --> 00:04:03,799 And witness their social dynamics. 86 00:04:03,874 --> 00:04:05,152 The park is very well protected 87 00:04:05,161 --> 00:04:07,072 By the mountain and the ice fields. 88 00:04:07,081 --> 00:04:08,039 Anderson: This is one of the most beautiful things 89 00:04:08,114 --> 00:04:09,079 I've ever seen. 90 00:04:13,234 --> 00:04:14,832 Arenada: And now having that farmland 91 00:04:14,841 --> 00:04:16,992 That is not hunting pumas, 92 00:04:17,001 --> 00:04:19,152 It's actually opening a corridor for them 93 00:04:19,161 --> 00:04:20,639 To go out if necessary. 94 00:04:21,641 --> 00:04:24,199 So that's really good for the species. 95 00:04:24,274 --> 00:04:26,199 So it's a perfect storm. 96 00:04:27,241 --> 00:04:29,799 There's many pumas but they're hiding 97 00:04:29,874 --> 00:04:31,159 And we need to find them. 98 00:04:31,234 --> 00:04:33,879 (gentle music) 99 00:04:37,394 --> 00:04:40,679 Anderson: Rene's spent years following the pumas here. 100 00:04:40,754 --> 00:04:42,919 He knows the individual cats by name, 101 00:04:42,994 --> 00:04:46,079 Can recognize them, knows their family lineages. 102 00:04:47,634 --> 00:04:50,639 He's watched mothers raise several generations of cubs. 103 00:04:51,721 --> 00:04:54,079 And knows which males are dominant in the area. 104 00:04:57,874 --> 00:05:02,799 If anyone can show me the secret lives of pumas, it's rene. 105 00:05:09,161 --> 00:05:11,679 But so far, I'm not seeing any signs. 106 00:05:13,874 --> 00:05:17,119 This is an area that rene often sees pumas on the move. 107 00:05:19,481 --> 00:05:21,319 Arenada: This trail, it is open for tourism, 108 00:05:22,434 --> 00:05:25,712 And it's one of our favorite spots. 109 00:05:25,721 --> 00:05:29,719 Inside the national park, outside the national park. 110 00:05:29,794 --> 00:05:32,519 (dramatic music) 111 00:05:37,154 --> 00:05:38,192 These patches of forest, 112 00:05:38,201 --> 00:05:40,919 It's full of puma trails here inside. 113 00:05:40,994 --> 00:05:42,752 Actually here, this is a puma bed 114 00:05:42,761 --> 00:05:44,759 And it's very recently used. 115 00:05:44,834 --> 00:05:49,239 They use these forests to sleep, and to raise their cubs. 116 00:05:49,314 --> 00:05:52,359 Isn't it amazing and scary that I'm pretty sure 117 00:05:52,434 --> 00:05:54,439 There's a puma around us right now watching. 118 00:05:54,514 --> 00:05:56,279 They're always around us 119 00:05:56,354 --> 00:05:59,119 And you are only going to see them if they want you to. 120 00:06:06,114 --> 00:06:08,999 Anderson: I always used to say, "keep your head on a swivel." 121 00:06:10,921 --> 00:06:12,519 I just always do this. 122 00:06:12,594 --> 00:06:14,672 Not a kind of a paranoid thing, 123 00:06:14,681 --> 00:06:17,312 It's literally you're walking by something 124 00:06:17,321 --> 00:06:18,679 Almost guaranteed every time. 125 00:06:18,754 --> 00:06:20,432 Arenada: Yeah. 126 00:06:20,441 --> 00:06:23,519 (guanacos squawking) 127 00:06:29,074 --> 00:06:30,599 Anderson: At home in montana, 128 00:06:30,674 --> 00:06:32,432 The magpies will always tell me 129 00:06:32,441 --> 00:06:33,959 When there's a predator around. 130 00:06:35,081 --> 00:06:37,479 Here, apparently, it's the guanacos. 131 00:06:40,921 --> 00:06:42,359 Arenada: Can you see it, casey? 132 00:06:42,434 --> 00:06:45,159 Anderson: Oh yeah, I see it too. 133 00:06:45,234 --> 00:06:46,199 Arenada: Can you see it? 134 00:06:46,274 --> 00:06:47,472 Anderson: Definitely. 135 00:06:47,481 --> 00:06:50,039 Sitting on the hill, about 200 yards from us, 136 00:06:50,114 --> 00:06:52,832 Is my first chilean puma. 137 00:06:52,841 --> 00:06:54,512 I can't believe he's just out there 138 00:06:54,521 --> 00:06:56,832 In the open watching us like that. 139 00:06:56,841 --> 00:06:57,759 That's the male? 140 00:06:58,441 --> 00:07:01,399 The head looks big. 141 00:07:02,761 --> 00:07:05,239 Arenada: We should try to approach that animal. 142 00:07:05,314 --> 00:07:08,192 Just, there's enough distance, and we have enough space 143 00:07:08,201 --> 00:07:11,359 To approach a little bit more to have a closer look. 144 00:07:12,434 --> 00:07:13,959 Anderson: I forgot something at the truck. 145 00:07:14,034 --> 00:07:16,679 (rene laughing) 146 00:07:17,641 --> 00:07:20,199 Let me just put this in perspective. 147 00:07:20,274 --> 00:07:23,792 I've lived my entire life in montana trying to peer 148 00:07:23,801 --> 00:07:25,399 Into the lives of these animals. 149 00:07:26,441 --> 00:07:27,639 But they are ghosts. 150 00:07:28,834 --> 00:07:31,239 I literally had a puma living in my backyard, 151 00:07:31,314 --> 00:07:32,359 That I named mama mo. 152 00:07:33,874 --> 00:07:37,719 For a year I tracked her every day with the best technology. 153 00:07:37,794 --> 00:07:39,159 And even then I was lucky 154 00:07:39,234 --> 00:07:42,239 Just to catch an occasional glimpse of her and her cubs. 155 00:07:44,441 --> 00:07:46,752 Now, on my first day in chile, 156 00:07:46,761 --> 00:07:48,479 I'm face to face with one. 157 00:07:49,641 --> 00:07:51,999 And he doesn't seem to care about me at all. 158 00:07:53,801 --> 00:07:55,559 So, looking at this cat, 159 00:07:55,634 --> 00:07:57,399 We're trying to figure out who it is. 160 00:07:57,474 --> 00:08:00,192 These guys know these cats like their family. 161 00:08:00,201 --> 00:08:02,039 But this cat is a little unknown. 162 00:08:02,921 --> 00:08:04,599 Do you know why he has no scars? 163 00:08:04,674 --> 00:08:05,479 Arenada: Why? Anderson: And he's beautiful? 164 00:08:05,554 --> 00:08:06,359 'cause he never loses a fight. 165 00:08:06,434 --> 00:08:08,399 So, I think we name him casey. 166 00:08:10,674 --> 00:08:12,352 Arenada: He's too handsome for that. 167 00:08:12,361 --> 00:08:14,199 He's too handsome to be called casey. 168 00:08:15,314 --> 00:08:19,072 Okay, casey, let's see how close you can get to this puma. 169 00:08:19,081 --> 00:08:21,392 Anderson: So the guys have come up with this great idea. 170 00:08:21,401 --> 00:08:24,352 Tap into all your puma experience over the lifetime, 171 00:08:24,361 --> 00:08:26,919 And see how close you can get to this cat. 172 00:08:26,994 --> 00:08:28,199 Arenada: You go first. 173 00:08:28,274 --> 00:08:32,199 You want to try to see, test the tolerance level. 174 00:08:33,474 --> 00:08:36,359 Once you find a spot, you sit down, very relaxed, 175 00:08:36,434 --> 00:08:38,272 You sit down and I'll join you. 176 00:08:38,281 --> 00:08:42,199 Anderson: And I'm thinking to myself, sounds cool, maybe. 177 00:08:44,514 --> 00:08:46,039 (laughs) all right. 178 00:08:46,114 --> 00:08:47,959 Arenada: Good luck, sir. 179 00:08:48,034 --> 00:08:49,072 Anderson: I'm on my own. 180 00:08:49,081 --> 00:08:51,679 (gentle music) 181 00:08:57,241 --> 00:08:59,359 I'm really out of my comfort zone. 182 00:09:03,074 --> 00:09:04,519 There's no way a mountain lion 183 00:09:04,594 --> 00:09:06,679 Would let me approach in montana. 184 00:09:06,754 --> 00:09:09,919 But this cat doesn't seem to have any fear of humans. 185 00:09:13,314 --> 00:09:14,519 Arenada: He's doing something 186 00:09:14,594 --> 00:09:16,039 That he never thought was possible to do. 187 00:09:18,434 --> 00:09:21,639 If you've tried to see pumas anywhere else in the world, 188 00:09:22,594 --> 00:09:26,039 You realize how impossible this is. 189 00:09:26,114 --> 00:09:29,559 This is not the elusive ghost like you see 190 00:09:29,634 --> 00:09:31,632 In the rest of the american continent. 191 00:09:31,641 --> 00:09:33,952 This is an animal that is safe, 192 00:09:33,961 --> 00:09:37,959 That is very confident in his surrounding. 193 00:09:38,034 --> 00:09:41,799 And he's not feeling threatened by us, by humans. 194 00:09:41,874 --> 00:09:44,272 That's why you get these interactions right now. 195 00:09:44,281 --> 00:09:47,152 Someone that can approach the animal, observe him 196 00:09:47,161 --> 00:09:48,592 And follow if necessary 197 00:09:48,601 --> 00:09:51,479 Without disturbing their natural behavior. 198 00:09:54,761 --> 00:09:55,559 Anderson: I've never been in a place 199 00:09:55,634 --> 00:09:56,439 Where animals are looking at me 200 00:09:56,514 --> 00:09:58,512 Like this cat's looking at me. 201 00:09:58,521 --> 00:10:00,352 Just no fear. 202 00:10:00,361 --> 00:10:03,079 This is as close as I've been to a wild puma, 203 00:10:03,154 --> 00:10:04,512 And the cat just doesn't care. 204 00:10:04,521 --> 00:10:06,839 And it just like, it made me like a little kid again. 205 00:10:06,914 --> 00:10:09,072 I couldn't contain my excitement in this moment. 206 00:10:09,081 --> 00:10:12,912 It was just, this is exactly what I came here for, 207 00:10:12,921 --> 00:10:14,839 And here it is right in front of me. 208 00:10:17,074 --> 00:10:18,959 Arenada: He has a massive smile on his face. 209 00:10:31,321 --> 00:10:33,312 This is amazing isn't it? 210 00:10:33,321 --> 00:10:36,199 Having a chance of spending time with an animal like this. 211 00:10:37,081 --> 00:10:38,999 As elusive as these pumas are. 212 00:10:41,474 --> 00:10:43,119 Anderson: It doesn't make any sense to me. 213 00:10:47,401 --> 00:10:51,959 This is more true to its self, in many ways, 214 00:10:52,674 --> 00:10:53,879 The way this confidence 215 00:10:53,954 --> 00:10:57,072 And this relationship is the way it should be. 216 00:10:57,081 --> 00:11:00,199 This is a cat that has not been ruined at some level. 217 00:11:00,274 --> 00:11:01,159 Arenada: By anyone. 218 00:11:01,234 --> 00:11:02,272 Anderson: Right. 219 00:11:02,281 --> 00:11:03,312 Arenada: Humans. 220 00:11:03,321 --> 00:11:04,832 Anderson: This is pure, pure puma. 221 00:11:04,841 --> 00:11:06,992 (gentle music) 222 00:11:07,001 --> 00:11:10,432 As we watch casey, the mystery male walk away, 223 00:11:10,441 --> 00:11:12,119 He's moving with purpose. 224 00:11:23,954 --> 00:11:25,239 He knows where he's going. 225 00:11:29,321 --> 00:11:32,159 And then a second puma appears out of nowhere. 226 00:11:33,161 --> 00:11:36,512 (both laughing) 227 00:11:36,521 --> 00:11:38,999 And this cat rene knows very well. 228 00:11:40,114 --> 00:11:41,879 Arenada: Oh, this is amazing. 229 00:11:41,954 --> 00:11:43,792 This is sister. 230 00:11:43,801 --> 00:11:47,559 So we know this cat for years, since she was a cub 231 00:11:47,634 --> 00:11:49,872 About six or seven years ago. 232 00:11:49,881 --> 00:11:50,999 She's unmistakable. 233 00:11:52,674 --> 00:11:55,159 Anderson: Are they flirting or are they playing? 234 00:11:55,234 --> 00:11:56,639 Arenada: Definitely flirting. 235 00:12:03,954 --> 00:12:04,992 Anderson: Just coming over the top 236 00:12:05,001 --> 00:12:06,272 Of that little ridge right there 237 00:12:06,281 --> 00:12:10,432 And looking up and seeing two pumas on the ridge, 238 00:12:10,441 --> 00:12:11,839 With that in the background. 239 00:12:13,074 --> 00:12:15,199 This is like all my dreams come true. 240 00:12:26,274 --> 00:12:28,119 Back home, this would be the greatest shot 241 00:12:28,194 --> 00:12:32,032 I've ever shot in my life. (laughs) 242 00:12:32,041 --> 00:12:33,199 It's ridiculous. 243 00:12:36,674 --> 00:12:37,239 Arenada: She's cool. 244 00:12:37,314 --> 00:12:39,152 She's a cool cat. 245 00:12:39,161 --> 00:12:41,152 She's like the aunt of this neighborhood 246 00:12:41,161 --> 00:12:42,919 'cause she's never had cubs before. 247 00:12:43,954 --> 00:12:45,872 It's really cool that's she's hanging out 248 00:12:45,881 --> 00:12:46,839 With this new male. 249 00:12:50,994 --> 00:12:52,999 Anderson: They're just doing their thing. 250 00:12:55,474 --> 00:12:58,119 (puma snarling) 251 00:12:59,961 --> 00:13:03,712 As soon as you put the female aspect into this equation. 252 00:13:03,721 --> 00:13:06,079 Arenada: Things can become a little bit unpredictable. 253 00:13:07,241 --> 00:13:09,632 Anderson: He's just got this look on his face. 254 00:13:09,641 --> 00:13:11,799 This cat has no fear. 255 00:13:11,874 --> 00:13:14,319 And all of a sudden, he starts walking over to us. 256 00:13:15,474 --> 00:13:19,712 And they're getting closer and closer and closer. 257 00:13:19,721 --> 00:13:22,439 (dramatic music) 258 00:13:26,274 --> 00:13:27,959 As rene and I watch, 259 00:13:28,034 --> 00:13:31,399 The mystery male keeps coming straight at us, 260 00:13:31,474 --> 00:13:32,879 Guarding his potential mate. 261 00:13:45,481 --> 00:13:47,879 Arenada: This is when you need to stand your ground. 262 00:13:49,001 --> 00:13:50,159 Anderson: We group together, 263 00:13:50,201 --> 00:13:51,959 Essentially forming a pack of our own. 264 00:14:22,674 --> 00:14:26,512 I never expected to get this close to a wild puma, 265 00:14:26,521 --> 00:14:30,239 And in that moment rene and I had the exact same reaction. 266 00:14:31,314 --> 00:14:31,959 Arenada: It felt like you shouldn't 267 00:14:32,034 --> 00:14:33,159 Be looking to the eyes. 268 00:14:33,234 --> 00:14:34,199 Anderson: I agree. 269 00:14:34,274 --> 00:14:35,079 Arenada: You felt the same. 270 00:14:35,154 --> 00:14:37,079 Anderson: Yeah, I totally did. 271 00:14:37,154 --> 00:14:39,959 Just breaking eye contact, dipping our heads. 272 00:14:40,034 --> 00:14:41,119 Letting him walk by. 273 00:14:43,721 --> 00:14:45,952 Arenada: I wouldn't say that this is a threat. 274 00:14:45,961 --> 00:14:49,479 I wouldn't say that this is the animal watching us as, 275 00:14:49,554 --> 00:14:51,879 You know, we will become a prey. 276 00:14:51,954 --> 00:14:54,039 They will see us as something that is not very common, 277 00:14:54,114 --> 00:14:55,999 Like sort of we are on the same level. 278 00:14:57,714 --> 00:14:59,479 Anderson: You're having new experiences too. 279 00:15:01,641 --> 00:15:03,232 Arenada: That was a brilliant day. 280 00:15:03,241 --> 00:15:04,359 Anderson: It is. 281 00:15:04,434 --> 00:15:07,232 (gentle music) 282 00:15:07,241 --> 00:15:10,519 I've learned on day one to expect the unexpected. 283 00:15:11,394 --> 00:15:14,679 This is nothing like tracking mountain lions in montana. 284 00:15:14,754 --> 00:15:17,879 And I've never felt more alive in my entire life. 285 00:15:26,354 --> 00:15:27,872 In the morning we set out to see 286 00:15:27,881 --> 00:15:32,119 If we can find sister and casey, the mystery male once more. 287 00:15:32,194 --> 00:15:34,519 Often a male and female will stay together 288 00:15:34,594 --> 00:15:36,239 For several days while mating. 289 00:15:39,001 --> 00:15:40,839 But the male is a visitor. 290 00:15:40,914 --> 00:15:43,319 This is sister's home range, 291 00:15:43,394 --> 00:15:46,432 And rene knows where her favorite hunting grounds are. 292 00:15:46,441 --> 00:15:49,552 (dramatic music) 293 00:15:49,561 --> 00:15:52,272 Just walking up here and seeing these guanaco here, 294 00:15:52,281 --> 00:15:54,272 Seems like they're in a bad spot. 295 00:15:54,281 --> 00:15:55,399 Arenada: Horrible spot. 296 00:15:56,754 --> 00:15:59,792 Anderson: Heck, a puma could get right in here so easy. 297 00:15:59,801 --> 00:16:02,079 Arenada: There must be pumas somewhere around. 298 00:16:03,721 --> 00:16:06,039 The guanacos, they don't mind about us, 299 00:16:06,114 --> 00:16:07,232 They don't care about us, 300 00:16:07,241 --> 00:16:09,399 And that's why when you hear an alarm call 301 00:16:09,474 --> 00:16:11,319 It's like 100% a puma. 302 00:16:11,394 --> 00:16:12,199 Anderson: Yeah. 303 00:16:12,274 --> 00:16:13,639 Arenada: It's not afraid of.. 304 00:16:13,714 --> 00:16:15,952 Anderson: No, we're definitely not on the danger radar. 305 00:16:15,961 --> 00:16:17,399 The pumas don't care at all. 306 00:16:17,474 --> 00:16:19,072 This is the one place in the world 307 00:16:19,081 --> 00:16:21,552 That you could literally be part of the landscape 308 00:16:21,561 --> 00:16:24,439 Without influencing any of this predator/prey relationship. 309 00:16:24,514 --> 00:16:26,032 (radio beeping) 310 00:16:26,041 --> 00:16:27,639 Until the radio goes off and just blows the whole thing. 311 00:16:27,714 --> 00:16:28,912 (both laughing) 312 00:16:28,921 --> 00:16:31,392 Arenada: That's pizza, that's hamburger. 313 00:16:31,401 --> 00:16:34,839 And if pizza gets nailed, hamburger will learn the lesson. 314 00:16:36,041 --> 00:16:38,559 He will see it happening in front of his eyes. 315 00:16:39,954 --> 00:16:42,199 Anderson: Look out dude, there's some pumas around here, 316 00:16:42,274 --> 00:16:43,639 Don't say we didn't warn ya. 317 00:16:44,994 --> 00:16:47,559 (somber music) 318 00:16:58,281 --> 00:16:59,079 The guanacos don't lie. 319 00:16:59,154 --> 00:17:00,359 If they see a cat, 320 00:17:00,434 --> 00:17:02,839 They're gonna call them out with this alarm call. 321 00:17:02,914 --> 00:17:05,152 Arenada: That is what these guanacos do most of the day. 322 00:17:05,161 --> 00:17:08,519 They will feed, raise their heads, look around. 323 00:17:08,594 --> 00:17:09,872 Guanacos are clever animals. 324 00:17:09,881 --> 00:17:11,159 Anderson: So what you try to do is you watch 325 00:17:11,234 --> 00:17:12,679 Where that guanaco's looking, 326 00:17:12,754 --> 00:17:14,032 And you'd watch where the other one's looking, 327 00:17:14,041 --> 00:17:15,872 And you'd try to triangulate and figure out, 328 00:17:15,881 --> 00:17:18,032 Look in that area and try to find this cat moving 329 00:17:18,041 --> 00:17:19,319 Across the landscape. 330 00:17:19,394 --> 00:17:22,199 Could be 10 meters away, or three kilometers away. 331 00:17:22,274 --> 00:17:24,999 Their eyesight is amazing, and for good reason, 332 00:17:25,074 --> 00:17:26,512 They have to watch this landscape 333 00:17:26,521 --> 00:17:30,432 Because at any second a puma could be sneaking up on them. 334 00:17:30,441 --> 00:17:33,159 (dramatic music) 335 00:17:34,601 --> 00:17:38,439 (guanacos squawking) 336 00:17:38,514 --> 00:17:39,479 Arenada: This one, and that one, 337 00:17:39,554 --> 00:17:42,479 They're looking to the same point. 338 00:17:47,794 --> 00:17:51,232 Anderson: Sure enough, with the help of the guanacos 339 00:17:51,241 --> 00:17:53,999 We find sister patrolling the border of the park. 340 00:17:55,234 --> 00:17:58,519 Casey, the mystery male, is nowhere to be seen. 341 00:18:00,834 --> 00:18:03,559 I feel like we're just one of the guanacos right now, 342 00:18:05,161 --> 00:18:06,919 Watching a puma stalk towards you. 343 00:18:08,121 --> 00:18:09,639 Arenada: So this is definitely her territory, 344 00:18:09,714 --> 00:18:12,752 And she's the one that's using the fence to hunt. 345 00:18:12,761 --> 00:18:13,599 She's clever. 346 00:18:15,001 --> 00:18:16,752 She lives right in the border 347 00:18:16,761 --> 00:18:19,959 Between the national park and the farmlands. 348 00:18:20,034 --> 00:18:21,312 There's a fence in there, 349 00:18:21,321 --> 00:18:24,239 And she kind of patrols that fence most of the time. 350 00:18:25,401 --> 00:18:28,159 (dramatic music) 351 00:18:29,874 --> 00:18:33,239 Anderson: She basically just walks back and forth, 352 00:18:33,314 --> 00:18:35,039 Working, patrolling the fence. 353 00:18:47,474 --> 00:18:48,839 (guanaco squawking) 354 00:18:48,914 --> 00:18:51,559 Arenada: He's the lucky guy today, he's safe now. 355 00:18:51,634 --> 00:18:56,439 Anderson: I'm going to name that guanaco rene, in your honor. 356 00:18:56,514 --> 00:18:59,759 Arenada: So you have a puma and I have guanaco? 357 00:19:00,914 --> 00:19:04,439 Your puma's gonna endure for a couple of years, for sure, 358 00:19:04,514 --> 00:19:06,999 But this one might die tonight. 359 00:19:08,594 --> 00:19:09,472 Anderson: I hope not. 360 00:19:09,481 --> 00:19:10,759 Arenada: No. 361 00:19:10,834 --> 00:19:12,352 Anderson: I really hope not. 362 00:19:12,361 --> 00:19:13,319 Arenada: He's a brave guy. 363 00:19:16,034 --> 00:19:17,239 Standing his ground. 364 00:19:17,314 --> 00:19:19,919 Anderson: He just saved his family, he's a hero. 365 00:19:23,001 --> 00:19:24,752 She's still on the move right, we should follow. 366 00:19:24,761 --> 00:19:25,952 Arenada: Totally. 367 00:19:25,961 --> 00:19:27,232 Anderson: Let's go. 368 00:19:27,241 --> 00:19:29,759 Arenada: We've got our puma now, it's still early. 369 00:19:31,081 --> 00:19:31,952 Anderson: We know where she's at. 370 00:19:31,961 --> 00:19:32,959 Thanks guanacos. 371 00:19:38,674 --> 00:19:42,639 Arenada: We've been following this puma for 500 meters, 372 00:19:43,874 --> 00:19:46,919 And we saw her stalking on the top of this hill. 373 00:19:48,041 --> 00:19:52,432 So we came down, and there's a guanaco in position 374 00:19:52,441 --> 00:19:54,079 To be eaten by the puma. 375 00:19:55,794 --> 00:19:57,879 Anderson: Yeah, this is a great situation 376 00:19:59,234 --> 00:20:01,399 Just to wait up the hill. 377 00:20:01,474 --> 00:20:02,999 But the shrubbery there, 378 00:20:03,074 --> 00:20:05,712 It's thick, it's thick as it gets around here. 379 00:20:05,721 --> 00:20:07,632 So she's got the cover, 380 00:20:07,641 --> 00:20:10,519 The guanaco doesn't seem to notice anything. 381 00:20:10,594 --> 00:20:14,352 There's not a lot around that could bust her. 382 00:20:14,361 --> 00:20:18,919 So this is a recipe for potentially witnessing 383 00:20:18,994 --> 00:20:21,559 A puma making a kill. 384 00:20:21,634 --> 00:20:24,359 (dramatic music) 385 00:20:29,081 --> 00:20:31,839 (dramatic music) 386 00:20:40,034 --> 00:20:42,759 Just a few days ago I thought it was impossible 387 00:20:42,834 --> 00:20:45,079 To be this close to a puma on the prowl. 388 00:20:47,081 --> 00:20:48,432 And now here we are, 389 00:20:48,441 --> 00:20:51,239 Watching one of nature's greatest hunters in action. 390 00:20:56,121 --> 00:20:57,392 It's fun to watch, 391 00:20:57,401 --> 00:21:00,272 'cause it's like a game of red light, green light. 392 00:21:00,281 --> 00:21:04,199 The guanaco head goes down, sister moves in. 393 00:21:07,561 --> 00:21:09,319 Guanaco head comes up, freeze. 394 00:21:24,361 --> 00:21:27,359 Arenada: Patience means waiting when to do your move. 395 00:21:28,194 --> 00:21:30,599 And that's, that's a skill. 396 00:21:31,641 --> 00:21:32,839 Anderson: It is a skill. 397 00:21:53,074 --> 00:21:56,599 The guanaco's head's down, turned away. 398 00:21:56,674 --> 00:21:57,952 Arenada: Oh, that's perfect. 399 00:21:57,961 --> 00:21:59,839 Anderson: This guy's not looking. 400 00:22:01,161 --> 00:22:03,559 This is working out, I don't know. 401 00:22:03,634 --> 00:22:05,952 That guy is looking now. 402 00:22:05,961 --> 00:22:07,679 Arenada: She's 20 meters away now. 403 00:22:12,041 --> 00:22:14,119 She still needs a couple of meters. 404 00:22:15,001 --> 00:22:17,079 Anderson: She's low enough now that. 405 00:22:17,154 --> 00:22:18,199 Arenada: She's moving. 406 00:22:21,241 --> 00:22:22,919 She's getting the right position. 407 00:22:24,354 --> 00:22:25,159 (guanaco squawking) 408 00:22:25,234 --> 00:22:26,992 Anderson: Oops, busted. 409 00:22:27,001 --> 00:22:27,799 Dang it. 410 00:22:30,034 --> 00:22:31,312 Arenada: That was close though. 411 00:22:31,321 --> 00:22:32,159 Anderson: That was close. 412 00:22:36,921 --> 00:22:41,792 Seeing sister get so close, yet still fail reminds me that, 413 00:22:41,801 --> 00:22:43,872 Even for a master predator, 414 00:22:43,881 --> 00:22:47,632 Hunting alone in the wide open is extremely difficult. 415 00:22:47,641 --> 00:22:49,952 It could easily take 20 or more attempts 416 00:22:49,961 --> 00:22:51,079 Just to make a kill. 417 00:22:52,674 --> 00:22:54,432 She moves on, she's gotta do it. 418 00:22:54,441 --> 00:22:56,239 She's gonna have to do it some time. 419 00:22:57,241 --> 00:22:59,879 Watching this play out, in broad daylight, 420 00:22:59,954 --> 00:23:02,272 Just blows my mind. 421 00:23:02,281 --> 00:23:03,599 Arenada: You never expected this. 422 00:23:05,881 --> 00:23:06,999 Anderson: Nah, no. 423 00:23:07,074 --> 00:23:08,759 Arenada: You didn't believe me then. 424 00:23:09,801 --> 00:23:10,839 Anderson: No. 425 00:23:10,914 --> 00:23:13,719 (both laughing) 426 00:23:13,794 --> 00:23:16,119 Sure enough, there's a pot of gold 427 00:23:16,194 --> 00:23:18,759 At the end of the rainbow, and it's this big. 428 00:23:20,754 --> 00:23:21,799 That's how this feels. 429 00:23:23,954 --> 00:23:27,079 (upbeat music) 430 00:23:27,154 --> 00:23:29,959 Arenada: So now we are literally following the puma, 431 00:23:30,034 --> 00:23:34,999 It's like following at her back, observing what she's doing. 432 00:23:36,361 --> 00:23:38,839 Anderson: We're on the hunt, right, part of the pride. 433 00:23:40,201 --> 00:23:43,872 In my wildest dreams I couldn't imagine the possibility 434 00:23:43,881 --> 00:23:46,159 Of walking alongside a puma like this. 435 00:23:51,081 --> 00:23:54,832 This is not affecting her, the guanacos or anything else. 436 00:23:54,841 --> 00:23:59,599 We're literally in the moment with this puma, and that's. 437 00:24:01,074 --> 00:24:02,519 Arenada: It's a very intimate moment. 438 00:24:03,554 --> 00:24:06,512 Having the chance to spend five hours 439 00:24:06,521 --> 00:24:09,319 With an individual is an awesome reward from nature. 440 00:24:12,121 --> 00:24:15,199 (guanacos squawking) 441 00:24:34,841 --> 00:24:37,559 As sister continues to search for her next meal, 442 00:24:37,634 --> 00:24:39,119 She slips out of sight. 443 00:24:46,594 --> 00:24:49,239 (bird chirping) 444 00:24:51,714 --> 00:24:52,999 By the time we find her, 445 00:24:53,074 --> 00:24:56,399 She's stalked into another position to strike. 446 00:24:57,394 --> 00:25:01,639 Wow, (laughs) I can't keep my binoculars off of it. 447 00:25:01,714 --> 00:25:05,959 Arenada: It's just one more neck down to eat some grass, 448 00:25:08,434 --> 00:25:10,679 And that could be the last grass of this guanaco. 449 00:25:13,001 --> 00:25:15,072 Hunting here is not easy at all. 450 00:25:15,081 --> 00:25:18,239 It's open landscape, you have nothing to hide. 451 00:25:23,801 --> 00:25:27,159 So it takes years for you to get these skills 452 00:25:27,234 --> 00:25:29,152 And become a good hunter. 453 00:25:29,161 --> 00:25:30,752 Anderson: The head down, she's making a last move. 454 00:25:30,761 --> 00:25:32,079 Arenada: She's making a move. 455 00:25:33,394 --> 00:25:36,519 Anderson: Making a move, come on, come on, come on. 456 00:25:42,994 --> 00:25:44,199 She's getting close, man. 457 00:25:46,114 --> 00:25:48,719 This is gonna happen, this is gonna happen, isn't it. 458 00:25:50,201 --> 00:25:51,039 Come on. 459 00:25:53,314 --> 00:25:54,759 Arenada: So, this is her style of hunting. 460 00:25:54,834 --> 00:25:56,912 She's trying to get as close as possible. 461 00:25:56,921 --> 00:25:58,599 She's not a runner. 462 00:25:58,674 --> 00:26:01,239 Anderson: The cats back home would have run 463 00:26:01,314 --> 00:26:03,519 At these guys a long time ago. 464 00:26:09,874 --> 00:26:11,439 Arenada: It's gonna happen at any moment. 465 00:26:14,441 --> 00:26:15,552 Now, now. 466 00:26:15,561 --> 00:26:16,199 Anderson: Here it goes, here it goes. 467 00:26:16,274 --> 00:26:18,079 She is in the zone. 468 00:26:23,074 --> 00:26:23,952 Arenada: I'm nervous. 469 00:26:23,961 --> 00:26:25,399 Anderson: Yeah. 470 00:26:25,474 --> 00:26:27,279 Arenada: I really hope she gets this. 471 00:26:37,554 --> 00:26:38,519 Anderson: Oh, come on. 472 00:26:40,441 --> 00:26:41,959 Look how low she is, 473 00:26:42,034 --> 00:26:44,559 She's basically doing a belly crawl. 474 00:26:52,841 --> 00:26:55,399 Uh-oh, up on, the one up top might have busted her. 475 00:26:56,354 --> 00:26:57,552 Arenada: Not yet. 476 00:26:57,561 --> 00:27:00,119 Anderson: Don't see her, don't see her. 477 00:27:04,441 --> 00:27:09,439 Oh man, this shows how hard this can be, you know? 478 00:27:14,594 --> 00:27:17,319 The one closest to her has no idea what's going on, no. 479 00:27:19,794 --> 00:27:21,079 Arenada: She's still close. 480 00:27:22,034 --> 00:27:24,719 (dramatic music) 481 00:27:26,201 --> 00:27:29,072 (guanaco squawking) 482 00:27:29,081 --> 00:27:31,079 Anderson: (groans) that close. 483 00:27:37,081 --> 00:27:39,639 (bright music) 484 00:27:42,201 --> 00:27:43,632 Arenada: Seems like they don't want 485 00:27:43,641 --> 00:27:46,759 To waste the energy on something that is not 100% sure. 486 00:27:46,834 --> 00:27:48,192 Anderson: Yeah. 487 00:27:48,201 --> 00:27:51,959 Arenada: And that's what we've seen. 488 00:27:52,034 --> 00:27:53,319 Anderson: But she's right back to it. 489 00:27:53,394 --> 00:27:57,999 She's like okay, failure, now no time to sit around 490 00:27:59,561 --> 00:28:00,999 And be depressed about it. 491 00:28:01,074 --> 00:28:02,999 It's time to go kill something. 492 00:28:03,074 --> 00:28:03,879 Move on. 493 00:28:07,321 --> 00:28:09,072 Sister's odds of making a kill 494 00:28:09,081 --> 00:28:10,799 Dramatically improve at night. 495 00:28:12,161 --> 00:28:16,079 Her enormous eyes can virtually see in the dark, 496 00:28:16,121 --> 00:28:19,079 A difficult weapon for guanacos to defend against. 497 00:28:23,561 --> 00:28:25,319 Under the cloak of darkness, 498 00:28:25,394 --> 00:28:27,439 Pumas have their greatest success. 499 00:28:29,874 --> 00:28:34,839 (gentle music) (birds chirping) 500 00:28:40,434 --> 00:28:44,119 In the morning we are back out searching for sister, 501 00:28:44,194 --> 00:28:45,639 Hoping that she's made a kill. 502 00:28:52,834 --> 00:28:54,039 Arenada: It's cold today. 503 00:28:56,121 --> 00:28:57,879 Anderson: Suddenly, out of nowhere, 504 00:28:57,954 --> 00:29:00,679 A family of four pumas appears on the move. 505 00:29:00,754 --> 00:29:03,072 Arenada: If we're lucky, they might be moving 506 00:29:03,081 --> 00:29:05,239 From the kill or to the kill, we don't know. 507 00:29:05,314 --> 00:29:07,399 Anderson: Rene recognizes them. 508 00:29:07,474 --> 00:29:09,799 Arenada: I've known these guys since they were born almost. 509 00:29:09,874 --> 00:29:11,159 This is mother. 510 00:29:11,234 --> 00:29:14,279 We call her mother because she is sister's mother. 511 00:29:14,354 --> 00:29:16,272 It's cool to see her again. 512 00:29:16,281 --> 00:29:17,472 Anderson: That's sister's mom? 513 00:29:17,481 --> 00:29:18,999 Arenada: Oh yeah, so you know a family now. 514 00:29:21,074 --> 00:29:24,759 So these guys are the next litter after sister. 515 00:29:24,834 --> 00:29:26,759 They're very close to independence now. 516 00:29:30,121 --> 00:29:31,319 Now they need to find a place to rest 517 00:29:31,394 --> 00:29:32,559 For the rest of the day. 518 00:29:33,474 --> 00:29:35,719 Anderson: Looks like they're gonna lay down right there. 519 00:29:37,634 --> 00:29:39,879 As the family beds down for the day, 520 00:29:39,954 --> 00:29:42,039 Another puma appears above them. 521 00:29:42,994 --> 00:29:44,199 Arenada: There's a fifth puma, 522 00:29:44,274 --> 00:29:46,672 Which we don't really know which puma is, yet. 523 00:29:46,681 --> 00:29:48,199 We need to have a closer look. 524 00:29:50,121 --> 00:29:51,872 Anderson: That's definitely a female. 525 00:29:51,881 --> 00:29:53,079 Arenada: Yeah. Anderson: Adult female. 526 00:29:53,154 --> 00:29:56,759 Arenada: Yeah, you know what, that's sister. 527 00:29:58,034 --> 00:29:59,279 That's definitely sister. 528 00:30:01,401 --> 00:30:02,519 Anderson: So she's watching her mom? 529 00:30:02,594 --> 00:30:03,879 Arenada: She never left home. 530 00:30:04,994 --> 00:30:07,959 She's telling us something about the social behavior 531 00:30:08,034 --> 00:30:09,712 That we don't fully understand. 532 00:30:09,721 --> 00:30:12,959 It's rare, it's really rare. 533 00:30:13,801 --> 00:30:16,432 Anderson: Yeah, I know, you don't see this back home. 534 00:30:16,441 --> 00:30:19,152 Obviously, I've been filming a mother with three kittens, 535 00:30:19,161 --> 00:30:23,399 About the same age, but never, ever saw her 536 00:30:23,474 --> 00:30:24,519 With another cat. 537 00:30:26,354 --> 00:30:28,999 These are supposed to be solitary animals. 538 00:30:30,201 --> 00:30:32,272 Why is sister, an adult puma, 539 00:30:32,281 --> 00:30:33,879 Still hanging around her mother? 540 00:30:35,234 --> 00:30:38,679 Does she still depend on her for occasional meals? 541 00:30:38,754 --> 00:30:41,119 Or does she just like being close to her family? 542 00:30:43,881 --> 00:30:46,359 Arenada: Knowing sister and her mother for years, 543 00:30:46,434 --> 00:30:49,919 It's not hard to understand why these bonds remain strong. 544 00:30:51,081 --> 00:30:53,552 Sister, and these three younger cubs are lucky 545 00:30:53,561 --> 00:30:56,599 To have one of the best moms I've seen in nature. 546 00:30:59,554 --> 00:31:01,712 (gentle music) 547 00:31:01,721 --> 00:31:05,039 I first filmed these cubs when they were three months old. 548 00:31:11,481 --> 00:31:15,559 The kittens have spent every minute of their lives together, 549 00:31:15,634 --> 00:31:18,399 Safe under the tireless protection of their mother. 550 00:31:22,841 --> 00:31:26,039 Day after day this mother teaches the cubs 551 00:31:26,114 --> 00:31:29,679 To stalk, and pounce. 552 00:31:33,954 --> 00:31:36,352 It's how they learn everything they need 553 00:31:36,361 --> 00:31:38,879 To one day survive on their own. 554 00:31:45,321 --> 00:31:47,999 She brings them to her kills to feast. 555 00:31:50,201 --> 00:31:53,199 It's the first step in weaning them off her milk. 556 00:31:57,314 --> 00:31:59,232 And patiently nudges them 557 00:31:59,241 --> 00:32:01,039 Towards more and more independence. 558 00:32:06,681 --> 00:32:10,599 Do they just forget these close bonds when they grow up? 559 00:32:10,674 --> 00:32:11,799 I don't think so. 560 00:32:12,834 --> 00:32:16,599 Perhaps the bonding even continues into adulthood. 561 00:32:24,041 --> 00:32:25,399 Anderson: As we're watching the family, 562 00:32:25,474 --> 00:32:27,119 Something interesting happens. 563 00:32:28,034 --> 00:32:31,039 All the cubs get up with a clear sense of purpose. 564 00:32:32,441 --> 00:32:33,639 They just start going somewhere 565 00:32:33,714 --> 00:32:36,672 And it's really evident they're going somewhere. 566 00:32:36,681 --> 00:32:38,032 Arenada: So we need to follow them. 567 00:32:38,041 --> 00:32:39,559 Obviously something's going on, 568 00:32:39,634 --> 00:32:41,552 They're maybe moving to a kill. 569 00:32:41,561 --> 00:32:44,359 (dramatic music) 570 00:32:44,434 --> 00:32:46,679 Anderson: They're straight-lining to this spot. 571 00:32:46,754 --> 00:32:49,879 Mom knows where they're going, she's not too concerned. 572 00:32:49,954 --> 00:32:50,839 Let them go. 573 00:32:50,914 --> 00:32:52,079 She'll follow up behind. 574 00:32:59,394 --> 00:33:00,439 Arenada: Sister's coming down. 575 00:33:00,514 --> 00:33:01,639 She's following them. 576 00:33:01,714 --> 00:33:03,359 Anderson: She's totally gonna follow them. 577 00:33:04,194 --> 00:33:06,512 This is getting even better. 578 00:33:06,521 --> 00:33:09,319 Do you think the mom will let sister come near the cubs? 579 00:33:09,394 --> 00:33:10,992 Arenada: I don't know. 580 00:33:11,001 --> 00:33:12,912 Anderson: Sister's keeping a safe distance 581 00:33:12,921 --> 00:33:15,599 But clearly she wants to stay close to her mother. 582 00:33:16,841 --> 00:33:18,432 But why? 583 00:33:18,441 --> 00:33:20,119 Does she know where they're going? 584 00:33:21,234 --> 00:33:23,959 Arenada: Maybe she's gonna try to get food. 585 00:33:24,034 --> 00:33:26,559 Maybe she's just gonna try to be around her mom. 586 00:33:28,914 --> 00:33:31,792 Anderson: What we discover next changes everything 587 00:33:31,801 --> 00:33:33,719 We thought we knew about pumas. 588 00:33:34,834 --> 00:33:37,479 Arenada: Right here, there's one, two. 589 00:33:44,354 --> 00:33:46,559 Anderson: There's literally eight pumas 590 00:33:47,401 --> 00:33:49,399 All starting to come together, 591 00:33:52,194 --> 00:33:53,639 (imitates explosion booming) 592 00:33:53,714 --> 00:33:57,919 Like mind-blowing visual that I can't even comprehend. 593 00:33:59,074 --> 00:34:00,199 The mother with those kittens. 594 00:34:00,274 --> 00:34:01,872 The kittens left, they were going somewhere, 595 00:34:01,881 --> 00:34:04,352 And it's like they were going over to their cousin's house. 596 00:34:04,361 --> 00:34:05,472 Arenada: We're just trying to understand 597 00:34:05,481 --> 00:34:07,079 What's going on here. 598 00:34:07,154 --> 00:34:08,519 Anderson: Yeah, there's something definitely 599 00:34:08,594 --> 00:34:09,472 Happening here. 600 00:34:09,481 --> 00:34:12,199 And that's, they know each other. 601 00:34:12,274 --> 00:34:14,592 (bright music) 602 00:34:14,601 --> 00:34:17,359 (birds chirping) 603 00:34:18,674 --> 00:34:20,352 There's nothing in the wild world 604 00:34:20,361 --> 00:34:22,039 That's cooler than this right now. 605 00:34:26,434 --> 00:34:30,039 Four cats walking out in the wide open, 606 00:34:30,114 --> 00:34:32,359 And three cats going down 607 00:34:32,434 --> 00:34:34,799 And meeting with them right in front of us. 608 00:34:35,874 --> 00:34:37,679 And there's another cat on the ridge. 609 00:34:38,601 --> 00:34:39,799 What's gonna happen? 610 00:34:39,874 --> 00:34:41,639 Is there a fight, is there a kill there? 611 00:34:41,714 --> 00:34:42,679 What's gonna happen? 612 00:34:48,754 --> 00:34:49,879 There's no aggression, 613 00:34:49,954 --> 00:34:51,072 There's actually the opposite of that. 614 00:34:51,081 --> 00:34:53,719 It's like you're seeing the same greeting 615 00:34:53,794 --> 00:34:55,792 That you would see between a mother and its kittens, 616 00:34:55,801 --> 00:34:58,999 Except for this is two mothers and their kittens. 617 00:34:59,074 --> 00:35:00,279 Arenada: It could be either sisters 618 00:35:00,354 --> 00:35:03,639 From different generations or mother and daughter. 619 00:35:06,041 --> 00:35:08,512 Anderson: Whether it's direct, mother/sister. 620 00:35:08,521 --> 00:35:11,159 Or if it's just like two groups 621 00:35:11,234 --> 00:35:12,672 That have decided to get along. 622 00:35:12,681 --> 00:35:15,072 And what we're seeing here is the ultimate tolerance. 623 00:35:15,081 --> 00:35:18,912 We have seven pumas laying out in the wide open, 624 00:35:18,921 --> 00:35:20,279 Just like african lions. 625 00:35:21,474 --> 00:35:23,312 If someone told me this was happening, 626 00:35:23,321 --> 00:35:24,639 I would never believe them. 627 00:35:28,921 --> 00:35:31,072 Arenada: And then you have this other female, the sister, 628 00:35:31,081 --> 00:35:34,119 Our sister, and she's waiting for a chance to go in. 629 00:35:38,841 --> 00:35:40,599 Anderson: I used to think a cat's a cat's a cat. 630 00:35:40,674 --> 00:35:43,159 Until today this is not the cat I thought 631 00:35:43,234 --> 00:35:44,679 I would come here to see. 632 00:35:44,754 --> 00:35:47,279 They're doing things that I would never even imagine. 633 00:35:48,521 --> 00:35:49,792 Here's the big question. 634 00:35:49,801 --> 00:35:51,792 Is this what pumas have been doing all along? 635 00:35:51,801 --> 00:35:53,072 Or is this new behavior, 636 00:35:53,081 --> 00:35:55,399 Evolution happening right before our eyes? 637 00:35:56,361 --> 00:35:59,239 Arenada: What if we are able to watch for the first time 638 00:36:00,121 --> 00:36:03,232 A pride like this hunting a guanaco altogether? 639 00:36:03,241 --> 00:36:05,639 Cooperating and doing a strategy. 640 00:36:05,714 --> 00:36:07,632 Anderson: If they decided to start to do that. 641 00:36:07,641 --> 00:36:09,472 If that started to evolve, that behavior-- 642 00:36:09,481 --> 00:36:10,759 Arenada: It's a learning process. 643 00:36:10,834 --> 00:36:12,279 Anderson: Definitely. 644 00:36:12,354 --> 00:36:13,239 Arenada: It's just a matter of one trying to kill a guanaco, 645 00:36:13,314 --> 00:36:14,119 And the other one's getting close, 646 00:36:14,194 --> 00:36:16,159 And eventually trying to help. 647 00:36:16,201 --> 00:36:17,072 Anderson: Yeah, there's no reason 648 00:36:17,081 --> 00:36:18,119 Why that couldn't happen here. 649 00:36:21,634 --> 00:36:23,712 Then this group of pumas together 650 00:36:23,721 --> 00:36:26,039 Just starts to move as one. 651 00:36:26,114 --> 00:36:27,079 Look at that. 652 00:36:27,154 --> 00:36:28,352 Look at that! 653 00:36:28,361 --> 00:36:29,479 You should shoot that. 654 00:36:33,641 --> 00:36:35,719 It looks like we're in the african savanna 655 00:36:35,794 --> 00:36:37,232 Watching african lions walk. 656 00:36:37,241 --> 00:36:41,072 But we're here in patagonia, watching pumas walk together. 657 00:36:41,081 --> 00:36:43,279 And it just takes my breath away. 658 00:36:45,001 --> 00:36:46,752 Have you ever read this in a book before? 659 00:36:46,761 --> 00:36:47,952 Arenada: No, never. Anderson: Exactly. 660 00:36:47,961 --> 00:36:49,152 Arenada: None of us. 661 00:36:49,161 --> 00:36:51,079 Anderson: So I think the lesson learned here is, 662 00:36:52,194 --> 00:36:55,279 It's time to rip the books up and start writing them again. 663 00:36:58,834 --> 00:37:00,319 Arenada: As we were watching those, 664 00:37:01,321 --> 00:37:03,239 We just got a puma walking behind us. 665 00:37:04,994 --> 00:37:06,512 Anderson: Yeah, that's the eighth puma. 666 00:37:06,521 --> 00:37:08,999 Arenada: That's sister, she's following her mom. 667 00:37:11,154 --> 00:37:13,639 (dramatic music) 668 00:37:13,714 --> 00:37:15,839 Arenada: I keep expecting like five more to go by. 669 00:37:21,554 --> 00:37:22,839 Look how this one's going around, 670 00:37:22,914 --> 00:37:24,992 It's almost like they're, it's got like a tactic. 671 00:37:25,001 --> 00:37:27,312 If there was a guanaco on the other side, 672 00:37:27,321 --> 00:37:29,879 That would be exactly the hunting strategy 673 00:37:29,954 --> 00:37:31,792 That an african lion would have. 674 00:37:31,801 --> 00:37:33,792 You guys push them around the mountain. 675 00:37:33,801 --> 00:37:34,992 Arenada: I'll be waiting. 676 00:37:35,001 --> 00:37:36,112 Anderson: Wabam! 677 00:37:36,161 --> 00:37:36,832 Arenada: There's something going on, dudes. 678 00:37:36,841 --> 00:37:38,359 We need to follow. 679 00:37:38,434 --> 00:37:39,239 Anderson: Let's go. 680 00:37:41,954 --> 00:37:44,279 We have eight pumas all heading off together 681 00:37:44,354 --> 00:37:45,399 In the same direction. 682 00:37:45,474 --> 00:37:47,159 We have to see where they're going. 683 00:37:49,401 --> 00:37:51,639 The pride's on the move and for half an hour 684 00:37:51,714 --> 00:37:53,599 It's all we can do to keep up. 685 00:38:04,194 --> 00:38:06,912 Arenada: There's definitely communication between them, 686 00:38:06,921 --> 00:38:09,552 They're hanging out together, they're walking together, 687 00:38:09,561 --> 00:38:11,152 They're following each other. 688 00:38:11,161 --> 00:38:12,319 They're vocalizing now. 689 00:38:14,354 --> 00:38:17,319 Anderson: And then we see what's brought them together. 690 00:38:17,394 --> 00:38:18,199 Look at them. 691 00:38:19,634 --> 00:38:22,359 (pumas snarling) 692 00:38:26,841 --> 00:38:30,599 Rene and I have followed these cats to the ultimate feast. 693 00:38:30,674 --> 00:38:35,072 Arenada: It took us a while to follow, and they have a kill. 694 00:38:35,081 --> 00:38:40,079 So the pumas we saw moving together, interacting, 695 00:38:40,441 --> 00:38:45,152 Communicating, they're also feeding together. 696 00:38:45,161 --> 00:38:46,839 (gentle music) 697 00:38:46,914 --> 00:38:48,079 Is your brain exploding now? 698 00:38:48,121 --> 00:38:49,952 Anderson: Yeah, it's exploding. 699 00:38:49,961 --> 00:38:52,999 So they've all came down to share this kill, looks like. 700 00:38:53,074 --> 00:38:54,599 Arenada: That's why they were all moving together. 701 00:38:54,674 --> 00:38:56,519 That's why sister is following them. 702 00:38:57,634 --> 00:38:59,519 So the question is who killed that guy? 703 00:39:01,801 --> 00:39:04,359 (puma hissing) 704 00:39:05,641 --> 00:39:07,479 (pumas growling) 705 00:39:07,554 --> 00:39:09,799 Arenada: A little eruption of a fight here and there. 706 00:39:09,874 --> 00:39:12,439 Sharing when you're a predator, 707 00:39:12,514 --> 00:39:14,759 Might mean eating off the same carcass, 708 00:39:14,834 --> 00:39:17,599 But every once in a while you'll give them one of these. 709 00:39:25,881 --> 00:39:28,599 You've got this intermixed relationship of different pumas 710 00:39:28,674 --> 00:39:31,399 That have decided to come together as one. 711 00:39:33,401 --> 00:39:36,639 Arenada: That's not tolerance anymore, that is sharing. 712 00:39:39,474 --> 00:39:43,239 If this is not a pride of pumas, tell me what this is. 713 00:39:44,361 --> 00:39:47,039 Anderson: It's a pride of pumas. 714 00:39:54,601 --> 00:39:55,952 Arenada: Four pumas down here and three pumas 715 00:39:55,961 --> 00:39:57,239 That they already ate. 716 00:39:57,314 --> 00:40:01,079 And this other cat coming down, which makes eight. 717 00:40:01,154 --> 00:40:04,199 Anderson: Eight pumas, this is crazy. 718 00:40:04,274 --> 00:40:05,879 Arenada: It's a big barbecue. 719 00:40:05,954 --> 00:40:08,039 Anderson: It is a barbecue, puma barbecue. 720 00:40:12,841 --> 00:40:15,152 Anderson: We have this other cat, sister, 721 00:40:15,161 --> 00:40:18,119 Just waiting there for her turn to go and eat, 722 00:40:18,194 --> 00:40:21,599 Like a very well -behaved older sister. 723 00:40:28,841 --> 00:40:29,712 Anderson: There she goes. 724 00:40:29,721 --> 00:40:30,559 There she goes. 725 00:40:33,561 --> 00:40:37,159 Arenada: She's always pushing these social boundaries. 726 00:40:39,394 --> 00:40:43,679 And potentially could be dangerous and she's on her own. 727 00:40:45,241 --> 00:40:46,919 But she's taking that risk. 728 00:40:46,994 --> 00:40:48,752 Will they let sister come in and feed? 729 00:40:48,761 --> 00:40:49,759 That's the question. 730 00:40:51,394 --> 00:40:56,359 (pumas growling) (dramatic music) 731 00:41:14,761 --> 00:41:17,072 Anderson: Looks like everybody, 732 00:41:17,081 --> 00:41:20,039 Everybody's kind of stopped eating and stepped away. 733 00:41:55,634 --> 00:41:58,032 Sister's patience pays off. 734 00:41:58,041 --> 00:42:01,552 The other pumas finally allow her to share the kill. 735 00:42:01,561 --> 00:42:04,159 (gentle music) 736 00:42:14,834 --> 00:42:18,352 Arenada: This is probably the most amazing social dynamic 737 00:42:18,361 --> 00:42:20,519 That we will ever witness. 738 00:42:20,594 --> 00:42:23,079 A group of two different families, 739 00:42:23,154 --> 00:42:25,152 Vocalizing between each other. 740 00:42:25,161 --> 00:42:28,279 Obviously they know each other and they gather together 741 00:42:28,354 --> 00:42:29,872 And they walk to a kill. 742 00:42:29,881 --> 00:42:32,599 That, who knows who killed it, that's the other question 743 00:42:32,674 --> 00:42:36,119 That get our brains exploding, what happened here? 744 00:42:36,194 --> 00:42:40,752 And then having this extra puma which is the sister. 745 00:42:40,761 --> 00:42:43,479 And she's being allowed to be around them 746 00:42:43,554 --> 00:42:46,599 And going and feeding, with their food. 747 00:42:47,881 --> 00:42:52,879 This is really not a solitary cat as the book says. 748 00:42:53,154 --> 00:42:57,072 It's a social animal, that interacts with others. 749 00:42:57,081 --> 00:42:58,599 And they know their neighborhood 750 00:42:58,674 --> 00:43:00,239 And the cats that live around. 751 00:43:01,154 --> 00:43:02,479 And they help each other. 752 00:43:03,794 --> 00:43:06,679 (triumphant music) 753 00:43:11,801 --> 00:43:14,439 Anderson: In this vast patagonia landscape, 754 00:43:14,514 --> 00:43:18,119 I see a vision of the wild I thought had long disappeared. 755 00:43:19,154 --> 00:43:20,679 Just five days ago, 756 00:43:20,754 --> 00:43:23,239 I couldn't even imagine what we've witnessed here. 757 00:43:25,881 --> 00:43:29,792 A place where large predators have the space to roam free, 758 00:43:29,801 --> 00:43:32,519 Where they're protected and have no fear of humans, 759 00:43:34,434 --> 00:43:37,319 And there's enough food that they can cooperate 760 00:43:37,394 --> 00:43:38,399 Instead of compete. 761 00:43:40,921 --> 00:43:43,119 But so many questions still remain. 762 00:43:44,034 --> 00:43:46,119 Will the pumas learn to hunt together? 763 00:43:47,954 --> 00:43:49,159 Could this be a step 764 00:43:49,234 --> 00:43:50,919 In the evolution of their social behavior? 765 00:43:54,114 --> 00:43:55,959 And, when can I come back? 55024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.