Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:20,510
Innocence 2020
2
00:00:20,534 --> 00:00:40,534
Do not delete credit, resync, hard disk without permission.
thanks.
3
00:01:14,875 --> 00:01:20,671
Sit in the garden
4
00:01:21,381 --> 00:01:26,760
Admire the petals
5
00:01:28,179 --> 00:01:33,893
Bright colour
6
00:01:33,894 --> 00:01:36,896
Where does it come from
7
00:01:36,897 --> 00:01:42,401
Beautiful flowers
8
00:01:43,820 --> 00:01:46,864
Flowers
9
00:01:48,783 --> 00:01:54,413
A beautiful day
10
00:01:55,832 --> 00:02:01,670
A beautiful day
11
00:02:03,840 --> 00:02:09,511
If it comes back
12
00:02:11,932 --> 00:02:17,311
That would be fun.
13
00:02:50,762 --> 00:02:51,470
How are you?
14
00:02:51,471 --> 00:02:52,471
You are okay?
15
00:02:52,472 --> 00:02:53,722
Yes
16
00:02:54,641 --> 00:02:56,600
Mayor Choo
17
00:02:56,601 --> 00:02:57,559
Long time no see
18
00:02:57,560 --> 00:02:58,143
Who are you?
19
00:02:58,344 --> 00:02:59,344
- I'm the head of the neighboring village
- I see
20
00:02:59,345 --> 00:03:01,180
Right
21
00:03:01,181 --> 00:03:03,599
- Mayor Choo, you're here
- Hello all
22
00:03:03,600 --> 00:03:06,727
Greetings, this is the mayor
23
00:03:06,528 --> 00:03:07,736
- Please sit
- Well
24
00:03:07,737 --> 00:03:08,529
Governor Choo
25
00:03:08,530 --> 00:03:11,031
You're busy with the recent elections.
Why are you here?
26
00:03:11,032 --> 00:03:12,324
Governor what?
27
00:03:12,325 --> 00:03:13,575
It took a long time to win elections
28
00:03:13,576 --> 00:03:15,744
Brother, you are here.
29
00:03:15,745 --> 00:03:17,413
Please sit down, sit down, sit down.
30
00:03:19,582 --> 00:03:21,875
Did the election go well?
31
00:03:21,876 --> 00:03:23,919
Please help a lot
32
00:03:23,920 --> 00:03:26,630
This time we served in Zhongqing
33
00:03:26,631 --> 00:03:27,464
No problem
34
00:03:27,465 --> 00:03:28,799
Need our help?
35
00:03:28,800 --> 00:03:30,926
We can live life
count on Mayor Choo
36
00:03:30,927 --> 00:03:32,094
Of course you have to do your best.
37
00:03:32,095 --> 00:03:34,096
What are you saying?
38
00:03:34,097 --> 00:03:35,389
Come on, come on
39
00:03:35,390 --> 00:03:39,143
To have Mayor Choo elected as governor
40
00:03:39,144 --> 00:03:41,979
How can I toast
at the funeral?
41
00:03:41,980 --> 00:03:45,399
The nature of ignorance and poverty
really can't be hidden
42
00:03:49,571 --> 00:03:51,447
Oh this is delicious.
43
00:03:52,115 --> 00:03:52,990
It feels so strange
44
00:03:52,991 --> 00:03:53,824
Is that so?
45
00:03:53,825 --> 00:03:56,535
I think it's really good
46
00:03:56,536 --> 00:03:58,912
Talk about the casino
47
00:03:58,913 --> 00:04:00,706
- Casino?
- Yes
48
00:04:00,707 --> 00:04:02,416
I don't know the situation
49
00:04:02,417 --> 00:04:05,669
As long as I am a citizen,
dressed and fed, is it alright?
50
00:04:05,670 --> 00:04:07,755
Brother really loves his hometown
51
00:04:07,756 --> 00:04:10,048
Seeing our hard work,
and introducing the casino
52
00:04:10,049 --> 00:04:12,468
Help our kids solve
employment issues
53
00:04:12,469 --> 00:04:14,970
Sorry about today.
Thanks to brother.
54
00:04:14,971 --> 00:04:17,556
Needless to say
55
00:04:17,557 --> 00:04:20,017
The man who doesn't pay is not a man.
56
00:04:20,018 --> 00:04:21,560
It's kind of a tradition
57
00:04:21,561 --> 00:04:24,855
Your son has been contracted for the construction of Dalun
58
00:04:24,856 --> 00:04:28,734
What kind of casino dealer is for my daughter?
59
00:04:28,735 --> 00:04:31,403
I heard I was still in Las Bagas to study
60
00:04:31,404 --> 00:04:33,822
Oh, that's Las Vegas
61
00:04:33,823 --> 00:04:35,240
Don't really know anything
62
00:04:35,241 --> 00:04:38,786
That's why Iron Ball failed the test
63
00:04:38,787 --> 00:04:40,871
Why blame others
for her son's ignorance?
64
00:04:40,872 --> 00:04:42,664
His father is called the Stone Ball.
The cub is called the Iron Ball
65
00:04:42,665 --> 00:04:46,293
Hey, I know I named my son mineral
66
00:04:47,837 --> 00:04:49,463
Big Brother
67
00:04:49,464 --> 00:04:51,673
Raise your nose, slob.
68
00:04:51,674 --> 00:04:55,010
Don't throw it in here,
it sprays my face
69
00:04:55,011 --> 00:04:56,804
Very dirty
70
00:04:57,972 --> 00:04:59,723
Oh, look at my memories.
71
00:04:59,724 --> 00:05:00,933
I'll take a look.
72
00:05:00,934 --> 00:05:01,683
Go
73
00:05:01,684 --> 00:05:03,685
Madam
74
00:05:04,354 --> 00:05:05,562
How's our Chairman?
75
00:05:05,563 --> 00:05:08,107
Sit in the garden
76
00:05:08,108 --> 00:05:11,151
Admire the petals
77
00:05:11,152 --> 00:05:13,362
Are you okay?
78
00:05:13,363 --> 00:05:19,368
Where do the bright colors come from
79
00:05:19,369 --> 00:05:21,286
Thank you very much
80
00:05:21,287 --> 00:05:27,000
Beautiful flowers, flowers ...
81
00:05:27,669 --> 00:05:31,380
- Such a beautiful day
- Oh my ...
82
00:05:31,381 --> 00:05:34,007
Is today a good day?
83
00:05:34,008 --> 00:05:35,926
- Very beautiful...
- Oh my
84
00:05:35,927 --> 00:05:38,011
Where's the princess in Seoul?
85
00:05:38,012 --> 00:05:41,265
Why not take a look.
The funeral is tomorrow.
86
00:05:41,266 --> 00:05:43,517
What's that got to do with you?
87
00:05:43,518 --> 00:05:46,770
Father is dead.
Girls don't even see it?
88
00:05:46,771 --> 00:05:49,148
Who are you, judging my daughter?
89
00:05:49,149 --> 00:05:51,650
Who are you?
90
00:05:53,820 --> 00:05:55,362
My brother who died.
91
00:05:55,363 --> 00:05:58,365
My own brother died.
92
00:05:58,366 --> 00:06:01,702
Your brother-in-law doesn't discipline
your daughter well
93
00:06:01,703 --> 00:06:02,828
What did you say?
94
00:06:02,871 --> 00:06:05,455
Bastard, that's bullshit, what?
95
00:06:05,456 --> 00:06:08,542
Let go let go let go ...
96
00:06:08,543 --> 00:06:10,752
You know what is said here?
97
00:06:10,753 --> 00:06:12,087
Let go of your hand.
98
00:06:12,088 --> 00:06:15,048
What are you doing?
99
00:06:15,049 --> 00:06:16,258
How much did you drink?
100
00:06:16,259 --> 00:06:19,928
Give give give.
101
00:06:19,929 --> 00:06:21,930
Hey, give it.
102
00:06:27,103 --> 00:06:30,272
Jeong-soo Jeong-soo
103
00:06:32,942 --> 00:06:35,319
Mayor
104
00:06:35,320 --> 00:06:36,904
How about this?
105
00:06:36,905 --> 00:06:40,616
Mayor, are you all right?
106
00:06:51,044 --> 00:06:52,794
See original assessment
107
00:06:52,795 --> 00:06:56,757
We'll find that evidence
has no evidentiary value
108
00:06:56,758 --> 00:06:58,926
The defendant killed his wife, Jeon Joo-hee
109
00:06:58,927 --> 00:07:00,552
Put your body into the bath
110
00:07:00,553 --> 00:07:05,098
Destroying evidence after
burning in the bedroom.
111
00:07:06,768 --> 00:07:09,242
Then we have to assume the defendant installed ...
112
00:07:09,242 --> 00:07:14,274
... a special tool that lights up only
an hour and a half after the fire
113
00:07:14,275 --> 00:07:19,112
But no special tools were found
on the scene
114
00:07:19,781 --> 00:07:22,866
In addition, based on the original autopsy results,
can be estimated at the time of death.
115
00:07:22,867 --> 00:07:25,786
Before the defendant left the house
at 8:00.
116
00:07:25,787 --> 00:07:28,789
About the time and cause of death
117
00:07:28,790 --> 00:07:30,958
Witnesses are invited to give
relevant testimony
118
00:07:30,959 --> 00:07:32,084
Mr Tyliwald
119
00:07:32,085 --> 00:07:34,336
Is an expert who has checked
more than 5,000 bodies
120
00:07:34,337 --> 00:07:37,464
He also studied cases of death
in countries around the world
Forensic scientist
121
00:07:37,465 --> 00:07:39,508
In case of high temperature ...
122
00:07:39,509 --> 00:07:40,968
... from the heat of the fire
123
00:07:41,010 --> 00:07:44,054
It's almost difficult to conclude
exact time of death.
124
00:07:44,055 --> 00:07:46,807
When the corpse decomposes faster.
125
00:07:47,183 --> 00:07:48,350
In other words
126
00:07:48,393 --> 00:07:53,647
You say there is something wrong with the evidence?
That's not quite feasible, is it?
127
00:07:53,690 --> 00:08:00,208
It's actually impossible to say
the victim died before or after 8 o'clock
128
00:08:00,446 --> 00:08:04,408
However I don't agree
with an autopsy report that says ...
129
00:08:04,409 --> 00:08:06,201
... that the victim died before 8 o'clock
130
00:08:07,495 --> 00:08:09,496
Question finished
131
00:08:11,207 --> 00:08:13,333
This is from Yilu Pharmaceutical
132
00:08:13,334 --> 00:08:16,044
To buy you a BIRKIN bag.
133
00:08:17,213 --> 00:08:19,006
As long as we can handle the big courts.
134
00:08:19,007 --> 00:08:23,093
We can win Ellu Pharmaceuticals.
135
00:08:24,262 --> 00:08:25,679
Thanks to our attorney
136
00:08:25,763 --> 00:08:28,515
I don't have to worry about this year's results
137
00:08:28,516 --> 00:08:30,809
So, you don't know
138
00:08:30,810 --> 00:08:33,937
I have decided not to accept
the last trial of the President Park case
139
00:08:34,605 --> 00:08:36,356
What are you talking about?
140
00:08:36,357 --> 00:08:38,567
You just won a difficult case
141
00:08:38,568 --> 00:08:40,402
Because the rep asked for it
142
00:08:40,403 --> 00:08:43,697
I'm taking the second trial
143
00:08:43,698 --> 00:08:46,158
I'm afraid that's all I have to do.
144
00:08:46,159 --> 00:08:48,785
What's wrong with our ace
145
00:08:48,786 --> 00:08:51,330
Mr. Sun, please do something.
146
00:08:51,331 --> 00:08:53,707
You have a choice when taking the case.
147
00:08:53,708 --> 00:08:57,836
Defending the bastards all the time.
Then we'll be bastards.
148
00:08:57,837 --> 00:08:59,463
We must be sensitive to crime
149
00:08:59,464 --> 00:09:03,050
Not sensitive to money, are you?
150
00:09:03,051 --> 00:09:04,134
Next message
151
00:09:04,135 --> 00:09:06,595
There was a terrible incident happening
152
00:09:06,596 --> 00:09:09,598
At the funeral of a farmhouse in Jiaopingmian,
Daecheon City, Chungnam
153
00:09:09,599 --> 00:09:11,975
One person has died and
four are in critical condition ...
154
00:09:11,976 --> 00:09:15,479
... for drinking wine with
high concentration of pesticides
155
00:09:15,480 --> 00:09:17,731
Among them are strong candidates
for the governor of Chungnam Province
156
00:09:17,732 --> 00:09:20,525
Daecheon Mayor, Mr. Cho.
157
00:09:20,526 --> 00:09:24,237
The police immediately arrested one person
prime suspect, Cai Mou
158
00:09:24,238 --> 00:09:27,240
In last night's investigation
159
00:09:27,241 --> 00:09:29,701
I forgot there were other urgent needs
160
00:09:29,702 --> 00:09:30,827
I have to get out of here
161
00:09:30,828 --> 00:09:32,245
You haven't finished your words,
Where are you going?
162
00:09:32,246 --> 00:09:33,663
Sorry
163
00:09:33,664 --> 00:09:35,082
Hey
164
00:09:44,008 --> 00:09:45,634
Yes lawyer.
165
00:09:45,635 --> 00:09:48,095
Thank you, the last case went well
166
00:09:48,096 --> 00:09:49,346
Chief Kim
167
00:09:49,347 --> 00:09:51,681
I have something urgent
for you to ask.
168
00:09:51,682 --> 00:09:54,309
Please help me inquire about the case
Daecheon pesticide rice
169
00:09:54,310 --> 00:09:56,395
Fine, I'll go to ask
and contact you as soon as possible
170
00:09:56,396 --> 00:09:57,854
Yes
171
00:10:22,046 --> 00:10:24,589
This look
172
00:10:24,590 --> 00:10:29,052
I told you you can't
looking at me like that
173
00:10:30,471 --> 00:10:32,305
Every time I see you rotten girl ...
174
00:10:32,306 --> 00:10:37,853
... I'll be paranoid and
my mood is very bad.
175
00:10:37,854 --> 00:10:40,939
Whatever you want to do,
whatever you want.
176
00:10:40,940 --> 00:10:43,650
As long as I'm alive, you won't
get anything.
177
00:10:43,651 --> 00:10:44,985
You understand?
178
00:10:44,986 --> 00:10:48,071
You can't leave here
absolutely not
179
00:10:48,072 --> 00:10:50,282
What's wrong with you?
180
00:10:50,283 --> 00:10:52,742
It is enough
181
00:10:53,661 --> 00:10:55,954
You bad girl
182
00:10:55,955 --> 00:10:57,747
mother
183
00:11:00,168 --> 00:11:03,712
Jeong-soo will spend a lot of money
184
00:11:03,713 --> 00:11:05,338
Then...
185
00:11:05,339 --> 00:11:08,383
We'll talk about that later.
186
00:11:17,059 --> 00:11:18,518
Minx
187
00:11:18,519 --> 00:11:21,563
Why do you want to die?
188
00:11:21,564 --> 00:11:23,982
You have to try your best to live
189
00:11:23,983 --> 00:11:26,860
Why do you even want to die?
190
00:11:26,861 --> 00:11:31,490
Why are you? This is me.
191
00:12:09,487 --> 00:12:13,657
Don't you remember who I am?
192
00:12:14,575 --> 00:12:19,204
I do not remember
193
00:12:19,205 --> 00:12:20,956
Who are you?
194
00:12:23,876 --> 00:12:25,585
I'm a lawyer
195
00:12:26,796 --> 00:12:29,339
Want to ask you some questions
196
00:12:32,009 --> 00:12:35,053
What happened at the funeral on the day of the murder?
197
00:12:35,054 --> 00:12:37,055
Do you remember?
198
00:12:37,056 --> 00:12:39,015
Funeral?
199
00:12:39,725 --> 00:12:42,352
Who died?
200
00:12:42,353 --> 00:12:44,020
You don't remember someone drinking wine
which contain pesticides?
201
00:12:44,021 --> 00:12:46,064
Did you pass out?
202
00:12:46,065 --> 00:12:49,484
Are there pesticides in wine?
203
00:12:49,485 --> 00:12:51,236
Not
204
00:12:52,405 --> 00:12:55,073
Is everything all right at home?
205
00:12:55,074 --> 00:12:57,200
Alright
206
00:12:57,910 --> 00:12:59,619
Then...
207
00:13:00,329 --> 00:13:02,330
Where is this?
208
00:13:02,331 --> 00:13:06,376
I have to go home
209
00:13:08,546 --> 00:13:10,964
I have to cook for Jeong-soo
210
00:13:10,965 --> 00:13:13,425
What about dementia?
211
00:13:13,426 --> 00:13:17,178
Is the patient lately
hit hard?
212
00:13:17,179 --> 00:13:20,098
May require further examination
213
00:13:20,099 --> 00:13:23,893
But you have to start
treatment as soon as possible
214
00:13:23,894 --> 00:13:26,479
But the current situation really ...
215
00:13:29,150 --> 00:13:30,066
Butterfly
216
00:13:31,485 --> 00:13:32,444
Butterfly
217
00:13:32,445 --> 00:13:34,446
- Jeong-soo, you can't play there
- Butterfly
218
00:13:34,447 --> 00:13:37,198
Butterfly Butterfly...
219
00:13:37,199 --> 00:13:38,908
Jeong-soo
220
00:13:38,909 --> 00:13:40,410
Why don't you still stop!
221
00:13:40,411 --> 00:13:42,495
- Unemployed bastard.
- Go, hurry
222
00:13:42,496 --> 00:13:44,956
Hey, you can't get in and out of here.
Please come out.
223
00:13:44,957 --> 00:13:47,459
I am a lawyer and close family.
224
00:13:47,460 --> 00:13:49,044
Close family?
225
00:13:49,754 --> 00:13:51,921
Ahn Jeong-in
226
00:13:51,922 --> 00:13:53,757
Are you Jeong-in?
227
00:13:53,758 --> 00:13:56,343
I'm Choi Seok-goo, son of the Seok-goo family.
228
00:13:56,344 --> 00:13:57,886
Oh
229
00:13:57,887 --> 00:13:59,179
But why are you here?
230
00:13:59,180 --> 00:14:03,016
I'm a detective and
I am in charge of this case
231
00:14:05,686 --> 00:14:08,938
I heard you were successful in Seoul?
232
00:14:08,939 --> 00:14:10,982
I really can't recognize it
233
00:14:10,983 --> 00:14:13,568
I've never seen a mess like this
234
00:14:13,569 --> 00:14:15,779
Brother, come and have a look
235
00:14:16,489 --> 00:14:19,783
Disgusting. Very dirty.
236
00:14:19,784 --> 00:14:21,743
Quick clean up
237
00:14:29,418 --> 00:14:32,337
How can people die at a funeral?
238
00:14:32,338 --> 00:14:34,756
Does that sound stupid to you?
239
00:14:34,757 --> 00:14:37,008
After Uncle Yeong-deok died
240
00:14:37,009 --> 00:14:38,385
My father is dying too
241
00:14:38,386 --> 00:14:39,928
I'm sorry this happened at my house
242
00:14:39,929 --> 00:14:41,763
Hey, do you have a line sorry now?
243
00:14:41,764 --> 00:14:43,598
Our family is having a funeral
244
00:14:43,599 --> 00:14:44,682
Butterfly
245
00:14:44,688 --> 00:14:47,394
- Jeong-soo, this damn it!
- Butterfly
246
00:14:49,563 --> 00:14:52,357
Jeong-soo, Jeong-soo,
don't make trouble
247
00:14:54,985 --> 00:14:55,860
Get caught
248
00:14:55,861 --> 00:14:57,278
Jeong-soo, you bastard.
249
00:14:57,279 --> 00:14:59,823
You're the one who messed up the scene ...
250
00:15:00,741 --> 00:15:02,742
What are you doing?
251
00:15:02,743 --> 00:15:04,744
Can the police use force?
252
00:15:04,745 --> 00:15:06,663
Do not take it wrong
253
00:15:09,875 --> 00:15:11,501
If you get hit once,
You have to pay twice
254
00:15:11,502 --> 00:15:13,586
Don't get beat. Fight back
255
00:15:13,587 --> 00:15:14,712
Mother told me.
256
00:15:14,713 --> 00:15:18,091
- Mother told me ...
- Are you taking pesticides?
257
00:15:18,092 --> 00:15:19,717
Officer Choi
258
00:15:19,718 --> 00:15:21,261
This bastard
259
00:15:21,262 --> 00:15:22,762
When you arrive at the emergency room
260
00:15:22,763 --> 00:15:24,806
Mr. Ji Yeong-deok is dead.
261
00:15:24,807 --> 00:15:26,891
Others had difficulty breathing
262
00:15:26,892 --> 00:15:28,101
So we did airway intubation.
263
00:15:28,102 --> 00:15:30,019
Connect the respirator and observe the condition
264
00:15:30,020 --> 00:15:34,482
Pesticide bottles found at the scene
265
00:15:34,483 --> 00:15:38,278
Pesticides in teapots are consumed
by several victims
266
00:15:38,279 --> 00:15:41,364
And also from Madame Hwa-ja's clothes
pesticide material detected
267
00:15:41,365 --> 00:15:44,033
All of them have been identified as Metomile
268
00:15:44,034 --> 00:15:45,660
Mr Bang Jeong-hwan
269
00:15:45,661 --> 00:15:46,536
You said after the condolences ended ...
270
00:15:46,537 --> 00:15:49,998
... you saw the suspect Madame Hwa-ja
show any suspicious signs?
271
00:15:49,999 --> 00:15:51,749
Can you explain again
272
00:15:51,750 --> 00:15:54,127
I go to deliver
condolences that day
273
00:15:54,128 --> 00:15:55,503
Because it's almost time
The Agricultural Cooperative stopped working ...
274
00:15:55,504 --> 00:15:58,298
... I went out without even eating
275
00:15:58,299 --> 00:16:01,509
But I thought I should say hello
and go find it
276
00:16:01,510 --> 00:16:03,428
I didn't expect Auntie dAhn Jeong-soo
are in the backyard ...
277
00:16:03,429 --> 00:16:06,014
... poured wine into the teapot.
278
00:16:06,015 --> 00:16:07,891
But there are several bottles of pesticide next to it
279
00:16:07,892 --> 00:16:09,893
My son doesn't know anything!
280
00:16:09,894 --> 00:16:12,020
He didn't do anything!
281
00:16:12,021 --> 00:16:13,855
You're gonna cause trouble
if like this
282
00:16:13,856 --> 00:16:15,899
Just calm down
283
00:16:16,317 --> 00:16:17,942
Oh, not this.
284
00:16:19,653 --> 00:16:23,490
Because it has put a stamp on that confession.
Has confessed to the crime.
285
00:16:23,491 --> 00:16:26,826
But the victim admitted it.
286
00:16:28,245 --> 00:16:30,663
When did you press the fingerprint?
287
00:16:36,086 --> 00:16:38,213
Go to hell, you bad woman.
288
00:16:42,885 --> 00:16:44,928
Brother-in-law, are you okay?
289
00:16:44,929 --> 00:16:47,263
Sister, take care of our Jeong-soo
for dinner.
290
00:16:47,264 --> 00:16:48,973
Yes I know. No need to worry.
291
00:16:48,974 --> 00:16:51,392
I will take good care of him
292
00:16:53,062 --> 00:16:58,441
mother
293
00:17:00,903 --> 00:17:02,862
mother
294
00:17:02,863 --> 00:17:05,490
- Jeong-soo
- Mother
295
00:17:11,205 --> 00:17:13,206
Don't worry too much
296
00:17:16,627 --> 00:17:18,127
You're Jeong-in, right?
297
00:17:21,090 --> 00:17:23,466
You didn't meet your mother
for over 10 years.
298
00:17:23,467 --> 00:17:26,177
You don't even say hello.
299
00:17:29,098 --> 00:17:31,516
Is this lawyer hired by my mother?
300
00:17:31,517 --> 00:17:32,809
Who is this?
301
00:17:32,810 --> 00:17:36,020
Lawyer, my nephew is in Seoul.
302
00:17:36,981 --> 00:17:40,692
Real people are much prettier
than on TV
303
00:17:40,693 --> 00:17:41,901
Glad to see you...
304
00:17:41,902 --> 00:17:43,027
Mr. Lawyer
305
00:17:43,028 --> 00:17:46,239
There is no direct evidence, only circumstantial evidence.
306
00:17:46,240 --> 00:17:49,117
What are you doing without arguing about this?
307
00:17:49,118 --> 00:17:51,578
Everyone can see it
the first investigation fell apart
308
00:17:51,579 --> 00:17:53,371
Are you defending yourself or not?
309
00:17:53,372 --> 00:17:54,789
Excuse me.
310
00:17:54,790 --> 00:17:57,667
I took over the case until
conduct a review of the warrant
311
00:17:57,668 --> 00:17:59,168
It took 12 hours
312
00:17:59,169 --> 00:18:01,045
After all, the suspect has no criminal record
313
00:18:01,046 --> 00:18:02,755
There is no risk of destroying the evidence
or run away.
314
00:18:02,756 --> 00:18:04,090
Just a fingerprint stamp of acknowledgment
315
00:18:04,091 --> 00:18:06,009
Do you think it's worth catching it?
316
00:18:06,010 --> 00:18:09,554
You're really great. I don't know what to do
do what with this.
317
00:18:09,555 --> 00:18:11,764
But are you the only lawyer?
318
00:18:11,765 --> 00:18:15,643
I thought you were pathetic and helpful
fight the lawsuit cheaply
319
00:18:15,644 --> 00:18:16,978
Aunt
320
00:18:16,979 --> 00:18:19,314
I won't take this case from now on
321
00:18:19,315 --> 00:18:20,607
What?
322
00:18:20,608 --> 00:18:22,525
Gosh, Mr. Lawyer?
323
00:18:22,526 --> 00:18:24,360
Forget it
324
00:18:28,282 --> 00:18:31,659
Why did you suddenly come out
to create trouble
325
00:18:33,329 --> 00:18:35,788
If you find someone like that to defend yourself,
You will be guilty even if you are innocent.
326
00:18:35,789 --> 00:18:37,790
No matter how great you are
327
00:18:37,791 --> 00:18:40,209
You didn't even see your father's funeral
328
00:18:40,210 --> 00:18:42,962
Is this really you?
329
00:18:42,963 --> 00:18:46,966
Now, you think of the solution yourself!
330
00:18:48,135 --> 00:18:49,886
There isn't even a proper funeral
331
00:18:49,887 --> 00:18:53,306
What's with cremation?
332
00:18:58,729 --> 00:18:59,812
Lawyer An
333
00:18:59,813 --> 00:19:02,106
Because it's your family's fault, right?
334
00:19:02,107 --> 00:19:03,191
Even if it's not a family matter
335
00:19:03,192 --> 00:19:05,902
Something's wrong with people
who handled the case.
336
00:19:05,903 --> 00:19:08,279
Protection of the scene and
messy initial investigation.
337
00:19:08,280 --> 00:19:12,659
Which clients come to us and
didn't he say he was wrong?
338
00:19:12,660 --> 00:19:16,162
No, Mr. Sun, that's all.
339
00:19:16,163 --> 00:19:18,581
Woman at Yilu Pharmaceutical
want to protect her child
340
00:19:18,582 --> 00:19:20,959
Lawyer An wants to protect his mother?
341
00:19:20,960 --> 00:19:22,085
What is the difference?
342
00:19:22,086 --> 00:19:24,796
No, this is different.
Something's wrong with this case.
343
00:19:24,797 --> 00:19:25,755
Someone who doesn't even know her daughter.
344
00:19:25,756 --> 00:19:27,548
Can you plan a murder?
345
00:19:27,549 --> 00:19:29,592
Attorney An, you said no.
346
00:19:29,593 --> 00:19:31,803
Then no
347
00:19:32,471 --> 00:19:34,555
We'll send a lawyer.
348
00:19:34,556 --> 00:19:37,809
Lawyer An, you can concentrate
on President Park's case.
349
00:19:37,810 --> 00:19:41,396
I thought, however, that this case would end
with bail because of illness.
350
00:19:41,397 --> 00:19:43,523
Please give me a break.
351
00:19:43,524 --> 00:19:45,942
I will finish as soon as possible
352
00:19:46,860 --> 00:19:50,989
Why did you come looking for me,
did he kill my husband?
353
00:19:50,990 --> 00:19:53,449
As a lawyer, of course,
You have to investigate the relevant person
354
00:19:53,450 --> 00:19:55,535
Are you a lawyer?
355
00:19:55,536 --> 00:19:57,704
What tricks are you playing with me?
356
00:19:57,705 --> 00:20:00,915
Look, they're in a bad situation.
Come on, help.
357
00:20:00,916 --> 00:20:03,918
What? wine with
pesticides in it.
358
00:20:03,919 --> 00:20:06,170
How could something like that happen?
359
00:20:06,171 --> 00:20:07,839
That...
360
00:20:08,549 --> 00:20:10,842
Now you can't buy Metomil.
361
00:20:10,843 --> 00:20:12,927
Because of such pesticides
has a lot of problems.
362
00:20:12,928 --> 00:20:15,722
It's been banned.
363
00:20:16,432 --> 00:20:18,099
By the way, uncle, ...
364
00:20:18,100 --> 00:20:20,893
... why the villagers treat
our family like that?
365
00:20:20,894 --> 00:20:24,439
Therefore. Money is the culprit.
366
00:20:24,440 --> 00:20:26,482
Getting ripped off in the gold mining business ...
367
00:20:26,483 --> 00:20:29,068
... has it been like this since then?
368
00:20:29,069 --> 00:20:30,695
Do not say that
369
00:20:30,696 --> 00:20:33,281
I also lost a lot of money
370
00:20:33,282 --> 00:20:36,117
And then parting from your aunt.
371
00:20:36,118 --> 00:20:39,287
Not to mention the people
unrelated.
372
00:20:39,288 --> 00:20:41,247
But what do you think?
373
00:20:41,248 --> 00:20:45,168
Wouldn't it make no sense to add
pesticides to wine?
374
00:20:47,087 --> 00:20:50,923
Your mother is a lucky man.
375
00:20:51,842 --> 00:20:53,176
Jeong-in ...
376
00:20:55,095 --> 00:20:58,139
... do you still hate your mother?
377
00:20:58,140 --> 00:21:00,600
Do not do this.
378
00:21:01,518 --> 00:21:03,895
He's a poor person too.
379
00:21:30,839 --> 00:21:33,591
I think the witness statement is wrong
380
00:21:33,592 --> 00:21:36,552
And it looks like someone broke in
381
00:21:36,553 --> 00:21:39,514
There are many suspicious things.
382
00:21:39,515 --> 00:21:43,810
In my opinion, Auntie was also abused.
383
00:21:43,811 --> 00:21:46,354
The reason why he signed the confession.
384
00:21:46,355 --> 00:21:49,690
I'm afraid it's because of your brother
could be considered an accomplice.
385
00:21:49,691 --> 00:21:51,442
He chose to sign.
386
00:21:51,443 --> 00:21:54,987
Chairman Kim, do you have
what am i asking for?
387
00:21:54,988 --> 00:21:58,616
Do not tell anyone
what I gave you.
388
00:22:29,064 --> 00:22:30,731
As you can see from the video
389
00:22:30,732 --> 00:22:32,650
The police urged the suspect
390
00:22:32,651 --> 00:22:35,862
Threats and screams from the start
391
00:22:36,363 --> 00:22:38,406
And then gently coaxed.
392
00:22:38,407 --> 00:22:40,533
You press his fingerprint and
I'll send you back soon.
393
00:22:40,534 --> 00:22:42,368
For an interrogation like this.
394
00:22:42,369 --> 00:22:45,621
Anyone will press
fingerprint on confession.
395
00:22:45,622 --> 00:22:47,957
And in the evidence photos
presented by the prosecution
396
00:22:47,958 --> 00:22:49,959
We found something dubious.
397
00:22:55,132 --> 00:22:59,010
Please have a look here
Can you see the pesticide bottle on the ground?
398
00:22:59,011 --> 00:23:00,887
The bottle that was originally placed here
399
00:23:00,888 --> 00:23:03,347
The proof, the police did it
for their own convenience.
400
00:23:03,348 --> 00:23:04,348
After moving it.
401
00:23:04,349 --> 00:23:06,017
Who moves the evidence at will?
402
00:23:06,018 --> 00:23:07,810
Please calm!
403
00:23:07,811 --> 00:23:10,229
Male witness Bang Jeong-hwan
404
00:23:10,230 --> 00:23:13,274
He said that he was passing when
The Agricultural Cooperative will be closed.
405
00:23:13,275 --> 00:23:15,902
After checking the results of the Agricultural Cooperative CCTV ...
406
00:23:15,903 --> 00:23:18,988
... Mr Bang Jeong-hwan never appeared.
407
00:23:18,989 --> 00:23:21,073
We suspect he's lying.
408
00:23:21,074 --> 00:23:23,409
Like this, during the initial investigation, ...
409
00:23:23,410 --> 00:23:26,662
... no hard evidence, investigation
based on your evidence.
410
00:23:26,663 --> 00:23:28,039
This is a targeted investigation.
411
00:23:28,040 --> 00:23:30,541
Investigation that has been targeted?
412
00:23:30,542 --> 00:23:33,711
A large number of pesticide bottles recently
opened in the defendant's house
413
00:23:33,712 --> 00:23:36,172
The same pesticide ingredients
was found on the defendant's clothes
414
00:23:36,173 --> 00:23:39,967
During police interrogation, the defendant confessed
guilty of all crimes.
415
00:23:39,968 --> 00:23:42,553
So, what else do we need to prove?
416
00:23:42,554 --> 00:23:45,473
Then please see the image below
417
00:23:49,895 --> 00:23:52,772
The prosecutor and the police are in charge
as well as witnesses
418
00:23:52,773 --> 00:23:55,650
... can't we have dinner together?
419
00:23:55,651 --> 00:23:57,151
Three people in the photo
420
00:23:57,152 --> 00:24:00,488
Prosecutors, police and witnesses
in this case
421
00:24:00,489 --> 00:24:03,783
Officers Choi Seok-goo, Jeong and Bang Jeong-hwan
are classmates in middle school.
422
00:24:03,784 --> 00:24:05,409
Who is currently living in the ICU ...
423
00:24:05,410 --> 00:24:09,038
Choi Bong-soo and Bang Seung-hyeok's son
424
00:24:10,249 --> 00:24:13,876
This isn't a targeted investigation?
425
00:24:13,877 --> 00:24:17,922
Most importantly, the defendant's health was poor.
426
00:24:17,923 --> 00:24:19,507
The doctor said the symptoms of dementia
the defendant was serious enough
427
00:24:19,508 --> 00:24:22,593
You can refer to submissions.
428
00:24:22,594 --> 00:24:24,929
To know the truth of the case ...
429
00:24:24,930 --> 00:24:28,057
... the accused must also accept
treatment as soon as possible.
430
00:24:29,726 --> 00:24:33,729
I guaranteed myself to the presiding judge
to stop detention
431
00:24:33,730 --> 00:24:37,108
Stop detention?
432
00:24:37,109 --> 00:24:38,985
Isn't this ridiculous?
433
00:24:39,027 --> 00:24:41,570
What are you doing?
434
00:24:41,989 --> 00:24:45,324
Anyone who saw Hwa-ja
is a prisoner.
435
00:24:47,244 --> 00:24:48,911
It's just a princess.
436
00:24:48,912 --> 00:24:51,998
Is that what happened?
437
00:24:51,999 --> 00:24:53,499
Forgive me.
438
00:24:54,668 --> 00:24:58,921
Mayor, let's go to the hospital first.
439
00:24:58,922 --> 00:25:04,051
Don't let Hwa-ja out
440
00:25:04,052 --> 00:25:06,595
Do not let
441
00:25:06,596 --> 00:25:08,723
How about what I asked you to find?
442
00:25:08,724 --> 00:25:11,309
Still looking.
443
00:25:11,310 --> 00:25:13,561
Quick find!
444
00:25:13,562 --> 00:25:15,938
Call Prosecutor Shin
445
00:25:23,613 --> 00:25:26,615
I thought it was acute dementia.
446
00:25:26,616 --> 00:25:28,993
Her brain has shrunk a lot
447
00:25:28,994 --> 00:25:30,786
Then judgment, memory, ...
448
00:25:30,787 --> 00:25:33,289
... cognitive decline will also be serious
449
00:25:33,290 --> 00:25:36,876
In that case, he will definitely be released
with bail because of illness
450
00:25:37,794 --> 00:25:40,338
Can we talk later? Sorry.
451
00:25:40,339 --> 00:25:42,423
Well
452
00:26:02,110 --> 00:26:03,986
Where is mom?
453
00:26:03,987 --> 00:26:05,529
Shit
454
00:26:14,373 --> 00:26:16,123
Yes
455
00:26:16,124 --> 00:26:18,084
Right
456
00:26:18,085 --> 00:26:20,503
Did you find it?
457
00:26:26,426 --> 00:26:27,343
Auntie, come home.
458
00:26:27,344 --> 00:26:29,136
What are you doing?
459
00:26:29,137 --> 00:26:30,012
Go home quickly
460
00:26:30,013 --> 00:26:31,806
mother
461
00:26:34,726 --> 00:26:37,353
Moms
462
00:26:37,354 --> 00:26:41,857
Oh my son, my good son
463
00:26:41,858 --> 00:26:43,943
Have you eaten?
464
00:26:45,112 --> 00:26:49,115
Son, this is the place.
465
00:26:49,116 --> 00:26:55,621
This is the place.
466
00:26:56,790 --> 00:26:58,165
Get up.
467
00:26:58,166 --> 00:27:01,752
Don't make a fuss. Wake up.
468
00:27:03,422 --> 00:27:05,506
Moms
469
00:27:05,507 --> 00:27:06,674
Where are we taking him?
470
00:27:06,675 --> 00:27:10,177
The court ordered us to
brought back to the detention center.
471
00:27:12,097 --> 00:27:14,432
- Excuse me...
- Mom, wait for me.
472
00:27:14,433 --> 00:27:18,394
Are you Jeong-in?
473
00:27:18,395 --> 00:27:20,062
Who are you?
474
00:27:20,063 --> 00:27:23,065
Jiaoping Elementary School Grade 3 for 6 years
475
00:27:24,734 --> 00:27:26,735
I'm Officer Yang
476
00:27:26,736 --> 00:27:29,280
Oh long time no see
477
00:27:29,281 --> 00:27:30,823
So, you became a cop
478
00:27:30,824 --> 00:27:32,658
Wow you ...
479
00:27:32,659 --> 00:27:37,371
It's still the same ... it's still the same.
480
00:27:37,372 --> 00:27:40,040
By the way, if you're free ...
481
00:27:40,041 --> 00:27:43,544
... can you talk to me at the police station?
482
00:27:46,214 --> 00:27:47,631
About three months ago ...
483
00:27:47,632 --> 00:27:49,258
... I'm on the night shift.
484
00:27:49,259 --> 00:27:52,344
Your mother is soaking wet, come to see me
485
00:27:52,345 --> 00:27:54,471
My husband is a murderer.
486
00:27:54,472 --> 00:27:57,975
Mayor Choo's group is also with him.
487
00:27:57,976 --> 00:28:01,103
He kept saying strange things
and I drove him home.
488
00:28:01,104 --> 00:28:03,564
Didn't come home for several days
489
00:28:03,565 --> 00:28:05,900
Never seen such a mess.
490
00:28:05,901 --> 00:28:07,693
Oh yeah, and finally found it ...
491
00:28:07,694 --> 00:28:10,029
... near the reservoir.
492
00:28:10,030 --> 00:28:11,989
Have there been any killings in the village?
493
00:28:11,990 --> 00:28:13,824
What are you talking about?
494
00:28:13,825 --> 00:28:15,910
Since there is no crime in our village, ...
495
00:28:15,911 --> 00:28:18,996
... won praise by the mayor.
496
00:28:19,915 --> 00:28:21,248
My mother has dementia
497
00:28:21,249 --> 00:28:23,292
He doesn't even know me.
498
00:28:25,462 --> 00:28:27,630
I've done everything.
499
00:28:27,631 --> 00:28:30,090
I thought I could help
500
00:28:30,091 --> 00:28:34,553
But there are many inconsistencies and suspicions.
501
00:28:34,554 --> 00:28:37,640
Plus my mother is in this condition,
I'm going crazy
502
00:28:38,308 --> 00:28:40,142
The village head's family is the only one
which is close to our family.
503
00:28:40,143 --> 00:28:42,686
I don't think there's any grudge.
504
00:28:42,687 --> 00:28:46,023
But the evidence is there
meet the situation
505
00:28:46,733 --> 00:28:48,943
Hwang-yeong, what do you think?
506
00:28:48,944 --> 00:28:53,364
Not. Your mother never will
do that sort of thing.
507
00:28:53,365 --> 00:28:55,866
Regarding the village head and villagers ...
508
00:28:55,867 --> 00:28:59,453
... is not there something
anything special happened in the village?
509
00:28:59,454 --> 00:29:02,581
Except for the casino. That sparked controversy in the village.
510
00:29:02,582 --> 00:29:05,000
This is the biggest event
511
00:29:05,001 --> 00:29:07,002
Casino? Here?
512
00:29:07,003 --> 00:29:08,170
Yes
513
00:29:08,171 --> 00:29:12,091
After Laundry Valley,
being built a casino.
514
00:29:28,316 --> 00:29:29,942
Any word from the casino?
515
00:29:29,943 --> 00:29:32,653
They tell you
wait a few more days.
516
00:29:32,654 --> 00:29:36,532
What if they reject it?
517
00:29:37,200 --> 00:29:39,618
Who will be responsible?
518
00:29:39,619 --> 00:29:41,370
Election is imminent.
519
00:29:41,371 --> 00:29:44,081
Do you want to let me
leave empty-handed?
520
00:29:44,082 --> 00:29:46,199
You tell them if they are
don't transfer money at the end of the month ...
521
00:29:46,200 --> 00:29:47,744
... cancel the casino license.
522
00:29:50,964 --> 00:29:54,341
Come on in.
523
00:30:02,225 --> 00:30:03,809
I heard him stop
insurance because of illness.
524
00:30:03,810 --> 00:30:06,562
Hwa-ja has entered the detention center again
525
00:30:06,563 --> 00:30:08,522
Just send the documents
that you get today
526
00:30:08,523 --> 00:30:11,191
In fact, it was rejected.
527
00:30:11,192 --> 00:30:15,237
Prosecutor Shin is really quick on his feet.
528
00:30:19,909 --> 00:30:22,745
Auntie, I have something to ask.
529
00:30:22,746 --> 00:30:24,830
The first lawyer in charge ...
530
00:30:24,831 --> 00:30:26,457
... who introduced you?
531
00:30:26,458 --> 00:30:28,751
Somehow
532
00:30:28,752 --> 00:30:30,794
Big faced lawyer
to be responsible.
533
00:30:30,795 --> 00:30:32,463
Why are you asking this?
534
00:30:32,464 --> 00:30:34,214
Are you irresponsible
over that case again?
535
00:30:34,215 --> 00:30:37,468
No, I just want to confirm something.
536
00:30:38,386 --> 00:30:41,889
Looks like someone assigned it.
537
00:30:41,890 --> 00:30:44,224
But I don't remember.
538
00:30:44,225 --> 00:30:47,811
Who commissioned it?
539
00:30:47,812 --> 00:30:50,898
Could it be related to the current casino?
540
00:30:50,899 --> 00:30:52,691
Casino?
541
00:30:53,610 --> 00:30:55,152
I don't understand what you mean.
542
00:30:55,153 --> 00:30:59,406
I hear you only
take a civil suit.
543
00:31:00,325 --> 00:31:01,325
Because it's simple.
544
00:31:01,326 --> 00:31:04,536
Civil crime of sorts
what was considered the case.
545
00:31:04,537 --> 00:31:07,206
Oh, sorry.
546
00:31:07,207 --> 00:31:09,833
I'm busy right now.
547
00:31:09,834 --> 00:31:11,627
Very busy.
548
00:31:11,628 --> 00:31:13,128
Yes, I understand.
549
00:31:13,129 --> 00:31:14,880
I'm being rude.
550
00:31:14,881 --> 00:31:17,716
Then don't.
551
00:31:23,890 --> 00:31:25,391
Is there nothing special?
552
00:31:25,392 --> 00:31:28,102
Asking why I took the case.
553
00:31:28,103 --> 00:31:31,313
Suddenly hooked up with the casino.
554
00:31:31,314 --> 00:31:33,941
Scaring me.
555
00:31:34,609 --> 00:31:36,735
I thought it was just for confirmation.
556
00:31:36,736 --> 00:31:38,862
No need to worry
557
00:31:38,863 --> 00:31:41,698
He looks like a fox
558
00:31:41,699 --> 00:31:42,616
I'll call back.
559
00:31:42,617 --> 00:31:43,742
Sorry
560
00:31:43,743 --> 00:31:44,451
Why?
561
00:31:44,452 --> 00:31:47,329
I thought I left my cell phone.
562
00:31:47,330 --> 00:31:48,622
How can?
563
00:31:48,623 --> 00:31:51,125
Should I call your cell phone?
564
00:31:52,794 --> 00:31:54,253
Ah, here it is.
565
00:31:54,254 --> 00:31:56,672
thank you
566
00:31:57,340 --> 00:32:00,342
Oh yeah I don't know the number
567
00:32:01,010 --> 00:32:03,679
Asking why I took the case.
568
00:32:03,680 --> 00:32:06,890
Suddenly hooked up with the casino.
569
00:32:06,891 --> 00:32:09,101
Scaring me.
570
00:32:17,026 --> 00:32:19,570
My husband is a murderer.
571
00:32:19,571 --> 00:32:22,948
Mayor Choo's group is also with him.
572
00:34:05,718 --> 00:34:06,802
Let me go!
573
00:34:12,016 --> 00:34:13,183
Who are you?
574
00:34:38,376 --> 00:34:39,835
What is this?
575
00:34:39,877 --> 00:34:41,878
Please check this guy's fingerprints.
576
00:34:41,879 --> 00:34:44,506
Someone left it when they were
enter my house.
577
00:34:44,507 --> 00:34:46,633
Looks like the suspect is strong
578
00:34:46,634 --> 00:34:49,052
Isn't this the T gas lighter?
579
00:34:53,224 --> 00:34:55,642
Looks exactly the same.
580
00:34:55,643 --> 00:34:57,394
I go here often.
581
00:34:57,395 --> 00:34:59,938
And this case has been transferred to the Prosecutor's Office
582
00:35:01,608 --> 00:35:05,694
If you want to send it,
go to the prosecutor's office.
583
00:35:06,613 --> 00:35:08,113
Aren't you eating?
584
00:35:08,114 --> 00:35:08,864
Okay, let's go.
585
00:35:08,865 --> 00:35:11,033
Very hungry.
586
00:35:15,204 --> 00:35:16,538
What are you doing?
587
00:35:16,539 --> 00:35:18,248
Refused to assist with the investigation.
588
00:35:18,249 --> 00:35:22,210
We got kicked out of this case because of you!
589
00:35:22,211 --> 00:35:24,171
Jeez
590
00:35:26,591 --> 00:35:28,842
The footprints were messy.
591
00:35:28,843 --> 00:35:30,928
It's hard to say.
592
00:35:30,929 --> 00:35:32,596
I saw it clearly.
593
00:35:32,597 --> 00:35:34,973
Neon sneakers with an L-shaped label.
594
00:35:36,142 --> 00:35:40,062
L-shaped?
595
00:35:40,063 --> 00:35:41,521
Do not touch!
596
00:35:42,482 --> 00:35:44,733
Don't touch, don't touch!
597
00:35:44,734 --> 00:35:46,360
Don't you know about guarding the crime scene?
598
00:35:46,361 --> 00:35:47,861
Do not touch
599
00:35:47,862 --> 00:35:50,113
You said L.
600
00:35:51,074 --> 00:35:54,493
Everything doesn't get erased, right?
601
00:35:55,203 --> 00:35:57,079
Found!
602
00:35:57,080 --> 00:35:58,789
Found found!
603
00:35:58,790 --> 00:36:00,582
Found! Ouch.
604
00:36:02,251 --> 00:36:04,211
I found him Jeong-in!
605
00:36:04,212 --> 00:36:05,337
What the hell?
606
00:36:07,256 --> 00:36:10,050
Found his footprints.
607
00:36:11,219 --> 00:36:12,511
Let me see.
608
00:36:12,512 --> 00:36:14,972
Neon shoes
609
00:36:14,973 --> 00:36:16,473
What is lychee?
610
00:36:16,474 --> 00:36:19,184
Take a look at the sole of this shoe and the print of the shoe ...
611
00:36:19,185 --> 00:36:21,019
... looks similar.
612
00:36:21,020 --> 00:36:23,021
That is true
613
00:36:23,022 --> 00:36:25,065
But what to do?
614
00:36:25,066 --> 00:36:27,693
This shoe has been discontinued
a few months ago.
615
00:36:27,694 --> 00:36:31,738
Is there anything special?
616
00:36:31,739 --> 00:36:34,992
I touched his face.
617
00:36:34,993 --> 00:36:38,078
Ah, there are burn marks on her face.
618
00:36:38,079 --> 00:36:39,621
Burns?
619
00:36:39,622 --> 00:36:41,873
Why did you just say that?
620
00:36:41,874 --> 00:36:43,792
In other words,...
621
00:36:43,793 --> 00:36:45,669
These Leaked sneakers.
622
00:36:45,670 --> 00:36:48,296
Burn scars.
623
00:36:51,801 --> 00:36:54,052
Bang Jeong-hwan's father died
624
00:36:54,053 --> 00:36:56,096
Geez
625
00:36:56,097 --> 00:36:59,349
Bang Seung-hyeok also passed away.
626
00:37:00,018 --> 00:37:02,644
Send nice flowers over there
627
00:37:04,564 --> 00:37:06,356
However, you have to let the daughter ...
628
00:37:06,357 --> 00:37:09,776
... getting lost everywhere?
629
00:37:09,777 --> 00:37:12,154
I'll handle it.
630
00:37:52,612 --> 00:37:54,696
Drink water and don't choke.
631
00:37:55,406 --> 00:37:58,450
You look so handsome
632
00:37:58,451 --> 00:38:00,410
thank you
633
00:38:01,329 --> 00:38:07,250
You seem good at taking pictures.
May I see?
634
00:38:26,687 --> 00:38:27,479
Ahn Jeong-soo
635
00:38:27,480 --> 00:38:28,897
Yes
636
00:38:30,817 --> 00:38:32,526
What are you doing?
637
00:38:32,527 --> 00:38:33,944
Who are you?
638
00:38:33,945 --> 00:38:35,987
I'm in charge of this case.
639
00:38:35,988 --> 00:38:38,365
I am Prosecutor Shin from the Hongseong Branch
640
00:38:38,366 --> 00:38:41,451
I heard that you were from
Seoul Central District Court
641
00:38:44,872 --> 00:38:47,582
Everyone is paying attention to this case.
642
00:38:47,578 --> 00:38:49,000
Even Branch Offices
643
00:38:49,001 --> 00:38:51,503
Take care of yourself
644
00:38:55,675 --> 00:38:57,467
Next time if there's someone
who asked you something, ...
645
00:38:57,468 --> 00:38:58,885
... just say you don't know anything.
646
00:38:58,886 --> 00:39:00,595
Don't tell anyone but your brother.
647
00:39:00,596 --> 00:39:02,597
Understand?
648
00:39:05,059 --> 00:39:07,602
Hey, is there a match?
649
00:39:07,603 --> 00:39:08,436
No Smoking
650
00:39:08,437 --> 00:39:13,483
There are carcinogens in smoke,
nicotine, vinyl chloride sickle.
651
00:39:13,484 --> 00:39:15,110
Who are you? Talking disrespectfully when you meet.
652
00:39:15,111 --> 00:39:17,279
I just borrowed a match.
653
00:39:17,280 --> 00:39:20,198
That's very rude.
654
00:39:23,369 --> 00:39:26,246
Was it you Ahn Jeong-in who passed
from Daecheon, right?
655
00:39:26,247 --> 00:39:28,290
What do you see? Dammit.
656
00:39:28,291 --> 00:39:29,708
Do not!
657
00:39:29,709 --> 00:39:31,459
Don't bother my sister!
658
00:39:31,460 --> 00:39:32,586
You can't hit people.
659
00:39:32,587 --> 00:39:33,879
That's what you said, my mom.
660
00:39:33,880 --> 00:39:36,506
Where did you get that shit?
661
00:39:37,925 --> 00:39:38,592
Stop it.
662
00:39:38,593 --> 00:39:40,218
Stop fighting.
663
00:39:42,638 --> 00:39:43,805
Go
664
00:39:49,478 --> 00:39:52,814
If you don't want to be beaten again,
Get out of here.
665
00:39:55,985 --> 00:39:57,027
mother
666
00:39:57,028 --> 00:39:59,988
Jeong-soo Jeong-soo
667
00:39:59,989 --> 00:40:01,323
Are you okay? Wake up.
668
00:40:01,324 --> 00:40:03,742
Show. Are you okay?
669
00:40:03,743 --> 00:40:05,410
Show
670
00:40:05,411 --> 00:40:08,205
How about this? Are you okay?
671
00:40:08,206 --> 00:40:10,457
Brother
672
00:40:20,885 --> 00:40:23,762
Invoice for credit card sales filed
by the prosecution has been confirmed
673
00:40:23,763 --> 00:40:25,680
Please explain
674
00:40:29,602 --> 00:40:31,937
Checking the defendant's credit card usage ...
675
00:40:31,938 --> 00:40:35,232
... turned out to be buying wine
in many places.
676
00:40:35,233 --> 00:40:37,192
This is up to three days before the murder.
677
00:40:37,193 --> 00:40:39,185
Purchase history
678
00:40:39,237 --> 00:40:42,364
The husband of the defendant liked to drink wine
679
00:40:42,365 --> 00:40:43,907
As far as I know...
680
00:40:43,908 --> 00:40:45,283
... the husband of the defendant ...
681
00:40:45,284 --> 00:40:47,327
...nothing to do
by the hospital regarding that ...
682
00:40:47,328 --> 00:40:49,371
... so go home to recuperate.
683
00:40:49,372 --> 00:40:50,872
Therefore the defendant ...
684
00:40:50,873 --> 00:40:52,874
... wish her husband died.
685
00:40:52,875 --> 00:40:57,045
To kill the villagers
who had alienated him ...
686
00:40:57,046 --> 00:40:59,547
... so prepare carefully.
687
00:40:59,548 --> 00:41:02,133
Please see the status of the accused.
688
00:41:02,133 --> 00:41:05,095
Do you think it's possible to
committed a crime with preparation?
689
00:41:05,096 --> 00:41:06,429
And among the victims, there was the village head.
690
00:41:06,430 --> 00:41:08,139
Hwang Bang-yeong's family and the defendant ...
691
00:41:08,140 --> 00:41:09,724
... the relationship is very good.
692
00:41:09,725 --> 00:41:11,518
There is no motive to kill
693
00:41:14,105 --> 00:41:16,273
So a patient like this ...
694
00:41:16,274 --> 00:41:18,650
... keep drinking on your own?
695
00:41:18,651 --> 00:41:19,609
Is that acceptable?
696
00:41:19,610 --> 00:41:21,236
The source of this photo is unknown.
697
00:41:21,237 --> 00:41:24,906
The person who took this photo
is in this courtroom.
698
00:41:24,907 --> 00:41:27,659
Live with the defendant
for over 20 years
699
00:41:27,702 --> 00:41:29,160
Defendant Ahn Jeong-soo's son
700
00:41:29,578 --> 00:41:31,705
I asked him as a witness in court
701
00:41:31,706 --> 00:41:35,000
Hello everyone, I'm Ahn Jeong-soo
702
00:41:35,001 --> 00:41:36,960
I rejected the witness's application in court.
703
00:41:36,961 --> 00:41:39,963
The witness submitted by the plaintiff
an autistic person.
704
00:41:39,964 --> 00:41:41,506
Only has 10 years new IQ.
705
00:41:41,507 --> 00:41:43,216
Not fit to be a witness
706
00:41:43,217 --> 00:41:44,801
Also ask the judge to make a decision
707
00:41:44,802 --> 00:41:46,803
He is a decisive witness
708
00:41:46,804 --> 00:41:48,471
Even if it's autistic
709
00:41:48,472 --> 00:41:51,516
There are many examples of witnesses
710
00:42:01,944 --> 00:42:05,280
Oh, the mayor is here.
711
00:42:05,281 --> 00:42:06,573
Hello
712
00:42:06,574 --> 00:42:09,743
- Jeong-soo, is it the day you get sick?
- Still buying a lot of stuff ...
713
00:42:09,744 --> 00:42:11,619
Constitution Day
714
00:42:12,079 --> 00:42:14,956
- Does this uncle come often?
- Hello
715
00:42:14,957 --> 00:42:18,501
- Please come in.
- This uncle is evil.
716
00:42:18,502 --> 00:42:20,295
Mother, it's very, very painful.
717
00:42:20,296 --> 00:42:21,588
This uncle is evil
718
00:42:21,589 --> 00:42:22,797
Evil uncle has to call police and arrest him.
719
00:42:22,798 --> 00:42:24,215
Police 112
720
00:42:24,216 --> 00:42:26,426
First thing to stand up to
in court is an oath.
721
00:42:26,427 --> 00:42:27,385
Follow me.
722
00:42:27,386 --> 00:42:29,054
First thing to stand up to
in court is an oath.
723
00:42:29,055 --> 00:42:31,139
Follow me.
724
00:42:31,140 --> 00:42:35,769
- No, from now on, ...
- No, from now on, ...
725
00:42:35,770 --> 00:42:42,192
I swear, by my conscience,
I will not hide the truth.
726
00:42:42,193 --> 00:42:49,115
If you're not right, be willing to accept
penalty of perjury
727
00:42:51,786 --> 00:42:54,579
Brother, but ...
728
00:42:54,580 --> 00:42:55,830
... what is perjury?
729
00:42:55,831 --> 00:42:59,250
That means you will be severely punished for lying.
730
00:42:59,251 --> 00:43:02,045
I will ask you now.
Please answer this.
731
00:43:02,046 --> 00:43:03,880
Is dad very sick?
732
00:43:03,881 --> 00:43:04,923
Yes
733
00:43:04,924 --> 00:43:06,216
OK good.
734
00:43:06,217 --> 00:43:08,593
Very ill.
735
00:43:09,246 --> 00:43:12,222
Are you still drinking wine?
736
00:43:12,223 --> 00:43:13,515
Yes
737
00:43:13,516 --> 00:43:14,891
Who gave the wine?
738
00:43:14,892 --> 00:43:16,059
Did mother give it?
739
00:43:16,060 --> 00:43:18,812
Hmm, don't let it
I entered Dad's room.
740
00:43:18,813 --> 00:43:20,313
Son, don't go in there.
741
00:43:20,314 --> 00:43:23,483
Or you will get scolded by Mother.
742
00:43:29,407 --> 00:43:31,408
Brother
743
00:43:31,409 --> 00:43:33,076
But...
744
00:43:33,077 --> 00:43:35,203
Jeong-soo's disease ...
745
00:43:35,204 --> 00:43:37,872
... is it because of you?
746
00:43:37,873 --> 00:43:39,749
Dad always said that.
747
00:43:39,750 --> 00:43:43,294
You made Jeong-soo an idiot.
748
00:43:53,973 --> 00:43:55,432
What are you saying?
749
00:43:55,433 --> 00:43:56,641
The only boy.
750
00:43:56,642 --> 00:43:58,435
Made an idiot by you!
751
00:43:58,436 --> 00:44:00,937
- Didn't you hear the doctor?
- Let me go!
752
00:44:00,938 --> 00:44:02,730
The child is already sick.
753
00:44:02,731 --> 00:44:04,190
You bitch.
754
00:44:04,191 --> 00:44:05,400
Husband is talking.
755
00:44:05,901 --> 00:44:09,529
How dare you interrupt!
756
00:44:09,530 --> 00:44:12,740
But mom said it was her fault
757
00:44:12,741 --> 00:44:13,658
Dad said it was brother's fault.
758
00:44:13,659 --> 00:44:14,451
Mother said it was her fault.
759
00:44:14,452 --> 00:44:15,118
Dad said it was brother's fault
760
00:44:15,119 --> 00:44:15,910
Mother said it was her fault.
761
00:44:15,911 --> 00:44:18,830
Jeong-soo isn't like that
762
00:44:20,291 --> 00:44:23,877
But brother ...
763
00:44:23,878 --> 00:44:25,920
... why aren't you home?
764
00:44:25,921 --> 00:44:28,465
Aren't you home because of Jeong-soo?
765
00:44:30,634 --> 00:44:34,053
Jeong-soo is very sad about this.
766
00:44:34,054 --> 00:44:36,014
Sad sad
767
00:44:36,015 --> 00:44:37,849
Sad sad
768
00:44:37,850 --> 00:44:39,592
Sad words will shed tears
769
00:44:39,685 --> 00:44:43,062
Tears
770
00:44:46,525 --> 00:44:48,401
Does it hurt?
771
00:44:51,322 --> 00:44:52,864
There she is
772
00:45:03,292 --> 00:45:06,794
Jeong-soo, is this all you have?
773
00:45:11,967 --> 00:45:12,967
DAhn Jeong-soo ...
774
00:45:13,302 --> 00:45:14,886
... standing at the witness stand.
775
00:45:14,887 --> 00:45:16,804
Make sure to see big brother.
776
00:45:16,805 --> 00:45:19,682
I shook my head a little
and you said you didn't know.
777
00:45:19,683 --> 00:45:20,433
Do not know
778
00:45:20,434 --> 00:45:22,352
Nod like this, you're right.
779
00:45:22,353 --> 00:45:23,728
Right
780
00:45:23,729 --> 00:45:26,105
- Do you understand?
- Yes
781
00:45:28,526 --> 00:45:29,359
This is CCTV on the premises ...
782
00:45:29,360 --> 00:45:32,278
... on the day of the incident.
783
00:45:33,489 --> 00:45:35,073
So, apart from witnesses, ...
784
00:45:35,074 --> 00:45:38,993
... nobody pours wine
into the teapot.
785
00:45:39,954 --> 00:45:42,038
I will ask the witness.
786
00:45:42,039 --> 00:45:43,665
Except you.
787
00:45:43,666 --> 00:45:48,378
Is there anything else pouring
the wine in the teapot?
788
00:45:48,379 --> 00:45:49,796
Please answer this.
789
00:45:49,797 --> 00:45:52,840
Are you the only one who pours?
790
00:45:52,841 --> 00:45:54,717
I do not know.
791
00:45:54,718 --> 00:45:58,179
Perjury is severely punished
792
00:45:58,180 --> 00:46:01,641
Are you really
the only one who pours?
793
00:46:01,642 --> 00:46:04,519
No ... don't know.
794
00:46:12,194 --> 00:46:14,112
In other words...
795
00:46:14,113 --> 00:46:17,949
... you were the only one pouring?
796
00:46:17,950 --> 00:46:19,033
Yes
797
00:46:19,034 --> 00:46:21,035
Say it out loud.
798
00:46:21,036 --> 00:46:23,538
Only you poured it, right?
799
00:46:23,539 --> 00:46:24,872
Do not know
800
00:46:24,873 --> 00:46:26,332
I will ask again.
801
00:46:26,333 --> 00:46:28,918
You are the only one ...
802
00:46:28,919 --> 00:46:30,795
... who pours the wine
into the teapot, right?
803
00:46:30,796 --> 00:46:34,132
Jeong ... Jeong-soo. Jeong-soo doesn't know
804
00:46:34,133 --> 00:46:36,092
Moms
805
00:46:36,093 --> 00:46:36,801
mother
806
00:46:36,802 --> 00:46:38,344
My son doesn't know anything
807
00:46:38,345 --> 00:46:39,345
I did it
808
00:46:39,388 --> 00:46:41,431
That is me. I poured it into the teapot!
809
00:46:41,432 --> 00:46:44,017
Now the accused is giving false testimony.
810
00:46:44,018 --> 00:46:45,893
This is motherly love
to autistic children.
811
00:46:45,894 --> 00:46:48,605
I did it.
My son doesn't know anything.
812
00:46:48,606 --> 00:46:49,897
Article 11, line 6, Constitution.
813
00:46:49,940 --> 00:46:51,649
Article 310 Criminal Procedure Law
814
00:46:51,650 --> 00:46:54,235
Patients with autism cannot be considered
as a crime of perjury
815
00:46:54,236 --> 00:46:57,155
- Moms...
- Jeong-soo Jeong-soo ...
816
00:46:57,156 --> 00:47:00,283
- Mother
- Jeong-soo
817
00:47:00,951 --> 00:47:04,787
Call an ambulance
818
00:47:04,788 --> 00:47:06,331
Move over
819
00:47:10,002 --> 00:47:11,419
Where is this bastard going?
820
00:47:11,420 --> 00:47:12,420
Die!
821
00:47:12,421 --> 00:47:14,797
Please make way.
822
00:47:14,798 --> 00:47:16,841
Please wait a moment.
823
00:47:23,766 --> 00:47:26,225
You're paying for my life.
824
00:47:31,649 --> 00:47:34,651
Brothers...
825
00:47:35,319 --> 00:47:36,277
Jeong-soo
826
00:47:36,278 --> 00:47:38,529
Jeong-soo, what are you doing?
827
00:47:38,530 --> 00:47:40,490
Jeong-soo
828
00:47:40,491 --> 00:47:41,574
What are you doing?
829
00:47:41,575 --> 00:47:43,284
No arrest warrant!
830
00:47:43,285 --> 00:47:44,702
I need an immediate arrest.
831
00:47:44,703 --> 00:47:47,288
Ahn Jeong-soo confessed to the crime
832
00:47:47,289 --> 00:47:48,748
Your mother's health is not good
833
00:47:48,749 --> 00:47:50,458
The situation wasn't good either
834
00:47:50,459 --> 00:47:51,959
It will end in 10 years
835
00:47:52,878 --> 00:47:54,003
Compared to someone
who was stabbed to death ...
836
00:47:54,004 --> 00:47:56,047
... more people were killed
by their tongue.
837
00:47:56,048 --> 00:47:58,466
If you are a prosecutor,
you have to control your tongue.
838
00:47:58,467 --> 00:48:00,968
I can sue you
for buying a lawyer.
839
00:48:00,969 --> 00:48:03,888
This time it won't be that easy
840
00:48:03,889 --> 00:48:07,392
To make a proven killer
not guilty.
841
00:48:09,812 --> 00:48:11,562
We will see later.
842
00:48:11,563 --> 00:48:14,357
I will prove his innocence.
843
00:48:14,381 --> 00:48:38,381
akumenang.com
844
00:48:39,049 --> 00:48:40,800
Hello there.
845
00:49:19,381 --> 00:49:22,633
These people are working together, right?
846
00:49:22,634 --> 00:49:23,760
Yes
847
00:49:24,261 --> 00:49:26,012
July 17th
848
00:49:26,013 --> 00:49:27,430
After Mayor Choo came to my house, ...
849
00:49:27,431 --> 00:49:29,015
... the case started.
850
00:49:29,975 --> 00:49:31,851
Mother and Mayor Choo ...
851
00:49:32,770 --> 00:49:35,313
...What has happened?
852
00:49:40,778 --> 00:49:43,905
Take this and we should be able to let it go.
853
00:49:45,574 --> 00:49:46,449
Officer Yang
854
00:49:46,450 --> 00:49:48,576
You help me keep finding suspects
855
00:49:49,244 --> 00:49:51,996
I have to meet my mom.
856
00:49:51,997 --> 00:49:55,583
Jeong-soo doesn't know anything.
857
00:49:55,584 --> 00:49:59,670
Right, I did everything.
858
00:50:00,339 --> 00:50:02,882
Auntie, what did you just say?
859
00:50:02,883 --> 00:50:05,885
If nothing changes ...
860
00:50:05,886 --> 00:50:08,638
... your son will be fine.
861
00:50:09,306 --> 00:50:11,557
Thank you sir.
862
00:50:11,558 --> 00:50:12,767
- Thank you
- Well
863
00:50:12,768 --> 00:50:15,353
Then please.
864
00:50:15,354 --> 00:50:17,438
thanks.
865
00:50:22,653 --> 00:50:25,863
Jeong-soo, there's no need to be afraid.
866
00:50:25,864 --> 00:50:29,033
Just answer the questions
submitted honestly
867
00:50:29,034 --> 00:50:30,827
Understand?
868
00:50:30,828 --> 00:50:33,496
Didn't the prosecutor talk to you?
869
00:50:33,497 --> 00:50:35,122
Son of a bitch.
870
00:50:36,041 --> 00:50:37,708
If you get hit once,
You have to pay twice.
871
00:50:37,709 --> 00:50:39,043
Don't get defeated, fight back
872
00:50:39,044 --> 00:50:42,630
Mother said, my mother.
873
00:50:45,551 --> 00:50:47,552
I did it
874
00:50:47,553 --> 00:50:50,304
Everything was planned. I made it.
875
00:50:50,305 --> 00:50:52,557
Why are you doing this all of a sudden?
876
00:50:52,558 --> 00:50:54,016
Didn't I tell you ...
877
00:50:54,017 --> 00:50:57,019
... don't talk to anyone but me.
878
00:50:57,020 --> 00:51:00,481
Jeong-soo really doesn't know anything.
879
00:51:00,482 --> 00:51:04,652
How about Jeong-soo?
Hurry up and tell me.
880
00:51:04,653 --> 00:51:08,239
Are you still worried about your son
in this situation?
881
00:51:09,408 --> 00:51:13,828
No, it's all my fault.
882
00:51:13,829 --> 00:51:15,621
Did you really do it?
883
00:51:15,622 --> 00:51:17,623
Mother killed them all?
884
00:51:17,624 --> 00:51:20,449
Why did mother say that,
makes things complicated.
885
00:51:20,544 --> 00:51:25,047
I was wrong, please forgive me.
886
00:51:25,048 --> 00:51:27,633
Tell me the truth.
887
00:51:27,634 --> 00:51:30,595
You really don't know who I am?
888
00:51:30,596 --> 00:51:35,516
Who am I?
889
00:51:36,935 --> 00:51:38,811
Sorry
890
00:51:39,730 --> 00:51:44,400
But Miss, is it Jeong-soo
really alright?
891
00:51:44,401 --> 00:51:45,484
Ah Jeong-soo Jeong-soo
892
00:51:45,485 --> 00:51:48,654
I'm really fed up.
893
00:51:48,655 --> 00:51:52,116
I, I am ...
894
00:52:12,596 --> 00:52:14,847
You really don't know who I am?
895
00:52:14,848 --> 00:52:18,768
Who am I?
896
00:52:23,941 --> 00:52:26,317
Where's my Jeong-in?
Where is my daughter?
897
00:52:26,318 --> 00:52:27,902
Hwa-ja, please calm down.
898
00:52:27,903 --> 00:52:29,528
Let me go.
899
00:52:29,529 --> 00:52:35,451
Jeong-in Jeong-in Jeong-in ...
900
00:52:46,880 --> 00:52:47,964
Yes Officer Yang
901
00:52:47,965 --> 00:52:49,924
Why don't you answer your phone?
902
00:52:49,925 --> 00:52:51,300
We arrested the prisoners.
903
00:52:51,301 --> 00:52:53,344
Quick look at the office.
904
00:52:58,266 --> 00:52:59,976
It was raining that day.
905
00:52:59,977 --> 00:53:02,019
To hide from the rain ...
906
00:53:02,020 --> 00:53:05,189
But can you call
lawyer for me?
907
00:53:05,190 --> 00:53:07,984
Have you all eaten?
908
00:53:07,985 --> 00:53:08,651
Hello
909
00:53:08,652 --> 00:53:10,403
Because the case has been submitted to the prosecutor's office.
910
00:53:10,404 --> 00:53:13,072
From now on, we will investigate it ourselves.
911
00:53:13,073 --> 00:53:13,990
Individual case ...
912
00:53:13,991 --> 00:53:15,741
... what else is there to investigate
by the prosecutor?
913
00:53:15,742 --> 00:53:18,369
What happened at the defendant's house
during the trial.
914
00:53:18,370 --> 00:53:21,080
We have to investigate another case.
915
00:53:21,081 --> 00:53:22,456
Asking you to help with the investigation, ...
916
00:53:22,457 --> 00:53:24,333
... very insulting.
917
00:53:24,334 --> 00:53:25,835
Why are you doing this now?
918
00:53:25,836 --> 00:53:27,169
Come on.
919
00:53:27,170 --> 00:53:29,171
As the Prosecutor said.
920
00:53:29,172 --> 00:53:31,507
It is the suspect who appears at the defendant's house.
921
00:53:31,508 --> 00:53:32,800
Prosecutorial comparison ...
922
00:53:32,801 --> 00:53:34,802
What are you talking about now?
923
00:53:34,803 --> 00:53:35,428
What are you doing?
924
00:53:35,429 --> 00:53:36,595
Well.
925
00:53:36,596 --> 00:53:37,513
Let's go
926
00:53:37,514 --> 00:53:39,765
Oh, something did happen.
927
00:53:39,766 --> 00:53:42,143
Where are we going now?
928
00:53:57,325 --> 00:53:58,659
You've worked hard.
929
00:54:03,623 --> 00:54:06,292
Oh my God, Officer Yang.
930
00:54:06,293 --> 00:54:07,543
What are you doing here? Work?
931
00:54:07,544 --> 00:54:08,419
Because I'm worried about you.
932
00:54:08,420 --> 00:54:10,046
I'll be right here.
933
00:54:10,047 --> 00:54:14,383
Oh, despite the right to sue
is on prosecution ...
934
00:54:14,384 --> 00:54:16,886
... how could it be possible to stop it?
935
00:54:16,887 --> 00:54:17,970
Once the prosecutor coughed, ...
936
00:54:17,971 --> 00:54:19,805
... the police can catch a cold.
937
00:54:19,806 --> 00:54:21,390
What?
938
00:54:21,391 --> 00:54:23,684
Just letting the suspects go.
939
00:54:23,685 --> 00:54:26,604
We've been investigating Jeong-soo for days
940
00:54:27,773 --> 00:54:29,231
Is this for real?
941
00:54:58,970 --> 00:55:02,348
As far as I know,
they will get rid of the suspect.
942
00:55:02,349 --> 00:55:04,558
I will follow the man.
943
00:55:04,559 --> 00:55:07,478
You stay here and follow that van.
944
00:55:07,479 --> 00:55:09,688
I understand.
945
00:55:09,689 --> 00:55:13,609
Officer Yang, be careful.
946
00:55:15,779 --> 00:55:17,196
Well.
947
00:58:36,813 --> 00:58:39,648
I can fix it for you.
948
00:58:39,649 --> 00:58:42,818
But because it's old school ...
949
00:58:42,819 --> 00:58:45,029
... don't expect too much.
950
00:58:45,030 --> 00:58:46,822
Then please.
951
00:59:24,027 --> 00:59:26,278
Who is Choon-woo?
952
00:59:28,198 --> 00:59:30,949
This person is Choon-woo, right?
953
00:59:31,868 --> 00:59:34,369
Uncle, don't you know?
954
00:59:36,539 --> 00:59:38,665
Please tell me, uncle.
955
00:59:43,379 --> 00:59:46,048
Im Choon-woo is the son of the president ...
956
00:59:46,049 --> 00:59:48,634
... our mining company.
957
00:59:48,635 --> 00:59:50,385
Hey, but it's true
958
00:59:50,386 --> 00:59:53,138
I definitely caught it
959
00:59:56,184 --> 00:59:59,436
Don't worry, we'll catch him
960
00:59:59,437 --> 01:00:03,941
My wife looks weak.
I'm worried about him.
961
01:00:03,942 --> 01:00:05,692
So.
962
01:00:09,364 --> 01:00:11,115
As soon as Im Choon-woo died, ...
963
01:00:11,116 --> 01:00:14,368
... Tae-Soo and we will take over the mine.
964
01:00:14,369 --> 01:00:15,661
Well
965
01:00:15,662 --> 01:00:18,247
How many years have we worked so hard?
966
01:00:18,248 --> 01:00:20,165
Did he give it straight away
to his son?
967
01:00:20,166 --> 01:00:23,127
Brother, but are we
have to do this?
968
01:00:23,128 --> 01:00:25,087
What happened to you suddenly?
969
01:00:25,088 --> 01:00:26,463
Hurry over there and get ready.
970
01:00:26,464 --> 01:00:28,048
Well
971
01:00:28,049 --> 01:00:34,805
This way we made a mistake
which cannot be repaired
972
01:00:34,806 --> 01:00:37,933
- You did too
- I understand
973
01:00:39,102 --> 01:00:40,769
Hi there
974
01:00:51,197 --> 01:00:55,951
After that, your father became the director of the mine.
975
01:00:55,952 --> 01:00:59,788
And your mother who has nowhere to go ...
976
01:00:59,789 --> 01:01:04,626
... live up to now
977
01:01:05,295 --> 01:01:08,797
Your mother is a poor person.
978
01:01:09,716 --> 01:01:12,259
Forgive me.
979
01:01:14,971 --> 01:01:18,098
I'm really sorry.
980
01:01:37,535 --> 01:01:38,535
Hello Officer Yang
981
01:01:38,536 --> 01:01:39,995
The lather was caught
982
01:01:39,996 --> 01:01:42,664
We persuaded him to tell the truth
983
01:01:42,665 --> 01:01:47,002
He said, Bang Jeong-hwan told him to go
to your house and get something.
984
01:01:57,180 --> 01:01:59,097
What did you say?
985
01:02:00,016 --> 01:02:03,977
Sometimes you need to need to pull it out.
Sometimes you need to take it deep.
986
01:02:06,147 --> 01:02:07,689
This time...
987
01:02:08,358 --> 01:02:10,150
... is the last one.
988
01:02:13,821 --> 01:02:15,906
What? Mayor Choo?
989
01:02:15,907 --> 01:02:18,408
I feel like Mayor Choo is trapping my mother.
990
01:02:18,409 --> 01:02:19,743
Bang Jeong-hwan was with him too
991
01:02:19,744 --> 01:02:22,955
Then what your mother said is true.
992
01:02:22,956 --> 01:02:25,082
I need accurate proof about
Mayor Choo's past.
993
01:02:25,083 --> 01:02:26,875
Yes, I'll check it out.
994
01:02:26,960 --> 01:02:29,544
I know, Officer Yang, I'm almost there,
let's meet again later ...
995
01:03:11,795 --> 01:03:14,423
My husband killed someone
996
01:03:15,842 --> 01:03:19,594
My husband killed someone.
997
01:03:20,513 --> 01:03:23,557
My husband killed someone.
998
01:03:24,475 --> 01:03:26,852
My husband killed someone.
999
01:03:28,313 --> 01:03:31,606
My husband is a murderer.
1000
01:03:32,275 --> 01:03:37,988
My husband is a murderer.
1001
01:03:42,410 --> 01:03:50,167
My husband is a murderer.
1002
01:03:51,836 --> 01:03:54,379
Jeong-in, are you okay?
1003
01:03:54,380 --> 01:03:56,214
Yes, I am doing okay
1004
01:03:56,215 --> 01:03:59,426
Officer Yang, what did that man give her?
1005
01:04:00,345 --> 01:04:02,262
Nothing special.
1006
01:04:02,263 --> 01:04:05,515
Looks like a map of construction land. Look at this.
1007
01:04:30,458 --> 01:04:31,875
What are you doing?
1008
01:04:31,876 --> 01:04:33,293
Officer Yang, I have something to ask of you.
1009
01:04:33,294 --> 01:04:34,961
Help me confirm the CCTV video footage at that crime scene.
1010
01:04:34,962 --> 01:04:37,506
Check vehicle accident information.
1011
01:04:37,507 --> 01:04:39,716
Are you sure you're okay?
1012
01:04:44,389 --> 01:04:47,557
Name above, please print
a copy of the properties for me.
1013
01:04:48,226 --> 01:04:51,937
This is a copy of Bang Seung-hyeok's property ownership,
Ji Yeong-deok, Hwang Bang-yeong, Choi Bong-soo
1014
01:04:51,938 --> 01:04:53,480
Okay, thank you
1015
01:05:04,409 --> 01:05:05,283
This is the passbook, right?
1016
01:05:05,284 --> 01:05:06,493
Right
1017
01:05:11,666 --> 01:05:14,042
I came to see Mayor Choo
1018
01:05:14,710 --> 01:05:16,878
Can you please ask him?
1019
01:05:16,879 --> 01:05:19,297
Sorry you can't go in there.
1020
01:05:35,481 --> 01:05:37,649
How is your body?
1021
01:05:37,650 --> 01:05:43,321
How good is it to survive.
1022
01:05:43,322 --> 01:05:47,200
It's just city hall business
too much to worry about.
1023
01:05:47,201 --> 01:05:51,371
That's right, the casino plus the governor.
1024
01:05:51,372 --> 01:05:53,540
You must be quite busy.
1025
01:05:57,712 --> 01:06:00,422
What casino?
1026
01:06:01,090 --> 01:06:04,342
Is the land the green line of the city?
1027
01:06:06,762 --> 01:06:08,513
Not.
1028
01:06:08,514 --> 01:06:11,308
I'm sorry for what happened at my house.
1029
01:06:11,309 --> 01:06:15,312
There's no need to apologize
1030
01:06:15,313 --> 01:06:19,357
Uncle, do you meet often
when my father was alive?
1031
01:06:19,358 --> 01:06:21,651
Director Ahn?
1032
01:06:21,652 --> 01:06:26,031
I see him occasionally at city hall
1033
01:06:26,032 --> 01:06:29,409
But what about your mother?
1034
01:06:29,410 --> 01:06:31,235
Not very well.
1035
01:06:31,245 --> 01:06:35,165
Is it true? When you are old, you are useless.
1036
01:06:35,166 --> 01:06:38,084
Only children live long
1037
01:06:38,466 --> 01:06:42,255
For that ... please be a witness.
1038
01:06:42,256 --> 01:06:46,092
Witness? Well, what's so hard about that.
1039
01:06:46,093 --> 01:06:49,387
But ... I'm not feeling well right now
1040
01:06:49,388 --> 01:06:52,098
Maybe later.
1041
01:06:52,099 --> 01:06:53,683
I know you will do this.
1042
01:06:53,893 --> 01:06:55,519
What does it mean?
1043
01:06:55,520 --> 01:06:58,021
What do you know?
1044
01:06:58,022 --> 01:07:01,858
Hey, my doctor won't
let me out
1045
01:07:01,859 --> 01:07:03,944
I hope you get well soon
1046
01:07:03,945 --> 01:07:05,570
Yes
1047
01:07:07,240 --> 01:07:08,073
Goodbye sir.
1048
01:07:08,074 --> 01:07:09,991
Yes alright.
1049
01:07:10,660 --> 01:07:12,410
You're welcome.
1050
01:07:20,836 --> 01:07:22,754
I checked the CCTV videos at the scene of the accident ...
1051
01:07:22,755 --> 01:07:26,967
This is a construction vehicle
from Bang Jeong-hwan.
1052
01:07:27,635 --> 01:07:28,885
I know this will happen.
1053
01:07:28,886 --> 01:07:31,429
Where's the mayor? Witness or not?
1054
01:07:31,430 --> 01:07:33,139
Not
1055
01:07:34,058 --> 01:07:36,601
If you don't want to go out,
You have to force her out.
1056
01:07:41,774 --> 01:07:44,317
These people are more cunning than I thought.
1057
01:07:48,239 --> 01:07:50,782
Just tell me what I see and hear?
1058
01:07:50,783 --> 01:07:54,327
Judge is coming, please stand up.
1059
01:07:57,540 --> 01:08:00,458
The source of the pesticide was found in the house of the defendant.
1060
01:08:00,459 --> 01:08:04,462
It was found for sale at Kang Sang-goo's shop.
1061
01:08:04,466 --> 01:08:07,882
About 5 years ago, said the director ...
1062
01:08:07,883 --> 01:08:11,636
... to lease three acres of land.
1063
01:08:11,637 --> 01:08:14,222
Taken on credit
1064
01:08:14,223 --> 01:08:16,891
Are you and the defendant's family
often communicate?
1065
01:08:16,892 --> 01:08:19,728
Look at him, pathetic.
1066
01:08:19,729 --> 01:08:22,564
The village isolated him.
1067
01:08:22,565 --> 01:08:26,192
Even though I don't like drinking,
I drink with him every now and then.
1068
01:08:26,193 --> 01:08:28,903
What are you talking about?
1069
01:08:28,904 --> 01:08:32,073
Talk about what happened
if the mix is โโgood or ...
1070
01:08:32,074 --> 01:08:35,827
... but always ends in a curse.
1071
01:08:35,828 --> 01:08:38,705
What happened?
1072
01:08:38,706 --> 01:08:44,711
The director is doing well
when he started mining.
1073
01:08:47,423 --> 01:08:51,301
There are no more stones on the mountain.
1074
01:08:51,302 --> 01:08:53,511
Is it true?
1075
01:08:53,512 --> 01:08:57,932
So I'll give you a lot of information.
1076
01:08:58,643 --> 01:09:01,561
Evidence Behind in a Neighboring Village ...
1077
01:09:01,562 --> 01:09:05,565
... I heard there's gold in there.
1078
01:09:05,566 --> 01:09:09,027
Trust what the geologist said.
1079
01:09:09,028 --> 01:09:10,820
To do gold mining business.
1080
01:09:10,821 --> 01:09:14,074
Collect money all over the village
to buy land.
1081
01:09:14,075 --> 01:09:18,078
Boss, how are we gonna dig this?
1082
01:09:19,497 --> 01:09:21,748
Are you sure there will be gold?
1083
01:09:21,749 --> 01:09:26,419
Because the director is on behalf of
gold mining business, after being cheated, ...
1084
01:09:26,420 --> 01:09:29,297
Finally, he wanted to try again.
1085
01:09:29,298 --> 01:09:35,136
Senior. Can I get a seat
for the nomination in the party?
1086
01:09:35,137 --> 01:09:36,930
He wants to mobilize everyone.
1087
01:09:36,931 --> 01:09:40,975
Trying to start politics with
city โโcouncilor.
1088
01:09:40,976 --> 01:09:44,854
- How much more do you want, motherfucker?
- Move over. Move over
1089
01:09:49,276 --> 01:09:52,904
Why didn't you agree before?
1090
01:09:52,905 --> 01:09:55,240
You didn't do it until you got hit.
1091
01:09:56,701 --> 01:09:59,796
When the entire village was isolated ...
1092
01:09:59,787 --> 01:10:02,497
... Mayor Choo and Hwang Bang-yeong ...
1093
01:10:02,498 --> 01:10:07,335
... the five of them stay together
director to the end.
1094
01:10:07,336 --> 01:10:09,421
But these people ...
1095
01:10:09,422 --> 01:10:11,673
... get ready to stage a coup.
1096
01:10:14,093 --> 01:10:18,722
Where's Mayor Choo?
1097
01:10:18,723 --> 01:10:20,306
Hey, bastard.
1098
01:10:20,307 --> 01:10:22,851
You did participate
in election to replace me?
1099
01:10:22,852 --> 01:10:27,063
The people here begged me.
What can I do?
1100
01:10:27,064 --> 01:10:29,315
Son of a bitch!
1101
01:10:30,234 --> 01:10:33,236
- Hey bastard!
- Hey, this kid ...
1102
01:10:33,904 --> 01:10:35,655
It hurts, right?
1103
01:10:36,574 --> 01:10:38,867
Am I wrong?
1104
01:10:39,535 --> 01:10:41,995
Before you got worse.
1105
01:10:41,996 --> 01:10:43,872
Just stop.
1106
01:10:46,542 --> 01:10:48,293
It is over.
1107
01:10:56,218 --> 01:10:59,012
You should be poisoned
to death by pesticides.
1108
01:10:59,013 --> 01:11:00,889
Wait...
1109
01:11:00,890 --> 01:11:03,183
... who should be poisoned by pesticides?
1110
01:11:03,184 --> 01:11:06,436
That's what the director used to say.
1111
01:11:06,437 --> 01:11:08,521
Mayor Choo, Hwang Bang-yeong, Ji Yeong-deok ...
1112
01:11:08,522 --> 01:11:11,691
... Bang Cheng Hyuk, Choi Bong Su.
1113
01:11:11,692 --> 01:11:16,571
Everyone at Ahn Tae-soo's funeral.
The victim who drank the wine.
1114
01:11:16,572 --> 01:11:18,406
You really say.
1115
01:11:18,407 --> 01:11:22,660
Everyone is old.
Stop drinking for good health.
1116
01:11:22,661 --> 01:11:26,664
They are the ones who drink in the village.
1117
01:11:26,665 --> 01:11:30,668
Not just the defendant, Is Ahn Tae-Soo
the dead know that?
1118
01:11:30,669 --> 01:11:33,880
Oh, of course. Even I know.
1119
01:11:33,881 --> 01:11:37,467
The five of them always gather to drink.
1120
01:11:38,385 --> 01:11:39,886
The presiding judge ...
1121
01:11:39,887 --> 01:11:43,389
... I beg Mayor Choo,
the only defendant alive ...
1122
01:11:43,390 --> 01:11:45,642
... testified in court
1123
01:11:45,643 --> 01:11:49,062
You can't even
to kill a woman?
1124
01:11:49,063 --> 01:11:50,855
What is this support rating?
1125
01:11:50,856 --> 01:11:53,858
Apart from the level of support, ...
1126
01:11:53,859 --> 01:11:54,943
...not so good.
1127
01:11:54,944 --> 01:11:58,363
Dare to reply to my conversation!
1128
01:12:02,535 --> 01:12:07,622
I should have included that woman
to a mental hospital.
1129
01:12:07,623 --> 01:12:09,833
Mayor Choo, you bastard!
1130
01:12:09,834 --> 01:12:11,960
Where's the Mayor?
1131
01:12:11,961 --> 01:12:13,419
I know everything.
1132
01:12:13,420 --> 01:12:15,755
You are an asshole like Ahn Tae-soo.
1133
01:12:15,756 --> 01:12:18,758
Follow me to the police station,
Come with me to the police station I said!
1134
01:12:18,759 --> 01:12:20,468
What am I doing, you damn woman!
1135
01:12:20,469 --> 01:12:24,347
I know everything you do!
1136
01:12:24,348 --> 01:12:28,184
This case is a mess.
1137
01:12:28,185 --> 01:12:30,436
I will be arrested soon
1138
01:12:35,609 --> 01:12:39,571
There are so many people here, hello.
1139
01:12:39,572 --> 01:12:40,947
How are you?
1140
01:12:40,948 --> 01:12:43,825
What do you want to say to the citizens?
1141
01:13:00,009 --> 01:13:04,429
2004. Do you know Yoo Young-dae
who was a member of the City Council?
1142
01:13:04,430 --> 01:13:06,931
Yoo Young-dae?
1143
01:13:06,932 --> 01:13:09,058
Who is he?
1144
01:13:09,059 --> 01:13:13,605
According to Kang Sang-goo's testimony, violent
towards Yoo Young-dae in the past ...
1145
01:13:13,606 --> 01:13:15,481
... received a nomination waiver in the party.
1146
01:13:15,482 --> 01:13:20,820
How could Sang-goo say
something nonsensical like that?
1147
01:13:20,821 --> 01:13:22,864
The person who hit usually doesn't remember ...
1148
01:13:22,865 --> 01:13:25,408
... but the people who were beaten often remember.
1149
01:13:25,409 --> 01:13:27,035
Who was beaten?
1150
01:13:27,036 --> 01:13:29,871
You bring me the beaten man
1151
01:13:29,872 --> 01:13:33,208
The late Ahn Tae-soo threatened
former city councilor ...
1152
01:13:33,209 --> 01:13:36,961
... and said that the witness did
violence when nominated in a party.
1153
01:13:36,962 --> 01:13:40,798
Therefore, you bring it to me
people who were beaten.
1154
01:13:40,799 --> 01:13:44,844
The defense uses false facts
unproven to insult the witness.
1155
01:13:44,845 --> 01:13:48,139
Let me be clear.
1156
01:13:48,140 --> 01:13:51,100
I was well nominated by the party.
1157
01:13:51,101 --> 01:13:54,020
Formally.
1158
01:13:55,940 --> 01:13:58,733
The witness's wife's name is Lee Soon-ja, right?
1159
01:13:58,734 --> 01:14:01,527
Yes, Lee Soon-ja. So true.
1160
01:14:04,990 --> 01:14:08,117
These are the bank account details of Ahn Tae-soo
1161
01:14:08,118 --> 01:14:09,786
Witness Lee Soon-ja's wife ...
1162
01:14:09,787 --> 01:14:11,204
... transferred 30 million won to him 6 months ago.
1163
01:14:11,205 --> 01:14:13,998
The fact that 10 million won was transferred 3 months ago.
1164
01:14:13,999 --> 01:14:15,291
Can you explain it?
1165
01:14:15,584 --> 01:14:17,669
For heart transplant surgery costs.
1166
01:14:17,670 --> 01:14:20,046
Initially, 30 million won.
1167
01:14:20,047 --> 01:14:21,130
So I lent it to him.
1168
01:14:21,131 --> 01:14:23,466
And then 10 million won.
So I lent it to him.
1169
01:14:23,467 --> 01:14:25,093
This is what I know.
1170
01:14:25,094 --> 01:14:26,636
Do you have a record?
1171
01:14:26,637 --> 01:14:29,597
My wife lent it out of kindness.
I do not know.
1172
01:14:29,598 --> 01:14:33,726
Of course you don't have to,
for being threatened by Ahn Tae-soo.
1173
01:14:33,727 --> 01:14:35,728
Threatened?
1174
01:14:35,729 --> 01:14:40,191
Lawyer. Am I seen
like I'm threatened?
1175
01:14:40,192 --> 01:14:43,987
You compensate for losses
land sale by An Tae Soo.
1176
01:14:43,988 --> 01:14:46,155
Speechless.
1177
01:14:46,156 --> 01:14:49,534
What do you really want to do?
1178
01:14:49,535 --> 01:14:51,411
The land belongs to Ahn Tae-soo
1179
01:14:51,412 --> 01:14:54,247
The green area has been freed.
1180
01:14:54,248 --> 01:14:56,416
Then released the casino building plan
1181
01:14:56,417 --> 01:14:59,460
One person makes a big profit.
1182
01:14:59,461 --> 01:15:01,546
Limitations on casino development
in the development zone ...
1183
01:15:01,547 --> 01:15:04,299
... who approved it?
1184
01:15:05,718 --> 01:15:07,844
So, say.
1185
01:15:07,845 --> 01:15:10,221
Did other people make big profits or not ...
1186
01:15:10,222 --> 01:15:13,891
... what does this have to do with me?
1187
01:15:13,892 --> 01:15:18,396
I have at least one percent
land in urban green areas?
1188
01:15:18,397 --> 01:15:22,108
What do I get from the casino?
1189
01:15:22,776 --> 01:15:27,113
Witness, please don't be noisy, please calm down.
1190
01:15:34,788 --> 01:15:37,040
Request for witnesses in court.
1191
01:15:40,711 --> 01:15:42,128
We rejected the defense plea for witnesses.
1192
01:15:42,129 --> 01:15:44,339
A witness without prior application.
1193
01:15:44,340 --> 01:15:47,050
A suspect is arrested
after breaking into the defendant's house.
1194
01:15:47,051 --> 01:15:49,886
Who can be at the core of the trial
1195
01:15:49,887 --> 01:15:55,058
Due to personal safety concerns,
for closed testimony.
1196
01:16:03,275 --> 01:16:06,944
Approve, defense attorney. Request
closed testimony from witnesses in court.
1197
01:16:06,945 --> 01:16:09,572
Begging everyone to
leave court.
1198
01:16:09,577 --> 01:16:13,868
The remaining public trial dates
will be notified later.
1199
01:16:14,828 --> 01:16:15,995
After you brought the sick here, ...
1200
01:16:15,996 --> 01:16:18,206
...What is this?
1201
01:16:19,917 --> 01:16:24,045
Did the witness break in without permission
to the victim's house, Hwa-ja?
1202
01:16:24,046 --> 01:16:27,548
Is this your will or
ordered by someone?
1203
01:16:27,549 --> 01:16:31,302
Bang Jeong-hwan
told me to come in.
1204
01:16:31,303 --> 01:16:36,307
Bang Jeong-hwan is a witness. He works part time.
Representative of construction.
1205
01:16:36,308 --> 01:16:37,975
What are you doing?
1206
01:16:37,976 --> 01:16:42,105
Bang said that this is
Mayor Choo's instructions
1207
01:16:42,106 --> 01:16:45,900
Told me to take it. It looks like a land certificate
and stuff from Ahn Tae-soo.
1208
01:16:45,901 --> 01:16:50,905
Is this the file you took?
1209
01:16:50,906 --> 01:16:52,907
Yes, yes, yes, there he is.
1210
01:16:52,908 --> 01:16:55,368
I'm afraid Mayor Choo will change his mind ...
1211
01:16:55,369 --> 01:16:56,786
... I made a copy.
1212
01:16:56,787 --> 01:16:58,287
Has he changed his mind?
1213
01:16:58,288 --> 01:17:00,039
He said after the casino ...
1214
01:17:00,040 --> 01:17:02,333
... will give me a place
to open a shop.
1215
01:17:03,794 --> 01:17:06,504
I can't say that.
1216
01:17:08,424 --> 01:17:10,800
Okay, leave me nowhere.
1217
01:17:10,801 --> 01:17:12,927
But I took over.
1218
01:17:19,852 --> 01:17:22,895
When the prosecutor investigates you after your arrest ...
1219
01:17:22,896 --> 01:17:24,021
... did you mention this file?
1220
01:17:24,022 --> 01:17:26,149
Of course I have to say it.
1221
01:17:26,150 --> 01:17:27,316
But they said it didn't matter
1222
01:17:27,317 --> 01:17:29,110
Say a few words and
let me go.
1223
01:17:29,111 --> 01:17:32,071
Who is the prosecutor who investigated you?
1224
01:17:33,240 --> 01:17:34,449
He.
1225
01:17:37,119 --> 01:17:39,036
Question finished.
1226
01:17:40,205 --> 01:17:42,748
The very favored candidate for governor, Mayor Choo ...
1227
01:17:42,749 --> 01:17:44,750
... appeared in court this morning.
1228
01:17:44,751 --> 01:17:47,545
- Mayor Choo ...
- This section is really hard to find.
1229
01:17:47,546 --> 01:17:49,881
But I fixed it clean for you.
1230
01:17:49,882 --> 01:17:51,841
42,000 won
1231
01:17:51,842 --> 01:17:53,634
thank you
1232
01:17:57,306 --> 01:18:00,641
Give me some strong, relevant evidence.
1233
01:18:00,642 --> 01:18:02,685
As long as the lie is related,
they can become facts.
1234
01:18:02,686 --> 01:18:06,355
If you tell the wrong truth,
you can lie.
1235
01:18:10,027 --> 01:18:12,028
Prosecutor, what to do
with Mr. Ahn Jeong-soo?
1236
01:18:12,029 --> 01:18:15,156
Lawyer Ahn Jeong-in was waiting outside
1237
01:18:30,339 --> 01:18:35,968
Happy Birthday...
1238
01:18:35,969 --> 01:18:39,722
- Ahn Jeong-soo ...
- Ahn Jeong-soo ...
1239
01:18:39,723 --> 01:18:42,683
Happy Birthday...
1240
01:18:47,147 --> 01:18:50,942
Every time I eat
what my wife gave ...
1241
01:18:50,943 --> 01:18:56,322
... I can't breathe.
1242
01:18:59,993 --> 01:19:03,538
I thought the old woman ... wanted to ...
1243
01:19:03,539 --> 01:19:08,209
... wants to kill me when I'm about to die.
1244
01:19:11,380 --> 01:19:12,880
Jeong-soo
1245
01:19:17,302 --> 01:19:22,265
Who broke this phone?
1246
01:19:22,266 --> 01:19:24,016
That's mom, right?
1247
01:19:29,940 --> 01:19:32,066
Why did you spoil it?
1248
01:19:35,487 --> 01:19:36,862
Do not know.
1249
01:19:38,782 --> 01:19:40,992
I hurt mom.
1250
01:19:47,958 --> 01:19:50,668
Why was Ahn Tae-soo cremated?
1251
01:19:51,587 --> 01:19:55,923
That bastard's body won't rot.
I ordered.
1252
01:19:55,924 --> 01:19:59,010
He must be burned.
1253
01:20:05,183 --> 01:20:07,977
Remember these people?
1254
01:20:10,147 --> 01:20:12,565
The bastard gang.
1255
01:20:12,566 --> 01:20:15,776
A bastard like Ahn Tae-soo.
1256
01:20:15,777 --> 01:20:19,113
They're a bunch of trash.
1257
01:20:19,781 --> 01:20:21,574
Why?
1258
01:20:21,575 --> 01:20:24,076
Did they kill someone?
1259
01:20:28,248 --> 01:20:32,126
Didn't you say that your husband killed someone.
Did you call the police station?
1260
01:20:35,797 --> 01:20:38,633
Is 30 million won not enough?
1261
01:20:38,634 --> 01:20:41,344
- Mayor
- Yes
1262
01:20:41,345 --> 01:20:46,682
Choon-woo always appears in my dreams.
1263
01:20:48,560 --> 01:20:51,562
Prosecution restrictions are long overdue.
What's threatening?
1264
01:20:51,563 --> 01:20:53,606
You killed him, not me.
1265
01:20:53,607 --> 01:20:56,776
Aren't you involved?
1266
01:20:58,695 --> 01:20:59,236
What?
1267
01:20:59,237 --> 01:21:02,907
Choon-woo, what have
you do to that man?
1268
01:21:02,908 --> 01:21:05,618
What did you do to Choon-woo?
1269
01:21:05,619 --> 01:21:06,661
What happened?
1270
01:21:06,662 --> 01:21:11,332
Tell me!
1271
01:21:11,333 --> 01:21:13,167
- Tell me!
- Because of what?
1272
01:21:13,168 --> 01:21:18,089
Thinking about what he did,
I feel like I deserve to die.
1273
01:21:24,513 --> 01:21:27,139
I deserve to die.
1274
01:21:38,318 --> 01:21:40,277
What are you doing?
1275
01:22:00,966 --> 01:22:02,341
For detectives.
1276
01:22:24,531 --> 01:22:26,532
Choon-woo
1277
01:22:26,533 --> 01:22:31,662
Is it all because of Im Choon-woo?
1278
01:22:32,581 --> 01:22:36,125
Go to sleep. I will be right back.
1279
01:22:40,338 --> 01:22:44,049
He is a very handsome man.
1280
01:22:44,718 --> 01:22:50,306
I feel stuck when I think about it.
1281
01:23:49,533 --> 01:23:51,826
Why do you want to do that?
1282
01:23:51,827 --> 01:23:54,745
How about the kid in your stomach?
1283
01:23:55,413 --> 01:23:59,416
As long as I shut up,
no one will know.
1284
01:23:59,417 --> 01:24:01,794
I will raise him as my son.
1285
01:24:01,795 --> 01:24:04,380
I will take responsibility.
1286
01:24:04,381 --> 01:24:07,007
Promise me.
1287
01:24:12,722 --> 01:24:14,765
Because that child ...
1288
01:24:16,434 --> 01:24:18,644
... Choon-woo's daughter.
1289
01:24:19,563 --> 01:24:22,189
Did you just kill time
with Ahn Tae-soo?
1290
01:24:24,192 --> 01:24:27,570
I feel so bad,
for having nothing
1291
01:24:28,488 --> 01:24:33,576
I have family to come back to.
There is still someone you can rely on.
1292
01:24:34,995 --> 01:24:38,539
I'm also afraid to go to other places
1293
01:24:42,210 --> 01:24:44,503
But my daughter ...
1294
01:24:45,171 --> 01:24:48,424
... at least I want to save my daughter.
1295
01:24:51,344 --> 01:24:53,846
My daughter Jeong-in
1296
01:24:54,514 --> 01:24:56,515
Jeong-in
1297
01:24:59,436 --> 01:25:02,855
But I can't carry him.
1298
01:25:03,815 --> 01:25:06,442
Failed to hold her.
1299
01:25:08,361 --> 01:25:13,574
At a young age, how much psychological pressure
would you choose to cut your wrist?
1300
01:25:15,243 --> 01:25:18,454
And then I pretended not to know.
1301
01:25:19,122 --> 01:25:21,540
I'm a bad woman.
1302
01:25:21,541 --> 01:25:24,418
I'm a damn woman
1303
01:25:26,630 --> 01:25:32,051
Whether it's wind, rain or thunder ...
1304
01:25:32,052 --> 01:25:35,095
... as long as there is a mother.
1305
01:25:35,096 --> 01:25:38,849
But I didn't protect my son.
1306
01:25:40,018 --> 01:25:45,397
I don't understand my son's pain.
1307
01:25:47,317 --> 01:25:49,735
I'm a damn woman.
1308
01:25:49,736 --> 01:25:52,780
I'm a bad woman.
1309
01:25:53,448 --> 01:25:55,366
I can't look after my house, Jeong-in.
1310
01:25:55,408 --> 01:25:57,368
Jeong-in
1311
01:25:58,787 --> 01:26:00,746
Jeong-in
1312
01:27:00,473 --> 01:27:01,890
My child
1313
01:27:05,061 --> 01:27:06,937
Jeong-in?
1314
01:27:10,358 --> 01:27:12,443
mother
1315
01:27:26,124 --> 01:27:28,208
Why are you crying?
1316
01:27:34,132 --> 01:27:36,425
Mom, I'm sorry.
1317
01:27:37,343 --> 01:27:39,470
My child
1318
01:27:41,389 --> 01:27:44,391
Mom, I'm sorry.
1319
01:27:44,392 --> 01:27:46,268
mother
1320
01:27:46,269 --> 01:27:49,855
Sorry I left you alone.
1321
01:27:49,856 --> 01:27:53,275
I'm sorry to go.
1322
01:27:59,699 --> 01:28:01,533
Son ...
1323
01:28:03,203 --> 01:28:05,954
... nothing's not wrong, right?
1324
01:28:11,127 --> 01:28:12,836
But...
1325
01:28:15,006 --> 01:28:17,549
Where is this place?
1326
01:28:20,720 --> 01:28:23,347
What happened to me?
1327
01:28:25,266 --> 01:28:27,810
I do not know
1328
01:28:28,478 --> 01:28:30,896
Why this happened?
1329
01:28:31,564 --> 01:28:33,440
Where am I?
1330
01:28:35,860 --> 01:28:38,070
What should I do?
1331
01:28:38,071 --> 01:28:40,405
What should I do?
1332
01:28:40,406 --> 01:28:42,366
do not Cry
1333
01:28:44,828 --> 01:28:49,873
As long as you're okay, mom is fine.
1334
01:28:49,874 --> 01:28:54,586
Don't worry, I will
think of yourself.
1335
01:28:55,505 --> 01:29:00,092
What should I do, Mom?
I really do not know.
1336
01:29:00,093 --> 01:29:03,887
I don't know what to do
1337
01:29:03,888 --> 01:29:07,766
What should I do?
1338
01:29:07,767 --> 01:29:10,477
mother
1339
01:29:10,478 --> 01:29:12,813
What should I do?
1340
01:29:12,814 --> 01:29:17,234
What should I do, Mom?
1341
01:29:18,403 --> 01:29:23,991
What should I do, Mom?
1342
01:30:42,987 --> 01:30:46,531
What was the witness looking for at the defendant's house?
1343
01:30:46,532 --> 01:30:49,701
Or trying to hide something?
1344
01:30:51,120 --> 01:30:54,373
In 2018, you can now see
the name of the land owner.
1345
01:30:54,374 --> 01:30:58,502
This place is a residence
the defendant's husband, Ahn Tae-Soo.
1346
01:30:58,503 --> 01:31:00,545
But after severe cirrhosis of the heart ...
1347
01:31:00,546 --> 01:31:02,005
... to pay for the hospital fees ...
1348
01:31:02,006 --> 01:31:06,760
... in 2016, it was sold to Bang Seung-hyeok
at a cheap price
1349
01:31:07,428 --> 01:31:08,845
Since then, with the owner's permission, ...
1350
01:31:08,846 --> 01:31:10,514
... open green areas.
1351
01:31:10,515 --> 01:31:12,641
Casino building plans released.
1352
01:31:12,642 --> 01:31:13,892
Land prices skyrocketed
1353
01:31:13,893 --> 01:31:14,768
Chief judge
1354
01:31:14,769 --> 01:31:17,771
Defenders have talked about things
which has nothing to do with the case.
1355
01:31:17,772 --> 01:31:20,607
Damage the witness's reputation
1356
01:31:22,777 --> 01:31:26,947
Lawyer, do you have memory problems?
1357
01:31:26,948 --> 01:31:29,366
There's still nothing to say.
1358
01:31:29,367 --> 01:31:34,830
Did you find
my name on the land?
1359
01:31:35,498 --> 01:31:38,875
If I'm really passionate ...
1360
01:31:38,876 --> 01:31:43,005
... then I'll bet that
the position of managing director is responsible for this
1361
01:31:43,673 --> 01:31:45,340
Can you take responsibility
over what you said?
1362
01:31:45,341 --> 01:31:48,135
I said I can take responsibility.
1363
01:31:48,136 --> 01:31:53,056
What I do is just
love Daecheon land
1364
01:31:54,475 --> 01:31:58,478
If this is a sin, then accept it.
1365
01:32:00,648 --> 01:32:06,570
That's right, casino construction
of no benefit to the witness.
1366
01:32:06,571 --> 01:32:11,575
But from all maps of 1998
before Tae-soo died, ...
1367
01:32:11,576 --> 01:32:14,036
... found the decisive clue.
1368
01:32:15,872 --> 01:32:21,293
Lee Soon-in, Lee Soon-bok,
Lee Chang-suk, Lee Dong-suk.
1369
01:32:21,294 --> 01:32:24,838
Witness, you know these people, don't you?
1370
01:32:24,839 --> 01:32:29,509
The wife of the witness family, Lee Soon-ja.
1371
01:32:30,178 --> 01:32:33,764
How many witnesses invest
in the gold mine in the past?
1372
01:32:33,765 --> 01:32:34,931
What?
1373
01:32:36,601 --> 01:32:39,519
Ah ... this ...
1374
01:32:39,520 --> 01:32:40,812
I'm sure I don't remember.
1375
01:32:40,813 --> 01:32:44,232
Because there is no gold mine.
1376
01:32:45,651 --> 01:32:47,527
A geologist who can dig gold.
1377
01:32:47,528 --> 01:32:50,072
Lee Soon-ja's distant cousin.
1378
01:32:50,073 --> 01:32:51,615
Thanks to this, he took land
which is useless.
1379
01:32:51,616 --> 01:32:55,410
Sold it to Ahn Tae-Soo and the people in the village.
Make big profits.
1380
01:32:55,411 --> 01:32:57,913
That is the witness's in-laws.
1381
01:33:00,541 --> 01:33:04,836
Can you still say that you are
don't profit from it?
1382
01:33:05,755 --> 01:33:07,964
Including Ji Yeong-deok and Bang Seung-hyeok.
1383
01:33:07,965 --> 01:33:10,425
Is accepting casino construction a requirement ...
1384
01:33:10,426 --> 01:33:12,594
... giving you election funds?
1385
01:33:12,595 --> 01:33:13,804
Must have taken it.
1386
01:33:13,805 --> 01:33:16,139
Son of a bitch.
1387
01:33:17,809 --> 01:33:19,476
How can you do that?
1388
01:33:19,477 --> 01:33:21,728
Quiet. Quiet.
1389
01:33:27,402 --> 01:33:28,777
Lawyer
1390
01:33:30,196 --> 01:33:32,906
Are you writing a novel?
1391
01:33:34,575 --> 01:33:36,868
I am the victim.
1392
01:33:36,869 --> 01:33:38,245
Going to your father's funeral ...
1393
01:33:38,246 --> 01:33:42,624
... drinking wine from your family.
1394
01:33:42,667 --> 01:33:47,129
Witness, please pay attention
court manners.
1395
01:33:47,130 --> 01:33:48,463
Ah, seriously ...
1396
01:33:48,464 --> 01:33:51,842
Jeong-in, are you kidding?
1397
01:33:51,843 --> 01:33:54,761
It's all about the last 20 years
1398
01:33:54,762 --> 01:33:56,388
I can't believe you did it to me.
1399
01:33:56,389 --> 01:33:58,515
I'm a sick person, what are you doing?
1400
01:33:59,684 --> 01:34:02,185
I'm looking for a killer
1401
01:34:02,186 --> 01:34:05,730
Im Choon-woo, don't you remember?
1402
01:34:12,405 --> 01:34:18,785
The killer was defendant Ahn Tae-soo's husband.
1403
01:34:19,454 --> 01:34:23,665
The accused's husband who died, Ahn Tae-soo?
1404
01:34:24,834 --> 01:34:26,543
Yes, it is true.
1405
01:34:26,961 --> 01:34:29,087
Ahn Tae-soo failed in business
gold mining in the past.
1406
01:34:29,088 --> 01:34:32,299
Lost everything and fell.
1407
01:34:32,300 --> 01:34:36,470
He knows. These are all results
of Mayor Choi's ruse.
1408
01:34:36,471 --> 01:34:40,515
And at that point, he was dying of cirrhosis.
1409
01:34:41,184 --> 01:34:43,393
To carry on that evil fate ...
1410
01:34:43,394 --> 01:34:47,522
... he put pesticides in the wine
before he died.
1411
01:34:48,441 --> 01:34:50,609
As expected, the Mayor of Choo, Hwang Bang-yeong ...
1412
01:34:50,610 --> 01:34:54,029
Ji Yeong-deok, Bang Seung-hyeok,
Choi Bong-soo all drank.
1413
01:34:54,030 --> 01:34:58,450
Three people died and two were in hospital.
1414
01:34:59,368 --> 01:35:01,036
Therefore, this lawyer denies
1415
01:35:01,037 --> 01:35:06,166
The husband of the accused who died, Ahn Tae-Soo,
is the new killer.
1416
01:35:06,167 --> 01:35:07,876
He wished himself dead.
1417
01:35:07,877 --> 01:35:11,379
Planning to poison people
at their funeral.
1418
01:35:11,380 --> 01:35:15,759
That's lawyer bullshit.
1419
01:35:16,427 --> 01:35:19,638
Identification composition analysis table
National Science Search.
1420
01:35:20,598 --> 01:35:24,267
And pesticides were found on the clothes of the defendants,
Metomile which is the same pesticide ingredient ...
1421
01:35:24,268 --> 01:35:27,646
... it was also detected in large numbers
old friend Ahn Tae-soo.
1422
01:35:32,068 --> 01:35:33,485
Is the evidence valid or not ...
1423
01:35:33,486 --> 01:35:38,990
... will be certified at the final public trial
after a special examination.
1424
01:35:45,706 --> 01:35:48,542
Please say something, Mr. Mayor.
1425
01:35:48,543 --> 01:35:51,962
Please say something.
1426
01:36:02,139 --> 01:36:04,224
Bang Jeong-hwan, you are suspected
committing perjury and murder.
1427
01:36:04,225 --> 01:36:04,849
We will catch you
1428
01:36:04,850 --> 01:36:07,686
Find out during trials
to release the green area
1429
01:36:07,687 --> 01:36:09,062
There is political involvement in casino building.
1430
01:36:09,026 --> 01:36:10,981
What are you doing?
1431
01:36:10,982 --> 01:36:16,444
When the governor came, ...
1432
01:36:16,445 --> 01:36:18,530
... additional investigations are underway.
1433
01:36:44,849 --> 01:36:46,308
Jeong-soo.
1434
01:36:48,519 --> 01:36:52,397
Can I ask you something?
1435
01:36:56,068 --> 01:36:59,863
It was my father's gift to my uncle.
1436
01:37:00,577 --> 01:37:03,116
Is a carafe of wine a gift?
1437
01:37:03,618 --> 01:37:06,036
Dad is having a party
after going to heaven
1438
01:37:06,037 --> 01:37:07,370
The uncle I saw on TV came.
1439
01:37:07,371 --> 01:37:08,622
He asked me to give it to him.
1440
01:37:09,290 --> 01:37:14,711
Is this the uncle on TV?
1441
01:37:16,130 --> 01:37:21,676
That's right, Yoo-Jin's father. Bad people.
1442
01:37:24,889 --> 01:37:27,057
I finished asking
1443
01:37:27,058 --> 01:37:28,600
Defendant's defense ...
1444
01:37:28,601 --> 01:37:30,769
... please start your final question.
1445
01:37:56,003 --> 01:37:57,295
Defendant...
1446
01:37:58,964 --> 01:38:01,007
... where is this place?
1447
01:38:05,971 --> 01:38:07,555
Do not know
1448
01:38:09,016 --> 01:38:10,892
Where is this?
1449
01:38:13,145 --> 01:38:14,896
Who am I?
1450
01:38:17,024 --> 01:38:19,067
I do not know
1451
01:38:24,031 --> 01:38:26,533
Let me ask you again.
1452
01:38:27,451 --> 01:38:29,869
Who am I?
1453
01:38:38,379 --> 01:38:40,964
I do not know.
1454
01:38:42,299 --> 01:38:45,135
But you look beautiful.
1455
01:38:46,554 --> 01:38:49,973
I also have a daughter like you.
1456
01:38:49,974 --> 01:38:52,892
Graduated from Seoul Law University.
1457
01:38:52,893 --> 01:38:54,686
Very beautiful.
1458
01:38:55,354 --> 01:38:59,274
My daughter's name is ... Ahn Jeong-in.
1459
01:39:02,194 --> 01:39:06,531
I haven't seen her in a long time,
I do not remember.
1460
01:39:08,701 --> 01:39:12,704
I didn't do anything for him.
1461
01:39:12,705 --> 01:39:14,748
So I'm sorry about that.
1462
01:39:16,917 --> 01:39:19,961
I don't know if he is
eat on time.
1463
01:39:20,671 --> 01:39:23,256
Is there something wrong.
1464
01:39:24,925 --> 01:39:27,469
Does he have a girlfriend?
1465
01:39:30,139 --> 01:39:33,141
I miss him very much
1466
01:39:38,564 --> 01:39:40,815
Let me ask you one more time.
1467
01:39:42,735 --> 01:39:44,944
Who am I?
1468
01:39:49,867 --> 01:39:52,619
I really...
1469
01:39:52,620 --> 01:39:54,746
... don't know who you are.
1470
01:39:55,915 --> 01:39:57,707
Forgive me.
1471
01:40:17,394 --> 01:40:19,270
This defendant ...
1472
01:40:20,439 --> 01:40:22,357
... she is my mother.
1473
01:40:25,277 --> 01:40:28,363
But he didn't even recognize
his daughter.
1474
01:40:29,323 --> 01:40:32,116
Sacrifice for the family for life.
1475
01:40:32,785 --> 01:40:35,495
And suffer from dementia
1476
01:40:37,665 --> 01:40:41,793
Therefore, the defendant
will be more emotional.
1477
01:40:42,711 --> 01:40:45,129
Could be the cause of the fight
1478
01:40:46,340 --> 01:40:49,050
But the quarrel
judged as hatred.
1479
01:40:49,051 --> 01:40:51,427
Rated as premeditated murder.
1480
01:40:51,428 --> 01:40:53,471
Not accurate.
1481
01:40:54,640 --> 01:40:56,140
Called guilty
1482
01:40:56,141 --> 01:40:59,060
There is no doubt that it makes sense.
1483
01:40:59,061 --> 01:41:01,104
Data submitted by the prosecution ...
1484
01:41:01,105 --> 01:41:03,022
... it's all circumstantial evidence.
1485
01:41:03,023 --> 01:41:06,109
Are any reasonable doubts.
1486
01:41:08,821 --> 01:41:12,699
But the defendant's husband, Ahn Tae-soo was different.
1487
01:41:15,411 --> 01:41:17,704
With a clear motive for killing.
1488
01:41:17,705 --> 01:41:18,955
Son who has lived together
for over 20 years ...
1489
01:41:18,956 --> 01:41:20,999
... also witnessed it.
1490
01:41:25,170 --> 01:41:27,505
So this lawyer ...
1491
01:41:27,506 --> 01:41:30,508
... claims defendant Hwa-ja is innocent.
1492
01:41:31,176 --> 01:41:32,886
Entering the late Ahn Tae-soo ...
1493
01:41:32,887 --> 01:41:36,139
... appointed as a murder suspect.
1494
01:41:42,313 --> 01:41:45,732
Case No. 2017 Gaohe 363
1495
01:41:45,774 --> 01:41:48,902
The defendant, Choi Hwa-ja, decided as follows:
1496
01:41:48,903 --> 01:41:51,237
Confidence in a criminal trial
1497
01:41:51,238 --> 01:41:54,908
The extent to which the judge does not have
reasonable room for doubt ...
1498
01:41:54,909 --> 01:41:57,660
... only with evidence.
1499
01:41:57,703 --> 01:41:59,120
But all of them are circumstantial evidence.
1500
01:41:59,121 --> 01:42:01,873
There is no direct evidence.
1501
01:42:01,874 --> 01:42:04,375
And it was only proposed by the defendant's defense.
1502
01:42:04,376 --> 01:42:07,295
The evidence and testimony of suspect Ahn Tae-soo
1503
01:42:07,296 --> 01:42:08,713
Based on the prosecutor's demands, ...
1504
01:42:08,714 --> 01:42:12,258
... we will confirm later.
1505
01:42:12,259 --> 01:42:14,636
The verdict is as follows
1506
01:42:14,637 --> 01:42:17,972
Defendant Choi Hwa-ja ...
1507
01:42:17,973 --> 01:42:19,557
...not guilty.
1508
01:42:39,578 --> 01:42:42,121
Was the late Ahn Tae-soo the killer?
1509
01:42:42,122 --> 01:42:44,540
How do you feel about winning?
1510
01:43:04,228 --> 01:43:06,020
Just wanted to ask you one thing.
1511
01:43:08,440 --> 01:43:12,735
Do you think your mother
really innocent?
1512
01:43:16,156 --> 01:43:18,157
My mom has ...
1513
01:43:19,118 --> 01:43:21,786
... paid full price.
1514
01:43:23,706 --> 01:43:25,456
Brother
1515
01:43:48,397 --> 01:43:54,819
Sit in the garden
1516
01:43:56,530 --> 01:44:03,453
Admire the petals
1517
01:44:05,132 --> 01:44:09,578
Bright colour
1518
01:44:09,585 --> 01:44:15,548
Where does it come from
1519
01:44:17,468 --> 01:44:23,347
Beautiful flowers
1520
01:44:24,767 --> 01:44:29,437
Beautiful flowers, flowers
1521
01:44:29,438 --> 01:44:35,443
A beautiful day
1522
01:44:36,612 --> 01:44:42,241
A beautiful day
1523
01:44:42,242 --> 01:44:46,496
Mom, why are you only singing this song?
1524
01:44:48,165 --> 01:44:49,082
What day is it?
1525
01:44:49,083 --> 01:44:51,793
Why are you singing this song
every time you come here?
1526
01:44:51,794 --> 01:44:55,129
This is a day to remember
by Mom and Jeong-in.
1527
01:44:55,130 --> 01:44:57,548
What is there to remember?
1528
01:44:57,549 --> 01:45:00,802
As my family grew, ...
1529
01:45:00,803 --> 01:45:03,054
... Mother will tell you later.
1530
01:45:03,055 --> 01:45:05,681
Wait till you grow up.
1531
01:45:06,350 --> 01:45:08,226
How much longer?
1532
01:45:08,227 --> 01:45:10,019
Will it grow this big?
1533
01:45:10,020 --> 01:45:12,647
Not like that.
1534
01:45:12,648 --> 01:45:15,942
Wait till your heart grows in the future
1535
01:45:15,943 --> 01:45:17,944
What?
108364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.