All language subtitles for Interreflections.2020.1080p.WEB-DL.x264-NGP-[BabyTorrent]-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:05,243 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Anuncie seu produto ou marca aqui entre em contato com www.OpenSubtitles.org hoje 3 00:00:54,336 --> 00:00:59,408 ♪ Tudo ao meu redor são rostos familiares ♪ 4 00:00:59,440 --> 00:01:02,310 ♪ Lugares desgastados ♪ 5 00:01:02,343 --> 00:01:06,181 ♪ Rostos esgotados ♪ 6 00:01:06,215 --> 00:01:11,420 ♪ Claro e cedo para suas corridas diárias ♪ 7 00:01:11,453 --> 00:01:17,760 ♪ Não indo a lugar nenhum, indo a lugar nenhum ♪ 8 00:01:18,661 --> 00:01:23,366 ♪ Suas lágrimas estão enchendo os óculos deles ♪ 9 00:01:23,399 --> 00:01:30,272 ♪ Sem expressão, sem expressão ♪ 10 00:01:30,306 --> 00:01:35,244 ♪ Esconda minha cabeça Eu quero afogar minha tristeza ♪ 11 00:01:35,277 --> 00:01:42,185 ♪ Não amanhã, não amanhã ♪ 12 00:01:42,218 --> 00:01:48,624 ♪ E eu acho meio engraçado Acho isso meio triste ♪ 13 00:01:48,656 --> 00:01:54,629 ♪ Os sonhos em que estou morrendo são os melhores que já comi ♪ 14 00:01:54,662 --> 00:02:00,602 ♪ Acho difícil te dizer Acho difícil de aceitar ♪ 15 00:02:00,635 --> 00:02:05,607 ♪ Quando as pessoas correm em círculos é muito, muito ... ♪ 16 00:02:06,941 --> 00:02:10,813 ♪ Mundo louco ♪ 17 00:02:12,947 --> 00:02:16,753 ♪ Mundo louco ♪ 18 00:02:17,952 --> 00:02:23,458 ♪ Crianças esperando o dia eles se sentem bem ♪ 19 00:02:23,492 --> 00:02:26,462 ♪ Feliz aniversário ♪ 20 00:02:26,494 --> 00:02:29,932 ♪ Feliz aniversário ♪ 21 00:02:29,964 --> 00:02:35,438 ♪ Feito para sentir o caminho que toda criança deveria ♪ 22 00:02:35,470 --> 00:02:38,406 ♪ Sente-se e ouça ♪ 23 00:02:38,439 --> 00:02:41,943 ♪ Sente-se e ouça ♪ 24 00:02:41,976 --> 00:02:47,415 ♪ foi para a escola e eu estava muito nervoso ♪ 25 00:02:47,449 --> 00:02:50,452 ♪ Ninguém me conhecia ♪ 26 00:02:50,486 --> 00:02:53,923 ♪ Ninguém me conhecia ♪ 27 00:02:53,956 --> 00:02:59,462 ♪ Olá professor me diga qual é a minha lição ♪ 28 00:02:59,494 --> 00:03:02,431 ♪ Olhe através de mim ♪ 29 00:03:02,463 --> 00:03:06,001 ♪ Olhe através de mim ♪ 30 00:03:06,035 --> 00:03:12,675 ♪ E eu acho meio engraçado e acho isso meio triste ♪ 31 00:03:12,707 --> 00:03:18,613 ♪ Os sonhos em que estou morrendo são os melhores que já comi ♪ 32 00:03:18,647 --> 00:03:21,851 ♪ Acho difícil te dizer ♪ 33 00:03:21,884 --> 00:03:24,587 ♪ Acho difícil de aceitar ♪ 34 00:03:24,619 --> 00:03:30,558 ♪ Quando as pessoas correm em círculos é muito, muito ... ♪ 35 00:03:30,592 --> 00:03:34,731 ♪ Mundo louco ♪ 36 00:03:36,765 --> 00:03:41,470 ♪ Mundo louco ♪ 37 00:03:42,938 --> 00:03:46,476 ♪ Mundo louco ♪ 38 00:03:48,944 --> 00:03:53,516 ♪ Mundo louco ♪ 39 00:06:47,989 --> 00:06:52,494 O que eu chamo de Jogo Mundial agora é um exercício 40 00:06:52,528 --> 00:06:55,730 que tenho seguido por muitos anos. 41 00:06:55,763 --> 00:06:57,566 Você pode me ouvir nas costas tudo bem? 42 00:07:01,636 --> 00:07:05,708 E tudo começou com o meu ser na Marinha dos Estados Unidos. 43 00:07:05,740 --> 00:07:09,043 A época da Primeira Guerra Mundial. Naquela hora, 44 00:07:09,076 --> 00:07:13,715 a Marinha representada investimento de toda a ciência, 45 00:07:13,749 --> 00:07:15,885 toda a química, toda a física, toda a matemática 46 00:07:15,917 --> 00:07:18,187 conhecido sobre o nosso universo. 47 00:07:19,987 --> 00:07:21,990 E eu fiquei chocado que estava apenas indo 48 00:07:22,023 --> 00:07:23,591 nessa coisa negativa de matar. 49 00:07:38,674 --> 00:07:40,876 Nós temos isso tecnologia extraordinária. 50 00:07:40,908 --> 00:07:43,111 Homens não fariam nada com esse tipo de precisão 51 00:07:43,145 --> 00:07:46,549 na terra em relação a experimentar para fazer do homem um sucesso. 52 00:07:46,581 --> 00:07:48,951 Tornou-se muito rápido aparente que o fundamental 53 00:07:48,984 --> 00:07:51,086 razão de ser em tudo de nosso ofício de estado 54 00:07:51,119 --> 00:07:53,723 foi baseado em Thomas Malthus. 55 00:07:54,756 --> 00:07:57,726 Agora Thomas Malthus era o servo científico 56 00:07:57,759 --> 00:08:00,261 dos mestres da terra da época. 57 00:08:00,295 --> 00:08:04,098 Ele é o primeiro economista em a história do homem para receber 58 00:08:04,131 --> 00:08:07,268 as estatísticas vitais totais ao redor da terra esférica 59 00:08:07,302 --> 00:08:10,638 e em 1800, ele escreveu seu primeiro livro, 60 00:08:10,672 --> 00:08:13,275 o que ele disse aparentemente homem estava se reproduzindo 61 00:08:13,307 --> 00:08:15,843 muito mais rapidamente do que produzir bom para se sustentar. 62 00:08:15,876 --> 00:08:19,881 Portanto, muito triste, mas cara é suposto ser um fracasso. 63 00:08:34,762 --> 00:08:36,732 Devemos informar o mundo inteiro, 64 00:08:36,765 --> 00:08:38,266 o mundo inteiro daquele tempo sendo 65 00:08:38,300 --> 00:08:41,770 mais de 90% analfabeto e incapaz de então ler 66 00:08:41,803 --> 00:08:44,106 qualquer informação se foi enviado a eles. 67 00:08:44,139 --> 00:08:46,108 Devemos tentar informar o mundo inteiro? Não há lugar nenhum 68 00:08:46,141 --> 00:08:48,110 quase o suficiente para dar a volta. Se dividirmos uniformemente 69 00:08:48,142 --> 00:08:49,911 todos morrem lentamente juntos. 70 00:08:50,878 --> 00:08:53,881 E isso, isso, isso, isso não parecia lógico para eles. 71 00:08:53,915 --> 00:08:56,718 Eles disseram: "O que podemos fazer é um seguinte: 72 00:08:56,751 --> 00:09:00,255 todas essas pessoas aqui são ignorante do que sabemos sobre 73 00:09:00,288 --> 00:09:03,692 e porque eles são ignorantes, eles pensam que têm alguma esperança. 74 00:09:03,724 --> 00:09:06,327 E sabemos que eles não tenha esperança a maioria deles. 75 00:09:06,361 --> 00:09:10,099 Por que, por que eliminar sua esperança? Eles vão morrer pobres personagens, 76 00:09:10,131 --> 00:09:13,035 e também pode deixe-os morrer na ignorância. " 77 00:09:13,068 --> 00:09:15,304 Ignorância e esperança. 78 00:09:15,337 --> 00:09:17,106 Esta é a coisa mais gentil a se fazer. 79 00:09:17,139 --> 00:09:18,674 E isso é exatamente o que eles fizeram. 80 00:10:08,457 --> 00:10:09,357 Como tá indo? 81 00:10:10,925 --> 00:10:14,228 Tudo parece estar no ritmo. Mas você sabe, 82 00:10:14,261 --> 00:10:17,065 há muito que podemos ser com certeza desde seu teórico. 83 00:10:21,435 --> 00:10:25,240 - Acha que vai funcionar? - Eu não faço ideia. 84 00:10:28,142 --> 00:10:30,112 - Ei, alguma palavra sobre o John ainda? - Que bom que você perguntou, 85 00:10:30,145 --> 00:10:33,716 na verdade sim, John acabou de sair no noticiário da noite. 86 00:10:34,750 --> 00:10:35,884 E parece que Simon 87 00:10:35,916 --> 00:10:37,452 quer se gabar disso. 88 00:10:49,830 --> 00:10:52,900 Eles se chamam de Concordia, depois do antigo romano 89 00:10:52,934 --> 00:10:55,437 deusa da harmonia. O hacktivista pró-revolução 90 00:10:55,469 --> 00:10:58,439 grupo mundialmente famoso depois uma década de subversão 91 00:10:58,473 --> 00:11:00,242 sofreu um grande golpe nesta semana. 92 00:11:00,275 --> 00:11:02,877 Com a captura do líder John Taylor. 93 00:11:02,910 --> 00:11:05,113 Antes um alto escalão engenheiro militar, 94 00:11:05,146 --> 00:11:08,016 Taylor está detido em um local não revelado 95 00:11:08,049 --> 00:11:10,151 pelas Nações Unidas Agência de Segurança Global. 96 00:11:10,184 --> 00:11:12,820 E conosco para discutir é diretor GSA, 97 00:11:12,853 --> 00:11:14,288 General Simon Devoe. 98 00:11:14,322 --> 00:11:17,159 - Simon, obrigado por estar aqui. - O prazer é meu. 99 00:11:17,192 --> 00:11:19,061 Então vamos dar um passo atrás se você não se importa. 100 00:11:19,093 --> 00:11:20,762 Quem são essas pessoas 101 00:11:20,795 --> 00:11:23,297 e como eles operaram com tanta impunidade 102 00:11:23,330 --> 00:11:25,266 depois de todos esses anos? 103 00:11:25,300 --> 00:11:28,270 Concordia foi formada por um grupo de guerra cibernética 104 00:11:28,303 --> 00:11:30,873 especialistas que desertaram de suas posições militares 105 00:11:30,905 --> 00:11:32,373 por volta de 2050. 106 00:11:32,406 --> 00:11:34,075 E no processo, um bom negócio 107 00:11:34,108 --> 00:11:35,543 de informação classificada 108 00:11:35,577 --> 00:11:37,913 e tecnologias avançadas foi roubado. 109 00:11:37,945 --> 00:11:39,213 Que tipo de tecnologia? 110 00:11:39,247 --> 00:11:40,782 Principalmente comunicações, 111 00:11:40,815 --> 00:11:43,084 cloaking, criptografia, vigilância. 112 00:11:43,117 --> 00:11:45,052 Daí porque eles permanecem tão evasivo. 113 00:11:45,085 --> 00:11:48,089 Mas a principal preocupação do GSA é o roubo de alguns altamente 114 00:11:48,122 --> 00:11:50,092 tecnologia de guerra experimental. 115 00:11:50,125 --> 00:11:51,927 Avanços em bioquímica 116 00:11:51,959 --> 00:11:55,096 e ciência molecular que tem potencial dramático 117 00:11:55,130 --> 00:11:57,432 - para danos em grande escala. - Além de todos os hacks, 118 00:11:57,464 --> 00:12:00,101 vazamentos e outras coisas que os tornaram tão famosos. 119 00:12:00,135 --> 00:12:02,971 Sim, eles certamente gostam de ser perturbadores. 120 00:12:03,003 --> 00:12:05,940 De fato perturbador. Apenas durar ano em que violaram as contas 121 00:12:05,973 --> 00:12:08,176 dos mais ricos do mundo CEOs extraindo quase 122 00:12:08,209 --> 00:12:09,977 dois trilhões de dólares, movendo aquele dinheiro 123 00:12:10,011 --> 00:12:13,081 praticamente sem rastros doações de caridade em todo o mundo. 124 00:12:13,113 --> 00:12:15,550 Hmm! Te digo a sensação calorosa que tive 125 00:12:15,583 --> 00:12:17,386 daquele ainda não foi embora. 126 00:12:17,419 --> 00:12:18,953 Delicioso. 127 00:12:18,987 --> 00:12:20,988 Antes disso eram os notórios vazamentos de e-mail 128 00:12:21,021 --> 00:12:24,126 revelando a grande Wall Street empresas fizeram lobby com a CIA, 129 00:12:24,159 --> 00:12:27,830 MI9 e Mossad para ajudar obter controle de monopólio 130 00:12:27,862 --> 00:12:29,530 de metais de terras raras na Ásia. 131 00:12:29,564 --> 00:12:31,433 Sim, pena que não faça uma coisa maldita. 132 00:12:31,466 --> 00:12:33,602 Terrorismo corporativo só fica pior. 133 00:12:33,635 --> 00:12:36,071 A mídia de exposição faz muito pouco hoje em dia. 134 00:12:36,103 --> 00:12:37,973 Isso apenas estabelece um tom. 135 00:12:38,006 --> 00:12:40,475 E em 2054 eles tocaram ambos chineses 136 00:12:40,507 --> 00:12:44,078 e sistemas de defesa americanos durante a crise do anexo saudita 137 00:12:44,112 --> 00:12:46,247 desativando milhares de ogivas. 138 00:12:46,280 --> 00:12:48,550 Um movimento Concordiano simpatizantes afirmam 139 00:12:48,583 --> 00:12:50,552 pode ter parado Terceira Guerra Mundial. 140 00:12:50,584 --> 00:12:52,220 E por falar em simpatizantes, 141 00:12:52,253 --> 00:12:53,588 o que você acha do suporte? 142 00:12:53,622 --> 00:12:56,024 Legiões de seguidores em todo o mundo. 143 00:12:56,056 --> 00:12:58,626 Perturbador, mas eu entendo. 144 00:12:58,660 --> 00:13:00,562 Muitos problemas por aí. 145 00:13:00,594 --> 00:13:04,065 A crise alimentar e hídrica. Migração de refugiados. 146 00:13:04,098 --> 00:13:08,302 Desemprego impulsionado pela automação, declínio ecológico sério. 147 00:13:08,335 --> 00:13:11,639 entendi e é natural ficar com raiva, 148 00:13:11,673 --> 00:13:15,644 mas a raiva não resolve problemas ou justificar atos ilícitos. 149 00:13:15,676 --> 00:13:20,014 Este apelo salvador de Robin Hood de Concordia 150 00:13:20,048 --> 00:13:22,650 - é apenas uma moda imatura. - Uma tendência passageira? 151 00:13:22,684 --> 00:13:27,122 Acho que sim. Como cinemático como a ideia é de Concordia, 152 00:13:27,155 --> 00:13:29,591 o radical ainda protagonista benevolente, 153 00:13:29,623 --> 00:13:31,559 lutando por eles revolução utópica 154 00:13:31,593 --> 00:13:34,195 contra o mal estabelecido, 155 00:13:34,228 --> 00:13:38,266 a última vez que verifiquei isso é realidade não é um filme. 156 00:13:41,069 --> 00:13:42,203 Parece que sim. 157 00:13:46,308 --> 00:13:49,645 Então, eu encorajo as pessoas a recuperar confie em nosso testado pelo tempo 158 00:13:49,678 --> 00:13:51,947 instituições e processo democrático. 159 00:13:51,979 --> 00:13:54,148 Não destruir tudo como Concordia 160 00:13:54,181 --> 00:13:55,316 gostaria de ver. 161 00:13:55,349 --> 00:13:56,918 Agora, em relação a John Taylor. 162 00:13:56,952 --> 00:13:58,553 Compreendo vocês trabalharam juntos uma vez. 163 00:13:58,585 --> 00:14:00,521 Começando nas Forças Especiais, sim. 164 00:14:00,554 --> 00:14:03,025 Eu até considerei ele um bom amigo ao mesmo tempo. 165 00:14:03,058 --> 00:14:06,662 Você já teve contato com ele desde sua captura? 166 00:14:06,694 --> 00:14:07,929 Ainda não. 167 00:14:08,963 --> 00:14:11,532 Mas devo dizer que sou muito ansioso 168 00:14:11,565 --> 00:14:14,502 falar com meu antigo sócio. 169 00:14:14,535 --> 00:14:16,304 Nós também, Simon. 170 00:14:16,338 --> 00:14:18,406 Bem, eu gostaria de poder ser uma mosca na parede para isso. 171 00:14:18,439 --> 00:14:20,641 Obrigado por estar aqui, Simon, sempre um prazer. 172 00:14:25,512 --> 00:14:27,248 Então, posso te pegar alguma coisa antes de começarmos? 173 00:14:27,281 --> 00:14:28,716 Eu acho que estou bem. 174 00:14:28,750 --> 00:14:31,553 Tudo bem, sinta-se à vontade para se sentar. 175 00:14:31,585 --> 00:14:33,487 Como estamos indo em tecnologia? 176 00:14:33,521 --> 00:14:35,290 - Quase lá? - Tudo certo. 177 00:14:35,323 --> 00:14:37,559 Bem, vamos, vamos em frente e role para obter informações básicas 178 00:14:37,592 --> 00:14:40,429 e nós vamos, uh, nós vamos, vamos ajustá-lo à medida que avançamos. 179 00:14:40,462 --> 00:14:42,698 - Som. - Rapidez. 180 00:14:42,731 --> 00:14:44,433 E rolando. 181 00:14:44,466 --> 00:14:46,601 Tudo certo, então vá em frente 182 00:14:46,633 --> 00:14:49,403 e se apresente e exponha o seu trabalho. 183 00:14:49,436 --> 00:14:52,173 Meu nome é Malikan Soyenka e eu sou um professor de história 184 00:14:52,207 --> 00:14:53,742 na Columbia University. 185 00:14:53,775 --> 00:14:56,044 Minha especialidade de interesse envolve o que a maioria dos historiadores 186 00:14:56,077 --> 00:14:58,347 chame hoje a Grande Transição. 187 00:14:58,380 --> 00:15:00,482 Aquele período de tempo entre o dia 21 188 00:15:00,515 --> 00:15:03,218 e início do século 22 onde a sociedade global 189 00:15:03,251 --> 00:15:06,188 passou por uma fase bastante espetacular revolução social. 190 00:15:06,221 --> 00:15:09,558 Esta é uma boa pergunta. Eu acho que o tempo dirá. 191 00:15:09,591 --> 00:15:11,660 Tudo certo. Vamos, vamos avançar nisso. 192 00:15:11,693 --> 00:15:15,463 Por favor, diga o seu nome, vocação e como você encontrou 193 00:15:15,497 --> 00:15:17,366 interesse em economia. 194 00:15:17,399 --> 00:15:19,333 Eu sou cynthia floris e eu recebi 195 00:15:19,367 --> 00:15:23,070 um grau interdisciplinar em ecologia de sistemas e economia 196 00:15:23,103 --> 00:15:25,773 da Universidade do Cabo Cidade, onde agora também ensino. 197 00:15:25,806 --> 00:15:28,009 Acho que começaria dizendo 198 00:15:28,043 --> 00:15:31,146 que eu não consigo pensar em nada mais relevante para o personagem 199 00:15:31,179 --> 00:15:33,714 da sociedade do que sua base econômica. 200 00:15:33,747 --> 00:15:35,783 Olá, sou Aleniya Demir 201 00:15:35,817 --> 00:15:38,520 e eu ensino epidemiologia na Universidade de Istambul. 202 00:15:38,553 --> 00:15:41,523 Epidemiologia é o estudo do bem-estar público 203 00:15:41,555 --> 00:15:45,126 ou o que se poderia chamar fenômenos de nível populacional, 204 00:15:45,160 --> 00:15:47,129 especificamente a distribuição de físico 205 00:15:47,161 --> 00:15:48,662 e saúde mental em toda a sociedade. 206 00:15:48,695 --> 00:15:51,599 Com respeito seu documentário eu diria 207 00:15:51,632 --> 00:15:54,069 o período antes a grande transição 208 00:15:54,102 --> 00:15:56,071 provavelmente marcou o menos saudável 209 00:15:56,103 --> 00:15:58,172 e período instável na história humana. 210 00:15:58,205 --> 00:16:01,675 - Estou olhando para você ou para a câmera? - Em mim. 211 00:16:01,708 --> 00:16:03,712 - Entendi. - Quando você estiver pronto. 212 00:16:05,079 --> 00:16:09,316 Eu sou vivian marcella e sou um biólogos sócio-culturais. 213 00:16:09,349 --> 00:16:12,053 O que significa simplesmente que tento para entender melhor 214 00:16:12,087 --> 00:16:14,256 as sinergias que moldam o comportamento humano, 215 00:16:14,289 --> 00:16:16,124 e por cultura de extensão. 216 00:16:16,156 --> 00:16:18,325 Eu entrei no centro para estudos comportamentais 217 00:16:18,358 --> 00:16:22,263 em Oslo em 2115, e eu continuo tentando 218 00:16:22,296 --> 00:16:25,633 dar sentido a este adorável bagunça que chamamos de humanidade. 219 00:16:34,809 --> 00:16:38,280 Há um exercício que costumo fazer com meus alunos do primeiro ano. 220 00:16:38,313 --> 00:16:40,749 Eu tenho eles pesquisando mainstream publicações econômicas 221 00:16:40,781 --> 00:16:43,451 a partir do dia 16 ao século 21, 222 00:16:43,484 --> 00:16:46,754 tentando encontrar qualquer menção de princípios básicos de sustentabilidade. 223 00:16:46,788 --> 00:16:49,124 E a cada ano os alunos volte atordoado 224 00:16:49,156 --> 00:16:51,192 por como este período não deu prioridade 225 00:16:51,226 --> 00:16:53,662 até mesmo o mais óbvio ciência regenerativa. 226 00:16:53,694 --> 00:16:56,631 Muito menos nada relacionadas à saúde pública. 227 00:16:56,664 --> 00:16:58,867 Tais coisas eram considerado externo 228 00:16:58,900 --> 00:17:00,602 para este artificial, jogo competitivo 229 00:17:00,635 --> 00:17:02,636 eles ligaram para o negócio. 230 00:17:02,670 --> 00:17:05,740 Aqui você teve uma civilização global inteira 231 00:17:05,772 --> 00:17:08,876 alimentando-se através de o mecanismo de consumir. 232 00:17:08,909 --> 00:17:11,612 Isso é literalmente o que levou a economia deles é absurda 233 00:17:11,646 --> 00:17:14,249 como isso soa. E quanto mais as pessoas compram 234 00:17:14,281 --> 00:17:16,417 e consumido, quanto maior a demanda por empregos. 235 00:17:16,451 --> 00:17:18,886 Portanto, mais circulante poder de compra 236 00:17:18,919 --> 00:17:21,489 para ser gasto novamente no consumo. 237 00:17:21,522 --> 00:17:24,192 Infinita e viciosamente recorrente. 238 00:17:24,224 --> 00:17:26,427 Esse foi o econômico sistema naquela época. 239 00:17:26,461 --> 00:17:28,663 E pensar qualquer parte disso seria viável 240 00:17:28,695 --> 00:17:33,201 no longo prazo, em um finito planeta, é pura loucura. 241 00:17:33,233 --> 00:17:35,203 Para piorar as coisas, o sistema estava enraizado 242 00:17:35,235 --> 00:17:38,639 na exploração humana estratégica, que estruturalmente assegurado 243 00:17:38,673 --> 00:17:41,510 grande riqueza e poder diferenças entre grupos, 244 00:17:41,542 --> 00:17:45,446 e o resultado cultural de longo prazo era uma integridade social muito pobre. 245 00:17:45,480 --> 00:17:49,451 Racismo, xenofobia, sexismo e outras formas de fanatismo 246 00:17:49,483 --> 00:17:52,587 foram um efeito colateral inevitável deste tipo de sistema social 247 00:17:52,619 --> 00:17:55,256 finalmente enraizado na estratificação de classe, 248 00:17:55,290 --> 00:17:58,593 de outra forma conhecido como desigualdade socioeconômica. 249 00:17:58,626 --> 00:18:00,295 E quando você coloca tudo junto, 250 00:18:00,328 --> 00:18:02,396 você percebe um profundo patologia social. 251 00:18:02,430 --> 00:18:05,667 Uma patologia que não só potencial humano severamente limitado, 252 00:18:05,700 --> 00:18:09,237 realmente trazendo o pior de nossa natureza biológica e social, 253 00:18:09,270 --> 00:18:12,473 mas um que estava empurrando cegamente civilização em direção ao esquecimento, 254 00:18:12,507 --> 00:18:14,476 devido à aceleração declínio ecológico 255 00:18:14,509 --> 00:18:16,678 e conflito humano sistêmico. 256 00:18:17,678 --> 00:18:19,613 No momento em que chegou ao século 21 257 00:18:19,646 --> 00:18:22,317 as consequências de tudo isso não foram sutis. 258 00:18:22,349 --> 00:18:25,386 Estamos falando massivamente global iniquidade e pobreza, 259 00:18:25,419 --> 00:18:28,622 conflito mundial implacável, abusos de poder infinitos 260 00:18:28,655 --> 00:18:30,325 e opressão sistemática, 261 00:18:30,357 --> 00:18:32,560 para não mencionar o quase irreversível 262 00:18:32,594 --> 00:18:35,197 declínio de toda a vida sistemas de suporte. 263 00:18:35,230 --> 00:18:37,531 E enquanto parece óbvio para nós hoje, 264 00:18:37,565 --> 00:18:39,868 Você tem que entender o tipo de doutrinação 265 00:18:39,901 --> 00:18:41,403 que ocorreu naquela época. 266 00:18:41,435 --> 00:18:42,937 A cultura estava tão condicionada 267 00:18:42,971 --> 00:18:44,638 pela visão de mundo dominante, 268 00:18:44,672 --> 00:18:46,942 eles simplesmente não conseguiam reconhecer as falhas inerentes 269 00:18:46,974 --> 00:18:49,477 para a estrutura de sua sociedade. 270 00:18:50,377 --> 00:18:53,915 Então, pela força disso, eles se engajaram em um ativismo muito superficial 271 00:18:53,947 --> 00:18:56,984 centrado na política instituições que realmente eram 272 00:18:57,018 --> 00:18:58,953 apenas uma paródia de si mesmos. 273 00:19:00,288 --> 00:19:01,723 Tentativas de mudança social 274 00:19:01,755 --> 00:19:03,557 estavam profundamente fragmentados em foco 275 00:19:03,590 --> 00:19:05,260 porque a compreensão das pessoas 276 00:19:05,292 --> 00:19:06,962 de causa e efeito era tão superficial. 277 00:19:06,994 --> 00:19:08,963 Então, a coisa toda acabou de se tornar um espetáculo. 278 00:19:08,996 --> 00:19:11,498 E jogo de culpas sem fim entre grupos. 279 00:19:11,531 --> 00:19:13,534 Seu assim chamado processo democrático 280 00:19:13,568 --> 00:19:16,637 centrado não na política real, mas em torno desses 281 00:19:16,671 --> 00:19:20,242 instituições que pareciam representam vagamente tal política. 282 00:19:20,274 --> 00:19:23,944 Uma verdadeira democracia como agora conhecemos permite consenso público 283 00:19:23,978 --> 00:19:25,947 em questões reais não a nomeação 284 00:19:25,980 --> 00:19:28,650 de representantes para fazer essas decisões para eles. 285 00:19:28,683 --> 00:19:30,751 Isso não é realmente democracia em tudo. 286 00:19:30,784 --> 00:19:33,921 Isso é simplesmente diluído versão do autoritarismo, 287 00:19:33,954 --> 00:19:35,691 votar em reis e rainhas. 288 00:19:36,624 --> 00:19:38,425 E para adicionar insulto à injúria, 289 00:19:38,459 --> 00:19:40,828 porque a sociedade estava enraizada neste sistema de negócios 290 00:19:40,861 --> 00:19:44,365 de propriedade e comércio tudo estava à venda. 291 00:19:44,398 --> 00:19:47,434 As pessoas gostavam de discutir sobre linhas morais e éticas, 292 00:19:47,467 --> 00:19:50,471 mas o fato eram os políticos, e, portanto, política, 293 00:19:50,504 --> 00:19:53,474 era apenas mais uma mercadoria para ser comprado e vendido. 294 00:19:53,508 --> 00:19:56,877 Então, inevitavelmente, aqueles que fizeram acabar com o verdadeiro poder social 295 00:19:56,911 --> 00:19:58,813 foram os únicos com mais riqueza. 296 00:19:58,846 --> 00:20:00,749 Isso não foi uma corrupção, 297 00:20:00,781 --> 00:20:03,018 isso foi simplesmente a natureza do sistema. 298 00:20:04,049 --> 00:20:06,521 E nem preciso dizer isso subcultura de poder de negócios 299 00:20:06,553 --> 00:20:09,623 era certamente o menos provável querer mudar o próprio sistema 300 00:20:09,656 --> 00:20:12,293 que tinha tão desproporcionalmente recompensou-os. 301 00:20:13,528 --> 00:20:16,564 E como ciência e tecnologia maior eficiência 302 00:20:16,597 --> 00:20:19,867 criando material superior padrões de vida em geral 303 00:20:19,901 --> 00:20:23,471 a falta de direitos humanos progresso e o anti-democrático 304 00:20:23,503 --> 00:20:27,074 natureza da sociedade tornou-se cada vez mais mascarado. 305 00:20:27,107 --> 00:20:29,944 Dignidade das pessoas e integridade foi comprada 306 00:20:29,976 --> 00:20:32,880 por gadgets e brinquedos e vícios. 307 00:20:32,914 --> 00:20:35,450 Alimentando um fetiche materialista 308 00:20:35,482 --> 00:20:37,618 tão distraído as mentes de muitos. 309 00:20:38,653 --> 00:20:40,689 E você sabe, Costumo refletir sobre tudo isso, 310 00:20:40,722 --> 00:20:42,089 tentando me colocar nos sapatos 311 00:20:42,123 --> 00:20:44,025 da pessoa média naquela época, 312 00:20:44,058 --> 00:20:47,028 especialmente nos mais ricos e regiões altamente desiguais, 313 00:20:47,060 --> 00:20:49,630 como os Estados Unidos da América, 314 00:20:49,664 --> 00:20:51,633 e isso realmente me faz estremecer. 315 00:20:51,665 --> 00:20:54,903 Pessoas presas no trânsito, acumulando-se nessas prisões de escritórios 316 00:20:54,935 --> 00:20:58,740 para empurrar o papel, envolvente ocupações sem sentido 317 00:20:58,772 --> 00:21:01,675 que desperdiçou muito mais energia e riqueza do que eles criaram 318 00:21:01,709 --> 00:21:04,546 para que eles possam continuar comprando essas coisas que eles não precisam, 319 00:21:04,578 --> 00:21:07,514 elevando seus artificiais status e assim por diante. 320 00:21:07,548 --> 00:21:09,550 É como um filme de terror ruim. 321 00:25:07,120 --> 00:25:09,723 Se houver algum histórico através da linha que revela 322 00:25:09,757 --> 00:25:12,626 quão importante é um sistema baseado em visão de mundo é, 323 00:25:12,659 --> 00:25:15,963 tanto na compreensão da sociedade e saber como mudá-lo, 324 00:25:15,996 --> 00:25:18,999 é uma longa história de escravidão e exploração humana. 325 00:25:19,032 --> 00:25:22,203 Você não pode ter uma sociedade que é baseado no poder hierárquico 326 00:25:22,235 --> 00:25:24,705 e mão de obra especializada, onde as pessoas são vistas 327 00:25:24,739 --> 00:25:26,841 como ferramentas econômicas a serem usadas 328 00:25:26,874 --> 00:25:29,210 estrategicamente para o ganho diferencial de outro, 329 00:25:29,242 --> 00:25:32,746 e sempre espere alta integridade moral. 330 00:25:32,780 --> 00:25:35,849 Considere o função da eficiência de custos. 331 00:25:35,883 --> 00:25:39,053 A eficiência de custos é tentar para economizar dinheiro na produção 332 00:25:39,086 --> 00:25:42,056 a fim de maximizar o lucro na venda final. 333 00:25:42,088 --> 00:25:44,626 Está no centro da estratégia básica de jogo 334 00:25:44,658 --> 00:25:46,793 isso é necessário em economia de mercado. 335 00:25:46,827 --> 00:25:50,397 E esse incentivo simples, o princípio de buscar reduzir 336 00:25:50,431 --> 00:25:54,402 custos de entrada para maximizar os ganhos de produção estão na raiz 337 00:25:54,434 --> 00:25:58,705 de milhares de anos de humano escravidão de uma forma ou de outra. 338 00:25:58,739 --> 00:26:01,876 Seja servidão contratada, trabalho forçado, 339 00:26:01,908 --> 00:26:05,146 escravidão de bens móveis no início tempos para o tráfico humano 340 00:26:05,178 --> 00:26:08,215 e escravidão assalariada por dívida em tempos mais modernos. 341 00:26:09,149 --> 00:26:12,052 E o ponto a fazer aqui é esse tipo de estrutura 342 00:26:12,086 --> 00:26:15,189 foi tão normalizado na virada do século 21, 343 00:26:15,222 --> 00:26:18,792 um período, aliás, que teve mais escravos em números absolutos 344 00:26:18,826 --> 00:26:20,662 do que em qualquer outro momento da história humana. 345 00:26:20,694 --> 00:26:23,330 A pessoa média ainda não vi a conexão. 346 00:26:23,364 --> 00:26:27,135 Eles foram condicionados por essas ideias míticas de mercado livre 347 00:26:27,167 --> 00:26:29,670 argumentando isso porque as pessoas agora podem escolher 348 00:26:29,703 --> 00:26:32,139 qual área da economia para submeter seu trabalho a, 349 00:26:32,173 --> 00:26:35,777 escolha qual empresa ser subordinado, ou talvez obter o capital 350 00:26:35,809 --> 00:26:38,745 e começar sua própria empresa e então escolher quem explorar 351 00:26:38,779 --> 00:26:40,381 para seu próprio pessoal vantagem. 352 00:26:40,414 --> 00:26:43,017 De alguma forma coerção simplesmente não existia mais. 353 00:26:43,050 --> 00:26:44,819 Essa foi a ilusão. 354 00:26:44,851 --> 00:26:48,321 E qualquer tecnologia avançada sociedade que evolui 355 00:26:48,355 --> 00:26:52,326 não organizar um esforço para fornecer suporte básico de vida 356 00:26:52,358 --> 00:26:55,228 aos seus cidadãos permitindo-lhes para perseguir seus próprios interesses 357 00:26:55,261 --> 00:26:58,832 em seus próprios termos, em vez disso, forçando estruturalmente 358 00:26:58,866 --> 00:27:02,436 todos com quem lutar uns aos outros para a sobrevivência básica, 359 00:27:02,470 --> 00:27:04,838 por não ser defensável razão, preste atenção, 360 00:27:04,871 --> 00:27:07,240 não é uma sociedade livre de forma alguma. 361 00:27:07,273 --> 00:27:09,710 É um sistema de violência e opressão 362 00:27:09,743 --> 00:27:13,348 independentemente de quão materialmente rica que a sociedade possa parecer. 363 00:27:14,248 --> 00:27:17,419 Agora, tudo o que disse, é importante considerar ... 364 00:29:27,181 --> 00:29:29,450 Você se intrometeu com as forças primordiais 365 00:29:29,482 --> 00:29:31,251 da natureza, Sr. Beale. 366 00:29:34,221 --> 00:29:38,126 E você vai expiar. 367 00:29:41,595 --> 00:29:43,064 Já faz muito tempo, Simon. 368 00:29:43,097 --> 00:29:44,598 Então, o motivo você está aqui comigo 369 00:29:44,632 --> 00:29:47,435 e não em algum vassalo estado sendo torturado 370 00:29:47,467 --> 00:29:50,337 é porque o GSA precisa de sua ajuda. 371 00:29:50,370 --> 00:29:53,340 Estamos sendo invadidos por um grupo de hackers e eles parecem ser 372 00:29:53,374 --> 00:29:56,277 avançando suas habilidades mais rápido do que podemos contra-atacar. 373 00:29:56,309 --> 00:29:57,412 Orion. 374 00:29:59,012 --> 00:30:01,014 Está certo. Orion. 375 00:30:01,048 --> 00:30:02,884 Estamos rastreando-os por anos. 376 00:30:02,916 --> 00:30:04,184 Anarquistas luditas. 377 00:30:04,217 --> 00:30:05,452 Eles querem devolver a civilização 378 00:30:05,485 --> 00:30:07,354 para a Idade da Pedra. 379 00:30:07,387 --> 00:30:09,624 Nós descobrimos se eles continuarem sua taxa de progresso, 380 00:30:09,656 --> 00:30:12,460 nós só temos algumas semanas antes que eles violem. 381 00:30:12,492 --> 00:30:15,128 - Assumir o controle de nossos sistemas. - Isso seria ruim. 382 00:30:15,162 --> 00:30:18,266 Daí nossas prioridades. Tão irritante quanto seu pequeno 383 00:30:18,299 --> 00:30:22,237 O projeto Concordia tem sido, você nunca foi tão desagradável. 384 00:30:23,303 --> 00:30:26,206 Você percebe que mesmo se Orion estiver parado, 385 00:30:26,240 --> 00:30:28,209 outra insurgência, provavelmente mais malicioso, 386 00:30:28,242 --> 00:30:29,911 está ao virar da esquina, certo? 387 00:30:31,444 --> 00:30:33,179 - Seu ponto? - Meu ponto 388 00:30:33,213 --> 00:30:35,383 é uma maneira de medir a integridade de uma sociedade 389 00:30:35,415 --> 00:30:37,451 é por quantos outliers ele cria. 390 00:30:37,483 --> 00:30:40,521 Criminosos violentos, centro da cidade gangues, assassinos em série, 391 00:30:40,553 --> 00:30:42,355 assassinos em massa, terroristas, 392 00:30:42,388 --> 00:30:45,959 para agora este adorável hacker distopia que você inspirou. 393 00:30:45,992 --> 00:30:47,928 Você tem um problema sistêmico, Simon, 394 00:30:47,962 --> 00:30:49,430 e só vai crescer. 395 00:30:50,630 --> 00:30:52,666 Você está olhando pelas lentes erradas, John. 396 00:30:52,700 --> 00:30:54,936 E ao contrário do passado, os outliers agora 397 00:30:54,969 --> 00:30:56,971 tem exponencialmente tecnologia avançada. 398 00:30:57,003 --> 00:31:00,340 Alguma moda infantil descontente um coquetel molotov anos atrás, 399 00:31:00,374 --> 00:31:03,511 agora pode criar armas de massa destruição, ou neste caso, armas 400 00:31:03,543 --> 00:31:05,612 de perturbação em massa com pouco mais esforço. 401 00:31:06,680 --> 00:31:10,418 Novamente, você está olhando através da lente errada. 402 00:31:10,451 --> 00:31:13,087 Ninguém nunca disse o curso natural da humanidade 403 00:31:13,119 --> 00:31:14,454 ia ser bonita. 404 00:31:14,488 --> 00:31:16,090 Então é natural para a humanidade flertar 405 00:31:16,123 --> 00:31:19,093 com sua própria destruição? E cada vez mais? 406 00:31:19,126 --> 00:31:20,929 Porque isso é onde tudo isso leva. 407 00:31:21,761 --> 00:31:25,465 Desde o início da civilização, aqueles com o mais avançado 408 00:31:25,499 --> 00:31:28,269 ferramentas são as únicas quem preparou o palco. 409 00:31:28,301 --> 00:31:31,638 Da rocha à espada, para a arma, para a bomba, 410 00:31:31,672 --> 00:31:35,343 para AI, uma lei sociológica da natureza 411 00:31:35,376 --> 00:31:38,445 enraizado em nossa evolução psicologia. 412 00:31:38,479 --> 00:31:41,682 E se essa corrida acontecer para levar à destruição, 413 00:31:41,714 --> 00:31:45,419 bem, esse é o curso natural. 414 00:31:46,453 --> 00:31:49,557 Só presunção humana assume o contrário. 415 00:31:54,060 --> 00:31:56,230 Vejo que você não perdeu aquele niilismo encantador. 416 00:31:57,196 --> 00:31:58,632 - Beber? - Não. 417 00:32:00,334 --> 00:32:04,105 E não é niilismo, John, é realismo. 418 00:32:05,239 --> 00:32:08,242 O conflito é o que faz o mundo gira. 419 00:32:09,475 --> 00:32:12,981 E quem quer que ganhe define o curso. 420 00:32:23,257 --> 00:32:24,692 - Qual é o problema? - O negócio é 421 00:32:24,724 --> 00:32:27,293 você nos ajuda a domar os bárbaros no portão 422 00:32:27,327 --> 00:32:30,297 junto com qualquer outra coisa que pedirmos. 423 00:32:30,329 --> 00:32:32,133 Em troca, 424 00:32:32,165 --> 00:32:35,101 você será concedido uma vida decente aqui. 425 00:32:35,135 --> 00:32:36,771 Este navio pode ser um local de trabalho, 426 00:32:36,803 --> 00:32:39,607 mas também é uma cidade independente. 427 00:32:40,674 --> 00:32:45,078 Nós voltamos muito, John, e apesar de nossas diferenças, 428 00:32:45,111 --> 00:32:47,747 Eu odiaria ver esse gênio vai para o lixo. 429 00:32:47,780 --> 00:32:48,782 E se eu não fizer? 430 00:32:50,283 --> 00:32:52,619 Você sabe a resposta para isso. 431 00:32:52,653 --> 00:32:55,756 Além disso possível Catástrofe de Orion, 432 00:32:55,789 --> 00:32:58,526 o que eu duvido seu ego humanista permitiria, 433 00:32:59,693 --> 00:33:02,530 você será entregue para interrogatório 434 00:33:02,562 --> 00:33:05,232 e não será cinematográfico. 435 00:33:06,332 --> 00:33:10,070 De qualquer jeito, você não está deixando este navio. 436 00:33:12,572 --> 00:33:15,475 Ok, Simon, mas eu tenho uma condição. 437 00:33:16,542 --> 00:33:19,079 Eu quero que você coloque um fim para programar UX83. 438 00:33:20,547 --> 00:33:22,650 Também conhecido como o Mandato Malthusiano. 439 00:33:28,355 --> 00:33:30,491 Se você sabia sobre o Mandato, 440 00:33:30,523 --> 00:33:32,525 por que Concordia não vazou? 441 00:33:32,559 --> 00:33:34,528 Nunca tive uma imagem completa. 442 00:33:34,560 --> 00:33:37,598 - E o que você acha que está perdendo? - Boa pergunta. 443 00:33:37,630 --> 00:33:39,632 Encontramos um enigmático mencionado em documentos 444 00:33:39,665 --> 00:33:41,769 relacionado ao GSA's programas de controle. 445 00:33:42,668 --> 00:33:44,571 Parece que o Mandato foi empregado na morte 446 00:33:44,605 --> 00:33:47,374 de pelo menos 20 milhões só no ano passado. 447 00:33:47,406 --> 00:33:49,676 Como isso está ocorrendo e por que não está claro. 448 00:33:50,810 --> 00:33:52,346 Então, por que você não me esclarece? 449 00:36:19,526 --> 00:36:22,796 Então você escreveu um livro chamado A má adaptação do Neolítico 450 00:36:22,828 --> 00:36:25,265 que se concentra sobre a natureza da cultura 451 00:36:25,298 --> 00:36:27,967 antes da Grande Transição. 452 00:36:28,001 --> 00:36:31,671 Você pode esclarecer o que você quis dizer com este título? 453 00:36:31,705 --> 00:36:35,776 Certo. Então eu acho que a definição questão da civilização 454 00:36:35,809 --> 00:36:39,479 são quais características nos permite sobreviver e prosperar 455 00:36:39,513 --> 00:36:42,383 de forma sustentável e pacífica ao longo do tempo geracional. 456 00:36:43,450 --> 00:36:46,419 Milhares de anos atrás, com o advento da agricultura, 457 00:36:46,452 --> 00:36:49,389 a Revolução Neolítica, nós nos encontramos 458 00:36:49,423 --> 00:36:52,325 em um novo arranjo social, uma nova estrutura, 459 00:36:52,359 --> 00:36:55,529 um que mais tarde provaria ser altamente incompatível. 460 00:36:55,562 --> 00:36:57,731 Não só incompatível com o habitat, 461 00:36:57,763 --> 00:36:59,767 inerentemente insustentável desde a economia 462 00:36:59,800 --> 00:37:02,303 literalmente necessário consumo e crescimento, 463 00:37:02,336 --> 00:37:05,571 mas também incompatível com a nossa própria natureza social. 464 00:37:05,604 --> 00:37:09,776 E, encurtando a história, os humanos simplesmente não foram feitos para existir 465 00:37:09,810 --> 00:37:12,346 em um economicamente sociedade estratificada 466 00:37:12,379 --> 00:37:15,582 se a expectativa é alta níveis de saúde pública 467 00:37:15,615 --> 00:37:17,417 e coexistência pacífica. 468 00:37:17,450 --> 00:37:19,586 É sempre interessante revisar o trabalho 469 00:37:19,618 --> 00:37:22,655 de cientistas convencionais na virada do século 21 470 00:37:22,689 --> 00:37:24,992 enquanto eles tentam desesperadamente para se convencer 471 00:37:25,024 --> 00:37:26,926 que um competitivo, explorador, 472 00:37:26,959 --> 00:37:30,463 em vão buscar status mentalidade era uma expressão inalterável 473 00:37:30,497 --> 00:37:33,500 da natureza humana, quando o fato são nossos genes, 474 00:37:33,533 --> 00:37:36,002 nossa biologia e como o ambiente interage 475 00:37:36,035 --> 00:37:40,540 com o nosso eu evoluído permite para uma vasta gama de orientações 476 00:37:40,573 --> 00:37:44,644 com interesse próprio estreito, ganância, apenas parte desse intervalo. 477 00:37:44,678 --> 00:37:47,948 Se provamos ser alguma coisa, é adaptável. 478 00:37:47,981 --> 00:37:49,917 Certamente há nenhuma folha em branco. 479 00:37:49,950 --> 00:37:52,618 Não somos infinitamente maleáveis, 480 00:37:52,651 --> 00:37:55,054 mas tem sido grosseiramente subestimado historicamente 481 00:37:55,088 --> 00:37:57,591 quão largo nossa gama de adaptativos 482 00:37:57,624 --> 00:38:00,694 potencial realmente é. E o que mais determina 483 00:38:00,727 --> 00:38:04,131 quais traços comportamentais irá definir a cultura de uma sociedade 484 00:38:04,164 --> 00:38:06,100 é a sua estrutura social. 485 00:38:06,133 --> 00:38:10,136 Ou mais especificamente, base econômica dessa estrutura. 486 00:38:10,169 --> 00:38:13,072 O método pelo qual devemos sobreviver. 487 00:38:13,106 --> 00:38:15,975 Se essa estrutura recompensa competição, domínio, 488 00:38:16,008 --> 00:38:18,444 e interesse próprio estreito, então a cultura 489 00:38:18,477 --> 00:38:21,013 será predominantemente expressar esses valores. 490 00:38:21,046 --> 00:38:25,385 Se recompensa a colaboração, empatia e preocupação social, 491 00:38:25,419 --> 00:38:29,690 a cultura resultante irá expressam predominantemente esses valores. 492 00:38:29,722 --> 00:38:31,624 Para a maioria da história humana, 493 00:38:31,658 --> 00:38:33,827 antes do advento da agricultura, 494 00:38:33,859 --> 00:38:35,662 Vivíamos em um ambiente não hierárquico, 495 00:38:35,694 --> 00:38:37,798 não competitivo arranjos sociais. 496 00:38:37,830 --> 00:38:40,700 Por quê? Porque o econômico base de sobrevivência 497 00:38:40,734 --> 00:38:42,636 realmente incentivado 498 00:38:42,669 --> 00:38:45,373 compartilhamento e colaboração, e não o contrário. 499 00:38:46,472 --> 00:38:49,575 Então, o que quero dizer com má adaptação é enquanto a humanidade 500 00:38:49,609 --> 00:38:52,045 adaptou-se com sucesso aos requisitos de sobrevivência 501 00:38:52,077 --> 00:38:53,880 nascido de a Revolução Neolítica, 502 00:38:53,914 --> 00:38:55,649 a estrutura social resultante, 503 00:38:55,682 --> 00:38:58,819 o sistema que foi codificado, provou ser inadequada. 504 00:38:58,852 --> 00:39:01,655 O sistema econômico era simplesmente incompatível 505 00:39:01,687 --> 00:39:05,758 com o que era necessário para a humanidade para ser sustentável a longo prazo. 506 00:39:05,792 --> 00:39:08,796 Falhando em nossa necessidade de integração corretamente com o ecossistema 507 00:39:08,828 --> 00:39:12,999 enquanto limitamos nossa capacidade de coexistir pacificamente uns com os outros. 508 00:39:13,033 --> 00:39:15,669 E na hora de A revolução industrial 509 00:39:15,702 --> 00:39:18,037 no século 19, essas falhas foram rapidamente 510 00:39:18,071 --> 00:39:19,873 vindo à superfície. 511 00:39:19,906 --> 00:39:22,476 As condições mudaram e se não fosse pelo nosso dramático 512 00:39:22,508 --> 00:39:24,744 transformação para sair desse sistema, 513 00:39:24,778 --> 00:39:27,714 há pouca dúvida, a sociedade teria visto total 514 00:39:27,747 --> 00:39:31,018 colapso ecológico combinado com uma guerra global catastrófica. 515 00:39:33,153 --> 00:39:35,656 Então deve ser difícil olhar para trás 516 00:39:35,689 --> 00:39:37,790 naquele momento dado o que sabemos agora. 517 00:39:37,823 --> 00:39:40,493 Parece que as coisas deveriam ter mudou muito antes, certo? 518 00:39:40,526 --> 00:39:43,563 Claro, mas revela tanto quanto nós gostaríamos 519 00:39:43,597 --> 00:39:46,098 acreditar que somos racionais, seres objetivos, 520 00:39:46,131 --> 00:39:49,970 estamos realmente amarrados por profunda vulnerabilidade social. 521 00:39:50,002 --> 00:39:53,540 Somos seres sociais primeiro e depois os seres intelectuais. 522 00:39:54,240 --> 00:39:57,210 O que você viu naquela época é uma espécie de hipnose em massa 523 00:39:57,243 --> 00:39:59,078 aquela sociedade paralisada, 524 00:39:59,111 --> 00:40:01,581 mantendo as pessoas com visão curta e com medo, 525 00:40:01,615 --> 00:40:04,051 propenso a se conformar com os valores e práticas daqueles 526 00:40:04,084 --> 00:40:07,553 quem por acaso está ganhando no jogo econômico artificial. 527 00:40:07,586 --> 00:40:10,723 Uma olhada na mídia de naquela época dá tudo de graça. 528 00:40:10,756 --> 00:40:13,260 Postura de status, pessoas obcecadas em aparecer 529 00:40:13,292 --> 00:40:17,164 rico, realizado, amado, famosa, linda. 530 00:40:17,196 --> 00:40:20,767 Tudo uma espécie de patológico emulação daqueles de alta 531 00:40:20,800 --> 00:40:25,138 status socioeconômico, bilionários, celebridades. 532 00:40:25,171 --> 00:40:27,675 Como um filósofo notável afirmou há muito tempo, 533 00:40:34,247 --> 00:40:36,984 Então mais uma vez tudo levanta a questão, 534 00:40:37,017 --> 00:40:40,053 o que realmente define o sucesso na condição humana? 535 00:40:40,086 --> 00:40:43,223 Que tipo de cultura é mais otimizado para se sustentar 536 00:40:43,256 --> 00:40:46,593 ao longo do tempo, é claro, sendo feliz e estável? 537 00:40:46,626 --> 00:40:48,194 E enquanto houver muito para aprender, 538 00:40:48,227 --> 00:40:50,630 nós sabemos o que não o define: 539 00:40:50,664 --> 00:40:54,001 o excessivo materialista neurose impulsionada por riqueza e status 540 00:40:54,033 --> 00:40:57,236 tão característico naquela época tem literalmente zero 541 00:40:57,269 --> 00:40:59,705 relação positiva para espécies de longo prazo 542 00:40:59,738 --> 00:41:02,943 sustentabilidade e otimizado saúde pública. 543 00:41:02,975 --> 00:41:05,845 Em resumo, os valores estavam completamente errados. 544 00:41:05,879 --> 00:41:08,982 E não quero soar maldoso, mas se eu recorresse a zombarias 545 00:41:09,015 --> 00:41:11,752 rotulagem de status, comum a esse período de tempo, 546 00:41:11,785 --> 00:41:14,721 não há dúvida que as maiores falhas 547 00:41:14,754 --> 00:41:18,025 eram os donos de mansões, dirigia carros caros, 548 00:41:18,057 --> 00:41:21,794 usava joias de luxo, mantido extremamente lucrativo 549 00:41:21,827 --> 00:41:24,063 ainda completamente ocupações sem sentido 550 00:41:24,097 --> 00:41:26,232 enquanto acumula grande riqueza. 551 00:41:26,265 --> 00:41:28,001 Que tipo de triste, criatura insegura 552 00:41:28,033 --> 00:41:29,903 precisa exibir tal excesso 553 00:41:29,935 --> 00:41:33,640 claramente sinalizando oposição para o bem-estar de outras pessoas? 554 00:41:33,673 --> 00:41:37,310 O verdadeiro sucesso é reforçador harmonia, equilíbrio. 555 00:41:37,343 --> 00:41:40,046 O objetivo não é necessariamente para se tornar algo, 556 00:41:40,080 --> 00:41:43,150 mas para descobrir quem e o que você realmente é. 557 00:41:43,182 --> 00:41:45,184 E como você se encaixa dentro do ecossistema 558 00:41:45,218 --> 00:41:47,287 da natureza que deu à luz a você. 559 00:41:47,319 --> 00:41:50,356 As pessoas mais bem sucedidas, os verdadeiros vencedores, 560 00:41:50,390 --> 00:41:54,995 nunca são aqueles que se esforçam por celebridade e excesso material, 561 00:41:55,028 --> 00:41:58,865 eles são os humildes minimalistas valorizando como eles podem contribuir 562 00:41:58,897 --> 00:42:01,934 para o bem estar e saúde de tudo, 563 00:42:01,968 --> 00:42:04,905 percebendo o mundo é um sistema, 564 00:42:04,937 --> 00:42:07,374 e quanto mais eles otimizam aquela contribuição, 565 00:42:07,406 --> 00:42:11,111 o mais verdadeiramente bem sucedido eles realmente se tornam. 566 00:42:13,680 --> 00:42:15,982 Quando eu olho para trás e para tudo isso, 567 00:42:16,015 --> 00:42:18,082 Eu acho o que eu acho mais trágico 568 00:42:18,084 --> 00:42:20,953 é a perda espiritual do indivíduo. 569 00:42:20,986 --> 00:42:25,124 Como as pessoas eram fundamentalmente alienados de si mesmos 570 00:42:25,158 --> 00:42:29,162 suas identidades sequestradas pela insegurança competitiva, 571 00:42:29,194 --> 00:42:32,198 tentando se conformar para algum perfil aceitável 572 00:42:32,231 --> 00:42:34,734 isso serviria sua melhor vantagem, 573 00:42:34,767 --> 00:42:36,302 não quem eles realmente são, 574 00:42:36,336 --> 00:42:38,939 mas qual é o sistema exige que eles se tornem. 575 00:44:07,359 --> 00:44:10,497 o alma seleciona sua própria sociedade. 576 00:44:10,530 --> 00:44:13,934 Então fecha a porta a sua divina maioria. 577 00:44:13,966 --> 00:44:17,269 Não apresente mais. Impassível. 578 00:44:17,303 --> 00:44:21,040 Ela nota as carruagens parando em seu portão baixo. 579 00:44:21,073 --> 00:44:24,343 Impassível. Um imperador estar ajoelhado sobre o tapete. 580 00:44:24,377 --> 00:44:29,316 Eu a conheço de uma nação ampla. Escolha um. 581 00:44:29,348 --> 00:44:33,352 Então feche as válvulas de sua atenção. Como pedra. 582 00:46:53,191 --> 00:46:54,560 Deixe-me perguntar a você, John. 583 00:46:55,495 --> 00:46:57,197 O que você acha a melhor forma 584 00:46:57,229 --> 00:47:01,333 de controle social é? Lei? Dívida? 585 00:47:01,367 --> 00:47:03,535 Religião. 586 00:47:03,568 --> 00:47:06,538 E isso tem o que fazer com o mandato malthusiano? 587 00:47:06,571 --> 00:47:09,943 - Me dê humor. - Eu não sei. 588 00:47:09,975 --> 00:47:13,178 Que tal socialização? Pessoas policiando umas às outras. 589 00:47:13,211 --> 00:47:16,949 Uma cultura devidamente sintonizada se regula, sim. 590 00:47:16,982 --> 00:47:18,551 Tivemos o mesmo treinamento, Simon. 591 00:47:18,584 --> 00:47:20,654 Estou tão ciente do que molda a psicologia como você é. 592 00:47:20,687 --> 00:47:23,490 Sim, veja, eu não tenho tanta certeza. 593 00:47:23,522 --> 00:47:25,392 Não acho que seríamos nesta situação 594 00:47:25,425 --> 00:47:27,327 - se esse fosse realmente o caso. - Você quer dizer porque eu na verdade 595 00:47:27,359 --> 00:47:28,461 acredita que o mundo pode mudar? 596 00:47:33,098 --> 00:47:35,702 Uma criança nascida biologicamente programado 597 00:47:35,734 --> 00:47:38,070 para se adaptar ao seu ambiente. 598 00:47:38,104 --> 00:47:40,372 Cresce, avançando pelos anos de formação, 599 00:47:40,406 --> 00:47:43,310 moldado pelas tradições e crenças da cultura. 600 00:47:43,343 --> 00:47:46,078 Educação institucional introduz estrutura 601 00:47:46,111 --> 00:47:50,149 criando conforto com autoridade, arregimentação, status. 602 00:47:50,182 --> 00:47:53,552 - Nutrir o esquema social. - E uma insegurança fundamental 603 00:47:53,586 --> 00:47:56,323 forjado por um mundo profundamente desigual, 604 00:47:56,356 --> 00:47:58,191 um mundo de sancionado indiferença, 605 00:47:58,223 --> 00:47:59,492 onde compaixão é fraqueza 606 00:47:59,524 --> 00:48:01,560 e a dominação é virtuosa. 607 00:48:01,593 --> 00:48:04,030 O que a sobrevivência exige. 608 00:48:04,763 --> 00:48:07,200 No arranjo atual, certo. 609 00:48:07,232 --> 00:48:09,970 E esta noção inicial de a insegurança tem um efeito único. 610 00:48:10,002 --> 00:48:13,305 Antes tendências infantis, nós, humanos, devem crescer a partir de: 611 00:48:13,339 --> 00:48:16,977 em busca de atenção, mimado interesse próprio, manipulação, 612 00:48:17,010 --> 00:48:20,046 assédio moral, a competição torna-se arraigada. 613 00:48:20,078 --> 00:48:21,747 Maturidade atrofiada. 614 00:48:21,781 --> 00:48:23,717 Preparando o cenário para mais um discípulo 615 00:48:23,749 --> 00:48:26,151 no culto do narcisista individualismo. 616 00:48:26,185 --> 00:48:28,655 Poético. 617 00:48:29,789 --> 00:48:31,658 Quando mais educação é alcançada, 618 00:48:31,691 --> 00:48:35,028 academia formalizada, a fortaleza do status quo, 619 00:48:35,060 --> 00:48:36,997 que curiosidade natural pode permanecer 620 00:48:37,030 --> 00:48:39,598 agora está mais restrito por socialização. 621 00:48:39,631 --> 00:48:43,470 Foco míope, separado da busca do conhecimento, 622 00:48:43,502 --> 00:48:46,606 existindo apenas por causa de utilidade comercial. 623 00:48:46,638 --> 00:48:50,676 - Para definir seu produto. - E, em última análise, sua identidade. 624 00:48:50,709 --> 00:48:53,146 Tornando-se pouco mais que mais um agente de comércio. 625 00:48:53,178 --> 00:48:56,383 Uma civilização reduzida a o objetivo de um esforço sem fim. 626 00:48:56,415 --> 00:48:58,417 Para vender algo para outra pessoa. 627 00:49:00,752 --> 00:49:03,622 O mundo é um negócio, Sr. Beale. 628 00:49:05,258 --> 00:49:06,359 Então a engrenagem gira. 629 00:49:07,727 --> 00:49:10,597 Enquanto naqueles momentos fugazes o estresse econômico diminui, 630 00:49:10,629 --> 00:49:12,499 quando as algemas se soltarem, 631 00:49:12,531 --> 00:49:14,667 florescência de turbulência existencial, 632 00:49:14,700 --> 00:49:17,169 enquanto procuram desesperadamente por algum tipo de significado mais profundo 633 00:49:17,202 --> 00:49:20,072 na rotina diária. E esse vazio emocional, 634 00:49:20,106 --> 00:49:23,276 este estado de perda, leva o escapismo patológico. 635 00:49:23,309 --> 00:49:25,611 Distração e automedicação tornar-se o hobby. 636 00:49:26,646 --> 00:49:28,781 Então eles se voltam para suas telas 637 00:49:28,814 --> 00:49:32,251 janelas de normalidade projetada igualando liberdade 638 00:49:32,285 --> 00:49:34,453 com as ilusões inatingíveis 639 00:49:34,486 --> 00:49:36,488 de riqueza, fama, honra. 640 00:49:36,522 --> 00:49:38,290 Enquanto constantemente sendo lembrado de que eles são 641 00:49:38,323 --> 00:49:40,193 os autores de sua própria miséria 642 00:49:40,225 --> 00:49:43,363 e o sucesso só pode ser uma questão de ganhar versus perder. 643 00:49:43,396 --> 00:49:47,167 Uma vez que a grande maioria sem dúvida perder, eles vivem vicariamente. 644 00:49:47,200 --> 00:49:50,236 Se o time deles vencer o jogo, eles também. 645 00:49:50,269 --> 00:49:51,805 Se o país deles entrar em guerra, 646 00:49:51,838 --> 00:49:54,339 eles agitam suas bandeiras como se estivessem em guerra. 647 00:49:54,372 --> 00:49:56,508 Enquanto segue seus heróis famosos, 648 00:49:56,542 --> 00:50:00,080 sentindo como se de alguma forma que o sucesso reflete o seu próprio. 649 00:50:00,113 --> 00:50:02,682 E quando isso não trabalham, eles se movem para dentro, 650 00:50:02,714 --> 00:50:07,287 buscando retiros de autoajuda, terapia, medicamentos, drogas ilícitas. 651 00:50:07,319 --> 00:50:09,354 Qualquer coisa para evitar a crise de identidade. 652 00:50:11,624 --> 00:50:14,593 Que a sociedade que eles refletem apenas pode ser profundamente falho. 653 00:50:15,794 --> 00:50:17,729 Portanto, as massas permanecem complacentes, 654 00:50:17,763 --> 00:50:20,266 míope, fanático, 655 00:50:20,298 --> 00:50:22,301 primitivo, delirante. 656 00:50:23,202 --> 00:50:24,104 Gerenciável. 657 00:50:28,240 --> 00:50:30,476 Nenhuma conspiração necessária. 658 00:50:31,510 --> 00:50:34,446 Sistemas viáveis se regulam. 659 00:50:34,479 --> 00:50:37,684 Viável? Você vê tudo isso como sustentável. 660 00:50:38,618 --> 00:50:41,287 Não é necessária conspiração. 661 00:50:41,319 --> 00:50:44,423 - Sistemas viáveis ​​os regulam ... - Acabamos de captar o sinal. 662 00:50:48,693 --> 00:50:52,798 Agora tem uma coisa que você perdeu em seu monólogo lá. 663 00:50:54,834 --> 00:50:58,571 Além da provocação primária, mantendo as pessoas semiconscientes, 664 00:50:58,604 --> 00:51:01,774 preso na parte inferior do cérebro modo de luta ou vôo. 665 00:51:01,807 --> 00:51:04,711 Além da hegemonia cultural onde os valores das pessoas 666 00:51:04,743 --> 00:51:08,548 e espelho da inveja aqueles de riqueza e poder, 667 00:51:08,580 --> 00:51:10,550 reforço da ordem social. 668 00:51:11,684 --> 00:51:14,553 E de lado do clima de opinião 669 00:51:14,586 --> 00:51:17,723 promovido pelo aclamado intelectualidade 670 00:51:17,756 --> 00:51:21,360 decidindo os limites pelo qual a verdade deve se conformar 671 00:51:21,394 --> 00:51:23,796 o mecanismo mais crítico aqui 672 00:51:23,828 --> 00:51:26,533 é o da inclusão social. 673 00:51:26,566 --> 00:51:29,368 A natureza nos conectou com uma forte tendência 674 00:51:29,401 --> 00:51:32,638 para substituir o pensamento racional em favor da aceitação do grupo. 675 00:51:32,671 --> 00:51:35,307 Parte da nossa evolução ginástica. 676 00:51:35,341 --> 00:51:37,911 E quando as pessoas violar consenso 677 00:51:37,943 --> 00:51:40,612 o sistema nervoso procura para corrigir o comportamento 678 00:51:40,646 --> 00:51:43,249 com dor e medo, como há pouco mais 679 00:51:43,281 --> 00:51:47,254 psicologicamente prejudicial do que a exclusão social. 680 00:51:49,222 --> 00:51:51,890 Para ser condenado ao ostracismo. Ridículo, estigma, 681 00:51:51,923 --> 00:51:55,727 perda de reputação que poderia também significa perda de emprego, 682 00:51:55,760 --> 00:51:58,297 renda, perda e sobrevivência. 683 00:51:58,330 --> 00:52:01,200 No entanto, há uma longa história de pessoas que se moveram contra essa tendência. 684 00:52:01,234 --> 00:52:03,569 Uma longa história de muito poucas pessoas 685 00:52:03,602 --> 00:52:06,572 que inevitavelmente viram em meros símbolos justos 686 00:52:06,606 --> 00:52:09,508 colocar camisetas em vez do que as forças da revolução. 687 00:52:09,542 --> 00:52:12,511 Então, este seu problema de Orion não é indicativo de nada? 688 00:52:12,544 --> 00:52:15,747 Orion parece ser um grupo marginal de extremistas 689 00:52:15,781 --> 00:52:18,318 sem apoio público. 690 00:52:18,350 --> 00:52:23,256 Trata-se de cultura normativa, e meu ponto, John, 691 00:52:24,256 --> 00:52:26,892 é que dada a nossa natureza social, 692 00:52:26,926 --> 00:52:30,597 a força mais forte aqui não está do lado da razão, 693 00:52:30,629 --> 00:52:34,566 está do lado da inclusão e conformidade, 694 00:52:34,600 --> 00:52:39,739 e isso, meu amigo, é o maior forma de controle social 695 00:52:39,772 --> 00:52:42,575 e porque as massas nunca vai sair 696 00:52:42,607 --> 00:52:45,412 de sua autoperpetuação opressão. 697 00:55:23,868 --> 00:55:25,905 ♪ Vinte e três eu vejo venha comigo meu querido ♪ 698 00:55:25,937 --> 00:55:28,474 ♪ É hora de reexaminarmos esta realidade ♪ 699 00:56:36,175 --> 00:56:37,810 ♪ Esteja pronto ♪ 700 00:56:37,843 --> 00:56:41,948 ♪ Bem-vindo para o Freakshow, baby ♪ 701 00:56:41,981 --> 00:56:45,118 ♪ Isso é o que é ♪ 702 00:57:12,211 --> 00:57:14,613 ♪ Então você vê, 23 ♪ 703 00:57:42,841 --> 00:57:44,777 ♪ E o elenco está atualmente em estoque ♪ 704 00:57:44,810 --> 00:57:46,746 ♪ Mas vamos deixar você saber se precisarmos de outro andar ♪ 705 00:57:46,778 --> 00:57:48,146 ♪ Para ser esfregado ♪ 706 00:57:55,754 --> 00:57:58,190 Então, algo anterior foi dito para o efeito 707 00:57:58,222 --> 00:58:00,258 aqueles humanos não são projetados para existir 708 00:58:00,292 --> 00:58:03,896 em um economicamente sociedade estratificada. 709 00:58:03,928 --> 00:58:05,764 Por assim dizer, sim. 710 00:58:05,798 --> 00:58:09,001 Uma sociedade estratificada está longe mais insalubre e instável 711 00:58:09,033 --> 00:58:11,136 quando comparado para um igualitário. 712 00:58:11,169 --> 00:58:13,673 Isso parece uma conclusão bastante ousada. 713 00:58:13,705 --> 00:58:16,341 - Você pode elaborar? - Certo. 714 00:58:16,374 --> 00:58:20,312 Considere nossa biologia, especificamente o cérebro humano. 715 00:58:20,345 --> 00:58:23,114 Estamos profundamente ligados para resposta social. 716 00:58:23,147 --> 00:58:25,885 Por exemplo, o mesmo centros cerebrais que reagem 717 00:58:25,917 --> 00:58:28,887 à dor física também reage à dor emocional, 718 00:58:28,921 --> 00:58:32,692 como se sentir rejeitado, excluídos ou envergonhados. 719 00:58:32,725 --> 00:58:35,328 No início da vida, bebês socialmente isolados, 720 00:58:35,361 --> 00:58:37,597 não recebendo adequado afeto irá falhar 721 00:58:37,629 --> 00:58:39,832 para produzir crítica hormônios de crescimento, 722 00:58:39,865 --> 00:58:41,334 prejudicando o desenvolvimento. 723 00:58:41,367 --> 00:58:44,703 Enquanto na idade adulta efeitos semelhantes ocorrem. 724 00:58:44,736 --> 00:58:48,006 Por exemplo, havia essas instituições desumanas 725 00:58:48,039 --> 00:58:50,075 chamadas prisões e eles praticaram 726 00:58:50,109 --> 00:58:53,613 confinamento solitário, isolamento social severo, 727 00:58:53,646 --> 00:58:56,281 e essa prática literalmente causou danos cerebrais. 728 00:58:57,249 --> 00:58:59,919 Agora, o que estes exemplos têm em comum? 729 00:58:59,952 --> 00:59:03,923 São respostas negativas ao estresse social relacionado. 730 00:59:03,955 --> 00:59:06,057 E quando você analisa nos últimos 200 anos, 731 00:59:06,091 --> 00:59:08,694 de estudo epidemiológico sobre o assunto, 732 00:59:08,727 --> 00:59:11,763 você percebe que economicamente sociedade estratificada 733 00:59:11,796 --> 00:59:14,399 é um dos mais tóxicos condições estressantes 734 00:59:14,432 --> 00:59:17,135 você poderia impor sobre a espécie humana. 735 00:59:18,037 --> 00:59:20,740 Todos nós aprendemos sobre os horrores da pobreza abjeta. 736 00:59:20,772 --> 00:59:22,374 Uma condição que afetou um bilhão de pessoas 737 00:59:22,408 --> 00:59:24,377 na virada do século 21, 738 00:59:24,410 --> 00:59:27,178 causando literalmente milhões de mortes a cada ano. 739 00:59:27,211 --> 00:59:30,248 Mas os efeitos negativos de estratificação econômica 740 00:59:30,281 --> 00:59:32,251 não são limitados para os claramente pobres. 741 00:59:32,283 --> 00:59:34,720 Desigualdade prejudica quase todo mundo. 742 00:59:34,752 --> 00:59:38,124 Uma espécie de poluição social e o inferior se encontra 743 00:59:38,156 --> 00:59:42,060 na escada estratificada, pior fica em média sua saúde. 744 00:59:42,093 --> 00:59:43,963 Considere uma mãe de classe baixa 745 00:59:43,995 --> 00:59:47,432 trabalhando em dois empregos, endividado, não pode comprar um carro, 746 00:59:47,466 --> 00:59:49,734 salário vivo em salário 747 00:59:49,767 --> 00:59:52,003 enquanto tenta cuidar de seu filho. 748 00:59:52,037 --> 00:59:54,839 Eles podem não ser sem-teto, faminto ou mesmo pobre 749 00:59:54,872 --> 00:59:56,274 pelos padrões legais, 750 00:59:56,307 --> 00:59:57,842 mas todo dia ainda é 751 00:59:57,876 --> 00:59:59,778 uma batalha para pagar as contas. 752 00:59:59,812 --> 01:00:03,249 Isso é conhecido como relativo pobreza ou mais formalmente 753 01:00:03,281 --> 01:00:06,051 baixo nível socioeconômico. 754 01:00:06,084 --> 01:00:09,054 E uma característica definidora desta condição 755 01:00:09,088 --> 01:00:12,357 na média é alto estresse psicossocial, 756 01:00:12,390 --> 01:00:15,026 significando estresse relacionado aos fatores sociais. 757 01:00:15,060 --> 01:00:18,764 Este estresse inclui não apenas sentimentos de insegurança geral, 758 01:00:18,796 --> 01:00:20,800 como se preocupar sobre pagar suas contas, 759 01:00:20,832 --> 01:00:24,869 proporcionando ao seu filho o próximo visita ao médico ou perder o emprego, 760 01:00:24,903 --> 01:00:27,906 mas também o estresse do próprio status social. 761 01:00:27,939 --> 01:00:31,743 Como alguém se sente sobre si mesmo em comparação com outros. 762 01:00:31,776 --> 01:00:34,412 E enquanto aquele particular aspecto pode parecer trivial, 763 01:00:34,446 --> 01:00:37,415 o fato é nosso cérebro evoluíram para reagir 764 01:00:37,448 --> 01:00:39,885 profundamente específico maneiras quando se trata 765 01:00:39,917 --> 01:00:42,354 de como pensamos que os outros nos veem. 766 01:00:42,386 --> 01:00:46,859 Temos uma sensibilidade aguda ao nosso status social percebido. 767 01:00:46,892 --> 01:00:48,894 Em outras palavras, não é apenas sobre o estresse 768 01:00:48,926 --> 01:00:51,062 de preocupação sem fim e a dificuldade técnica 769 01:00:51,095 --> 01:00:53,231 de ser pobre, isso é tóxico. 770 01:00:53,265 --> 01:00:56,969 É igualmente, se não mais sobre o estresse de se sentir pobre. 771 01:00:57,002 --> 01:01:00,272 Por exemplo, estudos têm mostrado se você levar pessoas com o mesmo 772 01:01:00,305 --> 01:01:01,874 acesso igualitário para atendimento de saúde gratuito, 773 01:01:01,906 --> 01:01:03,876 controlando para fatores de estilo de vida, 774 01:01:03,908 --> 01:01:05,877 você ainda vai ver, conforme você desce 775 01:01:05,910 --> 01:01:08,347 a escada de renda e riqueza, saúde das pessoas ficando 776 01:01:08,379 --> 01:01:10,816 progressivamente pior em média. 777 01:01:10,848 --> 01:01:13,051 Quanto mais baixos eles são na hierarquia de classes 778 01:01:13,084 --> 01:01:15,220 mais doentes eles ficam. 779 01:01:15,254 --> 01:01:16,856 Um mecanismo para isso 780 01:01:16,888 --> 01:01:18,890 é tão alto estresse psicológico 781 01:01:18,923 --> 01:01:21,259 leva a um estado de inflamação crônica 782 01:01:21,292 --> 01:01:24,497 e o que é chamado uma sobrecarga alostática. 783 01:01:24,530 --> 01:01:27,932 Alostase significa que o seu corpo tentando se recuperar de algo 784 01:01:27,966 --> 01:01:30,502 trabalhando para retornar para um estado mais equilibrado. 785 01:01:30,535 --> 01:01:32,470 Mas não pode. E isso causa 786 01:01:32,504 --> 01:01:35,473 o corpo e a mente para se desgastar rapidamente. 787 01:01:35,506 --> 01:01:39,278 Vivendo em relativa pobreza em toda a sua insegurança do dia a dia 788 01:01:39,310 --> 01:01:41,446 e sentimentos de baixa autoestima, 789 01:01:41,479 --> 01:01:45,150 mantém as pessoas psicologicamente bloqueado em um estado estressante. 790 01:01:45,184 --> 01:01:48,120 Devastador mental e saúde física. 791 01:01:48,153 --> 01:01:51,290 Considere doenças cardíacas. baixo nível socioeconômico 792 01:01:51,323 --> 01:01:54,460 cria uma chance 50% maior do seu desenvolvimento. 793 01:01:54,493 --> 01:01:57,463 e não apenas porque as pessoas pode ter hábitos de vida ruins, 794 01:01:57,495 --> 01:02:00,398 mas devido ao psicossocial estresse em si, 795 01:02:00,432 --> 01:02:03,502 o que aumenta o hormônio cortisol, danificando as artérias 796 01:02:03,535 --> 01:02:06,172 estimulando derrames e ataques cardíacos. 797 01:02:06,205 --> 01:02:09,408 Baixo nível socioeconômico é um fator de risco para doenças cardíacas 798 01:02:09,441 --> 01:02:12,977 por conta própria, semelhante para diabetes e câncer 799 01:02:13,010 --> 01:02:16,080 com taxas muito mais altas para aqueles relativamente pobres. 800 01:02:16,113 --> 01:02:20,586 Como disse um estudo, "A pobreza em si é cancerígena." 801 01:02:20,618 --> 01:02:23,222 E dada aquela doença cardíaca diabetes e câncer 802 01:02:23,254 --> 01:02:26,090 foram algumas das principais causas de morte naquele altamente desigual 803 01:02:26,124 --> 01:02:28,560 Sociedade global do início do século 21, 804 01:02:28,593 --> 01:02:31,563 esses fatos ajudam a explicar por que lacunas na expectativa de vida 805 01:02:31,597 --> 01:02:34,399 entre o rico e o pobre eram chocantemente largos. 806 01:02:34,432 --> 01:02:38,203 Variando de 15 a 40 anos dependendo da região. 807 01:02:38,236 --> 01:02:39,972 E então você tem saúde mental. 808 01:02:40,004 --> 01:02:43,341 Baixo status socioeconômico abastece instâncias muito superiores 809 01:02:43,374 --> 01:02:45,877 de depressão, transtornos de ansiedade, 810 01:02:45,910 --> 01:02:48,146 esquizofrenia, suicídio, 811 01:02:48,180 --> 01:02:51,417 sem falar na violência, incluindo abuso infantil. 812 01:02:51,450 --> 01:02:53,953 A condição de pobreza foi considerado o líder 813 01:02:53,986 --> 01:02:57,256 preditor de abuso infantil, o que é particularmente preocupante 814 01:02:57,289 --> 01:03:00,292 uma vez que tal abuso freqüentemente leva a distúrbios adultos 815 01:03:00,325 --> 01:03:03,229 como vícios, comportamento antisocial, 816 01:03:03,261 --> 01:03:07,066 problemas do sistema imunológico, comprometimento cognitivo. 817 01:03:07,098 --> 01:03:09,401 Na verdade, foi encontrado que as crianças simplesmente vivem 818 01:03:09,434 --> 01:03:12,504 na condição de pobreza correlacionado a grandes diminuições 819 01:03:12,537 --> 01:03:15,241 no QI, diminuição do desenvolvimento do cérebro, 820 01:03:15,274 --> 01:03:17,877 e pior no geral, saúde ao longo do ciclo de vida. 821 01:03:17,910 --> 01:03:19,578 Pessoalmente, eu diria que 822 01:03:19,611 --> 01:03:22,314 se o abuso infantil é sobre negligência e dano, 823 01:03:22,347 --> 01:03:25,651 qualquer sociedade que tolera a existência de pobreza 824 01:03:25,684 --> 01:03:27,886 quando tem os meios para acabar com isso, 825 01:03:27,919 --> 01:03:30,889 é uma sociedade que é fundamentalmente abusivo para crianças. 826 01:03:32,457 --> 01:03:37,328 Agora, no que diz respeito à violência comportamental em geral, não é surpresa. 827 01:03:37,361 --> 01:03:40,298 O período de pré-transição estava saturado nele. 828 01:03:40,332 --> 01:03:44,103 O patógeno emocional por trás a maioria dos atos de violência é vergonha 829 01:03:44,135 --> 01:03:48,106 e a desigualdade produz vergonha como uma máquina bem ajustada. 830 01:03:48,140 --> 01:03:51,343 Tiroteios, violência de gangues, terrorismo, 831 01:03:51,376 --> 01:03:55,214 violência doméstica, tudo altamente correlacionada à desigualdade, 832 01:03:55,247 --> 01:03:58,584 como uma nuvem tóxica pairando sobre a civilização. 833 01:03:58,617 --> 01:04:01,153 Quanto mais economicamente uma sociedade desigual, 834 01:04:01,185 --> 01:04:03,555 quanto mais violento tendia estar em média. 835 01:04:03,588 --> 01:04:07,926 E isso vale para quase tudo em termos de resultados negativos para a saúde pública. 836 01:04:07,959 --> 01:04:11,463 Com maiores incidências de doenças, crime, obesidade, 837 01:04:11,495 --> 01:04:15,233 mortalidade infantil, homicídios, nascimento de adolescente, doença mental, 838 01:04:15,267 --> 01:04:18,069 má educação, conflito, violência doméstica, 839 01:04:18,102 --> 01:04:20,972 analfabetismo, suicídio, mortalidade prematura, 840 01:04:21,006 --> 01:04:24,310 desconfiança geral e muito mais. 841 01:04:25,310 --> 01:04:29,615 Não há defesa viável de sua existência em qualquer nível 842 01:04:29,647 --> 01:04:31,383 e é certamente não representativo 843 01:04:31,415 --> 01:04:33,519 de uma natureza humana fixa. 844 01:04:33,551 --> 01:04:37,622 Os humanos são basicamente alérgicos a estratificação socioeconômica. 845 01:06:52,124 --> 01:06:54,158 O que você está fazendo? Vamos! 846 01:09:53,738 --> 01:09:56,441 Então, como isso é suposto acontecer exatamente? 847 01:09:56,473 --> 01:09:57,943 Não tenho certeza. 848 01:09:57,976 --> 01:10:00,979 Os detalhes do satélite precisamos são muito específicos. 849 01:10:01,012 --> 01:10:04,383 Como John consegue isso vai ser interessante. 850 01:10:07,819 --> 01:10:10,022 Ei onde foi você pega a pipoca? 851 01:10:10,055 --> 01:10:11,890 Oh, eu não sei. Foi apenas aqui. 852 01:10:14,391 --> 01:10:15,560 Certo. 853 01:10:17,329 --> 01:10:19,331 Eles ainda estão em modo de debate? 854 01:10:19,364 --> 01:10:20,499 Ouça você mesmo. 855 01:10:24,002 --> 01:10:25,971 Espero que você tenha feito faculdade. 856 01:10:26,003 --> 01:10:28,707 ... e porque as massas nunca vai sair 857 01:10:28,739 --> 01:10:31,876 de sua autoperpetuação opressão. 858 01:10:33,677 --> 01:10:37,481 Historicamente observável. Biologicamente correto. 859 01:10:37,515 --> 01:10:39,618 E extremamente exagerado. 860 01:10:39,650 --> 01:10:43,020 Embora a maioria possa estar presa em cérebro inferior, reflexos do sistema límbico, 861 01:10:43,053 --> 01:10:45,824 você subestima o córtex pré-frontal. 862 01:10:45,856 --> 01:10:48,493 Nossa capacidade de transcender reações primitivas. 863 01:10:48,525 --> 01:10:50,461 Se você acredita nisso ou não, Simon, 864 01:10:50,494 --> 01:10:52,997 os ativistas do mundo estão lentamente se tornando mais conscientes, 865 01:10:53,030 --> 01:10:56,435 - mais focado. - Focado em quê? 866 01:10:56,467 --> 01:10:57,868 O sistema? 867 01:10:57,901 --> 01:10:59,937 A origem do social psicologia que mantém 868 01:10:59,971 --> 01:11:01,640 aqueles loops de feedback de opressão indo. 869 01:11:03,475 --> 01:11:06,544 Ah, então ameaça ao dinheiro, Deus? 870 01:11:07,579 --> 01:11:09,381 Se você quiser ser assustador sobre isso, com certeza. 871 01:11:10,147 --> 01:11:13,385 O dinheiro que Deus é eventualmente vai ser derrubado. 872 01:11:13,418 --> 01:11:15,387 Esta marcha milenar para aumentar a qualidade 873 01:11:15,419 --> 01:11:17,989 e os direitos humanos são agora acelerando para um novo território. 874 01:11:19,056 --> 01:11:21,525 E de uma forma ou de outra é eventualmente vai chegar 875 01:11:21,559 --> 01:11:23,729 na porta da economia. 876 01:11:23,762 --> 01:11:25,497 E depois? 877 01:11:25,529 --> 01:11:28,833 Você parece estar sofrendo de uma espécie de amnésia, John. 878 01:11:28,867 --> 01:11:30,901 Esse momento já passou. 879 01:11:30,935 --> 01:11:34,439 Imortalizado pelo falhado Experimento soviético, 880 01:11:34,471 --> 01:11:36,941 uma memória que é fomentada um bicho-papão duradouro. 881 01:11:38,943 --> 01:11:43,382 Alguém hoje ousando para sugerir igualdade econômica, 882 01:11:43,414 --> 01:11:45,684 que é o que eu suponho você está chegando, 883 01:11:45,717 --> 01:11:48,820 como algum estágio final do progresso dos direitos humanos, 884 01:11:48,852 --> 01:11:52,490 será rapidamente condenado como um socialista que odeia a liberdade. 885 01:11:52,524 --> 01:11:56,528 A propaganda pode ser forte, mas também são os problemas de montagem, 886 01:11:56,561 --> 01:11:58,964 problemas que têm não na solução do sistema, 887 01:11:58,997 --> 01:12:02,401 - forçando as pessoas a pensarem de forma diferente. - Tal como? 888 01:12:02,434 --> 01:12:04,569 Que tal o insulto coletivo aquele um por cento do mundo 889 01:12:04,601 --> 01:12:07,138 população agora possui 80% da riqueza? 890 01:12:07,172 --> 01:12:10,008 Ou mais importante, que todo sistema de suporte de vida 891 01:12:10,040 --> 01:12:14,078 continua em declínio com agora milhões deslocados. 892 01:12:14,111 --> 01:12:16,914 Fomes, guerras, pobreza crescente. 893 01:12:16,948 --> 01:12:20,718 As pessoas acabarão percebendo o mecanismos econômicos por trás disso. 894 01:12:20,752 --> 01:12:24,823 Ainda mais abrindo o portão. O mesmo para o desemprego tecnológico. 895 01:12:24,855 --> 01:12:27,591 Metade de todos os empregos têm já foi automatizado. 896 01:12:27,624 --> 01:12:30,694 E embora as nações tenham compensado dando renda básica, 897 01:12:30,727 --> 01:12:32,730 a contradição do sistema ainda está claro. 898 01:12:32,763 --> 01:12:35,534 O que acontece quando as pessoas percebem este programa de bem-estar é realmente 899 01:12:35,566 --> 01:12:38,803 apenas uma desculpa para manter o sistema de trabalho em vigor? 900 01:12:38,837 --> 01:12:41,406 Portanto, mantendo a classe dominante no lugar. 901 01:12:42,640 --> 01:12:44,676 Você presume demais, John. 902 01:12:44,708 --> 01:12:46,944 Três quartos das pessoas naquele planeta, 903 01:12:46,977 --> 01:12:50,214 acredite no sobrenatural seres que vivem no céu 904 01:12:50,248 --> 01:12:52,217 afetando suas vidas. 905 01:12:52,249 --> 01:12:54,586 Você está projetando sua rara inteligência 906 01:12:54,619 --> 01:12:57,155 sobre um mar de selvagens glorificados. 907 01:12:57,187 --> 01:13:00,191 E se você acha que o ativista comunidade tem qualquer coisa 908 01:13:00,225 --> 01:13:04,596 em seu kit de ferramentas para equilibrar abordagem da mudança de nível do sistema, 909 01:13:04,628 --> 01:13:06,864 você não está prestando atenção para sua ignorância. 910 01:13:06,897 --> 01:13:08,867 Você quer dizer o espetáculo? 911 01:13:08,900 --> 01:13:10,969 Pessoas empilhando em zonas de liberdade de expressão, 912 01:13:11,002 --> 01:13:13,205 segurando cartazes, gritando com edifícios, 913 01:13:13,238 --> 01:13:16,708 reclamando nas redes sociais, criando arte política, 914 01:13:16,740 --> 01:13:18,810 poesia, escrevendo livros ... 915 01:13:20,211 --> 01:13:22,079 fazendo filmes. 916 01:13:22,113 --> 01:13:23,815 Eu concordo que é principalmente catarse. 917 01:13:23,847 --> 01:13:25,749 É uma válvula de alívio de pressão, 918 01:13:25,783 --> 01:13:27,718 aliviando a tensão periódica, 919 01:13:27,752 --> 01:13:30,589 fazendo as pessoas sentirem que estão realmente fazendo algo. 920 01:13:31,623 --> 01:13:34,559 Além, é claro, de ajudar a economia, 921 01:13:34,592 --> 01:13:35,994 o mercado anti-estabelecimento 922 01:13:36,026 --> 01:13:37,828 tem sido cada vez mais rentável. 923 01:13:37,861 --> 01:13:40,498 Sim. 924 01:13:40,531 --> 01:13:42,934 O dólar da raiva. Se apenas tal ultraje 925 01:13:42,967 --> 01:13:45,036 poderia ser embalado e comercializado em Wall Street, certo? 926 01:13:45,069 --> 01:13:49,607 E então social mudança pode ter uma chance. 927 01:13:59,150 --> 01:14:03,989 Mas catarse de lado, John, o verdadeiro problema é a esperança. 928 01:14:04,021 --> 01:14:07,225 Ativismo hoje é uma indústria de esperança. 929 01:14:08,258 --> 01:14:10,928 Veja Concordia. Tem sido irritante 930 01:14:10,962 --> 01:14:13,698 e estou certamente incomodado pela tecnologia que você tem, 931 01:14:13,730 --> 01:14:16,834 mas suas ações representaram nenhuma verdadeira ameaça. 932 01:14:16,868 --> 01:14:21,006 O que você faz é dar seus milhões de fãs esperam. 933 01:14:21,038 --> 01:14:24,575 E a esperança é uma droga que subjuga. 934 01:14:24,609 --> 01:14:27,579 Então, a longa história de direitos o progresso não tem sentido? 935 01:14:27,611 --> 01:14:30,915 A abolição da escravatura, liberação feminina, 936 01:14:30,949 --> 01:14:35,053 leis de trabalho infantil, sindicatos, restituição indígena, 937 01:14:35,086 --> 01:14:39,925 decretos globais, igualdade LGBTQ, atos de deficiência? 938 01:14:39,958 --> 01:14:42,727 Todas as adaptações e acomodações. 939 01:14:42,760 --> 01:14:45,129 Nenhuma ameaça ao próprio sistema. 940 01:14:45,163 --> 01:14:47,098 Considere a escravidão abjeta: 941 01:14:47,131 --> 01:14:48,800 as origens são claras. 942 01:14:48,833 --> 01:14:50,869 Nunca foi sobre racismo. 943 01:14:50,901 --> 01:14:52,570 Era sobre economia exploração. 944 01:14:52,604 --> 01:14:54,806 Portanto, business as usual. 945 01:14:54,838 --> 01:14:57,274 E ainda assim o racismo levou a melhor. 946 01:14:57,307 --> 01:15:00,078 A conexão do sistema fica irreconhecível. 947 01:15:00,110 --> 01:15:02,279 Limites do debate. Pessoas foram condicionadas 948 01:15:02,312 --> 01:15:04,882 buscar causas morais em vez de estruturais. 949 01:15:04,915 --> 01:15:08,820 Qual é exatamente o meu ponto, eles não têm o vocabulário. 950 01:15:08,852 --> 01:15:10,955 Nada em sua experiência oferece isso. 951 01:15:10,989 --> 01:15:14,125 A pessoa média se envolve seis horas de mídia por dia 952 01:15:14,158 --> 01:15:17,227 muitas dessas notícias constantemente reforçando o status quo. 953 01:15:17,261 --> 01:15:21,098 Estou feliz que você tocou nisso. Notícias são negócios. 954 01:15:21,132 --> 01:15:24,269 E você acha que algum instituição com fins lucrativos é sempre 955 01:15:24,302 --> 01:15:28,106 vai tolerar ideias que mover contra como ele sobrevive? 956 01:15:29,806 --> 01:15:31,876 As probabilidades estão empilhadas, John. 957 01:15:31,909 --> 01:15:34,779 O sistema protege em todos os níveis 958 01:15:34,811 --> 01:15:37,582 quase como se fosse um organismo vivo. 959 01:15:39,249 --> 01:15:42,119 Mas por uma questão de argumento, 960 01:15:42,153 --> 01:15:45,690 vamos assumir um formidável movimento existia. 961 01:15:45,722 --> 01:15:48,859 Uma frente unida para mudar a estrutura social. 962 01:15:48,892 --> 01:15:50,160 Então o que? 963 01:15:50,194 --> 01:15:51,930 Isso acontece no palco 964 01:15:51,962 --> 01:15:53,397 do teatro político? 965 01:15:53,431 --> 01:15:56,868 Um palco pertencente e operado pelo poder empresarial? 966 01:15:56,900 --> 01:16:00,037 Parte do despertar. As pessoas são percebendo seus funcionários eleitos 967 01:16:00,070 --> 01:16:02,239 são estruturalmente corrompido por padrão, 968 01:16:02,272 --> 01:16:03,941 independentemente da intenção. 969 01:16:03,975 --> 01:16:06,311 - As abordagens mudarão. - Para quê? 970 01:16:06,343 --> 01:16:09,279 Insurreição, violência, derrubar? 971 01:16:09,312 --> 01:16:11,048 Uma Revolução Francesa? 972 01:16:11,082 --> 01:16:13,017 Possível, mas certamente não é inevitável. 973 01:16:13,051 --> 01:16:14,919 Uma grande massa crítica o suficiente para parar 974 01:16:14,952 --> 01:16:16,855 a máquina em seus trilhos é realmente tudo o que é necessário. 975 01:16:16,887 --> 01:16:18,390 Você se lembra de George Orwell? 976 01:16:18,422 --> 01:16:20,791 - Claro. - Ele observou algo 977 01:16:20,824 --> 01:16:22,860 interessante nesta batalha sem fim 978 01:16:22,894 --> 01:16:26,131 entre os ricos e os que não têm. 979 01:16:26,163 --> 01:16:27,965 Se é verdade como você diz, 980 01:16:27,998 --> 01:16:30,801 as massas estão começando para entender o sistema. 981 01:16:30,834 --> 01:16:32,203 Construindo força contra isso. 982 01:16:32,235 --> 01:16:34,439 Você também deve reconhecer 983 01:16:34,471 --> 01:16:36,874 que há um natural contra-movimento. 984 01:16:36,908 --> 01:16:39,778 O sistema defendendo se mais uma vez. 985 01:16:40,477 --> 01:16:42,913 E toda ameaça à sua integridade, 986 01:16:42,946 --> 01:16:45,115 o que você vê como progresso, 987 01:16:45,149 --> 01:16:47,986 será torcido e apresentado ao público 988 01:16:48,019 --> 01:16:50,388 como um ataque em seu modo de vida. 989 01:16:51,722 --> 01:16:54,158 Aqueles outliers que voce falou, 990 01:16:54,191 --> 01:16:57,428 os terroristas, gangues, criminosos, assassinos em massa, 991 01:16:57,462 --> 01:17:00,932 insurgências, hackers, os orions. 992 01:17:00,964 --> 01:17:02,934 As Concordias. 993 01:17:02,967 --> 01:17:05,970 Todos capacitam o sistema no final 994 01:17:06,003 --> 01:17:09,374 fornecendo desculpas para apertar ainda mais as coisas. 995 01:17:09,406 --> 01:17:11,943 Mais polícia, mais prisões, 996 01:17:11,976 --> 01:17:15,080 mais leis, mais bombas, mais vigilância. 997 01:17:16,180 --> 01:17:17,883 Mais controle. 998 01:17:19,249 --> 01:17:23,954 Novamente, nenhuma conspiração necessária. 999 01:17:24,855 --> 01:17:28,126 São as próprias massas aquele empurrão para isso, 1000 01:17:28,159 --> 01:17:31,263 trocando deliberadamente sua liberdade de segurança. 1001 01:17:32,195 --> 01:17:37,034 Então eles podem confortavelmente voltar para suas estações de trabalho 1002 01:17:37,068 --> 01:17:41,172 e continue puxando alavancas na máquina 1003 01:17:41,204 --> 01:17:44,742 assim como um dinheiro que Deus ordenou. 1004 01:21:36,039 --> 01:21:38,342 No final, não era o chamado comunista, 1005 01:21:38,376 --> 01:21:41,412 socialistas, anarquistas ou qualquer grupo de contracultura 1006 01:21:41,445 --> 01:21:45,049 isso representava o mais sério argumento para a Grande Transição. 1007 01:21:45,082 --> 01:21:47,084 Foi o ambiental cientista. 1008 01:21:47,118 --> 01:21:49,454 Alguém poderia debater os meandros da moralidade, 1009 01:21:49,486 --> 01:21:51,388 saúde pública e direitos humanos, 1010 01:21:51,422 --> 01:21:54,726 mas se o habitat for tudo o que se torna discutível. 1011 01:21:54,758 --> 01:21:56,627 E na virada do século 21 1012 01:21:56,659 --> 01:22:00,464 nossa negligência ecológica foi muito constrangedor. 1013 01:22:00,498 --> 01:22:02,266 Com grande ineficiência nós estávamos usando 1014 01:22:02,298 --> 01:22:04,435 muito mais recursos a cada ano 1015 01:22:04,467 --> 01:22:06,269 do que o planeta produzido. 1016 01:22:06,302 --> 01:22:08,739 Destruiu vastos reinos da biodiversidade, 1017 01:22:08,772 --> 01:22:11,743 poluiu o ar, o solo, a água, 1018 01:22:11,775 --> 01:22:14,745 não apenas desestabilizando todo o ecossistema global 1019 01:22:14,779 --> 01:22:18,016 mas por extensão a própria sociedade. 1020 01:22:18,048 --> 01:22:22,352 A pergunta mais comum que recebo ao ensinar esta história é, 1021 01:22:22,386 --> 01:22:25,656 "Como isso é possível as coisas podem ficar tão ruins? 1022 01:22:25,689 --> 01:22:28,226 Como todos puderam apenas manter puxando cegamente as alavancas 1023 01:22:28,258 --> 01:22:30,328 naquele destrutivo máquina econômica 1024 01:22:30,360 --> 01:22:32,296 e não ver o que estava acontecendo? " 1025 01:22:32,329 --> 01:22:36,100 E se resume a um tipo de condicionamento baseado na fé, 1026 01:22:36,132 --> 01:22:38,101 uma patologia religiosa tomando a forma 1027 01:22:38,135 --> 01:22:40,104 do comportamento econômico de massa. 1028 01:22:40,137 --> 01:22:43,674 A doutrina era o da escassez universal. 1029 01:22:43,707 --> 01:22:46,276 As pessoas foram ensinadas acreditar que em nenhum momento, 1030 01:22:46,310 --> 01:22:49,614 Sob nenhuma circunstancia, pode haver equilíbrio econômico. 1031 01:22:49,646 --> 01:22:52,816 A própria ideia e economia poderia ser organizada 1032 01:22:52,850 --> 01:22:56,287 para fornecer de forma eficiente para todos enquanto também é 1033 01:22:56,320 --> 01:23:00,058 em equilíbrio com o habitat era um tabu sacrílego. 1034 01:23:00,091 --> 01:23:03,127 O culto da escassez e o consumo não o estava tendo. 1035 01:23:03,159 --> 01:23:05,229 Eles consideraram isso pensamento utópico. 1036 01:23:05,262 --> 01:23:08,166 Apoiando o mito que as pessoas tinham desejos infinitos 1037 01:23:08,199 --> 01:23:11,102 e foram acusativamente insaciável. 1038 01:23:11,135 --> 01:23:14,439 Portanto, os pobres tinham que existir e se alguma coisa era o problema, 1039 01:23:14,471 --> 01:23:17,307 deve ser população não o sistema. 1040 01:23:18,275 --> 01:23:22,580 Esse era o dogma prevalecente. Deve haver muitas pessoas. 1041 01:23:22,613 --> 01:23:25,182 Você não pode ter ecológico equilíbrio em um sistema 1042 01:23:25,216 --> 01:23:28,285 isso requer constante atividade do consumidor para o trabalho. 1043 01:23:28,319 --> 01:23:30,521 Uma coisa é consumir com base na necessidade. 1044 01:23:30,553 --> 01:23:33,790 É outra coisa para consumir porque o sistema exige isso. 1045 01:23:33,824 --> 01:23:35,860 E o sistema de mercado de economia necessária 1046 01:23:35,892 --> 01:23:39,129 rotação constante de mercadorias para manter e criar empregos, 1047 01:23:39,163 --> 01:23:42,100 fornecendo trabalhadores, que claro que também eram consumidores, 1048 01:23:42,132 --> 01:23:44,668 com renda para gastar de volta no sistema, 1049 01:23:44,702 --> 01:23:48,106 repetindo incessantemente o ciclo de consumo cíclico. 1050 01:23:48,138 --> 01:23:50,240 Se não se repetisse rápido o suficiente ou lento, 1051 01:23:50,274 --> 01:23:51,776 a economia se contraiu. 1052 01:23:51,809 --> 01:23:53,845 Poder de compra não estava circulando 1053 01:23:53,878 --> 01:23:56,681 e a sociedade passou a encerrar. 1054 01:23:56,713 --> 01:24:00,618 Um histórico único momento ocorreu no início do século 20 1055 01:24:00,650 --> 01:24:05,288 quando se percebeu que a tecnologia agora estava criando um bom excedente 1056 01:24:05,321 --> 01:24:07,658 e grande confusão se seguiu. 1057 01:24:07,690 --> 01:24:10,794 O problema era este recém-descoberto Eficiência produtiva 1058 01:24:10,828 --> 01:24:13,698 não estava sendo conhecido por pessoas comprando mais coisas. 1059 01:24:13,730 --> 01:24:16,133 Então, dois competindo perspectivas surgiram: 1060 01:24:16,167 --> 01:24:19,770 de um lado você tinha idealistas, imaginando uma nova era. 1061 01:24:19,802 --> 01:24:22,573 Se pudermos produzir um bom excedente geral, 1062 01:24:22,605 --> 01:24:25,575 por que não diminuir o custo de bens respectivamente 1063 01:24:25,609 --> 01:24:28,412 reduzindo horas de trabalho e aumento da remuneração na proporção? 1064 01:24:28,445 --> 01:24:31,883 Então agora você pode dizer uma pessoa trabalhando apenas dois dias por semana 1065 01:24:31,915 --> 01:24:33,751 Sem perder seu padrão de vida 1066 01:24:33,784 --> 01:24:36,454 já que o valor de mercado de trabalho e bens ajustados 1067 01:24:36,486 --> 01:24:38,655 para compensar para o aumento da eficiência. 1068 01:24:38,689 --> 01:24:40,857 Esta lógica torna perfeito sentir quando vier 1069 01:24:40,891 --> 01:24:43,628 ao princípio básico de oferta e demanda. 1070 01:24:43,660 --> 01:24:46,864 De repente, as pessoas têm mais tempo livre, não enterrado em dívidas. 1071 01:24:46,896 --> 01:24:49,633 Eles podem enriquecer sua vida social vida, vida familiar, 1072 01:24:49,667 --> 01:24:51,703 e perseguir as coisas que têm verdadeiro significado. 1073 01:24:52,703 --> 01:24:55,740 Bem, isso não é a maneira como aconteceu 1074 01:24:55,772 --> 01:24:57,542 nem nunca. 1075 01:24:57,574 --> 01:25:00,544 O que nos leva a a perspectiva do nível do sistema 1076 01:25:00,578 --> 01:25:03,614 já que o próprio sistema simplesmente não é projetado inerentemente 1077 01:25:03,646 --> 01:25:05,783 para equilíbrio de estado estacionário. 1078 01:25:05,815 --> 01:25:09,519 A economia de mercado é baseada em mais é melhor ética. 1079 01:25:09,552 --> 01:25:11,588 Para ser competitivo na busca para participação de mercado. 1080 01:25:11,622 --> 01:25:13,658 Isso é o que é incentivado. 1081 01:25:13,690 --> 01:25:16,394 Mais crescimento, mais vendas, mais funcionários, 1082 01:25:16,427 --> 01:25:21,299 mais acumulação de capital, mais lucro, expansão constante. 1083 01:25:21,332 --> 01:25:23,434 Então o que aconteceu era de se esperar, 1084 01:25:23,467 --> 01:25:24,969 fortalecendo uma nova indústria, 1085 01:25:25,002 --> 01:25:26,803 publicidade comercial. 1086 01:25:26,837 --> 01:25:28,573 O que foi uma vez um serviço de mídia simples, 1087 01:25:28,605 --> 01:25:31,309 notificando pessoas de novos bens de que podem precisar, 1088 01:25:31,342 --> 01:25:34,679 se tornou uma forma poderosa de propaganda manipulativa. 1089 01:25:34,712 --> 01:25:38,281 Nas fases posteriores, as empresas gastou mais dinheiro em publicidade 1090 01:25:38,315 --> 01:25:40,751 do que eles fizeram na pesquisa e o desenvolvimento. 1091 01:25:40,784 --> 01:25:44,355 O que a publicidade faz é abusar de nossa natureza social 1092 01:25:44,387 --> 01:25:46,790 fazendo as pessoas sentirem como se eles estivessem perdendo. 1093 01:25:46,824 --> 01:25:48,726 Eles não são bons chega sem isso, 1094 01:25:48,758 --> 01:25:50,962 eles têm status inferior sem isso. 1095 01:25:50,994 --> 01:25:54,731 Eles se sentem excluídos dos outros se eles não possuem algo. 1096 01:25:54,765 --> 01:25:57,235 E tão patético quanto todos os sons que tinha 1097 01:25:57,267 --> 01:26:00,704 um efeito profundo na sociedade com todos acompanhando 1098 01:26:00,738 --> 01:26:04,609 com o Joneses em um ciclo de feedback horrível. 1099 01:26:04,641 --> 01:26:07,310 E o resultado como produtividade industrial 1100 01:26:07,343 --> 01:26:10,748 ainda continuou a subir, as pessoas trabalharam mais do que nunca, 1101 01:26:10,780 --> 01:26:13,984 tinha menos tempo livre, eram em enormes quantidades de dívidas, 1102 01:26:14,017 --> 01:26:16,753 e sem dúvida teve um menor padrão de vida 1103 01:26:16,787 --> 01:26:18,923 quando você realmente conta para a felicidade humana 1104 01:26:18,955 --> 01:26:21,359 e o nível de estresse que as pessoas suportaram. 1105 01:26:21,391 --> 01:26:23,660 Tudo para manter a máquina econômica em movimento. 1106 01:26:24,595 --> 01:26:26,998 Uma coisa que é realmente interessante em tudo isso, 1107 01:26:27,030 --> 01:26:28,765 é que o econômico sistema naquela época 1108 01:26:28,798 --> 01:26:31,968 abraçou um paradoxo fantástico. 1109 01:26:32,002 --> 01:26:33,604 Então aqui você tinha um modelo 1110 01:26:33,637 --> 01:26:35,406 que se defendeu pela suposição 1111 01:26:35,439 --> 01:26:38,575 de escassez universal. Forçando a competição, 1112 01:26:38,609 --> 01:26:40,845 opressão, exploração, 1113 01:26:40,878 --> 01:26:43,781 pobreza e assim por diante, enquanto ao mesmo tempo 1114 01:26:43,814 --> 01:26:47,851 toda a máquina necessária consumo infinito para trabalhar. 1115 01:26:47,885 --> 01:26:49,820 Pense nisso por um momento. 1116 01:26:49,852 --> 01:26:53,423 Como você justifica essas duras resultados da suposta escassez 1117 01:26:53,457 --> 01:26:56,526 quando o próprio sistema desconsidera totalmente a ideia 1118 01:26:56,560 --> 01:26:59,297 quando se trata do próprio mecânica que faz funcionar? 1119 01:26:59,329 --> 01:27:02,365 E o resultado final é isso não era uma economia de forma alguma 1120 01:27:02,399 --> 01:27:05,569 por definição, era uma anti-economia, 1121 01:27:05,601 --> 01:27:08,638 com seres humanos funcionando como células cancerosas 1122 01:27:08,672 --> 01:27:10,607 comendo a Terra viva. 1123 01:27:10,641 --> 01:27:14,412 Na teoria dos sistemas, isso é conhecido como um ciclo de feedback positivo. 1124 01:27:14,445 --> 01:27:16,480 Não deixe essa palavra, positivo, te confundir 1125 01:27:16,512 --> 01:27:18,682 como não há nada positivo sobre isso. 1126 01:27:18,716 --> 01:27:21,919 Significa que não há nada funcionando para equilibrar o comportamento do sistema 1127 01:27:21,952 --> 01:27:23,988 ao seu ambiente regulatório. 1128 01:27:24,020 --> 01:27:26,423 Aquele ambiente no caso da Economia 1129 01:27:26,457 --> 01:27:29,827 é um planeta finito com um delicado ecossistema. 1130 01:27:29,860 --> 01:27:32,897 Se respeito pela escassez foi levado a sério, 1131 01:27:32,930 --> 01:27:35,499 o objetivo seria para se concentrar na eficiência, 1132 01:27:35,531 --> 01:27:37,901 trabalhando para reduzir o uso de recursos, reduzir o desperdício 1133 01:27:37,935 --> 01:27:40,071 no processo de atender às necessidades humanas. 1134 01:27:40,104 --> 01:27:43,039 Manifestando, é claro, uma cultura isso é maduro o suficiente 1135 01:27:43,073 --> 01:27:45,810 para entender os limites de sua própria existência. 1136 01:27:46,744 --> 01:27:48,713 Métricas econômicas verdadeiramente positivas 1137 01:27:48,745 --> 01:27:51,082 são o oposto do que foi procurado naquela época. 1138 01:27:51,114 --> 01:27:53,650 Degrowth, por assim dizer, seria o objetivo. 1139 01:27:53,684 --> 01:27:56,419 Fazendo mais com menos e precisando de menos. 1140 01:27:56,453 --> 01:27:59,123 As pessoas iriam na TV para dar um relatório econômico 1141 01:27:59,155 --> 01:28:02,525 e diga algo como, “Ótimas métricas para a economia neste mês. 1142 01:28:02,559 --> 01:28:05,995 Reduzimos nosso uso de energia e matéria-prima materiais em outros três por cento. 1143 01:28:06,029 --> 01:28:09,700 Reduzindo as vendas mais uma vez com menos necessidade de emprego humano, 1144 01:28:09,732 --> 01:28:12,602 Aumentando a eficiência geral por um fator de dois. 1145 01:28:12,636 --> 01:28:15,439 Continuamos em homeostática equilíbrio com o planeta 1146 01:28:15,471 --> 01:28:19,008 por mais um ano e humanidade tem mais tempo livre do que nunca. " 1147 01:28:19,042 --> 01:28:20,544 Aqui está Tom com o clima. 1148 01:28:20,577 --> 01:28:21,712 "Bem, está céu limpo 1149 01:28:21,744 --> 01:28:23,079 através dos hemisférios. 1150 01:28:23,113 --> 01:28:24,949 A floresta amazônica não está pegando fogo. 1151 01:28:24,981 --> 01:28:27,551 Não estamos obstruindo a atmosfera com CO2, 1152 01:28:27,583 --> 01:28:29,787 e não vimos enxames de refugiados em cascata 1153 01:28:29,820 --> 01:28:32,857 em todos os continentes em busca de comida por algum tempo. 1154 01:28:32,890 --> 01:28:34,792 E a névoa do bilionário babaca 1155 01:28:34,824 --> 01:28:37,761 parece ter limpado um pouco. Esperamos alguma precipitação 1156 01:28:37,794 --> 01:28:40,698 adicionando ao nosso já Abastecimento de água doce abundante 1157 01:28:40,730 --> 01:28:43,900 melhorando ainda mais a camada superficial do solo enquanto a abundância global mede 1158 01:28:43,934 --> 01:28:46,937 tem todo mundo sentado bonito para um futuro próximo." 1159 01:28:48,905 --> 01:28:53,810 Sim, você nunca ouviria nada assim, em vez do oposto. 1160 01:28:53,843 --> 01:28:57,047 Alguma liga de Ivy idiota PhD economista de mercado 1161 01:28:57,079 --> 01:28:59,149 fanático religioso que literalmente 1162 01:28:59,182 --> 01:29:02,185 não tem ideia de qual é a palavra economia ainda significa, 1163 01:29:02,218 --> 01:29:04,754 viria e diria, "Lucro trimestral 1164 01:29:04,788 --> 01:29:07,925 caíram no mês passado na maioria dos setores à medida que o PIB desacelera. 1165 01:29:07,958 --> 01:29:09,927 Estamos vendo um aumento no desemprego 1166 01:29:09,959 --> 01:29:11,928 devido à contração, mas com sorte 1167 01:29:11,962 --> 01:29:14,765 a próxima temporada de Natal vai desencadear uma nova demanda do consumidor 1168 01:29:14,797 --> 01:29:16,966 enquanto é antecipado que o banco central 1169 01:29:16,999 --> 01:29:19,770 vai diminuir o interesse taxas e comprar mais títulos 1170 01:29:19,802 --> 01:29:22,739 para aumentar a liquidez para aliviar a crise de crédito. 1171 01:29:22,772 --> 01:29:25,743 Esperançosamente isso vai melhorar a confiança do consumidor 1172 01:29:25,775 --> 01:29:28,745 inspirando investidores para realocar capital 1173 01:29:28,779 --> 01:29:31,080 em da-da-da-da-da-da-da-da. " 1174 01:29:31,114 --> 01:29:35,619 Traduzido, isso significa, "Precisamos de vocês para contrair mais empréstimos, 1175 01:29:35,651 --> 01:29:39,556 contrair mais dívidas para comprar mais coisas para criar mais empregos 1176 01:29:39,589 --> 01:29:42,560 para que possamos vender mais coisas e usar mais da Terra 1177 01:29:42,592 --> 01:29:45,662 Recursos. Se tivermos sorte indústria vai melhorar 1178 01:29:45,695 --> 01:29:48,698 em encurtar boas expectativas de vida através da obsolescência planejada. 1179 01:29:48,731 --> 01:29:50,667 Tornar as coisas impossíveis reparar. 1180 01:29:50,700 --> 01:29:53,236 Esperançosamente, mais uso único bens se tornarão a norma 1181 01:29:53,270 --> 01:29:56,674 para que as pessoas possam comprar e jogar fora em uma taxa cada vez maior 1182 01:29:56,707 --> 01:29:58,142 mantendo esse show de merda. " 1183 01:30:13,022 --> 01:30:15,059 Então eu quero mude de marcha aqui um pouco 1184 01:30:15,092 --> 01:30:18,262 e pergunto sobre o seu trabalhar na identidade do grupo. 1185 01:30:18,294 --> 01:30:21,164 Especificamente como se relaciona às condições econômicas. 1186 01:30:22,598 --> 01:30:25,802 Bem como tudo é complexo. 1187 01:30:25,836 --> 01:30:28,204 Como falamos antes nossa natureza social 1188 01:30:28,238 --> 01:30:30,975 pode tirar o melhor de nós e nós temos alguns 1189 01:30:31,007 --> 01:30:34,611 evolucionário interessante fiação quando se trata de grupos. 1190 01:30:34,645 --> 01:30:37,047 Nós e eles, em grupos e fora de grupos, 1191 01:30:37,079 --> 01:30:39,883 e talvez o que mais original é 1192 01:30:39,917 --> 01:30:42,986 o que define um nós e o que os define 1193 01:30:43,020 --> 01:30:46,022 é subjetivo e culturalmente dependente. 1194 01:30:46,056 --> 01:30:48,058 Se você crescer apenas sendo exposto a pessoas que olham 1195 01:30:48,091 --> 01:30:51,095 gosto de você e então você fica exposto para aqueles que não, 1196 01:30:51,128 --> 01:30:54,098 seu cérebro tende disparar com apreensão. 1197 01:30:54,131 --> 01:30:57,635 Mas a mesma coisa também ocorre com algo ainda mais trivial 1198 01:30:57,668 --> 01:31:00,271 como bonés de beisebol. Você mostra as pessoas que gostam 1199 01:31:00,303 --> 01:31:03,806 algumas fotos da equipe disso time e depois tirar uma foto 1200 01:31:03,839 --> 01:31:07,110 de um membro da equipe adversária, a mesma coisa ocorre. 1201 01:31:07,144 --> 01:31:09,113 Então, para qualquer coisa razão evolutiva, 1202 01:31:09,145 --> 01:31:13,650 temos uma propensão a dividir sociedade e fazer julgamentos. 1203 01:31:13,684 --> 01:31:15,886 E não tem valor nele qualquer. 1204 01:31:15,918 --> 01:31:19,055 É apenas bagagem perigosa. 1205 01:31:19,088 --> 01:31:20,823 E antes da Grande Transição, 1206 01:31:20,856 --> 01:31:23,293 porque a economia foi fundamentalmente divisivo 1207 01:31:23,327 --> 01:31:25,229 devido à sua natureza competitiva, 1208 01:31:25,262 --> 01:31:28,699 intolerância e opressão de grupo era um grande problema. 1209 01:31:28,731 --> 01:31:31,068 Então você tem a espécie humana desenvolvendo nos bolsos 1210 01:31:31,101 --> 01:31:34,305 ao redor do mundo com diferentes exposições ambientais. 1211 01:31:34,337 --> 01:31:36,973 Não apenas moldando a aparência como a cor da pele, 1212 01:31:37,007 --> 01:31:39,977 mas também colocando em movimento diferenças culturais 1213 01:31:40,010 --> 01:31:43,213 e como esses grupos começaram misturar ficou muito bagunçado, 1214 01:31:43,245 --> 01:31:46,083 é por isso que você vê, especialmente no século 20, 1215 01:31:46,115 --> 01:31:48,918 movimentos sociais fortes por pessoas tentando parar 1216 01:31:48,952 --> 01:31:51,922 opressão de grupo, pelo menos no nível jurídico e político. 1217 01:31:51,954 --> 01:31:55,059 A demanda por gênero, etnia, orientação sexual, 1218 01:31:55,092 --> 01:31:57,194 e a igualdade de credo era constante 1219 01:31:57,226 --> 01:32:00,330 com modesto sucesso dado o fato da sociedade ainda estar presa 1220 01:32:00,364 --> 01:32:03,834 em um modo econômico baseado na exploração mútua 1221 01:32:03,867 --> 01:32:06,770 amplificando a tendência para antagonismo de grupo. 1222 01:32:06,802 --> 01:32:09,038 Mas havia um lado efeito para tudo isso: 1223 01:32:09,071 --> 01:32:11,208 ao invés de buscar igualdade para neutralizar 1224 01:32:11,240 --> 01:32:14,778 o problema de identidade do grupo, muitos escolheram abraçá-lo. 1225 01:32:14,811 --> 01:32:18,248 Eles pegaram o que era um artificial construção imposta a eles 1226 01:32:18,280 --> 01:32:19,984 e se definiram por ele. 1227 01:32:20,883 --> 01:32:23,052 Por exemplo, alguém desceu 1228 01:32:23,086 --> 01:32:25,321 do escravo africano comércio na América 1229 01:32:25,355 --> 01:32:29,360 é apenas uma pessoa negra através do construção de ser chamado assim. 1230 01:32:29,392 --> 01:32:31,895 Não existe tal coisa como uma pessoa negra 1231 01:32:31,927 --> 01:32:34,097 assim como não há coisas como uma pessoa cinza, 1232 01:32:34,131 --> 01:32:37,200 assim como não há coisas como uma pessoa branca. 1233 01:32:37,234 --> 01:32:39,169 Todas essas são construções sociais 1234 01:32:39,202 --> 01:32:42,205 que inventaram para categorizar artificialmente as pessoas. 1235 01:32:43,205 --> 01:32:44,807 E o mesmo se aplica à cultura, 1236 01:32:44,841 --> 01:32:47,111 assim como não existe tal coisa como uma pessoa branca, 1237 01:32:47,144 --> 01:32:49,646 não existe tal coisa como um italiano 1238 01:32:49,680 --> 01:32:53,050 ou uma pessoa budista ou irlandesa pessoa ou um judeu. 1239 01:32:53,083 --> 01:32:56,787 Uma coisa é ter uma prática valorizada, meditação, 1240 01:32:56,820 --> 01:33:00,790 ou senso de filosofia que inspira e educa você. 1241 01:33:00,824 --> 01:33:05,294 A história é rica em belas tradições em muitos sistemas de crenças. 1242 01:33:05,328 --> 01:33:08,899 Dogma à parte a própria religião ajuda a servir como uma espécie 1243 01:33:08,931 --> 01:33:12,836 de porta de entrada para o nosso espiritual e evolução intelectual. 1244 01:33:12,869 --> 01:33:15,005 Encontrando significado na meditação, 1245 01:33:15,038 --> 01:33:17,841 ou arvore de natal ou acendendo a menorá 1246 01:33:17,873 --> 01:33:22,078 cria uma conexão ritualística que pode ter um ótimo encontro pessoal. 1247 01:33:22,111 --> 01:33:25,214 Mas envolvente prática budista não o torna budista. 1248 01:33:25,248 --> 01:33:28,152 Tendo nascido de uma linhagem em Itália não significa que você é italiano 1249 01:33:28,185 --> 01:33:31,088 e indo para a igreja não significa que você é cristão. 1250 01:33:31,120 --> 01:33:33,257 No momento em que você for de uma pessoa que gosta 1251 01:33:33,289 --> 01:33:35,693 a prática de algo a dizer, 1252 01:33:35,726 --> 01:33:37,695 "Eu sou isto ou aquilo," 1253 01:33:37,727 --> 01:33:41,230 é o momento em que você desenha perigoso linhas através da espécie. 1254 01:33:41,263 --> 01:33:43,132 Tendo tanto orgulho em sua etnia, 1255 01:33:43,165 --> 01:33:45,002 religioso, ou fundo regional 1256 01:33:45,034 --> 01:33:47,904 cria uma identidade com o grupo por etiqueta 1257 01:33:47,937 --> 01:33:51,208 e é fundamentalmente elitista e fanático por natureza. 1258 01:33:52,175 --> 01:33:54,912 Só existe uma raça, a raça humana. 1259 01:33:54,945 --> 01:33:56,980 E dentro dos limites desse fato 1260 01:33:57,012 --> 01:33:59,082 para se separar mais 1261 01:33:59,115 --> 01:34:01,452 leva a absolutamente nada de positivo. 1262 01:35:29,471 --> 01:35:30,373 Kike. 1263 01:35:31,842 --> 01:35:33,877 Não, parece mais um wop. 1264 01:35:33,909 --> 01:35:36,245 Sim, greaseball dago com certeza. 1265 01:35:36,279 --> 01:35:38,115 Apenas mais um pano molhado Eurotrash. 1266 01:35:38,147 --> 01:35:40,050 Cracker guinea freeloader. 1267 01:35:40,083 --> 01:35:42,119 E olhe essas roupas. 1268 01:35:42,151 --> 01:35:44,488 Uma Nancy Drew Becky quero ser Stacy. 1269 01:35:44,520 --> 01:35:46,956 Procurando pelo chad dela isso nunca vem. 1270 01:35:46,989 --> 01:35:49,926 Sem dúvida, uma árvore abraçando, sujeira adorando feminazi. 1271 01:35:49,959 --> 01:35:52,261 Ímã de beta cuck do menino da soja. 1272 01:35:52,294 --> 01:35:56,600 Um cabelo roxo de carteirinha, muff diving, spook loving. 1273 01:35:56,632 --> 01:35:58,868 Pinko socialista hipócrita. 1274 01:35:58,901 --> 01:36:01,471 Colorindo seu pequeno livro com seu junglebunny. 1275 01:36:01,503 --> 01:36:03,841 Camaradas do Libtard. 1276 01:36:03,873 --> 01:36:07,977 Apenas um mar de social sangrento rainhas do bem-estar do guerreiro da justiça. 1277 01:36:08,011 --> 01:36:13,115 Lambendo as botas, anti-liberdade zumbi vermelho vegan, globalista. 1278 01:36:13,149 --> 01:36:15,319 Um floco de neve comunista cumdumpster. 1279 01:36:15,351 --> 01:36:18,921 Então, volte para Cuba com todos os outros bebês chorões. 1280 01:36:18,954 --> 01:36:20,390 Regressivo, esquerdista. 1281 01:36:20,422 --> 01:36:22,158 Marxista, Antifa. 1282 01:36:22,191 --> 01:36:23,459 Utopistas. 1283 01:38:20,409 --> 01:38:25,481 - Intervalo. - Sim, preciso me desligar um pouco. 1284 01:38:26,548 --> 01:38:29,519 Esta programação final está derretendo meu cérebro. 1285 01:38:32,055 --> 01:38:35,492 - O que é isso? - Boa pergunta. 1286 01:38:35,525 --> 01:38:38,428 Algum filme antigo por esse cara, Joseph. 1287 01:38:38,461 --> 01:38:41,231 É como um abstrato comentário social. 1288 01:38:41,263 --> 01:38:42,699 Eu ainda não descobri. 1289 01:38:45,034 --> 01:38:46,235 Parece pretensioso. 1290 01:38:48,570 --> 01:38:50,039 Como está o grande debate? 1291 01:38:50,073 --> 01:38:51,709 É isso que estou indo descobrir. 1292 01:38:54,377 --> 01:38:56,146 Eu sinto Muito. 1293 01:38:56,178 --> 01:38:58,781 Pensei que éramos tentando salvar o mundo. 1294 01:38:58,815 --> 01:39:00,617 Tudo está adiantado. 1295 01:39:00,650 --> 01:39:03,387 E não posso fazer muito mais sem as coordenadas do satélite. 1296 01:39:03,419 --> 01:39:05,654 - Além disso, isso está ficando bom. - Hm-mm. 1297 01:39:05,687 --> 01:39:07,790 De acordo com o roteiro, parece como se John estivesse para a escola 1298 01:39:07,824 --> 01:39:09,593 Simon na natureza de hierarquia. 1299 01:39:11,761 --> 01:39:14,765 Espere como é que estamos vendo ambos na foto ao mesmo tempo. 1300 01:39:14,797 --> 01:39:16,732 A câmera se conecta a seu olho. 1301 01:39:16,766 --> 01:39:20,337 Shh. O público não geralmente notam coisas assim. 1302 01:39:20,369 --> 01:39:24,673 E além de onde você vê igualdade no reino animal? 1303 01:39:24,707 --> 01:39:26,376 Ninguém é igual, John. 1304 01:39:26,409 --> 01:39:29,046 E seria doloroso chato se eles fossem. 1305 01:39:29,079 --> 01:39:30,647 Os humanos são diversos. 1306 01:39:30,680 --> 01:39:32,548 Toda a gente tem capacidades diferentes, 1307 01:39:32,582 --> 01:39:35,485 forças, fraquezas, talentos. 1308 01:39:35,517 --> 01:39:37,486 O impulso para a igualdade social e direitos humanos 1309 01:39:37,520 --> 01:39:39,623 é sobre como essa diversidade é entendido. 1310 01:39:40,556 --> 01:39:42,291 E você parece pensar as pessoas só deveriam ser valorizadas 1311 01:39:42,324 --> 01:39:44,327 por quão bem eles competem no jogo de negócios 1312 01:39:44,360 --> 01:39:46,696 como se a violência se espalhasse entre o rico e o pobre 1313 01:39:46,729 --> 01:39:48,632 reflete o valor humano objetivo. 1314 01:39:48,664 --> 01:39:52,202 John, Me divirto com a noção 1315 01:39:52,235 --> 01:39:55,305 do dinheiro Deus porque não está longe da verdade. 1316 01:39:55,337 --> 01:39:59,341 Algum sistema tem que existir para dividir um mundo escasso 1317 01:39:59,374 --> 01:40:03,345 e a natureza falou como para o que esse sistema deve ser. 1318 01:40:03,378 --> 01:40:06,515 Aqueles que chegam ao topo da pirâmide merecem, 1319 01:40:06,548 --> 01:40:09,185 não porque você ou eu acho que está certo, 1320 01:40:09,218 --> 01:40:12,489 mas porque isso é o que a natureza está selecionando. 1321 01:40:12,521 --> 01:40:14,658 Então a natureza prefere sociopatas e psicopatas 1322 01:40:14,690 --> 01:40:17,126 para orientar a espécie? Porque esses são os dominantes 1323 01:40:17,159 --> 01:40:18,761 traços da classe dominante hoje. 1324 01:40:18,794 --> 01:40:21,832 O sistema é como o sistema faz. 1325 01:40:21,864 --> 01:40:24,233 É isso que o Malthusiano O mandato é sobre? 1326 01:40:24,266 --> 01:40:26,336 Para então selecionar os pobres e fracos. 1327 01:40:27,403 --> 01:40:29,272 Vamos chegar ao mandato em um momento. 1328 01:40:30,739 --> 01:40:33,409 Ainda estou incomodado por sua negação do fato 1329 01:40:33,443 --> 01:40:37,314 nosso sistema social reflete nossa verdadeira natureza biológica. 1330 01:40:37,346 --> 01:40:41,150 E se esta revolução você falar de ocorreu magicamente, 1331 01:40:41,184 --> 01:40:43,520 seria apenas uma questão de tempo antes do inato 1332 01:40:43,552 --> 01:40:48,190 compulsão para o social o domínio prevaleceu mais uma vez. 1333 01:40:48,223 --> 01:40:52,261 No fundo, John, os escravos não quero ser livre. 1334 01:40:52,294 --> 01:40:54,565 Eles querem ser donos de escravos. 1335 01:40:55,899 --> 01:40:56,767 Agradável. 1336 01:40:58,333 --> 01:41:00,203 Pinta a história muito ruim uma imagem diferente. 1337 01:41:01,303 --> 01:41:02,838 Nossas hierarquias permaneceram 1338 01:41:02,872 --> 01:41:05,609 constante ao longo civilização registrada. 1339 01:41:05,641 --> 01:41:08,544 Talvez pelo último 12.000 anos, com certeza. 1340 01:41:08,578 --> 01:41:10,347 Mas você sabe tão bem quanto eu, antes da descoberta 1341 01:41:10,379 --> 01:41:12,781 da agricultura, não existia tal coisa. 1342 01:41:12,815 --> 01:41:15,352 Noventa e nove por cento dos humanos a história tem sido igualitária. 1343 01:41:15,385 --> 01:41:18,187 Eu disse civilização, John. 1344 01:41:18,221 --> 01:41:20,656 Meandros tribos de caçadores-coletores 1345 01:41:20,690 --> 01:41:24,895 atirando lanças e comendo larvas não é civilização. 1346 01:41:24,927 --> 01:41:26,596 Como você é contemporâneo. 1347 01:41:27,596 --> 01:41:31,233 Ainda estudo do século 20 de numerosas tribos de caçadores-coletores, 1348 01:41:31,266 --> 01:41:34,236 aqueles que ainda sobrevivem em áreas remotas, assim como eles fizeram 1349 01:41:34,270 --> 01:41:36,806 milhares de anos antes, realmente mostrar socialmente 1350 01:41:36,838 --> 01:41:40,943 culturas ricas. Vida adulta abrange não muito longe do nosso. 1351 01:41:40,976 --> 01:41:43,613 Relativamente pacífico em equilíbrio com a natureza. 1352 01:41:43,645 --> 01:41:48,250 Sem líderes, sem hierarquia de grupo, sem desigualdade. 1353 01:41:48,284 --> 01:41:52,422 Para argumentar a sociedade de hoje é de alguma forma mais civilizado é duvidoso, na melhor das hipóteses. 1354 01:41:52,454 --> 01:41:54,658 Bem, então talvez você pode encorajar 1355 01:41:54,690 --> 01:41:56,559 todos os seus seguidores iluminados 1356 01:41:56,592 --> 01:41:58,861 para vir junto e viver sua utópica 1357 01:41:58,895 --> 01:42:00,797 fantasia na selva amazônica. 1358 01:42:00,829 --> 01:42:03,533 Você quer dizer o que resta disso? O que não foi destruído 1359 01:42:03,565 --> 01:42:05,769 pelo supostamente avançado cultura que está devastada 1360 01:42:05,802 --> 01:42:07,938 o mundo natural em declínio total 1361 01:42:07,971 --> 01:42:11,908 em nome do infinito consumo e crescimento econômico? 1362 01:42:11,940 --> 01:42:14,743 E o ponto aqui, Simon, são culturas de caçadores-coletores 1363 01:42:14,776 --> 01:42:16,879 são evidências de humanos variabilidade. 1364 01:42:16,913 --> 01:42:19,982 variabilidade que contradiz seu vago determinismo biológico. 1365 01:42:20,016 --> 01:42:22,519 John, só porque a história mostra 1366 01:42:22,552 --> 01:42:25,922 uma gama de comportamentos em o tempo não prova nada. 1367 01:42:25,954 --> 01:42:29,225 A introdução da agricultura realmente mudou 1368 01:42:29,258 --> 01:42:33,462 a condição humana porque isso desencadeou um traço dormente 1369 01:42:33,495 --> 01:42:35,899 em nossa psicologia evolutiva. 1370 01:42:35,931 --> 01:42:38,667 Uma característica que não era expresso antes. 1371 01:42:38,700 --> 01:42:39,735 Como? 1372 01:42:39,769 --> 01:42:41,370 Pelo advento 1373 01:42:41,404 --> 01:42:43,339 de superávit econômico. 1374 01:42:43,373 --> 01:42:44,941 Superávit econômico. 1375 01:42:44,973 --> 01:42:48,477 Recursos e bens que poderia ser armazenado, 1376 01:42:48,511 --> 01:42:50,946 acumulado, armazenado, possuído, 1377 01:42:50,980 --> 01:42:54,618 negociado, controlado, alavancado para ganho pessoal. 1378 01:42:54,650 --> 01:42:58,988 Um fenômeno que era impossível em uma realidade de caçador-coletor. 1379 01:42:59,021 --> 01:43:02,591 E foi essa realização que despertou nosso agora 1380 01:43:02,624 --> 01:43:05,995 impulso onipresente em direção dominância e hierarquia. 1381 01:43:09,399 --> 01:43:10,367 Eu não sabia disso. 1382 01:43:11,368 --> 01:43:14,971 Dormência genética de uma expressão evolutiva. 1383 01:43:15,003 --> 01:43:17,406 Precisava de um gatilho ambiental, 1384 01:43:17,440 --> 01:43:20,477 impulso psicológico, mas então se transforma em complexo 1385 01:43:20,510 --> 01:43:22,878 instituições opressoras e estruturas. 1386 01:43:23,812 --> 01:43:27,484 Convincente. Intuitivo. Plausível. 1387 01:43:28,918 --> 01:43:30,587 Pena que seja uma besteira total. 1388 01:43:30,619 --> 01:43:32,821 Todo simplório, pedestre, bio-determinístico 1389 01:43:32,855 --> 01:43:35,558 conclusões que não são nada mais do que projeções elitistas. 1390 01:43:35,591 --> 01:43:39,529 Você acha que é sábio me insultar dada esta circunstância, John. 1391 01:43:40,596 --> 01:43:41,498 E ouça. 1392 01:44:12,494 --> 01:44:14,698 A agricultura mudou tudo. 1393 01:44:14,730 --> 01:44:16,899 Mas não por causa de alguém psicológico adormecido 1394 01:44:16,932 --> 01:44:19,836 dirigir magicamente ativado pelo superávit econômico. 1395 01:44:19,869 --> 01:44:22,772 Era sobre como tal sociedade tecnicamente necessário, 1396 01:44:22,805 --> 01:44:26,976 mudar drasticamente os incentivos e própria natureza das relações humanas. 1397 01:44:27,008 --> 01:44:30,346 Pense nisso. Primeiro você precisa do terreno adequado, 1398 01:44:30,379 --> 01:44:32,548 água, as condições certas para cultivar, 1399 01:44:32,582 --> 01:44:34,651 em seguida, criando assentamentos em torno dessas áreas frutíferas 1400 01:44:34,684 --> 01:44:36,619 em oposição a forrageamento. 1401 01:44:36,651 --> 01:44:39,588 E como a qualidade da terra varia alguns assentamentos irão prosperar 1402 01:44:39,622 --> 01:44:42,459 devido a sua geografia e alguns vacilarão. 1403 01:44:42,492 --> 01:44:44,961 Então, o que acontece quando um grupo encontra-se com colheitas fracassadas 1404 01:44:44,994 --> 01:44:46,996 e de jeito nenhum sobreviver ao inverno? 1405 01:44:47,029 --> 01:44:48,598 Eles podem negociar com outros grupos, 1406 01:44:48,631 --> 01:44:50,600 construindo o que chamamos de mercado hoje, 1407 01:44:50,632 --> 01:44:53,669 dando lugar à ideia de propriedade e assim por diante. 1408 01:44:53,703 --> 01:44:55,839 Ou se eles têm nada para negociar, desesperado, 1409 01:44:55,872 --> 01:44:59,743 eles podem invadir, eles podem roubar, competir, 1410 01:44:59,775 --> 01:45:03,145 estabelecendo a necessidade para proteção, leis, exércitos, 1411 01:45:03,178 --> 01:45:04,914 a própria instituição estatal. 1412 01:45:05,882 --> 01:45:08,518 Ao mesmo tempo pessoas comece a notar o desequilíbrio 1413 01:45:08,551 --> 01:45:10,887 e poder desta nova realidade proprietária, 1414 01:45:10,919 --> 01:45:14,524 racionalizando o acúmulo de riqueza por uma questão de segurança futura. 1415 01:45:15,425 --> 01:45:19,895 Daí o nascimento da desigualdade, pobreza, classe socioeconômica. 1416 01:45:20,829 --> 01:45:24,900 Simon, todas as principais estruturas aspecto da sociedade hoje, 1417 01:45:24,934 --> 01:45:27,971 da propriedade ao comércio, para estados-nação 1418 01:45:28,003 --> 01:45:31,039 para a guerra institucional na ética competitiva 1419 01:45:31,073 --> 01:45:36,178 a vasta desigualdade econômica e a hierarquia de poder era previsível. 1420 01:45:36,212 --> 01:45:37,647 Bola de neve desde então. 1421 01:45:38,814 --> 01:45:43,787 Então, sua teoria é se você mudar a estrutura da sociedade 1422 01:45:43,820 --> 01:45:45,789 você muda a condição humana? 1423 01:45:47,190 --> 01:45:50,693 - Não tem volta, John. - Ninguém vai voltar. 1424 01:45:50,726 --> 01:45:52,162 Estamos indo em frente. 1425 01:45:52,195 --> 01:45:54,497 A humanidade está presa neste estágio imaturo 1426 01:45:54,529 --> 01:45:56,899 por muito tempo, sem falar a doença manifesta 1427 01:45:56,932 --> 01:46:00,602 por este esforço sem fim para o status social é palpável. 1428 01:46:00,636 --> 01:46:02,472 Crianças, quando quem perguntou o que eles querem 1429 01:46:02,504 --> 01:46:06,074 ser quando crescerem diga, "Rico e famoso." 1430 01:46:06,107 --> 01:46:08,977 Como as nações mais ricas, aqueles faróis de suposto 1431 01:46:09,011 --> 01:46:12,649 o sucesso é de longe os mais doentes mentais. 1432 01:46:12,681 --> 01:46:16,218 As pessoas não sabem quem são, onde eles estão indo 1433 01:46:16,252 --> 01:46:17,720 e o que eles estão fazendo. 1434 01:46:17,753 --> 01:46:19,990 Perdido em uma perversão de imagem social. 1435 01:46:20,890 --> 01:46:24,127 Um espetáculo que já não tem algum relacionamento 1436 01:46:24,159 --> 01:46:25,595 para qualquer coisa real. 1437 01:50:39,914 --> 01:50:42,284 Então eu gostaria de voltar ao tema da desigualdade. 1438 01:50:42,318 --> 01:50:44,454 Mas desta vez para entender a mecânica 1439 01:50:44,486 --> 01:50:47,723 da opressão como o a hierarquia foi mantida no lugar? 1440 01:50:47,757 --> 01:50:49,726 Ok, vamos começar com dinheiro. 1441 01:50:51,994 --> 01:50:54,831 Dinheiro era a infraestrutura da economia de mercado 1442 01:50:54,864 --> 01:50:56,899 e como foi criado e mudou-se 1443 01:50:56,931 --> 01:50:59,836 foi instrumental à opressão da classe baixa. 1444 01:50:59,869 --> 01:51:03,206 Então você tinha esses coisas chamadas bancos e eles tinham 1445 01:51:03,239 --> 01:51:07,043 o poder ímpio de fazer valor abstrato do nada. 1446 01:51:07,075 --> 01:51:11,046 Se uma pessoa precisasse de dinheiro para uma casa, carro ou empresa, 1447 01:51:11,079 --> 01:51:14,216 eles foram ao banco local e solicitou um empréstimo, 1448 01:51:14,249 --> 01:51:16,819 e se aprovado a pessoa assinou um contrato 1449 01:51:16,851 --> 01:51:20,822 obrigando-os a devolver isso emprestou dinheiro em uma data futura. 1450 01:51:20,855 --> 01:51:23,024 Porém, não é realmente um solitário 1451 01:51:23,057 --> 01:51:26,294 no sentido de alguém emprestando o que eles já possuíam. 1452 01:51:26,328 --> 01:51:28,964 Ao contrário do que a maioria assumiu bancos não emprestaram dinheiro 1453 01:51:28,998 --> 01:51:32,268 eles realmente tinham, em vez disso, criaram novo dinheiro 1454 01:51:32,301 --> 01:51:35,471 na forma de crédito lastreados em dívidas. 1455 01:51:35,503 --> 01:51:37,973 Então, de um lado, o dinheiro representava 1456 01:51:38,007 --> 01:51:40,276 uma reserva de valor as pessoas poderiam gastar, 1457 01:51:40,309 --> 01:51:43,945 enquanto do outro era um passivo feito de dívida. 1458 01:51:43,979 --> 01:51:46,348 Em outras palavras, para cada dólar que existia, 1459 01:51:46,382 --> 01:51:48,484 também tinha uma dívida de um dólar 1460 01:51:48,516 --> 01:51:50,919 devido a algum banco em algum lugar. 1461 01:51:50,953 --> 01:51:53,289 Era assim que o dinheiro era trazido à existência 1462 01:51:53,321 --> 01:51:57,827 e quando alguém reembolsou o empréstimo dívida o dinheiro então desapareceu. 1463 01:51:57,860 --> 01:52:01,030 Que entendeu qualquer tipo de serviço nessa economia 1464 01:52:01,062 --> 01:52:03,800 buscou um lucro, e no caso de um empréstimo, 1465 01:52:03,833 --> 01:52:06,869 que veio na forma de uma taxa chamada juros. 1466 01:52:06,901 --> 01:52:10,205 Portanto, o mutuário não só tinha para eventualmente pagar o empréstimo 1467 01:52:10,239 --> 01:52:13,009 mas também o interesse cobrado também. 1468 01:52:14,043 --> 01:52:16,312 Imagine um ilha de cem pessoas, 1469 01:52:16,345 --> 01:52:19,882 eles decidem organizar através da economia de mercado. 1470 01:52:19,914 --> 01:52:22,385 Eles colocam um banco para baixo e cada um deles toma um empréstimo 1471 01:52:22,418 --> 01:52:25,922 por 100 créditos de dinheiro com juros de dez por cento. 1472 01:52:25,954 --> 01:52:28,557 Então, todos eles agora têm 10.000 créditos no total 1473 01:52:28,591 --> 01:52:31,227 em sua oferta de dinheiro e eles começam a trabalhar 1474 01:52:31,260 --> 01:52:34,196 em troca criando atividade econômica. 1475 01:52:34,230 --> 01:52:36,432 Quando chegar a hora para pagar o empréstimo, 1476 01:52:36,464 --> 01:52:40,101 eles perceberam que devem não apenas os 100 créditos, 1477 01:52:40,135 --> 01:52:43,972 mas os dez por cento de juros, então 110 créditos. 1478 01:52:44,006 --> 01:52:46,042 O mesmo para toda a sociedade, 1479 01:52:46,074 --> 01:52:49,077 no total, todos em a ilha agora deve ao banco 1480 01:52:49,110 --> 01:52:51,079 11.000 créditos. 1481 01:52:51,113 --> 01:52:55,318 Mas ainda, apenas 10.000 realmente existem na oferta de dinheiro. 1482 01:52:55,351 --> 01:53:00,156 Agora há mais profundidade devido do que o dinheiro existente 1483 01:53:00,189 --> 01:53:02,024 devido aos juros cobrados. 1484 01:53:02,056 --> 01:53:04,961 Portanto, três coisas podem acontecer: um, aqueles curtos 1485 01:53:04,994 --> 01:53:07,230 pode pegar mais empréstimos cobrir temporariamente 1486 01:53:07,262 --> 01:53:09,397 os antigos adiando o problema. 1487 01:53:09,431 --> 01:53:12,268 Dois, as pessoas poderiam aumentar comércio competitivo 1488 01:53:12,301 --> 01:53:14,337 aumento da atividade econômica 1489 01:53:14,369 --> 01:53:17,038 tentar obter o suficiente de outros para cobrir a dívida, 1490 01:53:17,071 --> 01:53:20,877 deslocando a responsabilidade da dívida como um jogo de cadeiras musicais. 1491 01:53:20,909 --> 01:53:24,279 Ou três, o banco entra e leva bens imóveis 1492 01:53:24,312 --> 01:53:26,414 para compensar para a dívida pendente, 1493 01:53:26,448 --> 01:53:30,218 que é inevitavelmente o que acontece em algum lugar abaixo da linha de qualquer maneira. 1494 01:53:30,252 --> 01:53:31,954 Espere, isso, isso não pode estar certo. 1495 01:53:31,986 --> 01:53:34,356 Isso seria apenas um sistema de roubo organizado. 1496 01:53:34,390 --> 01:53:38,895 Sim, bancos eram veículos da criação de um lado, 1497 01:53:38,927 --> 01:53:40,229 e um sistema de roubo organizado 1498 01:53:40,262 --> 01:53:42,131 e opressão de classe no outro. 1499 01:53:42,163 --> 01:53:45,200 Mas em um grande complexo sociedade global, uma baseada 1500 01:53:45,234 --> 01:53:48,169 no crescimento econômico, o dinheiro se move tão rapidamente 1501 01:53:48,203 --> 01:53:51,007 foi muito difícil para a mecânica disso a ser reconhecido. 1502 01:53:51,039 --> 01:53:53,642 Obscurecido por coisas como o ciclo de expansão e queda, 1503 01:53:53,676 --> 01:53:56,145 expansão monetária e contração. 1504 01:53:57,046 --> 01:54:00,048 - Mm, por favor, continue. - Então, de volta à nossa ilha. 1505 01:54:01,350 --> 01:54:03,686 Mas desta vez por uma questão de simplicidade, 1506 01:54:03,718 --> 01:54:06,521 vamos remover o interesse taxa da equação, 1507 01:54:06,555 --> 01:54:10,559 e focar apenas nos resultados do próprio comércio competitivo. 1508 01:54:10,592 --> 01:54:13,663 Então, os 10.000 créditos de dinheiro está circulando 1509 01:54:13,695 --> 01:54:15,997 por meio do comércio, investimento em mão de obra, 1510 01:54:16,030 --> 01:54:18,434 começando negócios, contratando funcionários, 1511 01:54:18,467 --> 01:54:21,003 e como é inevitável para o jogo, 1512 01:54:21,035 --> 01:54:24,506 algumas empresas terão desempenho superior ganhando uma renda desproporcional, 1513 01:54:24,539 --> 01:54:27,510 enquanto outros vão cair por trás da perda de renda. 1514 01:54:27,543 --> 01:54:29,979 E naturalmente aqueles com mais dinheiro 1515 01:54:30,012 --> 01:54:32,982 pode então aumentar sua vantagem de jogo se tornando 1516 01:54:33,015 --> 01:54:37,419 cada vez mais competitivo e de curso mais propenso a continuar ganhando. 1517 01:54:37,453 --> 01:54:40,056 Como dizia o velho ditado, os ricos ficam mais ricos 1518 01:54:40,088 --> 01:54:41,723 e os pobres ficam mais pobres. 1519 01:54:41,757 --> 01:54:44,393 Uma pequena empresa com significa simplesmente não posso competir 1520 01:54:44,426 --> 01:54:47,730 com um maior que pode superá-los no mesmo serviço 1521 01:54:47,762 --> 01:54:50,699 devido a ter mais recursos para trabalhar. 1522 01:54:50,732 --> 01:54:53,468 Então, em nossa ilha, nós vemos um inevitável 1523 01:54:53,502 --> 01:54:56,571 ponto no tempo onde digamos dez por cento dessa população 1524 01:54:56,605 --> 01:54:59,542 conseguiu adquirir 90% da riqueza da ilha 1525 01:54:59,574 --> 01:55:01,443 enquanto o outro 90% da população 1526 01:55:01,476 --> 01:55:03,578 agora tem apenas dez por cento. 1527 01:55:03,611 --> 01:55:06,716 A propósito, isso não é alguma suposição arbitrária, 1528 01:55:06,748 --> 01:55:08,984 isso pode ser modelado matematicamente. 1529 01:55:09,017 --> 01:55:12,087 A dinâmica da massa comércio competitivo em qualquer sociedade 1530 01:55:12,120 --> 01:55:15,024 sempre se move em direção desequilíbrio. 1531 01:55:15,056 --> 01:55:17,726 Então, de volta ao meu ponto, quando você junta isso 1532 01:55:17,760 --> 01:55:21,564 uma dívida deslocada e a aplicação de interesse, 1533 01:55:21,596 --> 01:55:24,432 você pode começar a ver a insidiosidade. 1534 01:55:24,466 --> 01:55:27,570 Um processo econômico baseado em vantagem competitiva e comércio 1535 01:55:27,602 --> 01:55:31,239 que inevitavelmente consolida riqueza aumentando essa vantagem. 1536 01:55:31,272 --> 01:55:33,542 Juntamente com um financeiro sistema que está carregando 1537 01:55:33,574 --> 01:55:36,778 juros sobre empréstimos que podem nunca seja totalmente reembolsado. 1538 01:55:36,811 --> 01:55:39,748 Então não é surpresa que no início do século 21 1539 01:55:39,781 --> 01:55:43,119 a economia global teve cerca de 200 trilhões em dívidas 1540 01:55:43,151 --> 01:55:45,654 e apenas 80 trilhões em moeda corrente. 1541 01:55:45,686 --> 01:55:47,589 Enquanto nos Estados Unidos, então considerado 1542 01:55:47,623 --> 01:55:49,558 a nação mais rica no planeta, 1543 01:55:49,591 --> 01:55:53,396 metade da população tinha menos mais de 1.000 dólares em economia 1544 01:55:53,428 --> 01:55:56,731 enquanto também gasta mais cada ano do que realmente ganharam. 1545 01:55:56,765 --> 01:55:58,434 Só estou tentando acompanhar. 1546 01:55:59,601 --> 01:56:02,071 Enquanto no nível global em quase 50 por cento 1547 01:56:02,104 --> 01:56:04,406 da população vivia na pobreza com menos 1548 01:56:04,440 --> 01:56:08,544 de $ 5,50 por dia como cerca de 30 indivíduos. 1549 01:56:08,577 --> 01:56:14,249 Sim, 30, possuía mais riqueza do que a metade inferior, 3,6 bilhões. 1550 01:56:15,284 --> 01:56:17,787 Agora, existem muitos de outras coisas intermitentes 1551 01:56:17,820 --> 01:56:19,555 que contribuem a esta disparidade. 1552 01:56:20,455 --> 01:56:22,624 Paraísos fiscais offshore para os ricos. 1553 01:56:22,658 --> 01:56:26,095 A mitologia do gotejamento a economia era favores do governo 1554 01:56:26,128 --> 01:56:29,532 negócios sobre o do público bem-estar, estratégias de jogo 1555 01:56:29,565 --> 01:56:32,835 para restringir o poder de sindicatos e manter os salários baixos, 1556 01:56:32,868 --> 01:56:35,104 várias travessuras relacionado a essa coisa 1557 01:56:35,137 --> 01:56:37,339 chamado de mercado de ações, 1558 01:56:37,372 --> 01:56:41,077 mas o sistema financeiro e seu uso de profundidade é realmente 1559 01:56:41,110 --> 01:56:42,578 a base de tudo. 1560 01:56:42,610 --> 01:56:44,312 Nossa, voce, voce, 1561 01:56:44,346 --> 01:56:46,315 você esperaria tumultos nas ruas se as pessoas 1562 01:56:46,347 --> 01:56:49,185 - realmente entendi isso. - Bem, eventualmente houve. 1563 01:56:49,217 --> 01:56:51,586 Mas, novamente, na época, as pessoas simplesmente não conseguiam ver. 1564 01:56:51,619 --> 01:56:55,256 Mas, não, não foi até a abolição completa da dívida 1565 01:56:55,289 --> 01:56:58,694 em todos os níveis que a escravidão humana finalmente terminou neste planeta. 1566 01:56:59,861 --> 01:57:02,565 Falando de consciência eu gostaria de falar 1567 01:57:02,597 --> 01:57:05,234 um pouco sobre como o despertar começou. 1568 01:57:05,266 --> 01:57:07,202 Eu conheço concórdia foi instrumental 1569 01:57:07,235 --> 01:57:10,238 para mudanças técnicas mais tarde, mas e antes disso 1570 01:57:10,271 --> 01:57:12,841 talvez começando no século 20? 1571 01:57:12,874 --> 01:57:14,877 Bem, é esporádico. 1572 01:57:14,909 --> 01:57:16,678 O maior movimento contra este sistema era 1573 01:57:16,712 --> 01:57:19,615 a revolução bolchevique na Rússia inspirado por um homem 1574 01:57:19,647 --> 01:57:22,618 chamado Karl Marx, que trouxe sobre a União Soviética 1575 01:57:22,650 --> 01:57:24,787 que existia por algumas décadas. 1576 01:57:24,820 --> 01:57:27,289 E empregou um top-down sistema de regulação 1577 01:57:27,321 --> 01:57:29,458 eles chamaram de comunismo mas provou ser 1578 01:57:29,490 --> 01:57:31,392 ineficiente e opressor. 1579 01:57:31,426 --> 01:57:34,396 Foi também fortemente contra pelas potências capitalistas ocidentais, 1580 01:57:34,428 --> 01:57:38,300 que procurou destruí-lo por qualquer meio necessário. 1581 01:57:38,333 --> 01:57:41,837 A crítica foi geralmente infundida com os movimentos de direitos civis. 1582 01:57:41,869 --> 01:57:44,873 Por exemplo, Mahatma Gandhi, que ajudou a libertar a Índia 1583 01:57:44,906 --> 01:57:48,244 do domínio colonial, era notavelmente contra o sistema 1584 01:57:48,276 --> 01:57:50,678 reconhecendo sua criação de pobreza. 1585 01:57:50,712 --> 01:57:54,917 Uma vez dizendo que "a pobreza era a pior forma de violência. " 1586 01:57:54,949 --> 01:57:56,618 Dr. Martin Luther King Jr., 1587 01:57:56,651 --> 01:57:59,187 também foi firme contra o capitalismo, 1588 01:57:59,221 --> 01:58:01,824 vendo isso como uma parte de um sistema de opressão 1589 01:58:01,856 --> 01:58:05,461 alimentando o racismo. O mesmo para a Black Panther Party 1590 01:58:05,494 --> 01:58:08,564 que tinha capítulos por toda parte o mundo na década de 1960. 1591 01:58:08,596 --> 01:58:11,432 Você também teve mais acadêmico organizações de mentalidade 1592 01:58:11,466 --> 01:58:13,334 como o movimento da tecnocracia 1593 01:58:13,368 --> 01:58:16,504 amplamente inspirado por famosos economista, Thorstein Veblen, 1594 01:58:16,538 --> 01:58:18,274 que reconhecem que uma sociedade 1595 01:58:18,306 --> 01:58:21,176 dirigido por empresários foi uma ideia muito ruim. 1596 01:58:21,944 --> 01:58:26,315 E no século 21 quando a desigualdade econômica estava atingindo 1597 01:58:26,347 --> 01:58:30,519 extremos sem precedentes acoplados com uma crescente crise ecológica 1598 01:58:30,552 --> 01:58:33,322 muitos mais estavam percebendo algo precisava ser feito. 1599 01:58:34,789 --> 01:58:38,493 Mas há um que gruda fora para mim no contexto 1600 01:58:38,526 --> 01:58:41,430 da desordem do sistema de valores presente no momento. 1601 01:58:41,462 --> 01:58:44,232 Um discurso icônico dado por um homem chamado Omar Padillo. 1602 01:58:44,999 --> 01:58:48,236 Omar nasceu na pobreza em Los Angeles, Califórnia. 1603 01:58:48,270 --> 01:58:50,239 E quando jovem, ele acabou de ganhar 1604 01:58:50,271 --> 01:58:54,376 a maior loteria estadual já em 2037 e ele decidiu 1605 01:58:54,409 --> 01:58:58,480 usar esse dinheiro para resolver o vasto crise de sem-teto em sua cidade natal. 1606 01:58:58,512 --> 01:59:02,251 Ele financiou organizações sem fins lucrativos, centros de tratamento de habitação estabelecidos. 1607 01:59:02,284 --> 01:59:03,886 Não só pegando pessoas fora das ruas, 1608 01:59:03,918 --> 01:59:06,488 mas realmente ajudando-os recuperar e aclimatar. 1609 01:59:06,520 --> 01:59:08,656 Algo que não tinha feito antes. 1610 01:59:08,690 --> 01:59:11,427 E eles deram a ele um Prêmio Nobel da Paz por isso. 1611 01:59:11,459 --> 01:59:13,895 Mas o que ele tinha dizer durante o discurso dele 1612 01:59:13,928 --> 01:59:15,864 não era exatamente o que eles esperavam. 1613 01:59:39,020 --> 01:59:40,455 Obrigado. 1614 01:59:40,489 --> 01:59:41,757 E enquanto estou feliz por aqueles 1615 01:59:41,789 --> 01:59:43,758 nós ajudamos ao longo dos últimos anos, 1616 01:59:43,792 --> 01:59:47,762 levando cerca de 75.000 desabrigados fora das ruas de Los Angeles, 1617 01:59:47,796 --> 01:59:50,432 Devo dizer que o problema 1618 01:59:50,464 --> 01:59:52,900 em mãos vai muito mais fundo do que a pobreza 1619 01:59:52,934 --> 01:59:56,437 nós vemos ao nosso redor. Quando criei este programa, 1620 01:59:56,471 --> 01:59:59,875 focando apenas esta crise regional, 1621 01:59:59,908 --> 02:00:02,678 minha esperança de longo prazo era que isso abriria um novo precedente. 1622 02:00:02,711 --> 02:00:04,713 Que aqueles que se beneficiam desproporcionalmente 1623 02:00:04,745 --> 02:00:08,350 neste mundo seria inspirado, Passo acima 1624 02:00:08,382 --> 02:00:11,319 e ajudar a assumir a responsabilidade para a situação 1625 02:00:11,352 --> 02:00:12,887 dos menos afortunados. 1626 02:00:12,921 --> 02:00:15,290 Afinal, o que fiz aqui 1627 02:00:15,324 --> 02:00:17,793 é apenas um patch isso só pode ajudar alguns. 1628 02:00:17,825 --> 02:00:20,428 Para a verdadeira fonte da pobreza, 1629 02:00:20,462 --> 02:00:23,665 nosso sistema social, continua sem solução. 1630 02:00:24,665 --> 02:00:27,436 Vivemos em um mundo de histórias e mitos. 1631 02:00:27,468 --> 02:00:30,338 E nos disseram que as vastas desigualdades que vemos 1632 02:00:30,372 --> 02:00:33,909 é o preço que devemos pagar para inovação e progresso. 1633 02:00:33,941 --> 02:00:35,810 Bem, inovação para que fim 1634 02:00:35,843 --> 02:00:38,946 e como definimos essa noção de progresso? 1635 02:00:38,980 --> 02:00:43,319 Pois se o progresso é sobre quanto pode-se possuir, a disponibilidade de empregos 1636 02:00:43,351 --> 02:00:46,921 o estado do PIB de uma nação, a ascensão do mercado de ações, 1637 02:00:46,954 --> 02:00:50,425 ou o desenvolvimento de algum gadget para entretê-lo e distraí-lo, 1638 02:00:50,458 --> 02:00:53,695 então enfrentamos um sério crise existencial. 1639 02:00:53,729 --> 02:00:57,598 Eu proponho que o verdadeiro progresso pode só ser medido na saúde, 1640 02:00:57,632 --> 02:01:02,338 estabilidade, integridade e responsabilidade liberdade de uma civilização. 1641 02:01:02,370 --> 02:01:05,940 Responsáveis ​​por nós mesmos, responsáveis ​​um pelo outro 1642 02:01:05,973 --> 02:01:09,544 e responsável por seu terreno habitat que todos nós compartilhamos. 1643 02:01:09,578 --> 02:01:11,847 E por essas medidas, meus amigos, 1644 02:01:11,879 --> 02:01:14,415 agora é pouco progresso a ser encontrado. 1645 02:01:14,449 --> 02:01:16,852 Como todos nós sentamos preguiçosamente, pressupondo 1646 02:01:16,885 --> 02:01:19,789 que a forma como a sociedade funciona é a única maneira que poderia. 1647 02:01:20,721 --> 02:01:23,891 Dito isso, se for verdade que devemos persistir 1648 02:01:23,925 --> 02:01:26,528 nesta ordem econômica desumana, 1649 02:01:26,561 --> 02:01:29,531 uma ordem que provou só pode criar riqueza 1650 02:01:29,564 --> 02:01:33,436 para uma minoria ao custo de destituição para a maioria, 1651 02:01:34,735 --> 02:01:37,939 então nossa única escolha é buscar um novo nível 1652 02:01:37,972 --> 02:01:40,542 do esforço humanitário. 1653 02:01:40,574 --> 02:01:42,778 Hoje tres pessoas tem mais riqueza 1654 02:01:42,811 --> 02:01:46,482 do que os 75% inferiores da população mundial, 1655 02:01:46,515 --> 02:01:48,417 seis bilhões de pessoas, 1656 02:01:48,449 --> 02:01:51,753 a riqueza total de 4.000 bilionários lá fora 1657 02:01:51,787 --> 02:01:55,691 tem os meios para um fim global pobreza cem vezes mais, 1658 02:01:55,723 --> 02:01:59,395 e ainda se você estudar sua filantropia, 1659 02:01:59,427 --> 02:02:02,131 é claro que eles são muito mais preocupado 1660 02:02:02,163 --> 02:02:04,867 com seus próprios interesses, seus próprios confortos, 1661 02:02:04,900 --> 02:02:07,870 do que trabalhar para combater isso violência estrutural em curso. 1662 02:02:09,937 --> 02:02:13,141 Você vê que há um profundo tipo de pobreza aqui. 1663 02:02:14,575 --> 02:02:18,579 Uma pobreza espiritual, uma pobreza que faz crescer uma cultura 1664 02:02:18,613 --> 02:02:22,450 de sociopatas e mais eles têm, quanto mais eles querem, 1665 02:02:22,484 --> 02:02:24,153 e menos eles parecem cuidar de outra forma. 1666 02:02:24,186 --> 02:02:28,490 Esconderijo de falência moral por trás desta história antiga 1667 02:02:28,522 --> 02:02:31,793 que alguém pode ter um bilhão de dólares no banco enquanto outros passam fome 1668 02:02:31,827 --> 02:02:34,864 é de alguma forma natural à condição humana. 1669 02:02:38,199 --> 02:02:40,668 Em alguns meses meu programa vai acabar 1670 02:02:41,570 --> 02:02:44,106 porque os fundos acabarão. 1671 02:02:44,138 --> 02:02:48,944 E até hoje ninguém rico, assim chamado filantropo 1672 02:02:48,976 --> 02:02:51,146 ofereceu-se para ajudar a manter o programa em execução. 1673 02:02:54,048 --> 02:02:57,185 Agora eu conheço este evento é sobre paz, 1674 02:02:57,218 --> 02:03:00,655 mas deve ser entendido que os ricos deste mundo, 1675 02:03:00,689 --> 02:03:05,694 aqueles na raiz da verdade o poder político está doente. 1676 02:03:05,726 --> 02:03:09,464 Suas prioridades não têm nada a ver com o verdadeiro progresso. 1677 02:03:09,498 --> 02:03:12,101 E o tempo pois a tolerância acabou. 1678 02:03:13,735 --> 02:03:17,639 O bilionário deste mundo não são símbolos de sucesso. 1679 02:03:17,672 --> 02:03:20,676 Eles são símbolos de violência. 1680 02:03:25,113 --> 02:03:27,016 E até que a violência termine, 1681 02:03:29,717 --> 02:03:32,253 não haverá paz neste planeta. 1682 02:04:06,754 --> 02:04:08,990 Sinto muito, Peter. Podemos cortar? 1683 02:04:09,958 --> 02:04:11,026 Cortar! 1684 02:04:13,194 --> 02:04:15,263 Bem, é, você sabe, é esta seção de abertura. 1685 02:04:15,297 --> 02:04:19,635 Eu ... eu ainda não estou entendendo. Eu sei que já passamos por isso, mas, uh, 1686 02:04:19,668 --> 02:04:21,870 - não está pousando para mim. - Vou continuar rolando aqui. 1687 02:04:21,903 --> 02:04:23,805 Você pode pegar isso amostra de cor para mim? 1688 02:04:23,837 --> 02:04:25,940 Você tem que pensar sobre a interpretação em referência 1689 02:04:25,973 --> 02:04:27,976 - ao... - Tudo certo. Obrigado. 1690 02:04:30,145 --> 02:04:32,580 Esta cabeça de tripé é o banheiro. 1691 02:04:35,583 --> 02:04:37,685 Você sabe, meu latte estava frio esta manhã. 1692 02:04:37,718 --> 02:04:39,620 E esse é o meu problema porque? 1693 02:04:39,654 --> 02:04:42,723 Ok, ok, acho que entendi. 1694 02:04:42,757 --> 02:04:44,626 - Obrigado. - Sem problemas. Tudo certo 1695 02:04:44,659 --> 02:04:46,161 pessoal, vamos embora. 1696 02:04:46,194 --> 02:04:49,330 Jesus, pegue um roteiro classe pelo amor de Deus. 1697 02:04:49,364 --> 02:04:52,301 Ninguém vai entender qualquer uma dessas merdas. 1698 02:04:52,333 --> 02:04:53,801 - Câmera? - Rolando. 1699 02:04:53,834 --> 02:04:55,770 - Áudio? - Excesso de velocidade. 1700 02:04:55,803 --> 02:04:57,071 Ardósia. 1701 02:04:57,105 --> 02:04:59,341 Cena 37, tomada 23. 1702 02:05:08,115 --> 02:05:10,886 E se eu te contasse, John, o que muitos veem 1703 02:05:10,918 --> 02:05:15,289 como os problemas do mundo são na verdade, soluções em transição. 1704 02:05:15,323 --> 02:05:16,825 Isso é algum tipo do enigma taoísta? 1705 02:05:20,160 --> 02:05:23,332 Pobreza, crime, guerra, doença, até mesmo o contínuo 1706 02:05:23,364 --> 02:05:25,333 destruição do habitat. 1707 02:05:25,367 --> 02:05:28,102 E se eles fossem forças realmente produtivas 1708 02:05:28,136 --> 02:05:29,939 auxiliando um fim maior? 1709 02:05:31,038 --> 02:05:33,007 Eu sugiro que você ilumine no Nietzsche. 1710 02:05:37,345 --> 02:05:40,649 O que nos separa de o resto do reino animal 1711 02:05:40,681 --> 02:05:44,118 é que nós temos sem predadores naturais. 1712 02:05:44,151 --> 02:05:47,989 Nada lá fora para nos pegar para um lanche da tarde. 1713 02:05:48,022 --> 02:05:52,727 Também estamos cientes de nossa própria mortalidade e lutar contra ela 1714 02:05:52,761 --> 02:05:56,765 com hospitais, remédios, inoculações. 1715 02:05:56,797 --> 02:05:59,800 Pouco nos impedindo de reproduzir 1716 02:05:59,833 --> 02:06:02,336 até o limite do nosso hospedeiro, 1717 02:06:02,369 --> 02:06:04,305 pelo menos não externamente. 1718 02:06:04,338 --> 02:06:08,243 A evolução teve que fazer algo um pouco diferente conosco. 1719 02:06:09,310 --> 02:06:14,016 Então, ao invés, nós somos nossos próprios predadores. 1720 02:06:15,115 --> 02:06:17,352 Predador e presa em um. 1721 02:06:19,354 --> 02:06:20,388 Quão conveniente. 1722 02:06:23,190 --> 02:06:26,360 O que explica não só por que os humanos se matam 1723 02:06:26,394 --> 02:06:30,132 a uma taxa incomparável por qualquer outra espécie, 1724 02:06:30,164 --> 02:06:34,235 mas também porque geramos uma estrutura social 1725 02:06:34,269 --> 02:06:39,908 que por força sistêmica ainda mais garante uma taxa consistente 1726 02:06:39,940 --> 02:06:41,843 de mortalidade prematura. 1727 02:06:43,177 --> 02:06:47,082 - Você quer dizer violência estrutural. - Integrado ao próprio design 1728 02:06:47,114 --> 02:06:48,983 da própria civilização. 1729 02:06:50,318 --> 02:06:52,988 Então é isso que o Mandato Malthusiano faz, 1730 02:06:53,020 --> 02:06:54,889 regular como matar a semana. 1731 02:06:55,890 --> 02:06:59,461 Não, o Mandato não é uma política de ação. 1732 02:06:59,494 --> 02:07:02,764 É uma política de inação, um compromisso 1733 02:07:02,797 --> 02:07:05,901 não interferir com o curso natural do sistema. 1734 02:07:07,202 --> 02:07:09,870 Então a mão invisível do mercado tem um facão. 1735 02:07:16,377 --> 02:07:18,245 Não espero para conquistá-lo, John. 1736 02:07:18,279 --> 02:07:20,214 Só estou te dizendo do jeito que está. 1737 02:07:20,248 --> 02:07:21,817 Eu concordo que é feio. 1738 02:07:21,850 --> 02:07:23,718 Mas sem a morte prematura 1739 02:07:23,752 --> 02:07:26,788 que o capitalismo traz na forma de desigualdade 1740 02:07:26,820 --> 02:07:30,091 aquele planeta teria voado fora de seu acesso há muito tempo. 1741 02:07:32,894 --> 02:07:33,962 Como você sabe, 1742 02:07:34,962 --> 02:07:37,298 A revolução industrial por em ação 1743 02:07:37,332 --> 02:07:40,736 crescimento populacional isso foi hiperbólico. 1744 02:07:40,769 --> 02:07:43,805 E dos 70 milhões quem agora morre a cada ano 1745 02:07:43,837 --> 02:07:46,774 30 milhões fazem isso devido a condições desiguais. 1746 02:07:47,542 --> 02:07:49,211 Então 40 por cento de todas as mortes globais 1747 02:07:49,244 --> 02:07:50,779 são estruturalmente infligidos, 1748 02:07:50,811 --> 02:07:52,446 você sabe, há uma palavra para isso, Simon. 1749 02:07:52,480 --> 02:07:54,149 Oh, não seja dramático. 1750 02:07:54,181 --> 02:07:57,251 Novamente, este é o nível do sistema comportamento, John. 1751 02:07:57,284 --> 02:08:00,187 Não uma conspiração nefasta. 1752 02:08:00,221 --> 02:08:02,357 Você quer saber qual seria a população 1753 02:08:02,390 --> 02:08:03,925 se não fosse esse o caso? 1754 02:08:03,958 --> 02:08:06,895 Se removêssemos a desigualdade mortalidade dirigida 1755 02:08:06,927 --> 02:08:10,231 pelos últimos 100 anos contabilizando a fertilidade, 1756 02:08:10,265 --> 02:08:12,434 cerca de 16 bilhões estaria sugando 1757 02:08:12,467 --> 02:08:14,836 recursos naquele planeta hoje 1758 02:08:14,869 --> 02:08:18,906 com capacidade de carga ainda em apenas dez bilhões. 1759 02:08:18,940 --> 02:08:21,009 E você pensa as coisas estão bagunçando agora. 1760 02:08:22,342 --> 02:08:24,311 Em primeiro lugar, Simon. 1761 02:08:24,345 --> 02:08:26,981 Quando o grande reverendo Thomas Malthus decidiu 1762 02:08:27,015 --> 02:08:29,851 população iria para sempre outpace resources, 1763 02:08:29,883 --> 02:08:31,520 apenas um bilhão existia. 1764 02:08:31,552 --> 02:08:34,890 Somos quase dez vezes isso agora, apesar de suas projeções. 1765 02:08:34,922 --> 02:08:36,223 Em segundo lugar, na era moderna, 1766 02:08:36,257 --> 02:08:37,559 o maior preditor de regional 1767 02:08:37,592 --> 02:08:40,028 superpopulação é a própria pobreza. 1768 02:08:40,061 --> 02:08:42,898 Se o mundo algum dia aboliu isso, aumentando a educação, 1769 02:08:42,931 --> 02:08:45,200 crescimento populacional seria dramaticamente lento 1770 02:08:45,232 --> 02:08:47,936 provavelmente se aproximando do equilíbrio. 1771 02:08:47,968 --> 02:08:50,404 Seu número de 16 bilhões não leva em conta isso. 1772 02:08:50,437 --> 02:08:52,440 E terceiro, você está desconsiderando completamente 1773 02:08:52,472 --> 02:08:54,475 o que o estudo Fulleriano provado há muito tempo, 1774 02:08:54,508 --> 02:08:56,578 um estudo sancionado por seu próprio departamento. 1775 02:08:56,610 --> 02:08:59,980 O estudo Fullerian foi puramente teórico, John. 1776 02:09:00,013 --> 02:09:03,185 Um modelo só é possível se os humanos se conformarem magicamente 1777 02:09:03,217 --> 02:09:06,854 para sustentabilidade estrita e princípios de eficiência. 1778 02:09:06,887 --> 02:09:09,557 É necessário um completamente igualitário 1779 02:09:09,591 --> 02:09:12,260 estrutura sem dinheiro e sem mercados. 1780 02:09:12,293 --> 02:09:16,565 Uma fantasia dada mais uma vez a realidade da natureza humana. 1781 02:09:16,597 --> 02:09:19,133 Fantasia ou não, o estudo estava claro. 1782 02:09:19,167 --> 02:09:21,837 Não só pode a Terra detém mais de 30 bilhões, 1783 02:09:21,869 --> 02:09:24,271 pode fazer isso com cada um tendo um padrão de vida equivalente 1784 02:09:24,305 --> 02:09:26,074 para a classe média alta de hoje. 1785 02:09:26,106 --> 02:09:29,043 Sim, de novo, assumindo distribuição igual, 1786 02:09:29,077 --> 02:09:30,544 o que é um absurdo. 1787 02:09:30,578 --> 02:09:32,547 Os humanos têm desejos infinitos. 1788 02:09:32,579 --> 02:09:35,182 Não ... eles não querem. 1789 02:09:35,216 --> 02:09:37,986 Desejos infinitos é uma desordem de valor, 1790 02:09:38,019 --> 02:09:41,056 inspirado por uma economia que precisa consumo infinito para trabalhar. 1791 02:09:41,088 --> 02:09:44,158 As pessoas são tão propensas a ser minimalistas, pois são materialistas. 1792 02:09:44,191 --> 02:09:46,293 Desce à condição social. 1793 02:09:46,327 --> 02:09:49,030 Hoje, se as pessoas não tivessem valores altamente aquisitivos, 1794 02:09:50,030 --> 02:09:51,632 toda a economia entraria em colapso. 1795 02:09:51,665 --> 02:09:53,968 Tudo bem, acredite no que quiser, John. 1796 02:09:54,002 --> 02:09:56,037 É tudo discutível de qualquer maneira. 1797 02:09:56,070 --> 02:09:58,073 Você me perguntou qual o mandato malthusiano 1798 02:09:58,105 --> 02:10:00,007 foi e eu estou te dizendo. 1799 02:10:00,040 --> 02:10:01,275 Goste você ou não, 1800 02:10:01,309 --> 02:10:04,245 essa é a realidade das coisas hoje. 1801 02:10:09,383 --> 02:10:10,985 Temos metadados Mandate, 1802 02:10:11,019 --> 02:10:12,287 por favor, diga isso é gravação. 1803 02:10:12,320 --> 02:10:13,288 Certamente é. 1804 02:10:14,555 --> 02:10:16,458 Se parece com o john obteve seu subterfúgio. 1805 02:10:17,557 --> 02:10:19,426 Então, como isso é organizado? 1806 02:10:19,459 --> 02:10:22,963 - Rastreamento demográfico e mecanismos? - Nós estamos. 1807 02:10:22,997 --> 02:10:25,200 Como você notará as condições relacionado ao absoluto 1808 02:10:25,232 --> 02:10:27,468 pobreza no terceiro mundo conta de países 1809 02:10:27,502 --> 02:10:30,305 por cerca de 40 por cento de todas as mortes prematuras. 1810 02:10:30,337 --> 02:10:32,339 E vejo que você também está rastreando doença relacionada à pobreza 1811 02:10:32,373 --> 02:10:34,476 e violência nas nações industrializadas. 1812 02:10:34,508 --> 02:10:37,578 Com doenças cardíacas, câncer e diabetes 1813 02:10:37,611 --> 02:10:39,180 permanecendo no topo, 1814 02:10:39,212 --> 02:10:41,348 enquanto o suicídio, guerra de gangues no centro da cidade 1815 02:10:41,382 --> 02:10:44,286 e overdoses de drogas chegando em segundo lugar. 1816 02:10:44,319 --> 02:10:46,421 Que tal profundo relações de estômago? 1817 02:10:46,454 --> 02:10:48,023 Falta de educação, estresse infantil? 1818 02:10:48,056 --> 02:10:50,091 Correlacionado também. 1819 02:10:50,123 --> 02:10:52,327 Na verdade, muito consistente. 1820 02:10:52,360 --> 02:10:56,330 Ciclos regionais de privação são como um relógio. 1821 02:10:56,364 --> 02:11:00,101 Famílias pobres continuam para produzir mais famílias pobres, 1822 02:11:00,133 --> 02:11:03,238 - mesmo nos estados mais ricos. - E os mecanismos? 1823 02:11:03,270 --> 02:11:06,340 Coisas de guerra de classe padrão. Única diferença agora 1824 02:11:06,373 --> 02:11:09,010 é ecológico e crise climática, 1825 02:11:09,043 --> 02:11:11,179 que rapidamente aumento da mortalidade 1826 02:11:11,212 --> 02:11:14,449 no deserto assolado pela pobreza e regiões costeiras. 1827 02:11:14,481 --> 02:11:16,484 Mas a mesma história de outra forma. 1828 02:11:16,516 --> 02:11:19,053 Os ricos ficam mais ricos com desproporcional 1829 02:11:19,087 --> 02:11:20,689 oportunidade na capital. 1830 02:11:20,721 --> 02:11:22,256 O estabelecimento político 1831 02:11:22,289 --> 02:11:24,525 favorece negócios e interesses ricos 1832 02:11:24,559 --> 02:11:26,994 sobre programas de apoio social, 1833 02:11:27,028 --> 02:11:31,065 e o sistema bancário mantém um estrangulamento sólido no social 1834 02:11:31,098 --> 02:11:36,203 mobilidade saturando o inferior classe em dívidas intransponíveis. 1835 02:11:36,236 --> 02:11:38,138 O mesmo em nível global 1836 02:11:38,172 --> 02:11:40,508 através internacional instituições financeiras, 1837 02:11:40,540 --> 02:11:44,511 ajustes estruturais, sanções de austeridade. 1838 02:11:44,544 --> 02:11:47,382 De fato, o sistema financeiro é realmente 1839 02:11:47,414 --> 02:11:50,284 a cola que segura tudo isso junto 1840 02:11:50,318 --> 02:11:52,686 mantendo constante pressão para baixo 1841 02:11:52,720 --> 02:11:55,289 nas massas pobres. 1842 02:14:02,883 --> 02:14:07,855 Aviso final. Evacue a região proximal. 1843 02:14:09,156 --> 02:14:12,860 O programa começará em dez minutos, 1844 02:14:12,894 --> 02:14:19,501 nove, oito, sete, seis, 1845 02:14:19,534 --> 02:14:22,637 cinco, quatro ... 1846 02:15:01,242 --> 02:15:04,512 Séculos atrás, humanos descoberta de energia de hidrocarbonetos, 1847 02:15:04,544 --> 02:15:06,881 combustíveis fósseis, e por um bom tempo, 1848 02:15:06,913 --> 02:15:10,350 era um mecanismo crítico o avanço da civilização, 1849 02:15:10,383 --> 02:15:12,386 mas depois de um tempo tornou-se óbvio que 1850 02:15:12,419 --> 02:15:15,923 seu uso continuado posou repercussões intransponíveis, 1851 02:15:15,957 --> 02:15:17,892 prejudicando o meio ambiente. 1852 02:15:17,925 --> 02:15:20,328 Então, eventualmente, tivemos parar de usá-lo completamente, 1853 02:15:20,360 --> 02:15:23,430 descobrir outros meios. E esta é uma boa analogia 1854 02:15:23,463 --> 02:15:27,668 por que também precisamos para transcender esse sistema social. 1855 02:15:27,702 --> 02:15:29,537 Eu olho para o capitalismo 1856 02:15:29,570 --> 02:15:32,874 como um estágio adolescente no crescimento da civilização. 1857 02:15:32,906 --> 02:15:36,543 Vamos soltar e ter gente seja egoísta construindo e criando 1858 02:15:36,577 --> 02:15:40,614 de uma maneira beligerante sem consideração pelas consequências. 1859 02:15:40,647 --> 02:15:43,618 E aprendemos muito. Acho que sem esta fase, 1860 02:15:43,650 --> 02:15:46,687 nós não teríamos sido capazes para reconhecer e amplificar 1861 02:15:46,721 --> 02:15:49,624 o que realmente nos torna única como espécie. 1862 02:15:49,656 --> 02:15:52,493 Começamos como DNA movendo-se da simplicidade 1863 02:15:52,525 --> 02:15:55,796 para a complexidade evoluindo um cérebro com consciência, 1864 02:15:55,829 --> 02:15:58,365 enquanto abençoado com uma profunda natureza social, 1865 02:15:58,399 --> 02:16:00,968 fundindo-nos em um verdadeiro consciência global 1866 02:16:01,002 --> 02:16:03,571 continuando esta expansão. 1867 02:16:03,604 --> 02:16:06,374 Não através da nossa biologia mas através do compartilhamento 1868 02:16:06,406 --> 02:16:09,276 de conhecimento, evolução cultural. 1869 02:16:10,444 --> 02:16:13,615 Havia uma ótima biblioteca em uma cidade chamada Alexandria 1870 02:16:13,647 --> 02:16:16,484 muito, muito tempo atrás, e continha alguns dos mais 1871 02:16:16,516 --> 02:16:19,553 textos fundamentais da civilização humana. 1872 02:16:19,587 --> 02:16:22,323 E infelizmente foi destruído na guerra. 1873 02:16:22,355 --> 02:16:24,591 Muitos séculos depois, um famoso astrônomo chamado 1874 02:16:24,624 --> 02:16:26,927 Carl sagan, comentou sobre o assunto, 1875 02:16:38,472 --> 02:16:41,042 Então a grande questão de científico e, portanto, 1876 02:16:41,074 --> 02:16:44,545 progresso econômico, inevitavelmente se torna, 1877 02:16:50,518 --> 02:16:53,354 Como podemos aproveitar nossos diferentes talentos e habilidades 1878 02:16:53,386 --> 02:16:55,890 para revelar nosso melhor potencial, 1879 02:16:55,922 --> 02:16:59,060 não apenas como indivíduos, mas como uma civilização? 1880 02:16:59,092 --> 02:17:01,329 Conhecemos o hardware, por assim dizer. 1881 02:17:01,361 --> 02:17:04,298 Um finito, mas profundamente planeta regenerativo 1882 02:17:04,331 --> 02:17:05,999 limitado pelas leis da natureza 1883 02:17:06,033 --> 02:17:08,836 com nossa parte da espécie de um delicado ecossistema 1884 02:17:08,868 --> 02:17:11,038 compartilhando terreno comum. 1885 02:17:11,072 --> 02:17:13,675 A verdadeira medida de progresso econômico 1886 02:17:13,707 --> 02:17:15,943 é simplesmente fazer mais com menos. 1887 02:17:15,975 --> 02:17:19,780 Eficiência, a capacidade de construir algo para um determinado propósito 1888 02:17:19,813 --> 02:17:23,417 isso não é apenas melhor do que o que veio antes em utilidade, 1889 02:17:23,450 --> 02:17:26,753 mas também melhor em termos de reduzir a quantidade de trabalho, 1890 02:17:26,786 --> 02:17:30,057 energia e recursos necessário para fazê-lo funcionar. 1891 02:17:30,090 --> 02:17:33,827 O que significa tudo se resume ao design. 1892 02:17:34,795 --> 02:17:36,698 E de volta ao meu ponto sobre os mercados, 1893 02:17:36,731 --> 02:17:39,066 a infraestrutura ele criou estabeleceu as bases 1894 02:17:39,099 --> 02:17:42,869 para novos meios poderosos para fundir talento e habilidade humanos. 1895 02:17:42,902 --> 02:17:46,006 Só precisávamos remover os aspectos contraproducentes. 1896 02:17:46,039 --> 02:17:48,842 E, desnecessário dizer, competição humana perdulária, 1897 02:17:48,875 --> 02:17:52,946 conhecimento proprietário e pessoas motivado para vender coisas continuamente 1898 02:17:52,980 --> 02:17:57,018 para alimentar um sistema de infinito o crescimento não estava funcionando. 1899 02:17:57,051 --> 02:18:00,822 Tinha que haver uma maneira de fazer a ponte mentes e resolvem problemas diretamente, 1900 02:18:00,855 --> 02:18:04,559 não por procuração de mercado competição e lucro. 1901 02:18:04,591 --> 02:18:06,993 Eu acho a coisa mais inteligente nós sempre fizemos como uma sociedade 1902 02:18:07,027 --> 02:18:11,132 foi a adoção de um aberto fonte, recursos comuns compartilhados. 1903 02:18:11,164 --> 02:18:14,702 Catapultou exponencialmente nossa criatividade para resolver problemas. 1904 02:18:14,734 --> 02:18:17,571 Acabamos com as corporações, comunidades localizadas, 1905 02:18:17,605 --> 02:18:19,573 e compartilhou todo o conhecimento. 1906 02:18:19,607 --> 02:18:21,409 De fato, se não fosse por esse movimento, 1907 02:18:21,441 --> 02:18:23,744 Eu realmente não acho que teríamos resolveu a crise climática 1908 02:18:23,777 --> 02:18:26,446 e todas as outras ecológicas e problemas sociais 1909 02:18:26,480 --> 02:18:28,116 nós enfrentamos antes da Grande Transição. 1910 02:18:29,082 --> 02:18:32,720 Eu ainda estou pasmo hoje no incrivelmente produtivo 1911 02:18:32,752 --> 02:18:35,489 desenho coletivo processos que criamos, 1912 02:18:35,522 --> 02:18:39,726 onde o status é dirigido não por competição diferencial para ganho, 1913 02:18:39,759 --> 02:18:42,129 mas com o grau de sua contribuição: 1914 02:18:42,162 --> 02:18:45,031 quão dedicado você é para a resolução e criação de problemas, 1915 02:18:45,064 --> 02:18:48,970 trabalhando para melhorar o tecido da própria sociedade. 1916 02:18:49,002 --> 02:18:52,706 Nós também percebemos o verdadeiro finalidade de um meio de produção 1917 02:18:52,740 --> 02:18:55,176 baseado em tecnologia automatizada. 1918 02:18:55,208 --> 02:18:57,578 Não como um bruto mecanismo industrial 1919 02:18:57,610 --> 02:19:00,481 para produzir um infinito fluxo de mercadorias arbitrárias, 1920 02:19:00,513 --> 02:19:04,018 mas como uma forma de nos libertar do trabalho não criativo, 1921 02:19:04,051 --> 02:19:07,588 para não mencionar melhorar eficiência e segurança. 1922 02:19:07,620 --> 02:19:09,857 E uma final evolução digna de nota 1923 02:19:09,890 --> 02:19:12,693 foi a remoção do sistema de preços. 1924 02:19:12,725 --> 02:19:15,128 As pessoas colaram esses números em tudo 1925 02:19:15,161 --> 02:19:18,899 que sugeriu algum tipo de valor terreno. 1926 02:19:18,932 --> 02:19:22,937 Os números foram um resultado de uma equação particularmente crua 1927 02:19:22,970 --> 02:19:25,473 lidando com o abastecimento e demanda. 1928 02:19:25,506 --> 02:19:27,775 E enquanto os sumos sacerdotes da religião do mercado 1929 02:19:27,807 --> 02:19:30,845 vi aqueles decretos de preços como a palavra de Deus, 1930 02:19:30,877 --> 02:19:34,815 a verdade era qualquer valor de preço determinado apenas pela dinâmica do mercado 1931 02:19:34,849 --> 02:19:36,918 estava lamentavelmente incompleto. 1932 02:19:36,950 --> 02:19:38,852 E o único termo para saber em relação a isso 1933 02:19:38,885 --> 02:19:41,721 é a externalidade negativa do mercado. 1934 02:19:41,754 --> 02:19:45,827 Estes são valores de custo não contabilizados pela equação do preço de mercado 1935 02:19:45,859 --> 02:19:48,028 relacionado a danos feito pela indústria. 1936 02:19:48,062 --> 02:19:50,465 Por exemplo, no início do século 21, 1937 02:19:50,498 --> 02:19:54,836 o preço corrente do hidrocarboneto a energia estava em um determinado intervalo. 1938 02:19:54,868 --> 02:19:57,003 Mas ainda, havia na verdade um adicional 1939 02:19:57,036 --> 02:20:00,675 5,3 trilhões de dólares no custo todo ano 1940 02:20:00,707 --> 02:20:02,843 como as pessoas trabalharam para limpar o dano 1941 02:20:02,876 --> 02:20:06,012 o uso de hidrocarbonetos estava fazendo para o planeta. 1942 02:20:06,045 --> 02:20:09,950 O mesmo para os plásticos indústria, um problema sério naquela época. 1943 02:20:09,983 --> 02:20:15,555 Teve um custo externalizado de 2,5 trilhões de dólares por ano 1944 02:20:15,589 --> 02:20:17,792 apenas para limpar os oceanos. 1945 02:20:17,824 --> 02:20:19,759 Na verdade, se você voltasse 1946 02:20:19,793 --> 02:20:22,762 e fez a contabilidade para a indústria global como um todo 1947 02:20:22,795 --> 02:20:25,499 levando em consideração estes negativos externalidades de mercado, 1948 02:20:25,533 --> 02:20:28,569 novamente, esses custos não são refletidos nos preços definidos, 1949 02:20:28,601 --> 02:20:31,571 você iria encontrar isso nenhuma empresa no planeta 1950 02:20:31,605 --> 02:20:33,173 foi até lucrativo. 1951 02:20:34,073 --> 02:20:37,777 Então, é claro que hoje temos uma sistema de contabilidade diferente. 1952 02:20:37,811 --> 02:20:42,182 Nós sabemos quase exatamente o que está acontecendo ou pode acontecer em efeitos downstream 1953 02:20:42,215 --> 02:20:46,686 e melhoramos a eficiência total do nosso sistema todos os anos por causa disso. 1954 02:20:46,720 --> 02:20:49,189 É uma verdadeira economia, em outras palavras. 1955 02:20:50,257 --> 02:20:53,727 E tudo isso cria um atmosfera social muito diferente. 1956 02:20:53,760 --> 02:20:56,296 Hoje nossos incentivos estão alinhados. 1957 02:20:56,330 --> 02:20:58,866 Ninguém corta cantos, não há razão para isso. 1958 02:20:58,899 --> 02:21:01,068 Ninguem esta tentando para melhorar alguns resultados financeiros 1959 02:21:01,100 --> 02:21:03,637 por desconsiderar nossa gestão ecológica 1960 02:21:03,670 --> 02:21:05,772 ou o bem-estar dos outros. 1961 02:21:05,805 --> 02:21:07,908 Finalmente acertamos. 1962 02:21:07,941 --> 02:21:09,743 E eu comparo a filmagem do caminho 1963 02:21:09,777 --> 02:21:13,080 as pessoas se comportavam naquela época do jeito que eles fazem agora. 1964 02:21:13,113 --> 02:21:17,885 É uma quantidade impressionante de orgulho e comunidade, significado e propósito. 1965 02:21:17,918 --> 02:21:20,654 Eles não se sentem sozinhos. 1966 02:21:20,688 --> 02:21:24,058 Eles sabem que têm apoio, não apenas de seus amigos e familiares, 1967 02:21:24,090 --> 02:21:27,294 mas desde o próprio design do próprio sistema social, 1968 02:21:28,261 --> 02:21:30,731 um sistema projetado para realmente se importar. 1969 02:21:33,233 --> 02:21:34,135 Imagine isso. 1970 02:24:21,367 --> 02:24:23,303 As pessoas de baixo polígono estão aqui. 1971 02:24:30,243 --> 02:24:33,114 Eu gostaria que eles voltassem às suas próprias resoluções. 1972 02:26:10,577 --> 02:26:13,413 Como você ainda está de pé? Qual é a sua décima bebida? 1973 02:26:21,654 --> 02:26:22,856 Suco de maçã. 1974 02:26:25,091 --> 02:26:26,126 O que é isso? 1975 02:26:27,627 --> 02:26:30,497 Esse é um alarme de violação. 1976 02:26:30,529 --> 02:26:33,400 Parece com orion continua através de nossa segurança. 1977 02:26:34,367 --> 02:26:37,437 E nessa nota, John, Eu preciso saber sua intenção. 1978 02:26:37,471 --> 02:26:41,307 Eu expliquei o mandato e como é muito maior do que nós dois. 1979 02:26:41,340 --> 02:26:44,043 A política de inação ainda é uma política de ação, Simon. 1980 02:26:44,077 --> 02:26:46,347 Bem, se você quiser, nós poderíamos continuar 1981 02:26:46,379 --> 02:26:48,414 este debate colorido outra hora. 1982 02:26:48,447 --> 02:26:50,851 Supondo que você esteja disposto para nos ajudar aqui agora. 1983 02:26:53,420 --> 02:26:56,190 Fonte de sinal, quais são os marcadores regionais? 1984 02:26:58,926 --> 02:27:01,127 Bem... 1985 02:27:01,161 --> 02:27:02,596 ... isso é parte do problema. 1986 02:27:02,628 --> 02:27:04,464 O melhor que temos é uma região deserta 1987 02:27:04,498 --> 02:27:05,932 no lado oeste da América do Norte 1988 02:27:05,965 --> 02:27:08,068 cerca de 10.000 milhas quadradas. 1989 02:27:08,100 --> 02:27:10,403 Não é tão horrível. Presumo que seus satélites 1990 02:27:10,437 --> 02:27:12,206 estiveram digitalizando terreno mais remoto. 1991 02:27:12,239 --> 02:27:15,242 Claro, nada fora do comum foi visto. 1992 02:27:15,275 --> 02:27:18,279 E as lacunas de vigilância? Os passes de satélite são perfeitos? 1993 02:27:18,312 --> 02:27:21,448 Em geral, existem algumas lacunas latitudinais periódicas, 1994 02:27:21,481 --> 02:27:23,517 mas duram apenas algumas horas. 1995 02:27:23,550 --> 02:27:26,587 É possível que Orion esteja ciente deles? Explorando-os? 1996 02:27:28,622 --> 02:27:31,224 - Isso é o que eu faria. - Eu suponho, 1997 02:27:31,258 --> 02:27:32,693 mas altamente improvável. 1998 02:27:32,725 --> 02:27:34,627 Eles teriam já estar em nosso sistema 1999 02:27:34,661 --> 02:27:36,297 para conhecer as trajetórias. 2000 02:27:37,263 --> 02:27:38,331 Mostre-me as lacunas. 2001 02:27:41,600 --> 02:27:42,636 Você quer minha ajuda ou não? 2002 02:27:50,743 --> 02:27:52,212 Amplie a área em questão. 2003 02:27:54,348 --> 02:27:55,582 Perfeito. 2004 02:27:55,615 --> 02:27:57,184 Espere aí, John. 2005 02:27:58,685 --> 02:28:01,221 Já conduzimos varreduras de sub-sonar. 2006 02:28:01,253 --> 02:28:04,490 Se eles estão no subsolo, eles estão usando algum tipo de escudo reflexivo. 2007 02:28:04,524 --> 02:28:06,293 Mas o que eu penso seria o melhor para você 2008 02:28:06,325 --> 02:28:08,428 é analisar o próprio código do sinal, 2009 02:28:08,462 --> 02:28:10,364 veja se consegue encontrar uma assinatura. 2010 02:28:14,434 --> 02:28:15,436 John? 2011 02:28:16,570 --> 02:28:19,172 Sim, desculpe-me, Eu só estava pensando. 2012 02:28:20,406 --> 02:28:24,178 Ei, lembre-se que Aqua Terraformation projeto em que trabalhamos anos atrás? 2013 02:28:25,679 --> 02:28:27,715 Parece que você precisa para dormir um pouco. 2014 02:28:27,748 --> 02:28:30,083 Sua capacidade de atenção está indo. 2015 02:28:30,116 --> 02:28:32,118 E claro... 2016 02:28:32,152 --> 02:28:36,457 ...Como eu posso esquecer? Ionized nanotech ilhas pop-up 2017 02:28:36,490 --> 02:28:37,524 da água do mar. 2018 02:28:37,556 --> 02:28:39,759 Pena que nunca funcionou. 2019 02:28:39,793 --> 02:28:41,595 Poderíamos ter estendido as populações 2020 02:28:41,627 --> 02:28:44,063 no oceano, libere algum espaço. 2021 02:28:44,097 --> 02:28:44,999 Sim. 2022 02:28:45,965 --> 02:28:48,334 Que outro ambicioso coisas em que trabalhamos? 2023 02:28:48,367 --> 02:28:49,703 Foram tempos emocionantes. 2024 02:28:51,037 --> 02:28:52,305 Lembre-se de TRD Hollow Cloak? 2025 02:28:52,339 --> 02:28:54,074 Hã! 2026 02:28:54,107 --> 02:28:55,509 Um clássico da ficção científica. 2027 02:28:55,542 --> 02:28:58,079 Holograma de drone remoto tátil. 2028 02:28:59,111 --> 02:29:01,482 Nós brincamos com isso por um tempo aqui, 2029 02:29:01,515 --> 02:29:03,017 mas provou ser impossível, 2030 02:29:03,050 --> 02:29:05,351 luz simplesmente não pode fundir assim. 2031 02:29:05,384 --> 02:29:07,320 Sim. Que pena. 2032 02:29:08,455 --> 02:29:12,026 Muitos usos para um totalmente controlado holograma humano tátil remoto. 2033 02:29:39,218 --> 02:29:40,120 Legal né? 2034 02:29:46,526 --> 02:29:48,361 E é nesta conjuntura, Simon, 2035 02:29:48,394 --> 02:29:49,729 Eu tenho medo que eu tenha entregar algum tipo 2036 02:29:49,762 --> 02:29:51,597 de declaração protagonística 2037 02:29:51,631 --> 02:29:53,500 de superioridade moral 2038 02:29:53,533 --> 02:29:56,337 para indicar o filosófico erro de seus caminhos. 2039 02:29:57,471 --> 02:29:58,305 Então aqui vai. 2040 02:30:00,140 --> 02:30:02,742 Aqueles que procuram para criar neste mundo, 2041 02:30:02,776 --> 02:30:06,113 aqueles que abraçam a mudança como uma força natural, 2042 02:30:06,145 --> 02:30:09,449 ajudando a unificar a humanidade como uma entidade 2043 02:30:09,483 --> 02:30:11,418 em uma direção compartilhada, 2044 02:30:11,450 --> 02:30:13,753 percebendo aquela injustiça em qualquer lugar 2045 02:30:13,786 --> 02:30:15,388 é injustiça em toda parte, 2046 02:30:16,456 --> 02:30:20,160 sempre estará um passo à frente dos tradicionalistas, 2047 02:30:20,193 --> 02:30:22,662 os preservadores, os elitistas, 2048 02:30:22,696 --> 02:30:26,733 que, em defesa de seus separatistas identidades e medos egoístas, 2049 02:30:26,766 --> 02:30:32,138 procuram dividir, conquistar, oprimir e destruir. 2050 02:30:33,206 --> 02:30:36,176 A busca de viver sempre estará um passo à frente 2051 02:30:36,208 --> 02:30:37,410 da busca de armamento. 2052 02:30:40,614 --> 02:30:43,617 Orion não existe, existe? 2053 02:30:43,650 --> 02:30:45,385 Não. 2054 02:30:45,418 --> 02:30:47,221 Acabamos de colocar um vírus em seu firewall. 2055 02:30:48,420 --> 02:30:50,756 Por quê? Qual é o objetivo de tudo isso? 2056 02:30:50,789 --> 02:30:52,526 Para expor o Mandato, claro, 2057 02:30:52,559 --> 02:30:53,593 que vazará em breve 2058 02:30:53,626 --> 02:30:54,660 para todas as grandes redes de notícias. 2059 02:30:55,861 --> 02:30:58,899 Oh, sério, é isso? 2060 02:30:58,931 --> 02:31:01,901 Você acha que não podemos absorver isso? 2061 02:31:01,935 --> 02:31:04,537 Que não aperfeiçoamos maneiras infinitas 2062 02:31:04,571 --> 02:31:07,708 para esvaziar e confundir percepção do público quando necessário? 2063 02:31:07,741 --> 02:31:10,511 Bem, então eu acho Você não tem nada com o que se preocupar. 2064 02:31:11,477 --> 02:31:12,545 Vejo você por aí, Simon. 2065 02:31:28,428 --> 02:31:32,199 - Ei, o cara branco simbólico está de volta! - Cale-se. 2066 02:31:32,232 --> 02:31:33,934 Tudo bem, pessoal. Não temos muito tempo. 2067 02:31:33,966 --> 02:31:35,902 Eu não acho que ele vai para comprar essa história por muito tempo. 2068 02:31:35,936 --> 02:31:37,671 Como estamos indo? 2069 02:31:37,704 --> 02:31:40,306 Coordenadas de satélite bloqueadas, está tudo pronto. 2070 02:31:40,340 --> 02:31:42,876 Mas tenha em mente, mesmo contornando sua vigilância, 2071 02:31:42,909 --> 02:31:45,511 uma vez que essa coisa bate, o calor a assinatura ficará fora de controle. 2072 02:31:45,545 --> 02:31:47,681 Isso é o que o subterfúgio é para. 2073 02:31:47,714 --> 02:31:50,217 - Fuga obrigatória no blockchain? - Embalagem agora. 2074 02:31:50,250 --> 02:31:52,586 Deve estar nas mãos de todos os principais meio de comunicação em cerca de 20 minutos. 2075 02:31:52,618 --> 02:31:54,488 Boa. 2076 02:31:54,520 --> 02:31:56,890 Não esqueça de mostrar O rosto estúpido de Simon. 2077 02:31:56,922 --> 02:32:00,427 Então é isso pessoal. Temos um claro caminho evitando a vigilância GSA. 2078 02:32:00,459 --> 02:32:02,428 Uma vez que a exposição do mandato atinge a imprensa, 2079 02:32:02,462 --> 02:32:04,698 Simon e companhia estará no controle de danos, 2080 02:32:04,731 --> 02:32:06,634 esperançosamente tempo suficiente para que possamos fazer isso. 2081 02:32:07,833 --> 02:32:08,868 Alguém precisa de alguma coisa? 2082 02:32:08,902 --> 02:32:10,337 - Música. - Música. 2083 02:32:10,369 --> 02:32:11,739 - Música. - Música. 2084 02:32:13,240 --> 02:32:13,940 Você entendeu. 2085 02:33:44,063 --> 02:33:46,332 - - Tudo certo, pessoal, vamos. 2086 02:33:46,366 --> 02:33:48,802 Nós temos ... nós temos que terminar esse maldito filme já. 2087 02:33:48,834 --> 02:33:51,738 Esquerda. Certo. Esquerda. 2088 02:34:24,536 --> 02:34:26,539 Respondendo a este novo vazamento da Concordia, 2089 02:34:26,572 --> 02:34:28,708 pretendendo revelar uma política de negligência, 2090 02:34:28,741 --> 02:34:30,409 onde a morte de milhões na pobreza 2091 02:34:30,443 --> 02:34:31,945 foi deliberadamente acentuado 2092 02:34:31,977 --> 02:34:34,348 pela política de comércio internacional. 2093 02:34:34,381 --> 02:34:36,415 Documentos vazados incluem até o que parece ser 2094 02:34:36,448 --> 02:34:38,985 um vídeo do atual chefe do GSA, Simon Devoe. 2095 02:34:47,393 --> 02:34:48,728 Não me olhe assim. 2096 02:34:48,761 --> 02:34:51,364 Procedimento operacional Padrão, pessoal. 2097 02:34:51,397 --> 02:34:54,500 Divulgue seus agentes de mídia e comece a mudar a narrativa. 2098 02:35:04,476 --> 02:35:05,979 Senhor. 2099 02:35:07,913 --> 02:35:09,649 - O que é isso? - Eu não sei. 2100 02:35:09,681 --> 02:35:12,485 Não temos cobertura visual naquela região ainda. 2101 02:35:12,518 --> 02:35:13,453 Envie os drones. 2102 02:35:29,068 --> 02:35:30,770 Puta merda, funcionou. 2103 02:35:30,804 --> 02:35:32,406 Devemos alertar a base? 2104 02:35:32,438 --> 02:35:33,139 De fato. 2105 02:35:34,072 --> 02:35:35,574 A migração começa. 2106 02:35:38,777 --> 02:35:40,880 É uma ilha artificial, senhor, 2107 02:35:40,913 --> 02:35:44,750 no Pacífico, cerca de 700 milhas na costa da América do Norte. 2108 02:35:46,786 --> 02:35:49,456 Puta merda, funcionou. 2109 02:35:50,723 --> 02:35:52,592 Lutadores de luta para destruí-lo? 2110 02:35:52,625 --> 02:35:55,796 Não. Veja isso? 2111 02:35:55,829 --> 02:35:59,466 É um plasma coagulado campo eletromagnetico, 2112 02:35:59,499 --> 02:36:01,735 - impenetrável. - Como você sabe disso? 2113 02:36:02,734 --> 02:36:04,504 Porque eu conheço o criador. 2114 02:36:07,539 --> 02:36:09,008 E cante. 2115 02:36:36,768 --> 02:36:39,238 Então, acabamos de chegar na colônia de Concordia, 2116 02:36:39,271 --> 02:36:41,040 onde quase um milhão de pessoas migraram 2117 02:36:41,073 --> 02:36:43,876 basicamente fugir do resto do mundo. 2118 02:36:43,910 --> 02:36:46,546 Nós somos a primeira imprensa permitido em, 2119 02:36:46,579 --> 02:36:48,515 esperando para conhecer nosso guia. 2120 02:36:50,682 --> 02:36:53,186 - Olá, sou Elnoria. - Prazer em conhecê-lo. 2121 02:36:53,218 --> 02:36:54,753 Obrigado por ter-nos. 2122 02:36:54,786 --> 02:36:56,188 Eu sugiro que mudemos para o centro da cidade, 2123 02:36:56,222 --> 02:36:57,958 começar nosso tour a partir daí. 2124 02:36:57,991 --> 02:37:00,127 Você pode cortar. 2125 02:37:06,099 --> 02:37:08,235 Então, tem havido muito de especulação no continente 2126 02:37:08,268 --> 02:37:10,102 sobre o que está acontecendo aqui. 2127 02:37:10,135 --> 02:37:12,905 Você é retratado como uma espécie de culto. 2128 02:37:12,938 --> 02:37:14,740 Alegações de abusos dos direitos humanos, 2129 02:37:14,774 --> 02:37:17,843 e sua mídia está sendo censurado muito agressivamente. 2130 02:37:17,876 --> 02:37:20,045 Bem, é por isso que você está aqui. 2131 02:37:20,079 --> 02:37:22,616 Esta ilha não foi criada para escapar do mundo, 2132 02:37:22,649 --> 02:37:26,086 foi criado para definir um exemplo para mudar o mundo, 2133 02:37:26,118 --> 02:37:29,822 mostre o que é realmente possível se a humanidade decidiu trabalhar junto. 2134 02:37:29,856 --> 02:37:32,057 Então, Onde você gostaria de começar? 2135 02:37:32,090 --> 02:37:33,959 Eu acho que técnicos. 2136 02:37:33,992 --> 02:37:35,528 Como você está energizando este lugar? 2137 02:37:36,596 --> 02:37:38,865 Integração renovável mista. 2138 02:37:38,897 --> 02:37:42,802 A base de base do núcleo da ilha os sistemas são solar, eólico e oceânico, 2139 02:37:42,834 --> 02:37:44,937 enquanto localizado captura de energia cinética, 2140 02:37:44,971 --> 02:37:46,706 uso misto, mecanismos de reutilização, 2141 02:37:46,739 --> 02:37:48,775 são projetados em quase tudo. 2142 02:37:48,807 --> 02:37:50,109 Como passos? 2143 02:37:50,143 --> 02:37:52,045 Passos, movimento do veículo, 2144 02:37:52,078 --> 02:37:55,982 fluxos de tubos, tudo o que se move, nós recapturamos. 2145 02:37:56,015 --> 02:37:58,217 Estamos em cerca de 5.000 eficiência percentual, 2146 02:37:58,250 --> 02:38:00,719 mais energia do que sabemos O que fazer com. 2147 02:38:00,752 --> 02:38:02,221 Isso é insano. 2148 02:38:02,254 --> 02:38:03,789 Na verdade não. 2149 02:38:03,822 --> 02:38:04,990 A terra é, na verdade, 2150 02:38:05,024 --> 02:38:06,893 uma máquina de movimento perpétuo. 2151 02:38:06,926 --> 02:38:09,796 Vocês no continente poderia facilmente fazer a mesma coisa, 2152 02:38:09,829 --> 02:38:13,833 mas o seu sistema econômico simplesmente não é propício ao design integrador. 2153 02:38:13,866 --> 02:38:17,070 Falando nisso, vamos ao centro de desenvolvimento ao virar da esquina. 2154 02:38:17,102 --> 02:38:18,037 OK. 2155 02:38:24,043 --> 02:38:26,113 Isso é um de nossas instalações de design. 2156 02:38:27,245 --> 02:38:29,949 OK. Como um escritório. 2157 02:38:31,216 --> 02:38:32,752 Então, essas pessoas estão empregadas. 2158 02:38:34,386 --> 02:38:37,891 Empregado. Hum, suponho que no sentido mais técnico da palavra, claro. 2159 02:38:37,923 --> 02:38:39,992 Mas nos temos nenhuma escravidão sistêmica aqui. 2160 02:38:40,026 --> 02:38:43,096 Ninguém é coagido a enviar para sua sobrevivência básica, 2161 02:38:43,128 --> 02:38:45,632 algo que eu suspeito que possa ser muito estranho para você. 2162 02:38:46,866 --> 02:38:49,269 Mas todo mundo precisa fazer alguma coisa, certo? 2163 02:38:49,302 --> 02:38:53,106 Então, como você relaciona habilidades, comércio organizado, mercados? 2164 02:38:53,138 --> 02:38:54,807 Não há comércio. 2165 02:38:54,840 --> 02:38:57,810 Não existem mercados. Não há moeda. 2166 02:38:57,843 --> 02:39:00,714 Aqueles que desejam contribuir fazem então, por meio do design colaborativo 2167 02:39:00,747 --> 02:39:02,915 em um ambiente de código aberto. 2168 02:39:02,948 --> 02:39:05,618 O que você considera como indústrias de produção no continente 2169 02:39:05,652 --> 02:39:06,920 é unificado aqui. 2170 02:39:06,953 --> 02:39:08,120 Espere, eu não entendo. 2171 02:39:09,322 --> 02:39:11,124 Essas pessoas são não pago para estar aqui? 2172 02:39:12,925 --> 02:39:14,327 Como eles estão motivados? 2173 02:39:14,359 --> 02:39:16,629 Bem, como alguém está motivado? 2174 02:39:16,662 --> 02:39:19,298 Você precisa ser pago para receber fora da cama pela manhã? 2175 02:39:19,331 --> 02:39:21,667 Você precisa ser pago para garantir sua própria saúde, 2176 02:39:21,700 --> 02:39:24,003 a saúde de sua família e amigos? 2177 02:39:24,036 --> 02:39:27,906 Pago para mostrar mordomia para o habitat e sociedade que o apóia? 2178 02:39:27,939 --> 02:39:31,243 - Que tal inovação? - Inovação para quê? 2179 02:39:31,277 --> 02:39:35,048 Para criar algo para melhorar vida e experiência? 2180 02:39:35,081 --> 02:39:36,750 Ou para criar algo para vender? 2181 02:39:38,318 --> 02:39:42,088 Se você pensar sobre isso, tem sido o impulso econômico cego em direção à inovação, 2182 02:39:42,120 --> 02:39:44,423 como você sabe, isso continua para liderar sua sociedade 2183 02:39:44,456 --> 02:39:46,925 - para a destruição - Está bem então. 2184 02:39:46,958 --> 02:39:49,161 Uma vez que essas pessoas projetou algo, e daí? 2185 02:39:50,128 --> 02:39:51,897 Se um design atende aos critérios adequados 2186 02:39:51,930 --> 02:39:54,767 em termos de eficiência e protocolos de sustentabilidade, 2187 02:39:54,801 --> 02:39:58,838 é então acessível por nosso principalmente sistema de manufatura aditiva. 2188 02:39:58,870 --> 02:40:01,173 Aditivo? Impressoras 3D? 2189 02:40:01,206 --> 02:40:03,976 Que foram aperfeiçoados a um grau em que matrizes modulares 2190 02:40:04,009 --> 02:40:07,680 pode produzir quase qualquer coisa concebida de com material tradicional. 2191 02:40:11,116 --> 02:40:13,285 E, aliás, não há desperdício aqui. 2192 02:40:13,319 --> 02:40:16,021 Nossos filtros projetados com IA não permitir a produção de qualquer item 2193 02:40:16,054 --> 02:40:18,157 isso não é 100% regenerativo. 2194 02:40:20,159 --> 02:40:21,961 Desculpe, estou sem palavras. 2195 02:40:21,993 --> 02:40:23,230 Se o que você diz é verdade, 2196 02:40:24,162 --> 02:40:25,731 você realmente fez isso. 2197 02:40:25,765 --> 02:40:26,800 Feito oque? 2198 02:40:26,832 --> 02:40:28,233 Você criou a Utopia. 2199 02:40:29,868 --> 02:40:31,904 Se você quiser soar como um idiota, claro. 2200 02:40:32,904 --> 02:40:37,009 Isso não é utopia, amigo. É um design simplesmente pragmático. 2201 02:40:37,043 --> 02:40:39,813 Venha, deixe-me agora mostrar-lhe nosso sistema democrático, 2202 02:40:39,846 --> 02:40:42,015 como usamos a democracia direta para eliminar políticos 2203 02:40:42,047 --> 02:40:43,382 e problemas de controle. 2204 02:40:43,415 --> 02:40:45,418 O que? Sem eleições? 2205 02:40:45,450 --> 02:40:48,053 - Sem tontos? - Deus não. 2206 02:40:48,087 --> 02:40:51,257 Uau. Então... então onde eu me inscrevo? 2207 02:40:51,289 --> 02:40:53,325 Eu quero me juntar ao seu culto O mais breve possível. 2208 02:40:53,358 --> 02:40:55,928 - Verei o que posso fazer. - Por favor. 2209 02:40:55,962 --> 02:40:57,796 Eu não sei se eu aguentar muito mais. 2210 02:41:00,432 --> 02:41:02,334 Então, receio que vamos ter que encerrar por agora, 2211 02:41:02,367 --> 02:41:04,269 mas um ... como discutimos, eu retornarei 2212 02:41:04,303 --> 02:41:06,306 para a segunda parte desta entrevista muito em breve, 2213 02:41:06,339 --> 02:41:09,242 uh, especificamente para discutir a colônia de Concordia 2214 02:41:09,275 --> 02:41:11,411 e sua influência histórica. 2215 02:41:11,444 --> 02:41:14,513 Certo. Então qual é o nome do documentário? 2216 02:41:14,546 --> 02:41:16,348 InterReflections. 2217 02:41:16,382 --> 02:41:18,350 - Interessante. - Mas antes de terminarmos, 2218 02:41:18,384 --> 02:41:20,053 Eu tenho um pedido bastante estranho. 2219 02:41:21,821 --> 02:41:26,126 Se você pudesse abordar aqueles vulneráveis, almas confusas, 2220 02:41:26,159 --> 02:41:27,761 você sabe, antes da Grande Transição, 2221 02:41:27,794 --> 02:41:28,895 dado, como você disse antes, 2222 02:41:28,928 --> 02:41:30,464 nós mal chegamos, 2223 02:41:32,030 --> 02:41:33,199 O que você diria a eles? 2224 02:41:34,332 --> 02:41:36,837 Uau, esse é um pedido estranho. 2225 02:41:37,837 --> 02:41:38,805 Hm. 2226 02:41:39,671 --> 02:41:41,840 Eu acho que eu iria parafrasear as palavras 2227 02:41:41,874 --> 02:41:43,543 de um notável ativista dos direitos civis 2228 02:41:43,575 --> 02:41:46,980 de meados do século 20 chamado Bayard Rustin. 2229 02:41:50,917 --> 02:41:51,885 E ele disse, 2230 02:41:54,286 --> 02:41:55,387 "Vocês são todos um. 2231 02:41:56,654 --> 02:42:00,927 E se você não sabe, você é vai descobrir da maneira mais difícil. " 2232 02:42:06,365 --> 02:42:08,935 ♪ É uma bacanal ♪ 2233 02:42:08,967 --> 02:42:11,303 ♪ É uma cornucópia ♪ 2234 02:42:11,337 --> 02:42:13,272 ♪ Champanhe e caviar ♪ 2235 02:42:13,305 --> 02:42:16,208 ♪ O que mais há? ♪ 2236 02:42:16,241 --> 02:42:18,544 ♪ piscina e iate de luxo ♪ 2237 02:42:18,578 --> 02:42:21,247 ♪ Férias no sul da França ♪ 2238 02:42:21,279 --> 02:42:23,182 ♪ Você tem o que quiser ♪ 2239 02:42:23,215 --> 02:42:25,584 ♪ O que mais há? ♪ 2240 02:42:25,617 --> 02:42:28,153 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2241 02:42:28,187 --> 02:42:30,557 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2242 02:42:30,590 --> 02:42:33,293 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2243 02:42:33,325 --> 02:42:35,461 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2244 02:42:35,493 --> 02:42:38,063 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2245 02:42:38,097 --> 02:42:40,432 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2246 02:42:40,465 --> 02:42:43,268 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2247 02:42:43,302 --> 02:42:45,404 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2248 02:42:51,009 --> 02:42:53,178 ♪ Sua empresa tem estoque em alta ♪ 2249 02:42:53,212 --> 02:42:55,582 ♪ Trabalho mais barato no bloco oriental ♪ 2250 02:42:55,615 --> 02:42:57,917 ♪ Sem reclamar na loja de suor ♪ 2251 02:42:57,949 --> 02:43:00,552 ♪ O que mais há? ♪ 2252 02:43:00,586 --> 02:43:03,089 ♪ Fazendo negócios na sala dos fundos ♪ 2253 02:43:03,122 --> 02:43:05,457 ♪ Se você não gosta você pode mudar as regras ♪ 2254 02:43:05,491 --> 02:43:07,560 ♪ Obrigado aos seus amigos no Legislativo ♪ 2255 02:43:07,592 --> 02:43:10,195 ♪ O que mais há? ♪ 2256 02:43:10,229 --> 02:43:12,632 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2257 02:43:12,664 --> 02:43:15,100 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2258 02:43:15,134 --> 02:43:17,971 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2259 02:43:18,003 --> 02:43:20,106 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2260 02:43:20,138 --> 02:43:22,474 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2261 02:43:22,508 --> 02:43:25,044 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2262 02:43:25,077 --> 02:43:27,881 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2263 02:43:27,913 --> 02:43:29,982 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2264 02:43:57,475 --> 02:44:00,012 ♪ Nunca senti como se tivéssemos o suficiente ♪ 2265 02:44:00,045 --> 02:44:02,347 ♪ Verificação de bem-estar não compre muito ♪ 2266 02:44:02,381 --> 02:44:04,583 ♪ comecei a trabalhar das oito em diante ♪ 2267 02:44:04,616 --> 02:44:07,452 ♪ O que mais há? ♪ 2268 02:44:07,485 --> 02:44:09,922 ♪ Eu sei quando olho para você ♪ 2269 02:44:09,956 --> 02:44:12,325 ♪ Você tem sentimentos como eu ♪ 2270 02:44:12,358 --> 02:44:14,460 ♪ Podemos ir pela regra de ouro? ♪ 2271 02:44:14,492 --> 02:44:17,062 ♪ O que mais há? ♪ 2272 02:44:17,096 --> 02:44:19,431 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2273 02:44:19,465 --> 02:44:22,035 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2274 02:44:22,068 --> 02:44:24,670 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2275 02:44:24,704 --> 02:44:27,006 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2276 02:44:27,038 --> 02:44:29,374 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2277 02:44:29,408 --> 02:44:31,945 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2278 02:44:31,977 --> 02:44:34,580 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2279 02:44:34,613 --> 02:44:36,682 ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ 2280 02:44:36,715 --> 02:44:39,251 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2281 02:44:39,285 --> 02:44:41,620 - ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ - ♪ Ajude alguém ♪ 2282 02:44:41,653 --> 02:44:44,489 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2283 02:44:44,522 --> 02:44:46,559 - ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ - ♪ Ajude alguém ♪ 2284 02:44:46,591 --> 02:44:49,194 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2285 02:44:49,227 --> 02:44:51,563 - ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ - ♪ Ajude alguém ♪ 2286 02:44:51,597 --> 02:44:54,434 ♪ Sua mãe te ensinar como ♪ 2287 02:44:54,466 --> 02:44:57,703 - ♪ Ensinar você a compartilhar? ♪ - ♪ Ajude alguém ♪ 2288 02:44:58,974 --> 02:45:03,974 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2288 02:45:04,305 --> 02:46:04,582 OpenSubtitles recomenda usar Nord VPN de 3,49 USD / mês ----> osdb.link/vpn 200907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.